1 00:00:07,632 --> 00:00:09,842 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:56,931 --> 00:00:59,851 ‎터키 네브셰히르 ‎생중계입니다 3 00:00:59,934 --> 00:01:05,024 ‎불안정한 지하 묘지 안으로 ‎이동 카메라를 보내 4 00:01:05,105 --> 00:01:09,485 ‎온라인 커뮤니티에서 고대하는 ‎내용물을 살펴봅니다 5 00:01:09,569 --> 00:01:12,319 ‎모든 유물은 ‎수 세기 만에 처음으로 6 00:01:12,405 --> 00:01:15,075 ‎세상에 드러나는 거죠 7 00:01:15,700 --> 00:01:17,200 ‎멈춰 8 00:01:17,285 --> 00:01:18,195 ‎확대해 9 00:01:20,580 --> 00:01:23,120 ‎정말 존재하는군요 10 00:01:23,208 --> 00:01:25,668 ‎그럼 다른 것들도 ‎있을 거예요 11 00:01:25,752 --> 00:01:28,212 ‎엄청난 부가 있는 곳을 ‎알려 주죠 12 00:01:28,296 --> 00:01:30,916 ‎잠시만요 ‎내가 전에 본 건가요? 13 00:01:34,010 --> 00:01:35,050 ‎왜요? 14 00:01:41,309 --> 00:01:43,599 ‎바일의 원래 문장이야 15 00:01:43,686 --> 00:01:46,766 ‎중세까지 거슬러 올라가지 16 00:01:47,524 --> 00:01:49,324 ‎바일이 ‎그렇게 오래됐어요? 17 00:01:49,400 --> 00:01:55,240 ‎현 교직원은 ‎유구한 범죄 천재들의 계보를 이어 18 00:01:55,323 --> 00:01:59,663 ‎지금 보는 V는 ‎사실 로마 숫자 5야 19 00:02:00,328 --> 00:02:02,828 ‎바일의 다섯 창립자를 ‎나타내는데 20 00:02:02,914 --> 00:02:06,214 ‎제대로 ‎이름을 붙이기 전이었어 21 00:02:07,919 --> 00:02:11,709 ‎다섯 창립자는 ‎다섯 지역 출신으로 22 00:02:11,798 --> 00:02:13,678 ‎돌격대를 지휘해 23 00:02:13,758 --> 00:02:17,178 ‎중세 무역 경로를 따라 ‎약탈했어 24 00:02:17,262 --> 00:02:20,182 ‎그들의 제국이 막강해지며 25 00:02:20,265 --> 00:02:24,805 ‎다섯 명의 계략은 ‎더 대담하고 정교해졌지 26 00:02:25,645 --> 00:02:29,815 ‎고대 건축물과 묘지를 ‎약탈하기 시작한 거야 27 00:02:29,899 --> 00:02:34,699 ‎현재 바일이 박물관에서 ‎유물을 훔치는 것과 비슷해 28 00:02:35,363 --> 00:02:38,033 ‎그들의 부는 점점 커져서 29 00:02:38,116 --> 00:02:40,446 ‎바일의 창립자들은 30 00:02:40,535 --> 00:02:44,785 ‎부를 쌓아 둘 ‎안전하고 은밀한 장소를 찾았어 31 00:02:44,873 --> 00:02:48,673 ‎이 숨겨진 장소에 관한 단서를 ‎세 유물에 심어 놨는데 32 00:02:48,751 --> 00:02:50,301 ‎원래 문장도 새겨 뒀지 33 00:02:51,045 --> 00:02:54,915 ‎언젠간 바일의 후예가 ‎발견하길 바라며 숨겼고 34 00:02:55,008 --> 00:02:58,678 ‎훔친 곳은 ‎오래전에 잊혔어 35 00:02:58,761 --> 00:03:00,351 ‎그걸 이제 발견한 거야 36 00:03:02,056 --> 00:03:03,926 ‎범죄 학교에서는 ‎안 가르쳐 줬어요 37 00:03:04,017 --> 00:03:08,727 ‎바일 최상위 계급에서만 ‎공유하는 정보야 38 00:03:08,813 --> 00:03:09,943 ‎교직원 말이야 39 00:03:10,023 --> 00:03:12,863 ‎유물 두 개를 ‎더 찾아야 해요? 40 00:03:12,942 --> 00:03:15,452 ‎첫 번째 유물은 ‎터키에서 발굴됐어 41 00:03:15,528 --> 00:03:17,948 ‎두 번째 유물에 관한 ‎단서가 있을 거고 42 00:03:18,031 --> 00:03:19,871 ‎거기에서 ‎세 번째 유물의 단서를 찾으면 43 00:03:19,949 --> 00:03:24,159 ‎숨겨진 바일의 중세 금고를 ‎알게 될 거야 44 00:03:24,245 --> 00:03:27,165 ‎클레오는 드레스와 잘 어울리는 ‎보물을 챙기고 45 00:03:27,248 --> 00:03:29,668 ‎마엘스트롬이 ‎나머지를 녹이겠죠 46 00:03:29,751 --> 00:03:32,501 ‎새로 입수한 부로 47 00:03:32,587 --> 00:03:36,797 ‎수십 년간, 수 세기간 이어질 ‎바일의 계략에 자금을 대겠지 48 00:03:36,883 --> 00:03:41,013 ‎원래 주인이었던 나라에 ‎보물을 돌려줘야 해요 49 00:03:41,095 --> 00:03:42,425 ‎악당 조직이 ‎차지해선 안 돼요 50 00:03:42,513 --> 00:03:45,353 ‎바일보다 먼저 ‎첫 번째 유물을 손에 넣어야 해요 51 00:03:47,560 --> 00:03:49,440 ‎사방에 띄웠네 52 00:03:49,520 --> 00:03:54,320 ‎네브셰히르는 풍경이 근사해서 ‎열기구 띄우기에 제격이야 53 00:03:54,400 --> 00:03:58,990 ‎지하 도시는 ‎세계적인 고대의 경이지 54 00:04:24,430 --> 00:04:25,390 ‎쥐새끼들 55 00:04:54,794 --> 00:04:56,754 ‎타고 도망치자, 친구 56 00:05:01,718 --> 00:05:04,638 ‎열기구로 도망칠 줄 ‎알아야 했는데 57 00:05:04,721 --> 00:05:06,601 ‎승리는 우리 거야 58 00:05:06,681 --> 00:05:08,851 ‎사진 찍자 ‎'염소 치즈'라고 외쳐 59 00:05:08,933 --> 00:05:10,483 ‎- 염소 치즈 ‎- 염소 치즈 60 00:05:15,064 --> 00:05:16,324 ‎히치하이크해야겠군 61 00:05:36,127 --> 00:05:37,207 ‎인생 사진이다 62 00:05:37,295 --> 00:05:39,835 ‎이번에는 엽사 찍자 63 00:05:40,548 --> 00:05:44,258 ‎유물을 똑바로 들어야지 64 00:05:46,637 --> 00:05:47,927 ‎미안, 다시 찍자 65 00:05:49,432 --> 00:05:50,642 ‎뭐야? 66 00:05:53,519 --> 00:05:54,979 ‎고마워, 친구들 67 00:06:11,496 --> 00:06:13,246 ‎온라인 검색을 해 봤어 68 00:06:13,748 --> 00:06:16,708 ‎가장자리 글자는 ‎룬 문자로 69 00:06:16,793 --> 00:06:20,253 ‎다른 중세 사람들처럼 ‎바이킹족이 쓴 고대 문자야 70 00:06:21,047 --> 00:06:24,467 ‎왜 터키에서 발견된 유물에 ‎적혀 있지? 71 00:06:24,550 --> 00:06:27,680 ‎다음 유물의 위치를 ‎알려 주는 걸까? 72 00:06:27,762 --> 00:06:30,892 ‎노르웨이 어딘가에 있을 ‎가능성이 커 73 00:06:30,973 --> 00:06:34,443 ‎바일의 창립자 중 한 명이 ‎바이킹 전사였어 74 00:06:34,519 --> 00:06:37,939 ‎그럼 룬 문자 ‎읽을 줄 아는 분? 75 00:06:38,022 --> 00:06:40,362 ‎도움이 필요하겠어 76 00:06:40,441 --> 00:06:43,531 ‎고대어와 ‎역사 전문가 말이야 77 00:06:44,112 --> 00:06:45,322 ‎연구 블로그 검색 중 78 00:06:46,614 --> 00:06:48,034 ‎후보가 몇 명 나왔어 79 00:06:49,992 --> 00:06:53,452 ‎네 최애 아크미 요원이 ‎왜 한동안 안 보였게? 80 00:06:54,747 --> 00:06:59,707 ‎오래됐지만 스핑크스는 ‎여전히 현대인의 상상을 사로잡죠 81 00:06:59,794 --> 00:07:02,804 ‎기자의 대스핑크스가 ‎가장 유명하지만 82 00:07:02,880 --> 00:07:06,590 ‎그리스 스핑크스가 ‎행인한테 수수께끼를 풀라고… 83 00:07:10,471 --> 00:07:11,561 ‎했답니다 84 00:07:12,431 --> 00:07:14,061 ‎오늘은 여기까지예요 85 00:07:15,768 --> 00:07:18,308 ‎여기서 보다니 놀랐어요 86 00:07:18,396 --> 00:07:21,516 ‎당신 블로그를 발견하고 ‎난 더 놀랐죠 87 00:07:22,108 --> 00:07:23,608 ‎자신의 길을 찾았군요 88 00:07:23,693 --> 00:07:24,943 ‎기억해요? 89 00:07:26,112 --> 00:07:28,202 ‎다른 옛 친구와 ‎만나나 봐요? 90 00:07:29,657 --> 00:07:30,987 ‎그냥 점심 식사예요 91 00:07:31,075 --> 00:07:33,655 ‎데비노 요원이 ‎내 조언을 듣고 싶대요 92 00:07:33,744 --> 00:07:35,664 ‎작업 중인 ‎프로젝트에 관해서요 93 00:07:35,746 --> 00:07:37,246 ‎나도 그래요 94 00:07:37,331 --> 00:07:40,711 ‎이해 충돌을 ‎걱정해야 할까요? 95 00:07:40,793 --> 00:07:43,753 ‎데비노의 프로젝트에 ‎고대 유물이 관련되진 않았겠죠 96 00:07:43,838 --> 00:07:45,008 ‎봐도 될까요? 97 00:07:46,090 --> 00:07:48,760 ‎표식을 보니 ‎기원이 노르웨이네요 98 00:07:51,053 --> 00:07:54,353 ‎하지만 V가 ‎바이킹을 뜻하진 않죠? 99 00:07:54,974 --> 00:07:57,644 ‎이 일에서 벗어나려고 ‎아크미를 떠났을 텐데 100 00:07:57,727 --> 00:07:59,647 ‎거절해도 괜찮아요 101 00:08:00,354 --> 00:08:03,654 ‎내가 가장 흥미 있는 ‎두 분야인걸요 102 00:08:06,652 --> 00:08:09,162 ‎묘사할 만한 게 있나? 103 00:08:09,238 --> 00:08:11,908 ‎독특한 표식이 있었어? 104 00:08:11,991 --> 00:08:14,871 ‎사진을 찍긴 했어요 105 00:08:14,952 --> 00:08:17,462 ‎잘 나오진 않았어요 106 00:08:18,039 --> 00:08:20,119 ‎공유해 봐 107 00:08:25,505 --> 00:08:26,795 ‎확대해 108 00:08:29,300 --> 00:08:33,010 ‎백 마디 말보다 나은 ‎사진이군 109 00:08:34,679 --> 00:08:37,519 ‎디자인을 보니 ‎베그비시르가 떠올라요 110 00:08:37,600 --> 00:08:38,980 ‎뭐요? 111 00:08:39,059 --> 00:08:42,019 ‎노르웨이 