1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
ساب دی ال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی
Subdl.TV
2
00:00:17,684 --> 00:00:19,478
!گربه
3
00:00:20,000 --> 00:00:27,000
ترجمه و ویرایش از: پژمان
$corpio
4
00:00:28,000 --> 00:00:38,000
:ارائه شده توسط
5040.ir
.::برند منتخب ستارگان::.
5
00:00:45,963 --> 00:00:49,132
دزدها، شماها فکر میکنید میتونید
گربه چکمهپوش رو شکست بدین؟
6
00:00:50,801 --> 00:00:52,678
راستش... نه واقعاً
7
00:00:52,761 --> 00:00:56,306
داشتم فرار میکردم ولی ترسیدم منو با
شمشیرت بزنی
8
00:01:10,612 --> 00:01:12,990
حالا بیا ببینیم چی دارن
9
00:01:16,326 --> 00:01:17,244
اوه
10
00:01:17,327 --> 00:01:18,370
این چیه؟
11
00:01:22,874 --> 00:01:25,377
یه کتاب داستان در مورد منه؟
12
00:01:25,627 --> 00:01:29,006
این میتونه فقط یه چیز فوقالعاده باشه
و هیچ خطری هم نداره
13
00:01:36,138 --> 00:01:38,140
خیلیخب، شاید یه ذره خطرناکه
14
00:01:38,557 --> 00:01:40,601
روزی روزگاری
15
00:01:40,684 --> 00:01:43,061
یه گربه توی یه کتاب گیر افتاده بود
16
00:01:43,645 --> 00:01:44,645
سلام؟
17
00:01:45,314 --> 00:01:46,148
تو کجایی؟
18
00:01:46,231 --> 00:01:49,234
من همه جا هستم
19
00:01:49,318 --> 00:01:51,278
...میتونی منو
20
00:01:51,695 --> 00:01:52,904
راوی داستان صدا کنی
21
00:01:53,071 --> 00:01:55,073
گفتی من توی یه کتاب گیر افتادم؟
22
00:01:55,157 --> 00:01:58,952
بله و توی این کتاب، من همه چیز رو
کنترل میکنم
23
00:01:59,286 --> 00:02:00,286
تقریباً
24
00:02:00,495 --> 00:02:04,416
من توسط نیروهای شیطانی که خارج از فهمم هستن
25
00:02:04,499 --> 00:02:07,085
مجبور شدم تا چندتا انتخاب بهت پیشنهاد بدم
26
00:02:07,878 --> 00:02:11,256
انتخابهایی که روی سرنوشت تو تأثیر میذارن
27
00:02:12,090 --> 00:02:13,467
نمیفهمم چی میگی
28
00:02:14,885 --> 00:02:19,264
یعنی اینکه بعضی وقتا بهت اجازه میدم که چیزهایی که
قراره اتفاق بیوفتن رو خودت انتخاب کنی
29
00:02:19,723 --> 00:02:21,099
آه
30
00:02:21,224 --> 00:02:23,644
و حالا اولین انتخابت
31
00:02:26,229 --> 00:02:27,648
:همین الان انتخاب کن
32
00:02:27,731 --> 00:02:31,443
با یه خدا میجنگی یا نکنه برات عجیبه؟
33
00:02:31,902 --> 00:02:36,073
اگه اینجوریه، شاید ترجیح میدی
با یه درخت جنگ تن به تن کنی؟
34
00:02:36,740 --> 00:02:37,740
هان؟
35
00:02:38,450 --> 00:02:41,119
سر به سرم میذاری؟
چرا باید جنگ با یه خدا رو انتخاب کنم؟
36
00:02:41,203 --> 00:02:43,288
جنگ با یه خدا رو انتخاب کردی؟ پس برو بریم
37
00:02:43,372 --> 00:02:46,249
چی؟ تو کی هستی راوی؟
من باید بدونم
38
00:02:46,333 --> 00:02:49,378
باید هویت واقعیت رو بدونم
هیچ وقت نمیگم
39
00:02:50,295 --> 00:02:53,465
صبر کن، باید با یه خدا بجنگم؟
اگه نخوام چی؟
40
00:02:55,509 --> 00:02:56,802
چارهای نداری
41
00:02:59,137 --> 00:03:01,139
هان؟
42
00:03:05,394 --> 00:03:07,229
ولی تارانیس، ما با هم دوستیم
(تارانیس خدای رعد و برق)
43
00:03:07,396 --> 00:03:10,315
تارانیس به حرفهای دروغ تو گوش نمیده
44
00:03:10,440 --> 00:03:12,275
همین الان با هم میجنگیم، روباه کوچولو
45
00:03:12,359 --> 00:03:14,820
روباه؟ معلومه که یه گربهام
46
00:03:16,238 --> 00:03:17,989
تارانیس عذر میخواد
47
00:03:21,118 --> 00:03:22,577
ها
48
00:03:30,877 --> 00:03:32,712
چرخ جادویی تو پیش منه
49
00:03:33,088 --> 00:03:34,506
واو
50
00:03:34,589 --> 00:03:37,050
اوه نه، بدون اون هیچ قدرتی ندارم
51
00:03:38,719 --> 00:03:39,553
میدونم
52
00:03:45,350 --> 00:03:46,810
!آخ
53
00:03:53,275 --> 00:03:54,818
لعنت به تو، گربه-روباه
54
00:04:02,909 --> 00:04:06,997
!لعنت به تو
55
00:04:08,832 --> 00:04:12,043
به اون میگم یه پیروزی، من شکستناپذیرم
56
00:04:12,461 --> 00:04:18,133
اوه اینجوریه؟ خواهی دید گربه چکمهپوش
که تو از هوسهای من در امان نیستی
57
00:04:18,300 --> 00:04:21,094
و تنها راه فرار از این کتاب
58
00:04:21,178 --> 00:04:24,389
که خیلی ناجور توی اون گیر افتادی
59
00:04:24,848 --> 00:04:27,476
خب؟
...هست
60
00:04:27,726 --> 00:04:30,353
خب؟
61
00:04:30,896 --> 00:04:32,647
...رسیدن به
62
00:04:33,064 --> 00:04:34,064
!آخر داستان
63
00:04:34,566 --> 00:04:35,400
آخرش؟
64
00:04:35,484 --> 00:04:36,484
آخر داستان
65
00:04:37,527 --> 00:04:39,738
چالشت رو قبول میکنم، راوی
66
00:04:41,156 --> 00:04:44,951
خب گربه چکمهپوش
انتخابت این موجوده غولپیکره
67
00:04:45,035 --> 00:04:47,329
یا دختر گلدیلاکس رو انتخاب میکنی؟
(اشاره به داستان تخیلی گلدیلاکس و سه خرس)
68
00:04:47,746 --> 00:04:50,916
چجوری میتونم همچین تصمیم سختی بگیرم؟
69
00:04:51,041 --> 00:04:52,876
اون دختره با کلاهگیسش رو نمیخوام
70
00:04:52,959 --> 00:04:55,420
ولی اون موجود غولپیکر یه جورایی
قیافهش آشناست
71
00:04:55,796 --> 00:04:57,923
میخوام اینو خیلی واضح بگم
72
00:04:58,006 --> 00:05:00,884
غول رو انتخاب میکنم
انتخابت عملی شد
73
00:05:03,845 --> 00:05:06,389
Fee, fi, fo, fum!
(اشاره به شعر داستان جک و لوبیای سحرامیز)
74
00:05:06,473 --> 00:05:08,975
بوی یه گربه به مشامم میخوره و آدامس میخوام
75
00:05:09,226 --> 00:05:11,311
توبی، چرا تو یه غول شدی؟
76
00:05:11,394 --> 00:05:13,230
توبی دیگه کیه؟
77
00:05:13,313 --> 00:05:15,357
من یه غول ترسناکم
78
00:05:15,440 --> 00:05:18,068
مردم زیادی رو زیر پام له میکنم
79
00:05:18,318 --> 00:05:19,861
البته همیشه از قصد این کار رو نمیکنم
80
00:05:19,945 --> 00:05:22,948
بعضی وقتا انگار میگم "اوپس" ه
و بعدش اونا له میشن
81
00:05:25,492 --> 00:05:28,578
به هر حال، من آدامس میخوام
82
00:05:28,662 --> 00:05:30,705
بدجنس
83
00:05:30,789 --> 00:05:35,168
این راوی برای پر کردن دنیای شیطانی داستانش
از دوستهای من استفاده میکنه
84
00:05:35,418 --> 00:05:38,088
ظاهراً خیلی تنبله که با شخصیتهای جدید
بیاد سراغم
85
00:05:38,171 --> 00:05:40,632
این تنبلی نیست، یه جور بازیافته
86
00:05:40,715 --> 00:05:42,717
!گفتم آدامس میخوام
87
00:05:44,553 --> 00:05:48,473
متأسفم که آدامس ندارم ولی ممکنه اینجا
یه شکلات نعنایی باشه
88
