1 00:00:07,632 --> 00:00:09,842 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:56,931 --> 00:00:59,851 Estamos em direto de Nevsehir, Turquia, 3 00:00:59,934 --> 00:01:05,024 onde colocámos uma câmara móvel dentro da catacumba de estrutura instável 4 00:01:05,106 --> 00:01:09,486 para apresentar o seu conteúdo à nossa ansiosa comunidade em linha. 5 00:01:09,569 --> 00:01:12,199 Possivelmente, todos estes artefactos 6 00:01:12,280 --> 00:01:15,080 estão a ser vistos pela primeira vez em séculos. 7 00:01:15,700 --> 00:01:17,200 Para! 8 00:01:17,285 --> 00:01:18,195 Aproxima. 9 00:01:20,580 --> 00:01:23,120 Afinal, existe mesmo! 10 00:01:23,208 --> 00:01:25,668 Logo, os outros também devem existir. 11 00:01:25,752 --> 00:01:28,212 E vão levar-nos a muitas riquezas. 12 00:01:28,296 --> 00:01:30,916 Esperem, eu já vi aquela coisa? 13 00:01:34,010 --> 00:01:35,050 O que foi? 14 00:01:41,309 --> 00:01:46,769 É a insígnia original da VILE, que remonta à sua origem medieval. 15 00:01:47,524 --> 00:01:49,324 A VILE é assim tão antiga? 16 00:01:49,400 --> 00:01:52,280 A faculdade é apenas a mais recente encarnação 17 00:01:52,362 --> 00:01:55,242 de uma longa linhagem de mestres do crime. 18 00:01:55,323 --> 00:02:00,253 A letra "V" que veem, era o numeral romano cinco. 19 00:02:00,328 --> 00:02:02,828 Representava os cinco fundadores da VILE 20 00:02:02,914 --> 00:02:06,214 antes de terem dado nome à sua associação criminosa. 21 00:02:07,919 --> 00:02:11,589 Os cinco eram oriundos de cinco regiões geográficas. 22 00:02:11,673 --> 00:02:13,683 Comandavam bandos de salteadores, 23 00:02:13,758 --> 00:02:17,178 que pilhavam e salteavam as estradas da Idade Média. 24 00:02:17,262 --> 00:02:20,182 À medida que o poder do seu império crescia, 25 00:02:20,265 --> 00:02:24,595 os golpes de "Os Cinco" iam ficando cada vez mais ousados e sofisticados. 26 00:02:25,645 --> 00:02:29,815 Começaram a pilhar monumentos e túmulos antigos, 27 00:02:29,899 --> 00:02:31,819 muito como a atual VILE 28 00:02:31,901 --> 00:02:34,701 é capaz de roubar objetos históricos de museus. 29 00:02:35,363 --> 00:02:38,033 A fortuna deles cresceu tanto, 30 00:02:38,116 --> 00:02:42,576 que os fundadores da VILE procuraram um lugar seguro e secreto o suficiente 31 00:02:42,662 --> 00:02:44,792 para guardar o produto dos saques. 32 00:02:44,873 --> 00:02:48,673 Gravaram pistas deste local secreto em três relíquias, 33 00:02:48,751 --> 00:02:50,961 incluindo a insígnia original. 34 00:02:51,045 --> 00:02:54,915 E ocultaram-nas para os seus descendentes as descobrirem um dia. 35 00:02:55,008 --> 00:02:58,678 Em esconderijos há muito esquecidos. 36 00:02:58,761 --> 00:03:00,351 Até agora. 37 00:03:01,931 --> 00:03:03,931 Não dão isso na escola do crime. 38 00:03:04,017 --> 00:03:05,517 Era partilhado 39 00:03:05,602 --> 00:03:09,942 apenas nos escalões superiores da VILE, na faculdade. 40 00:03:10,023 --> 00:03:12,863 Dizes que ainda há mais duas destas relíquias? 41 00:03:12,942 --> 00:03:15,452 A primeira relíquia, encontrada na Turquia, 42 00:03:15,528 --> 00:03:17,948 deve ter pistas que levam à segunda, 43 00:03:18,031 --> 00:03:19,871 que deve conduzir à terceira, 44 00:03:19,949 --> 00:03:24,159 que deve indicar o caminho para o cofre medieval da VILE. 45 00:03:24,245 --> 00:03:27,165 A Cleo vai querer o que combinar com a roupa. 46 00:03:27,248 --> 00:03:29,668 E o Maelstrom vai derreter o resto. 47 00:03:29,751 --> 00:03:32,501 E usar a nova abastança 48 00:03:32,587 --> 00:03:36,797 para financiar os esquemas da VILE nas próximas décadas, se não séculos. 49 00:03:36,883 --> 00:03:39,093 Os artefactos pertencem aos países 50 00:03:39,177 --> 00:03:41,007 de que foram roubados, 51 00:03:41,095 --> 00:03:42,425 não àqueles escroques. 52 00:03:42,513 --> 00:03:45,433 Temos de chegar à primeira relíquia antes da VILE. 53 00:03:47,560 --> 00:03:49,440 Isto é que é subir! 54 00:03:49,520 --> 00:03:52,860 A magnífica paisagem de Nevsehir faz dela o local ideal 55 00:03:52,941 --> 00:03:56,321 para passeios de balão, enquanto as cidades subterrâneas 56 00:03:56,402 --> 00:03:58,992 são das mais originais maravilhas do mundo. 57 00:04:24,430 --> 00:04:25,390 Roedores. 58 00:04:54,794 --> 00:04:56,754 Sobe, sobe, mon ami! 59 00:05:01,718 --> 00:05:04,638 O balão, devia ter imaginado. 60 00:05:04,721 --> 00:05:06,601 A vitória é nossa, mi amigo! 61 00:05:06,681 --> 00:05:08,931 Pronto? Diz "queijo de cabra". 62 00:05:09,017 --> 00:05:10,477 Queijo de cabra! 63 00:05:15,064 --> 00:05:16,324 Vou apanhar boleia. 64 00:05:36,127 --> 00:05:37,207 Um guardião. 65 00:05:37,295 --> 00:05:39,665 Agora, com caras divertidas. 66 00:05:40,548 --> 00:05:44,258 Agora, uma com a relíquia na posição certa. 67 00:05:46,637 --> 00:05:47,927 Erro meu! Outra vez. 68 00:05:49,432 --> 00:05:50,642 O que foi isto? 69 00:05:53,519 --> 00:05:54,979 Obrigada, rapazes. 70 00:06:11,496 --> 00:06:13,656 Estive a pesquisar em linha, Ruiva. 71 00:06:13,748 --> 00:06:16,708 Essas gravuras no círculo exterior são runas. 72 00:06:16,793 --> 00:06:20,253 Uma escrita antiga usada pelos vikings e por outros povos. 73 00:06:21,047 --> 00:06:24,467 Não sei porque estão numa relíquia encontrada na Turquia. 74 00:06:24,550 --> 00:06:27,680 Para nos indicar a localização da relíquia seguinte? 75 00:06:27,762 --> 00:06:30,892 Provavelmente, algures na Noruega, 76 00:06:30,973 --> 00:06:34,443 um dos fundadores da VILE era um guerreiro viking. 77 00:06:34,519 --> 00:06:37,939 Alguém aqui sabe ler o alfabeto rúnico? 78 00:06:38,022 --> 00:06:40,362 Talvez precisemos de ajuda para isso. 79 00:06:40,441 --> 00:06:43,531 Um perito em línguas antigas, talvez em história. 80 00:06:43,611 --> 00:06:45,321 A procurar blogues académicos… 81 00:06:46,614 --> 00:06:48,034 Temos candidatos. 82 00:06:49,742 --> 00:06:53,452 Sabem porque não veem a vossa agente ACME preferida há tempos? 83 00:06:54,747 --> 00:06:59,127 Apesar de antiga, a Esfinge continua a fascinar a imaginação moderna. 