1 00:00:07,632 --> 00:00:09,882 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:01:02,520 --> 00:01:04,940 ΒΑΪΛ 3 00:01:05,023 --> 00:01:06,073 Εμπρός; 4 00:01:08,318 --> 00:01:09,188 Εμπρός; 5 00:01:11,446 --> 00:01:12,446 Ποιος είναι; 6 00:01:12,530 --> 00:01:13,910 Εσύ μας πήρες. 7 00:01:14,574 --> 00:01:15,534 Αλήθεια; 8 00:01:17,744 --> 00:01:18,754 Θυμάσαι; 9 00:01:21,081 --> 00:01:22,961 Εντοπίσαμε τη θέση σου. 10 00:01:23,041 --> 00:01:26,091 -Θέλεις να επιστρέψεις; -Θα περιμένω. 11 00:01:34,344 --> 00:01:35,354 Εσύ! 12 00:01:37,013 --> 00:01:38,143 Πρόσεχε! 13 00:01:41,434 --> 00:01:42,354 Τακ. 14 00:01:42,435 --> 00:01:45,395 Παρακαλώ. Όμως πρόσεχε πού πας. 15 00:01:45,480 --> 00:01:46,610 Ναι, φυσικά. 16 00:01:56,157 --> 00:01:57,487 Το λεωφορείο μου. 17 00:02:11,714 --> 00:02:13,514 Σου έπεσε το πορτοφόλι. 18 00:02:20,140 --> 00:02:22,680 Φαινόταν σαν να τα έχει χαμένα 19 00:02:22,767 --> 00:02:25,267 και δεν αναγνώρισε τη φωνή μου. 20 00:02:25,353 --> 00:02:30,483 Αν ο Κρακλ θυμήθηκε πώς να μας βρει, ποιος ξέρει τι άλλο θυμάται; 21 00:02:30,567 --> 00:02:35,027 Ή με ποιον θα το μοιραστεί αν τον πιάσει η φλυαρία. 22 00:02:35,113 --> 00:02:39,203 Καθαριστές, βουλώστε την πιθανή διαρροή στο Ρέικιαβικ. 23 00:02:42,495 --> 00:02:46,415 Χαιρετίσματα από τα Ιμαλάια. Έχω συναρπαστικά νέα. 24 00:02:47,000 --> 00:02:49,290 Είπες να αλλάξεις καμιά λάμπα; 25 00:02:50,086 --> 00:02:52,836 Κατάλαβα. Μια στιγμή. Έρχομαι. 26 00:02:53,423 --> 00:02:55,513 Το παράκανα με την ανύψωση. 27 00:02:58,219 --> 00:03:00,349 Βλέπεις; Πολλά παιχνίδια. 28 00:03:00,430 --> 00:03:04,680 Πρόκειται για το τεστ, δρα Μπέλουμ; Για το ρομπότ; 29 00:03:05,268 --> 00:03:07,058 Ναι, ακριβώς. 30 00:03:07,145 --> 00:03:11,225 Ο Ρόμπι είναι έτοιμος για την πρώτη του εξόρμηση. 31 00:03:11,316 --> 00:03:13,736 Θέλω να προτείνω τη Σιγκαπούρη 32 00:03:13,818 --> 00:03:16,238 και το νέο μουσείο επιστημών 33 00:03:16,321 --> 00:03:19,491 που παρουσιάζει μια έκθεση σχετικά με… 34 00:03:20,200 --> 00:03:24,700 -Όλο επιχειρήσεις τεχνολογίας. -Άσε με να τελειώσω, Κλίο. 35 00:03:24,787 --> 00:03:28,497 Μια έκθεση σχετικά με την ιστορία του χρυσού. 36 00:03:28,583 --> 00:03:34,763 Η κύρια ατραξιόν είναι ένα μοναδικό στέμμα ενός μάντη των Ιμαλαΐων, 37 00:03:34,839 --> 00:03:39,049 γεμάτο με πολύτιμους λίθους και χρυσάφι 24 καρατιών. 