00:05:48,557 --> 00:05:51,101
ولی باید بهت هشدار بدم
چیزهایی که توی کلاهم نگه میدارم
89
00:05:51,184 --> 00:05:53,937
...خیلی تازه نیستن
90
00:05:57,107 --> 00:05:59,651
شاید اون یکی انتخاب بهتر بود
91
00:06:00,026 --> 00:06:01,236
میشه برگردیم عقب؟
92
00:06:01,319 --> 00:06:04,823
بله فرصت گلدیلاکس رو دوباره بهت میدم
93
00:06:10,745 --> 00:06:13,915
ممنون
ولی این به این معنی نیست که با هم دوستیم
94
00:06:13,999 --> 00:06:15,542
متوجه شدم
95
00:06:19,296 --> 00:06:20,296
هوم
96
00:06:23,675 --> 00:06:24,843
آهان
97
00:06:25,218 --> 00:06:28,263
این داستان گلدیلاکس و سه خرسه
98
00:06:28,346 --> 00:06:32,225
باید اتفاقات این داستان رو پشت سر بذارم
تا به آخر داستان برسم
99
00:06:32,309 --> 00:06:34,811
خیلی آسونه، مثل آب خوردنه
100
00:06:37,731 --> 00:06:38,732
خیلی داغه
101
00:06:39,316 --> 00:06:40,984
خیلی سرده
102
00:06:41,610 --> 00:06:43,361
آه همینه
103
00:06:44,404 --> 00:06:45,614
خیلی بلنده
104
00:06:45,780 --> 00:06:46,948
خیلی پهنه
105
00:06:47,032 --> 00:06:48,116
همینه
106
00:06:50,035 --> 00:06:51,077
وای شکست
107
00:06:54,122 --> 00:06:55,165
خیلی سفته
108
00:06:55,874 --> 00:06:56,874
خیلی نرمه
109
00:06:58,209 --> 00:06:59,419
همینه
110
00:06:59,502 --> 00:07:01,087
بعدش باید توی این تخت بخوابم
111
00:07:01,171 --> 00:07:03,548
و منتظر رسیدن خانوادهی دوستداشتنی
خرسها بشم
112
00:07:03,632 --> 00:07:05,467
بابا خرسه، مامان خرسه و توله خرسه
113
00:07:05,717 --> 00:07:07,510
هیچ چیز سادهتر از این نیست
114
00:07:11,640 --> 00:07:13,099
!وایسا
115
00:07:13,183 --> 00:07:15,185
یه انتخاب دیگه داری
116
00:07:16,019 --> 00:07:18,730
میخوای این خرسها دوستت باشن یا دشمنت؟
117
00:07:18,897 --> 00:07:21,274
انتخابت رو بکن و به من بگو
118
00:07:21,608 --> 00:07:24,653
این یه جورایی سوال انحرافیه
...دوست
119
00:07:24,819 --> 00:07:26,529
گفتی دشمن؟
120
00:07:26,613 --> 00:07:27,864
"گفتم "دوست
121
00:07:27,948 --> 00:07:29,741
میدونم، شوخی کردم
122
00:07:29,824 --> 00:07:31,284
انتخابت عملی شد
123
00:07:33,954 --> 00:07:35,455
!خب، سلام عرض شد
124
00:07:35,538 --> 00:07:37,248
!مهمون داریم
125
00:07:37,332 --> 00:07:39,584
اون دوستمه که میتونم باهاش بازی کنم؟
126
00:07:39,668 --> 00:07:42,545
چطوری رفیق؟
127
00:07:42,671 --> 00:07:44,172
ساموئل تی برینجر
128
00:07:44,255 --> 00:07:46,800
اینم زنم گلایدز، مثل هلوئه
پیشی من کیه؟
129
00:07:48,677 --> 00:07:51,805
اوه تو باید با سم جونیور بازی کنی
130
00:07:51,888 --> 00:07:54,265
سلام دوست همبازی من
131
00:07:54,975 --> 00:07:57,352
میخوایم بازی اسبسواری بکنیم
132
00:07:58,019 --> 00:07:59,562
یه وقت منو اسب نکنی
133
00:07:59,646 --> 00:08:01,356
!تو اسبی
134
00:08:03,066 --> 00:08:05,568
!اسبسواری
خب، کسب و کار چطور بود؟
135
00:08:05,902 --> 00:08:08,863
اوه بد نبود
اون بلوطهایی که میخواستی رو چیدم
136
00:08:08,947 --> 00:08:11,866
خوبه، میدونی امروز مدلاین یه سری اومد پیشم