84 00:06:59,794 --> 00:07:02,804 A Esfinge de Gizé pode ser a mais conhecida, 85 00:07:02,880 --> 00:07:06,380 mas era a grega que pedia a quem passava que resolvesse… 86 00:07:10,471 --> 00:07:11,561 … enigmas. 87 00:07:12,431 --> 00:07:14,351 E é tudo por hoje. 88 00:07:15,768 --> 00:07:18,188 Estou admirada de te ver aqui. 89 00:07:18,271 --> 00:07:21,521 Imagina a minha surpresa quando tropecei no teu blogue. 90 00:07:22,108 --> 00:07:23,608 Seguiste o teu coração. 91 00:07:23,693 --> 00:07:24,943 Lembras-te? 92 00:07:26,112 --> 00:07:28,202 Vais estar com outro velho amigo? 93 00:07:29,115 --> 00:07:30,985 É só um almoço. 94 00:07:31,075 --> 00:07:35,655 O Agente Devineaux quer consultar-me sobre um projeto em que está a trabalhar. 95 00:07:35,746 --> 00:07:37,246 Já somos dois. 96 00:07:37,331 --> 00:07:40,711 Devo preocupar-me com… conflitos de interesses? 97 00:07:40,793 --> 00:07:43,753 Só se o projeto do Devineaux for sobre coisas antigas. 98 00:07:43,838 --> 00:07:45,008 Posso? 99 00:07:46,090 --> 00:07:48,760 As marcas apontam para uma origem norueguesa. 100 00:07:51,053 --> 00:07:54,353 Mas o "V" não é de "viking", pois não? 101 00:07:54,974 --> 00:07:57,644 Deixaste a ACME para te afastares disto tudo. 102 00:07:57,727 --> 00:07:59,647 Não me ofendo se recusares. 103 00:08:00,354 --> 00:08:03,654 Quem diria que os meus interesses se iam cruzar? 104 00:08:06,652 --> 00:08:09,162 Há algo nele que possam descrever? 105 00:08:09,238 --> 00:08:11,908 Tinha marcas estranhas? 106 00:08:11,991 --> 00:08:14,871 Nós tirámos uma foto. 107 00:08:14,952 --> 00:08:17,462 Não, a sério, não ficou muito boa. 108 00:08:18,039 --> 00:08:20,119 Partilhem, por favor. 109 00:08:25,505 --> 00:08:26,795 Aproximem. 110 00:08:29,300 --> 00:08:33,010 Uma imagem que vale mil palavras. 111 00:08:34,680 --> 00:08:37,520 O design é muito parecido com um vegvisir. 112 00:08:37,600 --> 00:08:38,980 Um quê? 113 00:08:39,060 --> 00:08:42,020 Um símbolo atribuído à mitologia norueguesa. 114 00:08:42,104 --> 00:08:46,194 Ajudava os viajantes a chegarem ao destino em segurança, 115 00:08:46,275 --> 00:08:49,525 mesmo que se perdessem. 116 00:08:49,612 --> 00:08:51,322 Pode ser um mapa? 117 00:08:51,405 --> 00:08:52,695 Penso que sim. 118 00:08:52,782 --> 00:08:54,992 Se soubesse interpretar os detalhes… 119 00:08:55,076 --> 00:08:58,326 Mas é considerado mais como uma bússola. 120 00:08:59,163 --> 00:09:03,673 O texto rúnico indica o caminho para um local na região de Svalbard. 121 00:09:03,751 --> 00:09:07,841 O posto de comando da princesa guerreira viking zarolha 122 00:09:07,922 --> 00:09:10,012 que foi fundadora da VILE. 123 00:09:10,841 --> 00:09:12,721 Gunnhild, a Horrível. 124 00:09:12,802 --> 00:09:14,262 GUNNHILD, A HORRÍVEL 125 00:09:15,137 --> 00:09:16,847 Decoraste isso tudo? 126 00:09:17,348 --> 00:09:22,268 A minha ascendência norueguesa serviu finalmente para qualquer coisa. 127 00:09:23,896 --> 00:09:27,106 As runas parecem indicar um forte viking em Svalbard. 128 00:09:27,191 --> 00:09:29,111 No extremo norte da Noruega. 