1 00:00:07,716 --> 00:00:09,836 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:01:02,479 --> 00:01:04,809 ‎(国际恶联) 3 00:01:04,897 --> 00:01:06,017 ‎喂? 4 00:01:08,318 --> 00:01:09,278 ‎喂? 5 00:01:11,321 --> 00:01:12,491 ‎你是谁? 6 00:01:12,572 --> 00:01:13,872 ‎是你打电话给我们的 7 00:01:14,407 --> 00:01:15,527 ‎是吗? 8 00:01:17,744 --> 00:01:19,044 ‎还记得吗? 9 00:01:20,580 --> 00:01:22,920 ‎我们追踪到了你的位置 10 00:01:22,999 --> 00:01:25,089 ‎你想要进来取暖吗? 11 00:01:25,168 --> 00:01:26,168 ‎我就在这等你们 12 00:01:34,093 --> 00:01:35,353 ‎嘿! 13 00:01:36,971 --> 00:01:38,061 ‎小心! 14 00:01:41,351 --> 00:01:42,481 ‎谢了 15 00:01:42,560 --> 00:01:43,690 ‎不客气 16 00:01:43,770 --> 00:01:45,360 ‎但你走路要看路 17 00:01:45,438 --> 00:01:46,858 ‎是 当然 18 00:01:56,157 --> 00:01:57,447 ‎是我的公交车 19 00:02:10,255 --> 00:02:11,625 ‎嘿! 20 00:02:12,215 --> 00:02:13,715 ‎你的钱包掉了 21 00:02:20,181 --> 00:02:22,681 ‎他好像陷入了混乱 22 00:02:22,767 --> 00:02:25,397 ‎而且没认出我的声音 23 00:02:25,478 --> 00:02:27,728 ‎但爆裂如果记得怎么联络我们 24 00:02:27,814 --> 00:02:30,484 ‎我们也无法确定他可能还记得什么 25 00:02:30,567 --> 00:02:32,567 ‎或是他如果突然变得很健谈 26 00:02:32,652 --> 00:02:34,992 ‎可能会把这些事告诉谁 27 00:02:35,071 --> 00:02:38,951 ‎清洁工 请去雷克雅未克 ‎解决他可能会泄漏情报的问题 28 00:02:42,370 --> 00:02:44,580 ‎来自喜马拉雅山脉的问候 29 00:02:44,664 --> 00:02:46,424 ‎我有很令人兴奋的消息 30 00:02:47,208 --> 00:02:49,288 ‎你决定要换灯泡了吗? 31 00:02:50,044 --> 00:02:53,014 ‎原来如此 等一下 我来了 32 00:02:53,882 --> 00:02:56,892 ‎我飞得有点太高了 糟糕 33 00:02:58,261 --> 00:02:59,971 ‎看吧?太多玩具了 34 00:03:00,471 --> 00:03:03,311 ‎你是要报告机器人的测试结果吗? 35 00:03:03,391 --> 00:03:04,681 ‎贝拉姆博士? 36 00:03:05,310 --> 00:03:07,020 ‎是的 没错 37 00:03:07,103 --> 00:03:11,113 ‎我觉得罗比已经可以 ‎正式上场展开突袭了 38 00:03:11,190 --> 00:03:16,400 ‎我建议去新加坡新开的科学博物馆 39 00:03:16,487 --> 00:03:19,487 ‎目前有个展览… 40 00:03:20,241 --> 00:03:22,451 ‎你果然会想偷窃技术 41 00:03:22,535 --> 00:03:24,655 ‎请先让我把话说完 克利奥 42 00:03:24,746 --> 00:03:28,666 ‎有个展览在介绍黄金的科学与历史 43 00:03:28,750 --> 00:03:32,460 ‎重点展品是这个独一无二的美丽皇冠 44 00:03:32,545 --> 00:03:34,755 ‎这曾是一位喜马拉雅先知的皇冠 45 00:03:34,839 --> 00:03:39,049 ‎用料包含了珍贵的宝石和24K金 46 00:03:40,261 --> 00:03:43,641 ‎这引起我的兴趣了 塞拉 47 00:03:47,560 --> 00:03:50,480 ‎才刚发生那种事 ‎你怎么还有办法正眼看巧克力? 48 00:03:50,563 --> 00:03:52,193 ‎我没有看 我用吃的 49 00:03:54,067 --> 00:03:56,067 ‎玩家 你在学校过得如何? 50 00:03:56,152 --> 00:03:57,742 ‎我很讨厌数学 51 00:03:57,820 --> 00:03:59,780 ‎但我地理成绩很好 52 00:04:00,281 --> 00:04:01,781 ‎跟我一样 53 00:04:01,866 --> 00:04:02,946 ‎有什么发现吗? 54 00:04:03,034 --> 00:04:06,504 ‎国际恶联今天晚上要在新加坡的 ‎一间科学博物馆下手 55 00:04:06,579 --> 00:04:07,829 ‎我会继续搜集情报 56 00:04:09,499 --> 00:04:12,669 ‎但学校禁止使用手机 ‎所以可能会有点麻烦 57 00:04:12,752 --> 00:04:14,382 ‎我还记得那段时光 58 00:04:14,462 --> 00:04:15,962 ‎我帮你们改完票了 小红 59 00:04:16,047 --> 00:04:17,377 ‎我得去上课了 60 00:04:25,014 --> 00:04:26,934 ‎艾薇 我们现在要去新加坡 61 00:04:27,475 --> 00:04:31,225 ‎新加坡是东南亚的一座岛 ‎与马来西亚的南端相隔 62 00:04:32,021 --> 00:04:36,281 ‎也是全世界唯一的城市岛国 63 00:04:36,359 --> 00:04:39,359 ‎新加坡这个名字的原意是狮城 64 00:04:39,445 --> 00:04:42,115 ‎不过新加坡原本是个渔村 65 00:04:42,198 --> 00:04:45,698 ‎这或许就是鱼尾狮 ‎能成为新加坡象征的原因 66 00:04:45,785 --> 00:04:49,405 ‎鱼尾狮是一种虚构生物 ‎由狮头与鱼身组成 67 00:04:49,497 --> 00:04:53,707 ‎原来是像美人鱼那样 我懂了 68 00:04:53,793 --> 00:04:55,383 ‎最知名的鱼尾狮雕像 69 00:04:55,461 --> 00:04:57,261 ‎就位于新加坡河河口附近 70 00:04:57,338 --> 00:04:58,878 ‎俯瞰着滨海湾 71 00:05:05,430 --> 00:05:07,810 ‎新加坡简直是未来城市 72 00:05:07,890 --> 00:05:09,600 ‎那是外星太空船吗? 73 00:05:09,684 --> 00:05:11,774 ‎这是新加坡新开的科学博物馆 74 00:05:11,853 --> 00:05:13,443 ‎也是国际恶联的目标 75 00:05:13,521 --> 00:05:14,691 ‎我要上去了 76 00:05:20,737 --> 00:05:23,447 ‎我没看到不友善的外星人 77 00:05:24,365 --> 00:05:26,865 ‎但是这里绝对还有别人 78 00:05:29,287 --> 00:05:30,367 ‎警铃没响 79 00:05:30,872 --> 00:05:33,122 ‎感谢国际恶联帮我解除了安保系统 80 00:05:33,207 --> 00:05:34,877 ‎否则玩家还在上课 81 00:05:34,959 --> 00:05:37,839 ‎他们有可能还在里面 ‎你要提高警觉 卡门 82 00:05:41,257 --> 00:05:45,007 ‎这些展品里的黄金量太少了 ‎国际恶联应该不会有兴趣才对 83 00:05:47,597 --> 00:05:49,597 ‎除非国际恶联想偷的是技术 84 00:05:49,682 --> 00:05:51,732 ‎这里好像没什么值钱的… 85 00:05:51,809 --> 00:05:53,099 ‎皇冠 86 00:06:00,777 --> 00:06:03,947 ‎卡门圣地亚哥 真不意外 87 00:06:04,030 --> 00:06:07,120 ‎我们会让她非常意外的 克利奥 88 00:06:07,200 --> 00:06:08,200 ‎看好了 89 00:06:23,758 --> 00:06:25,548 ‎她动作敏捷是我教的 90 00:06:48,241 --> 00:06:49,621 ‎想得美 91 00:07:03,798 --> 00:07:05,378 ‎来得容易 走得简单 92 00:07:08,678 --> 00:07:09,638 ‎什么? 93 00:07:10,263 --> 00:07:11,313 ‎学人精 94 00:07:22,275 --> 00:07:23,855 ‎再会了 铁皮人 95 00:07:54,265 --> 00:07:57,805 ‎艾薇 我在螺旋桥上 ‎往离开博物馆的方向走 96 00:07:57,894 --> 00:08:00,064 ‎-有个巨大机器人正跟着我 ‎-什么? 97 00:08:08,529 --> 00:08:09,449 ‎真有毅力 98 00:08:24,587 --> 00:08:25,837 ‎不! 99 00:08:27,798 --> 00:08:29,048 ‎击败机器人了 100 00:08:30,009 --> 00:08:31,589 ‎卡门 你还好吗? 101 00:08:41,812 --> 00:08:43,312 ‎就当作扯平了 102 00:08:43,397 --> 00:08:45,937 ‎它也有东西在我们手上 103 00:08:52,365 --> 00:08:54,025 ‎他没待在原地等 104 00:08:54,116 --> 00:08:56,986 ‎他应该走不远 展开地毯式搜索 105 00:09:11,342 --> 00:09:12,342 ‎你好? 106 00:09:12,426 --> 00:09:13,466 ‎有人在家吗? 107 00:09:42,873 --> 00:09:44,003 ‎你是谁? 108 00:09:44,625 --> 00:09:45,625 ‎什么? 109 00:09:55,803 --> 00:09:57,313 ‎你是谁? 110 00:09:57,388 --> 00:09:59,598 ‎我是格雷哈姆凯洛威 111 00:09:59,682 --> 00:10:01,852 ‎你怎么会在我家? 112 00:10:01,934 --> 00:10:03,144 ‎我… 113 00:10:03,227 --> 00:10:04,807 ‎不太确定 114 00:10:06,689 --> 00:10:08,479 ‎我要报警了 115 00:10:09,567 --> 00:10:10,527 ‎(卡门品牌外套) 116 00:10:10,610 --> 00:10:13,320 ‎真不敢相信你们看到了真正的机器人 117 00:10:13,404 --> 00:10:14,914 ‎没错 我亲眼看到了 118 00:10:14,989 --> 00:10:17,779 ‎我还开着租来的厢型车狠狠撞倒了它 119 00:10:20,077 --> 00:10:21,197 ‎我没事 扎克 120 00:10:21,287 --> 00:10:24,077 ‎它受的创伤一定比我严重 121 00:10:24,165 --> 00:10:26,245 ‎我其实是在练习点穴技巧 122 00:10:26,334 --> 00:10:28,174 ‎影子先生在你们离开时教我的 123 00:10:29,378 --> 00:10:31,378 ‎你现在应该要昏过去了才对 124 00:10:32,006 --> 00:10:33,506 ‎继续练习吧 老弟 125 00:10:33,591 --> 00:10:34,931 ‎-没感觉吗? ‎-没感觉 126 00:10:37,303 --> 00:10:40,063 ‎看来贝拉姆博士的个人兴趣研究 127 00:10:40,139 --> 00:10:42,179 ‎总算派上用场了 128 00:10:42,767 --> 00:10:45,347 ‎贝拉姆博士设备最丰富的实验室 129 00:10:45,436 --> 00:10:48,686 ‎位于尼泊尔境内的喜马拉雅山脉 130 00:10:48,773 --> 00:10:50,523 ‎她经常会到这个地方 131 00:10:50,608 --> 00:10:53,358 ‎进行机器人实验 132 00:10:53,444 --> 00:10:54,654 ‎手被撞断的机器人 133 00:10:54,737 --> 00:10:57,067 ‎会不会把皇冠送去那里给她了? 134 00:10:57,156 --> 00:11:01,736 ‎我们完全不知道国际恶联教员 ‎现在的基地在哪里 135 00:11:01,827 --> 00:11:04,077 ‎所以去那里找找看也很合理 136 00:11:04,163 --> 00:11:05,713 ‎我们今晚可以请玩家 137 00:11:05,790 --> 00:11:08,330 ‎在开始做作业之前 ‎帮忙取得那里的卫星画面 138 00:11:10,211 --> 00:11:13,211 ‎玩家 你耳朵一定很痒 ‎我们才刚提到你 139 00:11:13,297 --> 00:11:14,587 ‎你现在坐着吗 小红? 140 00:11:14,674 --> 00:11:17,224 ‎还记得你之前 ‎叫我帮格雷设定全球通知 141 00:11:17,301 --> 00:11:18,801 ‎你就会知道他有没有麻烦吗? 142 00:11:18,886 --> 00:11:20,216 ‎我刚刚收到通知了 143 00:11:21,055 --> 00:11:23,635 ‎有一名叫格雷哈姆凯洛威的澳洲公民 144 00:11:23,724 --> 00:11:25,564 ‎在冰岛雷克雅未克遭到逮捕 145 00:11:27,978 --> 00:11:30,728 ‎布夏德同学 你要我说几遍? 146 00:11:30,815 --> 00:11:32,815 ‎在教室内不能使用手机 147 00:11:32,900 --> 00:11:34,070 ‎但我有重要的… 148 00:11:34,151 --> 00:11:37,031 ‎规定就是规定 你放学后再来领回去 149 00:11:37,113 --> 00:11:38,363 ‎而且还要留校察看 150 00:11:41,826 --> 00:11:44,496 ‎格雷在雷克雅未克被抓去关了 151 00:11:46,038 --> 00:11:47,918 ‎等等 那是澳洲的城市吗? 152 00:11:47,998 --> 00:11:49,628 ‎他现在不是变好人了吗? 153 00:11:49,708 --> 00:11:51,088 ‎雷克雅未克在冰岛 154 00:11:51,168 --> 00:11:53,458 ‎那里的犯罪率是全世界数一数二低的 155 00:11:54,004 --> 00:11:56,804 ‎所以格雷有可能 ‎只是去玩的时候乱丢垃圾 156 00:11:56,882 --> 00:11:58,092 ‎才被逮捕的? 157 00:11:58,175 --> 00:12:01,175 ‎如果连我们都知道格雷在那里被逮捕 158 00:12:01,262 --> 00:12:05,142 ‎国际恶联应该也已经知道消息了 159 00:12:05,224 --> 00:12:08,734 ‎你也知道他们很积极灭口 160 00:12:10,855 --> 00:12:12,225 ‎皇冠的事就先等等吧 161 00:12:13,649 --> 00:12:15,569 ‎我们得赶在他们之前找到格雷 162 00:12:15,651 --> 00:12:16,941 ‎扎克、艾薇 163 00:12:17,027 --> 00:12:18,317 ‎但我得留在这里照顾… 164 00:12:18,404 --> 00:12:21,574 ‎我没问题的 我已经有痒痒挠了 165 00:12:23,284 --> 00:12:24,914 ‎我们正在前往冰岛的路上 166 00:12:25,661 --> 00:12:26,581 ‎那里听起来好冷 167 00:12:26,662 --> 00:12:28,542 ‎可惜格雷不是在格陵兰被逮捕 168 00:12:28,622 --> 00:12:31,632 ‎但格陵兰其实比冰岛更冷 169 00:12:31,709 --> 00:12:34,499 ‎冰岛天气转冷时 ‎当地人还是会想办法取暖 170 00:12:34,587 --> 00:12:37,127 ‎因为冰岛有很多活火山 171 00:12:37,798 --> 00:12:41,048 ‎几乎所有冰岛家庭都是使用地热能源 172 00:12:41,135 --> 00:12:43,005 ‎利用地球内部的热能 173 00:12:43,095 --> 00:12:44,345 ‎来进行发电 174 00:12:45,222 --> 00:12:47,642 ‎我们要前往的是冰岛首都 ‎雷克雅未克 175 00:12:47,725 --> 00:12:50,515 ‎全冰岛有近一半的人口都住在这里 176 00:12:51,604 --> 00:12:54,864 ‎这座城市还有为数众多的猫 177 00:12:54,940 --> 00:12:57,400 ‎因为在1980年代之前 ‎这里是禁止养狗的 178 00:12:58,569 --> 00:13:00,109 ‎至今仍然禁止养乌龟 179 00:13:00,196 --> 00:13:02,486 ‎在冰岛养乌龟是违法的 180 00:13:03,782 --> 00:13:06,542 ‎格雷会不会就是因为这样被抓的? 181 00:13:08,996 --> 00:13:10,156 ‎你不饿吗? 182 00:13:10,915 --> 00:13:12,875 ‎你完全没有碰鱼干 183 00:13:12,958 --> 00:13:14,788 ‎你不是应该出去巡逻吗? 184 00:13:14,877 --> 00:13:17,297 ‎所有的罪犯都已经关起来了 185 00:13:20,674 --> 00:13:21,804 ‎我说的是实话 朋友 186 00:13:21,884 --> 00:13:25,224 ‎我不知道自己为什么会在那间房子里 187 00:13:25,304 --> 00:13:28,224 ‎你口袋里有他们的东西 ‎看来你是去行窃 188 00:13:32,353 --> 00:13:35,313 ‎他只是在争取时间 等着出手 189 00:13:35,397 --> 00:13:37,727 ‎凯洛威可能是某种 190 00:13:37,816 --> 00:13:39,936 ‎被我们意外唤醒的卧底探员 191 00:13:40,027 --> 00:13:42,947 ‎或是他一直骗过了我们的测谎机 192 00:13:43,030 --> 00:13:46,780 ‎无论如何 他都是潜在威胁 ‎而且他在雷克雅未克 193 00:13:46,867 --> 00:13:49,157 ‎如果连控恶局都关不住他 194 00:13:49,245 --> 00:13:51,865 ‎当地警方应该也没办法 195 00:13:51,956 --> 00:13:52,956 ‎其实呢 长官… 196 00:13:55,876 --> 00:13:58,706 ‎德韦诺 马上去他所在的警察局 197 00:14:00,589 --> 00:14:02,879 ‎而且跟人类特工不一样 198 00:14:02,967 --> 00:14:05,887 ‎我的机器强盗维修起来非常方便 199 00:14:05,970 --> 00:14:08,970 ‎太棒了 我的皇冠应该没事吧? 200 00:14:10,140 --> 00:14:10,980 ‎注意了 各位 201 00:14:11,058 --> 00:14:14,348 ‎我入侵了冰岛的监视器 ‎和卫星之类的东西 202 00:14:14,436 --> 00:14:16,186 ‎但是一直找不到那个人 203 00:14:16,272 --> 00:14:18,362 ‎不过后来呢 204 00:14:18,440 --> 00:14:22,110 ‎爆裂先生就出现在 ‎当地警方资料库里了 205 00:14:22,194 --> 00:14:26,074 ‎巨魔 下次请你直接说重点 206 00:14:26,156 --> 00:14:27,616 ‎现在没了迂回 207 00:14:27,700 --> 00:14:31,250 ‎我们没有简单的方法 ‎能把特工从监狱里救出来了 208 00:14:32,496 --> 00:14:33,496 ‎真的吗? 209 00:14:33,581 --> 00:14:36,501 ‎你难道要用喷射背包去救他出来吗? 210 00:14:36,584 --> 00:14:38,344 ‎没那个必要 211 00:14:38,419 --> 00:14:41,419 ‎清洁工就在那附近 不用我提醒吧? 212 00:14:42,339 --> 00:14:44,429 ‎那要看怎样叫做“必要” 213 00:14:44,508 --> 00:14:45,968 ‎配对新装置 214 00:14:46,760 --> 00:14:48,350 ‎罗比 动动手指 215 00:14:51,682 --> 00:14:52,682 ‎再试一次 216 00:14:57,438 --> 00:14:59,358 ‎你的手指怎么不会动? 217 00:15:09,033 --> 00:15:11,083 ‎警察先生 我看到有人犯罪 218 00:15:11,827 --> 00:15:12,867 ‎今天又有犯罪? 219 00:15:12,953 --> 00:15:15,293 ‎我看到有一个人在外面遛… 220 00:15:15,372 --> 00:15:16,422 ‎乌龟 221 00:15:17,833 --> 00:15:18,833 ‎乌龟 222 00:15:18,918 --> 00:15:21,958 ‎你也知道这里是禁养乌龟的 223 00:15:22,755 --> 00:15:24,005 ‎技术上来说是这样 224 00:15:25,299 --> 00:15:27,299 ‎你还是得逮捕他 对吧? 225 00:15:27,885 --> 00:15:29,595 ‎其实他只要缴罚金就好 226 00:15:30,304 --> 00:15:31,724 ‎对 好 就这样 227 00:15:32,723 --> 00:15:33,723 ‎好吧 228 00:15:43,025 --> 00:15:44,395 ‎就是那个人 警察先生 229 00:15:46,195 --> 00:15:47,855 ‎先生 我能跟你谈谈吗? 230 00:15:48,614 --> 00:15:52,124 ‎为什么养乌龟是犯罪? ‎为什么?乌龟不会叫也不会咬人! 231 00:15:52,201 --> 00:15:54,241 ‎等等 不要走! 232 00:15:54,328 --> 00:15:56,908 ‎我就说吧 他是危险人物 233 00:16:01,210 --> 00:16:02,710 ‎监视器都关了 234 00:16:03,420 --> 00:16:05,210 ‎只有一个牢房有人 235 00:16:05,297 --> 00:16:07,377 ‎这里的犯罪率真的很低 236 00:16:07,466 --> 00:16:08,546 ‎你好 237 00:16:08,634 --> 00:16:09,844 ‎我要来找… 238 00:16:10,386 --> 00:16:12,096 ‎卡门圣地亚哥? 239 00:16:12,179 --> 00:16:14,309 ‎德韦诺?现在时机… 240 00:16:14,390 --> 00:16:15,980 ‎我知道 现在时机不对 241 00:16:16,058 --> 00:16:18,018 ‎但我不是来逮捕你的 242 00:17:12,823 --> 00:17:15,123 ‎我只是有很多问题想要问你 243 00:17:15,200 --> 00:17:17,540 ‎首先 你为什么会在这里? 244 00:17:17,618 --> 00:17:18,868 ‎我是来找老朋友的 245 00:17:18,954 --> 00:17:20,254 ‎格雷哈姆凯洛威吗? 246 00:17:21,498 --> 00:17:22,578 ‎你… 247 00:17:22,665 --> 00:17:24,625 ‎不是因为跟踪我才来这里的吗? 248 00:17:25,669 --> 00:17:28,009 ‎所以你们两个是真的有关连 249 00:17:28,088 --> 00:17:30,718 ‎但如果凯洛威是坏人 ‎你是好人的话… 250 00:17:30,799 --> 00:17:31,929 ‎说来话长 251 00:17:32,009 --> 00:17:34,009 ‎说真的 德韦诺 现在时机不对 252 00:17:36,263 --> 00:17:38,433 ‎不 253 00:17:38,515 --> 00:17:41,345 ‎不 快放我出去! 254 00:17:52,488 --> 00:17:53,778 ‎卡门? 255 00:17:53,864 --> 00:17:55,204 ‎你怎么知道我在这里? 256 00:17:55,282 --> 00:17:56,782 ‎之后再说吧 格雷 257 00:17:56,867 --> 00:17:58,447 ‎得先带你离开这里 258 00:17:59,203 --> 00:18:00,543 ‎我叫格雷哈姆… 259 00:18:01,330 --> 00:18:02,210 ‎小心! 260 00:20:23,972 --> 00:20:26,772 ‎清洁工作请交给专业的来 261 00:20:55,671 --> 00:20:56,961 ‎喂? 262 00:20:58,799 --> 00:20:59,879 ‎我知道了 263 00:21:10,727 --> 00:21:12,307 ‎卡门 你还好吗? 264 00:21:14,356 --> 00:21:15,766 ‎我认识他们吗? 265 00:21:15,857 --> 00:21:17,107 ‎他们是谁? 266 00:21:17,818 --> 00:21:20,198 ‎他们除非完成任务 ‎否则绝对不会离开 267 00:21:23,949 --> 00:21:25,489 ‎怎么回事? 268 00:21:37,921 --> 00:21:39,261 ‎天啊! 269 00:21:42,301 --> 00:21:43,471 ‎不! 270 00:22:12,789 --> 00:22:16,209 ‎不!卡门! 271 00:22:18,295 --> 00:22:19,625 ‎格雷! 272 00:22:59,377 --> 00:23:04,377 ‎字幕翻译:张欣怡