1 00:00:07,674 --> 00:00:09,884 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:56,848 --> 00:00:59,848 ‎เรากำลังถ่ายทอดสดจากเนฟเชฮีร์ ตุรกี 3 00:00:59,934 --> 00:01:04,944 ‎ซึ่งเราส่งกล้องเคลื่อนที่ ‎เข้าไปในสุสานที่มีโครงสร้างไม่แข็งแรงนี้ 4 00:01:05,022 --> 00:01:09,362 ‎เพื่อเก็บภาพสิ่งของภายในมาให้ ‎คนที่กำลังจดจ่อรอชมออนไลน์ 5 00:01:09,444 --> 00:01:11,654 ‎โบราณวัตถุแต่ละชิ้นเหล่านี้ 6 00:01:11,738 --> 00:01:15,078 ‎น่าจะถูกพบเห็นเป็นครั้งแรกในรอบหลายศตวรรษ 7 00:01:15,867 --> 00:01:16,737 ‎หยุด 8 00:01:17,243 --> 00:01:18,123 ‎ซูมเข้าไป 9 00:01:20,580 --> 00:01:22,960 ‎แปลว่ามันมีจริงสินะ 10 00:01:23,041 --> 00:01:25,751 ‎ซึ่งหมายความว่าสิ่งอื่นก็ต้องมีจริง 11 00:01:25,835 --> 00:01:28,295 ‎และนำทางสู่ความมั่งคั่งสุดๆ 12 00:01:28,379 --> 00:01:29,339 ‎เดี๋ยวนะ 13 00:01:29,422 --> 00:01:31,382 ‎ฉันเคยเห็นสิ่งนี้มาก่อนหรือเปล่า 14 00:01:34,052 --> 00:01:34,932 ‎อะไร 15 00:01:41,351 --> 00:01:43,601 ‎มันคือตราดั้งเดิมของไวล์ 16 00:01:43,686 --> 00:01:46,766 ‎ิย้อนกลับไปถึงสมัยก่อตั้งองค์กรในยุคกลาง 17 00:01:46,856 --> 00:01:49,316 ‎ว้าว ไวล์เก่าแก่ขนาดนี้เลยเหรอ 18 00:01:49,400 --> 00:01:52,360 ‎คณาจารย์ตอนนี้เป็นแค่อวตารล่าสุด 19 00:01:52,445 --> 00:01:55,235 ‎ของอาชญากรวายร้ายหลายรุ่น 20 00:01:55,323 --> 00:02:00,163 ‎ตัวอักษรวีที่พวกเธอเห็นจริงๆ แล้วคือ ‎ตัวเลขห้าของโรมัน 21 00:02:00,245 --> 00:02:02,955 ‎ที่เป็นตัวแทนผู้ก่อตั้งทั้งห้าคนของไวล์ 22 00:02:03,039 --> 00:02:06,499 ‎ก่อนที่พวกเขาจะตั้งชื่อประดับ ‎เครื่องหมายแห่งความชั่วร้ายนี้ 23 00:02:07,919 --> 00:02:11,549 ‎ทั้งห้าคนได้รับเลือกจากห้าภูมิภาค 24 00:02:11,631 --> 00:02:13,551 ‎พวกเขาบงการกลุ่มกองโจร 25 00:02:13,633 --> 00:02:17,223 ‎ที่ปล้นสะดมตามเส้นทางการค้าต่างๆ ในยุคกลาง 26 00:02:17,303 --> 00:02:20,063 ‎เมื่ออาณาจักรของพวกเขามีอำนาจมากขึ้น 27 00:02:20,140 --> 00:02:24,730 ‎แผนการร้ายของทั้งห้าผู้นำ ‎ก็ยิ่งท้าทายและซับซ้อนขึ้น 28 00:02:25,520 --> 00:02:29,480 ‎พวกเขาเริ่มปล้นสะดม ‎จากสุสานและอนุสาวรีย์เก่าแก่ 29 00:02:29,566 --> 00:02:32,316 ‎ในแบบที่ไวล์ยุคปัจจุบัน 30 00:02:32,402 --> 00:02:35,162 ‎ปล้นวัตถุโบราณทางประวัติศาสตร์จากพิพิธภัณฑ์ 31 00:02:35,238 --> 00:02:37,988 ‎ทรัพย์สินที่พวกเขาได้มามากขึ้นเรื่อยๆ 32 00:02:38,074 --> 00:02:42,454 ‎จนผู้ก่อตั้งไวล์ต้องมองหาสถานที่เก็บ ‎ที่ทั้งปลอดภัยและเป็นความลับมากพอ 33 00:02:42,537 --> 00:02:44,537 ‎จะสะสมของที่ขโมยมา 34 00:02:44,622 --> 00:02:48,592 ‎พวกเขาทำแผนที่ชี้เบาะแส ‎สถานที่ที่ซ่อนไว้บนวัตถุสามชิ้น 35 00:02:48,668 --> 00:02:50,708 ‎หนึ่งในนั้นคือตราสัญลักษณ์ดั้งเดิม 36 00:02:50,795 --> 00:02:54,875 ‎และเก็บเป็นความลับ ‎ให้ชาวไวล์รุ่นหลังค้นพบสักวันหนึ่ง 37 00:02:54,966 --> 00:02:58,676 ‎ในที่ซ่อนแยกจากกันซึ่งผู้คนหลงลืมไปนานแล้ว 38 00:02:58,761 --> 00:03:00,221 ‎จนกระทั่งตอนนี้ 39 00:03:01,347 --> 00:03:03,847 ‎ว้าว พวกเขาไม่เคยสอนเรื่องนี้ในโรงเรียน 40 00:03:03,933 --> 00:03:08,693 ‎มันเป็นข้อมูลที่รู้กัน ‎เฉพาะเจ้าหน้าที่ระดับสูงสุดของไวล์ 41 00:03:08,771 --> 00:03:09,811 ‎คณาจารย์ของไวล์ 42 00:03:09,898 --> 00:03:12,858 ‎แสดงว่ายังเหลือวัตถุอีกสองอย่าง 43 00:03:12,942 --> 00:03:15,452 ‎วัตถุโบราณชิ้นแรกที่ถูกขุดพบแล้วในตุรกี 44 00:03:15,528 --> 00:03:17,908 ‎มีเบาะแสนำไปสู่วัตถุชิ้นที่สอง 45 00:03:17,989 --> 00:03:19,699 ‎ซึ่งจะนำทางสู่วัตถุชิ้นที่สาม 46 00:03:19,782 --> 00:03:24,082 ‎ที่นำทางไปยังที่ซ่อนขุมสมบัติของไวล์ในยุคกลาง 47 00:03:24,162 --> 00:03:27,172 ‎คลีโอคงจะเลือกสมบัติ ‎ที่เหมาะสุดกับเสื้อผ้าของเธอ 48 00:03:27,248 --> 00:03:29,668 ‎ส่วนแมลสตรอมคงเอาที่เหลือไปหลอมหมด 49 00:03:29,751 --> 00:03:32,421 ‎และแน่นอนว่าคงใช้ความมั่งคั่งที่ได้มาใหม่นี้ 50 00:03:32,503 --> 00:03:36,803 ‎เป็นทุนรอนให้ไวล์วางแผนการร้าย ‎ไปได้อีกหลายทศวรรษ หรือหลายร้อยปี 51 00:03:36,883 --> 00:03:40,893 ‎โบราณวัตถุพวกนั้นเป็นของ ‎ประเทศต่างๆ ที่พวกเขาขโมยมา 52 00:03:40,970 --> 00:03:42,430 ‎ไม่ใช่ของกลุ่มวายร้าย 53 00:03:42,513 --> 00:03:45,933 ‎เราต้องชิงวัตถุชิ้นแรกก่อนที่ไวล์จะได้ไป 54 00:03:47,477 --> 00:03:48,937 ‎พูดถึงสถานที่ต่างๆ แล้ว 55 00:03:49,479 --> 00:03:54,279 ‎ภูมิประเทศสวยงามของเนฟเชฮีร์ ‎เหมาะกับการขึ้นบอลลูนมาก 56 00:03:54,359 --> 00:03:59,279 ‎ส่วนเมืองใต้ดินของที่นี่ก็เป็นหนึ่งใน ‎สิ่งมหัศจรรย์ที่สุดของโลกยุคโบราณ 57 00:04:24,347 --> 00:04:25,387 ‎พวกสัตว์นักแทะ 58 00:04:54,794 --> 00:04:56,754 ‎บินขึ้นมาเลย เพื่อน 59 00:05:02,218 --> 00:05:04,638 ‎ทุกคนสนใจ ฉันน่าจะรู้ว่าจะเจอพวกนี้ 60 00:05:04,721 --> 00:05:08,851 ‎- ชัยชนะเป็นของเรา เพื่อน ‎- พร้อมยัง ยิ้มเลย 61 00:05:08,933 --> 00:05:10,603 ‎ยิ้ม! 62 00:05:15,148 --> 