1 00:00:27,695 --> 00:00:30,297 [ROCK MUSIC PLAYING] 2 00:00:59,226 --> 00:01:00,427 [READING FOREIGN LANGUAGE TEXT] 3 00:01:03,330 --> 00:01:06,099 -MAN: What the hell are you wearing? -[CONTINUES READING] 4 00:01:06,133 --> 00:01:07,234 MAN: You're not going to the prom 5 00:01:07,267 --> 00:01:08,870 MAN: dressed like a tramp! 6 00:01:08,903 --> 00:01:11,506 GIRL: What? 7 00:01:11,539 --> 00:01:14,709 You want me to wear my communion dress? 8 00:01:14,742 --> 00:01:17,545 I'm 18. You don't own me! 9 00:01:17,579 --> 00:01:19,881 -I hate you! -WOMAN: Watch your mouth, young lady! 10 00:01:19,914 --> 00:01:21,649 Just shut up! 11 00:01:21,683 --> 00:01:24,819 MAN: Well, if you're not changing, you're not going! 12 00:01:24,852 --> 00:01:27,722 -To Satan, giver of youth and -GIRL: I'm not going to the prom 13 00:01:27,755 --> 00:01:30,625 -happiness. -GIRL: dressed like an old spinster! 14 00:01:30,658 --> 00:01:34,227 -WOMAN: No, no, no! -Come, almighty Eternal Devil. 15 00:01:34,261 --> 00:01:36,263 WOMAN: No, no, no! 16 00:01:52,013 --> 00:01:54,816 [SCREAMING] 17 00:01:57,085 --> 00:01:58,452 [WATCH BEEPING] 18 00:02:01,055 --> 00:02:03,390 RJ: [OVER RADIO] NYC's top pop radio! 19 00:02:03,423 --> 00:02:05,292 Hello New York! What a beautiful day. 20 00:02:05,325 --> 00:02:07,729 This one goes out to Jessie from David who says, 21 00:02:07,762 --> 00:02:09,864 "Let's make some memories this weekend!" 22 00:02:09,897 --> 00:02:11,465 [POP MUSIC PLAYING] 23 00:03:56,336 --> 00:03:57,972 -[JESSIE LAUGHING] -[DAVID GRUNTING] 24 00:03:58,005 --> 00:03:59,941 Oh David, look! An antique store! 25 00:03:59,974 --> 00:04:02,810 -It looks cute! Come on, let's go, please? -No, no. 26 00:04:02,844 --> 00:04:05,412 What about the reservations? We're running late already. 27 00:04:05,445 --> 00:04:08,482 -The weather's getting bad. -Are you serious? 28 00:04:08,516 --> 00:04:11,318 -Come on. -[SIGHS] Okay. 29 00:04:11,351 --> 00:04:13,286 You're right. Let's go antiquing. 30 00:04:13,320 --> 00:04:15,322 -Yay! I love you! -[CHUCKLES] 31 00:04:17,290 --> 00:04:18,893 [DOORBELL CHIMING] 32 00:04:19,359 --> 00:04:20,895 You know what? 33 00:04:20,928 --> 00:04:22,864 This place is awesome. 34 00:04:22,897 --> 00:04:24,498 I knew it would be worth it. 35 00:04:28,503 --> 00:04:31,606 Oh wow. This place is unbelievable. 36 00:04:31,639 --> 00:04:33,875 I've never seen anything like this. 37 00:04:35,342 --> 00:04:36,544 [PHONE CAMERA CLICKS] 38 00:04:36,978 --> 00:04:38,311 Oh, hello. 39 00:04:38,345 --> 00:04:39,781 You know where I'll be. 40 00:04:39,814 --> 00:04:40,648 Okay. 41 00:04:40,681 --> 00:04:42,583 -Have fun. -[PHONE CAMERA CLICKS] 42 00:04:42,617 --> 00:04:44,919 I need to take some shots for my blog anyways. 43 00:04:44,952 --> 00:04:46,821 -I'm behind. -Sure. 44 00:04:46,854 --> 00:04:48,723 -[PHONE CAMERA CLICKS] -I'll be here when you're done. 45 00:04:52,093 --> 00:04:53,426 [METAL SCRAPES] 46 00:04:56,230 --> 00:04:59,299 [FLOORBOARD CREAKING] 47 00:05:00,968 --> 00:05:03,336 [1940'S MUSIC CROONS OVER] 48 00:05:08,676 --> 00:05:09,677 [METAL SCRAPES] 49 00:05:28,863 --> 00:05:30,832 [FLOORBOARD CREAKING] 50 00:06:21,949 --> 00:06:23,017 [PHONE CAMERA CLICKS] 51 00:06:23,050 --> 00:06:25,152 -Oh God! -Hey-- Hey Jessie. 52 00:06:27,088 --> 00:06:28,656 It is you, isn't it? 53 00:06:29,422 --> 00:06:30,691 I'm sorry, who are you? 54 00:06:30,725 --> 00:06:33,527 Oh, I'm... just one of your fans. 55 00:06:33,561 --> 00:06:34,762 [JESSIE CHUCKLES SOFTLY] 56 00:06:35,363 --> 00:06:36,631 Wow. 57 00:06:37,098 --> 00:06:39,200 Your... 58 00:06:39,233 --> 00:06:41,602 Your skin is so beautiful. 59 00:06:44,205 --> 00:06:46,507 You're even prettier in person. 60 00:06:50,378 --> 00:06:51,879 -You're-- [GASPS] -Oh, please. 61 00:06:51,913 --> 00:06:54,148 -Don't touch me. -It's cool, it's cool. Sorry, sorry, sorry. 62 00:06:58,686 --> 00:07:03,024 I just... wanted to get a picture with you? 63 00:07:04,025 --> 00:07:05,126 For my blog? 64 00:07:05,960 --> 00:07:08,095 -Oh, um... -[SIGHS] 65 00:07:08,129 --> 00:07:09,363 [FLOORBOARD CREAKING] 66 00:07:09,397 --> 00:07:10,665 Please? 67 00:07:11,165 --> 00:07:12,166 [CHUCKLES] 68 00:07:13,501 --> 00:07:14,835 Yeah, sure. 69 00:07:14,869 --> 00:07:17,204 Cool, cool, cool, cool. Come here. 70 00:07:18,406 --> 00:07:20,473 -[PHONE CAMERA CLICKS] -[CHUCKLES] 71 00:07:23,644 --> 00:07:25,012 [FLOORBOARD CREAKING] 72 00:07:37,058 --> 00:07:38,458 Hey. How's it going? 73 00:07:38,491 --> 00:07:40,460 Good, good. There's some cool stuff in here. 74 00:07:40,493 --> 00:07:42,063 -Glad we stopped. -[CHUCKLES] 75 00:07:42,930 --> 00:07:43,998 Look at this. 76 00:07:46,634 --> 00:07:49,070 -It's sort of cute. [CHUCKLES] -[TOY GRUNTS] 77 00:07:49,103 --> 00:07:50,237 What is it? 78 00:07:50,271 --> 00:07:52,974 I don't know. Some 1920's creature. 79 00:07:53,007 --> 00:07:56,510 Can you believe someone thought this was like a great gift for a baby? 80 00:07:56,544 --> 00:08:00,881 [CHUCKLES] Well, it sure explains why my parents are so dysfunctional. 81 00:08:00,915 --> 00:08:02,450 -Hmm. -Oh! 82 00:08:02,482 --> 00:08:05,519 I think I'll take a pic with this and send it out to all my crazy fans. 83 00:08:05,553 --> 00:08:07,521 [PHONE CAMERA CLICKS] 84 00:08:07,555 --> 00:08:09,590 -[PHONE CAMERA CLICKS] -You know what? 85 00:08:09,623 --> 00:08:11,092 I hate it when you do that. 86 00:08:11,125 --> 00:08:14,362 I don't like having my face plastered all over the internet. 87 00:08:14,395 --> 00:08:15,963 Especially not with that thing. 88 00:08:15,997 --> 00:08:17,965 It's a toy, David. 89 00:08:17,999 --> 00:08:21,702 I mean, I'm posting it as a part of my vacation for my fans. 90 00:08:21,736 --> 00:08:24,538 Come on, after all, you are the love of my life. 91 00:08:24,572 --> 00:08:26,540 Yeah, well, I love you too, baby. 92 00:08:26,574 --> 00:08:28,509 But that thing is horrible! 93 00:08:29,410 --> 00:08:31,212 -Let's hit the road, huh? -Okay. 94 00:09:07,948 --> 00:09:09,583 [DAVID SIGHS] 95 00:09:12,521 --> 00:09:13,788 You okay? 96 00:09:14,955 --> 00:09:16,257 I'm sorry. 97 00:09:16,290 --> 00:09:19,093 Hm? I didn't mean to explode at you. I just... 98 00:09:19,860 --> 00:09:20,995 I just... 99 00:09:21,028 --> 00:09:23,564 I detest the whole social media thing. 100 00:09:24,398 --> 00:09:25,800 And I hate selfies. 101 00:09:26,367 --> 00:09:27,701 That's not it. 102 00:09:28,235 --> 00:09:29,703 It's something else. 103 00:09:31,405 --> 00:09:32,706 Well, what? 104 00:09:33,674 --> 00:09:36,610 There was this guy at the antique mall. 105 00:09:36,644 --> 00:09:38,813 He came up behind me and scared me. 106 00:09:40,381 --> 00:09:42,116 What the fuck? 107 00:09:44,018 --> 00:09:47,321 Said he recognized me, was a fan. 108 00:09:47,354 --> 00:09:51,092 Just wanted a photo with me, but he... touched me. 109 00:09:51,125 --> 00:09:53,661 God, you know I hate when strangers touch me. 110 00:09:54,962 --> 00:09:56,597 So, go on. 111 00:09:57,865 --> 00:10:01,335 Well, he took the photo and just vanished. 112 00:10:01,368 --> 00:10:03,170 I mean, he just disappeared. 113 00:10:04,605 --> 00:10:06,240 Really creeped me out. 114 00:10:09,677 --> 00:10:11,112 You see, Jessie? 115 00:10:12,246 --> 00:10:13,981 That's what I'm talking about. 116 00:10:15,249 --> 00:10:19,053 If you post your entire life on social media, 117 00:10:19,086 --> 00:10:21,889 I mean, [CHUCKLES] you have to expect that you're gonna get 118 00:10:21,922 --> 00:10:24,325 some creepy guys following you. 119 00:10:24,358 --> 00:10:28,095 Literally, doing God know what with your photo. 120 00:10:28,129 --> 00:10:29,997 Oh, Jessie! Oh, my God! 121 00:10:30,030 --> 00:10:32,199 -God, you're such a jerk! -Ow! 122 00:10:33,100 --> 00:10:34,135 I'm sorry. 123 00:10:35,669 --> 00:10:38,072 [CHUCKLES] You'll be okay. 124 00:11:04,298 --> 00:11:07,902 [RADIO SPUTTERING] 125 00:11:09,770 --> 00:11:13,307 Where's the entrance to this highway? It's gotta be around here somewhere. 126 00:11:13,974 --> 00:11:15,943 I can see, it's right there! 127 00:11:20,347 --> 00:11:23,150 -Goddamnit! This is not the highway! -[HORNS HONKING] 128 00:11:26,220 --> 00:11:28,255 What? We're going to be late for our reservation. 129 00:11:29,690 --> 00:11:32,092 You know how funny these B&B people can get. 130 00:11:32,126 --> 00:11:36,230 And you know what? I don't wanna get stuck in some cramped room. 131 00:11:36,263 --> 00:11:37,164 Can you call them? 132 00:11:37,198 --> 00:11:39,867 God! You know, you need to chill. 133 00:11:39,900 --> 00:11:41,368 -Yeah. -So what if we're late? 134 00:11:41,402 --> 00:11:44,872 -They charged my credit card in advance anyways. -Yeah. 135 00:11:44,905 --> 00:11:47,908 -You're right. -I know! David, my favorite! 136 00:11:47,942 --> 00:11:50,311 ["OUTLAW" BY SHANE PATRICK PLAYS OVER RADIO] 137 00:11:50,344 --> 00:11:51,845 Yeah, uh-huh. 138 00:11:51,879 --> 00:11:55,082 ♪ Your hands on the wheel ♪ 139 00:11:55,115 --> 00:11:58,018 ♪ Driving like it's stolen And ya don't know Where you're going ♪ 140 00:11:58,052 --> 00:12:01,488 ♪ But you know that you feel ♪ 141 00:12:02,489 --> 00:12:06,126 ♪ Like an outlaw ♪ 142 00:12:06,160 --> 00:12:08,395 -DAVID: It's a good song. -JESSIE: Oh, hell yeah! 143 00:12:22,876 --> 00:12:26,146 Oh! Got it! It's the tractor on the yellow road sign! 144 00:12:26,780 --> 00:12:28,782 How are you so good at this? 145 00:12:28,816 --> 00:12:31,018 Okay, my turn. Hmm... 146 00:12:31,051 --> 00:12:34,021 -I'm gonna make this tough. -Great. 147 00:12:34,054 --> 00:12:37,891 Okay. I spy something red. 148 00:12:37,925 --> 00:12:42,896 Well, it better not be a cop pulling us over. I'm driving way over the speed limit. 149 00:12:42,930 --> 00:12:46,333 -Oh, it's that barn over there? -Oh, you are so cold. 150 00:12:47,368 --> 00:12:49,770 Um... Is it your car? 151 00:12:49,803 --> 00:12:52,507 No, but you're getting warmer. 152 00:12:52,540 --> 00:12:55,876 -Here, I'll give you a hint. -Okay. 153 00:12:57,344 --> 00:12:58,513 Take a peek. 154 00:13:01,849 --> 00:13:03,917 Oh, my God. 155 00:13:03,951 --> 00:13:06,053 -[PHONE CAMERA CLICKING] -Babe, stop doing that. 156 00:13:06,086 --> 00:13:08,389 Don't be such a grouch. [CHUCKLES] 157 00:13:08,422 --> 00:13:10,057 -[WINDOW OPENING] -Jessie. 158 00:13:10,090 --> 00:13:13,260 -What are you doing? Would you stop doing that? -What? 159 00:13:13,294 --> 00:13:14,361 [PHONE CAMERA CLICKING] 160 00:13:14,795 --> 00:13:16,598 Oh, fuck! Shit! 161 00:13:16,631 --> 00:13:17,998 JESSIE: My phone! 162 00:13:18,032 --> 00:13:20,535 -Uh, we're gonna have to pull over. -Great. 163 00:13:29,977 --> 00:13:31,478 I don't fucking believe this. 164 00:13:33,113 --> 00:13:35,916 How the hell did this get here? 165 00:13:40,087 --> 00:13:41,656 Jessie! What are you doing? 166 00:13:41,690 --> 00:13:45,025 My phone! It's ruined! God, now what? 167 00:13:45,059 --> 00:13:46,728 [WHISPERS] Thank God. 168 00:13:46,761 --> 00:13:48,128 Wait, what is that? 169 00:13:52,199 --> 00:13:54,368 -Is that the thing from the antique mall? -Yeah. 170 00:13:55,704 --> 00:13:58,540 -Well, get it out of my tire! -I don't want to touch it! 171 00:13:58,573 --> 00:14:01,141 I'll just leave it stuck in there. I'll put on the spare. 172 00:14:03,277 --> 00:14:06,548 Oh, David? I got a flat a while back and I used the spare. 173 00:14:06,581 --> 00:14:10,250 -I guess I forgot about getting a new one. -Okay. 174 00:14:10,284 --> 00:14:12,754 Do you have roadside coverage? You can use my phone? 175 00:14:12,787 --> 00:14:14,888 No. But if you get this thing out of my tire, 176 00:14:14,922 --> 00:14:16,390 we can drive to a service station. 177 00:14:16,423 --> 00:14:19,226 Well, I don't know how far we can get with a flat tire. 178 00:14:19,259 --> 00:14:23,364 It's fine. Just get it out of my tire, all right? I hate this area. 179 00:14:44,017 --> 00:14:45,285 Oh, I'm taking it. 180 00:14:46,286 --> 00:14:48,623 What? I want to know how it got there! 181 00:14:50,759 --> 00:14:52,159 [DAVID SIGHS] 182 00:14:52,192 --> 00:14:54,261 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 183 00:15:27,060 --> 00:15:29,163 JESSIE: This place is a ghost town. 184 00:15:33,934 --> 00:15:37,070 DAVID: Jess, I'm afraid the axle is gonna break. 185 00:15:47,414 --> 00:15:50,518 Let's just park and find a place to stay. 186 00:16:05,600 --> 00:16:06,701 [DAVID CHUCKLES] 187 00:16:08,736 --> 00:16:10,872 Look at this building. 188 00:16:10,905 --> 00:16:12,707 It could be right out of France. 189 00:16:13,541 --> 00:16:14,876 JESSIE: You mean hotel. 190 00:16:14,909 --> 00:16:16,544 DAVID: Huh? 191 00:16:16,578 --> 00:16:19,614 This building that you're drooling over instead of me? 192 00:16:19,647 --> 00:16:21,482 -Yeah? -Yeah, it's a hotel. 193 00:16:21,516 --> 00:16:23,083 There's a sign. See? 194 00:16:23,918 --> 00:16:26,754 Well, let's get our overnights. 195 00:16:31,926 --> 00:16:34,161 [CRICKETS CHIRPING] 196 00:16:44,071 --> 00:16:45,907 It says use the back entrance. 197 00:16:45,940 --> 00:16:48,543 I guess this place is called Monroe Manor. 198 00:16:48,576 --> 00:16:51,078 Oh! Pretty and smart. 199 00:16:51,111 --> 00:16:53,247 Well, someone has to be the brains behind this outfit. 200 00:16:53,280 --> 00:16:56,818 Well then, Einstein, let's follow the arrows. 201 00:16:56,851 --> 00:16:59,521 I know you're pissed off but this could be fun, right? 202 00:16:59,554 --> 00:17:02,757 A little adventure, spontaneous, excitement. 203 00:17:03,958 --> 00:17:05,693 I'd rather be in Saratoga. 204 00:17:12,600 --> 00:17:14,067 [TRAP DOOR CLOSES] 205 00:17:17,705 --> 00:17:19,206 -Norman! -[DOOR CREAKING] 206 00:17:19,239 --> 00:17:21,643 -Norman are you home? -Okay, that's not funny. 207 00:17:21,676 --> 00:17:23,511 [DAVID LAUGHS] 208 00:17:24,546 --> 00:17:25,613 DAVID: Huh. 209 00:17:29,383 --> 00:17:32,486 -[BELL DINGS] -Jeez! Don't do that. 210 00:17:32,520 --> 00:17:34,488 God, this place gives me the creeps. 211 00:17:34,522 --> 00:17:39,159 Yeah, but I like the architecture in here. 212 00:17:39,192 --> 00:17:43,831 I'll have to ask about it and take some photos before the partners meeting next week. 213 00:17:44,599 --> 00:17:46,568 Yes, yes! 214 00:17:47,234 --> 00:17:49,637 This building is a gem. 215 00:17:49,671 --> 00:17:52,707 It was constructed in 1898 as the City Hall. 216 00:17:52,740 --> 00:17:57,679 But then the owner's family purchased it in 1982 and did renovations. 217 00:17:57,712 --> 00:17:58,980 But then... 218 00:17:59,013 --> 00:18:00,748 Plans changed. 219 00:18:00,782 --> 00:18:02,482 Things happened. 220 00:18:02,517 --> 00:18:03,518 But no worries! 221 00:18:03,551 --> 00:18:07,187 I am Salim. Welcome to Monroe Manor. 222 00:18:07,220 --> 00:18:11,693 Well, hi, Salim. I'm David Bradley, and this is Jessie. 223 00:18:11,726 --> 00:18:14,461 Now we're broken down out the front with a flat tire, 224 00:18:14,494 --> 00:18:18,066 no spare, so we need a place to stay. 225 00:18:18,098 --> 00:18:20,133 Flat and no spare. 226 00:18:20,167 --> 00:18:22,604 Hmm. [CLICKS TONGUE] 227 00:18:22,637 --> 00:18:27,341 Well, bad storm's blowing in tonight. Town is shutting up early. 228 00:18:27,374 --> 00:18:29,409 You're gonna have to deal with that tomorrow morning. 229 00:18:30,845 --> 00:18:34,247 Lucky for you, I do have a vacancy in one of our best suites. 230 00:18:34,281 --> 00:18:37,217 And our chef is serving dinner until 9 P.M. 231 00:18:39,053 --> 00:18:41,990 Place seems pretty dead. 232 00:18:42,023 --> 00:18:44,092 Oh, no, no, no, no. [CHUCKLES] 233 00:18:44,124 --> 00:18:46,794 There are other guests here, Jessie. 234 00:18:46,828 --> 00:18:49,998 It's just there have been so many cancellations due to the bad weather. 235 00:18:50,031 --> 00:18:51,465 And as you can see, we are short-staffed. 236 00:18:51,498 --> 00:18:55,235 But don't worry about any of that, all right? 237 00:18:55,268 --> 00:18:58,506 Tonight, you and David will have me at your service. 238 00:18:58,539 --> 00:19:03,443 So, all I need from you is, if you could just... 239 00:19:03,477 --> 00:19:05,379 ...sign the guest register. 240 00:19:05,412 --> 00:19:07,682 Don't you just swipe a card or something? 241 00:19:07,715 --> 00:19:08,683 Oh, no. 242 00:19:08,716 --> 00:19:10,852 We do things the old fashioned way here. 243 00:19:10,885 --> 00:19:13,655 I just need your name, an address and a phone number, 244 00:19:13,688 --> 00:19:15,723 and just a hundred dollars, cash only. 245 00:19:15,757 --> 00:19:18,126 -Just to cover the meal and drinks. -[DAVID SIGHS] 246 00:19:18,158 --> 00:19:21,029 Jeez, I don't even know if I have 200 cash. Baby, do you have any? 247 00:19:21,062 --> 00:19:23,430 -I know you were gonna do some shopping. -I guess so. 248 00:19:23,463 --> 00:19:27,502 No, I'm so sorry. I mean a hundred dollars for both of you. 249 00:19:27,535 --> 00:19:28,803 DAVID: Oh! 250 00:19:28,836 --> 00:19:29,871 Okay. 251 00:19:32,573 --> 00:19:33,574 DAVID: Ah. 252 00:19:40,247 --> 00:19:41,481 DAVID: Here you go. 253 00:19:48,089 --> 00:19:49,657 That seals the deal. 254 00:19:50,725 --> 00:19:51,926 Follow me. 255 00:19:51,959 --> 00:19:54,261 Let me show you to your room. 256 00:19:54,294 --> 00:19:59,232 Now, you best stick close to me because Monroe Manor has many twists and turns. 257 00:19:59,266 --> 00:20:02,537 It's easy to get lost around here. 258 00:20:02,570 --> 00:20:04,237 It does seem a little odd in here, 259 00:20:04,271 --> 00:20:07,008 but hey, I love the architecture! 260 00:20:07,041 --> 00:20:09,309 It's his job. He just made partner. 261 00:20:09,342 --> 00:20:12,412 Oh, congratulations! That's great news. 262 00:20:13,213 --> 00:20:15,482 And how about you, Miss Jessie? 263 00:20:16,450 --> 00:20:18,686 Let me guess. You're a model? 264 00:20:20,054 --> 00:20:21,189 Yeah. 265 00:20:21,221 --> 00:20:23,457 Hey, so that's a relic. Is it original? 266 00:20:23,490 --> 00:20:24,826 I see all the kids are wearing them these days? 267 00:20:24,859 --> 00:20:28,162 Oh yes, this was a present from Mr. Monroe himself. 268 00:20:28,196 --> 00:20:30,497 It keeps excellent time. 269 00:20:30,531 --> 00:20:32,934 -[ELEVATOR DINGS] -[ELEVATOR DOOR OPENS] 270 00:20:32,967 --> 00:20:34,234 Well... 271 00:20:34,267 --> 00:20:35,937 Our chariot awaits. 272 00:20:59,727 --> 00:21:01,261 [ELEVATOR DINGS] 273 00:21:01,996 --> 00:21:03,263 Here we are. 274 00:21:08,703 --> 00:21:12,173 I believe that you'll find your stay here most rewarding. 275 00:21:12,206 --> 00:21:14,008 -Oh really? -Mm-hmm. 276 00:21:14,776 --> 00:21:16,309 Aha! Here it is. 277 00:21:17,044 --> 00:21:19,346 Room 409. 278 00:21:19,379 --> 00:21:21,849 Our most romantic suite. 279 00:21:21,883 --> 00:21:23,483 [DOOR CREAKS OPEN] 280 00:21:24,585 --> 00:21:25,753 Wow. 281 00:21:25,787 --> 00:21:28,656 Oh yes. It has the most lovely view of the courthouse. 282 00:21:28,689 --> 00:21:30,258 Oh! 283 00:21:30,290 --> 00:21:32,527 Babe, look at this building. 284 00:21:33,360 --> 00:21:35,530 Jessie, it's a classic. 285 00:21:35,563 --> 00:21:39,867 SALIM: Oh, yes, yes, yes, everything here is vintage. 286 00:21:39,901 --> 00:21:42,904 Oh come on, babe. Look at the bright side. 287 00:21:43,370 --> 00:21:45,072 You love antiques. 288 00:21:45,106 --> 00:21:46,874 [CHUCKLES] 289 00:21:46,908 --> 00:21:50,278 I hope this place doesn't have black mold. 290 00:21:50,310 --> 00:21:52,280 Mm-hmm. 291 00:21:52,312 --> 00:21:54,314 JESSIE: Oh, let me have your phone. 292 00:21:54,347 --> 00:21:58,085 I better call Saratoga and let them know we'll be there by, what? 11 tomorrow? 293 00:21:58,119 --> 00:21:59,720 Yeah, good idea. 294 00:22:02,924 --> 00:22:04,225 [LINE RINGING] 295 00:22:04,258 --> 00:22:07,228 AUTOMATED VOICE: We're sorry, all circuits are busy now. 296 00:22:07,261 --> 00:22:10,330 All circuits are busy? What? 297 00:22:10,363 --> 00:22:13,267 I don't know, maybe the weather's bad? 298 00:22:13,301 --> 00:22:15,069 Looks like there's a storm brewing. 299 00:22:15,102 --> 00:22:19,073 Do feel free to stop by the lobby before you go to dinner. 300 00:22:19,106 --> 00:22:22,844 The restaurant can be rather difficult to find. 301 00:22:24,745 --> 00:22:25,913 Okay. 302 00:22:25,947 --> 00:22:27,548 Thanks, Salim. 303 00:22:29,416 --> 00:22:31,819 -[DAVID GRUNTS] -[BED CREAKING] 304 00:23:03,450 --> 00:23:04,852 JESSIE: Babe? 305 00:23:04,886 --> 00:23:08,421 Can you bring me my shampoo? I forgot it on the table. 306 00:23:17,365 --> 00:23:18,566 Found it! 307 00:23:28,109 --> 00:23:29,343 Um... 308 00:23:29,377 --> 00:23:30,811 It's locked. 309 00:23:32,079 --> 00:23:34,081 No, I left the door unlocked. 310 00:23:34,815 --> 00:23:36,317 What's going on? 311 00:23:36,350 --> 00:23:40,054 -Well, I don't know what to tell you, it's locked. -What's going on? 312 00:23:40,087 --> 00:23:42,823 David, what's going on? Seriously. Open the door! 313 00:23:42,857 --> 00:23:46,193 Babe, just hold on for a second. It might be jammed. 314 00:23:46,227 --> 00:23:48,095 David, open the fucking door! 315 00:23:52,934 --> 00:23:53,868 Ow! 316 00:23:53,901 --> 00:23:55,403 This better not be one of your tricks, 317 00:23:55,435 --> 00:23:57,338 -David Bradley. -No no! It wasn't me! 318 00:23:57,371 --> 00:23:59,040 You know I hate being locked in anywhere. 319 00:23:59,073 --> 00:24:01,108 The door was jammed, I told you. 320 00:24:04,946 --> 00:24:06,180 I got your shampoo. 321 00:24:06,981 --> 00:24:08,049 DAVID: Hmm? 322 00:24:09,083 --> 00:24:10,217 Oh. 323 00:24:13,854 --> 00:24:14,889 Oh. 324 00:24:14,922 --> 00:24:16,524 [DAVID CHUCKLES] 325 00:24:16,891 --> 00:24:18,292 DAVID: Oh. 326 00:24:18,326 --> 00:24:20,428 Hey, I've got an idea. 327 00:24:20,460 --> 00:24:23,564 How about I shampoo your hair? 328 00:24:35,810 --> 00:24:36,911 [SIGHS] 329 00:25:26,660 --> 00:25:28,829 -JESSIE: David? -Hm? 330 00:25:28,863 --> 00:25:31,198 -Could you zip me up? -Oh. 331 00:25:31,665 --> 00:25:32,967 With pleasure. 332 00:25:39,740 --> 00:25:42,276 -Come on. It's a mistake. -[DAVID MOANING] 333 00:25:42,309 --> 00:25:43,978 You smell so good. 334 00:25:49,784 --> 00:25:52,319 Hmm, you look stunning tonight. 335 00:26:01,195 --> 00:26:02,830 Just wait till tonight. 336 00:26:06,535 --> 00:26:08,169 [KNIFE CLATTERS] 337 00:26:21,682 --> 00:26:23,050 [FAUCET SQUEAKS] 338 00:26:54,348 --> 00:26:56,484 -Oh! Cheeky thing. -[CHUCKLES] 339 00:26:56,518 --> 00:26:59,220 -[BOTH CHUCKLE] -Oh. He's cute. 340 00:26:59,253 --> 00:27:01,222 This guy? Leroy Barnes? 341 00:27:01,255 --> 00:27:03,224 [CAMERA PHONE CLICKING] 342 00:27:03,257 --> 00:27:05,626 -DAVID: He's a lucky guy. -[CAMERA PHONE CLICKING] 343 00:27:05,659 --> 00:27:07,562 One with me. 344 00:27:07,596 --> 00:27:08,729 -[CAMERA PHONE CLICKING] -[DAVID EXCLAIMS] 345 00:27:08,762 --> 00:27:10,097 [DAVID LAUGHS] 346 00:27:10,131 --> 00:27:12,299 -You don't even have service. -Your camera works. 347 00:27:12,333 --> 00:27:13,400 I'll post it later. 348 00:27:13,434 --> 00:27:14,435 -I bet you will. -[ELEVATOR DINGS] 349 00:27:14,468 --> 00:27:16,270 [ELEVATOR DOOR OPENS] 350 00:27:26,347 --> 00:27:28,282 [MAN SIGHS, WINCES] 351 00:27:28,315 --> 00:27:31,385 Gotta get this chapter done. [GROANS EXHAUSTEDLY] 352 00:27:31,418 --> 00:27:34,321 Oh, I need coffee. [GROANS SOFTLY] 353 00:27:36,223 --> 00:27:38,025 [SIGHS IN EXASPERATION] 354 00:27:38,058 --> 00:27:39,360 [GROANS] 355 00:27:39,393 --> 00:27:41,295 Fresh coffee. [WINCES] 356 00:27:41,328 --> 00:27:43,931 Oh, I gotta get this chapter done tonight. 357 00:27:44,765 --> 00:27:46,300 [DAVID CHUCKLES] 358 00:27:46,333 --> 00:27:47,368 -Oh! -[JESSIE GASPS] 359 00:27:47,401 --> 00:27:48,702 [SALIM CHUCKLES SOFTLY] 360 00:27:49,538 --> 00:27:51,438 I've been expecting you. 361 00:27:51,472 --> 00:27:53,707 Come. We should get going. 362 00:27:53,741 --> 00:27:56,611 Chef Linda closes the kitchen promptly at 9 O'clock. 363 00:27:56,645 --> 00:27:58,078 Yeah. You mentioned that. 364 00:28:01,782 --> 00:28:05,386 I imagine this was once quite a uh, a grand City Hall, 365 00:28:05,419 --> 00:28:08,623 and I guess the Monroe family was very fortunate to obtain it. 366 00:28:08,657 --> 00:28:11,158 Oh, yes, yes. They're a very wealthy family. 367 00:28:11,192 --> 00:28:13,628 They did their best renovations here. 368 00:28:13,662 --> 00:28:16,263 Interesting. Oh, actually, that reminds me, 369 00:28:16,297 --> 00:28:19,033 today we had a bit of an incident in the bathroom. 370 00:28:19,066 --> 00:28:23,538 See, the door got jammed, and uh, well, Jessie got locked in. 371 00:28:23,572 --> 00:28:26,774 Oh. Oh, I'm-- I'm sorry. I'm... 372 00:28:26,807 --> 00:28:28,342 I'm so sorry. 373 00:28:28,909 --> 00:28:31,178 I will tell Mr. Monroe. 374 00:28:31,212 --> 00:28:32,813 Well, thank you. 375 00:28:32,846 --> 00:28:36,750 Yeah, Jessie normally never locks the door, so it was a little upsetting. 376 00:28:36,784 --> 00:28:38,118 If you know what I mean. 377 00:28:39,386 --> 00:28:40,955 No worries. 378 00:28:40,988 --> 00:28:44,091 Old doorways and locks, 379 00:28:44,124 --> 00:28:48,429 they tend to act out when it gets damp. 380 00:28:50,130 --> 00:28:53,133 Oh, it's okay, Salim. We worked it out. 381 00:28:53,167 --> 00:28:54,802 -DAVID: Hey Salim, wait up. -BOY: One. 382 00:28:54,835 --> 00:28:56,671 -DAVID: I have a question. -Two. 383 00:28:56,705 --> 00:28:59,473 Three, four, five, six. 384 00:29:00,274 --> 00:29:01,509 [CHUCKLES] 385 00:29:02,309 --> 00:29:03,377 [CHUCKLES] 386 00:29:04,613 --> 00:29:05,980 [SALIM'S WATCH BEEPS] 387 00:29:06,681 --> 00:29:08,182 Hot date, Salim? 388 00:29:08,617 --> 00:29:10,884 No. Not exactly. 389 00:29:10,918 --> 00:29:13,821 I just have to tend to another visitor. But please. 390 00:29:14,188 --> 00:29:15,289 Take a seat. 391 00:29:17,925 --> 00:29:20,261 -JESSIE: Thank you. -[CHAIR SQUEAKS] 392 00:29:22,564 --> 00:29:23,797 Well... 393 00:29:24,699 --> 00:29:26,834 Chef Linda will be down in just a moment. 394 00:29:27,268 --> 00:29:28,269 Thank you. 395 00:29:33,575 --> 00:29:36,277 -I think he... -[BOTH LAUGH] 396 00:29:36,310 --> 00:29:39,847 What's with the plastic watch? It's so annoying! 397 00:29:39,880 --> 00:29:41,882 I know. He's an odd one. 398 00:29:43,784 --> 00:29:46,086 Did I mention how beautiful you look tonight? 399 00:29:54,696 --> 00:29:57,264 [TYPEWRITER CLACKING] 400 00:29:59,800 --> 00:30:01,001 MAN: Good time. 401 00:30:01,935 --> 00:30:03,304 [CHAIR BEING DRAGGED] 402 00:30:05,674 --> 00:30:07,841 [CHAIR FALLS OVER] 403 00:30:11,646 --> 00:30:12,714 [NECK CRACKING] 404 00:30:12,747 --> 00:30:14,214 [BODY SWAYING] 405 00:30:14,882 --> 00:30:19,053 [TYPEWRITER CLICKING] 406 00:30:28,429 --> 00:30:31,198 So, this guy continues to tell me for, like, an hour about how 407 00:30:31,231 --> 00:30:33,834 Frank Lloyd Wright is the greatest of all time. 408 00:30:36,036 --> 00:30:40,040 I said, " How could you say that if you've never been to Barcelona to see Galvany?" 409 00:30:41,241 --> 00:30:43,477 Good evening, I'm Chef Linda. 410 00:30:43,511 --> 00:30:46,080 Tonight's menu is prime rib and baked potato, 411 00:30:46,113 --> 00:30:49,083 and pineapple upside down cake for dessert. 412 00:30:49,116 --> 00:30:51,885 Oh, um. No, I'm a vegetarian. 413 00:30:55,856 --> 00:30:58,092 David! She just ignored me. 414 00:30:58,125 --> 00:31:00,427 I mean, I have barely eaten anything today. 415 00:31:01,161 --> 00:31:03,163 I mean, I'm sure she heard you. 416 00:31:03,897 --> 00:31:06,266 It's okay. You won't starve. 417 00:31:07,434 --> 00:31:09,236 Are you saying I'm fat? 418 00:31:09,269 --> 00:31:11,171 You know I have to look good for my blog. 419 00:31:11,205 --> 00:31:15,844 No, I'm just saying that I'm sure she heard you and that she'll bring you some food. 420 00:31:15,876 --> 00:31:19,681 So relax, and enjoy this lovely room. 421 00:31:19,714 --> 00:31:21,248 [DISTANT THUNDER] 422 00:31:24,952 --> 00:31:26,887 Mmm, baby. 423 00:31:28,757 --> 00:31:32,092 It looks like you have another admirer. 424 00:31:32,794 --> 00:31:35,563 [EERIE MUSIC PLAYING] 425 00:31:35,597 --> 00:31:37,898 God, David, don't be gross. 426 00:31:37,931 --> 00:31:42,102 Well, that's what you get when you put yourself on social media. 427 00:31:42,136 --> 00:31:44,304 Well, you have a better suggestions? 428 00:31:45,339 --> 00:31:48,175 Yeah, I could think of a few things. 429 00:31:52,814 --> 00:31:55,215 Yeah, I'd share wine-- 430 00:31:57,451 --> 00:32:00,954 -Compliments of the house. -Ahh! Thank you! 431 00:32:00,988 --> 00:32:02,557 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 432 00:32:22,075 --> 00:32:23,444 [WATCH BEEPING] 433 00:32:24,846 --> 00:32:26,046 [CLEARS THROAT] 434 00:32:31,786 --> 00:32:32,986 Enjoy. 435 00:32:36,624 --> 00:32:40,461 With my deepest apologies for being understaffed this evening, 436 00:32:40,494 --> 00:32:43,297 and for that mishap with the bathroom door. 437 00:32:44,899 --> 00:32:46,801 Eugene Monroe. 438 00:32:46,835 --> 00:32:48,368 Welcome to Monroe Manor. 439 00:32:51,472 --> 00:32:53,240 Yeah, thanks. 440 00:32:54,441 --> 00:32:55,577 We love this place. 441 00:32:56,143 --> 00:33:00,748 [EERIE MUSIC PLAYING] 442 00:33:00,782 --> 00:33:01,982 Well, 443 00:33:02,416 --> 00:33:04,151 enjoy your stay. 444 00:33:04,184 --> 00:33:07,354 [EERIE MUSIC PLAYING] 445 00:33:17,197 --> 00:33:18,933 Father Betancourt. 446 00:33:18,967 --> 00:33:21,401 Thanks for taking care of our little lady. 447 00:33:21,435 --> 00:33:23,403 -[EERIE MUSIC PLAYING] -[GUITAR PLAYING] 448 00:33:23,437 --> 00:33:26,641 [MAN SINGING] 449 00:33:29,644 --> 00:33:32,714 ♪ Whispering in my ear ♪ 450 00:33:35,449 --> 00:33:39,052 [GUITAR PLAYING] 451 00:33:43,257 --> 00:33:44,258 Not bad. 452 00:33:46,126 --> 00:33:48,663 [COMICAL MUSIC PLAYING] 453 00:33:54,368 --> 00:33:55,402 [SIGHS] 454 00:34:15,489 --> 00:34:16,758 Ow! Damn! 455 00:34:30,905 --> 00:34:32,507 God, this place sucks. 456 00:34:34,107 --> 00:34:35,442 It's just one night. 457 00:34:36,511 --> 00:34:37,845 Hey, 458 00:34:37,879 --> 00:34:39,379 I can share my steak with you. 459 00:34:39,413 --> 00:34:41,883 -Oh, God. No, no, no. -DAVID: Just a little steak-ie? 460 00:34:41,916 --> 00:34:44,084 -David: No? -JESS: Stop. 461 00:34:45,185 --> 00:34:47,855 [SINISTER MUSIC PLAYING] 462 00:34:51,726 --> 00:34:53,061 GIRL: One, two, three. 463 00:34:53,093 --> 00:34:56,096 [MAN TALKING IN BACKGROUND] 464 00:34:59,099 --> 00:35:00,568 [BOY TALKING] 465 00:35:02,670 --> 00:35:04,005 Three. 466 00:35:04,038 --> 00:35:06,306 One, two, three. 467 00:35:07,976 --> 00:35:12,112 Two, three, four, five. 468 00:35:12,145 --> 00:35:14,882 -Hey, you cheated! -No, you're a liar! 469 00:35:14,916 --> 00:35:16,818 I saw you cheat! I hate you! 470 00:35:22,456 --> 00:35:25,325 -[STABBING SOUNDS] -[YOUNGER BOY SCREAMS] 471 00:35:26,060 --> 00:35:27,427 [WATCH BEEPS] 472 00:35:29,063 --> 00:35:32,232 [SINISTER MUSIC PLAYING] 473 00:35:37,939 --> 00:35:39,641 God damn it, Linda! 474 00:35:45,113 --> 00:35:47,447 You forgot to serve dessert. 475 00:35:52,620 --> 00:35:53,655 [WATCH BEEPS] 476 00:35:59,493 --> 00:36:01,029 Wait. 477 00:36:01,062 --> 00:36:02,797 Something's terribly off here. 478 00:36:03,965 --> 00:36:05,499 All the loops are off. 479 00:36:21,849 --> 00:36:23,283 Yummy time. 480 00:36:23,316 --> 00:36:25,753 I am sorry for the delay. 481 00:36:27,021 --> 00:36:31,358 Chef Linda, she always closes the kitchen promptly at 9 p.m. 482 00:36:31,391 --> 00:36:33,127 Oh, where is the chef? 483 00:36:33,161 --> 00:36:35,195 I want to thank her for my baked potato. 484 00:36:35,228 --> 00:36:36,430 DAVID: Jess! 485 00:36:38,833 --> 00:36:39,934 I'm sorry. 486 00:36:43,538 --> 00:36:46,674 -It has been such great service. -DAVID: I know, right? 487 00:36:46,708 --> 00:36:49,877 You know what? Fuck it, I'm not counting calories tonight. 488 00:36:50,812 --> 00:36:53,246 Perhaps I can interest you in some port. 489 00:36:53,280 --> 00:36:54,816 Would you be interested in some port? 490 00:36:54,849 --> 00:36:58,820 We have some 1980s vintage port from Portugal. 491 00:37:00,688 --> 00:37:02,857 Oh! More vintage. 492 00:37:04,391 --> 00:37:06,861 Thank-- thank-- thank you, Salim. This is... 493 00:37:06,894 --> 00:37:07,995 This is delicious. 494 00:37:08,963 --> 00:37:09,964 Thank you. 495 00:37:11,431 --> 00:37:12,767 Have a good night. 496 00:37:12,800 --> 00:37:14,802 [EERIE MUSIC PLAYING] 497 00:37:14,836 --> 00:37:15,837 Cheers. 498 00:37:20,340 --> 00:37:22,009 Jess, come on. 499 00:37:22,043 --> 00:37:24,212 We'll have more fun tomorrow, hmm? 500 00:37:24,244 --> 00:37:27,548 How about we, uh, take some photos, eh? 501 00:37:27,582 --> 00:37:30,818 -Show you fans how much fun you're having? -[PHONE CAMERA CLICKS] 502 00:37:33,788 --> 00:37:37,290 The only good thing about this place is the booze. 503 00:37:38,860 --> 00:37:40,260 You know what? 504 00:37:41,963 --> 00:37:43,430 This tastes pretty good. 505 00:37:44,732 --> 00:37:45,733 Try some. 506 00:37:48,002 --> 00:37:49,003 Come on. 507 00:37:51,172 --> 00:37:52,774 -Hmm. -Mmm. 508 00:37:53,273 --> 00:37:54,441 Delicious. 509 00:37:54,474 --> 00:37:56,744 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 510 00:37:56,778 --> 00:38:00,313 Oh. Vintage lights too? 511 00:38:00,347 --> 00:38:02,683 -JESS: How charming. -Now what? 512 00:38:02,717 --> 00:38:04,051 No power? 513 00:38:04,085 --> 00:38:07,454 Oh, come one, David. It's romantic. 514 00:38:07,487 --> 00:38:10,290 Did you plan this all for a reason? 515 00:38:10,323 --> 00:38:12,760 Huh? No. No. This sucks. 516 00:38:18,699 --> 00:38:20,935 He must not have stayed for dessert. 517 00:38:21,903 --> 00:38:23,905 What? Who? 518 00:38:23,938 --> 00:38:25,540 The cowboy and his pony. 519 00:38:27,108 --> 00:38:29,677 God, you're so disgusting. 520 00:38:29,944 --> 00:38:30,945 Hey, 521 00:38:31,846 --> 00:38:34,615 I'm sorry I dragged you here. I mean... 522 00:38:35,583 --> 00:38:37,350 you deserve better than this. 523 00:38:39,352 --> 00:38:41,856 David, I know I'm being a bitch, but I just... 524 00:38:42,723 --> 00:38:45,626 you know what look, I'm sorry. 525 00:38:45,660 --> 00:38:48,696 I know you're trying to make the best of the situation. 526 00:38:48,729 --> 00:38:49,864 That's my girl. 527 00:38:55,603 --> 00:38:59,339 I am sorry to break the mood, 528 00:38:59,372 --> 00:39:01,642 but we have the elevator running right now. 529 00:39:01,676 --> 00:39:04,212 But I don't know how long the generator will last, 530 00:39:04,245 --> 00:39:05,913 so I'll have to ask you to follow me. 531 00:39:07,748 --> 00:39:08,583 Now. 532 00:39:08,616 --> 00:39:10,852 [EERIE MUSIC PLAYING] 533 00:39:17,291 --> 00:39:20,628 [INDISTINCT TALKING] 534 00:39:27,602 --> 00:39:32,073 -[CHILDREN SCREAMING] -[STABBING SOUNDS] 535 00:39:33,174 --> 00:39:35,543 Oh, my God. David! 536 00:39:36,077 --> 00:39:37,612 Hurry. 537 00:39:37,645 --> 00:39:40,815 -JESS: The kids! They're dead! -Hey, hey. What? 538 00:39:43,284 --> 00:39:44,752 DAVID: What's wrong? 539 00:39:44,785 --> 00:39:46,120 SALIM: Miss. Jessie, please, calm down. There's nobody here. 540 00:39:46,153 --> 00:39:48,122 My children went to bed when you were having dinner. 541 00:39:48,155 --> 00:39:50,892 Yeah, Salim's right. There's no one in there. It's okay. 542 00:39:51,959 --> 00:39:54,695 JESS: Your kids are here? Isn't it late? 543 00:39:54,729 --> 00:39:57,497 Yes, well, we've lived here... 544 00:39:57,531 --> 00:39:59,533 since my wife passed away. 545 00:39:59,567 --> 00:40:01,468 [EERIE MUSIC PLAYING] 546 00:40:01,501 --> 00:40:02,870 I'm so sorry. 547 00:40:04,639 --> 00:40:06,473 DAVID: Too much port, huh? 548 00:40:06,507 --> 00:40:09,010 No, no. I saw them. I saw them. 549 00:40:10,410 --> 00:40:11,846 DAVID: I think she just needs some sleep. 550 00:40:11,879 --> 00:40:15,482 Yes, we must hurry. We must hurry. Come, come. 551 00:40:18,819 --> 00:40:20,855 -DAVID: Grab her bag. -SALIM: Yes, yes. 552 00:40:22,123 --> 00:40:26,961 [SINISTER MUSIC PLAYING] 553 00:40:30,264 --> 00:40:31,464 Go to sleep. 554 00:40:53,387 --> 00:40:55,156 [WOMAN HUMMING] 555 00:40:56,557 --> 00:40:58,960 [PIANO MUSIC PLAYS] 556 00:41:01,929 --> 00:41:03,230 [CONTINUES HUMMING] 557 00:41:25,252 --> 00:41:30,057 [SPEAKING IN LATIN] 558 00:41:41,002 --> 00:41:44,205 -GIRL: I'm not going to the prom dressed like a-- -[INDISTINCT VOICES] 559 00:41:44,238 --> 00:41:46,741 -GIRL: I hate you! -WOMAN: Watch you mouth, young lady. 560 00:41:46,774 --> 00:41:49,243 [KNIFE SLASHING] -WOMAN: No! No! 561 00:41:49,276 --> 00:41:50,444 [SCREAMING] 562 00:41:50,478 --> 00:41:51,979 [KNIFE FALLS] 563 00:41:52,013 --> 00:41:56,350 Oh, um, I'm sorry to disturb you, sir, but... 564 00:41:56,384 --> 00:41:58,019 We have a problem. 565 00:41:58,052 --> 00:42:00,821 -All the loops are off. -That's your fault. 566 00:42:01,455 --> 00:42:03,657 I told you just the girl. 567 00:42:03,691 --> 00:42:07,695 But... I thought you said you wanted both of them. 568 00:42:07,728 --> 00:42:10,698 -Eugene, what about my children? -It's too late. 569 00:42:10,731 --> 00:42:13,300 You have empowered the demon. 570 00:42:13,334 --> 00:42:16,637 Now, we've got to work fast before all hell breaks loose. 571 00:42:16,670 --> 00:42:19,106 [EERIE MUSIC PLAYING] 572 00:42:19,140 --> 00:42:21,142 [WALKING DOWN THE STAIRS] 573 00:42:21,175 --> 00:42:22,276 [DOOR CLOSES] 574 00:42:26,247 --> 00:42:27,715 What have I done? 575 00:42:30,151 --> 00:42:32,153 [SHOWER RUNNING] 576 00:42:35,524 --> 00:42:39,060 [SINISTER MUSIC PLAYING] 577 00:42:41,429 --> 00:42:42,630 [WOMAN HUMMING] 578 00:42:47,902 --> 00:42:48,903 Jessie? 579 00:42:50,505 --> 00:42:54,075 [SINISTER MUSIC PLAYING] 580 00:42:56,811 --> 00:42:59,346 [HUMMING CONTINUES] 581 00:43:09,723 --> 00:43:12,593 Gotta get this done. Gotta get this done. 582 00:43:16,964 --> 00:43:19,266 Gotta get this chapter done. 583 00:43:19,300 --> 00:43:21,836 [SINISTER MUSIC PLAYING] 584 00:43:23,337 --> 00:43:24,972 I need coffee. 585 00:43:28,142 --> 00:43:31,745 [SINISTER MUSIC PLAYING] 586 00:44:19,226 --> 00:44:22,062 [EERIE MUSIC PLAYING] 587 00:44:58,332 --> 00:45:00,334 [BETANCOURT SCREAMS] 588 00:45:00,367 --> 00:45:03,237 [SINISTER MUSIC PLAYING] 589 00:45:10,645 --> 00:45:12,246 I'll see you in hell. 590 00:45:26,260 --> 00:45:28,262 [EERIE MUSIC PLAYING] 591 00:45:41,676 --> 00:45:44,011 What the fuck? Ahhh, God! 592 00:45:45,580 --> 00:45:48,415 What the fuck? What is this? 593 00:45:48,449 --> 00:45:49,718 Get the fuck-- 594 00:45:49,750 --> 00:45:51,318 Get the fuck-- 595 00:45:53,120 --> 00:45:54,255 Jessie! 596 00:45:55,022 --> 00:45:56,023 Jessie. 597 00:45:56,290 --> 00:45:57,391 Fuck. 598 00:45:57,424 --> 00:45:58,459 Jessie! 599 00:46:00,427 --> 00:46:02,196 Oh, my God! 600 00:46:02,530 --> 00:46:03,698 Fuck! 601 00:46:03,732 --> 00:46:04,932 Oh! 602 00:46:05,966 --> 00:46:07,468 Baby, we gotta get outta here. 603 00:46:08,769 --> 00:46:10,938 I'm serious. We have to leave. 604 00:46:11,472 --> 00:46:12,473 Now. 605 00:46:14,576 --> 00:46:15,610 Jessie? 606 00:46:15,644 --> 00:46:18,979 [STATIC OVER THE PHONE] 607 00:46:20,447 --> 00:46:23,817 Jessie? I'm serious, we have to go. Baby? 608 00:46:25,219 --> 00:46:26,253 Fuck. 609 00:46:26,287 --> 00:46:29,290 [ACTION MUSIC PLAYING] 610 00:46:37,732 --> 00:46:38,932 Baby? 611 00:46:39,601 --> 00:46:40,801 Wake up! 612 00:46:41,101 --> 00:46:42,102 Jess! 613 00:46:44,038 --> 00:46:46,040 All right, I'll be back in a minute, okay? 614 00:46:48,175 --> 00:46:49,977 -Oh, fuck! -[DOOR LOCKS] 615 00:46:50,444 --> 00:46:52,179 God! Jess! 616 00:46:55,784 --> 00:46:57,084 Okay. 617 00:46:57,117 --> 00:46:58,753 What the hell is going on? 618 00:46:58,787 --> 00:47:02,657 [EERIE MUSIC PLAYING] 619 00:47:02,691 --> 00:47:03,891 Salim? 620 00:47:09,764 --> 00:47:10,998 Salim! 621 00:47:12,701 --> 00:47:13,934 Salim! 622 00:47:15,770 --> 00:47:18,405 Salim, We got a problem here! 623 00:47:18,439 --> 00:47:21,609 [EERIE MUSIC PLAYING] 624 00:47:23,377 --> 00:47:27,047 Hey! Your showers are spitting out black shit, man! 625 00:47:28,650 --> 00:47:29,850 Salim? 626 00:47:31,852 --> 00:47:33,420 What the fuck? 627 00:47:38,258 --> 00:47:39,126 Salim? 628 00:47:39,159 --> 00:47:44,164 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 629 00:47:47,535 --> 00:47:49,436 Oh, God! 630 00:47:49,470 --> 00:47:53,407 [HIGH TENSION MUSIC PLAYING] 631 00:47:55,409 --> 00:47:57,010 You... you okay? 632 00:47:59,113 --> 00:48:00,114 Fuck. 633 00:48:02,717 --> 00:48:03,917 Salim! 634 00:48:05,520 --> 00:48:06,821 Fuck! 635 00:48:06,855 --> 00:48:10,090 -[THUNDER BOOMS] -[GASPING] 636 00:48:17,599 --> 00:48:18,600 [JESS VOMITS] 637 00:48:19,366 --> 00:48:21,368 [JESS GASPING] 638 00:48:27,341 --> 00:48:28,475 Oh, God. Oh, God. 639 00:48:29,744 --> 00:48:31,846 Hey. Hey old man, um, 640 00:48:31,880 --> 00:48:33,914 have you seen Salim around? 641 00:48:33,947 --> 00:48:38,352 Because uh, uh, Linda, Linda the Chef, um... 642 00:48:38,385 --> 00:48:42,524 I was just in the kitchen and she was lying on the ground, and... 643 00:48:42,557 --> 00:48:44,391 she-- she's dead! 644 00:48:45,660 --> 00:48:48,195 You hear what I'm saying? She's fucking dead! 645 00:48:51,566 --> 00:48:55,335 [SINISTER MUSIC PLAYING] 646 00:48:55,369 --> 00:48:56,370 All right, well... 647 00:48:57,371 --> 00:49:00,207 I don't normally drink this stuff, but I'm... 648 00:49:00,742 --> 00:49:02,242 I'll be honest with you, 649 00:49:02,276 --> 00:49:04,278 I'm having a bit of a bad night. 650 00:49:09,316 --> 00:49:13,287 I mean, my fiance, she's all pissed off at me. 651 00:49:13,320 --> 00:49:17,291 There's this... this black goo that keeps shooting out of the shower. 652 00:49:17,324 --> 00:49:20,695 I mean what the fuck is the deal with all the black goo around here? 653 00:49:20,728 --> 00:49:23,665 Were you listening when I told you that the chef is dead? 654 00:49:25,466 --> 00:49:26,467 MAN: I'm listenin'. 655 00:49:27,936 --> 00:49:30,404 Take care of your little lady. 656 00:49:31,940 --> 00:49:36,210 [EERIE MUSIC PLAYING] 657 00:49:37,846 --> 00:49:39,046 Jesus. 658 00:49:40,414 --> 00:49:42,316 No thanks for your help, buddy. 659 00:49:44,619 --> 00:49:48,556 I guess you stay here long enough, you become an alcoholic. 660 00:49:49,924 --> 00:49:51,626 -[WOMAN HUMMING] -Salim? 661 00:49:52,894 --> 00:49:54,394 Salim, is that you? 662 00:49:56,163 --> 00:49:59,132 Fuck you, Salim. Just fuck you! 663 00:50:02,637 --> 00:50:06,373 [EERIE MUSIC PLAYING] 664 00:50:07,675 --> 00:50:09,209 [STATIC OVER THE PHONE] 665 00:50:09,243 --> 00:50:12,045 Damn! Nothing in this place works! 666 00:50:17,819 --> 00:50:21,689 [SOOTHING MUSIC PLAYING] 667 00:50:47,815 --> 00:50:49,517 David! Salim! 668 00:50:50,150 --> 00:50:52,052 Open the damn door! 669 00:50:58,560 --> 00:51:01,563 [SINISTER MUSIC PLAYING] 670 00:51:02,462 --> 00:51:03,463 Shit. 671 00:51:14,776 --> 00:51:16,844 Thank you. Thank you very much. 672 00:51:18,046 --> 00:51:19,279 Soon as I saw it, 673 00:51:20,113 --> 00:51:22,115 I knew she was something special. 674 00:51:35,964 --> 00:51:37,164 [DOOR OPENS] 675 00:51:40,334 --> 00:51:42,770 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 676 00:51:45,439 --> 00:51:47,407 I didn't expect to see you here. 677 00:51:49,978 --> 00:51:51,144 How can I help you? 678 00:51:51,178 --> 00:51:54,048 Who was that? He gave you money? 679 00:51:54,082 --> 00:51:58,251 It was a-- a tow truck driver that I-- I-- I hired to get rid of the evidence. 680 00:51:58,285 --> 00:52:01,288 -He called me earlier. -Really? Why did you sell the car? 681 00:52:02,356 --> 00:52:05,359 Well, I thought that if we were using the owners 682 00:52:05,392 --> 00:52:09,162 to help get my children's souls back, then we could-- 683 00:52:09,196 --> 00:52:10,832 Give me the cash. 684 00:52:13,868 --> 00:52:15,870 We've got bigger problems. Look. 685 00:52:17,204 --> 00:52:18,806 SALIM: What? 686 00:52:18,840 --> 00:52:20,173 How is this possible? Wait. 687 00:52:20,207 --> 00:52:22,275 Wait. Let me rewind it. 688 00:52:24,846 --> 00:52:28,382 EUGENE: I locked David and Jessie in their room. We'll deal with them later. 689 00:52:28,415 --> 00:52:32,185 [EERIE MUSIC PLAYING] 690 00:52:37,290 --> 00:52:39,226 DAVID: Salim? 691 00:52:39,259 --> 00:52:41,629 -He's out. -DAVID: Salim, is that you? 692 00:52:41,663 --> 00:52:42,697 That's impossible. 693 00:52:42,730 --> 00:52:44,398 [WOMAN HUMMING] 694 00:52:44,431 --> 00:52:45,533 Humming? 695 00:52:47,602 --> 00:52:48,603 Find him. 696 00:52:49,403 --> 00:52:50,638 I'm getting Jessie. 697 00:52:50,672 --> 00:52:52,305 [WOMAN HUMMING] 698 00:53:05,620 --> 00:53:06,621 DAVID: Salim? 699 00:53:08,756 --> 00:53:09,857 Is that you? 700 00:53:12,160 --> 00:53:13,628 [DOOR SLAMS SHUT] 701 00:53:16,229 --> 00:53:19,199 [WOMAN HUMMING] 702 00:53:19,232 --> 00:53:20,434 DAVID: Who are you? 703 00:53:21,201 --> 00:53:22,704 [WOMAN HUMMING] 704 00:53:32,113 --> 00:53:33,213 Are you okay? 705 00:53:33,246 --> 00:53:36,617 [SOOTHING MUSIC PLAYING] 706 00:53:43,157 --> 00:53:45,793 Come play with us, David. 707 00:53:48,129 --> 00:53:49,463 [GASPING] 708 00:53:55,169 --> 00:53:56,604 [INDISTINCT VOICE] 709 00:53:56,637 --> 00:54:00,007 -Who's that? -Just me, Rohan. 710 00:54:00,041 --> 00:54:02,409 -Salim's dead son. -DEV: And me. 711 00:54:02,442 --> 00:54:05,813 Dev. Don't you wanna come and play with us? 712 00:54:05,847 --> 00:54:07,915 Emma likes to play too. 713 00:54:11,219 --> 00:54:12,486 David. 714 00:54:14,989 --> 00:54:16,657 [KNOCKING ON DOOR] 715 00:54:18,960 --> 00:54:20,962 Thank God you're here! 716 00:54:20,995 --> 00:54:23,263 David's missing and there's black shit all over the bathroom. 717 00:54:23,296 --> 00:54:27,467 Now, now, Miss Jessie. This is an old hotel, we don't get many guests. 718 00:54:28,468 --> 00:54:30,538 That's just rust from old pipes. 719 00:54:30,571 --> 00:54:33,007 Yeah, no, rust is not black and gross! 720 00:54:33,040 --> 00:54:37,477 Don't be worried, all right? Why don't you and I look for David. 721 00:54:37,512 --> 00:54:40,181 I have a flashlight. The halls are dim from the storm. 722 00:54:40,214 --> 00:54:42,382 -DAVID: Help! -Wait, did you hear that? 723 00:54:42,415 --> 00:54:44,484 That's David! Come on we have to go! 724 00:54:47,287 --> 00:54:48,556 DAVID: Help me. 725 00:54:49,023 --> 00:54:51,058 Help me. 726 00:54:52,126 --> 00:54:53,161 Help. 727 00:54:53,194 --> 00:54:55,362 She killed us. 728 00:54:55,930 --> 00:54:56,931 DAVID: Jessie! 729 00:54:58,298 --> 00:54:59,332 Jess. 730 00:54:59,366 --> 00:55:01,969 [EERIE MUSIC PLAYING] 731 00:55:02,003 --> 00:55:05,640 Help! Help! Help! 732 00:55:06,941 --> 00:55:08,042 Help! 733 00:55:10,211 --> 00:55:11,712 [CHILDREN GIGGLE] 734 00:55:14,215 --> 00:55:15,249 Jessie! 735 00:55:15,283 --> 00:55:16,483 [WOMAN LAUGHING] 736 00:55:18,953 --> 00:55:19,954 DAVID: Jessie! 737 00:55:20,555 --> 00:55:22,590 Jessie, I really need you! 738 00:55:33,901 --> 00:55:34,936 Help me. 739 00:55:34,969 --> 00:55:38,840 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 740 00:56:20,413 --> 00:56:22,850 [TYPEWRITER CLICKING] 741 00:56:26,419 --> 00:56:29,624 [EERIE MUSIC PLAYING] 742 00:56:31,726 --> 00:56:33,594 Shit. I don't have the time for this. 743 00:56:40,768 --> 00:56:41,769 [PHONE DIALING] 744 00:56:43,237 --> 00:56:45,139 Come on, Salim. 745 00:56:45,172 --> 00:56:47,041 Answer the God damn phone! 746 00:56:47,541 --> 00:56:48,743 [PHONE DIALING] 747 00:56:53,614 --> 00:56:54,815 Where the fuck are you? 748 00:56:57,919 --> 00:56:59,253 Uh... 749 00:56:59,287 --> 00:57:03,190 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 750 00:57:06,794 --> 00:57:07,795 Come on. 751 00:57:11,464 --> 00:57:15,403 No. No, no! No, Thomas, don't do that! 752 00:57:15,435 --> 00:57:18,606 [BODY SWAYING] 753 00:57:20,942 --> 00:57:23,511 [TYPEWRITER CLICKING] 754 00:57:30,251 --> 00:57:32,019 I need coffee. 755 00:57:32,053 --> 00:57:33,220 What is going on? 756 00:57:40,628 --> 00:57:43,831 [EERIE MUSIC PLAYING] 757 00:58:01,282 --> 00:58:02,482 JESS: Hmm. 758 00:58:08,289 --> 00:58:09,489 JESS: Hmm. 759 00:58:11,459 --> 00:58:13,394 -JESS: Hmm. -EUGENE: All right, take it easy. 760 00:58:13,427 --> 00:58:16,831 [EERIE MUSIC PLAYING] 761 00:58:26,574 --> 00:58:27,775 [EUGENE GRUNTS] 762 00:58:29,343 --> 00:58:30,711 EUGENE: Ah, okay. 763 00:58:31,779 --> 00:58:32,780 Okay. 764 00:58:33,547 --> 00:58:34,749 All right. 765 00:58:57,405 --> 00:59:00,941 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 766 00:59:11,986 --> 00:59:13,354 [ELEVATOR DINGS] 767 00:59:13,387 --> 00:59:15,689 [ELEVATOR DOOR CLOSES] 768 00:59:24,231 --> 00:59:26,901 [JESS WHIMPERS] 769 00:59:28,636 --> 00:59:31,105 [JESS WHIMPERS] 770 00:59:32,541 --> 00:59:35,609 [JESS CRYING] 771 00:59:36,110 --> 00:59:41,048 [SPEAKING IN LATIN] 772 00:59:47,121 --> 00:59:49,090 [SPEAKING IN LATIN] 773 00:59:52,460 --> 00:59:54,028 [JESS CRYING] 774 00:59:54,061 --> 00:59:58,132 -[SPEAKING IN LATIN] -[JESS CRYING] 775 01:00:03,204 --> 01:00:04,638 [GRUNTS] 776 01:00:33,934 --> 01:00:38,639 You must smell it. It's magical. It's pachouli. 777 01:00:40,007 --> 01:00:41,008 It's magical. 778 01:00:42,143 --> 01:00:43,144 [ELEVATOR DINGS] 779 01:00:52,052 --> 01:00:53,120 Oh, hey Salim! 780 01:01:00,728 --> 01:01:03,030 What the fuck is going on here, man? 781 01:01:03,063 --> 01:01:06,834 You see me covered in this black goo from your lousy showers? Huh? 782 01:01:06,867 --> 01:01:08,969 Or what about Chef Linda? 783 01:01:09,003 --> 01:01:11,506 She's dead! Up in the kitchen! Did you know that? 784 01:01:11,540 --> 01:01:12,973 Or what about Thomas? 785 01:01:13,007 --> 01:01:15,442 Thomas, the guy that likes to hang himself in front of me! 786 01:01:15,476 --> 01:01:17,244 -Hands up, chap. -Whoa. 787 01:01:17,278 --> 01:01:18,580 I owe you no explanation. 788 01:01:18,613 --> 01:01:20,681 -Okay. -You signed the guest register. 789 01:01:21,282 --> 01:01:22,283 What the fuck? 790 01:01:24,251 --> 01:01:25,587 Here ya go. 791 01:01:25,620 --> 01:01:26,954 That seals the deal. 792 01:01:29,023 --> 01:01:30,024 No. 793 01:01:32,259 --> 01:01:33,528 You're crazy. 794 01:01:33,562 --> 01:01:35,329 Aren't we all a little insane? 795 01:01:35,362 --> 01:01:36,531 [SALIM'S WATCH BEEPS] 796 01:01:36,565 --> 01:01:39,066 [GRUNTS OF PAIN] 797 01:01:58,452 --> 01:02:01,155 [BREATHING HEAVILY] 798 01:02:08,597 --> 01:02:10,431 I wanna fix your hair. 799 01:02:10,464 --> 01:02:12,132 Don't touch me! 800 01:02:12,733 --> 01:02:13,934 Where's David? 801 01:02:14,335 --> 01:02:16,470 David! Help! 802 01:02:16,503 --> 01:02:19,473 Help me! Help me! 803 01:02:20,374 --> 01:02:21,408 David? 804 01:02:21,442 --> 01:02:22,810 David? 805 01:02:22,843 --> 01:02:25,279 David? Oh, he's not here! 806 01:02:26,715 --> 01:02:28,882 You won't be seeing David anymore. 807 01:02:51,740 --> 01:02:53,207 [WATCH BEEPS] 808 01:02:53,240 --> 01:02:55,776 What now? Salim! 809 01:03:00,114 --> 01:03:02,517 [GROANS] 810 01:03:15,496 --> 01:03:16,497 Jessie? 811 01:03:18,733 --> 01:03:20,434 [DOOR CREAKS AND SHUTS] 812 01:03:20,467 --> 01:03:24,138 [SNORES] Baby. Baby, we... 813 01:03:26,675 --> 01:03:29,476 We gotta get outta here. Baby. Wake up! 814 01:03:30,779 --> 01:03:33,314 We have to get out of here. You hear me? 815 01:03:39,219 --> 01:03:42,791 Hey. I love you. 816 01:03:42,823 --> 01:03:45,025 And I know this trip hasn't gone to plan. 817 01:03:46,026 --> 01:03:48,295 But I promise I'll make it up to you, okay? 818 01:03:51,365 --> 01:03:52,366 Baby? 819 01:03:56,203 --> 01:03:57,204 Jessie? 820 01:04:02,242 --> 01:04:04,011 What the fuck? 821 01:04:07,782 --> 01:04:10,585 What the fuck? 822 01:04:12,853 --> 01:04:14,589 Jessie, weren't you just-- 823 01:04:17,391 --> 01:04:19,694 Jess! Fuck! 824 01:04:19,728 --> 01:04:21,328 [PANTING] 825 01:04:26,266 --> 01:04:27,301 [WATCH BEEPS] 826 01:04:30,003 --> 01:04:31,372 I'm sorry, Thomas. 827 01:04:32,473 --> 01:04:33,541 You're on your own now. 828 01:04:42,817 --> 01:04:44,519 [MUSIC PLAYING] 829 01:04:44,552 --> 01:04:48,055 [CUTLERY CLANKING] 830 01:04:53,894 --> 01:04:56,363 What the hell are you wearing? 831 01:04:56,397 --> 01:04:57,398 What? 832 01:04:58,966 --> 01:05:01,135 You're not going to the prom dressed like a tramp? 833 01:05:01,168 --> 01:05:05,406 What? Do you want me to wear my communion dress? 834 01:05:05,439 --> 01:05:09,343 I'm 18. You don't own me! I hate you! 835 01:05:09,376 --> 01:05:12,946 Watch your mouth, young lady! That's not the dress I bought for you! 836 01:05:12,980 --> 01:05:15,048 Take a chill pill, Mom! 837 01:05:15,082 --> 01:05:18,218 Everyone will laugh at me if I wear that thing! 838 01:05:18,252 --> 01:05:21,823 Well, if you're not changing, you're not going! 839 01:05:21,856 --> 01:05:24,024 No! No! No! No! 840 01:05:24,057 --> 01:05:27,394 I'm not going to the prom dressed like an old spinster! 841 01:05:34,468 --> 01:05:37,404 [DEMONIC LAUGHTER] 842 01:05:40,407 --> 01:05:42,577 [ROCK MUSIC PLAYING] 843 01:05:43,878 --> 01:05:45,446 No! Emma! No! 844 01:05:48,449 --> 01:05:51,051 [SCREAMS] 845 01:06:00,360 --> 01:06:01,361 [WATCH BEEPS] 846 01:06:05,232 --> 01:06:07,468 What the fuck is going on here, Eugene? 847 01:06:08,435 --> 01:06:09,571 Where's Jessie? 848 01:06:10,572 --> 01:06:13,508 And who is this crazy girl following me? 849 01:06:13,541 --> 01:06:15,242 It's my twin sister, Emma. 850 01:06:21,883 --> 01:06:26,588 Bring him to the Lobby. Please. 851 01:06:39,734 --> 01:06:40,735 Eugene? 852 01:06:42,169 --> 01:06:44,471 I have him here. Eugene? Where are you? 853 01:06:48,543 --> 01:06:50,043 Eugene? 854 01:06:50,077 --> 01:06:53,146 -[GUN CLICKS] -Eugene? Eugene? 855 01:06:56,951 --> 01:06:59,386 What the fuck did you do with Jessie? 856 01:07:05,760 --> 01:07:06,761 [GUN FIRES] 857 01:07:08,295 --> 01:07:10,497 I hope that idiot didn't kill him. 858 01:07:12,834 --> 01:07:14,134 [SCREAMS OF PAIN] 859 01:07:16,905 --> 01:07:19,507 Fuck! You fucking shot me! 860 01:07:26,014 --> 01:07:29,082 What the fuck? [GROANS] 861 01:07:29,584 --> 01:07:31,218 God damn! 862 01:07:33,186 --> 01:07:36,323 Fuck! What the fuck is your problem? 863 01:07:39,727 --> 01:07:40,728 Eugene? 864 01:07:45,332 --> 01:07:48,168 Good. He's not dead yet. 865 01:07:49,202 --> 01:07:51,471 David, if you ever want to see Jessie again, 866 01:07:51,506 --> 01:07:54,542 I suggest you drag yourself over here. 867 01:07:55,743 --> 01:07:57,812 What is this? What's going on? 868 01:07:59,279 --> 01:08:01,214 This is my private space. 869 01:08:02,517 --> 01:08:06,186 You think Betancourt could keep Emma controlled with just drugs? 870 01:08:07,522 --> 01:08:08,690 He had help... 871 01:08:10,090 --> 01:08:11,124 From me. 872 01:08:11,158 --> 01:08:13,327 Where's Jessie? I need to see her. 873 01:08:13,360 --> 01:08:15,228 Keep the gun on him, Salim. 874 01:08:16,531 --> 01:08:18,098 He's a strong one. 875 01:08:19,701 --> 01:08:23,103 -Jessie... -Shut up! This will be over soon enough. 876 01:08:25,472 --> 01:08:27,809 [GRUNTING] 877 01:08:31,045 --> 01:08:32,680 Move! Move! 878 01:08:32,714 --> 01:08:33,815 All right! 879 01:08:49,964 --> 01:08:52,734 [MUFFLED SCREAMS] 880 01:08:57,371 --> 01:08:59,107 What are you doing down here? 881 01:08:59,139 --> 01:09:02,242 -It smells like death. -None of your business. 882 01:09:02,275 --> 01:09:03,978 Now, tie him up. 883 01:09:04,012 --> 01:09:07,314 [MUFFLED] No! No! He's bleeding! 884 01:09:07,347 --> 01:09:08,816 Will you shut up? 885 01:09:12,120 --> 01:09:15,590 Don't you understand you're making things worse for yourself? 886 01:09:15,623 --> 01:09:19,426 That the demon inside of Emma gets stronger with anger. 887 01:09:19,459 --> 01:09:22,362 It will kill you in a heartbeat and suck out your soul. 888 01:09:27,869 --> 01:09:31,606 [COUGHING] 889 01:09:31,639 --> 01:09:32,874 Ah, fuck! 890 01:09:34,709 --> 01:09:36,577 Hey. Jessie! 891 01:09:38,046 --> 01:09:43,216 Fuck man. It's gonna be okay. I-- I got it under control. 892 01:09:43,250 --> 01:09:44,719 Ow! Okay. 893 01:10:06,974 --> 01:10:08,442 [SNIFFS] 894 01:10:14,214 --> 01:10:16,249 Oh poor Betancourt. 895 01:10:16,283 --> 01:10:18,686 I'm gonna miss these excellent powders. 896 01:10:28,896 --> 01:10:31,699 What is your problem, princess? 897 01:10:32,499 --> 01:10:34,702 Don't you want eternal life? 898 01:10:35,103 --> 01:10:36,537 It's simple. 899 01:10:36,571 --> 01:10:38,740 See, I give you to the beast. 900 01:10:38,773 --> 01:10:42,076 And he gives me back my precious sister. 901 01:10:42,110 --> 01:10:47,949 Now we get out of this hotel and you get to stay... Forever! 902 01:10:47,982 --> 01:10:50,317 [MUFFLED SCREAMS] 903 01:10:50,785 --> 01:10:54,722 [LAUGHS] 904 01:10:58,325 --> 01:11:00,327 It's not that bad! 905 01:11:01,796 --> 01:11:04,732 It's really not. It's really not that bad! 906 01:11:09,103 --> 01:11:11,639 [DISTANT HUMMING] 907 01:11:45,173 --> 01:11:46,373 What about my children? 908 01:11:47,642 --> 01:11:49,309 What about Rohan and Dev? 909 01:11:49,342 --> 01:11:51,179 I only brought these two down here 910 01:11:51,212 --> 01:11:53,981 so you could sacrifice them for my children. 911 01:11:54,015 --> 01:11:56,416 Your children are dead, Salim. 912 01:11:57,118 --> 01:11:58,485 You're a fool, Salim. 913 01:11:58,519 --> 01:12:00,955 This has always been about Emma. 914 01:12:01,923 --> 01:12:04,225 You promised me! 915 01:12:04,258 --> 01:12:07,628 I stayed here and managed these dead souls! 916 01:12:07,662 --> 01:12:10,430 Relived their lives over and over again! 917 01:12:10,463 --> 01:12:14,302 I've had to watch my own children die, day after day! 918 01:12:14,334 --> 01:12:17,872 And now you're telling me there is no demon, there's just your sister? 919 01:12:18,906 --> 01:12:19,941 You owe me! 920 01:12:19,974 --> 01:12:21,441 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 921 01:12:23,277 --> 01:12:25,880 [GROANING] 922 01:12:29,750 --> 01:12:32,920 [HUMMING] 923 01:12:57,278 --> 01:12:58,679 [HUMMING] 924 01:13:02,083 --> 01:13:03,951 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 925 01:13:36,449 --> 01:13:39,053 -[GUN COCKS] -Stop, Eugene! You can't do this! 926 01:13:39,086 --> 01:13:42,023 [JESSIE WHIMPERS] 927 01:13:42,056 --> 01:13:43,490 Come, Daddy! 928 01:13:47,929 --> 01:13:49,096 We're happy here! 929 01:13:53,234 --> 01:13:55,803 Come play with us forever! 930 01:13:55,836 --> 01:13:56,837 [GUN FIRES] 931 01:13:58,039 --> 01:14:00,942 No! You've wasted 30 years! 932 01:14:05,980 --> 01:14:07,748 [GAGGING] 933 01:14:21,128 --> 01:14:22,530 [DEMONIC LAUGHTER] 934 01:14:26,300 --> 01:14:27,568 Emma! 935 01:14:29,537 --> 01:14:31,072 Sweet little Emma. 936 01:14:34,408 --> 01:14:36,010 Forever a child. 937 01:14:38,179 --> 01:14:39,814 Please forgive me. 938 01:14:41,415 --> 01:14:42,817 I love you! 939 01:14:49,290 --> 01:14:50,958 [SCREAMS] 940 01:14:58,799 --> 01:15:00,801 [GROANS] 941 01:15:07,775 --> 01:15:08,776 Die! 942 01:15:16,450 --> 01:15:19,787 [GROANING] 943 01:15:28,396 --> 01:15:31,799 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 944 01:15:49,016 --> 01:15:54,789 Jessie. Jessie! You gotta get outta here, baby! 945 01:15:54,822 --> 01:15:56,957 I'm gonna find help, okay? It's going to be okay. 946 01:15:57,958 --> 01:15:59,760 Baby-- 947 01:15:59,794 --> 01:16:01,796 I don't think I'm gonna make it outta here. 948 01:16:01,829 --> 01:16:04,533 No, it's gonna be okay. It's gonna be okay. 949 01:16:04,565 --> 01:16:06,867 [SOBBING] I love you. 950 01:16:06,901 --> 01:16:09,236 I love you too! Look, I love you too. 951 01:16:12,706 --> 01:16:17,278 Take my phone, so maybe... 952 01:16:17,311 --> 01:16:20,214 -maybe it will work and you can get help. -I'm gonna get some help. 953 01:16:20,247 --> 01:16:21,882 You's gonna be okay, right? 954 01:16:21,916 --> 01:16:24,218 I'm gonna get help, okay? I'll be back as soon as I can. 955 01:16:24,251 --> 01:16:25,653 You're gonna be okay, yeah? 956 01:16:27,421 --> 01:16:28,856 Goodbye, baby. 957 01:16:48,008 --> 01:16:50,277 [WHIMPERS] 958 01:17:01,622 --> 01:17:04,892 -FEMALE VOICE: The number you've reached- -Oh, you're freakin' useless! 959 01:17:08,496 --> 01:17:09,730 Help! 960 01:17:09,763 --> 01:17:11,699 Where's my car? Shit! 961 01:17:31,719 --> 01:17:33,087 It's going to be okay? 962 01:17:33,120 --> 01:17:36,390 I'll be back soon, okay? I gotta find help. 963 01:17:38,392 --> 01:17:39,393 [CAR HONKS] 964 01:17:44,465 --> 01:17:48,068 Wait! Stop! Please help! