1 00:00:07,799 --> 00:00:09,839 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:01:04,230 --> 00:01:08,570 We hoorden pas van Shadowsans daad nadat hij ons verraden had. 3 00:01:08,651 --> 00:01:11,451 Hij had vast een wrok tegen je papa. 4 00:01:11,529 --> 00:01:16,909 Een wrok die hij ook tegen jou had. -En mijn moeder? 5 00:01:16,993 --> 00:01:21,623 Je papa hield dat privé. We kenden haar naam niet eens. 6 00:01:22,916 --> 00:01:26,246 Dat maakt allemaal niet uit. VILE is mijn familie. 7 00:01:28,963 --> 00:01:31,383 Voor eeuwig en altijd. 8 00:01:31,966 --> 00:01:34,256 Geef mama Beer een knuffel. 9 00:01:37,180 --> 00:01:41,020 Dexter Wolfe zorgde dat niemand hem met haar zag praten. 10 00:01:41,100 --> 00:01:44,350 Er zijn maar weinig foto's van hen beiden. 11 00:01:44,938 --> 00:01:47,268 Maar dit is duidelijk dezelfde vrouw. 12 00:01:49,943 --> 00:01:52,323 Hier is ze op een luchthaven in Mexico. 13 00:01:55,406 --> 00:02:01,366 Ik heb alle paspoorten op Wolfes vlucht bekeken. Dit is vast Carmens moeder. 14 00:02:03,039 --> 00:02:06,839 Carlotta Valdez. Opgegroeid in Veracruz, Mexico… 15 00:02:06,918 --> 00:02:09,748 …voor ze naar Buenos Aires, Argentinië verhuisde. 16 00:02:09,838 --> 00:02:14,008 Waar ze zes maanden na Wolfes dood een weeshuis oprichtte. 17 00:02:14,092 --> 00:02:16,682 Alles klopt. Maar een weeshuis? 18 00:02:17,637 --> 00:02:19,967 Dat lijkt me een VILE-dekmantel. 19 00:02:21,391 --> 00:02:22,431 Echt? 20 00:02:22,517 --> 00:02:25,147 Dexter Wolfe werkte voor VILE… 21 00:02:25,228 --> 00:02:30,938 …maar daarom zijn vrouw nog niet. Hij won het hart van een burger. 22 00:02:31,025 --> 00:02:33,775 We weten dat hij een gezin had. 23 00:02:33,862 --> 00:02:39,122 Het zou kunnen dat Wolfe VILE wilde verlaten de avond dat ik… 24 00:02:40,743 --> 00:02:43,373 Er lagen geen lichamen in de as van de villa. 25 00:02:43,454 --> 00:02:47,294 Ms Valdez moest weten dat haar dochter nog leefde. 26 00:02:47,375 --> 00:02:52,755 Misschien dacht ze dat een weeshuis een kans was om haar te vinden. 27 00:02:53,339 --> 00:02:56,969 Sandiego kwam wel naar mij voor deze informatie. 28 00:02:57,552 --> 00:02:59,642 We zullen zien of ze toehapt. 29 00:03:00,930 --> 00:03:04,980 Julia nam maanden geleden ontslag bij de universiteit. 30 00:03:05,059 --> 00:03:08,609 Maar haar blog ging net weer live. Raar, hè? 31 00:03:08,688 --> 00:03:11,398 Weer een gecodeerd bericht van Acme's Chef? 32 00:03:11,482 --> 00:03:13,782 Alles draait weer om koffie. 33 00:03:13,860 --> 00:03:17,200 De rode blend is nu erg populair in Argentinië. 34 00:03:17,280 --> 00:03:20,160 Ze noemen het de moeder van alle koffiebonen. 35 00:03:28,875 --> 00:03:32,205 Het is bijna middag. Sandiego laat zich niet zien. 36 00:03:32,921 --> 00:03:34,801 Ze wil geen cafeïne meer. 37 00:03:40,803 --> 00:03:42,393 Agenten, alarm. 38 00:03:51,356 --> 00:03:53,226 Touché. 39 00:03:53,316 --> 00:03:58,026 Sandiego stuurde een van haar mannen. We moeten eerst naar Valdez. 40 00:03:58,112 --> 00:04:00,452 En dan? -Haar meenemen voor verhoor? 41 00:04:00,531 --> 00:04:05,251 Als ze VILE is, kan ze onze leugendetectors verslaan. 42 00:04:05,328 --> 00:04:08,288 Ze zal ons misleiden, zoals Calloway. 43 00:04:08,373 --> 00:04:14,003 Maar Sandiego zal contact maken. En dan wachten we haar op. 44 00:04:17,382 --> 00:04:21,762 De wezen zijn ingestopt en het licht gaat uit voor Carlotta Valdez. 45 00:04:22,428 --> 00:04:24,758 Waar ben je, Carmen Sandiego? 46 00:04:54,919 --> 00:04:59,089 ACME heeft Carmens moeder hier in Argentinië gevonden. 47 00:04:59,173 --> 00:05:01,843 Als ze ooit een link had met VILE… 48 00:05:01,926 --> 00:05:05,046 …denk ik niet dat dat nu nog zo is. 49 00:05:05,638 --> 00:05:08,098 Dus wat doen we nu? -Al wat we kunnen doen. 50 00:05:08,182 --> 00:05:10,692 Deze informatie bewaren voor Carmen… 51 00:05:11,394 --> 00:05:15,364 …tot we haar uit het duister kunnen terughalen. 52 00:05:23,990 --> 00:05:25,240 Ik ben terug, vriend. 53 00:05:27,618 --> 00:05:29,658 Je gaat me arresteren, hè? 54 00:05:31,039 --> 00:05:35,129 Een gedurfde manier om m'n aandacht te krijgen, Mr Calloway. 55 00:05:35,710 --> 00:05:36,920 Waar dacht je aan? 56 00:05:37,754 --> 00:05:40,634 Ik wil helpen Carmen Sandiego te pakken. 57 00:05:41,215 --> 00:05:45,135 Je partner in crime? -Ze is niet wat ze lijkt. 58 00:05:45,219 --> 00:05:48,599 VILE heeft haar brein veranderd, zoals ooit bij mij. 59 00:05:48,681 --> 00:05:52,311 Herinneringen gewist, emoties gemanipuleerd… 60 00:05:52,393 --> 00:05:55,693 …zodat ze alles wordt waar ze normaal tegen is. 61 00:05:55,772 --> 00:06:01,032 Bedoel je dat Sandiego een goed mens is dat slecht geworden is? 62 00:06:01,110 --> 00:06:03,700 Alleen jullie kunnen haar terugbrengen… 63 00:06:03,780 --> 00:06:08,160 …met dat experimentele hersending dat mijn geheugen terugbracht. 64 00:06:08,242 --> 00:06:13,082 Jullie hebben veel misdaden gepleegd. Waarom heb je je bedacht? 65 00:06:13,164 --> 00:06:15,584 Het was leuk zolang het duurde. 66 00:06:15,666 --> 00:06:19,956 Maar ik koos een crimineel leven uit vrije wil. Carmen niet. 67 00:06:20,046 --> 00:06:24,086 Ze zou iets van plan zijn dat ze niet ongedaan kan maken… 68 00:06:24,175 --> 00:06:27,795 …met iemand van wie ze niet meer weet hoe dierbaar hij haar is. 69 00:06:33,434 --> 00:06:35,024 CARMEN BOVENKLEDING 70 00:06:41,692 --> 00:06:46,452 Lydia draait nu echt goed, zusje. -Nee, er klopt iets niet. Ik hoor het. 71 00:06:49,200 --> 00:06:53,790 Moet ze wedstrijdklaar zijn? Het is gewoon fijn dat ze er weer is. 72 00:06:53,871 --> 00:06:58,171 Lydia fiksen is het enige wat ons rustig houdt nu Carmen weg is. 73 00:06:58,251 --> 00:07:02,131 We gaan toch nooit meer professioneel racen? 74 00:07:02,213 --> 00:07:05,383 Misdaad bestrijden is ons leven. Dat verandert niet. 75 00:07:05,466 --> 00:07:10,506 Maar nu Carmen nog steelt voor VILE, zijn we toch vijanden? 76 00:07:12,140 --> 00:07:16,520 We krijgen haar wel terug. Hopelijk kunnen we haar dan fiksen. 77 00:07:17,854 --> 00:07:23,194 Zeg me gewoon waar VILE is. Ik stuur mijn troepen erheen en klaar. 78 00:07:23,276 --> 00:07:26,946 Slechts enkelen kennen hun nieuwe locatie, ik niet. 79 00:07:27,029 --> 00:07:30,489 We moeten Carmen uit haar tent lokken. De tijd dringt. 80 00:07:32,076 --> 00:07:35,576 Wat wil jij hiermee bereiken? Een kwijtschelding? 81 00:07:35,663 --> 00:07:40,463 Ik wil dat Carmen weer zelf beslist over haar lot. Zonder voorwaarden. 82 00:07:41,419 --> 00:07:45,919 Je mag me opsluiten. -Je bent al twee keer ontsnapt. 83 00:07:49,177 --> 00:07:50,427 Heb je me gechipt? 84 00:07:50,511 --> 00:07:54,721 Ik gooi je terug, Calloway. We zullen je volgen. 85 00:07:54,807 --> 00:07:58,687 Je snapt het niet. Carmen hoort nu bij VILE's leiding. 86 00:07:58,769 --> 00:08:03,269 Als ik haar zie, kan het al te laat zijn. We moeten haar lokken. 87 00:08:04,484 --> 00:08:06,074 Waar dacht je aan? 88 00:08:09,030 --> 00:08:11,370 Het Oog van Vishnoe is weer te zien… 89 00:08:11,449 --> 00:08:14,989 …waar het is gevonden, in Casablanca, Marokko. 90 00:08:15,077 --> 00:08:19,617 Ik zou het graag terugkrijgen. -Wat zie ik niet? 91 00:08:21,501 --> 00:08:27,631 Nadat hij vertrok, werd dat Shadowsans missie, het bevrijden… 92 00:08:27,715 --> 00:08:30,925 …van Cleo's juweel uit haar kluis in Poitiers. 93 00:08:31,594 --> 00:08:35,934 Laten we hem een bericht sturen door het opnieuw te stelen. 94 00:08:36,015 --> 00:08:41,895 Mee eens. En aan wie moeten we die taak geven? 95 00:08:46,317 --> 00:08:47,987 Alle eenheden, luister. 96 00:08:48,069 --> 00:08:51,909 Volgens onze tracker is Calloway in het museum. 97 00:08:51,989 --> 00:08:54,989 Dus Sandiego kan in de buurt zijn. 98 00:08:55,076 --> 00:08:57,286 Calloway een microfoon geven was te riskant. 99 00:08:57,370 --> 00:09:02,040 Kijk dus uit naar de dame in het rood en hou het apparaat klaar. 100 00:09:02,750 --> 00:09:07,210 Het was niet simpel om de edelsteen weer in Casablanca te exposeren. 101 00:09:07,296 --> 00:09:11,296 Dus zorg dat hij koste wat kost veilig blijft. 102 00:09:11,884 --> 00:09:14,394 De cirkel is blijkbaar rond. 103 00:09:14,470 --> 00:09:19,230 We voorkomen dat de karmijnen superdief weer het Oog steelt. 104 00:09:19,308 --> 00:09:22,518 Ik zal proberen niet op mijn auto te vallen. 105 00:09:22,603 --> 00:09:26,983 Ik zal proberen er niet in te zitten als je dat doet. 106 00:09:27,858 --> 00:09:30,318 En de steen hoort bij een paar? 107 00:09:30,403 --> 00:09:33,363 Het waren twee ogen van een hindoeïstisch beeld… 108 00:09:33,447 --> 00:09:38,577 …waarvan ze gestolen werden. -Dieven hebben ze dus al doorverkocht. 109 00:09:38,661 --> 00:09:41,001 Zo moeten ze gescheiden zijn… 110 00:09:41,080 --> 00:09:45,750 …en is deze helemaal vanuit India in Marokko beland. 111 00:09:47,044 --> 00:09:49,384 Saaie feiten, stomme dingen? 112 00:09:49,463 --> 00:09:54,013 Nee, natuurlijk niet. Ik hoop gewoon dat Chefs plan werkt. 