38 00:03:40,345 --> 00:03:43,095 Τώρα μιλάς τη γλώσσα μου, Σάιρα. 39 00:03:47,644 --> 00:03:50,564 Πώς κοιτάς καν τη σοκολάτα με όσα περάσαμε; 40 00:03:50,647 --> 00:03:52,017 Δεν κοιτάω, τρώω. 41 00:03:54,150 --> 00:03:56,030 Πώς είναι η ζωή μέσα; 42 00:03:56,110 --> 00:03:59,740 Τα μαθηματικά είναι χάλια, αλλά σκίζω στη γεωγραφία. 43 00:04:00,240 --> 00:04:02,950 Έπεσες κάτω από τη μηλιά. Τι νέα; 44 00:04:03,034 --> 00:04:08,504 Οι ΒΑΪΛ σκαρώνουν κάτι στη Σιγκαπούρη, στο μουσείο επιστημών. Θα ψάξω κι άλλο. 45 00:04:09,332 --> 00:04:12,672 Ίσως έχω θέμα με την απαγόρευση κινητών. 46 00:04:12,752 --> 00:04:14,382 Το θυμάμαι αυτό. 47 00:04:14,462 --> 00:04:17,382 Κανόνισα την πτήση σου. Πάω στην τάξη. 48 00:04:24,973 --> 00:04:27,353 Άιβι, πάμε στη Σιγκαπούρη, 49 00:04:27,433 --> 00:04:31,403 ένα νησί νότια της Μαλαισίας, στη νοτιοανατολική Ασία, 50 00:04:31,896 --> 00:04:35,776 το μοναδικό στον κόσμο που είναι και πόλη και χώρα. 51 00:04:36,401 --> 00:04:42,031 Σιγκαπούρη σημαίνει Πόλη Λιονταριών, κι ας έχει απαρχές ως ψαροχώρι. 52 00:04:42,115 --> 00:04:45,655 Γι' αυτό το Μέρλιον είναι τόσο δημοφιλές εκεί. 53 00:04:45,743 --> 00:04:49,503 Είναι ένα μυθικό πλάσμα με κεφάλι λέοντος και σώμα ψαριού. 54 00:04:50,039 --> 00:04:53,709 Κάτι σαν τη γοργόνα. Τώρα το έπιασα. 55 00:04:53,793 --> 00:04:57,263 Το πιο διάσημο άγαλμα είναι στον ποταμό Σιγκαπούρη, 56 00:04:57,338 --> 00:04:59,128 με θέα στο Μαρίνα Μπέι. 57 00:05:05,430 --> 00:05:07,390 Σαν πόλη του μέλλοντος. 58 00:05:07,890 --> 00:05:11,770 -Είναι εξωγήινο σκάφος; -Το νέο μουσείο επιστημών. 59 00:05:11,853 --> 00:05:14,563 Ο στόχος των ΒΑΪΛ. Ανεβαίνω τώρα. 60 00:05:20,737 --> 00:05:26,867 Καμιά εχθρική διαγαλαξιακή μορφή ζωής. Αλλά σίγουρα δεν είμαστε μόνοι. 61 00:05:29,329 --> 00:05:33,289 Κανένας συναγερμός. Καλοσύνη τους που τον απενεργοποίησαν, 62 00:05:33,374 --> 00:05:34,884 τώρα που λείπει ο Πλέιερ. 63 00:05:34,959 --> 00:05:37,839 Ίσως ακόμα είναι μέσα. Πρόσεχε. 64 00:05:41,257 --> 00:05:45,297 Στα εκθέματα δεν έχει χρυσό, ώστε να ενδιαφέρουν τους ΒΑΪΛ. 65 00:05:47,638 --> 00:05:53,098 Εκτός κι αν στοχεύουν σε τεχνολογία, δεν βλέπω ούτε ένα πετράδι στο… στέμμα. 66 00:06:00,860 --> 00:06:03,490 Κάρμεν Σαντιέγκο, τι έκπληξη. 67 00:06:04,072 --> 00:06:08,202 Εμείς έχουμε το στοιχείο του αιφνιδιασμού. Δείτε. 68 00:06:23,758 --> 00:06:25,548 Όντως είναι γρήγορη. 