137
00:08:12,200 --> 00:08:13,868
پاش بهتره؟
138
00:08:14,035 --> 00:08:16,413
چرا اینقدر نگران مدلاینی؟
139
00:08:16,496 --> 00:08:17,622
هیچی
140
00:08:25,380 --> 00:08:26,631
آه
141
00:08:26,715 --> 00:08:28,717
پیشی دیگه نمیخوای بازی کنی؟
142
00:08:28,800 --> 00:08:31,469
فکر میکنم میخوام خرسهای عصبانی رو هم ببینم
143
00:08:31,553 --> 00:08:32,553
چی؟
144
00:08:49,571 --> 00:08:50,613
...اوه خدای
145
00:08:53,074 --> 00:08:54,075
هوم؟
146
00:09:05,045 --> 00:09:06,045
!آها
147
00:09:11,342 --> 00:09:12,342
هان؟
148
00:09:13,636 --> 00:09:14,721
!ها ها
149
00:09:25,732 --> 00:09:28,860
میدونی، فکر میکنم میخوام رقص
اونا رو هم ببینم
150
00:09:29,069 --> 00:09:30,278
چی؟
151
00:09:36,576 --> 00:09:38,620
این دیگه چیه؟ داریم چیکار میکنیم؟
152
00:09:39,329 --> 00:09:41,122
حتی توی این نیستم
153
00:09:41,331 --> 00:09:42,415
یه جورایی خوشم اومد
154
00:09:42,499 --> 00:09:45,710
معلومه که دارم سر به سرت میذارم
155
00:09:45,794 --> 00:09:47,879
ببخشید، معلوم نبود؟
156
00:09:48,755 --> 00:09:49,756
اوق
157
00:09:50,381 --> 00:09:54,052
باشه، رقص مسخرهی اونا رو تماشا میکنم
158
00:09:54,427 --> 00:09:57,889
ولی این باید به همون اندازه هم
برای تو دردناک باشه
159
00:09:57,972 --> 00:10:01,101
حق با توئه، به اینش فکر نکرده بودم
160
00:10:04,646 --> 00:10:05,647
اوه
161
00:10:05,730 --> 00:10:07,732
این بخش واقعاً خیلی خوبه
162
00:10:07,816 --> 00:10:08,983
ازش خوشم میاد
163
00:10:09,275 --> 00:10:11,027
خب، قطعاً همینطوره
164
00:10:11,194 --> 00:10:13,321
الان میذاری برم نه؟
165
00:10:14,030 --> 00:10:18,201
چی؟ نه
این کتابِ چند تا داستانه
166
00:10:18,576 --> 00:10:21,121
باید به آخر همهی اون داستانها برسی
تا بتونی بری بیرون
167
00:10:21,204 --> 00:10:22,831
اوه نه
اوه آره
168
00:10:22,956 --> 00:10:25,083
تو کی هستی بدذات؟
باید بدونم
169
00:10:25,583 --> 00:10:27,127
هرگز نخواهی فهمید
170
00:10:27,544 --> 00:10:30,130
میفهمم و از کتابت فرار میکنم
171
00:10:30,547 --> 00:10:32,173
!قسم میخورم
172
00:10:32,257 --> 00:10:34,676
بله خواهیم دید
173
00:10:34,759 --> 00:10:37,178
آها، حالا یه داستان دیگه
174
00:10:37,428 --> 00:10:41,015
و چیزی که تو انتخاب میکنی، این
خیلی آسون نیست
175
00:10:42,892 --> 00:10:47,188
:دو تا داستانی که باید از بینشون انتخاب کنی
گربه دزد دریایی یا ملکه ظالم
176
00:10:47,730 --> 00:10:50,567
اوه دزدهای دریایی، اینا بهترینن
177
00:10:50,775 --> 00:10:53,194
امکان نداره ملکه ظالم رو انتخاب کنم
178
00:10:53,278 --> 00:10:56,114
"شنیدم که گفتی "ملکه ظالم را انتخاب میکنم
پس بریم سراغش
179
00:10:56,322 --> 00:10:57,490
نه! اونو انتخاب نکردم
180
00:10:57,574 --> 00:10:58,867
انتخابت عملی شد
181
00:11:01,494 --> 00:11:02,704
!شاهزاده
182
00:11:03,663 --> 00:11:06,457
شاهزاده اینجاست تا سفید برفی رو بیدار کنه
183
00:11:07,250 --> 00:11:08,126
...آه
184
00:11:08,209 --> 00:11:10,086