113 00:10:02,935 --> 00:10:06,185 Kraker aan Carmen. Het alarm staat uit. Het is aan jou. 114 00:10:10,151 --> 00:10:11,321 Wat is het plan? 115 00:10:12,320 --> 00:10:15,410 Elektriciens tasten niet graag in het duister. 116 00:10:17,742 --> 00:10:20,412 Heb je mijn spel al door, Gray? -Wat? 117 00:10:20,494 --> 00:10:24,044 Ik heb blauwjassen gezien. Dus ik gooide een lokaas in de mix. 118 00:10:24,123 --> 00:10:29,213 Je had Tigress moeten zien toen ik zei: 'Doe de hoed op en mantel aan.' 119 00:10:29,295 --> 00:10:31,005 Ze braakte bijna 'n haarbal uit. 120 00:10:35,926 --> 00:10:38,676 Bevelen van jou vindt ze vast leuk. 121 00:10:38,763 --> 00:10:41,393 Ik moet 'n juweel gaan pakken. Doei. 122 00:10:41,474 --> 00:10:44,984 Ze zal weg zijn voor ze inzien dat ze de foute Carmen volgen. 123 00:10:50,983 --> 00:10:52,653 Het spel is uit, Sandiego. 124 00:10:52,735 --> 00:10:54,565 Wat is dat ding? 125 00:10:55,237 --> 00:10:57,367 Sta stil. Dit zal je helpen. 126 00:11:01,661 --> 00:11:03,831 Chef, we volgden de verkeerde. 127 00:11:05,081 --> 00:11:10,171 Agenten? Hoor je me? Sandiego wil de edelsteen. Ga naar binnen. 128 00:11:19,136 --> 00:11:20,256 Agent Argent. 129 00:11:20,346 --> 00:11:21,846 Vlak achter je. 130 00:11:22,807 --> 00:11:24,387 Kom op, echt? 131 00:11:24,975 --> 00:11:28,645 Kraker. Vind hun sleutels en maak die boeien los. 132 00:11:29,230 --> 00:11:31,650 Die stomme outfit brengt ongeluk. 133 00:11:32,483 --> 00:11:33,693 Kraker? 134 00:11:38,906 --> 00:11:40,446 Ik zie blauw. 135 00:11:40,533 --> 00:11:41,993 Carmen Sandiego. 136 00:11:43,619 --> 00:11:48,329 Ga alsjeblieft weg bij de steen. -Of anders zul je… 137 00:11:50,584 --> 00:11:53,134 Ik zal het je makkelijk maken. 138 00:12:03,139 --> 00:12:04,219 Au revoir. 139 00:12:15,484 --> 00:12:19,414 Wie heeft jullie ingehuurd? Volgende keer zul je… 140 00:12:21,282 --> 00:12:23,452 Doe haar geen kwaad. 141 00:12:25,453 --> 00:12:27,163 Wil je het hard spelen? 142 00:12:28,414 --> 00:12:29,624 Nee? 143 00:12:32,710 --> 00:12:34,040 Ga… van me af. 144 00:12:40,926 --> 00:12:44,756 Ken je me niet meer? Ik ben je vriendin. Jules. 145 00:12:44,847 --> 00:12:48,597 De enige vriendinnen die ik wil, zijn juwelen. 146 00:13:00,362 --> 00:13:01,702 Blauwjassen. 147 00:13:05,910 --> 00:13:07,160 Kom alsjeblieft terug. 148 00:13:36,815 --> 00:13:40,235 Je hebt me verraden. -Nee, ik probeer te helpen. 149 00:13:43,489 --> 00:13:47,489 Hij werkt niet met jouw vingerafdrukken. -Nee? 150 00:13:50,162 --> 00:13:52,922 VILE-Faculteit zijn heeft z'n voordelen. 151 00:13:55,459 --> 00:13:58,499 Je bent een vuile verrader, zoals Shadowsan. 152 00:13:58,587 --> 00:14:00,547 Dit is niet je echte ik. 153 00:14:00,631 --> 00:14:05,051 Dag, Gray. Nee, wacht. Je hoort liever Kraker. 154 00:14:05,135 --> 00:14:06,715 Alsjeblieft, Carmen… 155 00:14:24,822 --> 00:14:28,622 Nee. 156 00:14:50,431 --> 00:14:52,021 Ik hoopte dat je zou komen. 157 00:14:52,558 --> 00:14:54,018 Kom hem maar halen. 158 00:14:54,101 --> 00:14:59,061 Ik ben hier niet voor de steen. -Dan zijn we met z'n tweeën. 159 00:15:00,649 --> 00:15:03,569 Ik kwam al wat je van me gestolen hebt wreken. 160 00:15:03,652 --> 00:15:07,742 Mijn diploma, mijn waardigheid, mijn vader. 161 00:15:09,825 --> 00:15:14,075 Je bent misleid. Ik heb je vader niet vermoord. 162 00:15:20,127 --> 00:15:23,457 Alsjeblieft, je bent niet in staat om te vechten. 163 00:15:38,771 --> 00:15:44,741 Ik heb één belangrijke les van je geleerd. Zonder dat het je bedoeling was. 164 00:15:45,361 --> 00:15:47,951 Alleen verliezers dragen lege jassen. 165 00:15:54,828 --> 00:15:57,328 Daar ben ik het mee eens. 166 00:16:36,161 --> 00:16:37,661 Wat herinner je je nog? 167 00:16:39,665 --> 00:16:40,955 Ik weet het niet. 168 00:16:43,627 --> 00:16:44,707 Gray? 169 00:16:47,548 --> 00:16:48,838 Wat heb ik gedaan? 170 00:16:50,509 --> 00:16:52,389 Er moet veel uitgelegd worden. 171 00:16:57,933 --> 00:17:01,853 Hij is het. Hij hield me vast in de kelder in Poitiers. 172 00:17:04,732 --> 00:17:07,112 Ben jij… Chef? 173 00:17:08,152 --> 00:17:10,702 Wij kennen elkaar nog niet. 174 00:17:11,363 --> 00:17:13,453 Ik ben Shadowsan. 175 00:17:13,532 --> 00:17:17,702 Je bent me een koffie schuldig. Ik geloof dat je de plek kent. 176 00:17:18,412 --> 00:17:19,582 Ja. 177 00:17:20,164 --> 00:17:21,624 Ms Sandiego. 178 00:17:21,707 --> 00:17:25,247 Weet je nog waar VILE's commandopost zich bevond? 179 00:17:25,335 --> 00:17:28,255 En wil je ons erheen leiden? 180 00:18:33,737 --> 00:18:39,117 'Promoot Carmen bij VILE-Faculteit.' Een spectaculair idee, dames. 181 00:18:39,201 --> 00:18:40,831 Hou je mond. -Hou je mond. 182 00:18:42,538 --> 00:18:46,418 Een crimineel genie hoort niet bij gekken te zitten. 183 00:18:49,670 --> 00:18:50,880 Zwijg. 184 00:19:02,266 --> 00:19:08,686 Nou nou, kan dit je echte ik zijn? -Het is nu allemaal echt, Mr Calloway. 185 00:19:08,772 --> 00:19:12,692 Het ziekenhuis en de schok die je hier heeft gebracht. 186 00:19:12,776 --> 00:19:15,816 Een elektricientruc. Ik heb 't toestel aangepast… 187 00:19:15,904 --> 00:19:18,664 …zodat het geen grote schok gaf. 188 00:19:18,740 --> 00:19:23,370 Het richtte meer schade aan dan je denkt. Je trackingchip smolt. 189 00:19:23,453 --> 00:19:26,463 Je bent van ACME's radar verdwenen. 190 00:19:27,499 --> 00:19:32,499 Als je hier weg mag, vind ik je vast nooit meer terug. 191 00:19:33,547 --> 00:19:35,047 En Carmen? 192 00:19:35,716 --> 00:19:38,136 Zal ik je contactgegevens doorgeven? 193 00:19:39,136 --> 00:19:44,636 Ik ga haar leven niet compliceren. Ik wilde enkel weten of ze in orde was. 194 00:19:45,225 --> 00:19:47,225 Ik zal haar de groeten doen. 195 00:19:59,865 --> 00:20:00,865 CARMEN BOVENKLEDING 196 00:20:00,949 --> 00:20:05,949 Herinner je je eerste roof nog? -De avond dat we elkaar ontmoetten? 197 00:20:06,538 --> 00:20:09,918 Snap je dat ik niet hou van donuts en theekransjes? 198 00:20:10,000 --> 00:20:14,340 Ja. Het komt allemaal terug. -Gast, ze is echt scherp. 199 00:20:16,548 --> 00:20:19,378 Kom, we maken een ritje met Lydia. 200 00:20:20,719 --> 00:20:21,759 Wat weten we? 201 00:20:21,845 --> 00:20:27,265 De eerste berichten wijzen erop dat VILE ineenstort. 202 00:20:27,351 --> 00:20:30,851 ACME heeft gehandeld op basis van onze info. 203 00:20:30,938 --> 00:20:35,898 Ze kunnen nu beter agenten stoppen die actief blijven. 204 00:20:35,984 --> 00:20:40,994 Sommigen verstoppen zich in het zicht, en wachten tot hun diensten… 205 00:20:41,073 --> 00:20:46,413 …ooit weer nodig zijn. Anderen missen de middelen en het leiderschap… 206 00:20:46,495 --> 00:20:50,665 …en veranderen van koers en gaan andere dingen doen. 207 00:20:53,835 --> 00:20:58,125 Ik wil weer aan de slag. -Carmen, je hebt zo veel gegeven… 208 00:20:58,215 --> 00:21:02,295 …aan de wereld. Je hebt echt wel de kans verdiend… 209 00:21:02,386 --> 00:21:06,426 …om het leven te leiden dat je altijd hebt verdiend. 210 00:21:07,099 --> 00:21:10,309 Als het smerige VILE ooit weer opduikt… 211 00:21:10,394 --> 00:21:14,564 …kunnen anderen de uitdaging aangaan en voor het goede strijden. 212 00:21:15,649 --> 00:21:19,779 Iedereen met jouw hart, wijsheid en moed… 213 00:21:19,861 --> 00:21:23,281 …kan Carmen Sandiego worden. 214 00:21:23,365 --> 00:21:27,735 Het was immers een onhandelbare grappenmaker, Zwart Schaap… 215 00:21:27,828 --> 00:21:30,658 …die eerst de hoed en mantel droeg. 216 00:21:31,290 --> 00:21:34,790 Wat kan ik zeggen? Ik heb mijn pad gekozen. 217 00:21:36,420 --> 00:21:38,170 Er wachten nieuwe paden. 218 00:21:45,220 --> 00:21:46,890 Als je dat wilt. 219 00:21:48,140 --> 00:21:52,190 Alles wat je over je verleden wilt weten, staat erin. 220 00:21:53,312 --> 00:21:56,152 Ja, zelfs je voornaam. 221 00:22:03,447 --> 00:22:04,737 Carm. -Shadowsan. 222 00:22:12,039 --> 00:22:12,909 Wat staat er? 223 00:22:13,582 --> 00:22:18,672 'Blijf voor het goede vechten. Ik hou heel veel van jullie, Carmen.' 224 00:22:18,754 --> 00:22:20,594 Hé, Ivy. 225 00:22:39,608 --> 00:22:41,938 Ik ben zenuwachtiger dan ooit. 226 00:22:42,027 --> 00:22:45,697 Het lukt je wel. Deze keer klop je op de juiste deur. 227 00:22:46,239 --> 00:22:47,739 Bedankt hiervoor, Player. 228 00:22:48,492 --> 00:22:50,042 Je betekent alles voor me. 229 00:22:50,118 --> 00:22:53,708 Zoals ik al zei, Carm, ik ga nergens heen. 230 00:23:09,596 --> 00:23:13,846 Dit is de eerste piek in activiteit in meer dan twee jaar. 231 00:23:14,518 --> 00:23:17,058 Zeker gelinkt aan de recente ontsnappingen. 232 00:23:17,145 --> 00:23:21,145 Misdaadnet wijst op een grote roof vanavond. 233 00:23:21,983 --> 00:23:23,613 We zijn bij het museum, Chef. 234 00:23:29,407 --> 00:23:30,447 Yo. 235 00:23:31,910 --> 00:23:33,290 We kunnen dit. 236 00:23:33,870 --> 00:23:36,620 Iemand anders heeft het al gedaan. 237 00:23:43,839 --> 00:23:46,799 Je weet dat we haar moeten uitschakelen. 238 00:23:47,342 --> 00:23:48,432 Grapje. 239 00:23:48,510 --> 00:23:52,180 Ik schakel jou uit, agent. Ook al ben je Chefs lieveling. 240 00:24:35,557 --> 00:24:38,477 Ondertiteld door: Sandra Vandenbussche