1 00:00:06,027 --> 00:00:09,864 [ominous music] 2 00:00:19,915 --> 00:00:26,297 ♪ Where in the world is Carmen Sandiego? ♪ 3 00:00:29,759 --> 00:00:32,011 ♪ Sandiego ♪ 4 00:00:42,772 --> 00:00:49,779 ♪ Where in the world is Carmen Sandiego? ♪ 5 00:00:56,076 --> 00:00:58,704 [dreamy music] 6 00:00:58,788 --> 00:00:59,789 [buzzes] 7 00:00:59,872 --> 00:01:01,749 [Saira] It took a while for my algorithm 8 00:01:01,832 --> 00:01:04,960 to translate the Sanskrit text on the 2nd Relic. 9 00:01:05,628 --> 00:01:09,215 And, for my Code-Breaker to solve the riddle contained within that text. 10 00:01:09,298 --> 00:01:13,135 And, for me to solve what my Code-Breaker was attempting to communicate. 11 00:01:15,012 --> 00:01:18,015 But if I correctly deciphered Mime Bomb's charades, 12 00:01:18,099 --> 00:01:20,351 my highly-advanced drone should be on the verge 13 00:01:20,434 --> 00:01:24,563 of locating the third and final Relic right here in India... 14 00:01:25,773 --> 00:01:28,275 within the mouth of the crocodile. 15 00:01:28,984 --> 00:01:31,487 Behold, the Relic that we seek. 16 00:01:35,950 --> 00:01:39,161 In Carmen Sandiego's hands. 17 00:01:39,245 --> 00:01:40,871 What? How? 18 00:01:40,955 --> 00:01:43,082 Does she have eyes everywhere? 19 00:01:43,165 --> 00:01:46,085 We are the ones who procured the 2nd Relic in Norway. 20 00:01:46,168 --> 00:01:49,088 How could she possibly know what was written upon it? 21 00:01:49,171 --> 00:01:51,048 Not to mention, figure out its... 22 00:01:51,131 --> 00:01:52,633 [sneezes] 23 00:01:53,175 --> 00:01:54,009 [sighs, sniffles] 24 00:01:54,093 --> 00:01:55,970 -...riddles. -Ugh. 25 00:01:56,053 --> 00:01:57,972 What? Not contagious. 26 00:01:58,556 --> 00:02:00,766 Quickly, Saira. Send your Operative after her. 27 00:02:01,350 --> 00:02:04,436 So he can do what, tie her up with invisible rope? 28 00:02:04,520 --> 00:02:06,147 Well, do something. 29 00:02:06,230 --> 00:02:09,525 We need that Relic in order to find our lost VILE treasure. 30 00:02:13,779 --> 00:02:15,322 [Carmen] Jules, you were spot-on about India. 31 00:02:15,406 --> 00:02:18,075 Thank you. Sending new images your way. 32 00:02:19,201 --> 00:02:24,039 [Chief] Hm, the text is Egyptian, but in two different alphabets. 33 00:02:24,123 --> 00:02:26,083 Coptic, used during the medieval era, 34 00:02:26,167 --> 00:02:29,712 and hieroglyphs, dating far earlier to Ancient Egypt. 35 00:02:30,379 --> 00:02:33,716 So, we know the text on the Relic was inscribed during the later period, 36 00:02:33,799 --> 00:02:35,759 by someone familiar with both. 37 00:02:35,843 --> 00:02:37,052 Aren't you a quick study? 38 00:02:37,136 --> 00:02:39,805 Shall I assume you are catching the next flight to Egypt, 39 00:02:39,889 --> 00:02:42,850 and that I will inform you of further particulars once I decode them? 40 00:02:42,933 --> 00:02:45,436 Oh, now who's the quick study? 41 00:02:50,858 --> 00:02:54,403 Carmen Sandiego is not the only one with eyes everywhere. 42 00:02:56,030 --> 00:02:58,407 And it seems that she has been relying upon 43 00:02:58,490 --> 00:03:00,367 her very own "codebreaker." 44 00:03:02,786 --> 00:03:05,873 [Player] Zack and Ivy assured me Shadowsan's doing fine, Red. 45 00:03:05,956 --> 00:03:08,709 They're keeping him warm and cozy back at HQ. 46 00:03:08,792 --> 00:03:11,754 Good to hear. He's the closest thing I have to family, 47 00:03:11,837 --> 00:03:13,255 I'd like to keep him around. 48 00:03:13,839 --> 00:03:15,507 You sure you're gonna be okay on your own? 49 00:03:15,591 --> 00:03:18,177 I have all the backup I need on this one. 50 00:03:18,260 --> 00:03:20,971 Right. I'll ping our "secret weapon." 51 00:03:21,055 --> 00:03:23,307 -[keyboard clacking] -[beeps] 52 00:03:23,390 --> 00:03:24,725 Uh, perfect timing. 53 00:03:24,808 --> 00:03:27,353 I've managed to translate the medieval portion of the text. 54 00:03:27,853 --> 00:03:29,521 It mentions a "plateau," 55 00:03:29,605 --> 00:03:32,232 where something lies beneath "the tallest of three." 56 00:03:32,816 --> 00:03:35,194 I believe the riddle refers to the Giza. 57 00:03:35,277 --> 00:03:36,695 The site of the pyramids? 58 00:03:37,571 --> 00:03:41,033 Giza's located in Egypt, on the west bank of the Nile River. 59 00:03:41,116 --> 00:03:45,037 [Julia] And it's home to arguably the world's most famous pyramids, 60 00:03:45,120 --> 00:03:47,706 the Great Pyramid being the tallest of the three. 61 00:03:47,790 --> 00:03:50,793 [Player] It says here the pyramids were quite a feat of engineering. 62 00:03:50,876 --> 00:03:54,380 We still don't know exactly how they were built, but we know why. 63 00:03:54,463 --> 00:03:56,882 As tombs for Egyptian kings, called Pharaohs. 64 00:03:56,966 --> 00:03:58,384 [Julia] That's correct, Player. 65 00:03:58,467 --> 00:04:01,387 Ancient Egyptians buried their pharaohs in tombs like these, 66 00:04:01,470 --> 00:04:05,766 along with valuable items they believed the pharaohs would need in the afterlife. 67 00:04:05,849 --> 00:04:09,019 It's the reason the pyramids at Giza became targets for thieves. 68 00:04:09,687 --> 00:04:12,147 Any treasures within were looted long ago. 69 00:04:12,231 --> 00:04:16,277 That said, archaeologists continue to make discoveries within the pyramids. 70 00:04:16,360 --> 00:04:18,737 So, it isn't outside the realm of possibility 71 00:04:18,821 --> 00:04:21,115 that hidden chambers could be newly discovered. 72 00:04:21,991 --> 00:04:24,868 Now, you know who to call for help with your history homework, Player. 73 00:04:24,952 --> 00:04:27,955 Wait, I thought you two went to school together? 74 00:04:28,664 --> 00:04:30,666 [both] It's... complicated. 75 00:04:32,418 --> 00:04:35,421 So, were you able to decode the ancient portion of the text? 76 00:04:35,504 --> 00:04:37,089 [Julia] That will take some doing. 77 00:04:37,589 --> 00:04:40,342 Hieroglyphs are an extremely complex writing system, 78 00:04:40,426 --> 00:04:42,761 involving thousands of symbols. 79 00:04:42,845 --> 00:04:43,971 Okay then. 80 00:04:44,054 --> 00:04:46,223 Sounds like we better let you get to work, Jules. 81 00:04:49,310 --> 00:04:50,394 [knock on door] 82 00:04:50,477 --> 00:04:51,895 One moment, please. 83 00:04:54,523 --> 00:04:55,566 Can I help you? 84 00:04:55,649 --> 00:04:58,235 [ominous music] 85 00:04:58,319 --> 00:05:01,322 [ancient Egyptian music] 86 00:05:02,531 --> 00:05:05,701 Oh! The desert climate here in my homeland 87 00:05:05,784 --> 00:05:09,413 is far more agreeable than that drafty Scottish castle. 88 00:05:09,496 --> 00:05:11,749 Oh! Pretty kitty. 89 00:05:12,624 --> 00:05:17,546 A trinket? For a cat burglar, you have absolutely zero pedigree. 90 00:05:18,297 --> 00:05:21,842 I thought Egyptians were supposed to respect cats? 91 00:05:21,925 --> 00:05:27,639 That would be ancient Egyptians. I am not a day over thirty-five. 92 00:05:27,723 --> 00:05:28,599 [scoffs] 93 00:05:32,019 --> 00:05:35,314 [beeping] 94 00:05:38,025 --> 00:05:40,361 We found this in her office. 95 00:05:40,444 --> 00:05:43,489 Gunnar will be ecstatic. Thank you, Boris. 96 00:05:43,572 --> 00:05:44,823 I am Vlad. 97 00:05:48,202 --> 00:05:51,538 -[Julia grunts] -You look familiar. 98 00:05:52,206 --> 00:05:54,041 I cannot say the same. 99 00:05:54,124 --> 00:05:56,543 Yet, you know my affiliation. 100 00:05:56,627 --> 00:05:58,504 I can venture a guess. 101 00:05:59,088 --> 00:06:03,467 We require your insight regarding your current "research project." 102 00:06:03,550 --> 00:06:06,178 I have no idea what you are referring to. 103 00:06:08,347 --> 00:06:09,807 But it seems like you do. 104 00:06:10,808 --> 00:06:13,310 And I will not ask you again. 105 00:06:14,895 --> 00:06:15,771 I don't like it. 106 00:06:15,854 --> 00:06:18,107 Jules isn't answering pings or her cell. 107 00:06:18,190 --> 00:06:21,652 [Player] Maybe her phone died? Or the school's network is down? 108 00:06:21,735 --> 00:06:24,905 Get me the campus directory. She must have a landline. 109 00:06:29,159 --> 00:06:30,202 [grunts] 110 00:06:30,285 --> 00:06:31,829 Should you not be studying? 111 00:06:36,834 --> 00:06:38,127 Ms. Argent? 112 00:06:38,210 --> 00:06:40,129 It is me, Agent Devineaux. 113 00:06:42,297 --> 00:06:43,674 Julia? 114 00:06:46,677 --> 00:06:48,303 She stood me up? 115 00:06:48,387 --> 00:06:49,930 [phone rings] 116 00:06:55,894 --> 00:06:58,856 Agent, uh... I mean, Instructor Argent's office. 117 00:06:58,939 --> 00:06:59,815 [Carmen] Devineaux? 118 00:07:00,482 --> 00:07:03,944 Carmen Sandiego? Why are you calling Ms. Argent? 119 00:07:04,027 --> 00:07:06,155 Why are you answering her phone? 120 00:07:06,238 --> 00:07:08,323 Because she is not here. 121 00:07:08,407 --> 00:07:10,659 I did not realize that you two kept in touch. 122 00:07:10,742 --> 00:07:12,244 She missed your lunch? 123 00:07:12,327 --> 00:07:15,497 How did you know about... She is in trouble. 124 00:07:17,207 --> 00:07:18,250 [Carmen] I'll handle it. 125 00:07:19,001 --> 00:07:21,336 Ms. Sandiego? Carmen? 126 00:07:21,920 --> 00:07:24,673 If VILE grabbed Jules, it's safe to assume they'll force her 127 00:07:24,756 --> 00:07:26,925 to tell them what she knows about the 3rd Relic. 128 00:07:27,009 --> 00:07:30,971 Julia can handle herself, right? I mean, she was with ACME. 129 00:07:31,555 --> 00:07:33,557 I can't have Devineaux calling this in. 130 00:07:33,640 --> 00:07:35,726 Chief would just make it her business to get in my way. 131 00:07:38,228 --> 00:07:39,646 [phone ringing] 132 00:07:43,984 --> 00:07:44,818 Hello? 