1 00:00:07,799 --> 00:00:09,839 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:01:04,230 --> 00:01:08,570 Vi hørte først om Shadowsans gerning, efter han forrådte os. 3 00:01:08,651 --> 00:01:11,451 Han må have båret nag til din far. 4 00:01:11,529 --> 00:01:14,819 Det bærer han også til dig. 5 00:01:14,908 --> 00:01:16,448 Og min mor? 6 00:01:16,993 --> 00:01:21,623 Det holdt din far for sig selv. Vi kendte ikke engang hendes navn. 7 00:01:22,916 --> 00:01:26,496 Intet af det betyder noget. V.I.L.E. er min familie. 8 00:01:28,963 --> 00:01:31,383 Altid og for evigt. 9 00:01:31,966 --> 00:01:34,256 Kom så og giv Bamsemor et kram. 10 00:01:37,180 --> 00:01:41,020 Dexter Wolfe sørgede for aldrig at blive set med hende. 11 00:01:41,100 --> 00:01:44,350 De fotos, der knytter dem sammen, er der få af. 12 00:01:44,938 --> 00:01:47,398 De viser dog tydeligt den samme kvinde. 13 00:01:49,943 --> 00:01:52,323 Her er hun i en lufthavn i Mexico. 14 00:01:55,406 --> 00:01:59,696 Jeg har fået adgang til en liste over alle pas på Wolfes fly den dag. 15 00:01:59,786 --> 00:02:01,366 Det her er nok Carmens mor. 16 00:02:03,039 --> 00:02:06,839 Carlotta Valdez. Født og opvokset i Veracruz i Mexico, 17 00:02:06,918 --> 00:02:09,748 men flyttede til Buenos Aires i Argentina. 18 00:02:09,838 --> 00:02:14,008 Et halvt år efter Wolfes død startede hun et børnehjem der. 19 00:02:14,092 --> 00:02:19,972 Det stemmer alt sammen, men et børnehjem? Det lyder som en V.I.L.E.-dækhistorie. 20 00:02:21,391 --> 00:02:25,151 Synes du? Bare fordi Dexter Wolfe var tilknyttet V.I.L.E., 21 00:02:25,228 --> 00:02:30,938 betyder det ikke, at hans kone også var. Han stjal måske en civilpersons hjerte. 22 00:02:31,025 --> 00:02:33,775 Vi ved, at han havde en familie. 23 00:02:33,862 --> 00:02:39,122 Det kan vel tænkes, at Wolfe ville forlade V.I.L.E., den aften jeg... 24 00:02:40,743 --> 00:02:43,373 Ingen lig blev fundet i villaens ruiner. 25 00:02:43,454 --> 00:02:47,294 Frøken Valdez måtte have vidst, at hendes datter var i live. 26 00:02:47,375 --> 00:02:52,755 Hun troede måske, at et børnehjem var den bedste chance for at finde hende. 27 00:02:53,339 --> 00:02:56,969 Det var stadig Sandiego, der ville have de oplysninger. 28 00:02:57,552 --> 00:02:59,722 Vi må se, om hun reagerer på det. 29 00:03:00,930 --> 00:03:04,980 Julia forlod vist jobbet på universitet for flere måneder siden, 30 00:03:05,059 --> 00:03:08,609 men hendes blog er blevet aktiveret igen. Sært, ikke? 31 00:03:08,688 --> 00:03:11,398 Endnu en kodet besked fra ACME's chef? 32 00:03:11,482 --> 00:03:13,782 Det handler om kaffe som sidst. 33 00:03:13,860 --> 00:03:17,200 Rød Blanding er åbenbart det sidste nye i Argentina. 34 00:03:17,280 --> 00:03:20,160 Der kalder de den alle kaffebønners moder. 35 00:03:28,875 --> 00:03:32,205 Næsten middagstid. Sandiego er her ikke. 36 00:03:32,921 --> 00:03:34,801 Hun har måske droppet koffein. 37 00:03:40,803 --> 00:03:42,143 Agenter, vær på vagt. 38 00:03:51,356 --> 00:03:55,606 Touche. Sandiego sendte en af sine håndlangere. 39 00:03:55,693 --> 00:03:58,033 Vi må have fat i Valdez først. 40 00:03:58,112 --> 00:04:00,452 -Og gøre hvad? -Afhøre hende? 41 00:04:00,531 --> 00:04:05,251 Hvis hun er med i V.I.L.E., ved vi jo, at de kan slå vores løgnedetektorer. 42 00:04:05,328 --> 00:04:08,288 Hun ville tage os ved næsen som hr. Calloway. 43 00:04:08,373 --> 00:04:11,333 Men Sandiego vil tage kontakt, 44 00:04:11,417 --> 00:04:13,997 og når hun gør, står vi klar. 45 00:04:17,382 --> 00:04:21,762 De forældreløse er puttede, og lyset er slukket hos Carlotta Valdez. 46 00:04:22,428 --> 00:04:24,968 Hvor i alverden er du, Carmen Sandiego? 47 00:04:54,919 --> 00:04:59,089 ACME har lokaliseret Carmens mor her i Argentina. 48 00:04:59,173 --> 00:05:05,053 Hvis hun har haft kontakt til V.I.L.E., har hun det nok ikke længere nu. 49 00:05:05,638 --> 00:05:08,098 -Hvad gør vi så? -Det eneste, vi kan. 50 00:05:08,182 --> 00:05:10,812 Vi holder på oplysningen for Carmen... 51 00:05:11,394 --> 00:05:15,364 ...indtil vi kan redde hende fra mørket. 52 00:05:23,990 --> 00:05:25,240 Jeg er tilbage. 53 00:05:27,618 --> 00:05:29,658 Du anholder mig da, ikke? 54 00:05:31,039 --> 00:05:35,129 Det var en fræk måde at få min opmærksomhed på, hr. Calloway. 55 00:05:35,710 --> 00:05:36,920 Hvad pønser du på? 56 00:05:37,754 --> 00:05:40,634 Jeg hjælper jer med at fange Carmen Sandiego. 57 00:05:41,215 --> 00:05:45,135 -Din forbryderkollega? -Hun er ikke, hvad hun ser ud til. 58 00:05:45,219 --> 00:05:48,849 V.I.L.E. omkodede Carmens hjerne, som de gjorde med min. 59 00:05:48,931 --> 00:05:52,311 De slettede minder og forvanskede hendes følelser, 60 00:05:52,393 --> 00:05:55,693 så hun kunne blive alt det, hun normalt kæmper imod. 61 00:05:55,772 --> 00:06:01,032 Siger du, at Sandiego er en slags helt, som er blevet en skurk? 62 00:06:01,110 --> 00:06:03,700 Kun I er i stand til at føre hende tilbage 63 00:06:03,780 --> 00:06:08,160 med den forsøgshjernedims. Den, der gav mig mine minder tilbage. 64 00:06:08,242 --> 00:06:13,082 I to har begået en masse forbrydelser. Hvorfor ombestemmer du dig nu? 65 00:06:13,164 --> 00:06:15,584 Det var sjovt, mens det varede, 66 00:06:15,666 --> 00:06:19,956 men jeg valgte selv det kriminelle liv. Det gjorde Carmen ikke. 67 00:06:20,046 --> 00:06:24,086 Det forlyder, at hun snart gør noget, hun aldrig kan fortryde 68 00:06:24,175 --> 00:06:27,795 mod en, hun ikke længere kan huske, at hun holder af. 69 00:06:33,434 --> 00:06:35,024 CARMEN BRAND OVERTØJ 70 00:06:41,692 --> 00:06:46,452 -Nu brummer Lydia, søs. -Nej, der er noget galt. Jeg kan høre det. 71 00:06:49,200 --> 00:06:53,790 Skal hun være konkurrenceklar? Det er bare rart at have hende tilbage. 72 00:06:53,871 --> 00:06:58,171 Kun på grund af Lydia har vi ikke mistet forstanden, nu da Carmen er væk. 73 00:06:58,251 --> 00:07:02,131 Vi ville da aldrig køre professionelt ræs igen, vel? 74 00:07:02,213 --> 00:07:05,383 Kampen mod kriminalitet er vores liv. 75 00:07:05,466 --> 00:07:10,506 Men når Carmen stjæler for V.I.L.E., gør det os så ikke til fjender? 76 00:07:12,140 --> 00:07:16,390 Vi får hende tilbage, bror. Bare vi kan redde hende, når vi gør. 77 00:07:17,854 --> 00:07:20,194 Kan du ikke røbe, hvor V.I.L.E.'s er? 78 00:07:20,273 --> 00:07:23,193 Jeg sender mine styrker ind. Færdigt arbejde. 79 00:07:23,276 --> 00:07:26,946 Kun få kender deres nye tilholdssted. Jeg er ikke en af dem. 80 00:07:27,029 --> 00:07:30,489 Vi må lokke Carmen frem. Tiden løber fra os. 81 00:07:32,076 --> 00:07:35,576 Hvad vil du have ud af det her, Calloway? En benådning? 82 00:07:35,663 --> 00:07:38,793 Jeg ønsker bare, at Carmen selv styrer sin skæbne. 83 00:07:38,875 --> 00:07:42,995 Uden betingelser. Du kan spærre mig inde. 84 00:07:43,671 --> 00:07:45,921 Du er allerede flygtet to gange. 85 00:07:49,177 --> 00:07:52,677 -Satte du en sender i mig? -Jeg sender dig ud igen. 86 00:07:52,763 --> 00:07:54,723 Vi sporer dine bevægelser. 87 00:07:54,807 --> 00:07:58,687 Du forstår det ikke. Carmen er en del af V.I.L.E.'s ledelse nu. 88 00:07:58,769 --> 00:08:03,269 Når jeg ser hende i felten, kan det være for sent. Hun skal lokkes. 89 00:08:04,484 --> 00:08:06,074 Hvad er din plan? 90 00:08:09,030 --> 00:08:11,370 Vishnus Øje udstilles igen, 91 00:08:11,449 --> 00:08:14,989 hvor den først blev fundet i Casablanca i Marokko. 92 00:08:15,077 --> 00:08:19,617 -Jeg vil frygtelig gerne have den tilbage. -Hvad er jeg gået glip af? 93 00:08:21,501 --> 00:08:25,551 Kort tid efter sin afhopning gjorde Shadowsan det til sin mission 94 00:08:25,630 --> 00:08:30,930 at befri Cleos elskede juvel fra hendes bankboks i Poitiers. 95 00:08:31,594 --> 00:08:35,934 Så lad os sende ham et budskab ved at stjæle den en gang til. 96 00:08:36,015 --> 00:08:41,895 Helt enig. Hvem synes I, vi skal tildele... opgaven? 97 00:08:46,317 --> 00:08:51,907 Alle enheder, hør efter. Sporingsenheden viser Calloway på museet, 98 00:08:51,989 --> 00:08:57,289 så Sandiego kan være i nærheden. Det var for farligt at aflytte Calloway. 99 00:08:57,370 --> 00:09:02,040 Vær på udkig efter Damen i Rødt, og stå klar med apparatet. 100 00:09:02,750 --> 00:09:07,210 Jeg måtte trække i nogle tråde for at få juvelen tilbage til Casablanca, 101 00:09:07,296 --> 00:09:11,296 så sørg for, at den er i trygge hænder for enhver pris. 102 00:09:11,884 --> 00:09:14,394 Ringen er vist sluttet. 103 00:09:14,470 --> 00:09:19,230 Vi skal forhindre den røde supertyv i at stjæle Vishnus Øje endnu en gang. 104 00:09:19,308 --> 00:09:22,518 Jeg skal forsøge ikke at lande på bilen denne gang. 105 00:09:22,603 --> 00:09:26,983 Og jeg skal forsøge ikke at sidde i den, hvis du gør. 106 00:09:27,858 --> 00:09:30,318 Var juvelen den ene af et par? 107 00:09:30,403 --> 00:09:35,453 Der var engang to øjne på en hindustatue, hvorfra de først blev stjålet. 108 00:09:35,533 --> 00:09:38,583 De har altså førhen skiftet hænder blandt tyve. 109 00:09:38,661 --> 00:09:41,001 Sådan blev de nok først adskilt, 110 00:09:41,080 --> 00:09:45,750 og sådan bevægede den her sig helt til Marokko hele vejen fra Indien. 111 00:09:47,044 --> 00:09:51,384 -Kedelige fakta, triste detaljer? -Selvfølgelig ikke. 112 00:09:51,465 --> 00:09:54,005 Jeg håber bare, at chefens plan virker. 113 00:10:02,935 --> 00:10:06,185 Crackle til Carmen. Alarmerne er nede. Dit træk. 114 00:10:10,151 --> 00:10:15,411 Hvad er planen? Vi elektrikere foretrækker at få alting belyst, ved du nok. 115 00:10:17,742 --> 00:10:20,412 -Er du stadig ikke med, Gray? -Hvad? 116 00:10:20,494 --> 00:10:24,044 Jeg opdagede nogle strissere og tilføjede en afledning. 117 00:10:24,123 --> 00:10:31,013 Du skulle have set Tigerindes ansigt, da hun skulle have hatten og frakken på. 118 00:10:35,926 --> 00:10:38,676 Hun elsker nok at adlyde sin gamle veninde. 119 00:10:38,763 --> 00:10:41,393 Jeg skal hugge en juvel. Vi ses. 120 00:10:41,474 --> 00:10:44,984 Hun er væk, før de indser, det er den forkerte Carmen. 121 00:10:50,983 --> 00:10:54,573 -Spillet er slut, Sandiego. -Hvad er det for en dims? 122 00:10:55,237 --> 00:10:57,367 Stå stille. Det vil hjælpe dig. 123 00:11:01,661 --> 00:11:03,831 Chef, vi har jagtet en lokkefugl. 124 00:11:05,081 --> 00:11:06,621 Agenter? Kan I høre mig? 125 00:11:06,707 --> 00:11:10,167 Sandiego går efter juvelen. Skynd jer indenfor. 126 00:11:19,136 --> 00:11:21,846 -Agent Argent. -Jeg er lige bag dig. 127 00:11:22,807 --> 00:11:24,387 Seriøst? 128 00:11:24,975 --> 00:11:28,645 Crackle. Find nøglerne, og få håndjernene af mig. 129 00:11:29,230 --> 00:11:31,650 Det dumme tøj har bragt uheld. 130 00:11:32,483 --> 00:11:33,693 Crackle? 131 00:11:38,906 --> 00:11:41,986 -Vi skal da vist ud i det blå. -Carmen Sandiego! 132 00:11:43,619 --> 00:11:48,329 -Træd venligst væk fra juvelen. -Hvad gør I ellers? 133 00:11:50,584 --> 00:11:53,134 Hør her... Jeg gør det nemt for jer. 134 00:12:03,139 --> 00:12:04,219 Au revoir. 135 00:12:15,484 --> 00:12:19,414 Hvem hyrede jer klovne? Næste gang tænker du måske... 136 00:12:21,282 --> 00:12:23,452 Du må ikke gøre hende fortræd. 137 00:12:25,453 --> 00:12:29,623 -Du vil altså have det på den hårde måde? -Nej? 138 00:12:32,710 --> 00:12:34,130 Væk... med dig! 139 00:12:40,926 --> 00:12:44,756 Kan du ikke huske mig? Jeg er din ven. Jules. 140 00:12:44,847 --> 00:12:48,597 Jeg vil kun være venner med juveler som den der. 141 00:13:00,362 --> 00:13:01,702 Strissere... 142 00:13:06,118 --> 00:13:07,158 Kom nu tilbage. 143 00:13:36,815 --> 00:13:40,235 -Du forrådte mig, Gray. -Nej, jeg prøver at hjælpe. 144 00:13:43,489 --> 00:13:46,079 Den kræver fingeraftryk. Dit duer ikke. 145 00:13:46,158 --> 00:13:47,488 Nå, ikke? 146 00:13:50,162 --> 00:13:52,922 V.I.L.E.-kollegiet har sine fordele. 147 00:13:55,793 --> 00:14:00,553 -Du er en tarvelig forræder som Shadowsan. -Det her er ikke dit sande jeg. 148 00:14:00,631 --> 00:14:05,051 Farvel, Gray. Nej, vent. Du foretrækker jo Crackle. 149 00:14:05,135 --> 00:14:06,385 Lad være, Carmen... 150 00:14:24,822 --> 00:14:28,622 Nej... Nej! 151 00:14:50,431 --> 00:14:54,021 Jeg håbede, du ville dukke op. Kom og tag den. 152 00:14:54,101 --> 00:14:59,061 -Jeg kom ikke for at få juvelen. -Så er vi to. 153 00:15:00,649 --> 00:15:03,569 Jeg kom for at få hævn for det, du stjal fra mig. 154 00:15:03,652 --> 00:15:07,742 Mine topkarakterer, min værdighed, min far. 155 00:15:09,825 --> 00:15:14,075 Du er blevet vildledt. Jeg tog ikke din fars liv. 156 00:15:20,127 --> 00:15:23,457 Hold nu op. Du er ikke i stand til at slås. 157 00:15:38,771 --> 00:15:42,021 Jeg lærte da en værdifuld lektie af dig. 158 00:15:42,107 --> 00:15:44,737 En, du ikke havde tænkt dig at lære fra dig. 159 00:15:45,361 --> 00:15:47,951 Kun tabere går med tomme frakker. 160 00:15:54,828 --> 00:15:57,328 Jeg er enig. 161 00:16:36,161 --> 00:16:37,661 Hvad kan du huske? 162 00:16:39,623 --> 00:16:40,963 Jeg er ikke sikker. 163 00:16:43,627 --> 00:16:44,707 Gray? 164 00:16:47,548 --> 00:16:48,878 Hvad har jeg gjort? 165 00:16:50,509 --> 00:16:52,389 Der er meget, jeg må forklare. 166 00:16:57,933 --> 00:17:01,853 Det er ham. Han holdt mig fanget i kælderen i Poitiers. 167 00:17:04,732 --> 00:17:07,112 Du er... chefen? 168 00:17:08,152 --> 00:17:10,702 Vi er vist ikke blevet præsenteret. 169 00:17:11,363 --> 00:17:13,453 Jeg bliver kaldt Shadowsan. 170 00:17:13,532 --> 00:17:17,702 Du skylder mig en kop kaffe. Du ved vist hvor. 171 00:17:18,412 --> 00:17:21,622 -Det gør jeg. -Frøken Sandiego. 172 00:17:21,707 --> 00:17:25,247 Kan du huske, hvor V.I.L.E.'s kommandobase ligger? 173 00:17:25,335 --> 00:17:28,255 Vil du føre os derhen? 174 00:18:33,737 --> 00:18:39,117 "Forfrem Carmen til V.I.L.E.-kollegiet." I sandhed en fremragende ide, mine damer. 175 00:18:39,201 --> 00:18:40,831 -Klap i. -Klap i. 176 00:18:42,579 --> 00:18:46,419 Et forbrydergeni bør ikke sidde fængslet blandt galninge. 177 00:18:49,670 --> 00:18:50,880 Klap i. 178 00:19:02,266 --> 00:19:05,976 Er det virkelig dit sande jeg? 179 00:19:06,061 --> 00:19:08,691 Det hele er virkeligt nu, hr. Calloway. 180 00:19:08,772 --> 00:19:12,692 Hospitalsopholdet og stødet, du er indlagt for. 181 00:19:12,776 --> 00:19:18,656 Elektrikerkneb. Jeg omkalfatrede min stav, så den højst kunne lamme mig. 182 00:19:18,740 --> 00:19:23,370 Den gjorde mere skade, end du ved. Din sporingsenhed blev kortsluttet. 183 00:19:23,453 --> 00:19:26,463 Du er faldet af ACME's radar. 184 00:19:27,499 --> 00:19:32,499 Når du er udskrevet, vil det ikke undre mig, hvis vi aldrig finder dig igen. 185 00:19:33,547 --> 00:19:38,137 -Og Carmen? -Skal jeg dele dine kontaktoplysninger? 186 00:19:39,136 --> 00:19:44,636 Hun har ikke brug for flere forviklinger. Jeg ville bare vide, at hun har det godt. 187 00:19:45,225 --> 00:19:47,225 Jeg skal nok hilse hende. 188 00:20:01,074 --> 00:20:05,954 -Du husker din første affære, ikke? -Du ved, den aften vi mødtes? 189 00:20:06,538 --> 00:20:09,918 Kan I bebrejde mig min afsky for donuts og teselskaber? 190 00:20:10,000 --> 00:20:14,340 -Ja. Det hele kommer tilbage. -Hun er sygt skarp. 191 00:20:16,548 --> 00:20:19,378 Kom, bror. Vi kører en tur med Lydia. 192 00:20:20,719 --> 00:20:21,759 Hvad ved vi? 193 00:20:21,845 --> 00:20:27,265 De første meldinger tyder på, at V.I.L.E., som vi kender det, smuldrer. 194 00:20:27,351 --> 00:20:30,851 ACME har handlet på de oplysninger, vi gav dem, 195 00:20:30,938 --> 00:20:35,898 så de er bedre rustet til at pågribe agenter, som stadig er aktive. 196 00:20:35,984 --> 00:20:40,994 Nogle af dem vil dog gemme sig frit fremme og vente på, at deres ydelser 197 00:20:41,073 --> 00:20:46,413 en skønne dag bliver efterspurgt igen. Andre vil uden ressourcer og lederskab 198 00:20:46,495 --> 00:20:50,665 blot skifte kurs og forfølge andre interesser. 199 00:20:53,835 --> 00:20:55,495 Jeg er klar igen. 200 00:20:56,088 --> 00:20:59,508 Carmen, du har allerede givet så meget til verden. 201 00:21:00,259 --> 00:21:04,429 Du har fortjent chancen for at leve det liv, du fortjener, 202 00:21:04,513 --> 00:21:06,433 og som du altid har fortjent. 203 00:21:07,099 --> 00:21:10,309 Hvis V.I.L.E. viser sit grimme ansigt igen, 204 00:21:10,394 --> 00:21:14,564 vil andre træde til og påtage sig kampen for det gode. 205 00:21:15,649 --> 00:21:19,699 Enhver, som besidder dit hjerte, din visdom og dit mod, 206 00:21:19,778 --> 00:21:23,278 kan blive Carmen Sandiego. 207 00:21:23,365 --> 00:21:27,735 Det var trods alt en uregerlig spøgefugl ved navn Sorte Får, 208 00:21:27,828 --> 00:21:30,658 som først iførte sig hatten og frakken. 209 00:21:31,290 --> 00:21:34,790 Hvad kan jeg sige? Jeg har valgt min vej. 210 00:21:36,420 --> 00:21:38,130 Nye veje venter... 211 00:21:45,220 --> 00:21:46,890 ...hvis du vælger det. 212 00:21:48,140 --> 00:21:52,190 Alt, hvad du mangler at vide om din fortid, står heri. 213 00:21:53,312 --> 00:21:56,152 Ja, selv det navn, du fik ved fødslen. 214 00:22:03,447 --> 00:22:04,737 -Carm? -Shadowsan? 215 00:22:12,039 --> 00:22:12,909 Hvad står der? 216 00:22:13,623 --> 00:22:18,673 "Tag altid kampen for det gode. Jeg elsker jer begge højt, Carmen." 217 00:22:18,754 --> 00:22:20,594 Se, Ivy. 218 00:22:39,608 --> 00:22:43,238 -Jeg har vist aldrig været så nervøs. -Det skal nok gå. 219 00:22:43,320 --> 00:22:45,700 Nu ved vi, at du banker på den rette dør. 220 00:22:46,406 --> 00:22:50,036 Tak for din støtte, Player. Du betyder alverden for mig. 221 00:22:50,118 --> 00:22:53,708 Som jeg sagde før, Røde: Jeg skal ingen steder. 222 00:23:09,596 --> 00:23:13,846 Vi har oplevet den første aktivitetsstigning i over to år. 223 00:23:14,518 --> 00:23:17,058 Det har nok med de nylige flugter at gøre. 224 00:23:17,145 --> 00:23:21,145 Krim-Net indikerer, at et stort kup finder sted i aften. 225 00:23:22,109 --> 00:23:23,609 Vi er ved museet, chef. 226 00:23:29,407 --> 00:23:33,287 -Hvad så? -Det her ordner vi. 227 00:23:33,870 --> 00:23:36,620 Det har nogen vist allerede gjort. 228 00:23:43,839 --> 00:23:46,799 Du ved vel, at vi må stoppe hende. 229 00:23:47,342 --> 00:23:48,432 Det var for sjov. 230 00:23:48,510 --> 00:23:52,220 Jeg stopper dig, agent, selvom du er chefens kæledægge. 231 00:24:35,557 --> 00:24:38,477 Tekster af Anna Rask