00:05:16,318 ‎ขอติดไปด้วยนะ 63 00:05:36,127 --> 00:05:39,917 ‎ใช้ได้ ทีนี้ เรามาทำหน้าตลกๆ กัน 64 00:05:40,548 --> 00:05:44,258 ‎ทีนี้เรามาถ่ายภาพคู่กับ ‎วัตถุโบราณที่หันหน้ามาถูกต้องดีกว่า 65 00:05:46,637 --> 00:05:48,007 ‎ฉันผิดเอง ลองอีกที 66 00:05:49,474 --> 00:05:50,434 ‎อะไรน่ะ 67 00:05:54,020 --> 00:05:54,980 ‎ขอบใจ พวก 68 00:06:11,954 --> 00:06:13,584 ‎ฉันค้นข้อมูลออนไลน์แล้ว เร้ด 69 00:06:13,664 --> 00:06:16,584 ‎ตัวแกะสลักรอบวงกลมคืออักษรรูน 70 00:06:16,667 --> 00:06:20,957 ‎ภาษาโบราณของพวกไวกิงในช่วงยุคกลาง 71 00:06:21,047 --> 00:06:24,467 ‎ฉันไม่แน่ใจเลยว่าทำไม ‎มันถึงอยู่บนวัตถุโบราณที่เราพบในตุรกี 72 00:06:24,550 --> 00:06:27,680 ‎เพราะมันจะนำทางเรา ‎ไปยังของชิ้นต่อไปหรือเปล่า 73 00:06:27,762 --> 00:06:30,772 ‎เป็นไปได้มากว่าจะอยู่ที่ไหนสักแห่งในนอร์เวย์ 74 00:06:30,848 --> 00:06:34,438 ‎หนึ่งในผู้ก่อตั้งไวล์เป็นนักรบไวกิงจริงๆ 75 00:06:34,519 --> 00:06:37,939 ‎แล้วมีใครที่นี่อ่านอักษรรูนเป็นมั้ย 76 00:06:38,022 --> 00:06:40,322 ‎ในเรื่องนี้เราคงต้องขอความช่วยเหลือ 77 00:06:40,400 --> 00:06:43,530 ‎ผู้เชี่ยวชาญภาษาโบราณหรือประวัติศาสตร์สักคน 78 00:06:43,611 --> 00:06:48,031 ‎กำลังค้นหาบล็อกวิชาการ... ‎ดูเหมือนเราเจอคนเข้าตาแล้ว 79 00:06:49,951 --> 00:06:53,451 ‎อยากเดามั้ยว่าทำไมเธอไม่เห็น ‎สายลับแอคมี่คนโปรดสักพักแล้ว 80 00:06:54,831 --> 00:06:59,171 ‎แม้จะมีมาแต่โบราณ แต่สฟิงซ์ ‎ยังมีมนตร์ขลังต่อจินตนาการสมัยใหม่ 81 00:06:59,794 --> 00:07:02,804 ‎เราอาจคุ้นเคยกับสฟิงซ์ที่กิซาที่สุด 82 00:07:02,880 --> 00:07:06,840 ‎แต่สฟิงซ์ของกรีกต่างหากที่ต้องการให้เรา... 83 00:07:10,596 --> 00:07:11,556 ‎ไขปริศนา 84 00:07:12,557 --> 00:07:14,307 ‎วันนี้พอแค่นี้ค่ะ ทุกคน 85 00:07:15,852 --> 00:07:18,192 ‎ฉันแปลกใจมากที่เห็นเธอที่นี่ 86 00:07:18,271 --> 00:07:21,521 ‎นึกดูสิว่าฉันแปลกใจขนาดไหนที่เห็นบล็อกของเธอ 87 00:07:21,607 --> 00:07:23,607 ‎ทำตามหัวใจตัวเองดีนะ จูลส์ 88 00:07:23,985 --> 00:07:24,935 ‎เธอจำได้ด้วย 89 00:07:26,112 --> 00:07:28,202 ‎ได้เจอกับเพื่อนเก่าอีกคนมั้ย 90 00:07:29,949 --> 00:07:31,119 ‎แค่กินมื้อเที่ยงน่ะ 91 00:07:31,200 --> 00:07:35,660 ‎จนท. เดอวิโนซ์อยากปรึกษาฉัน ‎เกี่ยวกับโครงการที่เขากำลังทำอยู่ 92 00:07:35,746 --> 00:07:37,246 ‎งั้นเราสองคนเหมือนกัน 93 00:07:37,331 --> 00:07:40,711 ‎ฉันควรกังวลเรื่องผลประโยชน์ทับซ้อนมั้ย 94 00:07:40,793 --> 00:07:43,753 ‎ไม่ เว้นแต่ว่างานของเดอวิโนซ์ ‎เกี่ยวกับวัตถุโบราณ 95 00:07:43,838 --> 00:07:45,008 ‎ไหนดูซิ 96 00:07:46,048 --> 00:07:49,048 ‎เครื่องหมายพวกนี้ดูเหมือนเป็นของชาวนอร์ส 97 00:07:51,053 --> 00:07:53,763 ‎แต่ตัววีไม่ได้หมายถึงไวกิงสินะ 98 00:07:54,932 --> 00:07:57,692 ‎ฉันเดาว่าเธอออกจากแอคมี่เพื่อหนีงานพวกนี้ 99 00:07:57,768 --> 00:07:59,648 ‎ฉันจะไม่โกรธหรอกถ้าเธอปฏิเสธ 100 00:08:00,438 --> 00:08:03,648 ‎ใครจะไปรู้ว่าสองเรื่องหลัก ‎ที่ฉันสนใจจะคาบเกี่ยวกันได้ 101 00:08:06,736 --> 00:08:09,156 ‎มีอะไรบ้างที่พวกนายจำเกี่ยวกับมันได้ 102 00:08:09,238 --> 00:08:11,908 ‎มันมีเครื่องหมายแปลกๆ บ้างหรือเปล่า 103 00:08:11,991 --> 00:08:14,741 ‎เรามีถ่ายรูปไว้หนึ่งใบ 104 00:08:14,827 --> 00:08:17,457 ‎แต่มันไม่สวยเอาซะเลยจริงๆ 105 00:08:18,206 --> 00:08:20,116 ‎ขอดูด้วย 106 00:08:25,546 --> 00:08:26,796 ‎ซูมหน่อย 107 00:08:28,799 --> 00:08:32,799 ‎หนึ่งภาพแทนคำนับพัน 108 00:08:34,597 --> 00:08:37,517 ‎การออกแบบนี้ชวนให้นึกถึงเวควีเซอร์ 109 00:08:37,600 --> 00:08:39,060 ‎อะไรนะ 110 00:08:39,143 --> 00:08:42,063 ‎สัญลักษณ์ที่มักได้มาจากตำนานชาวนอร์ส 111 00:08:42,145 --> 00:08:46,225 ‎เพื่อให้นักเดินทางไปถึงจุดหมายอย่างปลอดภัย 112 00:08:46,317 --> 00:08:49,447 ‎แม้ในยามที่พวกเขาไม่รู้สถานที่ตั้งแน่นอน 113 00:08:49,529 --> 00:08:51,239 ‎แล้วมันเป็นแผนที่ได้มั้ย 114 00:08:51,322 --> 00:08:54,992 ‎น่าจะได้ ถ้าเรารู้วิธีตีความรายละเอียดพวกนี้ 115 00:08:55,076 --> 00:08:58,326 ‎แต่โดยทั่วไปมันน่าจะเป็นเข็มทิศมากกว่า 116 00:08:59,038 --> 00:09:03,668 ‎ข้อความรูนชี้ทางไปยัง ‎หมู่เกาะสฟาลบาร์ที่อยู่ห่างไกล 117 00:09:03,751 --> 00:09:07,801 ‎ซึ่งรู้กันว่าเป็นฐานบัญชาการของ ‎เจ้าหญิงนักรบไวกิงตาเดียว 118 00:09:07,880 --> 00:09:10,010 ‎ที่กลายเป็นสมาชิกผู้ก่อตั้งไวล์ 119 00:09:10,716 --> 00:09:12,966 ‎กุนน์ฮิลด์จอมโหดเหี้ยม 120 00:09:15,054 --> 00:09:16,514 ‎นายจำได้หมดนี่เลยเรอะ 121 00:09:17,348 --> 00:09:22,228 ‎ในที่สุดการที่ฉันมีบรรพบุรุษ ‎เป็นชาวนอร์สก็ได้ใช้ประโยชน์ 122 00:09:23,854 --> 00:09:27,024 ‎อักษรรูนเหล่านี้ดูเหมือน ‎เกี่ยวกับท่าเรือไวกิงในสฟาลบาร์ 123 00:09:27,108 --> 00:09:29,108 ‎ภูมิภาคทางเหนือสุดของนอร์เวย์ 124 00:09:29,193 --> 00:09:31,953 ‎ฉันต้องค้นคว้าสักหน่อยถึงจะรู้รายละเอียดเพิ่ม 125 