فهمیدم، من شاهزادهام
185
00:11:11,546 --> 00:11:13,673
...ممنون
186
00:11:13,756 --> 00:11:15,675
شماها از حد معمول کوچیکترین
187
00:11:15,925 --> 00:11:17,969
شماها کوتوله هستین؟
نباید هفت تا باشین؟
188
00:11:18,553 --> 00:11:22,765
هر چیزی که این رسانههای زرد میگن
باور نکن پسر
189
00:11:25,560 --> 00:11:26,644
این داستان رو میشناسم
190
00:11:26,728 --> 00:11:30,148
سفید برفی رو میبوسم، اون بیدار میشه و
با هم ازدواج میکنیم، تمام
191
00:11:35,862 --> 00:11:37,322
نه نه نه
192
00:11:37,405 --> 00:11:40,283
اون از من متنفره، اونو نمیبوسم
193
00:11:40,491 --> 00:11:42,535
نه حتی برای فرار از این کتاب شرماور
194
00:11:42,619 --> 00:11:44,913
پس اونو به خواب ابدی محکوم میکنی؟
195
00:11:45,496 --> 00:11:47,165
چه موجود بدذاتی
196
00:11:47,248 --> 00:11:49,626
بدذات! خیلی بدذاتی
197
00:11:49,709 --> 00:11:52,879
نمیخوام اونو بوس کنم
به هیچ وجه
198
00:11:53,046 --> 00:11:54,756
خواهیم دید
199
00:11:54,839 --> 00:11:56,174
زمان انتخابه
200
00:11:57,759 --> 00:12:02,055
:حالا گوش کن، انتخابهات اینا هستن
ملکه ظالم یا بوسِ ناخوشایند؟
201
00:12:02,555 --> 00:12:04,807
اگرچه خانم زاپاتا از من متنفره
202
00:12:04,891 --> 00:12:07,143
نمیتونم بذارم توی اون تابوت بمونه
203
00:12:07,226 --> 00:12:09,354
باید بوسش کنم و آزادش کنم
204
00:12:09,812 --> 00:12:11,439
انتخابت عملی شد
205
00:12:11,564 --> 00:12:12,565
!برو بریم تو کارش
206
00:12:15,360 --> 00:12:16,360
خیلیخب
207
00:12:19,447 --> 00:12:20,782
اونو بوس میکنم
208
00:12:20,865 --> 00:12:23,826
ولی به این معنی نیست که با هم
ازدواج میکنیم
209
00:12:40,176 --> 00:12:41,970
!قهرمان من
210
00:12:43,513 --> 00:12:45,682
!با هم ازدواج میکنیم
211
00:12:45,765 --> 00:12:47,767
!واو
212
00:12:47,934 --> 00:12:49,143
اوه لعنت
213
00:12:53,606 --> 00:12:58,403
و اینجوری شد که زن و گربه با خوبی وخوشی
با هم ازدواج کردن
214
00:13:00,238 --> 00:13:04,909
اسم بچههاشون رو مارلا، میلتون، بلانکا، فرانک
و تد گذاشتن
215
00:13:06,577 --> 00:13:11,958
یه خونهی سنگی برای خودشون خریدن
و اونجا در کنار هم کار کردن
216
00:13:15,003 --> 00:13:19,090
و حالا همهی عمرشون در کنار هم میمونن
تا زمانی که بمیرن
217
00:13:20,383 --> 00:13:21,383
صبر کن، چی؟
218
00:13:21,968 --> 00:13:25,221
درسته گربه چکمهپوش، برای همیشه
پیش اون میمونی
219
00:13:27,515 --> 00:13:30,893
شاید بتونیم به عقب برگردیم و اون یکی
انتخاب رو امتحان کنیم؟
220
00:13:31,394 --> 00:13:32,937
التماس میکنم؟
221
00:13:33,021 --> 00:13:34,814
بهت رحم میکنم، گربه چکمهپوش
222
00:13:38,818 --> 00:13:42,113
بوسیدن خانم زاپاتا یه فاجعهی حماسی بود
223
00:13:42,196 --> 00:13:43,322
ملکه ظالم رو پیدا میکنم
224
00:13:43,406 --> 00:13:45,867
کسی که سفید برفی رو طلسم کرده و
مجبورش میکنم طلسم رو برداره
225
00:13:48,036 --> 00:13:50,288
برعکس کردن طلسم، برعکس کردن طلسم
گفتنش جالبه
226
00:13:51,122 --> 00:13:53,541
ولی وایسا، این ملکه ظالم رو چطوری پیدا کنم؟
227
00:13:53,624 --> 00:13:56,753
اوه بذارش به عهدهی من
228
00:13:56,878 --> 00:13:59,630
...و بعد از ماهها گشتن
229
00:13:59,714 --> 00:14:00,840
اوه یه میانبره
(خلاصهاش کرد)
230
00:14:00,923 --> 00:14:04,135
شاهزاده گربه ملکه ظالم رو پیدا کرد
231
00:14:08,139 --> 00:14:11,601
فقط دارم میگم شاید بتونیم بعضی وقتا
گفت وگویی راجع به
232
00:14:11,684 --> 00:14:13,853
یه چیزی غیر از اینکه کی زیباتره داشته باشیم
233
00:14:16,064 --> 00:14:19,150
مثل، چه میدونم، هنر، موسیقی؟
234
00:14:19,233 --> 00:14:20,233
!ساکت شو
235
00:14:21,778 --> 00:14:23,279
دولسنیا ظالمه؟
236
00:14:23,696 --> 00:14:25,782
خیلی دیگه پیاز داغش رو زیاد کردی راوی
237
00:14:26,282 --> 00:14:31,496
آینه جادویی، کی از همه زیباتره؟
238
00:14:31,579 --> 00:14:34,665
اَه! پس دوباره میخوایم این کار رو
تکرار کنیم مگه نه؟
239
00:14:34,749 --> 00:14:38,920
بله همینطوره، چون من به اندازه شیطان ظالمم
240
00:14:39,170 --> 00:14:40,797
میدونم، میدونم
241
00:14:41,547 --> 00:14:45,009
خیلی ظالمم، انگار خود شیطانم
242
00:14:45,093 --> 00:14:48,179
خیلی ظالمم! حتی دیگه کتابم رو ندارم
243
00:14:48,721 --> 00:14:50,515
بله حالا هر چی، خیلیخب
244
00:14:50,640 --> 00:14:54,143
البته که شما زیباترین هستید
...شما همیشه
245
00:14:54,560 --> 00:14:57,772
اوه خدای من
246
00:14:57,855 --> 00:14:58,689
چیه؟
247
00:14:58,773 --> 00:15:01,234
قطعاً زیباترین هنر
248
00:15:01,317 --> 00:15:04,153
به اندازهی گربه چکمهپوش زیبا نیست
249
00:15:05,154 --> 00:15:06,781
"ما میگیم "خوشتیپ
250
00:15:12,286 --> 00:15:14,705
!باید از بین بری
251
00:15:24,841 --> 00:15:27,176
نمیخوام صدمهای بهت بزنم
252
00:15:27,844 --> 00:15:29,053
نمیتونی
253
00:15:29,387 --> 00:15:33,558
بال شیطان و درخت جلاد
بذارید اژدها ازاد بشه
254
00:15:34,684 --> 00:15:37,520
مهم نیست که یه روز چقدر میتونه بد باشه
چون همیشه بدتر میشه
255
00:15:51,993 --> 00:15:54,829
آه، پیشی خوشگله توی دردسر افتاده؟
256
00:15:54,912 --> 00:15:55,997
!خوشتیپ
257
00:16:03,588 --> 00:16:04,839
!متأسفم برات
258
00:16:04,922 --> 00:16:07,925
باید بری توی یه طویله و موش بگیری
259
00:16:08,009 --> 00:16:10,219
چجوری از کارهایی که میخوام در
بازنشستگیم بکنم، خبردار شدی؟
260
00:16:16,934 --> 00:16:21,772
تو چیزی نیستی به جز یه پیشی کوچولو با یه
لهجهی دوستداشتنی و چکمههای کهنه
261
00:16:23,149 --> 00:16:26,152
!هیچ کس حق نداره در مورد چکمههای من بد بگه
262
00:16:30,031 --> 00:16:31,866
!نه
263
00:16:33,034 --> 00:16:34,034
!نه
264
00:16:39,540 --> 00:16:40,540
!تو
265
00:16:41,417 --> 00:16:42,793
چیکار کردی؟
266
00:16:42,877 --> 00:16:45,922
اون آینه منبع همهی قدرتم بود
267
00:16:48,758 --> 00:16:52,845
درست نیست، تو زیباتر از منی و باید بمیری
268
00:16:52,929 --> 00:16:56,015
به حرفهای آینه جادویی گوش نکن، دولسنیا
269
00:16:56,098 --> 00:16:59,393
تو عزیزم، زیباترین چیزی هستی که
تا حالا دیدم
270
00:17:00,561 --> 00:17:01,771
آووو
271
00:17:01,854 --> 00:17:04,524
چه لحظهی عاشقانهای
272
00:17:04,607 --> 00:17:06,943
بازم این یارو، درست میگم؟
273
00:17:07,026 --> 00:17:09,195
در موردش بهم بگو، اون کیه؟
274
00:17:09,278 --> 00:17:12,782
نمیدونم ولی میفهمم
!قسم میخورم
275
00:17:12,865 --> 00:17:15,159
به همین خیال باش، از خود راضی
276
00:17:15,243 --> 00:17:18,412
و حالا، فکر میکنم وقتشه که یه
حق انتخاب بهت بدم
277
00:17:19,622 --> 00:17:24,001
آیا ملکه ظالم رو میبوسی یا بیشتر مایلی
باهاش دست بدی؟
278
00:17:25,294 --> 00:17:28,381
...خب دست دادن محترمانهتره
279
00:17:28,464 --> 00:17:31,509
ولی نه، یه بوسه
یه بوسه داستان بهتری میسازه
280
00:17:31,592 --> 00:17:32,592
خیلیخب
281
00:17:33,886 --> 00:17:36,847
قبل از اینکه این کار رو بکنیم
چیزهایی هست که باید بدونی
282
00:17:36,931 --> 00:17:37,931
خب؟
283
00:17:38,516 --> 00:17:39,934
...بله
284
00:17:40,017 --> 00:17:42,603
اول اینکه امروز صبح چندتا پنیر آبی خوردم
285
00:17:42,687 --> 00:17:44,480
پس از بوی بد دهنم عذرخواهی میکنم
286
00:17:44,564 --> 00:17:47,358
دوم اینکه من واقعیم و تو نیستی
287
00:17:48,025 --> 00:17:49,986
چی باعث شده فکر کنی واقعی هستی؟
288
00:17:51,779 --> 00:17:56,450
فکر میکنم واقعی هستم پس واقعیم
289
00:17:56,784 --> 00:17:58,286
من... فکر میکنم؟
290
00:17:58,619 --> 00:18:01,372
دیگه حرف زدن رو تمومش کن
291
00:18:14,468 --> 00:18:19,223
♪ یه گربهای هست که خیلی عاشق شده ♪
292
00:18:19,307 --> 00:18:23,936
♪ روی یه رنگینکمان ایستاده ♪
293
00:18:24,145 --> 00:18:27,106
♪ پیشی خوششانس ♪
294
00:18:27,481 --> 00:18:29,483
♪ ناپدید شد ♪
295
00:18:30,443 --> 00:18:33,613
♪ پرواز و آه کشیدن ♪
296
00:18:33,696 --> 00:18:35,948
♪ انجام میده ♪
297
00:18:36,032 --> 00:18:40,745
♪ La, la, la, la-la-la ♪
298
00:18:41,287 --> 00:18:44,582
♪ La-la-la ♪
299
00:18:45,124 --> 00:18:48,878
این باید آخر داستان باشه مگه نه؟
یعنی، یه بوس رمانتیک داشتیم
300
00:18:48,961 --> 00:18:51,297
و نمیتونی پایانی بهتر از این پیدا کنی
301
00:18:51,380 --> 00:18:53,716
نه البته که این آخر داستان نیست
302
00:18:53,799 --> 00:18:55,760
چی؟
303
00:18:55,843 --> 00:18:56,843
آخر داستان
304
00:18:58,137 --> 00:19:00,306
چرا دارم میخندم؟ اینکه خندهدار نیست
305
00:19:00,514 --> 00:19:02,975
اون فقط پایان این داستان بود
306
00:19:03,059 --> 00:19:07,438
یکی دیگه و یکی دیگه و... برای همیشه وجود داره
307
00:19:15,112 --> 00:19:18,407
نه نه! کوچولو(اشاره به شخصیتی در کتاب کودکان)
به اندازهی کافی تحملت کردم راوی
308
00:19:18,491 --> 00:19:20,826
هر کی که هستی میخوام بگیرمت
309
00:19:23,162 --> 00:19:28,459
اوه نه، اوه نه، ترسیدم، امیدوارم با چوبت نتونی
صدای منو بگیری
310
00:19:28,751 --> 00:19:31,504
خودتو نشون بده، ازت میخوام
311
00:19:31,587 --> 00:19:32,922
!واوو
312
00:19:38,969 --> 00:19:39,969
چی؟
313
00:19:43,808 --> 00:19:46,352
اوه... به خودت زحمت نده که
داخلش رو نگاه کنی
314
00:19:46,435 --> 00:19:48,187
