1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia. Dengan bonus yang BOMBASTIS. 2 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88! 3 00:00:15,000 --> 00:00:25,000 Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88 4 00:01:03,330 --> 00:01:06,099 Apa yang kau pakai? 5 00:01:06,133 --> 00:01:07,243 kau tidak akan pergi ke prom 6 00:01:07,267 --> 00:01:08,870 Berpakaian seperti gelandangan! 7 00:01:08,903 --> 00:01:11,506 Apa? 8 00:01:11,539 --> 00:01:14,709 kau ingin aku memakai baju komuniku? 9 00:01:14,742 --> 00:01:17,545 aku 18. kau tidak memilikiku! 10 00:01:17,579 --> 00:01:19,881 Aku membencimu! Jaga mulutmu, nona muda! 11 00:01:19,914 --> 00:01:21,649 Diam saja! 12 00:01:21,683 --> 00:01:24,819 Nah, jika kau tidak berubah, kau tidak akan pergi! 13 00:01:24,852 --> 00:01:27,722 - Untuk Setan, pemberi masa muda dan - Aku tidak akan pergi ke pesta 14 00:01:27,755 --> 00:01:30,625 kebahagiaan. Berpakaian seperti perawan tua! 15 00:01:30,658 --> 00:01:34,227 - Tidak tidak tidak! - Ayo, Iblis Abadi yang Mahakuasa. 16 00:01:34,261 --> 00:01:36,263 Tidak tidak tidak! 17 00:02:01,055 --> 00:02:03,390 Radio pop top NYC! 18 00:02:03,423 --> 00:02:05,292 Halo New York! Hari yang indah. 19 00:02:05,325 --> 00:02:07,729 Yang ini untuk Jessie dari David yang mengatakan, 20 00:02:07,762 --> 00:02:09,864 "Ayo buat kenangan akhir pekan ini!" 21 00:03:58,005 --> 00:03:59,941 Oh David, lihat! Sebuah toko antik! 22 00:03:59,974 --> 00:04:02,810 - Ini terlihat lucu! Ayo, ayo pergi, kumohon? - Tidak tidak. 23 00:04:02,844 --> 00:04:05,412 Bagaimana dengan reservasi? kita sudah terlambat. 24 00:04:05,445 --> 00:04:08,482 - Cuaca semakin buruk. - apa kau serius? 25 00:04:08,516 --> 00:04:11,318 - Ayo. - Oke. 26 00:04:11,351 --> 00:04:13,286 kau benar. Mari kita pergi antik. 27 00:04:13,320 --> 00:04:15,322 Ya! Aku mencintaimu! 28 00:04:19,359 --> 00:04:20,895 kau tahu apa? 29 00:04:20,928 --> 00:04:22,864 Tempat ini luar biasa. 30 00:04:22,897 --> 00:04:24,498 Aku tahu itu akan sangat berharga. 31 00:04:28,503 --> 00:04:31,606 Oh wow. Tempat ini luar biasa. 32 00:04:31,639 --> 00:04:33,875 aku belum pernah melihat yang seperti ini. 33 00:04:36,978 --> 00:04:38,311 Halo. 34 00:04:38,345 --> 00:04:39,781 kau tahu di mana aku akan berada. 35 00:04:39,814 --> 00:04:40,648 Oke. 36 00:04:40,681 --> 00:04:42,583 Selamat bersenang-senang. 37 00:04:42,617 --> 00:04:44,919 aku perlu mengambil beberapa gambar untuk blogku. 38 00:04:44,952 --> 00:04:46,821 - Aku di belakang. - Tentu. 39 00:04:46,854 --> 00:04:48,723 aku akan berada di sini ketika kau selesai. 40 00:06:23,050 --> 00:06:25,152 - Ya Tuhan! - Hei... Hei Jessie. 41 00:06:27,088 --> 00:06:28,656 Itu kau bukan? 42 00:06:29,422 --> 00:06:30,691 Maaf, kau siapa? 43 00:06:30,725 --> 00:06:33,527 Oh, aku... hanya salah satu penggemarmu. 44 00:06:35,363 --> 00:06:36,631 Wow. 45 00:06:37,098 --> 00:06:39,200 Milikmu... 46 00:06:39,233 --> 00:06:41,602 Kulitmu sangat cantik. 47 00:06:44,205 --> 00:06:46,507 kau bahkan lebih cantik secara pribadi. 48 00:06:50,378 --> 00:06:51,879 - Kau... - Oh, tolong. 49 00:06:51,913 --> 00:06:54,353 - Jangan sentuh aku. - Ini keren, itu keren. Maaf maaf maaf. 50 00:06:58,686 --> 00:07:03,024 Aku hanya... ingin berfoto denganmu? 51 00:07:04,025 --> 00:07:05,126 Untuk blogku? 52 00:07:05,960 --> 00:07:08,095 Oh, um... 53 00:07:09,397 --> 00:07:10,665 Tolong? 54 00:07:13,501 --> 00:07:14,835 Ya, tentu. 55 00:07:14,869 --> 00:07:17,204 Keren, keren, keren, keren. Kemari. 56 00:07:37,058 --> 00:07:38,458 Hai. Bagaimana kabarmu? 57 00:07:38,491 --> 00:07:40,460 Bagus. Ada beberapa hal keren di sini. 58 00:07:40,493 --> 00:07:42,063 Senang kita berhenti. 59 00:07:42,930 --> 00:07:43,998 Lihat ini. 60 00:07:46,634 --> 00:07:49,070 Ini agak lucu. 61 00:07:49,103 --> 00:07:50,237 Apa itu? 62 00:07:50,271 --> 00:07:52,974 Aku tidak tahu. Beberapa makhluk tahun 1920-an. 63 00:07:53,007 --> 00:07:56,510 Bisakah kau percaya seseorang mengira ini seperti hadiah yang bagus untuk bayi? 64 00:07:56,544 --> 00:08:00,881 Yah, itu jelas menjelaskan kenapa orang tuaku begitu disfungsional. 65 00:08:00,915 --> 00:08:02,450 - Hmm. - Oh! 66 00:08:02,482 --> 00:08:05,519 aku pikir aku akan mengambil foto dengan ini dan mengirimkannya ke semua penggemar gilaku. 67 00:08:07,555 --> 00:08:09,590 kau tahu apa? 68 00:08:09,623 --> 00:08:11,092 Aku benci ketika kau melakukan itu. 69 00:08:11,125 --> 00:08:14,362 aku tidak suka wajah aku terpampang di seluruh internet. 70 00:08:14,395 --> 00:08:15,963 Apalagi tidak dengan benda itu. 71 00:08:15,997 --> 00:08:17,965 Ini mainan, David. 72 00:08:17,999 --> 00:08:21,702 Maksudku, aku mempostingnya sebagai bagian dari liburanku untuk penggemarku. 73 00:08:21,736 --> 00:08:24,538 Ayolah, bagaimanapun juga, kau adalah cinta dalam hidupku. 74 00:08:24,572 --> 00:08:26,540 Yeah, well, aku juga mencintaimu, sayang. 75 00:08:26,574 --> 00:08:28,509 Tapi benda itu mengerikan! 76 00:08:29,410 --> 00:08:31,212 - Ayo berangkat, ya? - Oke. 77 00:09:12,521 --> 00:09:13,788 kau baik-baik saja? 78 00:09:14,955 --> 00:09:16,257 aku minta maaf. 79 00:09:16,290 --> 00:09:19,093 Hm? Aku tidak bermaksud meledak padamu. aku hanya... 80 00:09:19,860 --> 00:09:20,995 aku hanya... 81 00:09:21,028 --> 00:09:23,564 Aku benci semua hal media sosial. 82 00:09:24,398 --> 00:09:25,800 Dan aku benci selfie. 83 00:09:26,367 --> 00:09:27,701 Bukan itu. 84 00:09:28,235 --> 00:09:29,703 Ini sesuatu yang lain. 85 00:09:31,405 --> 00:09:32,706 Nah, apa? 86 00:09:33,674 --> 00:09:36,610 Ada orang ini di mal antik. 87 00:09:36,644 --> 00:09:38,813 Dia datang di belakangku dan membuatku takut. 88 00:09:40,381 --> 00:09:42,116 Apa-apaan? 89 00:09:44,018 --> 00:09:47,321 Katanya dia mengenaliku, adalah seorang penggemar. 90 00:09:47,354 --> 00:09:51,092 Hanya ingin berfoto denganku, tapi dia... menyentuhku. 91 00:09:51,125 --> 00:09:53,661 Tuhan, kau tahu aku benci ketika orang asing menyentuhku. 92 00:09:54,962 --> 00:09:56,597 Jadi, lanjutkan. 93 00:09:57,865 --> 00:10:01,335 Yah, dia mengambil foto itu dan menghilang begitu saja. 94 00:10:01,368 --> 00:10:03,170 Maksudku, dia menghilang begitu saja. 95 00:10:04,605 --> 00:10:06,240 Benar-benar membuatku merinding. 96 00:10:09,677 --> 00:10:11,112 kau lihat, Jessie? 97 00:10:12,246 --> 00:10:13,981 Itulah yang aku bicarakan. 98 00:10:15,249 --> 00:10:19,053 Jika kau memposting seluruh hidupmu di media sosial, 99 00:10:19,086 --> 00:10:21,889 Maksudku, kau harus berharap bahwa kau akan mendapatkan 100 00:10:21,922 --> 00:10:24,325 beberapa pria menyeramkan mengikutimu. 101 00:10:24,358 --> 00:10:28,095 Secara harfiah, Tuhan tahu apa dengan foto kau. 102 00:10:28,129 --> 00:10:29,997 Oh, Jessi! Ya Tuhan! 103 00:10:30,030 --> 00:10:32,199 - Astaga, kau brengsek! - Aduh! 104 00:10:33,100 --> 00:10:34,135 aku minta maaf. 105 00:10:35,669 --> 00:10:38,072 kau akan baik-baik saja. 106 00:11:09,770 --> 00:11:13,307 Di mana pintu masuk ke jalan raya ini? Pasti ada di sekitar sini. 107 00:11:13,974 --> 00:11:15,943 aku bisa melihat, itu ada di sana! 108 00:11:20,347 --> 00:11:23,150 Persetan! Ini bukan jalan raya! 109 00:11:26,220 --> 00:11:28,255 Apa? Kita akan terlambat untuk reservasi kita. 110 00:11:29,690 --> 00:11:32,092 kau tahu betapa lucunya orang-orang B&B ini. 111 00:11:32,126 --> 00:11:36,230 Dan kau tahu apa? aku tidak ingin terjebak di beberapa ruangan sempit. 112 00:11:36,263 --> 00:11:37,164 Bisakah kau menelepon mereka? 113 00:11:37,198 --> 00:11:39,867 Tuhan! kau tahu, kau perlu bersantai. 114 00:11:39,900 --> 00:11:41,368 - Ya. - Jadi bagaimana jika kita terlambat? 115 00:11:41,402 --> 00:11:44,872 - Mereka menagih kartu kreditku di muka. - Ya. 116 00:11:44,905 --> 00:11:47,908 - kau benar. - aku tahu! David, favoritku! 117 00:11:50,344 --> 00:11:51,845 Ya, uh-huh. 118 00:11:51,879 --> 00:11:55,082 Tanganmu di atas kemudi 119 00:11:55,115 --> 00:11:58,018 Mengemudi seperti dicuri Dan kau tidak tahu Ke mana kau pergi 120 00:11:58,052 --> 00:12:01,488 Tapi kau tahu bahwa kau merasa 121 00:12:02,489 --> 00:12:06,126 Seperti penjahat 122 00:12:06,160 --> 00:12:08,395 - Ini lagu yang bagus. - Oh, ya! 123 00:12:22,876 --> 00:12:26,146 Oh! Mengerti! Itu traktor di rambu jalan kuning! 124 00:12:26,780 --> 00:12:28,782 Bagaimana kau begitu baik dalam hal ini? 125 00:12:28,816 --> 00:12:31,018 Oke, giliranku. Hmm... 126 00:12:31,051 --> 00:12:34,021 - Aku akan membuat ini sulit. - Besar. 127 00:12:34,054 --> 00:12:37,891 Oke. aku memata-matai sesuatu yang merah. 128 00:12:37,925 --> 00:12:42,896 Sebaiknya jangan jadi polisi yang menarik kita . aku mengemudi jauh melebihi batas kecepatan. 129 00:12:42,930 --> 00:12:46,333 - Oh, itu gudang di sana? - Oh, kau sangat dingin. 130 00:12:47,368 --> 00:12:49,770 Um... apa itu mobilmu? 131 00:12:49,803 --> 00:12:52,507 Tidak, tapi kau semakin hangat. 132 00:12:52,540 --> 00:12:55,876 - Di sini, aku akan memberimu petunjuk. - Oke. 133 00:12:57,344 --> 00:12:58,513 Mengintip. 134 00:13:01,849 --> 00:13:03,917 Ya Tuhan. 135 00:13:03,951 --> 00:13:06,053 sayang, berhenti melakukan itu. 136 00:13:06,086 --> 00:13:08,389 Jangan menjadi pengecut seperti itu. 137 00:13:08,422 --> 00:13:10,057 Jessie. 138 00:13:10,090 --> 00:13:13,260 - Apa yang sedang kau lakukan? apa kau akan berhenti melakukan itu? - Apa? 139 00:13:14,795 --> 00:13:16,598 Astaga! Sial! 140 00:13:16,631 --> 00:13:17,998 Telepon aku! 141 00:13:18,032 --> 00:13:20,535 - Uh, kita harus menepi. - Besar. 142 00:13:29,977 --> 00:13:31,478 Aku tidak percaya ini. 143 00:13:33,113 --> 00:13:35,916 Bagaimana ini bisa ada di sini? 144 00:13:40,087 --> 00:13:41,656 Jessie! Apa yang kau lakukan? 145 00:13:41,690 --> 00:13:45,025 Telepon aku! Ini hancur! Tuhan, sekarang apa? 146 00:13:45,059 --> 00:13:46,728 Terima kasih Tuhan. 147 00:13:46,761 --> 00:13:48,128 Tunggu, apa itu? 148 00:13:52,199 --> 00:13:54,368 - apa itu barang dari mal antik? - Ya. 149 00:13:55,704 --> 00:13:58,540 - Nah, keluarkan dari ban aku! - aku tidak ingin menyentuhnya! 150 00:13:58,573 --> 00:14:01,141 Aku akan membiarkannya terjebak di sana. Aku akan memakai cadangan. 151 00:14:03,277 --> 00:14:06,548 Ah, David? aku mendapat flat beberapa waktu lalu dan aku menggunakan cadangannya. 152 00:14:06,581 --> 00:14:10,250 - aku kira aku lupa tentang mendapatkan yang baru. - Oke. 153 00:14:10,284 --> 00:14:12,754 apa kau memiliki cakupan pinggir jalan? kau dapat menggunakan teleponku? 154 00:14:12,787 --> 00:14:14,888 Tidak. Tapi jika kau mengeluarkan benda ini dari ban ku, 155 00:14:14,922 --> 00:14:16,390 kita bisa berkendara ke stasiun layanan. 156 00:14:16,423 --> 00:14:19,226 Yah, aku tidak tahu seberapa jauh kita bisa pergi dengan ban kempes. 157 00:14:19,259 --> 00:14:23,364 Tidak apa-apa. Keluarkan saja dari ban aku, oke? Aku benci daerah ini. 158 00:14:44,017 --> 00:14:45,285 Oh, aku mengambilnya. 159 00:14:46,286 --> 00:14:48,623 Apa? aku ingin tahu bagaimana itu sampai di sana! 160 00:15:27,060 --> 00:15:29,163 Tempat ini adalah kota hantu. 161 00:15:33,934 --> 00:15:37,070 Jess, aku takut asnya akan patah. 162 00:15:47,414 --> 00:15:50,518 Mari kita parkir dan mencari tempat tinggal. 163 00:16:08,736 --> 00:16:10,872 Lihat gedung ini. 164 00:16:10,905 --> 00:16:12,707 Itu bisa langsung dari Prancis. 165 00:16:13,541 --> 00:16:14,876 Maksudmu hotel. 166 00:16:14,909 --> 00:16:16,544 Hah? 167 00:16:16,578 --> 00:16:19,614 Bangunan yang membuatmu meneteskan air liur ini, bukan aku? 168 00:16:19,647 --> 00:16:21,482 - Ya? - Ya, ini hotel. 169 00:16:21,516 --> 00:16:23,083 Ada tanda. Melihat? 170 00:16:23,918 --> 00:16:26,754 Baiklah, mari kita bermalam. 171 00:16:44,071 --> 00:16:45,907 Dikatakan gunakan pintu belakang. 172 00:16:45,940 --> 00:16:48,543 aku kira tempat ini disebut Monroe Manor. 173 00:16:48,576 --> 00:16:51,078 Oh! Cantik dan pintar. 174 00:16:51,111 --> 00:16:53,247 Nah, seseorang harus menjadi otak di balik pakaian ini. 175 00:16:53,280 --> 00:16:56,818 Kalau begitu, Einstein, ayo ikuti panahnya. 176 00:16:56,851 --> 00:16:59,521 Aku tahu kau kesal tapi ini bisa menyenangkan, kan? 177 00:16:59,554 --> 00:17:02,757 Sebuah petualangan kecil, spontan, kegembiraan. 178 00:17:03,958 --> 00:17:05,693 aku lebih suka berada di Saratoga. 179 00:17:17,705 --> 00:17:19,206 Norman! 180 00:17:19,239 --> 00:17:21,643 - Norman apa kau di rumah? - Oke, itu tidak lucu. 181 00:17:24,546 --> 00:17:25,613 Hah. 182 00:17:29,383 --> 00:17:32,486 Astaga! Jangan lakukan itu. 183 00:17:32,520 --> 00:17:34,488 Tuhan, tempat ini membuatku merinding. 184 00:17:34,522 --> 00:17:39,159 Ya, tapi aku suka arsitektur di sini. 185 00:17:39,192 --> 00:17:43,831 aku harus menanyakannya dan mengambil beberapa foto sebelum pertemuan mitra minggu depan. 186 00:17:44,599 --> 00:17:46,568 Ya ya! 187 00:17:47,234 --> 00:17:49,637 Bangunan ini adalah permata. 188 00:17:49,671 --> 00:17:52,707 Dibangun pada tahun 1898 sebagai Balai Kota. 189 00:17:52,740 --> 00:17:57,679 Namun kemudian keluarga pemilik membelinya pada tahun 1982 dan melakukan renovasi. 190 00:17:57,712 --> 00:17:58,980 Tapi kemudian... 191 00:17:59,013 --> 00:18:00,748 Rencana berubah. 192 00:18:00,782 --> 00:18:02,482 Hal-hal terjadi. 193 00:18:02,517 --> 00:18:03,518 Tapi jangan khawatir! 194 00:18:03,551 --> 00:18:07,187 aku Salim. Selamat datang di Monroe Manor. 195 00:18:07,220 --> 00:18:11,693 Hai, Salim. aku David Bradley, dan ini Jessie. 196 00:18:11,726 --> 00:18:14,461 Sekarang kita rusak di bagian depan dengan ban kempes, 197 00:18:14,494 --> 00:18:18,066 tidak ada cadangan, jadi kita membutuhkan tempat tinggal. 198 00:18:18,098 --> 00:18:20,133 Datar dan tidak ada cadangan. 199 00:18:20,167 --> 00:18:22,604 Hmm. 200 00:18:22,637 --> 00:18:27,341 Nah, badai buruk bertiup malam ini. Kota tutup lebih awal. 201 00:18:27,374 --> 00:18:29,454 kau harus berurusan dengan itu besok pagi. 202 00:18:30,845 --> 00:18:34,247 Beruntung bagimu, aku memiliki lowongan di salah satu suite terbaik kita. 203 00:18:34,281 --> 00:18:37,217 Dan chef kita menyajikan makan malam sampai jam 9 malam 204 00:18:39,053 --> 00:18:41,990 Tempat tampaknya cukup mati. 205 00:18:42,023 --> 00:18:44,092 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. 206 00:18:44,124 --> 00:18:46,794 Ada tamu lain di sini, Jessie. 207 00:18:46,828 --> 00:18:49,998 Hanya saja sudah banyak pembatalan karena cuaca buruk. 208 00:18:50,031 --> 00:18:51,474 Dan seperti yang kau lihat, kita kekurangan staf. 209 00:18:51,498 --> 00:18:55,235 Tapi jangan khawatir tentang semua itu, oke? 210 00:18:55,268 --> 00:18:58,506 Malam ini, kau dan David akan melayaniku. 211 00:18:58,539 --> 00:19:03,443 Jadi, yang aku butuhkan darimu adalah, jika kau bisa... 212 00:19:03,477 --> 00:19:05,379 menandatangani daftar tamu. 213 00:19:05,412 --> 00:19:07,682 Bukankah kau hanya menggesek kartu atau sesuatu? 214 00:19:07,715 --> 00:19:08,683 Oh tidak. 215 00:19:08,716 --> 00:19:10,852 kita melakukan hal -hal dengan cara kuno di sini. 216 00:19:10,885 --> 00:19:13,655 aku hanya perlu nama, alamat, dan nomor teleponmu, 217 00:19:13,688 --> 00:19:15,723 dan hanya seratus dolar, hanya uang tunai. 218 00:19:15,757 --> 00:19:18,126 Hanya untuk menutupi makanan dan minuman. 219 00:19:18,158 --> 00:19:21,029 Astaga, aku bahkan tidak tahu apa aku punya 200 uang tunai. sayang, apa kau punya? 220 00:19:21,062 --> 00:19:23,430 - Aku tahu kau akan berbelanja. - aku rasa begitu. 221 00:19:23,463 --> 00:19:27,502 Tidak, aku sangat menyesal. Maksudku seratus dolar untuk kalian berdua. 222 00:19:27,535 --> 00:19:28,803 Oh! 223 00:19:28,836 --> 00:19:29,871 Oke. 224 00:19:32,573 --> 00:19:33,574 Ah. 225 00:19:40,247 --> 00:19:41,481 Ini dia. 226 00:19:48,089 --> 00:19:49,657 Itu menyegel kesepakatan. 227 00:19:50,725 --> 00:19:51,926 Ikuti aku. 228 00:19:51,959 --> 00:19:54,261 Mari aku tunjukkan ke kamarmu. 229 00:19:54,294 --> 00:19:59,232 Sekarang, kau sebaiknya tetap dekat denganku karena Monroe Manor memiliki banyak tikungan dan belokan. 230 00:19:59,266 --> 00:20:02,537 Sangat mudah tersesat di sekitar sini. 231 00:20:02,570 --> 00:20:04,237 Sepertinya agak aneh di sini, 232 00:20:04,271 --> 00:20:07,008 tapi hei, aku suka arsitekturnya! 233 00:20:07,041 --> 00:20:09,309 Ini pekerjaannya. Dia baru saja membuat pasangan. 234 00:20:09,342 --> 00:20:12,412 Selamat! Itu berita bagus. 235 00:20:13,213 --> 00:20:15,482 Dan bagaimana denganmu, Nona Jessie? 236 00:20:16,450 --> 00:20:18,686 Biar kutebak. kau seorang model? 237 00:20:20,054 --> 00:20:21,189 Ya. 238 00:20:21,221 --> 00:20:23,457 Hei, jadi itu peninggalan. apa itu asli? 239 00:20:23,490 --> 00:20:24,835 aku melihat semua anak memakainya hari ini? 240 00:20:24,859 --> 00:20:28,162 Oh ya, ini hadiah dari Pak Monroe sendiri. 241 00:20:28,196 --> 00:20:30,497 Itu membuat waktu yang sangat baik. 242 00:20:32,967 --> 00:20:34,234 Nah... 243 00:20:34,267 --> 00:20:35,937 Kereta kita menunggu. 244 00:21:01,996 --> 00:21:03,263 di sini kita. 245 00:21:08,703 --> 00:21:12,173 aku percaya bahwa kau akan menemukan masa tinggalmu di sini paling berharga. 246 00:21:12,206 --> 00:21:14,008 - Ah, benarkah? - Mm-hm. 247 00:21:14,776 --> 00:21:16,309 Ah! Ini dia. 248 00:21:17,044 --> 00:21:19,346 Kamar 409. 249 00:21:19,379 --> 00:21:21,849 Suite kita yang paling romantis. 250 00:21:24,585 --> 00:21:25,753 Wow. 251 00:21:25,787 --> 00:21:28,656 Oh ya. Ini memiliki pemandangan gedung pengadilan yang paling indah. 252 00:21:28,689 --> 00:21:30,258 Oh! 253 00:21:30,290 --> 00:21:32,527 sayang, lihat gedung ini. 254 00:21:33,360 --> 00:21:35,530 Jessie, ini klasik. 255 00:21:35,563 --> 00:21:39,867 Oh, ya, ya, ya, semuanya di sini vintage. 256 00:21:39,901 --> 00:21:42,904 Oh ayolah, sayang. Lihatlah sisi terangnya. 257 00:21:43,370 --> 00:21:45,072 kau menyukai barang antik. 258 00:21:46,908 --> 00:21:50,278 aku harap tempat ini tidak memiliki jamur hitam. 259 00:21:50,310 --> 00:21:52,280 Mm-hmm. 260 00:21:52,312 --> 00:21:54,314 Oh, biarkan aku mengambil ponselmu. 261 00:21:54,347 --> 00:21:58,085 Sebaiknya aku menelepon Saratoga dan memberitahu mereka bahwa kita akan sampai di sana, apa? 11 besok? 262 00:21:58,119 --> 00:21:59,720 Ya, ide bagus. 263 00:22:04,258 --> 00:22:07,228 Maaf, semua sirkuit sedang sibuk sekarang. 264 00:22:07,261 --> 00:22:10,330 Semua sirkuit sibuk? Apa? 265 00:22:10,363 --> 00:22:13,267 aku tidak tahu, mungkin cuacanya buruk? 266 00:22:13,301 --> 00:22:15,069 Sepertinya akan terjadi badai. 267 00:22:15,102 --> 00:22:19,073 Jangan ragu untuk mampir ke lobi sebelum kau pergi makan malam. 268 00:22:19,106 --> 00:22:22,844 Restoran bisa agak sulit ditemukan. 269 00:22:24,745 --> 00:22:25,913 Oke. 270 00:22:25,947 --> 00:22:27,548 Terima kasih, Salim. 271 00:23:03,450 --> 00:23:04,852 Bayi? 272 00:23:04,886 --> 00:23:08,421 Bisakah kau membawakanku sampoku? Aku melupakannya di atas meja. 273 00:23:17,365 --> 00:23:18,566 Menemukannya! 274 00:23:28,109 --> 00:23:29,343 Um... 275 00:23:29,377 --> 00:23:30,811 Terkunci. 276 00:23:32,079 --> 00:23:34,081 Tidak, aku membiarkan pintu tidak terkunci. 277 00:23:34,815 --> 00:23:36,317 Apa yang sedang terjadi? 278 00:23:36,350 --> 00:23:40,054 - Yah, aku tidak tahu harus berkata apa, itu terkunci. - Apa yang sedang terjadi? 279 00:23:40,087 --> 00:23:42,823 David, apa yang terjadi? Dengan serius. Buka pintunya! 280 00:23:42,857 --> 00:23:46,193 sayang, tunggu sebentar. Mungkin macet. 281 00:23:46,227 --> 00:23:48,095 David, buka pintunya! 282 00:23:52,934 --> 00:23:53,868 Aduh! 283 00:23:53,901 --> 00:23:55,403 Ini lebih baik tidak menjadi salah satu trik kau, 284 00:23:55,435 --> 00:23:57,338 - David Bradley. - Tidak tidak! Itu bukan aku! 285 00:23:57,371 --> 00:23:59,040 kau tahu aku benci dikurung di mana saja. 286 00:23:59,073 --> 00:24:01,108 Pintunya macet, kataku. 287 00:24:04,946 --> 00:24:06,180 Aku punya sampomu. 288 00:24:06,981 --> 00:24:08,049 Hmm? 289 00:24:09,083 --> 00:24:10,217 Oh. 290 00:24:13,854 --> 00:24:14,889 Oh. 291 00:24:16,891 --> 00:24:18,292 Oh. 292 00:24:18,326 --> 00:24:20,428 Hei, aku punya ide. 293 00:24:20,460 --> 00:24:23,564 Bagaimana kalau aku keramas rambutmu? 294 00:25:26,660 --> 00:25:28,829 - David? - Hm? 295 00:25:28,863 --> 00:25:31,198 - Bisakah kau ritsleting ku? - Oh. 296 00:25:31,665 --> 00:25:32,967 Dengan senang hati. 297 00:25:39,740 --> 00:25:42,276 Ayo. Ini sebuah kesalahan. 298 00:25:42,309 --> 00:25:43,978 kau sangat harum. 299 00:25:49,784 --> 00:25:52,319 Hmm, kau terlihat menakjubkan malam ini. 300 00:26:01,195 --> 00:26:02,830 Tunggu saja sampai malam ini. 301 00:26:54,348 --> 00:26:56,484 Oh! Hal yang nakal. 302 00:26:56,518 --> 00:26:59,220 Oh. Dia lucu. 303 00:26:59,253 --> 00:27:01,222 Orang ini? Leroy Barnes? 304 00:27:03,257 --> 00:27:05,626 Dia pria yang beruntung. 305 00:27:05,659 --> 00:27:07,562 Satu denganku. 306 00:27:10,131 --> 00:27:12,299 - kau bahkan tidak memiliki layanan. - Kamera kau berfungsi. 307 00:27:12,333 --> 00:27:13,400 aku akan mempostingnya nanti. 308 00:27:13,434 --> 00:27:14,435 aku yakin kau akan melakukannya. 309 00:27:28,315 --> 00:27:31,385 Harus menyelesaikan bab ini. 310 00:27:31,418 --> 00:27:34,321 Ah, aku butuh kopi. 311 00:27:39,393 --> 00:27:41,295 Kopi segar. 312 00:27:41,328 --> 00:27:43,931 Oh, aku harus menyelesaikan bab ini malam ini. 313 00:27:46,333 --> 00:27:47,368 Oh! 314 00:27:49,538 --> 00:27:51,438 Aku sudah mengharapkanmu. 315 00:27:51,472 --> 00:27:53,707 Datang. Kita harus pergi. 316 00:27:53,741 --> 00:27:56,611 Chef Linda segera menutup dapur pada pukul 9. 317 00:27:56,645 --> 00:27:58,078 Ya. kau menyebutkan itu. 318 00:28:01,782 --> 00:28:05,386 aku membayangkan ini dulunya adalah Balai Kota yang megah, 319 00:28:05,419 --> 00:28:08,623 dan aku kira keluarga Monroe sangat beruntung mendapatkannya. 320 00:28:08,657 --> 00:28:11,158 Oh, ya, ya. Mereka adalah keluarga yang sangat kaya. 321 00:28:11,192 --> 00:28:13,628 Mereka melakukan renovasi terbaik mereka di sini. 322 00:28:13,662 --> 00:28:16,263 Menarik. Oh, sebenarnya, itu mengingatkanku, 323 00:28:16,297 --> 00:28:19,033 hari ini kita memiliki sedikit insiden di kamar mandi. 324 00:28:19,066 --> 00:28:23,538 Lihat, pintunya macet, dan uh, yah, jessie dikunci. 325 00:28:23,572 --> 00:28:26,774 Oh. Oh, aku... maafkan aku. Aku... 326 00:28:26,807 --> 00:28:28,342 aku minta maaf. 327 00:28:28,909 --> 00:28:31,178 aku akan memberitahu Tuan Monroe. 328 00:28:31,212 --> 00:28:32,813 Baiklah terima kasih. 329 00:28:32,846 --> 00:28:36,750 Ya, Jessie biasanya tidak pernah mengunci pintu, jadi itu sedikit menjengkelkan. 330 00:28:36,784 --> 00:28:38,118 Jika kau tahu maksudku. 331 00:28:39,386 --> 00:28:40,955 Jangan khawatir. 332 00:28:40,988 --> 00:28:44,091 Pintu dan kunci tua, 333 00:28:44,124 --> 00:28:48,429 mereka cenderung bertindak ketika menjadi lembab. 334 00:28:50,130 --> 00:28:53,133 Oh, tidak apa-apa, Salim. kita berhasil. 335 00:28:53,167 --> 00:28:54,802 - Hei Salim, tunggu. - Satu. 336 00:28:54,835 --> 00:28:56,671 - aku punya pertanyaan. - Dua. 337 00:28:56,705 --> 00:28:59,473 Tiga, empat, lima, enam. 338 00:29:06,681 --> 00:29:08,182 Hot date, Salim? 339 00:29:08,617 --> 00:29:10,884 Tidak. Tidak persis. 340 00:29:10,918 --> 00:29:13,821 aku hanya harus merawat pengunjung lain. Tapi tolong. 341 00:29:14,188 --> 00:29:15,289 Silahkan duduk. 342 00:29:17,925 --> 00:29:20,261 Terima kasih. 343 00:29:22,564 --> 00:29:23,797 Nah... 344 00:29:24,699 --> 00:29:26,834 Chef Linda akan turun sebentar lagi. 345 00:29:27,268 --> 00:29:28,269 Terima kasih. 346 00:29:33,575 --> 00:29:36,277 aku pikir dia... 347 00:29:36,310 --> 00:29:39,847 Ada apa dengan jam tangan plastik? Ini sangat mengganggu! 348 00:29:39,880 --> 00:29:41,882 aku tahu. Dia aneh. 349 00:29:43,784 --> 00:29:46,086 apa aku menyebutkan betapa cantiknya kau malam ini? 350 00:29:59,800 --> 00:30:01,001 waktu yang baik. 351 00:30:28,429 --> 00:30:31,198 Jadi, orang ini terus memberitahuku selama, seperti, satu jam tentang bagaimana 352 00:30:31,231 --> 00:30:33,834 Frank Lloyd Wright adalah yang terhebat sepanjang masa. 353 00:30:36,036 --> 00:30:40,040 aku berkata, "Bagaimana kau bisa mengatakan itu jika kau belum pernah ke Barcelona untuk melihat Galvany?" 354 00:30:41,241 --> 00:30:43,477 Selamat malam, aku Chef Linda. 355 00:30:43,511 --> 00:30:46,080 Menu malam ini adalah iga sapi dan kentang panggang, 356 00:30:46,113 --> 00:30:49,083 dan kue nanas terbalik untuk pencuci mulut. 357 00:30:49,116 --> 00:30:51,885 Oh, um. Tidak, aku vegetarian. 358 00:30:55,856 --> 00:30:58,092 David! Dia mengabaikanku begitu saja. 359 00:30:58,125 --> 00:31:00,427 Maksudku, aku hampir tidak makan apa- apa hari ini. 360 00:31:01,161 --> 00:31:03,163 Maksudku, aku yakin dia mendengarmu. 361 00:31:03,897 --> 00:31:06,266 Tidak masalah. kau tidak akan kelaparan. 362 00:31:07,434 --> 00:31:09,236 apa kau mengatakan aku gemuk? 363 00:31:09,269 --> 00:31:11,171 kau tahu aku harus terlihat bagus untuk blog aku. 364 00:31:11,205 --> 00:31:15,844 Tidak, aku hanya mengatakan bahwa aku yakin dia mendengarmu dan dia akan membawakanmu makanan. 365 00:31:15,876 --> 00:31:19,681 Jadi santai, dan nikmati ruangan yang indah ini. 366 00:31:24,952 --> 00:31:26,887 Hmm, sayang. 367 00:31:28,757 --> 00:31:32,092 Sepertinya kau memiliki pengagum lain. 368 00:31:35,597 --> 00:31:37,898 Tuhan, David, jangan kasar. 369 00:31:37,931 --> 00:31:42,102 Nah, itulah yang kau dapatkan ketika kau menempatkan dirimu di media sosial. 370 00:31:42,136 --> 00:31:44,304 Nah, kau punya saran yang lebih baik? 371 00:31:45,339 --> 00:31:48,175 Ya, aku bisa memikirkan beberapa hal. 372 00:31:52,814 --> 00:31:55,215 Ya, aku akan berbagi anggur... 373 00:31:57,451 --> 00:32:00,954 - Pujian dari rumah. - Ah! Terima kasih! 374 00:32:31,786 --> 00:32:32,986 Menikmati. 375 00:32:36,624 --> 00:32:40,461 Dengan permintaan maaf terdalamku karena kekurangan staf malam ini, 376 00:32:40,494 --> 00:32:43,297 dan untuk kecelakaan itu dengan pintu kamar mandi. 377 00:32:44,899 --> 00:32:46,801 Eugene Monroe. 378 00:32:46,835 --> 00:32:48,368 Selamat datang di Monroe Manor. 379 00:32:51,472 --> 00:32:53,240 Ya terima kasih. 380 00:32:54,441 --> 00:32:55,577 kita menyukai tempat ini. 381 00:33:00,782 --> 00:33:01,982 Nah, 382 00:33:02,416 --> 00:33:04,151 menikmati masa tinggalmu. 383 00:33:17,197 --> 00:33:18,933 Bapa Betancourt. 384 00:33:18,967 --> 00:33:21,401 Terima kasih telah menjaga putri kecil kita. 385 00:33:29,644 --> 00:33:32,714 Berbisik di telingaku 386 00:33:43,257 --> 00:33:44,258 Tidak buruk. 387 00:34:15,489 --> 00:34:16,758 Aduh! Berengsek! 388 00:34:30,905 --> 00:34:32,507 Tuhan, tempat ini menyebalkan. 389 00:34:34,107 --> 00:34:35,442 Ini hanya satu malam. 390 00:34:36,511 --> 00:34:37,845 Hai, 391 00:34:37,879 --> 00:34:39,379 aku bisa berbagi steak aku denganmu. 392 00:34:39,413 --> 00:34:41,883 - Ya Tuhan. Tidak tidak tidak. - Hanya sedikit steak-yaitu? 393 00:34:41,916 --> 00:34:44,084 - David: Tidak? - Berhenti. 394 00:34:51,726 --> 00:34:53,061 Satu dua tiga. 395 00:35:02,670 --> 00:35:04,005 Tiga. 396 00:35:04,038 --> 00:35:06,306 Satu dua tiga. 397 00:35:07,976 --> 00:35:12,112 Dua, tiga, empat, lima. 398 00:35:12,145 --> 00:35:14,882 - Hei, kau curang! - Tidak, kau pembohong! 399 00:35:14,916 --> 00:35:16,818 aku melihatmu menipu! Aku membencimu! 400 00:35:37,939 --> 00:35:39,641 Sialan, Linda! 401 00:35:45,113 --> 00:35:47,447 kau lupa menyajikan makanan penutup. 402 00:35:59,493 --> 00:36:01,029 Tunggu. 403 00:36:01,062 --> 00:36:02,797 Ada yang sangat tidak beres di sini. 404 00:36:03,965 --> 00:36:05,499 Semua loop dimatikan. 405 00:36:21,849 --> 00:36:23,283 Waktu yang enak. 406 00:36:23,316 --> 00:36:25,753 aku minta maaf atas keterlambatannya. 407 00:36:27,021 --> 00:36:31,358 Chef Linda, dia selalu tutup dapur tepat jam 9 malam 408 00:36:31,391 --> 00:36:33,127 Oh, di mana kokinya? 409 00:36:33,161 --> 00:36:35,195 aku ingin berterima kasih padanya untuk kentang panggangku. 410 00:36:35,228 --> 00:36:36,430 jess! 411 00:36:38,833 --> 00:36:39,934 aku minta maaf. 412 00:36:43,538 --> 00:36:46,674 - Ini adalah layanan yang luar biasa. - aku tau? 413 00:36:46,708 --> 00:36:49,877 kau tahu apa? Persetan, aku tidak menghitung kalori malam ini. 414 00:36:50,812 --> 00:36:53,246 Mungkin aku bisa menarik minatmu di beberapa pelabuhan. 415 00:36:53,280 --> 00:36:54,816 apa kau tertarik dengan beberapa pelabuhan? 416 00:36:54,849 --> 00:36:58,820 kita memiliki beberapa port vintage tahun 1980-an dari Portugal. 417 00:37:00,688 --> 00:37:02,857 Oh! Lebih antik. 418 00:37:04,391 --> 00:37:06,861 Terima ... terima ... terima kasih, Salim. Ini adalah... 419 00:37:06,894 --> 00:37:07,995 Ini enak. 420 00:37:08,963 --> 00:37:09,964 Terima kasih. 421 00:37:11,431 --> 00:37:12,767 Tidur yang nyenyak. 422 00:37:14,836 --> 00:37:15,837 Bersulang. 423 00:37:20,340 --> 00:37:22,009 Jess, ayolah. 424 00:37:22,043 --> 00:37:24,212 Kita akan bersenang-senang lagi besok, hmm? 425 00:37:24,244 --> 00:37:27,548 Bagaimana kalau kita, eh, mengambil beberapa foto, eh? 426 00:37:27,582 --> 00:37:30,818 Tunjukkan kepada kau penggemar betapa menyenangkannya kau? 427 00:37:33,788 --> 00:37:37,290 Satu-satunya hal yang baik tentang tempat ini adalah minuman keras. 428 00:37:38,860 --> 00:37:40,260 kau tahu apa? 429 00:37:41,963 --> 00:37:43,430 Ini rasanya cukup enak. 430 00:37:44,732 --> 00:37:45,733 Coba beberapa. 431 00:37:48,002 --> 00:37:49,003 Ayo. 432 00:37:51,172 --> 00:37:52,774 - Hmm. - Mmm. 433 00:37:53,273 --> 00:37:54,441 Lezat. 434 00:37:56,778 --> 00:38:00,313 Oh. Lampu antik juga? 435 00:38:00,347 --> 00:38:02,683 - Sangat menawan. - Sekarang apa? 436 00:38:02,717 --> 00:38:04,051 Tidak ada kekuatan? 437 00:38:04,085 --> 00:38:07,454 Oh, ayolah, David. Ini romantis. 438 00:38:07,487 --> 00:38:10,290 apa kau merencanakan ini semua karena suatu alasan? 439 00:38:10,323 --> 00:38:12,760 Hah? Tidak. Tidak. Ini menyebalkan. 440 00:38:18,699 --> 00:38:20,935 Dia pasti tidak tinggal untuk pencuci mulut. 441 00:38:21,903 --> 00:38:23,905 Apa? Siapa? 442 00:38:23,938 --> 00:38:25,540 Koboi dan kuda poninya. 443 00:38:27,108 --> 00:38:29,677 Tuhan, kau sangat menjijikkan. 444 00:38:29,944 --> 00:38:30,945 Hai, 445 00:38:31,846 --> 00:38:34,615 Maaf aku menyeretmu ke sini. Maksudku... 446 00:38:35,583 --> 00:38:37,350 kau pantas mendapatkan yang lebih baik dari ini. 447 00:38:39,352 --> 00:38:41,856 David, aku tahu aku menyebalkan, tapi aku hanya... 448 00:38:42,723 --> 00:38:45,626 kau tahu apa yang terlihat, aku minta maaf. 449 00:38:45,660 --> 00:38:48,696 Aku tahu kau mencoba untuk membuat yang terbaik dari situasi. 450 00:38:48,729 --> 00:38:49,864 Itu gadisku. 451 00:38:55,603 --> 00:38:59,339 Maaf merusak mood, 452 00:38:59,372 --> 00:39:01,642 tapi kita memiliki lift yang berjalan sekarang. 453 00:39:01,676 --> 00:39:04,212 Tapi aku tidak tahu berapa lama generator akan bertahan, 454 00:39:04,245 --> 00:39:05,913 jadi aku harus memintamu untuk mengikutiku. 455 00:39:07,748 --> 00:39:08,748 Sekarang. 456 00:39:33,174 --> 00:39:35,543 Ya Tuhan. David! 457 00:39:36,077 --> 00:39:37,612 Buru-buru. 458 00:39:37,645 --> 00:39:40,815 - Anak-anak! Mereka sudah mati! - Hei, hei. Apa? 459 00:39:43,284 --> 00:39:44,752 Apa yang salah? 460 00:39:44,785 --> 00:39:46,129 Nona Jessie, tolong, tenang. Tidak ada orang di sini. 461 00:39:46,153 --> 00:39:48,131 Anak-anak aku pergi tidur ketika kau sedang makan malam. 462 00:39:48,155 --> 00:39:50,892 Ya, Salim benar. Tidak ada orang di sana. Tidak masalah. 463 00:39:51,959 --> 00:39:54,695 Anak-anakmu di sini? apa tidak terlambat? 464 00:39:54,729 --> 00:39:57,497 Ya, kita pernah tinggal di sini... 465 00:39:57,531 --> 00:39:59,533 sejak istriku meninggal. 466 00:40:01,501 --> 00:40:02,870 aku minta maaf. 467 00:40:04,639 --> 00:40:06,473 Terlalu banyak pelabuhan, ya? 468 00:40:06,507 --> 00:40:09,010 Tidak tidak. aku melihat mereka. aku melihat mereka. 469 00:40:10,410 --> 00:40:11,846 Kurasa dia hanya butuh tidur. 470 00:40:11,879 --> 00:40:15,482 Ya, kita harus cepat. Kita harus cepat. Datang datang. 471 00:40:18,819 --> 00:40:20,855 - Ambil tasnya. - Ya ya. 472 00:40:30,264 --> 00:40:31,464 Pergi tidur. 473 00:40:32,460 --> 00:40:42,460 Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia. Dengan bonus yang BOMBASTIS. 474 00:40:42,460 --> 00:40:47,460 Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88! 475 00:40:47,460 --> 00:40:57,460 Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88 476 00:41:41,002 --> 00:41:44,205 Aku tidak akan pergi ke prom dengan berpakaian seperti... 477 00:41:44,238 --> 00:41:46,741 Aku membencimu! Jaga mulutmu, nona muda. 478 00:41:46,774 --> 00:41:49,243 Tidak! Tidak! 479 00:41:52,013 --> 00:41:56,350 Oh, um, maaf mengganggumu, Pak, tapi... 480 00:41:56,384 --> 00:41:58,019 kita mempunyai masalah. 481 00:41:58,052 --> 00:42:00,821 - Semua loop dimatikan. - Itu salahmu. 482 00:42:01,455 --> 00:42:03,657 Aku bilang hanya gadis itu. 483 00:42:03,691 --> 00:42:07,695 Tapi... Kupikir kau bilang kau menginginkan keduanya. 484 00:42:07,728 --> 00:42:10,698 - Eugene, bagaimana dengan anak-anakku? - Sudah terlambat. 485 00:42:10,731 --> 00:42:13,300 kau telah memberdayakan iblis. 486 00:42:13,334 --> 00:42:16,637 Sekarang, kita harus bekerja cepat sebelum semuanya kacau balau. 487 00:42:26,247 --> 00:42:27,715 Apa yang telah aku lakukan? 488 00:42:47,902 --> 00:42:48,903 Jessie? 489 00:43:09,723 --> 00:43:12,593 Harus menyelesaikan ini. Harus menyelesaikan ini. 490 00:43:16,964 --> 00:43:19,266 Harus menyelesaikan bab ini. 491 00:43:23,337 --> 00:43:24,972 Aku butuh kopi. 492 00:45:10,645 --> 00:45:12,246 Sampai jumpa di neraka. 493 00:45:41,676 --> 00:45:44,011 Apa-apaan? Ahh, Tuhan! 494 00:45:45,580 --> 00:45:48,415 Apa-apaan? Apa ini? 495 00:45:48,449 --> 00:45:49,718 Dapatkan apaan... 496 00:45:49,750 --> 00:45:51,318 Dapatkan apaan... 497 00:45:53,120 --> 00:45:54,255 Jessie! 498 00:45:55,022 --> 00:45:56,023 Jessie. 499 00:45:56,290 --> 00:45:57,391 Persetan. 500 00:45:57,424 --> 00:45:58,459 Jessie! 501 00:46:00,427 --> 00:46:02,196 Ya Tuhan! 502 00:46:02,530 --> 00:46:03,698 Persetan! 503 00:46:03,732 --> 00:46:04,932 Oh! 504 00:46:05,966 --> 00:46:07,468 sayang, kita harus pergi dari sini. 505 00:46:08,769 --> 00:46:10,938 Aku serius. Kita harus pergi. 506 00:46:11,472 --> 00:46:12,473 Sekarang. 507 00:46:14,576 --> 00:46:15,610 Jessie? 508 00:46:20,447 --> 00:46:23,817 Jessie? Aku serius, kita harus pergi. sayang? 509 00:46:25,219 --> 00:46:26,253 Persetan. 510 00:46:37,732 --> 00:46:38,932 sayang? 511 00:46:39,601 --> 00:46:40,801 Bangun! 512 00:46:41,101 --> 00:46:42,102 jess! 513 00:46:44,038 --> 00:46:46,040 Baiklah, Aku akan kembali sebentar lagi, oke? 514 00:46:48,175 --> 00:46:49,977 Astaga! 515 00:46:50,444 --> 00:46:52,179 Tuhan! jess! 516 00:46:55,784 --> 00:46:57,084 Oke. 517 00:46:57,117 --> 00:46:58,753 Apa yang sedang terjadi? 518 00:47:02,691 --> 00:47:03,891 Salim? 519 00:47:09,764 --> 00:47:10,998 Salim! 520 00:47:12,701 --> 00:47:13,934 Salim! 521 00:47:15,770 --> 00:47:18,405 Salim, Kita punya masalah di sini! 522 00:47:23,377 --> 00:47:27,047 Hai! Pancuranmu meludah keluar kotoran hitam, man! 523 00:47:28,650 --> 00:47:29,850 Salim? 524 00:47:31,852 --> 00:47:33,420 Apa-apaan? 525 00:47:38,258 --> 00:47:39,258 Salim? 526 00:47:47,535 --> 00:47:49,436 Oh, Tuhan! 527 00:47:55,409 --> 00:47:57,010 Kau ... kau baik-baik saja? 528 00:47:59,113 --> 00:48:00,114 Sial. 529 00:48:02,717 --> 00:48:03,917 Salim! 530 00:48:05,520 --> 00:48:06,821 Sial! 531 00:48:27,341 --> 00:48:28,475 Oh, Tuhan. Oh, Tuhan. 532 00:48:29,744 --> 00:48:31,846 Hai. Hei orang tua, um, 533 00:48:31,880 --> 00:48:33,914 apa kau melihat Salim di sekitar? 534 00:48:33,947 --> 00:48:38,352 Karena eh, eh, Linda, Linda si Koki, um... 535 00:48:38,385 --> 00:48:42,524 Aku baru saja di dapur dan dia tergeletak di tanah, dan... 536 00:48:42,557 --> 00:48:44,391 dia... dia mati! 537 00:48:45,660 --> 00:48:48,195 Kau mendengar apa yang aku katakan? Dia mati! 538 00:48:55,369 --> 00:48:56,370 Baiklah, baiklah... 539 00:48:57,371 --> 00:49:00,207 Aku biasanya tidak minum barang ini, tapi aku... 540 00:49:00,742 --> 00:49:02,242 Aku akan jujur padamu, 541 00:49:02,276 --> 00:49:04,278 Aku sedikit mengalami malam yang buruk. 542 00:49:09,316 --> 00:49:13,287 Maksudku, tunanganku, dia marah padaku. 543 00:49:13,320 --> 00:49:17,291 Ini... cairan hitam yang terus keluar dari kamar mandi. 544 00:49:17,324 --> 00:49:20,695 Maksudku apa masalahnya dengan semua goo hitam di sekitar sini? 545 00:49:20,728 --> 00:49:23,665 apa kau mendengarkan ketika aku memberitahumu bahwa koki sudah mati? 546 00:49:25,466 --> 00:49:26,467 aku daftarmu'. 547 00:49:27,936 --> 00:49:30,404 Jaga wanita kecilmu. 548 00:49:37,846 --> 00:49:39,046 Yesus. 549 00:49:40,414 --> 00:49:42,316 Tidak, terima kasih atas bantuanmu, sobat. 550 00:49:44,619 --> 00:49:48,556 aku kira kau tinggal di sini cukup lama, kau menjadi seorang pecandu alkohol. 551 00:49:49,924 --> 00:49:51,626 Salim? 552 00:49:52,894 --> 00:49:54,394 Salim. Itu kau bukan? 553 00:49:56,163 --> 00:49:59,132 Persetan denganmu, Salim. Persetan saja! 554 00:50:09,243 --> 00:50:12,045 Berengsek! Tidak ada yang berhasil di tempat ini! 555 00:50:47,815 --> 00:50:49,517 David! Salim! 556 00:50:50,150 --> 00:50:52,052 Buka pintu sialan itu! 557 00:51:02,462 --> 00:51:03,463 Sial. 558 00:51:14,776 --> 00:51:16,844 Terima kasih. Terima kasih banyak. 559 00:51:18,046 --> 00:51:19,279 Segera setelah aku melihatnya, 560 00:51:20,113 --> 00:51:22,115 Aku tahu dia adalah sesuatu yang istimewa. 561 00:51:45,439 --> 00:51:47,407 aku tidak berharap untuk melihatmu di sini. 562 00:51:49,978 --> 00:51:51,144 Apa yang bisa aku bantu? 563 00:51:51,178 --> 00:51:54,048 Siapa itu? Dia memberimu uang? 564 00:51:54,082 --> 00:51:58,251 Itu adalah... seorang sopir truk derek yang aku... aku... aku sewa untuk menghilangkan barang bukti. 565 00:51:58,285 --> 00:52:01,288 - Dia meneleponku sebelumnya. - Betulkah? kenapa kau menjual mobil itu? 566 00:52:02,356 --> 00:52:05,359 Yah, kupikir jika kita menggunakan pemiliknya 567 00:52:05,392 --> 00:52:09,162 untuk membantu mendapatkan jiwa anak-anakku kembali, maka kita bisa... 568 00:52:09,196 --> 00:52:10,832 Beri aku uang tunai. 569 00:52:13,868 --> 00:52:15,870 kita punya masalah yang lebih besar. Lihat. 570 00:52:17,204 --> 00:52:18,806 Apa? 571 00:52:18,840 --> 00:52:20,173 Bagaimana ini mungkin? Tunggu. 572 00:52:20,207 --> 00:52:22,275 Tunggu. Biarkan aku memundurkannya. 573 00:52:24,846 --> 00:52:28,382 Aku mengunci David dan Jessie di kamar mereka. kita akan berurusan dengan mereka nanti. 574 00:52:37,290 --> 00:52:39,226 Salim? 575 00:52:39,259 --> 00:52:41,629 - Dia keluar. - Salim, apa itu kau? 576 00:52:41,663 --> 00:52:42,697 Itu tidak mungkin. 577 00:52:44,431 --> 00:52:45,533 Bersenandung? 578 00:52:47,602 --> 00:52:48,603 Temukan dia. 579 00:52:49,403 --> 00:52:50,638 Aku mendapatkan Jessie. 580 00:53:05,620 --> 00:53:06,621 Salim? 581 00:53:08,756 --> 00:53:09,857 Apa itu kau? 582 00:53:19,232 --> 00:53:20,434 kau siapa? 583 00:53:32,113 --> 00:53:33,213 apa kau baik-baik saja? 584 00:53:43,157 --> 00:53:45,793 Ayo bermain dengan kita, David. 585 00:53:56,637 --> 00:54:00,007 - Siapa itu? - Hanya aku, Rohan. 586 00:54:00,041 --> 00:54:02,409 - Putra Salim yang sudah meninggal. - Dan aku. 587 00:54:02,442 --> 00:54:05,813 Dev. Tidakkah kau ingin datang dan bermain dengan kita? 588 00:54:05,847 --> 00:54:07,915 Emma juga suka bermain. 589 00:54:11,219 --> 00:54:12,486 David. 590 00:54:18,960 --> 00:54:20,962 Terima kasih Tuhan kau di sini! 591 00:54:20,995 --> 00:54:23,272 David hilang dan ada kotoran hitam di seluruh kamar mandi. 592 00:54:23,296 --> 00:54:27,467 Sekarang, sekarang, Nona Jessie. Ini adalah hotel tua, kita tidak mendapatkan banyak tamu. 593 00:54:28,468 --> 00:54:30,538 Itu hanya karat dari pipa tua. 594 00:54:30,571 --> 00:54:33,007 Ya, tidak, karat tidak hitam dan kotor! 595 00:54:33,040 --> 00:54:37,477 Jangan khawatir, oke? kenapa kau dan aku tidak mencari David. 596 00:54:37,512 --> 00:54:40,181 aku punya senter. Aula redup karena badai. 597 00:54:40,214 --> 00:54:42,382 - Tolong! - Tunggu, kau dengar itu? 598 00:54:42,415 --> 00:54:44,484 Itu David! Ayo kita harus pergi! 599 00:54:47,287 --> 00:54:48,556 Tolong aku. 600 00:54:49,023 --> 00:54:51,058 Tolong aku. 601 00:54:52,126 --> 00:54:53,161 Tolong. 602 00:54:53,194 --> 00:54:55,362 Dia membunuh kita. 603 00:54:55,930 --> 00:54:56,931 Jessie! 604 00:54:58,298 --> 00:54:59,332 jess. 605 00:55:02,003 --> 00:55:05,640 Tolong! Tolong! TOlong! 606 00:55:06,941 --> 00:55:08,042 Tolong! 607 00:55:14,215 --> 00:55:15,249 Jessie! 608 00:55:18,953 --> 00:55:19,954 Jessie! 609 00:55:20,555 --> 00:55:22,590 Jessie, aku sangat membutuhkanmu! 610 00:55:33,901 --> 00:55:34,936 Tolong aku. 611 00:56:31,726 --> 00:56:33,594 Sial. aku tidak punya waktu untuk ini. 612 00:56:43,237 --> 00:56:45,139 Ayolah, Salim. 613 00:56:45,172 --> 00:56:47,041 Jawab telepon sialan itu! 614 00:56:53,614 --> 00:56:54,815 Dimana kau? 615 00:56:57,919 --> 00:56:59,253 eh... 616 00:57:06,794 --> 00:57:07,795 Ayo. 617 00:57:11,464 --> 00:57:15,403 Tidak tidak tidak! Tidak, Thomas, jangan lakukan itu! 618 00:57:30,251 --> 00:57:32,019 Aku butuh kopi. 619 00:57:32,053 --> 00:57:33,220 Apa yang sedang terjadi? 620 00:58:01,282 --> 00:58:02,482 Hmm. 621 00:58:08,289 --> 00:58:09,489 Hmm. 622 00:58:11,459 --> 00:58:13,394 - Hmm. - Baiklah, santai saja. 623 00:58:29,343 --> 00:58:30,711 Oke. 624 00:58:31,779 --> 00:58:32,780 Oke. 625 00:58:33,547 --> 00:58:34,749 Baiklah. 626 01:00:33,934 --> 01:00:38,639 kau harus menciumnya. Ini ajaib. Ini pachouli. 627 01:00:40,007 --> 01:00:41,008 Ini ajaib. 628 01:00:52,052 --> 01:00:53,120 Oh, hey Salim! 629 01:01:00,728 --> 01:01:03,030 Apa yang terjadi di sini, kawan? 630 01:01:03,063 --> 01:01:06,834 kau melihatku tertutup goo hitam ini dari mandi burukmu? Hah? 631 01:01:06,867 --> 01:01:08,969 Atau bagaimana dengan Chef Linda? 632 01:01:09,003 --> 01:01:11,506 Dia meninggal! Sampai di dapur! apa kau tahu itu? 633 01:01:11,540 --> 01:01:12,973 Atau bagaimana dengan Tomas? 634 01:01:13,007 --> 01:01:15,442 Thomas, pria yang suka gantung diri di depanku! 635 01:01:15,476 --> 01:01:17,244 - Angkat tangan, bab. - Wah. 636 01:01:17,278 --> 01:01:18,580 Aku tidak berhutang penjelasan padamu. 637 01:01:18,613 --> 01:01:20,681 - Oke. - kau menandatangani daftar tamu. 638 01:01:21,282 --> 01:01:22,283 Apa-apaan? 639 01:01:24,251 --> 01:01:25,587 Ini untuk pergi. 640 01:01:25,620 --> 01:01:26,954 Itu menyegel kesepakatan. 641 01:01:29,023 --> 01:01:30,024 Tidak. 642 01:01:32,259 --> 01:01:33,528 kau gila. 643 01:01:33,562 --> 01:01:35,329 Bukankah kita semua sedikit gila? 644 01:02:08,597 --> 01:02:10,431 Aku ingin memperbaiki rambutmu. 645 01:02:10,464 --> 01:02:12,132 Jangan sentuh aku! 646 01:02:12,733 --> 01:02:13,934 Di mana David? 647 01:02:14,335 --> 01:02:16,470 David! Membantu! 648 01:02:16,503 --> 01:02:19,473 Tolong aku! Tolong aku! 649 01:02:20,374 --> 01:02:21,408 David? 650 01:02:21,442 --> 01:02:22,810 David? 651 01:02:22,843 --> 01:02:25,279 David? Ah, dia tidak ada di sini! 652 01:02:26,715 --> 01:02:28,882 kau tidak akan melihat David lagi. 653 01:02:53,240 --> 01:02:55,776 Apa sekarang? Salim! 654 01:03:15,496 --> 01:03:16,497 Jessie? 655 01:03:20,467 --> 01:03:24,138 sayang. sayang, kita... 656 01:03:26,675 --> 01:03:29,476 Kita harus pergi dari sini. sayang. Bangun! 657 01:03:30,779 --> 01:03:33,314 Kita harus pergi dari sini. kau mendengarku? 658 01:03:39,219 --> 01:03:42,791 Hai. Aku mencintaimu. 659 01:03:42,823 --> 01:03:45,025 Dan aku tahu perjalanan ini tidak berjalan sesuai rencana. 660 01:03:46,026 --> 01:03:48,295 Tapi aku berjanji akan menebusnya untukmu, oke? 661 01:03:51,365 --> 01:03:52,366 sayang? 662 01:03:56,203 --> 01:03:57,204 Jessie? 663 01:04:02,242 --> 01:04:04,011 Apa-apaan? 664 01:04:07,782 --> 01:04:10,585 Apa-apaan? 665 01:04:12,853 --> 01:04:14,589 Jessie, bukankah kau hanya... 666 01:04:17,391 --> 01:04:19,694 jess! Persetan! 667 01:04:30,003 --> 01:04:31,372 Maaf, Tomas. 668 01:04:32,473 --> 01:04:33,541 kau sendiri sekarang. 669 01:04:53,894 --> 01:04:56,363 Apa yang kau pakai? 670 01:04:56,397 --> 01:04:57,398 Apa? 671 01:04:58,966 --> 01:05:01,135 kau tidak akan pergi ke prom dengan berpakaian seperti gelandangan? 672 01:05:01,168 --> 01:05:05,406 Apa? apa kau ingin aku mengenakan pakaian komuniku? 673 01:05:05,439 --> 01:05:09,343 aku 18. kau tidak memilikiku! Aku membencimu! 674 01:05:09,376 --> 01:05:12,946 Jaga mulutmu, nona muda! Itu bukan gaun yang kubelikan untukmu! 675 01:05:12,980 --> 01:05:15,048 Minum pil dingin, Bu! 676 01:05:15,082 --> 01:05:18,218 Semua orang akan menertawakanku jika aku memakai benda itu! 677 01:05:18,252 --> 01:05:21,823 Nah, jika kau tidak berubah, kau tidak akan pergi! 678 01:05:21,856 --> 01:05:24,024 Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! 679 01:05:24,057 --> 01:05:27,394 Aku tidak akan pergi ke prom dengan berpakaian seperti perawan tua! 680 01:05:43,878 --> 01:05:45,446 Tidak! Eomma! Tidak! 681 01:06:05,232 --> 01:06:07,468 Apa yang terjadi di sini, Eugene? 682 01:06:08,435 --> 01:06:09,571 Dimana Jessi? 683 01:06:10,572 --> 01:06:13,508 Dan siapa gadis gila yang mengikutiku ini? 684 01:06:13,541 --> 01:06:15,242 Ini saudara kembarku, Emma. 685 01:06:21,883 --> 01:06:26,588 Bawa dia ke Lobby. Silahkan. 686 01:06:39,734 --> 01:06:40,735 Eugene? 687 01:06:42,169 --> 01:06:44,471 Aku punya dia di sini. Eugene? kau ada di mana? 688 01:06:48,543 --> 01:06:50,043 Eugene? 689 01:06:50,077 --> 01:06:53,146 Eugene? Eugene? 690 01:06:56,951 --> 01:06:59,386 Apa yang kau lakukan dengan Jessie? 691 01:07:08,295 --> 01:07:10,497 Kuharap si idiot itu tidak membunuhnya. 692 01:07:16,905 --> 01:07:19,507 Persetan! Kau menembakku! 693 01:07:26,014 --> 01:07:29,082 Apa-apaan? 694 01:07:29,584 --> 01:07:31,218 Ya Tuhan! 695 01:07:33,186 --> 01:07:36,323 Persetan! Apa masalahmu? 696 01:07:39,727 --> 01:07:40,728 Eugene? 697 01:07:45,332 --> 01:07:48,168 Bagus. Dia belum mati. 698 01:07:49,202 --> 01:07:51,471 David, jika kau ingin melihat Jessie lagi, 699 01:07:51,506 --> 01:07:54,542 aku sarankan kau menyeret dirimu ke sini. 700 01:07:55,743 --> 01:07:57,812 Apa ini? Apa yang sedang terjadi? 701 01:07:59,279 --> 01:08:01,214 Ini adalah ruang pribadiku. 702 01:08:02,517 --> 01:08:06,186 Menurutmu Betancourt bisa mengendalikan Emma hanya dengan obat-obatan? 703 01:08:07,522 --> 01:08:08,690 Dia mendapat bantuan... 704 01:08:10,090 --> 01:08:11,124 Dariku. 705 01:08:11,158 --> 01:08:13,327 Dimana Jessi? Aku perlu menemuinya. 706 01:08:13,360 --> 01:08:15,228 Jauhkan pistol padanya, Salim. 707 01:08:16,531 --> 01:08:18,098 Dia kuat. 708 01:08:19,701 --> 01:08:23,103 - Jessie... - Diam! Ini akan segera berakhir. 709 01:08:31,045 --> 01:08:32,680 Bergerak! Bergerak! 710 01:08:32,714 --> 01:08:33,815 Baiklah! 711 01:08:57,371 --> 01:08:59,107 Apa yang kau lakukan di bawah sini? 712 01:08:59,139 --> 01:09:02,242 - Baunya seperti kematian. - Bukan urusanmu. 713 01:09:02,275 --> 01:09:03,978 Sekarang, ikat dia. 714 01:09:04,012 --> 01:09:07,314 Tidak! Tidak! Dia berdarah! 715 01:09:07,347 --> 01:09:08,816 apa kau akan diam? 716 01:09:12,120 --> 01:09:15,590 Tidakkah kau mengerti bahwa kau memperburuk keadaan untuk dirimu sendiri? 717 01:09:15,623 --> 01:09:19,426 Bahwa iblis dalam diri Emma semakin kuat karena marah. 718 01:09:19,459 --> 01:09:22,362 Itu akan membunuhmu dalam sekejap dan menyedot jiwamu. 719 01:09:31,639 --> 01:09:32,874 Ah, persetan! 720 01:09:34,709 --> 01:09:36,577 Hai. Jessie! 721 01:09:38,046 --> 01:09:43,216 Persetan. Semua akan baik-baik saja. Aku... Aku bisa mengendalikannya. 722 01:09:43,250 --> 01:09:44,719 Aduh! Oke. 723 01:10:14,214 --> 01:10:16,249 Oh Betancourt yang malang. 724 01:10:16,283 --> 01:10:18,686 aku akan merindukan bedak yang luar biasa ini. 725 01:10:28,896 --> 01:10:31,699 Apa masalahmu, putri? 726 01:10:32,499 --> 01:10:34,702 apa kau tidak menginginkan hidup yang kekal? 727 01:10:35,103 --> 01:10:36,537 Itu mudah. 728 01:10:36,571 --> 01:10:38,740 Lihat, aku memberikanmu pada binatang itu. 729 01:10:38,773 --> 01:10:42,076 Dan dia mengembalikan adikku yang berharga. 730 01:10:42,110 --> 01:10:47,949 Sekarang kita keluar dari hotel ini dan kau bisa tinggal... Selamanya! 731 01:10:58,325 --> 01:11:00,327 Tidak seburuk itu! 732 01:11:01,796 --> 01:11:04,732 Ini benar-benar tidak. Ini benar-benar tidak seburuk itu! 733 01:11:45,173 --> 01:11:46,373 Bagaimana dengan anak-anak aku? 734 01:11:47,642 --> 01:11:49,309 Bagaimana dengan Rohan dan Dev? 735 01:11:49,342 --> 01:11:51,179 aku hanya membawa keduanya ke sini 736 01:11:51,212 --> 01:11:53,981 sehingga kau bisa mengorbankan mereka untuk anak-anakku. 737 01:11:54,015 --> 01:11:56,416 Anak-anakmu sudah mati, Salim. 738 01:11:57,118 --> 01:11:58,485 kau bodoh, Salim. 739 01:11:58,519 --> 01:12:00,955 Ini selalu tentang Emma. 740 01:12:01,923 --> 01:12:04,225 kau berjanji padaku! 741 01:12:04,258 --> 01:12:07,628 aku tinggal di sini dan mengelola jiwa-jiwa yang mati ini! 742 01:12:07,662 --> 01:12:10,430 Menghidupkan kembali hidup mereka lagi dan lagi! 743 01:12:10,463 --> 01:12:14,302 Aku harus melihat anak-anakku sendiri mati, hari demi hari! 744 01:12:14,334 --> 01:12:17,872 Dan sekarang kau mengatakan kepada aku bahwa tidak ada setan, yang ada hanya saudara perempuanmu? 745 01:12:18,906 --> 01:12:19,941 kau berutang padaku! 746 01:13:36,449 --> 01:13:39,053 Berhenti, Eugene! kau tidak bisa melakukan ini! 747 01:13:42,056 --> 01:13:43,490 Ayo, Ayah! 748 01:13:47,929 --> 01:13:49,096 kita senang di sini! 749 01:13:53,234 --> 01:13:55,803 Ayo bermain bersama kita selamanya! 750 01:13:58,039 --> 01:14:00,942 Tidak! kau telah menyia-nyiakan 30 tahun! 751 01:14:26,300 --> 01:14:27,568 Eomma! 752 01:14:29,537 --> 01:14:31,072 Emma kecil yang manis. 753 01:14:34,408 --> 01:14:36,010 Selamanya seorang anak. 754 01:14:38,179 --> 01:14:39,814 Mohon maafkan aku. 755 01:14:41,415 --> 01:14:42,817 Aku mencintaimu! 756 01:15:07,775 --> 01:15:08,776 Itu! 757 01:15:49,016 --> 01:15:54,789 Jessie. Jessie! kau harus keluar dari sini, sayang! 758 01:15:54,822 --> 01:15:56,957 Aku akan mencari bantuan, oke? Ini akan baik-baik saja. 759 01:15:57,958 --> 01:15:59,760 sayang... 760 01:15:59,794 --> 01:16:01,796 aku tidak berpikir aku akan berhasil keluar dari sini. 761 01:16:01,829 --> 01:16:04,533 Tidak, itu akan baik-baik saja. Semua akan baik-baik saja. 762 01:16:04,565 --> 01:16:06,867 Aku mencintaimu. 763 01:16:06,901 --> 01:16:09,236 Aku mencintaimu juga! Lihat, aku juga mencintaimu. 764 01:16:12,706 --> 01:16:17,278 Ambil ponselku, jadi mungkin... 765 01:16:17,311 --> 01:16:20,214 - mungkin itu akan berhasil dan kau bisa mendapatkan bantuan. - Aku akan mencari bantuan. 766 01:16:20,247 --> 01:16:21,882 kau akan baik-baik saja, kan? 767 01:16:21,916 --> 01:16:24,218 Aku akan mencari bantuan, oke? Aku akan kembali secepat aku bisa. 768 01:16:24,251 --> 01:16:25,653 Kau akan baik-baik saja, ya? 769 01:16:27,421 --> 01:16:28,856 Selamat tinggal sayang. 770 01:17:01,622 --> 01:17:04,892 - Nomor yang kau tuju- - Oh, kau benar-benar tidak berguna! 771 01:17:08,496 --> 01:17:09,730 Tolong! 772 01:17:09,763 --> 01:17:11,699 Di mana mobil aku? Sial! 773 01:17:31,719 --> 01:17:33,087 Ini akan baik-baik saja? 774 01:17:33,120 --> 01:17:36,390 Aku akan segera kembali, oke? Aku harus mencari bantuan. 775 01:17:44,465 --> 01:17:48,068 Tunggu! Berhenti! Tolong bantu! Berhenti! 776 01:17:53,941 --> 01:17:55,809 Terima kasih. aku membutuhkan bantuanmu. 777 01:17:55,843 --> 01:17:57,811 apa kau memiliki telepon? Aku harus menelepon polisi. 778 01:17:57,845 --> 01:18:02,049 aku harap kau bukan salah satu dari mahasiswa mabuk yang muntah di kursi belakangku. 779 01:18:02,082 --> 01:18:04,985 kau muntah, itu biaya tunai $100. 780 01:18:05,019 --> 01:18:07,121 Tidak tidak tidak! Aku tidak mabuk. 781 01:18:07,154 --> 01:18:10,057 Aku butuh polisi! Pacar aku baru saja ditembak! 782 01:18:10,090 --> 01:18:11,926 Yah, aku tidak membawa ponsel aku, 783 01:18:11,959 --> 01:18:13,861 tapi aku bisa membawamu ke kantor polisi. 784 01:18:15,763 --> 01:18:17,798 kau baik-baik saja? 785 01:18:19,733 --> 01:18:23,270 kau terlihat seperti seseorang mencoba menyakitimu. 786 01:18:23,304 --> 01:18:26,874 Tolong, bawa aku ke kantor polisi saja. Pergi! 787 01:18:27,841 --> 01:18:30,110 Astaga. Hanya mencoba bersikap sopan. 788 01:18:40,988 --> 01:18:43,490 Tunggu. tunggu. apa kau harus turun ke sana? 789 01:18:43,525 --> 01:18:44,725 Ya. 790 01:18:47,328 --> 01:18:48,395 Di mana kau mendapatkan itu? 791 01:18:49,698 --> 01:18:51,999 Itu di mobilku! Hai! 792 01:18:53,668 --> 01:18:55,002 Mobilmu? 793 01:18:55,035 --> 01:18:58,205 - Apa yang sedang terjadi? - kenapa? 794 01:19:00,808 --> 01:19:02,510 Mau selfie, Jessie? 795 01:19:03,077 --> 01:19:04,211 Astaga... 796 01:19:05,680 --> 01:19:07,081 Ya Tuhan! 797 01:19:12,554 --> 01:19:15,823 Oh! Jadi sekarang kau ingin bermain keras untuk mendapatkannya? 798 01:19:17,559 --> 01:19:19,426 Ini akan menyenangkan. 799 01:19:24,699 --> 01:19:26,166 Lihat gadis itu lari! 800 01:19:27,234 --> 01:19:29,770 Untung aku sudah memakai sepatu lariku! 801 01:19:31,372 --> 01:19:33,107 Aku datang untukmu, Jessie! 802 01:19:49,390 --> 01:19:50,858 bajingan! 803 01:19:52,359 --> 01:19:53,360 David? 804 01:19:54,596 --> 01:19:56,531 David! kau ada di mana? 805 01:19:58,600 --> 01:20:00,100 Kemana kau pergi, Jessie? 806 01:20:02,136 --> 01:20:04,371 Ingin bermain petak umpet, bukan? 807 01:20:06,708 --> 01:20:09,076 David, kau dimana? 808 01:20:09,109 --> 01:20:11,945 Keluarlah, keluarlah, dimanapun kau berada! 809 01:20:19,688 --> 01:20:21,155 Sialan, Jessi! 810 01:20:22,022 --> 01:20:23,957 kenapa kau seperti jalang? 811 01:21:01,730 --> 01:21:03,931 Pergilah ke neraka, bajingan. 812 01:21:15,810 --> 01:21:17,010 David! 813 01:21:27,221 --> 01:21:28,222 David? 814 01:21:30,859 --> 01:21:32,126 Apa yang kau lakukan di sini? 815 01:21:33,762 --> 01:21:34,995 Tunggu. 816 01:22:03,056 --> 01:22:06,460 - David? David! - Aku di sini di bar! 817 01:22:07,529 --> 01:22:08,663 Ya Tuhan. 818 01:22:10,964 --> 01:22:13,200 David. Aku tidak percaya aku menemukanmu! 819 01:22:16,470 --> 01:22:17,539 Aku mencintaimu. 820 01:22:19,774 --> 01:22:21,175 Oke ayo, kita harus pergi. 821 01:22:24,913 --> 01:22:27,981 kau tidak terlihat begitu baik. Ayo, mari kita duduk. 822 01:22:35,055 --> 01:22:37,257 Mari kita bersulang, hmm? 823 01:22:37,826 --> 01:22:38,992 Untuk kemenangan kita. 824 01:22:42,864 --> 01:22:44,064 Bersulang. 825 01:22:45,733 --> 01:22:47,836 Apa masalahnya? apa kau tidak akan minum? 826 01:22:47,869 --> 01:22:49,045 Ayo. Naik, naik, naik, minum, minum! 827 01:22:49,069 --> 01:22:52,406 Tidak! Tidak! Aku sedang tidak mood untuk minum wiski! 828 01:22:52,439 --> 01:22:55,743 Maksud aku, kau tidak tahu apa yang telah aku alami sejak aku pergi untuk meminta bantuan! 829 01:22:55,777 --> 01:22:58,479 Pria penguntit dari toko barang antik itu mencuri mobilku 830 01:22:58,513 --> 01:23:01,816 dan membawa benda berbulu menyeramkan itu bersamanya. 831 01:23:01,850 --> 01:23:05,152 Maksudku, dia menjemputku dengan taksi palsu dan ada di sini mencoba menyakitiku. 832 01:23:05,185 --> 01:23:08,055 apa kau tidak mendengarnya? Dia gila! 833 01:23:08,088 --> 01:23:11,091 Tidak, aku minta maaf. aku tidak bisa mengatakan bahwa aku mendengar apa-apa. 834 01:23:11,124 --> 01:23:14,863 Aku sendiri agak sibuk, berurusan dengan anak-anak mati yang menyiksaku, 835 01:23:14,896 --> 01:23:18,499 dan orang mati itu Thomas, dia menggantung dirinya di depanku, 836 01:23:18,533 --> 01:23:23,337 dan kemudian aku merangkak ke lift dan kembali ke kamar kami. 837 01:23:25,005 --> 01:23:29,076 Maaf tapi aku... oh tidak tidak tidak... 838 01:23:32,412 --> 01:23:33,615 Kau disana. 839 01:23:40,420 --> 01:23:42,189 Dan siapa ini? 840 01:23:42,222 --> 01:23:45,693 Aku pikir kau mengatakan bahwa pacarmu tertembak dan sekarat? 841 01:23:47,261 --> 01:23:49,196 Apa kau berbohong padaku, Jessie? 842 01:23:52,165 --> 01:23:54,836 Atau apa dia salah satu mayat di ruang bawah tanah? 843 01:23:54,869 --> 01:23:57,772 Sekarang, sekarang. Bersikap baik. 844 01:23:59,373 --> 01:24:02,610 Aku tertembak, tapi aku merasa jauh lebih baik sekarang. 845 01:24:02,644 --> 01:24:07,080 Aku pikir Jessie hanya bereaksi berlebihan ketika dia melihat begitu banyak darah. 846 01:24:07,114 --> 01:24:09,918 Jessie, Jessie, berapa kali aku harus memberitahumu? 847 01:24:09,951 --> 01:24:13,688 bahaya dari terlalu banyak eksposur online? 848 01:24:13,721 --> 01:24:14,722 David! 849 01:24:18,125 --> 01:24:20,460 Tidak ada lagi paparan saat aku selesai denganmu. 850 01:24:21,094 --> 01:24:22,597 Minta maaf padanya! 851 01:24:26,801 --> 01:24:27,902 Sekarang. 852 01:24:36,544 --> 01:24:39,313 Aku sangat menyesal. Aku mencintai Jessie. 853 01:24:39,346 --> 01:24:42,316 Menurutku dia sangat cantik. Dan cerdas dan lucu. 854 01:24:42,349 --> 01:24:44,318 Dan dia baik padaku saat aku benar-benar bajingan. 855 01:24:44,351 --> 01:24:46,286 aku benar-benar minta maaf, itu adalah kesalahpahaman besar. 856 01:24:46,320 --> 01:24:48,255 - Aku tidak akan melakukannya lagi. - Sst. Tidak masalah. 857 01:24:52,060 --> 01:24:53,260 Maafkan aku, Jessi. 858 01:25:06,774 --> 01:25:08,442 Ada apa, Jessi? 859 01:25:10,110 --> 01:25:13,146 aku pikir kau mencintaiku. 860 01:25:13,180 --> 01:25:15,315 Aku akan melamarmu. 861 01:25:17,852 --> 01:25:19,721 Tapi ketika aku kembali ke kamar kita, 862 01:25:21,321 --> 01:25:22,724 cincin itu hilang. 863 01:25:24,391 --> 01:25:27,862 Ada ide kemana perginya? 864 01:25:28,796 --> 01:25:31,633 Tidak, David. aku tidak tahu. 865 01:25:31,666 --> 01:25:33,300 Apa yang salah denganmu? 866 01:25:33,333 --> 01:25:34,869 "Apa yang salah denganmu?" 867 01:25:36,804 --> 01:25:37,972 Berhenti, David! 868 01:25:41,274 --> 01:25:44,311 Kemarilah, Jessie. Kemarilah, Jessie. 869 01:25:45,212 --> 01:25:46,547 Kemarilah, Jessie. 870 01:25:48,850 --> 01:25:49,851 Tetaplah bersamaku. 871 01:25:51,418 --> 01:25:55,355 Dan kita bisa hidup. Di Sini! 872 01:25:57,659 --> 01:25:58,760 Selama-lamanya. 873 01:26:00,028 --> 01:26:01,228 Hmm? 874 01:26:02,130 --> 01:26:03,363 Hmm? 875 01:26:22,315 --> 01:26:25,586 David. aku minta maaf. 876 01:26:28,690 --> 01:26:29,724 David. 877 01:26:43,071 --> 01:26:46,206 David. aku minta maaf... 878 01:26:47,200 --> 01:26:57,200 Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia. Dengan bonus yang BOMBASTIS. 879 01:26:57,200 --> 01:27:02,200 Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88! 880 01:27:02,200 --> 01:27:12,200 Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88