신화에서 유래한 ‎상징이에요 112 00:08:42,104 --> 00:08:46,194 ‎여행자들이 안전하게 ‎목적지에 도달하게 해 준다죠 113 00:08:46,275 --> 00:08:49,525 ‎정확한 위치를 몰라도요 114 00:08:49,612 --> 00:08:51,322 ‎그럼 지도인 셈인가요? 115 00:08:51,405 --> 00:08:52,695 ‎네 116 00:08:52,782 --> 00:08:54,992 ‎내용을 해석할 줄만 알면요 117 00:08:55,076 --> 00:08:58,326 ‎하지만 보통 ‎나침반이라고 생각해요 118 00:08:59,163 --> 00:09:03,673 ‎스발바르 제도의 외딴 지역이 ‎룬 문자로 적혀 있어요 119 00:09:03,751 --> 00:09:07,841 ‎외눈박이 바이킹 전사 공주의 ‎본거지로 알려져 있죠 120 00:09:07,922 --> 00:09:10,012 ‎훗날 바일의 창립자가 되는 121 00:09:10,841 --> 00:09:12,721 ‎섬뜩한 군힐드입니다 122 00:09:15,137 --> 00:09:16,847 ‎그걸 전부 외웠어요? 123 00:09:17,348 --> 00:09:22,438 ‎노르웨이 출신인 게 ‎드디어 유용하게 쓰이네요 124 00:09:23,896 --> 00:09:27,106 ‎스발바르 제도의 ‎바이킹 요새를 말하는 듯해요 125 00:09:27,191 --> 00:09:29,111 ‎노르웨이 최북단 지역요 126 00:09:29,193 --> 00:09:32,113 ‎더 구체적으로는 ‎조사해 봐야 알아요 127 00:09:32,196 --> 00:09:34,986 ‎다음 유물을 찾을 희망이 있다면 ‎당장 떠나야 해요 128 00:09:35,616 --> 00:09:38,156 ‎이런 유물이 더 있어요? 129 00:09:38,786 --> 00:09:41,746 ‎잘 보관해 줘요 ‎또 연락할게요 130 00:09:42,665 --> 00:09:47,335 ‎사적인 이익을 위해서 ‎유물을 훔치려는 건 아니죠? 131 00:09:49,547 --> 00:09:52,047 ‎미안해요 ‎오랜 습관이라서요 132 00:09:53,426 --> 00:09:55,546 ‎어디로 가나요, 교수? 133 00:09:56,345 --> 00:09:58,175 ‎내 모국으로요 134 00:09:58,264 --> 00:10:02,234 ‎카르멘 산디에고보다 먼저 ‎두 번째 유물을 찾아야죠 135 00:10:02,310 --> 00:10:07,110 ‎혹시 비밀을 해독할지도 ‎모르니까요 136 00:10:07,189 --> 00:10:10,029 ‎조직원을 보내지 않고요? 137 00:10:10,109 --> 00:10:14,359 ‎셀카 사고로 ‎우리 성공이 위태로워졌어요 138 00:10:14,447 --> 00:10:19,327 ‎우리 창립자들은 ‎손수 세 유물을 숨겼고 139 00:10:19,410 --> 00:10:22,960 ‎뒤틀린 정신으로 ‎수수께끼를 꾸몄죠 140 00:10:23,039 --> 00:10:27,339 ‎이 보물은 ‎반드시 우리가 찾아야 해요 141 00:10:27,418 --> 00:10:28,628 ‎같이 가요 142 00:10:29,879 --> 00:10:32,919 ‎바이킹의 후손으로 ‎보이진 않으니 143 00:10:33,007 --> 00:10:34,877 ‎경호가 필요할지 몰라요 144 00:10:37,470 --> 00:10:40,680 ‎실패했으니 ‎바일이 저돌적으로 달려들 거야 145 00:10:42,933 --> 00:10:43,893 ‎무슨 소리예요? 146 00:10:44,518 --> 00:10:48,018 ‎내가 이 임무에 ‎합류할 준비를 하는 소리다 147 00:10:59,325 --> 00:11:00,445 ‎노르웨이로 간다 148 00:11:00,534 --> 00:11:03,084 ‎북유럽에 있는 ‎스칸디나비아반도 국가야 149 00:11:03,162 --> 00:11:05,002 ‎바이킹 역사로 유명하지 150 00:11:05,081 --> 00:11:07,501 ‎강력한 바이킹선을 이끌고 ‎바다를 탐험한 민족이야 151 00:11:07,583 --> 00:11:10,593 ‎9세기부터 11세기까지 ‎유럽 해안을 약탈했어 152 00:11:11,170 --> 00:11:14,510 ‎배는 사후 세계의 통행을 ‎상징하기도 해서 153 00:11:14,590 --> 00:11:15,840 ‎저명한 바이킹 지도자는 154 00:11:15,925 --> 00:11:19,425 ‎실제 배와 함께 ‎땅에 묻히기도 했어 155 00:11:23,224 --> 00:11:24,144 ‎여보세요 156 00:11:24,225 --> 00:11:25,095 ‎안녕하세요, 줄리아 157 00:11:26,394 --> 00:11:27,604 ‎누구시죠? 158 00:11:27,686 --> 00:11:30,016 ‎미안해요 ‎플레이어라고 불러요 159 00:11:30,106 --> 00:11:32,226 ‎더 알아낸 게 있는지 ‎레드가 확인해 보랬죠 160 00:11:32,316 --> 00:11:35,236 ‎당신과 레드는 ‎어떻게 아는 사이예요? 161 00:11:35,319 --> 00:11:37,409 ‎레드의 오랜 친구예요 ‎학창 시절부터요 162 00:11:37,988 --> 00:11:38,988 ‎그렇군요 163 00:11:39,949 --> 00:11:43,449 ‎새로운 정보를 ‎알아내긴 했어요 164 00:11:49,667 --> 00:11:53,207 ‎레드, 역사 고문한테서 ‎새 정보를 입수했어 165 00:11:53,295 --> 00:11:56,965 ‎롱위에아르뷔엔이란 마을이 ‎이 바이킹 부족의 근거지였나 봐 166 00:11:57,466 --> 00:11:59,506 ‎내가 업로드한 좌표로 가면 167 00:11:59,593 --> 00:12:02,513 ‎잔디 집이나 ‎그 잔해가 나올 거야 168 00:12:03,806 --> 00:12:07,386 ‎그 시대에는 집을 ‎나무와 흙으로 지었다니 169 00:12:07,476 --> 00:12:09,556 ‎지금까지 ‎멀쩡하진 않을 테지만 170 00:12:09,645 --> 00:12:12,435 ‎석조 토대는 ‎그대로일 거야 171 00:12:18,112 --> 00:12:22,202 ‎나침반이라면 ‎북쪽을 가리켜야 하지 않나요? 172 00:12:23,951 --> 00:12:25,081 ‎잭 173 00:12:28,956 --> 00:12:32,286 ‎이것도 닌자 훈련이에요? 174 00:12:45,639 --> 00:12:47,019 ‎다들 발 조심해요 175 00:12:48,517 --> 00:12:50,437 ‎또 뼈가 부러지면 ‎안 되니까요 176 00:13:00,154 --> 00:13:02,994 ‎매장터를 ‎찾아야 하지 않을까요? 177 00:13:08,329 --> 00:13:09,829 ‎피해요 178 00:13:13,751 --> 00:13:15,501 ‎제가 생각한 매장은 ‎아니네요 179 00:13:16,337 --> 00:13:18,627 ‎잭, 아이비 ‎내 말 들려? 180 00:13:18,714 --> 00:13:21,514 ‎우린 괜찮아 ‎갇히지 않았어 181 00:13:21,592 --> 00:13:23,052 ‎터널이 있거든 182 00:13:23,135 --> 00:13:26,135 ‎따라가, 아래에서도 ‎통신이 돼야 할 텐데 183 00:13:36,565 --> 00:13:39,775 ‎숨겨져 있을 줄 알았는데요 184 00:13:50,829 --> 00:13:52,249 ‎죽인다 185 00:13:54,124 --> 00:13:56,384 ‎내 벽난로에 ‎걸어 두고 싶어 186 00:13:56,460 --> 00:13:58,550 ‎너 벽난로 없잖아 187 00:13:59,713 --> 00:14:01,723 ‎지금 벽난로가 간절하다만 188 00:14:01,799 --> 00:14:03,589 ‎가자, 우리는… 189 00:14:04,885 --> 00:14:05,835 ‎저기 봐 190 00:14:06,428 --> 00:14:08,508 ‎안대로 뭔가를 숨긴 걸까? 191 00:14:20,192 --> 00:14:21,822 ‎올라갈 수 있겠어? 192 00:14:21,902 --> 00:14:23,072 ‎문제없어 193 00:14:25,114 --> 00:14:26,664 ‎여기 좀 좁다 194 00:14:26,740 --> 00:14:29,870 ‎안에 낚시터라도 있을까요? 195 00:14:29,952 --> 00:14:31,002 ‎들었어? 196 00:14:31,078 --> 00:14:33,408 ‎엄마 곰은 단백질이… 197 00:14:34,290 --> 00:14:35,580 ‎간절한데 198 00:14:38,294 --> 00:14:39,844 ‎뒤에 나 들어간다 199 00:14:41,046 --> 00:14:43,126 ‎엉덩이 좀 치우지? 200 00:14:43,215 --> 00:14:46,675 ‎대단하죠, 코치 브런트? 201 00:14:46,760 --> 00:14:49,850 ‎바이킹 무덤을 ‎처음으로 보는군요 202 00:14:52,474 --> 00:14:55,394 ‎가짜 무덤일 테지만요 203 00:14:55,477 --> 00:14:58,517 ‎두 번째 유물을 ‎영리하게 숨긴 거죠 204 00:14:58,606 --> 00:15:01,186 ‎참견쟁이 평민의 눈을 ‎피해서요 205 00:15:02,902 --> 00:15:05,032 ‎저걸 봐요 206 00:15:05,112 --> 00:15:08,412 ‎우리 선조의 갑옷이군요 207 00:15:09,575 --> 00:15:11,535 ‎이제는 엄마 곰 거예요 208 00:15:12,328 --> 00:15:15,078 ‎빼빼 마른 당신한테는 ‎안 맞을 테니까요 209 00:15:20,294 --> 00:15:21,554 ‎보인다 210 00:15:22,713 --> 00:15:23,763 ‎거의 다 왔어 211 00:15:28,302 --> 00:15:33,932 ‎코치, 노르웨이의 힘을 ‎온전히 느낄 수 있네요 212 00:15:34,016 --> 00:15:38,056 ‎꼭 군힐드의 환생 같아요 213 00:15:39,104 --> 00:15:41,524 ‎보기도 좋고 ‎힘이 샘솟아요 214 00:15:42,816 --> 00:15:44,186 ‎이런 215 00:15:53,786 --> 00:15:58,496 ‎볼품없는 바이킹 공주가 ‎우리 손에 들어왔네요 216 00:15:58,582 --> 00:16:01,632 ‎얼음 속에 ‎얼어 있었나 봐요 217 00:16:02,211 --> 00:16:03,171 ‎멈춰 218 00:16:04,213 --> 00:16:07,593 ‎두 번째 유물의 장소를 ‎영영 모르면 안 되잖아? 219 00:16:10,094 --> 00:16:12,304 ‎또 이상한 글자가 ‎적혀 있어 220 00:16:16,767 --> 00:16:17,887 ‎이런 221 00:16:17,977 --> 00:16:19,437 ‎내가 가져가지 222 00:16:27,277 --> 00:16:29,447 ‎널 얼음처럼 ‎산산조각 내 주마 223 00:16:31,240 --> 