...هیچی نیست، تو
315
00:19:48,270 --> 00:19:50,606
یه لحظه وایسا، این فقط یه نقاشیه
316
00:19:55,486 --> 00:19:56,696
اینجا دیگه کجاست؟
317
00:19:57,154 --> 00:20:00,574
خب خب، منو پیدا کردی
گربه چکمهپوش
318
00:20:00,658 --> 00:20:03,536
...و حالا میدونی که من
319
00:20:03,619 --> 00:20:06,706
فارتولُمیو فیشفلینگر هستم
320
00:20:08,416 --> 00:20:11,877
همه این مدت تو بودی؟
ولی صدات خیلی فرق داشت
321
00:20:11,961 --> 00:20:15,339
اوهوم، من میتونم صدای همه رو تقلید کنم
322
00:20:16,006 --> 00:20:19,927
من یه گربه خیالی هستم و فکر میکنم
از همه بهترم
323
00:20:21,053 --> 00:20:24,557
من یه دختر خوبم و نمیدونم که کتابم مزخرفه
(اشاره به کتابی برای کودکان)
324
00:20:26,642 --> 00:20:29,770
من استیو هستم و بوی دامپلینگهای قدیمی رو میدم
(نوعی غذا)
325
00:20:29,854 --> 00:20:30,938
...آه
326
00:20:32,022 --> 00:20:36,068
خیلیخب اگه استیو رو بشناسی
خیلی شبیه صدای خودش بود
327
00:20:36,152 --> 00:20:37,528
وایسا، وقتی آخرین جنگ رو کردیم
328
00:20:37,611 --> 00:20:40,614
تو از یه موش تبدیل به یه روح شدی
329
00:20:40,698 --> 00:20:44,702
چرا دوباره به حالت موش بودنت برگشتی؟
اوه خیلی خوشحال شدم که پرسیدی
330
00:20:44,785 --> 00:20:47,288
همه چیز از چند ماه قبل شروع شد
331
00:20:48,581 --> 00:20:51,917
همینجور که روحم در سن لورنزو شناور بود
332
00:20:52,042 --> 00:20:53,711
...روبروی خودم یه
333
00:20:53,836 --> 00:20:54,837
هی صبر کن
334
00:20:55,546 --> 00:20:58,549
واقعاً برات مهمه یا از روی ادب داری میپرسی؟
335
00:20:58,632 --> 00:21:01,135
از روی ادب میپرسم
آماده باش
336
00:21:10,811 --> 00:21:15,149
اوه تو باید توی داستان میموندی
فکر کن چقدر جالب میشد
337
00:21:15,232 --> 00:21:16,567
اصلاً هم جالب نبود
338
00:21:16,901 --> 00:21:19,612
از هر راهی که قابل تصور بود
داشتم صدمه میدیدم
339
00:21:19,695 --> 00:21:21,572
اوه نگفتم که برای تو جالب بوده
340
00:21:21,596 --> 00:21:27,596
ساب دی ال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی
Subdl.TV
341
00:21:27,620 --> 00:21:34,620
ترجمه و ویرایش از: پژمان
$corpio
342
00:21:37,004 --> 00:21:38,004
!آها
343
00:21:38,047 --> 00:21:41,091
مثل قدرت دولسنیا که از آینهاش میومد
344
00:21:41,175 --> 00:21:43,719
قدرت تو هم از قلمت میاد
345
00:21:43,803 --> 00:21:45,429
چی؟ نه اینجوری نیست
346
00:21:46,138 --> 00:21:48,682
این داستان دیگه تمومه
347
00:21:51,143 --> 00:21:54,063
هوم؟ هان؟ اوه
348
00:21:55,356 --> 00:21:58,150
!نه
349
00:22:03,864 --> 00:22:07,910
دوباره همدیگه رو میبینیم گربه چکمهپوش
میتونی روش حساب کنی
350
00:22:10,079 --> 00:22:11,163
هان؟
351
00:22:18,295 --> 00:22:21,131
بعضی از داستانها بهتره خونده نشن
352
00:22:25,469 --> 00:22:26,595
!اوه
353
00:22:27,429 --> 00:22:30,266
ماجراهای گربه چکمهپوش
354
00:22:30,349 --> 00:22:33,269
هیچ وقت در موردش نشنیدم ولی
میتونه جالب باشه
355
00:22:33,293 --> 00:22:43,293
:ارائه شده توسط
5040.ir
.::برند منتخب ستارگان::.