133 00:07:44,902 --> 00:07:47,654 [Carmen] It's me again. If you want in, you play by my rules. 134 00:07:47,738 --> 00:07:49,114 No Chief, no ACME. 135 00:07:49,198 --> 00:07:50,908 Your ex-partners' safety depends on it. 136 00:07:51,492 --> 00:07:52,784 Where shall we rendezvous? 137 00:07:52,868 --> 00:07:54,369 The Great Pyramid at Giza, 138 00:07:54,453 --> 00:07:55,871 it's where we'll find Jules. 139 00:07:55,954 --> 00:07:59,082 -Wait, is that not in... Egypt? -[line beeps] 140 00:07:59,917 --> 00:08:02,127 [beeping] 141 00:08:02,211 --> 00:08:03,128 Chief? 142 00:08:05,422 --> 00:08:07,841 This sounds terribly serious, Devineaux. 143 00:08:07,925 --> 00:08:12,429 Ugh! I feel as though a porcupine is lodged in my throat, 144 00:08:12,513 --> 00:08:15,098 and an army of termites in my sinus cavity. 145 00:08:15,182 --> 00:08:18,435 Too much information. Just feel better. 146 00:08:21,438 --> 00:08:24,358 [thrilling music] 147 00:08:27,152 --> 00:08:29,321 Devineaux did sound awful. 148 00:08:29,404 --> 00:08:32,282 Locate a deli near him that delivers chicken soup. 149 00:08:32,366 --> 00:08:34,660 To a Bed and Breakfast, just outside Oxford, England? 150 00:08:35,327 --> 00:08:37,955 What? He's supposed to be home in bed. 151 00:08:38,038 --> 00:08:39,706 Chief, I have an update on the analytics 152 00:08:39,790 --> 00:08:42,125 you asked me to run on Carmen's "downtime." 153 00:08:42,209 --> 00:08:44,545 I can't yet speak to her current quiet stretch. 154 00:08:44,628 --> 00:08:46,797 But we were able to pinpoint where she was laying low 155 00:08:46,880 --> 00:08:50,592 for those few weeks last fall. Buenos Aires, Argentina. 156 00:08:53,887 --> 00:08:58,141 If we follow 801 stone-lengths, past the breach, 157 00:08:58,225 --> 00:09:00,060 perhaps we will find a scarab? 158 00:09:00,143 --> 00:09:01,436 A what? 159 00:09:01,520 --> 00:09:03,855 The depiction on the final hieroglyph. 160 00:09:04,523 --> 00:09:06,275 Looks like a bug to me. 161 00:09:06,358 --> 00:09:08,902 A "scarab" is a type of beetle. 162 00:09:08,986 --> 00:09:12,239 Correct. This image may represent Khepri, 163 00:09:12,322 --> 00:09:14,825 an ancient Egyptian "scarab"-headed god 164 00:09:14,908 --> 00:09:17,828 who was often depicted pushing the sun across the sky, 165 00:09:17,911 --> 00:09:20,122 like a beetle pushes a ball of dung. 166 00:09:20,205 --> 00:09:23,208 [gloomy music] 167 00:09:30,591 --> 00:09:31,758 So, tell me. 168 00:09:31,842 --> 00:09:34,720 What kind of thief steals things only to return them, 169 00:09:34,803 --> 00:09:37,556 and makes it her business to rescue innocent people? 170 00:09:38,140 --> 00:09:39,641 You want the whole story? 171 00:09:41,685 --> 00:09:42,811 We don't have time for that. 172 00:09:43,770 --> 00:09:47,774 At least tell me. Is "Carmen Sandiego" your real name? 173 00:09:47,858 --> 00:09:49,484 Is "Chase" yours? 174 00:09:50,068 --> 00:09:54,489 Of course. "Chasser." In French, it means "to hunt." 175 00:09:54,573 --> 00:09:57,951 Admittedly, it is my real nickname. That I once gave to myself. 176 00:10:01,955 --> 00:10:03,915 Aha! It is Ms. Argent. 