69 00:06:48,241 --> 00:06:49,581 Μη βιάζεσαι τόσο. 70 00:07:03,756 --> 00:07:05,376 Τι είχατε, τι χάσατε. 71 00:07:09,053 --> 00:07:11,313 Τι; Ζηλιάρη, αντιγράφεις! 72 00:07:22,275 --> 00:07:23,855 Αριβεντέρτσι, Τενεκεδένιε! 73 00:07:54,265 --> 00:07:55,095 Άιβι; 74 00:07:55,725 --> 00:07:59,515 Φεύγω από το μουσείο. Με κυνηγά το ρομπότ. 75 00:07:59,604 --> 00:08:00,654 Τι; 76 00:08:08,488 --> 00:08:09,318 Επίμονος. 77 00:08:24,587 --> 00:08:25,837 Όχι! 78 00:08:27,840 --> 00:08:29,010 Πάει το ρομπότ! 79 00:08:30,009 --> 00:08:31,639 Καρμ, είσαι καλά; 80 00:08:41,896 --> 00:08:42,856 Πάτσι. 81 00:08:43,397 --> 00:08:45,977 Έχουμε κάτι που του ανήκει. 82 00:08:52,532 --> 00:08:56,952 -Δεν περίμενε. -Δεν έχει απομακρυνθεί. Σαρώστε τριγύρω. 83 00:09:11,300 --> 00:09:13,430 Γεια! Είναι κανείς μέσα; 84 00:09:43,040 --> 00:09:44,000 Χβερ ερτού; 85 00:09:44,625 --> 00:09:45,625 Τι; 86 00:09:55,803 --> 00:09:57,313 Ποιος είσαι; 87 00:09:57,388 --> 00:09:59,598 Ο Γκράχαμ Κάλογουεϊ. 88 00:09:59,682 --> 00:10:01,852 Τι κάνεις στο σπίτι μου; 89 00:10:01,934 --> 00:10:04,404 Δεν είμαι σίγουρος. 90 00:10:06,689 --> 00:10:08,479 Παίρνω την αστυνομία. 91 00:10:10,526 --> 00:10:13,316 Απίστευτο, είδες ένα αληθινό ρομπότ! 92 00:10:13,404 --> 00:10:14,994 Αν το είδα, λέει! 93 00:10:15,072 --> 00:10:17,782 Το φορτηγάκι μου τον έκανε ρο-μπα! 94 00:10:20,036 --> 00:10:24,206 Καλά είμαι, Ζακ. Ήταν πιο τραυματικό γι' αυτόν. 95 00:10:24,290 --> 00:10:28,250 Εξασκούμουν στο τσίμπημα που μου έμαθε ο Σάντοουσαν. 96 00:10:29,253 --> 00:10:31,463 Κανονικά έπρεπε να ξεραθείς. 97 00:10:31,964 --> 00:10:33,674 Συνέχισε την εξάσκηση. 98 00:10:33,758 --> 00:10:34,968 -Τίποτα; -Μπα. 99 00:10:37,136 --> 00:10:42,176 Φαίνεται πως η δρ Μπέλουμ επιτέλους πέτυχε στο εγχείρημά της. 100 00:10:42,767 --> 00:10:48,267 Το καλά εξοπλισμένο εργαστήριό της βρίσκεται στα Ιμαλάια, στο Νεπάλ. 101 00:10:48,773 --> 00:10:53,573 Εκεί αποσύρεται συχνά για τα πειράματά της στη ρομποτική. 102 00:10:53,653 --> 00:10:57,073 Λες το ρομπότ να της πήγε το στέμμα; 103 00:10:57,156 --> 00:11:01,656 Μια και δεν ξέρουμε πού στεγάζονται τώρα οι ΒΑΪΛ, 104 00:11:01,744 --> 00:11:04,214 θα ήταν λογικό να ψάξουμε εκεί. 105 00:11:04,288 --> 00:11:07,918 Θυμάσαι την ειδοποίηση που βάλαμε αν μπλέξει ο Γκρέι; 106 00:11:10,127 --> 00:11:13,257 Μάλλον θα φτερνίζεσαι. Για σένα λέγαμε. 107 00:11:13,339 --> 00:11:14,589 Κάθεσαι, Ρεντ; 108 00:11:14,674 --> 00:11:18,804 Θυμάσαι την ειδοποίηση που βάλαμε σε περίπτωση που μπλέξει ο Γκρέι; 109 00:11:18,886 --> 00:11:20,346 Μόλις έλαβα σήμα. 110 00:11:21,055 --> 00:11:26,225 Ο Αυστραλός Γκράχαμ Κάλογουεϊ συνελήφθη στο Ρέικιαβικ, Ισλανδία. 111 00:11:27,895 --> 00:11:32,815 Πόσες φορές θα το πω; Απαγορεύονται τα κινητά στην τάξη. 112 00:11:32,900 --> 00:11:35,240 -Είναι σημαντικό. -Είναι ο κανόνας. 113 00:11:35,319 --> 00:11:38,199 Θα το πάρεις μετά την τιμωρία. 114 00:11:41,826 --> 00:11:44,496 Ο Γκρέι συνελήφθη στο Ρέικιαβικ. 115 00:11:45,913 --> 00:11:49,633 -Στην Αυστραλία είναι αυτό; -Δεν ήταν πια καλός; 116 00:11:49,709 --> 00:11:53,919 Στο Ρέικιαβικ της Ισλανδίας σχεδόν δεν έχουν έγκλημα. 117 00:11:54,004 --> 00:11:58,094 Ίσως συνελήφθη στις διακοπές του να πετά σκουπίδια. 118 00:11:58,175 --> 00:12:01,175 Αν εμείς μάθαμε ότι συνελήφθη εκεί, 119 00:12:01,262 --> 00:12:05,142 μπορούμε να υποθέσουμε ότι κι οι ΒΑΪΛ το έμαθαν. 120 00:12:05,224 --> 00:12:08,734 Δεν ανέχονται μισοτελειωμένες δουλειές. 121 00:12:10,730 --> 00:12:12,190 Το στέμμα θα περιμένει. 122 00:12:13,649 --> 00:12:16,939 Ας βρούμε πρώτοι τον Γκρέι. Ζακ, Άιβι… 123 00:12:17,027 --> 00:12:21,697 -Μα πρέπει να φροντίσω… -Είμαι καλά! Έχω ξύστη για την πλάτη. 124 00:12:23,284 --> 00:12:25,164 Φύγαμε για την Ισλανδία! 125 00:12:25,661 --> 00:12:28,541 Θα 'χει κρύο. Μακάρι να 'ταν η Γροιλανδία. 126 00:12:28,622 --> 00:12:31,632 Η Γροιλανδία είναι πιο κρύα και παγωμένη. 127 00:12:31,709 --> 00:12:34,499 Μα όταν κάνει κρύο, οι ντόπιοι ζεσταίνονται 128 00:12:34,587 --> 00:12:37,587 χάρη στα πολλά ενεργά ηφαίστεια εκεί. 129 00:12:37,673 --> 00:12:40,973 Σχεδόν όλοι χρησιμοποιούν γεωθερμική ενέργεια 130 00:12:41,051 --> 00:12:44,311 που παράγει ρεύμα με τη θερμότητα της γης. 131 00:12:45,181 --> 00:12:50,901 Πάμε στην πρωτεύουσα Ρέικιαβικ όπου ζει σχεδόν ο μισός πληθυσμός της χώρας. 132 00:12:51,729 --> 00:12:57,529 Στην πόλη ζουν και πολλές γάτες. Τα σκυλιά απαγορεύονταν πριν το 1980. 133 00:12:58,569 --> 00:13:02,359 Οι χελώνες ακόμα είναι παράνομες στην Ισλανδία. 134 00:13:03,741 --> 00:13:06,621 Μήπως γι' αυτό μπαγλάρωσαν τον Γκρέι; 135 00:13:08,996 --> 00:13:10,156 Δεν πεινάς; 136 00:13:10,915 --> 00:13:12,875 Δεν άγγιξες το χαρντφισκούρ. 