129 00:09:29,193 --> 00:09:31,613 Tenho de pesquisar para saber mais. 130 00:09:32,196 --> 00:09:34,986 Tenho de ir, se quero encontrar o próximo. 131 00:09:35,616 --> 00:09:38,156 Espera, há mais? 132 00:09:38,786 --> 00:09:41,746 Guarda-o bem, eu contacto-te para saber mais. 133 00:09:42,665 --> 00:09:45,415 Não tencionas roubar estas relíquias em… 134 00:09:45,501 --> 00:09:47,341 … benefício próprio, pois não? 135 00:09:49,547 --> 00:09:52,047 Desculpa, é um velho hábito. 136 00:09:53,426 --> 00:09:55,546 Para onde vais, Professor? 137 00:09:56,345 --> 00:09:58,175 Para a minha terra. 138 00:09:58,264 --> 00:10:02,234 Vou buscar a relíquia número dois, antes que a Carmen o faça. 139 00:10:02,310 --> 00:10:07,110 No caso improvável de ela ter conseguido traduzir os seus segredos. 140 00:10:07,189 --> 00:10:10,029 Mas, Gunnar, não devíamos mandar operativos? 141 00:10:10,109 --> 00:10:14,359 Porque devemos o nosso êxito a uma selfie acidental? 142 00:10:14,447 --> 00:10:19,327 Os nossos fundadores esconderam as relíquias com as suas mãos ladras 143 00:10:19,410 --> 00:10:22,960 e conceberam os enigmas com as suas mentes tortuosas. 144 00:10:23,039 --> 00:10:26,829 Somos nós que temos de encontrar os tesouros. 145 00:10:27,418 --> 00:10:29,048 Vou contigo. 146 00:10:29,879 --> 00:10:33,089 Não és exatamente de "estirpe viking". 147 00:10:33,174 --> 00:10:34,884 Podes precisar de proteção. 148 00:10:37,470 --> 00:10:40,680 Com o fracasso, a VILE vai endurecer a ação. 149 00:10:42,808 --> 00:10:43,888 Que ruído é esse? 150 00:10:44,518 --> 00:10:48,018 Sou eu a preparar-me para ir contigo nesta missão. 151 00:10:59,325 --> 00:11:00,445 Vão para a Noruega. 152 00:11:00,534 --> 00:11:03,084 Um país escandinavo no norte da Europa. 153 00:11:03,162 --> 00:11:04,872 Famoso pelos seus vikings, 154 00:11:04,955 --> 00:11:07,375 que exploraram os mares em sólidos drácares, 155 00:11:07,458 --> 00:11:10,418 pilhando a costa da Europa entre os séculos IX e XI. 156 00:11:11,170 --> 00:11:14,510 Os navios também simbolizavam a passagem para o além. 157 00:11:14,590 --> 00:11:16,760 Os líderes vikings eram enterrados 158 00:11:16,842 --> 00:11:19,602 com os seus drácares em subterrâneos. 159 00:11:23,224 --> 00:11:24,144 Estou? 160 00:11:24,225 --> 00:11:25,095 Olá, Jules! 161 00:11:26,394 --> 00:11:27,604 Quem fala? 162 00:11:27,686 --> 00:11:29,896 Desculpa. Podes chamar-me Player. 163 00:11:29,980 --> 00:11:32,230 A Ruiva pediu-me para saber novidades. 164 00:11:32,316 --> 00:11:35,236 E como é que tu e a Ruiva se conhecem? 165 00:11:35,319 --> 00:11:37,409 Somos amigos dos tempos da escola. 166 00:11:37,988 --> 00:11:39,238 Estou a ver. 167 00:11:39,323 --> 00:11:43,453 De facto, tenho informações para ela. 168 00:11:49,667 --> 00:11:53,207 Atenção, Ruiva, temos informações da consultora de história. 169 00:11:53,295 --> 00:11:56,965 Este clã viking viveu numa aldeia chamada Longyearbyen. 170 00:11:57,466 --> 00:11:59,506 Com as coordenadas que te mandei, 171 00:11:59,593 --> 00:12:02,263 encontras a casa de turfa ou o que resta dela. 172 00:12:03,806 --> 00:12:07,386 A Jules diz que as casas eram construídas com madeira e terra 173 00:12:07,476 --> 00:12:09,646 e não devem ter durado séculos, 174 00:12:09,728 --> 00:12:12,518 mas as fundações de pedra devem estar intactas. 175 00:12:18,112 --> 00:12:22,122 Se é como uma bússola, não devia apontar para norte? 176 00:12:23,951 --> 00:12:25,081 Zack. 177 00:12:28,956 --> 00:12:32,286 Isto faz parte da minha formação de ninja, Sensei? 178 00:12:45,639 --> 00:12:47,019 Vejam por onde andam. 179 00:12:48,517 --> 00:12:50,437 Não precisamos de mais fraturas. 180 00:13:00,154 --> 00:13:03,164 Não acham que devíamos procurar uma sepultura? 181 00:13:08,329 --> 00:13:09,829 Foge! 182 00:13:13,751 --> 00:13:16,251 Não é a sepultura que eu tinha na ideia. 183 00:13:16,337 --> 00:13:18,627 Zack! Ivy! Estão a ouvir-me? 184 00:13:18,714 --> 00:13:23,054 Estamos bem, Carm! E não estamos presos, há um túnel. 185 00:13:23,135 --> 00:13:26,005 Sigam-no. Devemos encontrar-nos lá mais à frente. 186 00:13:36,565 --> 00:13:39,775 Pensei que ia estar mais enterrada ou assim. 187 00:13:50,829 --> 00:13:52,709 Espetacular! 188 00:13:54,124 --> 00:13:56,384 Quero isto por cima da minha lareira! 189 00:13:56,460 --> 00:13:58,590 Tu não tens lareira. 190 00:13:59,713 --> 00:14:01,723 Mas agora dava jeito ter uma. 191 00:14:01,799 --> 00:14:03,839 Vem, temos de procurar aquela… 192 00:14:04,885 --> 00:14:08,715 Achas que aquela pala no olho pode esconder algo? 193 00:14:20,192 --> 00:14:21,822 Consegues chegar lá acima? 194 00:14:21,902 --> 00:14:23,072 Na boa! 195 00:14:25,114 --> 00:14:26,664 Isto é um bocado fechado. 196 00:14:26,740 --> 00:14:29,870 Achas que lá dentro há um buraco para pescarmos? 197 00:14:29,952 --> 00:14:31,002 Ouviste? 198 00:14:31,078 --> 00:14:33,408 A Mãe Urso bem precisava de um reforço… 199 00:14:34,290 --> 00:14:35,580 … proteico. 200 00:14:38,294 --> 00:14:39,844 Estou atrás de ti, mano. 201 00:14:41,046 --> 00:14:43,126 Ênfase em "atrás". 202 00:14:43,215 --> 00:14:46,675 Magnífico, não é, treinadora Brunt? 203 00:14:46,760 --> 00:14:49,850 O teu primeiro funeral viking. 204 00:14:52,474 --> 00:14:54,604 Um falso funeral, na realidade. 205 00:14:55,477 --> 00:14:58,517 Para esconder com inteligência a segunda relíquia 206 00:14:58,606 --> 00:15:01,106 dos olhares curiosos da ralé. 207 00:15:01,901 --> 00:15:05,031 Olha-me só para aquilo! 208 00:15:05,112 --> 00:15:08,282 A armadura do nosso antepassado. 209 00:15:09,575 --> 00:15:11,445 Agora é da Mãe Urso. 210 00:15:12,328 --> 00:15:14,868 Não lhe serve, señor Skinny Jeans. 211 00:15:20,294 --> 00:15:21,554 Estou a vê-la. 212 00:15:22,713 --> 00:15:24,173 Estou quase lá. 213 00:15:28,302 --> 00:15:33,932 Caríssima treinadora, que visão estimulante do poderio nórdico. 214 00:15:34,016 --> 00:15:38,056 É como se a Gunnhild tivesse renascido em ti. 215 00:15:39,104 --> 00:15:41,524 Fico bem e sinto-me forte. 