177 00:10:04,625 --> 00:10:06,543 [gasps] And her. 178 00:10:07,377 --> 00:10:08,837 And them. 179 00:10:08,920 --> 00:10:12,633 I, at one time, stood in the presence of VILE without realizing it. 180 00:10:12,716 --> 00:10:15,677 At a sinister dinner party, high in the Swiss Alps. 181 00:10:16,553 --> 00:10:18,805 If only I had arrested them at the time, 182 00:10:18,889 --> 00:10:21,308 Ms. Argent would not be in this predicament. 183 00:10:21,391 --> 00:10:25,854 Trust me, they won't harm Jules. Not until they get what they want. 184 00:10:31,652 --> 00:10:34,655 [slow music] 185 00:10:38,367 --> 00:10:43,705 Why would Carmen Sandiego break into a bank, but not steal anything? 186 00:10:43,789 --> 00:10:45,916 We ran a cross-check with all the accounts. 187 00:10:45,999 --> 00:10:48,752 There's one name matching ACME records. 188 00:10:48,835 --> 00:10:52,047 Vera Cruz. The name on the house deed. 189 00:10:52,130 --> 00:10:54,257 The account's been inactive for 20 years. 190 00:10:54,341 --> 00:10:56,760 But it is linked to a safety deposit box. 191 00:10:59,012 --> 00:11:02,015 [ethnic music] 192 00:11:06,353 --> 00:11:09,856 The pyramids are not historically known to contain hieroglyphs. 193 00:11:09,940 --> 00:11:12,317 So, our scarab is likely to be hidden from view. 194 00:11:19,449 --> 00:11:21,326 What now, brainiac? 195 00:11:21,410 --> 00:11:24,955 What else? Look for any sign of the beetle. 196 00:11:31,169 --> 00:11:32,546 Nothing over here. 197 00:11:34,131 --> 00:11:38,969 And by "nothing," do you mean that is what this Hieroglyph represents? 198 00:11:39,052 --> 00:11:43,640 It is the symbol for the Sun. Not the scarab we are seeking. 199 00:11:43,723 --> 00:11:45,142 I'm good with that. 200 00:11:45,225 --> 00:11:46,226 What? 201 00:11:46,309 --> 00:11:47,602 Bugs are gross. 202 00:11:47,686 --> 00:11:50,230 Do you not recall what our little bookworm said? 203 00:11:50,313 --> 00:11:55,026 The scarab-headed god pushes the sun across the sky. 204 00:11:56,820 --> 00:11:58,947 Like so, perhaps? 205 00:12:00,574 --> 00:12:04,578 [rumbling] 206 00:12:08,832 --> 00:12:11,084 No one follows. Is that clear? 207 00:12:11,168 --> 00:12:12,752 Crystal. 208 00:12:20,302 --> 00:12:21,970 Dexter Wolfe. 209 00:12:22,053 --> 00:12:24,556 [ominous music] 210 00:12:29,311 --> 00:12:31,313 It can't be a coincidence. 211 00:12:38,487 --> 00:12:39,738 That's it? 212 00:12:40,947 --> 00:12:43,325 This is the treasure? 213 00:12:43,408 --> 00:12:46,286 [rumbling] 214 00:12:46,369 --> 00:12:48,288 [shrieks] 215 00:12:52,083 --> 00:12:53,627 Thank you, Vlad. 216 00:12:53,710 --> 00:12:54,794 Boris. 217 00:12:55,378 --> 00:12:59,090 You knew that would happen, you smug little beetle dropping. 218 00:12:59,174 --> 00:13:01,593 No, but it does make sense. 219 00:13:01,676 --> 00:13:03,386 The statue was a decoy, 220 00:13:03,470 --> 00:13:07,057 intended to thwart common thieves from finding the true treasure. 221 00:13:07,140 --> 00:13:10,852 Do not ever suggest that I am common. 222 00:13:10,936 --> 00:13:13,480 But this must mean we are close. 223 00:13:13,563 --> 00:13:17,943 We may not know for certain until we decipher these hieroglyphs. 