137 00:13:12,958 --> 00:13:17,298 -Δεν πρέπει να περιπολείς; -Ήδη έπιασα όλους τους εγκληματίες. 138 00:13:20,674 --> 00:13:25,224 Σου λέω, φίλε, δεν έχω ιδέα τι έκανα σ' εκείνο το σπίτι. 139 00:13:25,304 --> 00:13:28,564 Όσα είχες στην τσέπη δείχνουν ότι έκλεβες. 140 00:13:32,269 --> 00:13:35,269 Περίμενε την κατάλληλη ώρα για την κίνησή του. 141 00:13:35,356 --> 00:13:39,986 Είτε είναι ανενεργός πράκτορας που ενεργοποιήσαμε άθελά μας, 142 00:13:40,069 --> 00:13:42,949 είτε κορόιδεψε τον ανιχνευτή ψεύδους. 143 00:13:43,030 --> 00:13:46,620 Όπως και να 'χει, είναι μια πιθανή απειλή. 144 00:13:46,700 --> 00:13:51,710 Αν η ΑΚΜΙ δεν μπόρεσε να τον ελέγξει, ούτε η τοπική αστυνομία μπορεί. 145 00:13:51,789 --> 00:13:52,959 Βασικά, Αρχηγέ… 146 00:13:55,918 --> 00:13:58,708 Ντεβινό, πήγαινε αμέσως στο Τμήμα. 147 00:14:00,631 --> 00:14:05,891 Αντίθετα με τους ανθρώπους, ο Ρόμπο Κλέφτης επισκευάζεται εύκολα. 148 00:14:05,970 --> 00:14:08,970 Ωραία. Είναι ασφαλές το στέμμα μου; 149 00:14:10,140 --> 00:14:14,350 Μπήκα σε κλειστά κυκλώματα και δορυφόρους της Ισλανδίας. 150 00:14:14,436 --> 00:14:16,186 Δεν έβρισκα τον στόχο. 151 00:14:16,272 --> 00:14:22,112 Μετά όμως ο κύριος Ηλεκτρισμός φάνηκε στη βάση δεδομένων της αστυνομίας. 152 00:14:22,194 --> 00:14:26,074 Την επόμενη φορά, Τρολ, μπες κατευθείαν στην ουσία. 153 00:14:26,156 --> 00:14:31,246 Χωρίς τον Ραουνταμπάουτ, αδυνατούμε να βγάζουμε πράκτορες από τη φυλακή. 154 00:14:32,580 --> 00:14:33,500 Έτσι λέτε; 155 00:14:33,581 --> 00:14:38,291 -Θα πετάξεις εκεί να τον πάρεις σηκωτό; -Είναι περιττό. 156 00:14:38,377 --> 00:14:41,417 Σας θυμίζω, οι καθαριστές είναι εκεί. 157 00:14:42,339 --> 00:14:46,049 Προσδιορίστε το "περιττό". Σύζευξη νέας συσκευής. 158 00:14:46,802 --> 00:14:48,762 Ρόμπι, κούνα τα δάχτυλα. 159 00:14:51,765 --> 00:14:52,675 Και τώρα; 160 00:14:57,646 --> 00:14:59,356 Γιατί δεν κουνιούνται; 161 00:15:09,033 --> 00:15:12,873 -Αστυνόμε, είδα ένα έγκλημα. -Κι άλλο σήμερα; 162 00:15:12,953 --> 00:15:16,173 Έξω είδα έναν άνδρα με τη… χελώνα του. 163 00:15:18,000 --> 00:15:18,830 Χελώνα. 164 00:15:18,918 --> 00:15:21,958 Όπως ξέρουμε, είναι παράνομες εδώ. 165 00:15:22,796 --> 00:15:23,876 Θεωρητικώς. 166 00:15:25,257 --> 00:15:27,637 Πρέπει να τον συλλάβεις, έτσι; 167 00:15:27,718 --> 00:15:29,598 Μάλλον θα βάλω πρόστιμο. 168 00:15:30,304 --> 00:15:31,854 Ναι, εντάξει. Αμέ. 169 00:15:32,640 --> 00:15:33,720 Άντε καλά. 170 00:15:43,359 --> 00:15:44,399 Να τος! 171 00:15:46,111 --> 00:15:47,861 Κύριε, να σας πω λίγο; 172 00:15:48,530 --> 00:15:52,120 Γιατί είναι έγκλημα οι χελώνες; Δεν γαβγίζουν, δεν δαγκώνουν! 173 00:15:52,201 --> 00:15:54,161 Περίμενε, γύρνα πίσω! 174 00:15:54,244 --> 00:15:57,334 Σας προειδοποίησα. Είναι δημόσια απειλή! 175 00:16:01,210 --> 00:16:02,750 Οι κάμερες πάνε. 176 00:16:03,420 --> 00:16:07,380 Μόνο ένα κελί με κόσμο. Όντως δεν έχουν εγκλήματα εδώ. 177 00:16:07,466 --> 00:16:08,546 Μπονζούρ! 178 00:16:08,634 --> 00:16:09,844 Ήρθα για… 179 00:16:10,386 --> 00:16:11,926 Κάρμεν Σαντιέγκο; 180 00:16:12,012 --> 00:16:13,062 Ντεβινό; 181 00:16:13,639 --> 00:16:15,979 -Είναι… -Κακή ώρα, ναι. Ξέρω. 182 00:16:16,058 --> 00:16:18,018 Δεν ήρθα να σε συλλάβω. 183 00:17:12,823 --> 00:17:15,123 Απλώς έχω πολλές ερωτήσεις. 184 00:17:15,200 --> 00:17:17,240 Πρώτα, γιατί είσαι εδώ; 185 00:17:17,327 --> 00:17:20,247 -Θα δω έναν παλιό φίλο. -Τον Γκράχαμ Κάλογουεϊ; 186 00:17:21,498 --> 00:17:24,628 Δεν με ακολούθησες για να φτάσεις εδώ; 187 00:17:25,627 --> 00:17:27,547 Άρα όντως συνδέεστε! 188 00:17:28,088 --> 00:17:31,928 -Μα αν αυτός είναι κακός κι εσύ καλή… -Είναι περίπλοκο. 189 00:17:32,009 --> 00:17:33,969 Και καθόλου καλή στιγμή. 190 00:17:35,846 --> 00:17:36,676 Όχι! 191 00:17:37,598 --> 00:17:38,428 Όχι! 192 00:17:40,142 --> 00:17:41,392 Άσε με να βγω! 193 00:17:52,488 --> 00:17:55,368 Κάρμεν; Πώς ήξερες ότι είμαι εδώ; 194 00:17:55,449 --> 00:17:58,449 Όλα στην ώρα τους, Γκρέι. Πάμε να φύγουμε. 195 00:17:59,244 --> 00:18:00,334 Με λένε Γρά… 196 00:18:01,371 --> 00:18:02,211 Πρόσεχε! 197 00:20:23,972 --> 00:20:26,732 Άσε το καθάρισμα στους επαγγελματίες. 198 00:20:55,837 --> 00:20:56,957 Ναι; 199 00:20:58,757 --> 00:20:59,757 Μάλιστα. 200 00:21:10,435 --> 00:21:12,265 Κάρμεν, είσαι καλά; 201 00:21:13,855 --> 00:21:15,725 Τους ξέρω αυτούς; 202 00:21:15,816 --> 00:21:17,106 Ποιοι ήταν; 203 00:21:17,734 --> 00:21:20,614 Ποτέ δεν φεύγουν πριν γίνει η δουλειά. 204 00:21:24,449 --> 00:21:25,449 Τι συμβαίνει; 205 00:21:38,046 --> 00:21:39,046 Αμάν! 206 00:21:42,301 --> 00:21:43,301 Όχι! 207 00:22:12,789 --> 00:22:15,459 Όχι, Κάρμεν! 208 00:22:18,420 --> 00:22:19,420 Γκρέι! 209 00:22:56,375 --> 00:23:01,375 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα