1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia.
Dengan bonus yang BOMBASTIS.
2
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88!
3
00:00:15,000 --> 00:00:25,000
Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net
NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88
4
00:01:03,330 --> 00:01:06,099
Apa yang kau pakai?
5
00:01:06,133 --> 00:01:07,243
kau tidak akan pergi ke prom
6
00:01:07,267 --> 00:01:08,870
Berpakaian seperti gelandangan!
7
00:01:08,903 --> 00:01:11,506
Apa?
8
00:01:11,539 --> 00:01:14,709
kau ingin aku memakai
baju komuniku?
9
00:01:14,742 --> 00:01:17,545
aku 18.
kau tidak memilikiku!
10
00:01:17,579 --> 00:01:19,881
Aku membencimu! Jaga
mulutmu, nona muda!
11
00:01:19,914 --> 00:01:21,649
Diam saja!
12
00:01:21,683 --> 00:01:24,819
Nah, jika kau tidak
berubah, kau tidak akan pergi!
13
00:01:24,852 --> 00:01:27,722
- Untuk Setan, pemberi masa muda dan
- Aku tidak akan pergi ke pesta
14
00:01:27,755 --> 00:01:30,625
kebahagiaan. Berpakaian
seperti perawan tua!
15
00:01:30,658 --> 00:01:34,227
- Tidak tidak tidak!
- Ayo, Iblis Abadi yang Mahakuasa.
16
00:01:34,261 --> 00:01:36,263
Tidak tidak tidak!
17
00:02:01,055 --> 00:02:03,390
Radio pop top NYC!
18
00:02:03,423 --> 00:02:05,292
Halo New York!
Hari yang indah.
19
00:02:05,325 --> 00:02:07,729
Yang ini untuk Jessie
dari David yang mengatakan,
20
00:02:07,762 --> 00:02:09,864
"Ayo buat
kenangan akhir pekan ini!"
21
00:03:58,005 --> 00:03:59,941
Oh David, lihat!
Sebuah toko antik!
22
00:03:59,974 --> 00:04:02,810
- Ini terlihat lucu! Ayo, ayo pergi, kumohon?
- Tidak tidak.
23
00:04:02,844 --> 00:04:05,412
Bagaimana dengan reservasi?
kita sudah terlambat.
24
00:04:05,445 --> 00:04:08,482
- Cuaca semakin buruk.
- apa kau serius?
25
00:04:08,516 --> 00:04:11,318
- Ayo.
- Oke.
26
00:04:11,351 --> 00:04:13,286
kau benar.
Mari kita pergi antik.
27
00:04:13,320 --> 00:04:15,322
Ya! Aku mencintaimu!
28
00:04:19,359 --> 00:04:20,895
kau tahu apa?
29
00:04:20,928 --> 00:04:22,864
Tempat ini luar biasa.
30
00:04:22,897 --> 00:04:24,498
Aku tahu itu akan sangat berharga.
31
00:04:28,503 --> 00:04:31,606
Oh wow.
Tempat ini luar biasa.
32
00:04:31,639 --> 00:04:33,875
aku belum pernah melihat
yang seperti ini.
33
00:04:36,978 --> 00:04:38,311
Halo.
34
00:04:38,345 --> 00:04:39,781
kau tahu di mana aku akan berada.
35
00:04:39,814 --> 00:04:40,648
Oke.
36
00:04:40,681 --> 00:04:42,583
Selamat bersenang-senang.
37
00:04:42,617 --> 00:04:44,919
aku perlu mengambil beberapa gambar
untuk blogku.
38
00:04:44,952 --> 00:04:46,821
- Aku di belakang.
- Tentu.
39
00:04:46,854 --> 00:04:48,723
aku akan berada di sini ketika kau selesai.
40
00:06:23,050 --> 00:06:25,152
- Ya Tuhan!
- Hei... Hei Jessie.
41
00:06:27,088 --> 00:06:28,656
Itu kau bukan?
42
00:06:29,422 --> 00:06:30,691
Maaf, kau siapa?
43
00:06:30,725 --> 00:06:33,527
Oh, aku...
hanya salah satu penggemarmu.
44
00:06:35,363 --> 00:06:36,631
Wow.
45
00:06:37,098 --> 00:06:39,200
Milikmu...
46
00:06:39,233 --> 00:06:41,602
Kulitmu sangat cantik.
47
00:06:44,205 --> 00:06:46,507
kau bahkan lebih cantik secara pribadi.
48
00:06:50,378 --> 00:06:51,879
- Kau...
- Oh, tolong.
49
00:06:51,913 --> 00:06:54,353
- Jangan sentuh aku.
- Ini keren, itu keren. Maaf maaf maaf.
50
00:06:58,686 --> 00:07:03,024
Aku hanya... ingin
berfoto denganmu?
51
00:07:04,025 --> 00:07:05,126
Untuk blogku?
52
00:07:05,960 --> 00:07:08,095
Oh, um...
53
00:07:09,397 --> 00:07:10,665
Tolong?
54
00:07:13,501 --> 00:07:14,835
Ya, tentu.
55
00:07:14,869 --> 00:07:17,204
Keren, keren,
keren, keren. Kemari.
56
00:07:37,058 --> 00:07:38,458
Hai. Bagaimana kabarmu?
57
00:07:38,491 --> 00:07:40,460
Bagus. Ada beberapa
hal keren di sini.
58
00:07:40,493 --> 00:07:42,063
Senang kita berhenti.
59
00:07:42,930 --> 00:07:43,998
Lihat ini.
60
00:07:46,634 --> 00:07:49,070
Ini agak lucu.
61
00:07:49,103 --> 00:07:50,237
Apa itu?
62
00:07:50,271 --> 00:07:52,974
Aku tidak tahu.
Beberapa makhluk tahun 1920-an.
63
00:07:53,007 --> 00:07:56,510
Bisakah kau percaya seseorang mengira ini
seperti hadiah yang bagus untuk bayi?
64
00:07:56,544 --> 00:08:00,881
Yah, itu jelas menjelaskan kenapa
orang tuaku begitu disfungsional.
65
00:08:00,915 --> 00:08:02,450
- Hmm.
- Oh!
66
00:08:02,482 --> 00:08:05,519
aku pikir aku akan mengambil foto dengan ini
dan mengirimkannya ke semua penggemar gilaku.
67
00:08:07,555 --> 00:08:09,590
kau tahu apa?
68
00:08:09,623 --> 00:08:11,092
Aku benci ketika kau melakukan itu.
69
00:08:11,125 --> 00:08:14,362
aku tidak suka wajah aku
terpampang di seluruh internet.
70
00:08:14,395 --> 00:08:15,963
Apalagi tidak dengan benda itu.
71
00:08:15,997 --> 00:08:17,965
Ini mainan, David.
72
00:08:17,999 --> 00:08:21,702
Maksudku, aku mempostingnya sebagai
bagian dari liburanku untuk penggemarku.
73
00:08:21,736 --> 00:08:24,538
Ayolah, bagaimanapun juga,
kau adalah cinta dalam hidupku.
74
00:08:24,572 --> 00:08:26,540
Yeah, well,
aku juga mencintaimu, sayang.
75
00:08:26,574 --> 00:08:28,509
Tapi benda itu mengerikan!
76
00:08:29,410 --> 00:08:31,212
- Ayo berangkat, ya?
- Oke.
77
00:09:12,521 --> 00:09:13,788
kau baik-baik saja?
78
00:09:14,955 --> 00:09:16,257
aku minta maaf.
79
00:09:16,290 --> 00:09:19,093
Hm? Aku tidak bermaksud
meledak padamu. aku hanya...
80
00:09:19,860 --> 00:09:20,995
aku hanya...
81
00:09:21,028 --> 00:09:23,564
Aku benci semua
hal media sosial.
82
00:09:24,398 --> 00:09:25,800
Dan aku benci selfie.
83
00:09:26,367 --> 00:09:27,701
Bukan itu.
84
00:09:28,235 --> 00:09:29,703
Ini sesuatu yang lain.
85
00:09:31,405 --> 00:09:32,706
Nah, apa?
86
00:09:33,674 --> 00:09:36,610
Ada orang ini
di mal antik.
87
00:09:36,644 --> 00:09:38,813
Dia datang di belakangku
dan membuatku takut.
88
00:09:40,381 --> 00:09:42,116
Apa-apaan?
89
00:09:44,018 --> 00:09:47,321
Katanya dia mengenaliku,
adalah seorang penggemar.
90
00:09:47,354 --> 00:09:51,092
Hanya ingin berfoto denganku,
tapi dia... menyentuhku.
91
00:09:51,125 --> 00:09:53,661
Tuhan, kau tahu aku benci ketika
orang asing menyentuhku.
92
00:09:54,962 --> 00:09:56,597
Jadi, lanjutkan.
93
00:09:57,865 --> 00:10:01,335
Yah, dia mengambil foto itu
dan menghilang begitu saja.
94
00:10:01,368 --> 00:10:03,170
Maksudku, dia menghilang begitu saja.
95
00:10:04,605 --> 00:10:06,240
Benar-benar membuatku merinding.
96
00:10:09,677 --> 00:10:11,112
kau lihat, Jessie?
97
00:10:12,246 --> 00:10:13,981
Itulah yang aku bicarakan.
98
00:10:15,249 --> 00:10:19,053
Jika kau memposting
seluruh hidupmu di media sosial,
99
00:10:19,086 --> 00:10:21,889
Maksudku, kau harus berharap
bahwa kau akan mendapatkan
100
00:10:21,922 --> 00:10:24,325
beberapa pria menyeramkan mengikutimu.
101
00:10:24,358 --> 00:10:28,095
Secara harfiah, Tuhan tahu
apa dengan foto kau.
102
00:10:28,129 --> 00:10:29,997
Oh, Jessi! Ya Tuhan!
103
00:10:30,030 --> 00:10:32,199
- Astaga, kau brengsek!
- Aduh!
104
00:10:33,100 --> 00:10:34,135
aku minta maaf.
105
00:10:35,669 --> 00:10:38,072
kau akan baik-baik saja.
106
00:11:09,770 --> 00:11:13,307
Di mana pintu masuk ke jalan raya ini?
Pasti ada di sekitar sini.
107
00:11:13,974 --> 00:11:15,943
aku bisa melihat, itu ada di sana!
108
00:11:20,347 --> 00:11:23,150
Persetan!
Ini bukan jalan raya!
109
00:11:26,220 --> 00:11:28,255
Apa? Kita akan
terlambat untuk reservasi kita.
110
00:11:29,690 --> 00:11:32,092
kau tahu betapa lucunya
orang-orang B&B ini.
111
00:11:32,126 --> 00:11:36,230
Dan kau tahu apa? aku tidak ingin
terjebak di beberapa ruangan sempit.
112
00:11:36,263 --> 00:11:37,164
Bisakah kau menelepon mereka?
113
00:11:37,198 --> 00:11:39,867
Tuhan! kau tahu,
kau perlu bersantai.
114
00:11:39,900 --> 00:11:41,368
- Ya.
- Jadi bagaimana jika kita terlambat?
115
00:11:41,402 --> 00:11:44,872
- Mereka menagih kartu kreditku di muka.
- Ya.
116
00:11:44,905 --> 00:11:47,908
- kau benar.
- aku tahu! David, favoritku!
117
00:11:50,344 --> 00:11:51,845
Ya, uh-huh.
118
00:11:51,879 --> 00:11:55,082
Tanganmu di atas kemudi
119
00:11:55,115 --> 00:11:58,018
Mengemudi seperti dicuri Dan
kau tidak tahu Ke mana kau pergi
120
00:11:58,052 --> 00:12:01,488
Tapi kau tahu bahwa kau merasa
121
00:12:02,489 --> 00:12:06,126
Seperti penjahat
122
00:12:06,160 --> 00:12:08,395
- Ini lagu yang bagus.
- Oh, ya!
123
00:12:22,876 --> 00:12:26,146
Oh! Mengerti! Itu traktor
di rambu jalan kuning!
124
00:12:26,780 --> 00:12:28,782
Bagaimana kau begitu baik dalam hal ini?
125
00:12:28,816 --> 00:12:31,018
Oke, giliranku. Hmm...
126
00:12:31,051 --> 00:12:34,021
- Aku akan membuat ini sulit.
- Besar.
127
00:12:34,054 --> 00:12:37,891
Oke. aku memata-matai sesuatu yang merah.
128
00:12:37,925 --> 00:12:42,896
Sebaiknya jangan jadi polisi yang menarik kita
. aku mengemudi jauh melebihi batas kecepatan.
129
00:12:42,930 --> 00:12:46,333
- Oh, itu gudang di sana?
- Oh, kau sangat dingin.
130
00:12:47,368 --> 00:12:49,770
Um... apa itu mobilmu?
131
00:12:49,803 --> 00:12:52,507
Tidak, tapi kau semakin hangat.
132
00:12:52,540 --> 00:12:55,876
- Di sini, aku akan memberimu petunjuk.
- Oke.
133
00:12:57,344 --> 00:12:58,513
Mengintip.
134
00:13:01,849 --> 00:13:03,917
Ya Tuhan.
135
00:13:03,951 --> 00:13:06,053
sayang, berhenti melakukan itu.
136
00:13:06,086 --> 00:13:08,389
Jangan menjadi pengecut seperti itu.
137
00:13:08,422 --> 00:13:10,057
Jessie.
138
00:13:10,090 --> 00:13:13,260
- Apa yang sedang kau lakukan? apa kau akan berhenti melakukan itu?
- Apa?
139
00:13:14,795 --> 00:13:16,598
Astaga! Sial!
140
00:13:16,631 --> 00:13:17,998
Telepon aku!
141
00:13:18,032 --> 00:13:20,535
- Uh, kita harus menepi.
- Besar.
142
00:13:29,977 --> 00:13:31,478
Aku tidak percaya ini.
143
00:13:33,113 --> 00:13:35,916
Bagaimana ini bisa ada di sini?
144
00:13:40,087 --> 00:13:41,656
Jessie! Apa yang kau lakukan?
145
00:13:41,690 --> 00:13:45,025
Telepon aku! Ini hancur!
Tuhan, sekarang apa?
146
00:13:45,059 --> 00:13:46,728
Terima kasih Tuhan.
147
00:13:46,761 --> 00:13:48,128
Tunggu, apa itu?
148
00:13:52,199 --> 00:13:54,368
- apa itu barang dari mal antik?
- Ya.
149
00:13:55,704 --> 00:13:58,540
- Nah, keluarkan dari ban aku!
- aku tidak ingin menyentuhnya!
150
00:13:58,573 --> 00:14:01,141
Aku akan membiarkannya terjebak di sana.
Aku akan memakai cadangan.
151
00:14:03,277 --> 00:14:06,548
Ah, David? aku mendapat flat beberapa waktu
lalu dan aku menggunakan cadangannya.
152
00:14:06,581 --> 00:14:10,250
- aku kira aku lupa tentang mendapatkan yang baru.
- Oke.
153
00:14:10,284 --> 00:14:12,754
apa kau memiliki cakupan pinggir jalan?
kau dapat menggunakan teleponku?
154
00:14:12,787 --> 00:14:14,888
Tidak. Tapi jika kau mengeluarkan
benda ini dari ban ku,
155
00:14:14,922 --> 00:14:16,390
kita bisa berkendara
ke stasiun layanan.
156
00:14:16,423 --> 00:14:19,226
Yah, aku tidak tahu seberapa jauh
kita bisa pergi dengan ban kempes.
157
00:14:19,259 --> 00:14:23,364
Tidak apa-apa. Keluarkan saja dari
ban aku, oke? Aku benci daerah ini.
158
00:14:44,017 --> 00:14:45,285
Oh, aku mengambilnya.
159
00:14:46,286 --> 00:14:48,623
Apa? aku ingin tahu
bagaimana itu sampai di sana!
160
00:15:27,060 --> 00:15:29,163
Tempat ini adalah kota hantu.
161
00:15:33,934 --> 00:15:37,070
Jess, aku takut
asnya akan patah.
162
00:15:47,414 --> 00:15:50,518
Mari kita parkir dan mencari
tempat tinggal.
163
00:16:08,736 --> 00:16:10,872
Lihat gedung ini.
164
00:16:10,905 --> 00:16:12,707
Itu bisa langsung dari Prancis.
165
00:16:13,541 --> 00:16:14,876
Maksudmu hotel.
166
00:16:14,909 --> 00:16:16,544
Hah?
167
00:16:16,578 --> 00:16:19,614
Bangunan yang membuatmu
meneteskan air liur ini, bukan aku?
168
00:16:19,647 --> 00:16:21,482
- Ya?
- Ya, ini hotel.
169
00:16:21,516 --> 00:16:23,083
Ada tanda. Melihat?
170
00:16:23,918 --> 00:16:26,754
Baiklah, mari kita bermalam.
171
00:16:44,071 --> 00:16:45,907
Dikatakan gunakan pintu belakang.
172
00:16:45,940 --> 00:16:48,543
aku kira tempat
ini disebut Monroe Manor.
173
00:16:48,576 --> 00:16:51,078
Oh! Cantik dan pintar.
174
00:16:51,111 --> 00:16:53,247
Nah, seseorang harus menjadi
otak di balik pakaian ini.
175
00:16:53,280 --> 00:16:56,818
Kalau begitu, Einstein,
ayo ikuti panahnya.
176
00:16:56,851 --> 00:16:59,521
Aku tahu kau kesal tapi
ini bisa menyenangkan, kan?
177
00:16:59,554 --> 00:17:02,757
Sebuah petualangan kecil,
spontan, kegembiraan.
178
00:17:03,958 --> 00:17:05,693
aku lebih suka berada di Saratoga.
179
00:17:17,705 --> 00:17:19,206
Norman!
180
00:17:19,239 --> 00:17:21,643
- Norman apa kau di rumah?
- Oke, itu tidak lucu.
181
00:17:24,546 --> 00:17:25,613
Hah.
182
00:17:29,383 --> 00:17:32,486
Astaga! Jangan lakukan itu.
183
00:17:32,520 --> 00:17:34,488
Tuhan, tempat ini
membuatku merinding.
184
00:17:34,522 --> 00:17:39,159
Ya, tapi aku suka
arsitektur di sini.
185
00:17:39,192 --> 00:17:43,831
aku harus menanyakannya dan mengambil beberapa
foto sebelum pertemuan mitra minggu depan.
186
00:17:44,599 --> 00:17:46,568
Ya ya!
187
00:17:47,234 --> 00:17:49,637
Bangunan ini adalah permata.
188
00:17:49,671 --> 00:17:52,707
Dibangun
pada tahun 1898 sebagai Balai Kota.
189
00:17:52,740 --> 00:17:57,679
Namun kemudian keluarga pemilik membelinya
pada tahun 1982 dan melakukan renovasi.
190
00:17:57,712 --> 00:17:58,980
Tapi kemudian...
191
00:17:59,013 --> 00:18:00,748
Rencana berubah.
192
00:18:00,782 --> 00:18:02,482
Hal-hal terjadi.
193
00:18:02,517 --> 00:18:03,518
Tapi jangan khawatir!
194
00:18:03,551 --> 00:18:07,187
aku Salim.
Selamat datang di Monroe Manor.
195
00:18:07,220 --> 00:18:11,693
Hai, Salim. aku David
Bradley, dan ini Jessie.
196
00:18:11,726 --> 00:18:14,461
Sekarang kita rusak di
bagian depan dengan ban kempes,
197
00:18:14,494 --> 00:18:18,066
tidak ada cadangan, jadi kita membutuhkan
tempat tinggal.
198
00:18:18,098 --> 00:18:20,133
Datar dan tidak ada cadangan.
199
00:18:20,167 --> 00:18:22,604
Hmm.
200
00:18:22,637 --> 00:18:27,341
Nah, badai buruk bertiup malam ini.
Kota tutup lebih awal.
201
00:18:27,374 --> 00:18:29,454
kau harus berurusan
dengan itu besok pagi.
202
00:18:30,845 --> 00:18:34,247
Beruntung bagimu, aku memiliki
lowongan di salah satu suite terbaik kita.
203
00:18:34,281 --> 00:18:37,217
Dan chef kita menyajikan
makan malam sampai jam 9 malam
204
00:18:39,053 --> 00:18:41,990
Tempat tampaknya cukup mati.
205
00:18:42,023 --> 00:18:44,092
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.
206
00:18:44,124 --> 00:18:46,794
Ada
tamu lain di sini, Jessie.
207
00:18:46,828 --> 00:18:49,998
Hanya saja sudah banyak
pembatalan karena cuaca buruk.
208
00:18:50,031 --> 00:18:51,474
Dan seperti yang kau lihat,
kita kekurangan staf.
209
00:18:51,498 --> 00:18:55,235
Tapi jangan khawatir tentang
semua itu, oke?
210
00:18:55,268 --> 00:18:58,506
Malam ini, kau dan David akan
melayaniku.
211
00:18:58,539 --> 00:19:03,443
Jadi, yang aku butuhkan darimu adalah,
jika kau bisa...
212
00:19:03,477 --> 00:19:05,379
menandatangani daftar tamu.
213
00:19:05,412 --> 00:19:07,682
Bukankah kau hanya
menggesek kartu atau sesuatu?
214
00:19:07,715 --> 00:19:08,683
Oh tidak.
215
00:19:08,716 --> 00:19:10,852
kita melakukan hal -hal
dengan cara kuno di sini.
216
00:19:10,885 --> 00:19:13,655
aku hanya perlu nama,
alamat, dan nomor teleponmu,
217
00:19:13,688 --> 00:19:15,723
dan hanya seratus dolar,
hanya uang tunai.
218
00:19:15,757 --> 00:19:18,126
Hanya untuk menutupi
makanan dan minuman.
219
00:19:18,158 --> 00:19:21,029
Astaga, aku bahkan tidak tahu apa aku punya 200 uang tunai.
sayang, apa kau punya?
220
00:19:21,062 --> 00:19:23,430
- Aku tahu kau akan berbelanja.
- aku rasa begitu.
221
00:19:23,463 --> 00:19:27,502
Tidak, aku sangat menyesal. Maksudku
seratus dolar untuk kalian berdua.
222
00:19:27,535 --> 00:19:28,803
Oh!
223
00:19:28,836 --> 00:19:29,871
Oke.
224
00:19:32,573 --> 00:19:33,574
Ah.
225
00:19:40,247 --> 00:19:41,481
Ini dia.
226
00:19:48,089 --> 00:19:49,657
Itu menyegel kesepakatan.
227
00:19:50,725 --> 00:19:51,926
Ikuti aku.
228
00:19:51,959 --> 00:19:54,261
Mari aku tunjukkan ke kamarmu.
229
00:19:54,294 --> 00:19:59,232
Sekarang, kau sebaiknya tetap dekat denganku karena
Monroe Manor memiliki banyak tikungan dan belokan.
230
00:19:59,266 --> 00:20:02,537
Sangat mudah tersesat
di sekitar sini.
231
00:20:02,570 --> 00:20:04,237
Sepertinya
agak aneh di sini,
232
00:20:04,271 --> 00:20:07,008
tapi hei,
aku suka arsitekturnya!
233
00:20:07,041 --> 00:20:09,309
Ini pekerjaannya.
Dia baru saja membuat pasangan.
234
00:20:09,342 --> 00:20:12,412
Selamat!
Itu berita bagus.
235
00:20:13,213 --> 00:20:15,482
Dan bagaimana denganmu, Nona Jessie?
236
00:20:16,450 --> 00:20:18,686
Biar kutebak.
kau seorang model?
237
00:20:20,054 --> 00:20:21,189
Ya.
238
00:20:21,221 --> 00:20:23,457
Hei, jadi itu peninggalan.
apa itu asli?
239
00:20:23,490 --> 00:20:24,835
aku melihat semua anak
memakainya hari ini?
240
00:20:24,859 --> 00:20:28,162
Oh ya, ini hadiah
dari Pak Monroe sendiri.
241
00:20:28,196 --> 00:20:30,497
Itu membuat waktu yang sangat baik.
242
00:20:32,967 --> 00:20:34,234
Nah...
243
00:20:34,267 --> 00:20:35,937
Kereta kita menunggu.
244
00:21:01,996 --> 00:21:03,263
di sini kita.
245
00:21:08,703 --> 00:21:12,173
aku percaya bahwa kau akan menemukan
masa tinggalmu di sini paling berharga.
246
00:21:12,206 --> 00:21:14,008
- Ah, benarkah?
- Mm-hm.
247
00:21:14,776 --> 00:21:16,309
Ah! Ini dia.
248
00:21:17,044 --> 00:21:19,346
Kamar 409.
249
00:21:19,379 --> 00:21:21,849
Suite kita yang paling romantis.
250
00:21:24,585 --> 00:21:25,753
Wow.
251
00:21:25,787 --> 00:21:28,656
Oh ya. Ini memiliki
pemandangan gedung pengadilan yang paling indah.
252
00:21:28,689 --> 00:21:30,258
Oh!
253
00:21:30,290 --> 00:21:32,527
sayang, lihat gedung ini.
254
00:21:33,360 --> 00:21:35,530
Jessie, ini klasik.
255
00:21:35,563 --> 00:21:39,867
Oh, ya, ya, ya,
semuanya di sini vintage.
256
00:21:39,901 --> 00:21:42,904
Oh ayolah, sayang.
Lihatlah sisi terangnya.
257
00:21:43,370 --> 00:21:45,072
kau menyukai barang antik.
258
00:21:46,908 --> 00:21:50,278
aku harap tempat
ini tidak memiliki jamur hitam.
259
00:21:50,310 --> 00:21:52,280
Mm-hmm.
260
00:21:52,312 --> 00:21:54,314
Oh, biarkan aku mengambil ponselmu.
261
00:21:54,347 --> 00:21:58,085
Sebaiknya aku menelepon Saratoga dan memberitahu mereka bahwa
kita akan sampai di sana, apa? 11 besok?
262
00:21:58,119 --> 00:21:59,720
Ya, ide bagus.
263
00:22:04,258 --> 00:22:07,228
Maaf,
semua sirkuit sedang sibuk sekarang.
264
00:22:07,261 --> 00:22:10,330
Semua sirkuit sibuk? Apa?
265
00:22:10,363 --> 00:22:13,267
aku tidak tahu,
mungkin cuacanya buruk?
266
00:22:13,301 --> 00:22:15,069
Sepertinya akan
terjadi badai.
267
00:22:15,102 --> 00:22:19,073
Jangan ragu untuk mampir ke
lobi sebelum kau pergi makan malam.
268
00:22:19,106 --> 00:22:22,844
Restoran bisa
agak sulit ditemukan.
269
00:22:24,745 --> 00:22:25,913
Oke.
270
00:22:25,947 --> 00:22:27,548
Terima kasih, Salim.
271
00:23:03,450 --> 00:23:04,852
Bayi?
272
00:23:04,886 --> 00:23:08,421
Bisakah kau membawakanku sampoku?
Aku melupakannya di atas meja.
273
00:23:17,365 --> 00:23:18,566
Menemukannya!
274
00:23:28,109 --> 00:23:29,343
Um...
275
00:23:29,377 --> 00:23:30,811
Terkunci.
276
00:23:32,079 --> 00:23:34,081
Tidak, aku membiarkan pintu tidak terkunci.
277
00:23:34,815 --> 00:23:36,317
Apa yang sedang terjadi?
278
00:23:36,350 --> 00:23:40,054
- Yah, aku tidak tahu harus berkata apa, itu terkunci.
- Apa yang sedang terjadi?
279
00:23:40,087 --> 00:23:42,823
David, apa yang terjadi?
Dengan serius. Buka pintunya!
280
00:23:42,857 --> 00:23:46,193
sayang, tunggu sebentar.
Mungkin macet.
281
00:23:46,227 --> 00:23:48,095
David, buka pintunya!
282
00:23:52,934 --> 00:23:53,868
Aduh!
283
00:23:53,901 --> 00:23:55,403
Ini lebih baik tidak menjadi
salah satu trik kau,
284
00:23:55,435 --> 00:23:57,338
- David Bradley.
- Tidak tidak! Itu bukan aku!
285
00:23:57,371 --> 00:23:59,040
kau tahu aku benci
dikurung di mana saja.
286
00:23:59,073 --> 00:24:01,108
Pintunya macet, kataku.
287
00:24:04,946 --> 00:24:06,180
Aku punya sampomu.
288
00:24:06,981 --> 00:24:08,049
Hmm?
289
00:24:09,083 --> 00:24:10,217
Oh.
290
00:24:13,854 --> 00:24:14,889
Oh.
291
00:24:16,891 --> 00:24:18,292
Oh.
292
00:24:18,326 --> 00:24:20,428
Hei, aku punya ide.
293
00:24:20,460 --> 00:24:23,564
Bagaimana kalau aku keramas rambutmu?
294
00:25:26,660 --> 00:25:28,829
- David?
- Hm?
295
00:25:28,863 --> 00:25:31,198
- Bisakah kau ritsleting ku?
- Oh.
296
00:25:31,665 --> 00:25:32,967
Dengan senang hati.
297
00:25:39,740 --> 00:25:42,276
Ayo. Ini sebuah kesalahan.
298
00:25:42,309 --> 00:25:43,978
kau sangat harum.
299
00:25:49,784 --> 00:25:52,319
Hmm, kau terlihat menakjubkan malam ini.
300
00:26:01,195 --> 00:26:02,830
Tunggu saja sampai malam ini.
301
00:26:54,348 --> 00:26:56,484
Oh! Hal yang nakal.
302
00:26:56,518 --> 00:26:59,220
Oh. Dia lucu.
303
00:26:59,253 --> 00:27:01,222
Orang ini? Leroy Barnes?
304
00:27:03,257 --> 00:27:05,626
Dia pria yang beruntung.
305
00:27:05,659 --> 00:27:07,562
Satu denganku.
306
00:27:10,131 --> 00:27:12,299
- kau bahkan tidak memiliki layanan.
- Kamera kau berfungsi.
307
00:27:12,333 --> 00:27:13,400
aku akan mempostingnya nanti.
308
00:27:13,434 --> 00:27:14,435
aku yakin kau akan melakukannya.
309
00:27:28,315 --> 00:27:31,385
Harus menyelesaikan bab ini.
310
00:27:31,418 --> 00:27:34,321
Ah, aku butuh kopi.
311
00:27:39,393 --> 00:27:41,295
Kopi segar.
312
00:27:41,328 --> 00:27:43,931
Oh, aku harus menyelesaikan
bab ini malam ini.
313
00:27:46,333 --> 00:27:47,368
Oh!
314
00:27:49,538 --> 00:27:51,438
Aku sudah mengharapkanmu.
315
00:27:51,472 --> 00:27:53,707
Datang. Kita harus pergi.
316
00:27:53,741 --> 00:27:56,611
Chef Linda segera menutup dapur
pada pukul 9.
317
00:27:56,645 --> 00:27:58,078
Ya. kau menyebutkan itu.
318
00:28:01,782 --> 00:28:05,386
aku membayangkan ini dulunya adalah
Balai Kota yang megah,
319
00:28:05,419 --> 00:28:08,623
dan aku kira keluarga Monroe
sangat beruntung mendapatkannya.
320
00:28:08,657 --> 00:28:11,158
Oh, ya, ya.
Mereka adalah keluarga yang sangat kaya.
321
00:28:11,192 --> 00:28:13,628
Mereka melakukan
renovasi terbaik mereka di sini.
322
00:28:13,662 --> 00:28:16,263
Menarik. Oh, sebenarnya,
itu mengingatkanku,
323
00:28:16,297 --> 00:28:19,033
hari ini kita memiliki sedikit
insiden di kamar mandi.
324
00:28:19,066 --> 00:28:23,538
Lihat, pintunya macet, dan
uh, yah, jessie dikunci.
325
00:28:23,572 --> 00:28:26,774
Oh. Oh, aku...
maafkan aku. Aku...
326
00:28:26,807 --> 00:28:28,342
aku minta maaf.
327
00:28:28,909 --> 00:28:31,178
aku akan memberitahu Tuan Monroe.
328
00:28:31,212 --> 00:28:32,813
Baiklah terima kasih.
329
00:28:32,846 --> 00:28:36,750
Ya, Jessie biasanya tidak pernah mengunci
pintu, jadi itu sedikit menjengkelkan.
330
00:28:36,784 --> 00:28:38,118
Jika kau tahu maksudku.
331
00:28:39,386 --> 00:28:40,955
Jangan khawatir.
332
00:28:40,988 --> 00:28:44,091
Pintu dan kunci tua,
333
00:28:44,124 --> 00:28:48,429
mereka cenderung bertindak
ketika menjadi lembab.
334
00:28:50,130 --> 00:28:53,133
Oh, tidak apa-apa, Salim.
kita berhasil.
335
00:28:53,167 --> 00:28:54,802
- Hei Salim, tunggu.
- Satu.
336
00:28:54,835 --> 00:28:56,671
- aku punya pertanyaan.
- Dua.
337
00:28:56,705 --> 00:28:59,473
Tiga, empat, lima, enam.
338
00:29:06,681 --> 00:29:08,182
Hot date, Salim?
339
00:29:08,617 --> 00:29:10,884
Tidak. Tidak persis.
340
00:29:10,918 --> 00:29:13,821
aku hanya harus merawat pengunjung lain.
Tapi tolong.
341
00:29:14,188 --> 00:29:15,289
Silahkan duduk.
342
00:29:17,925 --> 00:29:20,261
Terima kasih.
343
00:29:22,564 --> 00:29:23,797
Nah...
344
00:29:24,699 --> 00:29:26,834
Chef Linda akan
turun sebentar lagi.
345
00:29:27,268 --> 00:29:28,269
Terima kasih.
346
00:29:33,575 --> 00:29:36,277
aku pikir dia...
347
00:29:36,310 --> 00:29:39,847
Ada apa dengan jam tangan plastik?
Ini sangat mengganggu!
348
00:29:39,880 --> 00:29:41,882
aku tahu. Dia aneh.
349
00:29:43,784 --> 00:29:46,086
apa aku menyebutkan betapa cantiknya
kau malam ini?
350
00:29:59,800 --> 00:30:01,001
waktu yang baik.
351
00:30:28,429 --> 00:30:31,198
Jadi, orang ini terus memberitahuku
selama, seperti, satu jam tentang bagaimana
352
00:30:31,231 --> 00:30:33,834
Frank Lloyd Wright
adalah yang terhebat sepanjang masa.
353
00:30:36,036 --> 00:30:40,040
aku berkata, "Bagaimana kau bisa mengatakan itu jika kau belum
pernah ke Barcelona untuk melihat Galvany?"
354
00:30:41,241 --> 00:30:43,477
Selamat malam, aku Chef Linda.
355
00:30:43,511 --> 00:30:46,080
Menu malam ini adalah iga sapi dan
kentang panggang,
356
00:30:46,113 --> 00:30:49,083
dan kue nanas terbalik
untuk pencuci mulut.
357
00:30:49,116 --> 00:30:51,885
Oh, um. Tidak, aku vegetarian.
358
00:30:55,856 --> 00:30:58,092
David! Dia mengabaikanku begitu saja.
359
00:30:58,125 --> 00:31:00,427
Maksudku, aku hampir tidak makan apa-
apa hari ini.
360
00:31:01,161 --> 00:31:03,163
Maksudku, aku yakin dia mendengarmu.
361
00:31:03,897 --> 00:31:06,266
Tidak masalah. kau tidak akan kelaparan.
362
00:31:07,434 --> 00:31:09,236
apa kau mengatakan aku gemuk?
363
00:31:09,269 --> 00:31:11,171
kau tahu aku harus terlihat bagus
untuk blog aku.
364
00:31:11,205 --> 00:31:15,844
Tidak, aku hanya mengatakan bahwa aku yakin dia mendengarmu
dan dia akan membawakanmu makanan.
365
00:31:15,876 --> 00:31:19,681
Jadi santai,
dan nikmati ruangan yang indah ini.
366
00:31:24,952 --> 00:31:26,887
Hmm, sayang.
367
00:31:28,757 --> 00:31:32,092
Sepertinya kau
memiliki pengagum lain.
368
00:31:35,597 --> 00:31:37,898
Tuhan, David, jangan kasar.
369
00:31:37,931 --> 00:31:42,102
Nah, itulah yang kau dapatkan ketika
kau menempatkan dirimu di media sosial.
370
00:31:42,136 --> 00:31:44,304
Nah,
kau punya saran yang lebih baik?
371
00:31:45,339 --> 00:31:48,175
Ya,
aku bisa memikirkan beberapa hal.
372
00:31:52,814 --> 00:31:55,215
Ya, aku akan berbagi anggur...
373
00:31:57,451 --> 00:32:00,954
- Pujian dari rumah.
- Ah! Terima kasih!
374
00:32:31,786 --> 00:32:32,986
Menikmati.
375
00:32:36,624 --> 00:32:40,461
Dengan permintaan maaf terdalamku karena
kekurangan staf malam ini,
376
00:32:40,494 --> 00:32:43,297
dan untuk kecelakaan itu
dengan pintu kamar mandi.
377
00:32:44,899 --> 00:32:46,801
Eugene Monroe.
378
00:32:46,835 --> 00:32:48,368
Selamat datang di Monroe Manor.
379
00:32:51,472 --> 00:32:53,240
Ya terima kasih.
380
00:32:54,441 --> 00:32:55,577
kita menyukai tempat ini.
381
00:33:00,782 --> 00:33:01,982
Nah,
382
00:33:02,416 --> 00:33:04,151
menikmati masa tinggalmu.
383
00:33:17,197 --> 00:33:18,933
Bapa Betancourt.
384
00:33:18,967 --> 00:33:21,401
Terima kasih telah menjaga
putri kecil kita.
385
00:33:29,644 --> 00:33:32,714
Berbisik di telingaku
386
00:33:43,257 --> 00:33:44,258
Tidak buruk.
387
00:34:15,489 --> 00:34:16,758
Aduh! Berengsek!
388
00:34:30,905 --> 00:34:32,507
Tuhan, tempat ini menyebalkan.
389
00:34:34,107 --> 00:34:35,442
Ini hanya satu malam.
390
00:34:36,511 --> 00:34:37,845
Hai,
391
00:34:37,879 --> 00:34:39,379
aku bisa berbagi steak aku denganmu.
392
00:34:39,413 --> 00:34:41,883
- Ya Tuhan. Tidak tidak tidak.
- Hanya sedikit steak-yaitu?
393
00:34:41,916 --> 00:34:44,084
- David: Tidak?
- Berhenti.
394
00:34:51,726 --> 00:34:53,061
Satu dua tiga.
395
00:35:02,670 --> 00:35:04,005
Tiga.
396
00:35:04,038 --> 00:35:06,306
Satu dua tiga.
397
00:35:07,976 --> 00:35:12,112
Dua, tiga, empat, lima.
398
00:35:12,145 --> 00:35:14,882
- Hei, kau curang!
- Tidak, kau pembohong!
399
00:35:14,916 --> 00:35:16,818
aku melihatmu menipu! Aku membencimu!
400
00:35:37,939 --> 00:35:39,641
Sialan, Linda!
401
00:35:45,113 --> 00:35:47,447
kau lupa menyajikan makanan penutup.
402
00:35:59,493 --> 00:36:01,029
Tunggu.
403
00:36:01,062 --> 00:36:02,797
Ada yang sangat tidak beres di sini.
404
00:36:03,965 --> 00:36:05,499
Semua loop dimatikan.
405
00:36:21,849 --> 00:36:23,283
Waktu yang enak.
406
00:36:23,316 --> 00:36:25,753
aku minta maaf atas keterlambatannya.
407
00:36:27,021 --> 00:36:31,358
Chef Linda, dia selalu tutup
dapur tepat jam 9 malam
408
00:36:31,391 --> 00:36:33,127
Oh, di mana kokinya?
409
00:36:33,161 --> 00:36:35,195
aku ingin berterima kasih padanya
untuk kentang panggangku.
410
00:36:35,228 --> 00:36:36,430
jess!
411
00:36:38,833 --> 00:36:39,934
aku minta maaf.
412
00:36:43,538 --> 00:36:46,674
- Ini adalah layanan yang luar biasa.
- aku tau?
413
00:36:46,708 --> 00:36:49,877
kau tahu apa? Persetan, aku
tidak menghitung kalori malam ini.
414
00:36:50,812 --> 00:36:53,246
Mungkin aku bisa menarik minatmu
di beberapa pelabuhan.
415
00:36:53,280 --> 00:36:54,816
apa kau tertarik
dengan beberapa pelabuhan?
416
00:36:54,849 --> 00:36:58,820
kita memiliki beberapa
port vintage tahun 1980-an dari Portugal.
417
00:37:00,688 --> 00:37:02,857
Oh! Lebih antik.
418
00:37:04,391 --> 00:37:06,861
Terima ... terima ... terima kasih,
Salim. Ini adalah...
419
00:37:06,894 --> 00:37:07,995
Ini enak.
420
00:37:08,963 --> 00:37:09,964
Terima kasih.
421
00:37:11,431 --> 00:37:12,767
Tidur yang nyenyak.
422
00:37:14,836 --> 00:37:15,837
Bersulang.
423
00:37:20,340 --> 00:37:22,009
Jess, ayolah.
424
00:37:22,043 --> 00:37:24,212
Kita akan bersenang-senang lagi besok,
hmm?
425
00:37:24,244 --> 00:37:27,548
Bagaimana kalau kita, eh,
mengambil beberapa foto, eh?
426
00:37:27,582 --> 00:37:30,818
Tunjukkan kepada kau penggemar
betapa menyenangkannya kau?
427
00:37:33,788 --> 00:37:37,290
Satu-satunya hal yang baik
tentang tempat ini adalah minuman keras.
428
00:37:38,860 --> 00:37:40,260
kau tahu apa?
429
00:37:41,963 --> 00:37:43,430
Ini rasanya cukup enak.
430
00:37:44,732 --> 00:37:45,733
Coba beberapa.
431
00:37:48,002 --> 00:37:49,003
Ayo.
432
00:37:51,172 --> 00:37:52,774
- Hmm.
- Mmm.
433
00:37:53,273 --> 00:37:54,441
Lezat.
434
00:37:56,778 --> 00:38:00,313
Oh. Lampu antik juga?
435
00:38:00,347 --> 00:38:02,683
- Sangat menawan.
- Sekarang apa?
436
00:38:02,717 --> 00:38:04,051
Tidak ada kekuatan?
437
00:38:04,085 --> 00:38:07,454
Oh, ayolah, David.
Ini romantis.
438
00:38:07,487 --> 00:38:10,290
apa kau merencanakan ini semua
karena suatu alasan?
439
00:38:10,323 --> 00:38:12,760
Hah? Tidak. Tidak. Ini menyebalkan.
440
00:38:18,699 --> 00:38:20,935
Dia pasti tidak tinggal
untuk pencuci mulut.
441
00:38:21,903 --> 00:38:23,905
Apa? Siapa?
442
00:38:23,938 --> 00:38:25,540
Koboi dan kuda poninya.
443
00:38:27,108 --> 00:38:29,677
Tuhan, kau sangat menjijikkan.
444
00:38:29,944 --> 00:38:30,945
Hai,
445
00:38:31,846 --> 00:38:34,615
Maaf aku menyeretmu ke sini.
Maksudku...
446
00:38:35,583 --> 00:38:37,350
kau pantas mendapatkan yang lebih baik dari ini.
447
00:38:39,352 --> 00:38:41,856
David, aku tahu aku menyebalkan,
tapi aku hanya...
448
00:38:42,723 --> 00:38:45,626
kau tahu apa yang terlihat, aku minta maaf.
449
00:38:45,660 --> 00:38:48,696
Aku tahu kau mencoba untuk membuat
yang terbaik dari situasi.
450
00:38:48,729 --> 00:38:49,864
Itu gadisku.
451
00:38:55,603 --> 00:38:59,339
Maaf merusak mood,
452
00:38:59,372 --> 00:39:01,642
tapi kita memiliki lift yang berjalan
sekarang.
453
00:39:01,676 --> 00:39:04,212
Tapi aku tidak tahu berapa lama
generator akan bertahan,
454
00:39:04,245 --> 00:39:05,913
jadi aku harus memintamu
untuk mengikutiku.
455
00:39:07,748 --> 00:39:08,748
Sekarang.
456
00:39:33,174 --> 00:39:35,543
Ya Tuhan. David!
457
00:39:36,077 --> 00:39:37,612
Buru-buru.
458
00:39:37,645 --> 00:39:40,815
- Anak-anak! Mereka sudah mati!
- Hei, hei. Apa?
459
00:39:43,284 --> 00:39:44,752
Apa yang salah?
460
00:39:44,785 --> 00:39:46,129
Nona Jessie, tolong,
tenang. Tidak ada orang di sini.
461
00:39:46,153 --> 00:39:48,131
Anak-anak aku pergi tidur
ketika kau sedang makan malam.
462
00:39:48,155 --> 00:39:50,892
Ya, Salim benar. Tidak
ada orang di sana. Tidak masalah.
463
00:39:51,959 --> 00:39:54,695
Anak-anakmu di sini?
apa tidak terlambat?
464
00:39:54,729 --> 00:39:57,497
Ya, kita pernah tinggal di sini...
465
00:39:57,531 --> 00:39:59,533
sejak istriku meninggal.
466
00:40:01,501 --> 00:40:02,870
aku minta maaf.
467
00:40:04,639 --> 00:40:06,473
Terlalu banyak pelabuhan, ya?
468
00:40:06,507 --> 00:40:09,010
Tidak tidak. aku melihat mereka. aku melihat mereka.
469
00:40:10,410 --> 00:40:11,846
Kurasa dia hanya butuh
tidur.
470
00:40:11,879 --> 00:40:15,482
Ya, kita harus cepat.
Kita harus cepat. Datang datang.
471
00:40:18,819 --> 00:40:20,855
- Ambil tasnya.
- Ya ya.
472
00:40:30,264 --> 00:40:31,464
Pergi tidur.
473
00:40:32,460 --> 00:40:42,460
Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia.
Dengan bonus yang BOMBASTIS.
474
00:40:42,460 --> 00:40:47,460
Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88!
475
00:40:47,460 --> 00:40:57,460
Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net
NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88
476
00:41:41,002 --> 00:41:44,205
Aku tidak akan pergi ke prom dengan
berpakaian seperti...
477
00:41:44,238 --> 00:41:46,741
Aku membencimu! Jaga
mulutmu, nona muda.
478
00:41:46,774 --> 00:41:49,243
Tidak! Tidak!
479
00:41:52,013 --> 00:41:56,350
Oh, um, maaf
mengganggumu, Pak, tapi...
480
00:41:56,384 --> 00:41:58,019
kita mempunyai masalah.
481
00:41:58,052 --> 00:42:00,821
- Semua loop dimatikan.
- Itu salahmu.
482
00:42:01,455 --> 00:42:03,657
Aku bilang hanya gadis itu.
483
00:42:03,691 --> 00:42:07,695
Tapi... Kupikir kau bilang
kau menginginkan keduanya.
484
00:42:07,728 --> 00:42:10,698
- Eugene, bagaimana dengan anak-anakku?
- Sudah terlambat.
485
00:42:10,731 --> 00:42:13,300
kau telah memberdayakan iblis.
486
00:42:13,334 --> 00:42:16,637
Sekarang, kita harus bekerja cepat
sebelum semuanya kacau balau.
487
00:42:26,247 --> 00:42:27,715
Apa yang telah aku lakukan?
488
00:42:47,902 --> 00:42:48,903
Jessie?
489
00:43:09,723 --> 00:43:12,593
Harus menyelesaikan ini.
Harus menyelesaikan ini.
490
00:43:16,964 --> 00:43:19,266
Harus menyelesaikan bab ini.
491
00:43:23,337 --> 00:43:24,972
Aku butuh kopi.
492
00:45:10,645 --> 00:45:12,246
Sampai jumpa di neraka.
493
00:45:41,676 --> 00:45:44,011
Apa-apaan? Ahh, Tuhan!
494
00:45:45,580 --> 00:45:48,415
Apa-apaan? Apa ini?
495
00:45:48,449 --> 00:45:49,718
Dapatkan apaan...
496
00:45:49,750 --> 00:45:51,318
Dapatkan apaan...
497
00:45:53,120 --> 00:45:54,255
Jessie!
498
00:45:55,022 --> 00:45:56,023
Jessie.
499
00:45:56,290 --> 00:45:57,391
Persetan.
500
00:45:57,424 --> 00:45:58,459
Jessie!
501
00:46:00,427 --> 00:46:02,196
Ya Tuhan!
502
00:46:02,530 --> 00:46:03,698
Persetan!
503
00:46:03,732 --> 00:46:04,932
Oh!
504
00:46:05,966 --> 00:46:07,468
sayang, kita harus pergi dari sini.
505
00:46:08,769 --> 00:46:10,938
Aku serius. Kita harus pergi.
506
00:46:11,472 --> 00:46:12,473
Sekarang.
507
00:46:14,576 --> 00:46:15,610
Jessie?
508
00:46:20,447 --> 00:46:23,817
Jessie? Aku serius, kita harus pergi.
sayang?
509
00:46:25,219 --> 00:46:26,253
Persetan.
510
00:46:37,732 --> 00:46:38,932
sayang?
511
00:46:39,601 --> 00:46:40,801
Bangun!
512
00:46:41,101 --> 00:46:42,102
jess!
513
00:46:44,038 --> 00:46:46,040
Baiklah,
Aku akan kembali sebentar lagi, oke?
514
00:46:48,175 --> 00:46:49,977
Astaga!
515
00:46:50,444 --> 00:46:52,179
Tuhan! jess!
516
00:46:55,784 --> 00:46:57,084
Oke.
517
00:46:57,117 --> 00:46:58,753
Apa yang sedang terjadi?
518
00:47:02,691 --> 00:47:03,891
Salim?
519
00:47:09,764 --> 00:47:10,998
Salim!
520
00:47:12,701 --> 00:47:13,934
Salim!
521
00:47:15,770 --> 00:47:18,405
Salim, Kita punya masalah di sini!
522
00:47:23,377 --> 00:47:27,047
Hai! Pancuranmu meludah
keluar kotoran hitam, man!
523
00:47:28,650 --> 00:47:29,850
Salim?
524
00:47:31,852 --> 00:47:33,420
Apa-apaan?
525
00:47:38,258 --> 00:47:39,258
Salim?
526
00:47:47,535 --> 00:47:49,436
Oh, Tuhan!
527
00:47:55,409 --> 00:47:57,010
Kau ... kau baik-baik saja?
528
00:47:59,113 --> 00:48:00,114
Sial.
529
00:48:02,717 --> 00:48:03,917
Salim!
530
00:48:05,520 --> 00:48:06,821
Sial!
531
00:48:27,341 --> 00:48:28,475
Oh, Tuhan. Oh, Tuhan.
532
00:48:29,744 --> 00:48:31,846
Hai. Hei orang tua, um,
533
00:48:31,880 --> 00:48:33,914
apa kau melihat Salim di sekitar?
534
00:48:33,947 --> 00:48:38,352
Karena eh, eh, Linda,
Linda si Koki, um...
535
00:48:38,385 --> 00:48:42,524
Aku baru saja di dapur dan dia
tergeletak di tanah, dan...
536
00:48:42,557 --> 00:48:44,391
dia... dia mati!
537
00:48:45,660 --> 00:48:48,195
Kau mendengar apa yang aku katakan?
Dia mati!
538
00:48:55,369 --> 00:48:56,370
Baiklah, baiklah...
539
00:48:57,371 --> 00:49:00,207
Aku biasanya tidak minum
barang ini, tapi aku...
540
00:49:00,742 --> 00:49:02,242
Aku akan jujur padamu,
541
00:49:02,276 --> 00:49:04,278
Aku sedikit mengalami malam yang buruk.
542
00:49:09,316 --> 00:49:13,287
Maksudku, tunanganku,
dia marah padaku.
543
00:49:13,320 --> 00:49:17,291
Ini... cairan hitam yang
terus keluar dari kamar mandi.
544
00:49:17,324 --> 00:49:20,695
Maksudku apa masalahnya
dengan semua goo hitam di sekitar sini?
545
00:49:20,728 --> 00:49:23,665
apa kau mendengarkan ketika aku memberitahumu
bahwa koki sudah mati?
546
00:49:25,466 --> 00:49:26,467
aku daftarmu'.
547
00:49:27,936 --> 00:49:30,404
Jaga wanita kecilmu.
548
00:49:37,846 --> 00:49:39,046
Yesus.
549
00:49:40,414 --> 00:49:42,316
Tidak, terima kasih atas bantuanmu, sobat.
550
00:49:44,619 --> 00:49:48,556
aku kira kau tinggal di sini
cukup lama, kau menjadi seorang pecandu alkohol.
551
00:49:49,924 --> 00:49:51,626
Salim?
552
00:49:52,894 --> 00:49:54,394
Salim. Itu kau bukan?
553
00:49:56,163 --> 00:49:59,132
Persetan denganmu, Salim. Persetan saja!
554
00:50:09,243 --> 00:50:12,045
Berengsek!
Tidak ada yang berhasil di tempat ini!
555
00:50:47,815 --> 00:50:49,517
David! Salim!
556
00:50:50,150 --> 00:50:52,052
Buka pintu sialan itu!
557
00:51:02,462 --> 00:51:03,463
Sial.
558
00:51:14,776 --> 00:51:16,844
Terima kasih. Terima kasih banyak.
559
00:51:18,046 --> 00:51:19,279
Segera setelah aku melihatnya,
560
00:51:20,113 --> 00:51:22,115
Aku tahu dia adalah sesuatu yang
istimewa.
561
00:51:45,439 --> 00:51:47,407
aku tidak berharap untuk melihatmu di sini.
562
00:51:49,978 --> 00:51:51,144
Apa yang bisa aku bantu?
563
00:51:51,178 --> 00:51:54,048
Siapa itu?
Dia memberimu uang?
564
00:51:54,082 --> 00:51:58,251
Itu adalah... seorang sopir truk derek yang aku...
aku... aku sewa untuk menghilangkan barang bukti.
565
00:51:58,285 --> 00:52:01,288
- Dia meneleponku sebelumnya.
- Betulkah? kenapa kau menjual mobil itu?
566
00:52:02,356 --> 00:52:05,359
Yah, kupikir jika kita
menggunakan pemiliknya
567
00:52:05,392 --> 00:52:09,162
untuk membantu mendapatkan jiwa anak-anakku
kembali, maka kita bisa...
568
00:52:09,196 --> 00:52:10,832
Beri aku uang tunai.
569
00:52:13,868 --> 00:52:15,870
kita punya masalah yang lebih besar. Lihat.
570
00:52:17,204 --> 00:52:18,806
Apa?
571
00:52:18,840 --> 00:52:20,173
Bagaimana ini mungkin? Tunggu.
572
00:52:20,207 --> 00:52:22,275
Tunggu. Biarkan aku memundurkannya.
573
00:52:24,846 --> 00:52:28,382
Aku mengunci David dan Jessie di kamar mereka.
kita akan berurusan dengan mereka nanti.
574
00:52:37,290 --> 00:52:39,226
Salim?
575
00:52:39,259 --> 00:52:41,629
- Dia keluar.
- Salim, apa itu kau?
576
00:52:41,663 --> 00:52:42,697
Itu tidak mungkin.
577
00:52:44,431 --> 00:52:45,533
Bersenandung?
578
00:52:47,602 --> 00:52:48,603
Temukan dia.
579
00:52:49,403 --> 00:52:50,638
Aku mendapatkan Jessie.
580
00:53:05,620 --> 00:53:06,621
Salim?
581
00:53:08,756 --> 00:53:09,857
Apa itu kau?
582
00:53:19,232 --> 00:53:20,434
kau siapa?
583
00:53:32,113 --> 00:53:33,213
apa kau baik-baik saja?
584
00:53:43,157 --> 00:53:45,793
Ayo bermain dengan kita, David.
585
00:53:56,637 --> 00:54:00,007
- Siapa itu?
- Hanya aku, Rohan.
586
00:54:00,041 --> 00:54:02,409
- Putra Salim yang sudah meninggal.
- Dan aku.
587
00:54:02,442 --> 00:54:05,813
Dev. Tidakkah kau ingin datang
dan bermain dengan kita?
588
00:54:05,847 --> 00:54:07,915
Emma juga suka bermain.
589
00:54:11,219 --> 00:54:12,486
David.
590
00:54:18,960 --> 00:54:20,962
Terima kasih Tuhan kau di sini!
591
00:54:20,995 --> 00:54:23,272
David hilang dan ada
kotoran hitam di seluruh kamar mandi.
592
00:54:23,296 --> 00:54:27,467
Sekarang, sekarang, Nona Jessie. Ini adalah
hotel tua, kita tidak mendapatkan banyak tamu.
593
00:54:28,468 --> 00:54:30,538
Itu hanya karat dari pipa tua.
594
00:54:30,571 --> 00:54:33,007
Ya, tidak,
karat tidak hitam dan kotor!
595
00:54:33,040 --> 00:54:37,477
Jangan khawatir, oke? kenapa
kau dan aku tidak mencari David.
596
00:54:37,512 --> 00:54:40,181
aku punya senter. Aula
redup karena badai.
597
00:54:40,214 --> 00:54:42,382
- Tolong!
- Tunggu, kau dengar itu?
598
00:54:42,415 --> 00:54:44,484
Itu David!
Ayo kita harus pergi!
599
00:54:47,287 --> 00:54:48,556
Tolong aku.
600
00:54:49,023 --> 00:54:51,058
Tolong aku.
601
00:54:52,126 --> 00:54:53,161
Tolong.
602
00:54:53,194 --> 00:54:55,362
Dia membunuh kita.
603
00:54:55,930 --> 00:54:56,931
Jessie!
604
00:54:58,298 --> 00:54:59,332
jess.
605
00:55:02,003 --> 00:55:05,640
Tolong! Tolong! TOlong!
606
00:55:06,941 --> 00:55:08,042
Tolong!
607
00:55:14,215 --> 00:55:15,249
Jessie!
608
00:55:18,953 --> 00:55:19,954
Jessie!
609
00:55:20,555 --> 00:55:22,590
Jessie, aku sangat membutuhkanmu!
610
00:55:33,901 --> 00:55:34,936
Tolong aku.
611
00:56:31,726 --> 00:56:33,594
Sial.
aku tidak punya waktu untuk ini.
612
00:56:43,237 --> 00:56:45,139
Ayolah, Salim.
613
00:56:45,172 --> 00:56:47,041
Jawab telepon sialan itu!
614
00:56:53,614 --> 00:56:54,815
Dimana kau?
615
00:56:57,919 --> 00:56:59,253
eh...
616
00:57:06,794 --> 00:57:07,795
Ayo.
617
00:57:11,464 --> 00:57:15,403
Tidak tidak tidak! Tidak, Thomas,
jangan lakukan itu!
618
00:57:30,251 --> 00:57:32,019
Aku butuh kopi.
619
00:57:32,053 --> 00:57:33,220
Apa yang sedang terjadi?
620
00:58:01,282 --> 00:58:02,482
Hmm.
621
00:58:08,289 --> 00:58:09,489
Hmm.
622
00:58:11,459 --> 00:58:13,394
- Hmm.
- Baiklah, santai saja.
623
00:58:29,343 --> 00:58:30,711
Oke.
624
00:58:31,779 --> 00:58:32,780
Oke.
625
00:58:33,547 --> 00:58:34,749
Baiklah.
626
01:00:33,934 --> 01:00:38,639
kau harus menciumnya.
Ini ajaib. Ini pachouli.
627
01:00:40,007 --> 01:00:41,008
Ini ajaib.
628
01:00:52,052 --> 01:00:53,120
Oh, hey Salim!
629
01:01:00,728 --> 01:01:03,030
Apa yang terjadi di sini,
kawan?
630
01:01:03,063 --> 01:01:06,834
kau melihatku tertutup goo hitam ini
dari mandi burukmu? Hah?
631
01:01:06,867 --> 01:01:08,969
Atau bagaimana dengan Chef Linda?
632
01:01:09,003 --> 01:01:11,506
Dia meninggal! Sampai di dapur!
apa kau tahu itu?
633
01:01:11,540 --> 01:01:12,973
Atau bagaimana dengan Tomas?
634
01:01:13,007 --> 01:01:15,442
Thomas, pria yang suka
gantung diri di depanku!
635
01:01:15,476 --> 01:01:17,244
- Angkat tangan, bab.
- Wah.
636
01:01:17,278 --> 01:01:18,580
Aku tidak berhutang penjelasan padamu.
637
01:01:18,613 --> 01:01:20,681
- Oke.
- kau menandatangani daftar tamu.
638
01:01:21,282 --> 01:01:22,283
Apa-apaan?
639
01:01:24,251 --> 01:01:25,587
Ini untuk pergi.
640
01:01:25,620 --> 01:01:26,954
Itu menyegel kesepakatan.
641
01:01:29,023 --> 01:01:30,024
Tidak.
642
01:01:32,259 --> 01:01:33,528
kau gila.
643
01:01:33,562 --> 01:01:35,329
Bukankah kita semua sedikit gila?
644
01:02:08,597 --> 01:02:10,431
Aku ingin memperbaiki rambutmu.
645
01:02:10,464 --> 01:02:12,132
Jangan sentuh aku!
646
01:02:12,733 --> 01:02:13,934
Di mana David?
647
01:02:14,335 --> 01:02:16,470
David! Membantu!
648
01:02:16,503 --> 01:02:19,473
Tolong aku! Tolong aku!
649
01:02:20,374 --> 01:02:21,408
David?
650
01:02:21,442 --> 01:02:22,810
David?
651
01:02:22,843 --> 01:02:25,279
David?
Ah, dia tidak ada di sini!
652
01:02:26,715 --> 01:02:28,882
kau tidak akan melihat
David lagi.
653
01:02:53,240 --> 01:02:55,776
Apa sekarang? Salim!
654
01:03:15,496 --> 01:03:16,497
Jessie?
655
01:03:20,467 --> 01:03:24,138
sayang. sayang, kita...
656
01:03:26,675 --> 01:03:29,476
Kita harus pergi dari sini.
sayang. Bangun!
657
01:03:30,779 --> 01:03:33,314
Kita harus pergi dari sini.
kau mendengarku?
658
01:03:39,219 --> 01:03:42,791
Hai. Aku mencintaimu.
659
01:03:42,823 --> 01:03:45,025
Dan aku tahu perjalanan
ini tidak berjalan sesuai rencana.
660
01:03:46,026 --> 01:03:48,295
Tapi aku berjanji akan menebusnya
untukmu, oke?
661
01:03:51,365 --> 01:03:52,366
sayang?
662
01:03:56,203 --> 01:03:57,204
Jessie?
663
01:04:02,242 --> 01:04:04,011
Apa-apaan?
664
01:04:07,782 --> 01:04:10,585
Apa-apaan?
665
01:04:12,853 --> 01:04:14,589
Jessie, bukankah kau hanya...
666
01:04:17,391 --> 01:04:19,694
jess! Persetan!
667
01:04:30,003 --> 01:04:31,372
Maaf, Tomas.
668
01:04:32,473 --> 01:04:33,541
kau sendiri sekarang.
669
01:04:53,894 --> 01:04:56,363
Apa yang kau pakai?
670
01:04:56,397 --> 01:04:57,398
Apa?
671
01:04:58,966 --> 01:05:01,135
kau tidak akan pergi ke prom dengan
berpakaian seperti gelandangan?
672
01:05:01,168 --> 01:05:05,406
Apa? apa kau ingin aku
mengenakan pakaian komuniku?
673
01:05:05,439 --> 01:05:09,343
aku 18. kau tidak memilikiku!
Aku membencimu!
674
01:05:09,376 --> 01:05:12,946
Jaga mulutmu, nona muda! Itu
bukan gaun yang kubelikan untukmu!
675
01:05:12,980 --> 01:05:15,048
Minum pil dingin, Bu!
676
01:05:15,082 --> 01:05:18,218
Semua orang akan menertawakanku
jika aku memakai benda itu!
677
01:05:18,252 --> 01:05:21,823
Nah, jika kau tidak berubah,
kau tidak akan pergi!
678
01:05:21,856 --> 01:05:24,024
Tidak! Tidak! Tidak! Tidak!
679
01:05:24,057 --> 01:05:27,394
Aku tidak akan pergi ke prom dengan
berpakaian seperti perawan tua!
680
01:05:43,878 --> 01:05:45,446
Tidak! Eomma! Tidak!
681
01:06:05,232 --> 01:06:07,468
Apa yang terjadi di sini,
Eugene?
682
01:06:08,435 --> 01:06:09,571
Dimana Jessi?
683
01:06:10,572 --> 01:06:13,508
Dan siapa gadis gila yang
mengikutiku ini?
684
01:06:13,541 --> 01:06:15,242
Ini saudara kembarku, Emma.
685
01:06:21,883 --> 01:06:26,588
Bawa dia ke Lobby. Silahkan.
686
01:06:39,734 --> 01:06:40,735
Eugene?
687
01:06:42,169 --> 01:06:44,471
Aku punya dia di sini. Eugene?
kau ada di mana?
688
01:06:48,543 --> 01:06:50,043
Eugene?
689
01:06:50,077 --> 01:06:53,146
Eugene? Eugene?
690
01:06:56,951 --> 01:06:59,386
Apa yang kau lakukan dengan
Jessie?
691
01:07:08,295 --> 01:07:10,497
Kuharap si idiot
itu tidak membunuhnya.
692
01:07:16,905 --> 01:07:19,507
Persetan! Kau menembakku!
693
01:07:26,014 --> 01:07:29,082
Apa-apaan?
694
01:07:29,584 --> 01:07:31,218
Ya Tuhan!
695
01:07:33,186 --> 01:07:36,323
Persetan! Apa
masalahmu?
696
01:07:39,727 --> 01:07:40,728
Eugene?
697
01:07:45,332 --> 01:07:48,168
Bagus. Dia belum mati.
698
01:07:49,202 --> 01:07:51,471
David, jika kau ingin melihat
Jessie lagi,
699
01:07:51,506 --> 01:07:54,542
aku sarankan kau menyeret dirimu
ke sini.
700
01:07:55,743 --> 01:07:57,812
Apa ini?
Apa yang sedang terjadi?
701
01:07:59,279 --> 01:08:01,214
Ini adalah ruang pribadiku.
702
01:08:02,517 --> 01:08:06,186
Menurutmu Betancourt bisa
mengendalikan Emma hanya dengan obat-obatan?
703
01:08:07,522 --> 01:08:08,690
Dia mendapat bantuan...
704
01:08:10,090 --> 01:08:11,124
Dariku.
705
01:08:11,158 --> 01:08:13,327
Dimana Jessi?
Aku perlu menemuinya.
706
01:08:13,360 --> 01:08:15,228
Jauhkan pistol padanya, Salim.
707
01:08:16,531 --> 01:08:18,098
Dia kuat.
708
01:08:19,701 --> 01:08:23,103
- Jessie...
- Diam! Ini akan segera berakhir.
709
01:08:31,045 --> 01:08:32,680
Bergerak! Bergerak!
710
01:08:32,714 --> 01:08:33,815
Baiklah!
711
01:08:57,371 --> 01:08:59,107
Apa yang kau lakukan di bawah sini?
712
01:08:59,139 --> 01:09:02,242
- Baunya seperti kematian.
- Bukan urusanmu.
713
01:09:02,275 --> 01:09:03,978
Sekarang, ikat dia.
714
01:09:04,012 --> 01:09:07,314
Tidak! Tidak!
Dia berdarah!
715
01:09:07,347 --> 01:09:08,816
apa kau akan diam?
716
01:09:12,120 --> 01:09:15,590
Tidakkah kau mengerti bahwa kau
memperburuk keadaan untuk dirimu sendiri?
717
01:09:15,623 --> 01:09:19,426
Bahwa iblis dalam diri Emma
semakin kuat karena marah.
718
01:09:19,459 --> 01:09:22,362
Itu akan membunuhmu dalam sekejap
dan menyedot jiwamu.
719
01:09:31,639 --> 01:09:32,874
Ah, persetan!
720
01:09:34,709 --> 01:09:36,577
Hai. Jessie!
721
01:09:38,046 --> 01:09:43,216
Persetan. Semua akan baik-baik saja.
Aku... Aku bisa mengendalikannya.
722
01:09:43,250 --> 01:09:44,719
Aduh! Oke.
723
01:10:14,214 --> 01:10:16,249
Oh Betancourt yang malang.
724
01:10:16,283 --> 01:10:18,686
aku akan merindukan
bedak yang luar biasa ini.
725
01:10:28,896 --> 01:10:31,699
Apa masalahmu, putri?
726
01:10:32,499 --> 01:10:34,702
apa kau tidak menginginkan hidup yang kekal?
727
01:10:35,103 --> 01:10:36,537
Itu mudah.
728
01:10:36,571 --> 01:10:38,740
Lihat, aku memberikanmu pada binatang itu.
729
01:10:38,773 --> 01:10:42,076
Dan dia mengembalikan
adikku yang berharga.
730
01:10:42,110 --> 01:10:47,949
Sekarang kita keluar dari hotel ini
dan kau bisa tinggal... Selamanya!
731
01:10:58,325 --> 01:11:00,327
Tidak seburuk itu!
732
01:11:01,796 --> 01:11:04,732
Ini benar-benar tidak.
Ini benar-benar tidak seburuk itu!
733
01:11:45,173 --> 01:11:46,373
Bagaimana dengan anak-anak aku?
734
01:11:47,642 --> 01:11:49,309
Bagaimana dengan Rohan dan Dev?
735
01:11:49,342 --> 01:11:51,179
aku hanya membawa keduanya
ke sini
736
01:11:51,212 --> 01:11:53,981
sehingga kau bisa mengorbankan mereka
untuk anak-anakku.
737
01:11:54,015 --> 01:11:56,416
Anak-anakmu sudah mati, Salim.
738
01:11:57,118 --> 01:11:58,485
kau bodoh, Salim.
739
01:11:58,519 --> 01:12:00,955
Ini selalu tentang Emma.
740
01:12:01,923 --> 01:12:04,225
kau berjanji padaku!
741
01:12:04,258 --> 01:12:07,628
aku tinggal di sini
dan mengelola jiwa-jiwa yang mati ini!
742
01:12:07,662 --> 01:12:10,430
Menghidupkan kembali hidup mereka
lagi dan lagi!
743
01:12:10,463 --> 01:12:14,302
Aku harus melihat anak-anakku sendiri
mati, hari demi hari!
744
01:12:14,334 --> 01:12:17,872
Dan sekarang kau mengatakan kepada aku bahwa tidak
ada setan, yang ada hanya saudara perempuanmu?
745
01:12:18,906 --> 01:12:19,941
kau berutang padaku!
746
01:13:36,449 --> 01:13:39,053
Berhenti, Eugene!
kau tidak bisa melakukan ini!
747
01:13:42,056 --> 01:13:43,490
Ayo, Ayah!
748
01:13:47,929 --> 01:13:49,096
kita senang di sini!
749
01:13:53,234 --> 01:13:55,803
Ayo bermain bersama kita selamanya!
750
01:13:58,039 --> 01:14:00,942
Tidak! kau telah menyia-nyiakan 30 tahun!
751
01:14:26,300 --> 01:14:27,568
Eomma!
752
01:14:29,537 --> 01:14:31,072
Emma kecil yang manis.
753
01:14:34,408 --> 01:14:36,010
Selamanya seorang anak.
754
01:14:38,179 --> 01:14:39,814
Mohon maafkan aku.
755
01:14:41,415 --> 01:14:42,817
Aku mencintaimu!
756
01:15:07,775 --> 01:15:08,776
Itu!
757
01:15:49,016 --> 01:15:54,789
Jessie. Jessie!
kau harus keluar dari sini, sayang!
758
01:15:54,822 --> 01:15:56,957
Aku akan mencari bantuan, oke?
Ini akan baik-baik saja.
759
01:15:57,958 --> 01:15:59,760
sayang...
760
01:15:59,794 --> 01:16:01,796
aku tidak berpikir
aku akan berhasil keluar dari sini.
761
01:16:01,829 --> 01:16:04,533
Tidak, itu akan baik-baik saja.
Semua akan baik-baik saja.
762
01:16:04,565 --> 01:16:06,867
Aku mencintaimu.
763
01:16:06,901 --> 01:16:09,236
Aku mencintaimu juga!
Lihat, aku juga mencintaimu.
764
01:16:12,706 --> 01:16:17,278
Ambil ponselku, jadi mungkin...
765
01:16:17,311 --> 01:16:20,214
- mungkin itu akan berhasil dan kau bisa mendapatkan bantuan.
- Aku akan mencari bantuan.
766
01:16:20,247 --> 01:16:21,882
kau akan baik-baik saja, kan?
767
01:16:21,916 --> 01:16:24,218
Aku akan mencari bantuan, oke?
Aku akan kembali secepat aku bisa.
768
01:16:24,251 --> 01:16:25,653
Kau akan baik-baik saja, ya?
769
01:16:27,421 --> 01:16:28,856
Selamat tinggal sayang.
770
01:17:01,622 --> 01:17:04,892
- Nomor yang kau tuju-
- Oh, kau benar-benar tidak berguna!
771
01:17:08,496 --> 01:17:09,730
Tolong!
772
01:17:09,763 --> 01:17:11,699
Di mana mobil aku? Sial!
773
01:17:31,719 --> 01:17:33,087
Ini akan baik-baik saja?
774
01:17:33,120 --> 01:17:36,390
Aku akan segera kembali, oke?
Aku harus mencari bantuan.
775
01:17:44,465 --> 01:17:48,068
Tunggu! Berhenti! Tolong bantu! Berhenti!
776
01:17:53,941 --> 01:17:55,809
Terima kasih. aku membutuhkan bantuanmu.
777
01:17:55,843 --> 01:17:57,811
apa kau memiliki telepon?
Aku harus menelepon polisi.
778
01:17:57,845 --> 01:18:02,049
aku harap kau bukan salah satu dari mahasiswa mabuk
yang muntah di kursi belakangku.
779
01:18:02,082 --> 01:18:04,985
kau muntah, itu biaya tunai $100.
780
01:18:05,019 --> 01:18:07,121
Tidak tidak tidak! Aku tidak mabuk.
781
01:18:07,154 --> 01:18:10,057
Aku butuh polisi!
Pacar aku baru saja ditembak!
782
01:18:10,090 --> 01:18:11,926
Yah, aku tidak membawa ponsel
aku,
783
01:18:11,959 --> 01:18:13,861
tapi aku bisa membawamu
ke kantor polisi.
784
01:18:15,763 --> 01:18:17,798
kau baik-baik saja?
785
01:18:19,733 --> 01:18:23,270
kau terlihat seperti
seseorang mencoba menyakitimu.
786
01:18:23,304 --> 01:18:26,874
Tolong, bawa aku
ke kantor polisi saja. Pergi!
787
01:18:27,841 --> 01:18:30,110
Astaga. Hanya mencoba bersikap sopan.
788
01:18:40,988 --> 01:18:43,490
Tunggu. tunggu.
apa kau harus turun ke sana?
789
01:18:43,525 --> 01:18:44,725
Ya.
790
01:18:47,328 --> 01:18:48,395
Di mana kau mendapatkan itu?
791
01:18:49,698 --> 01:18:51,999
Itu di mobilku!
Hai!
792
01:18:53,668 --> 01:18:55,002
Mobilmu?
793
01:18:55,035 --> 01:18:58,205
- Apa yang sedang terjadi?
- kenapa?
794
01:19:00,808 --> 01:19:02,510
Mau selfie, Jessie?
795
01:19:03,077 --> 01:19:04,211
Astaga...
796
01:19:05,680 --> 01:19:07,081
Ya Tuhan!
797
01:19:12,554 --> 01:19:15,823
Oh! Jadi sekarang kau ingin bermain keras
untuk mendapatkannya?
798
01:19:17,559 --> 01:19:19,426
Ini akan menyenangkan.
799
01:19:24,699 --> 01:19:26,166
Lihat gadis itu lari!
800
01:19:27,234 --> 01:19:29,770
Untung aku sudah
memakai sepatu lariku!
801
01:19:31,372 --> 01:19:33,107
Aku datang untukmu, Jessie!
802
01:19:49,390 --> 01:19:50,858
bajingan!
803
01:19:52,359 --> 01:19:53,360
David?
804
01:19:54,596 --> 01:19:56,531
David! kau ada di mana?
805
01:19:58,600 --> 01:20:00,100
Kemana kau pergi, Jessie?
806
01:20:02,136 --> 01:20:04,371
Ingin bermain petak umpet,
bukan?
807
01:20:06,708 --> 01:20:09,076
David, kau dimana?
808
01:20:09,109 --> 01:20:11,945
Keluarlah, keluarlah,
dimanapun kau berada!
809
01:20:19,688 --> 01:20:21,155
Sialan, Jessi!
810
01:20:22,022 --> 01:20:23,957
kenapa kau seperti jalang?
811
01:21:01,730 --> 01:21:03,931
Pergilah ke neraka, bajingan.
812
01:21:15,810 --> 01:21:17,010
David!
813
01:21:27,221 --> 01:21:28,222
David?
814
01:21:30,859 --> 01:21:32,126
Apa yang kau lakukan di sini?
815
01:21:33,762 --> 01:21:34,995
Tunggu.
816
01:22:03,056 --> 01:22:06,460
- David? David!
- Aku di sini di bar!
817
01:22:07,529 --> 01:22:08,663
Ya Tuhan.
818
01:22:10,964 --> 01:22:13,200
David. Aku tidak percaya
aku menemukanmu!
819
01:22:16,470 --> 01:22:17,539
Aku mencintaimu.
820
01:22:19,774 --> 01:22:21,175
Oke ayo, kita harus pergi.
821
01:22:24,913 --> 01:22:27,981
kau tidak terlihat begitu baik.
Ayo, mari kita duduk.
822
01:22:35,055 --> 01:22:37,257
Mari kita bersulang, hmm?
823
01:22:37,826 --> 01:22:38,992
Untuk kemenangan kita.
824
01:22:42,864 --> 01:22:44,064
Bersulang.
825
01:22:45,733 --> 01:22:47,836
Apa masalahnya?
apa kau tidak akan minum?
826
01:22:47,869 --> 01:22:49,045
Ayo.
Naik, naik, naik, minum, minum!
827
01:22:49,069 --> 01:22:52,406
Tidak! Tidak! Aku sedang tidak
mood untuk minum wiski!
828
01:22:52,439 --> 01:22:55,743
Maksud aku, kau tidak tahu apa yang telah aku alami
sejak aku pergi untuk meminta bantuan!
829
01:22:55,777 --> 01:22:58,479
Pria penguntit dari
toko barang antik itu mencuri mobilku
830
01:22:58,513 --> 01:23:01,816
dan membawa benda berbulu menyeramkan itu
bersamanya.
831
01:23:01,850 --> 01:23:05,152
Maksudku, dia menjemputku dengan
taksi palsu dan ada di sini mencoba menyakitiku.
832
01:23:05,185 --> 01:23:08,055
apa kau tidak mendengarnya?
Dia gila!
833
01:23:08,088 --> 01:23:11,091
Tidak, aku minta maaf. aku tidak bisa mengatakan
bahwa aku mendengar apa-apa.
834
01:23:11,124 --> 01:23:14,863
Aku sendiri agak sibuk,
berurusan dengan anak-anak mati yang menyiksaku,
835
01:23:14,896 --> 01:23:18,499
dan orang mati itu Thomas, dia
menggantung dirinya di depanku,
836
01:23:18,533 --> 01:23:23,337
dan kemudian aku merangkak ke lift
dan kembali ke kamar kami.
837
01:23:25,005 --> 01:23:29,076
Maaf tapi aku...
oh tidak tidak tidak...
838
01:23:32,412 --> 01:23:33,615
Kau disana.
839
01:23:40,420 --> 01:23:42,189
Dan siapa ini?
840
01:23:42,222 --> 01:23:45,693
Aku pikir kau mengatakan bahwa
pacarmu tertembak dan sekarat?
841
01:23:47,261 --> 01:23:49,196
Apa kau berbohong padaku, Jessie?
842
01:23:52,165 --> 01:23:54,836
Atau apa dia salah satu mayat
di ruang bawah tanah?
843
01:23:54,869 --> 01:23:57,772
Sekarang, sekarang. Bersikap baik.
844
01:23:59,373 --> 01:24:02,610
Aku tertembak,
tapi aku merasa jauh lebih baik sekarang.
845
01:24:02,644 --> 01:24:07,080
Aku pikir Jessie hanya bereaksi berlebihan
ketika dia melihat begitu banyak darah.
846
01:24:07,114 --> 01:24:09,918
Jessie, Jessie, berapa kali
aku harus memberitahumu?
847
01:24:09,951 --> 01:24:13,688
bahaya dari
terlalu banyak eksposur online?
848
01:24:13,721 --> 01:24:14,722
David!
849
01:24:18,125 --> 01:24:20,460
Tidak ada lagi paparan
saat aku selesai denganmu.
850
01:24:21,094 --> 01:24:22,597
Minta maaf padanya!
851
01:24:26,801 --> 01:24:27,902
Sekarang.
852
01:24:36,544 --> 01:24:39,313
Aku sangat menyesal.
Aku mencintai Jessie.
853
01:24:39,346 --> 01:24:42,316
Menurutku dia sangat cantik.
Dan cerdas dan lucu.
854
01:24:42,349 --> 01:24:44,318
Dan dia baik padaku
saat aku benar-benar bajingan.
855
01:24:44,351 --> 01:24:46,286
aku benar-benar minta maaf,
itu adalah kesalahpahaman besar.
856
01:24:46,320 --> 01:24:48,255
- Aku tidak akan melakukannya lagi.
- Sst. Tidak masalah.
857
01:24:52,060 --> 01:24:53,260
Maafkan aku, Jessi.
858
01:25:06,774 --> 01:25:08,442
Ada apa, Jessi?
859
01:25:10,110 --> 01:25:13,146
aku pikir kau mencintaiku.
860
01:25:13,180 --> 01:25:15,315
Aku akan melamarmu.
861
01:25:17,852 --> 01:25:19,721
Tapi ketika aku kembali ke kamar kita,
862
01:25:21,321 --> 01:25:22,724
cincin itu hilang.
863
01:25:24,391 --> 01:25:27,862
Ada ide kemana perginya?
864
01:25:28,796 --> 01:25:31,633
Tidak, David. aku tidak tahu.
865
01:25:31,666 --> 01:25:33,300
Apa yang salah denganmu?
866
01:25:33,333 --> 01:25:34,869
"Apa yang salah denganmu?"
867
01:25:36,804 --> 01:25:37,972
Berhenti, David!
868
01:25:41,274 --> 01:25:44,311
Kemarilah, Jessie.
Kemarilah, Jessie.
869
01:25:45,212 --> 01:25:46,547
Kemarilah, Jessie.
870
01:25:48,850 --> 01:25:49,851
Tetaplah bersamaku.
871
01:25:51,418 --> 01:25:55,355
Dan kita bisa hidup.
Di Sini!
872
01:25:57,659 --> 01:25:58,760
Selama-lamanya.
873
01:26:00,028 --> 01:26:01,228
Hmm?
874
01:26:02,130 --> 01:26:03,363
Hmm?
875
01:26:22,315 --> 01:26:25,586
David. aku minta maaf.
876
01:26:28,690 --> 01:26:29,724
David.
877
01:26:43,071 --> 01:26:46,206
David. aku minta maaf...
878
01:26:47,200 --> 01:26:57,200
Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia.
Dengan bonus yang BOMBASTIS.
879
01:26:57,200 --> 01:27:02,200
Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88!
880
01:27:02,200 --> 01:27:12,200
Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net
NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88