00:09:32,029 --> 00:09:35,529 ‎ฉันต้องไปแล้วถ้าฉันอยากจะเจอชิ้นต่อไป 126 00:09:35,616 --> 00:09:37,696 ‎เดี๋ยวนะ ยังมีแบบนี้อีกเหรอ 127 00:09:38,744 --> 00:09:41,754 ‎เก็บไว้ให้ฉันดีๆ นะ ‎ฉันจะติดต่อมาขอรายละเอียดเพิ่ม 128 00:09:42,623 --> 00:09:46,843 ‎เธอไม่ได้ตั้งใจจะขโมยของพวก ‎นี้เพื่อผลประโยชน์ส่วนตัวใช่มั้ย 129 00:09:49,505 --> 00:09:51,255 ‎ขอโทษ ติดนิสัยน่ะ 130 00:09:53,342 --> 00:09:55,552 ‎จะไปไหนเหรอ ศาสตราจารย์ 131 00:09:56,345 --> 00:09:58,055 ‎บ้านเกิด 132 00:09:58,139 --> 00:10:02,229 ‎ไปเก็บของชิ้นที่สอง ‎ก่อนคาร์เมน ซานดิเอโก้ชิงไป 133 00:10:02,310 --> 00:10:07,110 ‎ในกรณีที่เธอหาทางถอดรหัสลับได้ ‎ซึ่งไม่น่าจะเกิดขึ้น 134 00:10:07,189 --> 00:10:10,029 ‎กุนนาร์ แต่เราส่งสายลับไปดีกว่ามั้ย 135 00:10:10,109 --> 00:10:14,359 ‎เพราะเราต้องตอบแทนภาพถ่ายเซลฟี่ ‎ที่ช่วยไว้โดยบังเอิญงั้นเหรอ 136 00:10:14,447 --> 00:10:19,237 ‎ผู้ก่อตั้งของเราซ่อนวัตถุโบราณเหล่านี้ด้วยตนเอง 137 00:10:19,327 --> 00:10:22,957 ‎ใช้สมองซับซ้อนของตนสร้างปริศนาเหล่านี้ขึ้นมา 138 00:10:23,039 --> 00:10:26,919 ‎สมบัติพวกนี้มีไว้ให้เราเท่านั้นที่ค้นพบ 139 00:10:27,418 --> 00:10:28,498 ‎ฉันจะไปด้วย 140 00:10:29,754 --> 00:10:32,974 ‎นายไม่มีภาพที่ฉันเรียกว่านักรบไวกิงเอาซะเลย 141 00:10:33,049 --> 00:10:34,879 ‎นายต้องการคนปกป้อง 142 00:10:37,470 --> 00:10:40,770 ‎เมื่อทำงานล้มเหลว ไวล์ย่อมต้องเร่งมือแน่ 143 00:10:42,808 --> 00:10:43,888 ‎เสียงอะไรน่ะ 144 00:10:44,477 --> 00:10:48,017 ‎เสียงที่ฉันกำลังเตรียม ‎จะไปร่วมทำภารกิจนี้กับเธอ 145 00:10:59,241 --> 00:11:03,001 ‎เรากำลังไปนอร์เวย์ ประเทศใน ‎สแกนดิเนเวียทางเหนือของยุโรป 146 00:11:03,079 --> 00:11:04,869 ‎มีเรื่องเล่าโด่งดังของชาวไวกิง 147 00:11:04,955 --> 00:11:07,375 ‎ผู้ใช้เรือไวกิงทรงพลังสำรวจท้องทะเล 148 00:11:07,458 --> 00:11:10,958 ‎ปล้นสะดมตามชายฝั่งยุโรป ‎ตั้งแต่ศตวรรษที่ 9 ถึงศตวรรษที่ 11 149 00:11:11,045 --> 00:11:14,415 ‎เรือไวกิงยังเป็นสัญลักษณ์ ‎การเดินทางปลอดภัยสู่โลกหน้า 150 00:11:14,507 --> 00:11:18,257 ‎ดังนั้น ผู้นำไวกิงมักถูกฝังร่างไปพร้อมเรือทั้งลำ 151 00:11:18,344 --> 00:11:19,184 ‎ใต้ดิน 152 00:11:23,307 --> 00:11:24,137 ‎ฮัลโหล 153 00:11:24,225 --> 00:11:25,095 ‎เฮ่ จูลส์ 154 00:11:26,352 --> 00:11:27,602 ‎ใครน่ะ 155 00:11:27,687 --> 00:11:30,057 ‎โอ้ ขอโทษที เรียกฉันว่าเพลเยอร์ก็ได้ 156 00:11:30,147 --> 00:11:32,227 ‎เร้ดขอให้ฉันตามความคืบหน้าน่ะ 157 00:11:32,316 --> 00:11:37,406 ‎- แล้วเธอกับ "เร้ด" รู้จักกันได้ยังไง ‎- เราเป็นเพื่อนเก่าตั้งแต่สมัยเรียน 158 00:11:38,030 --> 00:11:38,990 ‎เข้าใจแล้ว 159 00:11:40,116 --> 00:11:43,406 ‎ฉันมีข้อมูลล่าสุดให้เขาพอดี 160 00:11:49,625 --> 00:11:53,165 ‎ฟังนะ เร้ด เรามีข้อมูลจาก ‎ที่ปรึกษาด้านประวัติศาสตร์แล้ว 161 00:11:53,254 --> 00:11:56,974 ‎ดูเหมือนว่าเผ่าไวกิงจะมีถิ่นฐาน ‎อยู่ในเมืองที่ชื่อลองเยียร์เบียน 162 00:11:57,466 --> 00:12:01,176 ‎ถ้าเธอไปที่พิกัดที่ฉันอัปโหลดให้ ‎เธอจะเจอบ้านดินของพวกนี้ 163 00:12:01,262 --> 00:12:02,512 ‎หรือสิ่งที่เหลืออยู่ 164 00:12:03,806 --> 00:12:07,386 ‎จูลส์บอกว่าบ้านของชาวนอร์สสร้างจากไม้และดิน 165 00:12:07,476 --> 00:12:09,896 ‎ดังนั้น มันไม่น่าจะรอดผ่านหลายศตวรรษได้ 166 00:12:09,979 --> 00:12:13,069 ‎แต่ฐานที่เป็นหินน่าจะยังดีอยู่ 167 00:12:18,112 --> 00:12:22,202 ‎ถ้ามันน่าจะเป็นเข็มทิศ มันต้องชี้ไปทิศเหนือสิ 168 00:12:24,201 --> 00:12:25,081 ‎แซค 169 00:12:28,748 --> 00:12:32,288 ‎นี่คงเป็นส่วนหนึ่งของการ ‎ฝึกฝนวิชานินจาด้วยใช่มั้ยครับ เซนเซ 170 00:12:45,639 --> 00:12:47,019 ‎เดินระวังนะ ทุกคน 171 00:12:48,517 --> 00:12:50,437 ‎เราไม่อยากให้ใครแขนขาหักอีก 172 00:13:00,237 --> 00:13:03,737 ‎มีใครอีกมั้ยที่คิดว่าเราควรหาที่ฝังศพ 173 00:13:08,496 --> 00:13:09,906 ‎หลบไป 174 00:13:13,918 --> 00:13:16,298 ‎ไม่ใช่หลุมศพแบบที่หนูคิดไว้ 175 00:13:16,378 --> 00:13:18,628 ‎แซค ไอวี่ ได้ยินฉันมั้ย 176 00:13:18,714 --> 00:13:20,264 ‎เราไม่เป็นไร คาร์ม 177 00:13:20,341 --> 00:13:21,511 ‎เราไม่ได้ติดกับ 178 00:13:21,592 --> 00:13:23,012 ‎มีอุโมงค์อยู่ 179 00:13:23,093 --> 00:13:26,313 ‎เดินไปตามทางนั้น หวังว่าเราจะไปเจอกัน 180 00:13:36,565 --> 00:13:39,775 ‎ฉันนึกว่าที่นี่จะปิดลับกว่านี้ซะอีก 181 00:13:50,746 --> 00:13:52,156 ‎สุดยอดไปเลย 182 00:13:53,999 --> 00:13:56,379 ‎ฉันอยากได้เจ้านี่ไปแขวนไว้เหนือเตาผิง 183 00:13:56,460 --> 00:13:58,630 ‎นายไม่มีเตาผิงสักหน่อย 184 00:13:59,630 --> 00:14:01,670 ‎แต่ตอนนี้ฉันอยากให้เรามีเตาผิงจัง 185 00:14:01,757 --> 00:14:04,547 ‎ไม่เอาน่า เราควรตามหา... 186 00:14:04,635 --> 00:14:05,845 ‎เฮ่ 187 00:14:05,928 --> 00:14:08,678 ‎คิดมั้ยว่าผ้าปิดตานั่นอาจซ่อนบางอย่างไว้ 188 00:14:20,192 --> 00:14:22,902 ‎- คิดว่านายขึ้นไปได้มั้ย ‎- ฉันจัดการเอง 189 00:14:25,030 --> 00:14:26,660 ‎ในนี้แคบแฮะ 190 00:14:26,740 --> 00:14:29,790 ‎คิดว่าในนี้อาจมีหลุมตกปลามั้ย แมลสตรอม 191 00:14:29,869 --> 00:14:30,909 ‎ได้ยินมั้ย 192 00:14:30,995 --> 00:14:33,615 ‎แม่หมีจะได้เติมโปรตีนสัก... 193 00:14:34,498 --> 00:14:35,458 ‎หน่อย 194 00:14:38,252 --> 00:14:39,842 ‎ตามนายไปติดๆ เพื่อน 195 00:14:41,088 --> 00:14:43,128 ‎เน้นที่คำว่าติดๆ 196 00:14:43,716 --> 00:14:46,216 ‎เลอค่าใช่มั้ยล่ะ โค้ชบรันต์ 197 00:14:46,719 --> 00:14:49,309 ‎พิธีศพแบบไวกิงครั้งแรกของเธอ 198 00:14:52,600 --> 00:14:54,770 ‎แน่นอนว่า งานศพปลอม 199 00:14:55,477 --> 00:15:01,107 ‎เป็นวิธีซ่อนวัตถุชิ้นที่สองอย่างฉลาด ‎ให้รอดพ้นสายตาสอดรู้ของชาวบ้าน 200 00:15:02,902 --> 00:15:04,822 ‎ให้ได้แบบนี้สิ 201 00:15:04,945 --> 00:15:08,195 ‎ชุดเกราะของบรรพบุรุษเรา 202 00:15:09,074 --> 00:15:11,374 ‎ตอนนี้เป็นของแม่หมีแล้ว 203 00:15:12,328 --> 00:15:14,958 ‎มันไม่เหมาะกับคนผอมแห้งอย่างนายหรอก 204 00:15:20,294 --> 00:15:21,554 ‎ฉันเห็นมันแล้ว 205 00:15:22,588 --> 00:15:23,668 ‎เกือบถึงแล้ว 206 00:15:28,302 --> 00:15:29,722 ‎โค้ชที่รัก 207 00:15:30,346 --> 00:15:33,926 ‎ช่างให้ภาพที่ยิ่งใหญ่ของชาวนอร์ดิก 208 00:15:34,016 --> 00:15:37,976 ‎เหมือนเธอเป็นกุนน์ฮิลด์กลับชาติมาเกิด 209 00:15:39,104 --> 00:15:41,484 ‎ดูดี รู้สึกแข็งแรง 210 00:15:42,816 --> 00:15:44,186 ‎ไม่นะ 211 00:15:53,744 --> 00:15:58,504 ‎ฉันว่าดูเหมือนเราได้ ‎เจ้าหญิงไวกิงฉบับตัวเล็กซะแล้ว 212 00:15:58,582 --> 00:16:01,792 ‎เธอต้องเหมาะให้เราอนุรักษ์ไว้ในนำแข็งแน่ 213 00:16:02,336 --> 00:16:03,296 ‎หยุดนะ 214 00:16:04,213 --> 00:16:07,593 ‎ถ้าแตะต้องเธอ พวกคุณจะไม่มีวัน ‎รู้ตำแหน่งของวัตถุชิ้นที่สอง 215 00:16:10,135 --> 00:16:12,595 ‎มันมีตัวหนังสือแปลกๆ กับอะไรอีกเยอะแยะ 216 00:16:16,809 --> 00:16:17,639 ‎ตายละ 217 00:16:18,227 --> 00:16:19,937 ‎ฉันเอาไปนะ ขอบใจ 218 00:16:27,277 --> 00:16:29,487 ‎ฉันจะเอาเธอโปะน้ำแข็งนะ เด็กน้อย 219 00:16:31,240 --> 00:16:32,700 ‎ไม่ใช่คืนนี้ 220 00:16:35,744 --> 00:16:37,754 ‎อะไรกัน เพื่อนเก่านี่นา 221 00:16:38,330 --> 00:16:40,120 ‎ไม่ได้เจอกันนานนะ 222 00:16:40,207 --> 00:16:43,457 ‎ถ้าไม่ส่งสิ่งนั้นให้ฉัน ฉันก็จะแย่งจากนายเอง 223 00:16:43,544 --> 00:16:46,054 ‎แล้วแต่นายเลือก 224 00:16:46,630 --> 00:16:48,880 ‎มีทางเลือกที่สาม 225 00:16:51,343 --> 00:16:54,473 ‎- คุณเดินเข้าไปในนั้นเลย ‎- ฉันจะจัดการบรันต์ 226 00:16:56,223 --> 00:16:57,643 ‎เร็วเข้า ไปกันเถอะ 227 00:17:00,352 --> 00:17:02,522 ‎ครั้งสุดท้ายที่เราเจอกัน 228 00:17:03,105 --> 00:17:05,815 ‎นายทิ้งฉันไว้ให้ตำรวจฝรั่งเศสเจอตัว 229 00:17:08,527 --> 00:17:10,277 ‎คนทรยศ 230 00:18:33,529 --> 00:18:34,949 ‎เหนื่อยแล้วเหรอ ตาแก่ 231 00:18:35,030 --> 00:18:37,780 ‎เพราะฉันเพิ่งจะเริ่มเอง 232 00:19:07,229 --> 00:19:09,269 ‎เธอไม่เคยปกป้องใบหน้าเลย 233 00:19:10,315 --> 00:19:14,565 ‎เธอจะไม่มีวันทำร้ายคาร์เมนได้อีกนับจากนี้ไป 234 00:19:50,063 --> 00:19:51,573 ‎แมลสตรอมหลุดรอดไปได้ 235 00:19:58,530 --> 00:19:59,620 ‎ไปซะ 236 00:19:59,698 --> 00:20:01,028 ‎แล้วเธอล่ะ 237 00:20:24,973 --> 00:20:27,103 ‎เธอคิดว่าพวกนั้นจะรอดมั้ย 238 00:20:28,602 --> 00:20:30,652 ‎หวังว่าไม่นะ 239 00:20:42,115 --> 00:20:45,695 ‎มรดกตกทอดเก่าแก่ของไวล์จริงๆ 240 00:21:09,017 --> 00:21:12,307 ‎นายคิดจะทิ้งฉันใช่มั้ย 241 00:21:13,897 --> 00:21:16,477 ‎ไม่อยู่แล้ว โค้ชสุดที่รัก 242 00:21:16,566 --> 00:21:20,566 ‎ฉันแค่ดูแลวัตถุชิ้นนี้ตามขั้นตอนที่ต้องทำ 243 00:21:20,654 --> 00:21:22,744 ‎แล้วทำไม... 244 00:21:23,573 --> 00:21:25,913 ‎นายเก็บกระเป๋าแล้ว 245 00:21:27,577 --> 00:21:30,247 ‎พักผ่อนเถอะ เจ้าหญิงนักรบคนสวย 246 00:21:30,330 --> 00:21:32,210 ‎ที่สำคัญที่สุดตอนนี้คือ 247 00:21:32,291 --> 00:21:36,211 ‎ไม่มีพิธีศพแบบไวกิงสำหรับเธอในคืนนี้ 248 00:21:48,056 --> 00:21:49,556 ‎ฉันรอไม่ไหวแล้ว 249 00:21:54,855 --> 00:21:55,685 ‎เย่! 250 00:21:56,690 --> 00:21:57,730 ‎ฉันไหว 251 00:21:58,317 --> 00:21:59,357 ‎แต่ก็ขอบใจ 252 00:22:00,068 --> 00:22:02,148 ‎ไวล์เอาวัตถุชิ้นนั้นไป ซึ่งถ้าไม่มีมัน 253 00:22:02,237 --> 00:22:04,987 ‎เราก็ไม่มีเบาะแสใดๆ บอกตำแหน่งวัตถุชิ้นที่สาม 254 00:22:05,073 --> 00:22:08,543 ‎จริงๆ แล้ว คาร์ม เราอาจช่วยได้ในเรื่องนี้ 255 00:22:08,618 --> 00:22:09,828 ‎ผ้าปิดตาน่ะ 256 00:22:09,911 --> 00:22:11,751 ‎เราดึงผ้าออกจากหัวมังกร 257 00:22:11,830 --> 00:22:14,080 ‎วัตถุชิ้นที่สองน่าจะสลักบนแผ่นหนัง 258 00:22:14,166 --> 00:22:16,376 ‎หลังจากถูกกดทับมาหลายปี 259 00:22:16,460 --> 00:22:19,210 ‎ถ้าอย่างนั้นเราคงพอจะตามเกมทัน 260 00:22:56,375 --> 00:23:02,295 ‎คำบรรยายโดย กิตติพล เอี่ยมกมล