216 00:15:42,816 --> 00:15:44,186 Não. 217 00:15:53,786 --> 00:15:58,496 Temos uma princesa viking na variante pirralha. 218 00:15:58,582 --> 00:16:01,712 Deve ser sido conservada no gelo. 219 00:16:02,211 --> 00:16:03,171 Esperem! 220 00:16:04,213 --> 00:16:07,593 Se lhe tocam, nunca saberão onde está a segunda relíquia. 221 00:16:10,094 --> 00:16:12,304 Tem escritos esquisitos e tudo! 222 00:16:16,767 --> 00:16:17,887 Ora bolas! 223 00:16:17,977 --> 00:16:19,937 Eu fico com isso, obrigado. 224 00:16:27,277 --> 00:16:29,447 Vou pôr-te no gelo, Cordeirito. 225 00:16:31,240 --> 00:16:33,160 Não vai ser esta noite. 226 00:16:35,828 --> 00:16:40,168 Ex-colega, há quanto tempo! 227 00:16:40,249 --> 00:16:43,629 Podes dar-me isso ou eu posso tirar-to. 228 00:16:43,711 --> 00:16:46,051 A escolha é tua. 229 00:16:46,755 --> 00:16:48,835 Há uma terceira opção. 230 00:16:51,343 --> 00:16:52,723 Caíste que nem um tolo. 231 00:16:52,803 --> 00:16:54,353 Eu trato da Brunt. 232 00:16:56,223 --> 00:16:57,643 Vá, venham. 233 00:17:00,352 --> 00:17:02,522 Na última vez que nos vimos, 234 00:17:03,188 --> 00:17:05,858 deixaste-me nas mãos da polícia francesa. 235 00:17:08,027 --> 00:17:10,607 Traidor! 236 00:18:33,529 --> 00:18:34,949 Cansado, velhote? 237 00:18:35,531 --> 00:18:37,781 É que eu ainda mal comecei. 238 00:19:07,354 --> 00:19:09,734 Não protegeste a cara. 239 00:19:10,315 --> 00:19:14,565 As vossas permanentes ameaças à Carmen acabam aqui e agora. 240 00:19:50,022 --> 00:19:51,362 Perdemos o Maelstrom. 241 00:19:58,405 --> 00:19:59,615 Vão! 242 00:19:59,698 --> 00:20:01,068 E tu? 243 00:20:25,307 --> 00:20:27,097 Acham que eles vão ali? 244 00:20:28,518 --> 00:20:30,648 Esperemos que não. 245 00:20:41,990 --> 00:20:45,990 Uma genuína relíquia vintage VILE. 246 00:21:08,225 --> 00:21:12,305 Ias… Ias abandonar-me? 247 00:21:13,897 --> 00:21:16,727 Claro que não, cara treinadora. 248 00:21:16,817 --> 00:21:20,567 Ia só pôr a relíquia a salvo, como manda o protocolo. 249 00:21:20,654 --> 00:21:25,914 Então, porque fizeste a mala? 250 00:21:27,619 --> 00:21:30,369 Repousa, doce princesa guerreira. 251 00:21:30,455 --> 00:21:32,205 O mais importante 252 00:21:32,291 --> 00:21:36,961 é que não te vamos fazer um funeral viking esta noite. 253 00:21:48,015 --> 00:21:49,635 Não aguento esperar mais. 254 00:21:54,730 --> 00:21:55,690 Boa! 255 00:21:56,773 --> 00:21:59,363 Eu consigo, mas obrigado. 256 00:22:00,027 --> 00:22:01,447 A VILE tem a relíquia. 257 00:22:01,528 --> 00:22:05,198 Sem ela, não temos pistas para encontrar a terceira relíquia. 258 00:22:05,282 --> 00:22:08,792 Por acaso, Carm, talvez possamos ajudar. 259 00:22:08,869 --> 00:22:11,749 É a pala. Arrancámo-la da cabeça do dragão. 260 00:22:11,830 --> 00:22:14,000 A relíquia ficou gravada no couro, 261 00:22:14,082 --> 00:22:16,382 depois destes anos todos encostada a ele. 262 00:22:17,002 --> 00:22:19,212 Talvez ainda estejamos na corrida. 263 00:23:02,380 --> 00:23:05,300 Legendas: Laura Genevrois