224 00:13:21,530 --> 00:13:22,364 [sighs] 225 00:13:22,447 --> 00:13:23,698 [rumbles] 226 00:13:27,452 --> 00:13:30,830 So, ancient Egyptians do like cats. 227 00:13:33,500 --> 00:13:36,795 You distract the cat lady while I sneak past them and rescue Julia. 228 00:13:36,878 --> 00:13:40,423 You do realize that "sneaking" requires stealth and dexterity. 229 00:13:41,216 --> 00:13:42,759 Okay, you rescue Julia. 230 00:13:43,343 --> 00:13:45,262 [grunting] 231 00:13:45,345 --> 00:13:47,681 What could you be hiding in there? 232 00:13:47,764 --> 00:13:49,057 [Chase] Excusez moi. 233 00:13:49,558 --> 00:13:51,935 Would that be the toilette? 234 00:13:52,602 --> 00:13:54,229 A shame you didn't wear your coat. 235 00:13:54,312 --> 00:13:56,856 I could've tailored it for you all over again. 236 00:13:57,440 --> 00:14:01,027 -Huh? -Hello? San Francisco? 237 00:14:01,611 --> 00:14:04,906 That was you? I loved that coat! 238 00:14:05,407 --> 00:14:06,825 -[growls] -Ha! 239 00:14:11,538 --> 00:14:12,497 Ugh. 240 00:14:13,081 --> 00:14:16,835 Please, do not tell me we are gazing upon history's longest riddle. 241 00:14:18,086 --> 00:14:19,087 There. 242 00:14:20,547 --> 00:14:21,590 [Vlad] Here. 243 00:14:22,757 --> 00:14:24,092 Yes, of course. 244 00:14:24,175 --> 00:14:26,469 The Relics are not merely riddles and maps, 245 00:14:26,553 --> 00:14:27,929 but keys. 246 00:14:35,812 --> 00:14:36,688 Ugh! 247 00:14:36,771 --> 00:14:39,941 We cannot enter without Relic number three. 248 00:14:40,025 --> 00:14:41,860 [Carmen] This could be your lucky day. 249 00:14:44,279 --> 00:14:47,407 It's all yours, Countess. If you let Jules go. 250 00:14:48,074 --> 00:14:52,203 Of course, once we no longer have use for her unique skills. 251 00:14:52,287 --> 00:14:56,374 Which we cannot know with certainty until you hand over that Relic. 252 00:14:56,458 --> 00:14:58,501 You and I both know VILE protocol. 253 00:14:58,585 --> 00:15:01,713 Once you no longer need her, into the pit she goes. 254 00:15:01,796 --> 00:15:05,592 The Relic, please. Or into the pit she goes this very moment. 255 00:15:05,675 --> 00:15:06,718 [gasps] 256 00:15:08,511 --> 00:15:12,140 Sure would be a shame if no one gets to see the lost treasure. 257 00:15:14,601 --> 00:15:16,061 You wouldn't. 258 00:15:16,144 --> 00:15:17,896 Wouldn't I? 259 00:15:22,025 --> 00:15:23,026 Get the Relic. 260 00:15:23,109 --> 00:15:26,363 [suspenseful music] 261 00:15:29,491 --> 00:15:30,533 [crackles] 262 00:15:34,120 --> 00:15:35,914 [grunting] 263 00:15:40,961 --> 00:15:41,878 [both grunt] 264 00:15:43,088 --> 00:15:45,423 [groaning] 265 00:15:48,760 --> 00:15:50,011 [grunts] 266 00:15:56,017 --> 00:15:58,269 [grunting] 267 00:16:07,028 --> 00:16:08,947 Show me the money. 268 00:16:10,532 --> 00:16:11,866 [shrieks] Scarabs. 269 00:16:11,950 --> 00:16:12,993 [screams] 270 00:16:13,827 --> 00:16:15,245 They look like bugs to me. 271 00:16:15,328 --> 00:16:16,371 [Tigress] Gross! 272 00:16:16,454 --> 00:16:18,873 Let me out! [screams] 273 00:16:18,957 --> 00:16:21,960 [suspenseful music] 274 00:16:27,507 --> 00:16:29,634 [rumbling] 275 00:16:43,064 --> 00:16:44,232 [gasps] 276 00:16:44,315 --> 00:16:46,276 At last. 277 00:16:50,989 --> 00:16:53,950 It is as if we have traveled back in time. 278 00:16:54,034 --> 00:16:58,038 There must be artifacts here from dozens of ancient cultures. 279 00:17:00,165 --> 00:17:04,461 Our founders were likely out to plunder this very pyramid 280 00:17:04,544 --> 00:17:07,714 when they stumbled upon this ready-made vault. 281 00:17:08,423 --> 00:17:12,052 The perfect solution to their storage problems. 282 00:17:12,635 --> 00:17:15,597 A historic find like this belongs to the world. 283 00:17:15,680 --> 00:17:18,975 Our forebears worked far too hard to steal this loot. 284 00:17:19,059 --> 00:17:22,270 It rightfully belongs to VILE. 285 00:17:22,353 --> 00:17:24,314 [Chase] Uh, excusez moi. 286 00:17:25,565 --> 00:17:27,984 Am I interrupting another party? 287 00:17:28,068 --> 00:17:29,527 Agent Devineaux? 288 00:17:29,611 --> 00:17:31,905 Fashionably late, as always. 289 00:17:31,988 --> 00:17:36,284 But I am still in time to serve your just desserts. 290 00:17:44,084 --> 00:17:45,168 Oh, boy. 291 00:17:45,251 --> 00:17:46,544 [Carmen] Devineaux, listen closely. 292 00:17:46,628 --> 00:17:50,006 You have what you need to send these cockroaches scurrying. 293 00:17:50,090 --> 00:17:51,341 I do? 294 00:17:51,424 --> 00:17:53,551 The sole claim VILE has on this treasure, 295 00:17:53,635 --> 00:17:56,262 is that no one else in the world knows its location. 296 00:17:56,346 --> 00:17:58,598 You can change that right now. 297 00:17:58,681 --> 00:18:00,350 But your rules. You said no-- 298 00:18:00,433 --> 00:18:01,768 Do it. 299 00:18:02,560 --> 00:18:05,563 [suspenseful music] 300 00:18:25,083 --> 00:18:28,044 Devineaux, shouldn't you be sick in bed? 301 00:18:36,803 --> 00:18:38,429 It is a long story. 302 00:18:38,513 --> 00:18:40,473 But I am feeling much better, thank you. 303 00:18:40,557 --> 00:18:43,726 Dispatching local law enforcement to your position now. 304 00:18:43,810 --> 00:18:46,354 No. No! No, no, no! 305 00:18:46,437 --> 00:18:48,481 Our treasure. 306 00:18:48,565 --> 00:18:50,233 We must leave quickly. 307 00:18:50,316 --> 00:18:51,901 Protocol, Countess. 308 00:18:58,366 --> 00:19:00,618 Ms. Argent, are you okay? 309 00:19:00,702 --> 00:19:02,245 However did you find us? 310 00:19:02,328 --> 00:19:04,038 I did not do it alone. 311 00:19:07,542 --> 00:19:08,543 Oh. 312 00:19:14,632 --> 00:19:17,969 [juddering] 313 00:19:23,391 --> 00:19:26,477 This is rather devastating news, Countess. 314 00:19:26,561 --> 00:19:32,442 She has gone way too far, this time. Carmen Sandiego must pay. 315 00:19:33,318 --> 00:19:37,322 [woman 1] And who is responsible for this incredible historic discovery? 316 00:19:37,405 --> 00:19:39,866 All credit belongs to this wise woman. 317 00:19:39,949 --> 00:19:43,745 Expert in fascinating facts and interesting things. 318 00:19:44,579 --> 00:19:46,915 [woman 2] What first led you to the undiscovered chamber? 319 00:19:46,998 --> 00:19:49,334 That information is... 320 00:19:49,417 --> 00:19:50,793 classified. 321 00:19:50,877 --> 00:19:53,546 [Countess] You sound more ACME than academic. 322 00:19:53,630 --> 00:19:58,384 The greatest historic find of the century happens to be a crime scene. 323 00:19:59,135 --> 00:20:01,721 I see some crossover potential here, Argent. 324 00:20:02,305 --> 00:20:06,142 Yes. Well, that irony is not lost on me either. 325 00:20:06,976 --> 00:20:09,479 But I suppose you are here for an explanation. 326 00:20:09,562 --> 00:20:12,315 I'd prefer to hear it from Sandiego. 327 00:20:12,398 --> 00:20:15,985 She has only ever made contact with me through encrypted channels, 328 00:20:16,069 --> 00:20:17,779 I don't have any means of reaching her. 329 00:20:18,404 --> 00:20:20,198 Though, I do have a thought. 330 00:20:21,407 --> 00:20:22,575 Check it out, Red. 331 00:20:22,659 --> 00:20:26,871 Julia just posted a new entry on her blog, about a recent find in Colombia. 332 00:20:26,955 --> 00:20:30,625 But it totally digresses into fun facts about fair trade coffee 333 00:20:30,708 --> 00:20:32,835 including a "Red Blend." 334 00:20:32,919 --> 00:20:34,796 Could be another riddle to solve? 335 00:20:34,879 --> 00:20:38,216 Good thing I learned a thing or two about code-breaking from Julia. 336 00:20:38,299 --> 00:20:40,260 Every paragraph ends with a number. 337 00:20:40,343 --> 00:20:42,553 If you line 'em up like they're a date and time, 338 00:20:42,637 --> 00:20:43,930 it's tomorrow at 8am. 339 00:20:44,013 --> 00:20:47,517 Seems Chief wants an opportunity to thank me over coffee. 340 00:20:47,600 --> 00:20:49,852 [Player] How can you be sure it's not a trap? 341 00:20:49,936 --> 00:20:52,897 If it were, Jules would have worded it differently. 342 00:20:54,691 --> 00:20:55,900 [door chimes clink] 343 00:20:58,861 --> 00:21:00,238 Punctual. 344 00:21:00,321 --> 00:21:02,615 Wouldn't want to keep a busy lady waiting. 345 00:21:03,157 --> 00:21:05,952 You've been busy yourself, lately. 346 00:21:06,035 --> 00:21:07,287 Egypt? 347 00:21:07,370 --> 00:21:08,788 Just helping out a friend. 348 00:21:09,414 --> 00:21:10,748 Argentina? 349 00:21:12,583 --> 00:21:15,670 Strange that you didn't take anything from the bank. 350 00:21:15,753 --> 00:21:17,338 [Carmen] That's where you're wrong. 351 00:21:17,422 --> 00:21:19,215 I took something that belongs to me. 352 00:21:27,140 --> 00:21:28,349 You're the baby. 353 00:21:28,933 --> 00:21:31,269 Dexter Wolfe was your father. 354 00:21:32,145 --> 00:21:33,271 Relax. 355 00:21:33,354 --> 00:21:36,274 If I wanted revenge, we wouldn't be sitting here. 356 00:21:37,233 --> 00:21:38,609 Who raised you? 357 00:21:38,693 --> 00:21:39,819 Not my mother. 358 00:21:44,282 --> 00:21:45,283 Find her for me, 359 00:21:45,366 --> 00:21:48,286 and I'll tell you everything you ever wanted to know about VILE. 360 00:21:48,369 --> 00:21:50,038 The whole story. 361 00:21:57,462 --> 00:22:00,381 It seems I have a knack for solving ancient mysteries. 362 00:22:00,465 --> 00:22:02,050 Just not my own. 363 00:22:02,133 --> 00:22:04,552 [Player] Well, good call getting Chief to do her part. 364 00:22:04,635 --> 00:22:07,180 It helps that she may finally be on my side. 365 00:22:09,223 --> 00:22:10,850 How could she not be, after Egypt? 366 00:22:10,933 --> 00:22:12,935 -[Carmen grunts] -Red? 367 00:22:15,480 --> 00:22:16,564 Carmen? 368 00:22:17,190 --> 00:22:19,525 She belongs to VILE, now. 369 00:22:20,818 --> 00:22:23,821 [ominous music]