00:16:33,160 ‎꿈 깨시죠 224 00:16:35,828 --> 00:16:37,748 ‎내 옛 동료여 225 00:16:37,830 --> 00:16:40,170 ‎오랜만이군요 226 00:16:40,249 --> 00:16:43,629 ‎순순히 넘기지 않으면 ‎뺏을 겁니다 227 00:16:43,711 --> 00:16:46,051 ‎알아서 선택하시죠 228 00:16:46,755 --> 00:16:48,965 ‎세 번째 선택지도 있어요 229 00:16:51,343 --> 00:16:52,723 ‎저렇게 빠져나가네요 230 00:16:52,803 --> 00:16:54,353 ‎내가 브런트를 맡는다 231 00:16:56,223 --> 00:16:57,473 ‎가자 232 00:17:00,352 --> 00:17:02,522 ‎마지막으로 봤을 때 233 00:17:03,188 --> 00:17:05,858 ‎날 프랑스 경찰한테 ‎넘기셨지? 234 00:17:08,027 --> 00:17:10,607 ‎배신자! 235 00:18:33,529 --> 00:18:34,949 ‎지쳤나요? 236 00:18:35,531 --> 00:18:37,781 ‎난 시작도 안 했는데 237 00:19:07,354 --> 00:19:09,314 ‎얼굴을 방어하지 않았어요 238 00:19:10,315 --> 00:19:14,565 ‎카르멘을 계속 위협하는 건 ‎지금 여기서 끝입니다 239 00:19:50,022 --> 00:19:51,362 ‎마엘스트롬을 놓쳤어 240 00:19:58,405 --> 00:19:59,615 ‎가! 241 00:19:59,698 --> 00:20:01,068 ‎너는 어쩌려고? 242 00:20:25,140 --> 00:20:27,100 ‎저걸 타고 빠져나왔을까? 243 00:20:28,518 --> 00:20:30,648 ‎아니길 바라자 244 00:20:41,990 --> 00:20:45,870 ‎진정한 바일의 가보다 245 00:21:08,225 --> 00:21:12,305 ‎날 두고 가려고 했어요? 246 00:21:13,897 --> 00:21:16,727 ‎물론 아니죠, 코치 브런트 247 00:21:16,817 --> 00:21:20,567 ‎우리 절차에 따라 ‎유물을 확보한 겁니다 248 00:21:20,654 --> 00:21:25,914 ‎그런데 왜 가방을 쌌죠? 249 00:21:27,619 --> 00:21:30,369 ‎푹 쉬어요, 전사 공주여 250 00:21:30,455 --> 00:21:32,205 ‎가장 중요한 건 251 00:21:32,291 --> 00:21:36,211 ‎오늘 밤 당신을 위한 ‎바이킹 장례는 없단 거예요 252 00:21:48,015 --> 00:21:49,635 ‎더는 못 기다려 253 00:21:54,730 --> 00:21:55,690 ‎좋았어 254 00:21:56,773 --> 00:21:59,363 ‎괜찮아, 하지만 고맙구나 255 00:22:00,027 --> 00:22:02,027 ‎바일이 ‎두 번째 유물을 가져가서 256 00:22:02,112 --> 00:22:05,072 ‎세 번째 유물의 위치를 ‎알 방법이 없어 257 00:22:05,157 --> 00:22:08,787 ‎그 문제는 우리한테 ‎해결책이 있어 258 00:22:08,869 --> 00:22:11,749 ‎안대야 ‎드래건 머리에서 벗겼어 259 00:22:11,830 --> 00:22:14,000 ‎유물이 가죽에 ‎각인됐을 거야 260 00:22:14,082 --> 00:22:16,382 ‎오랫동안 눌려 있었잖아 261 00:22:17,002 --> 00:22:19,212 ‎아직 승산이 있네요 262 00:23:00,295 --> 00:23:05,295 ‎자막: 박윤슬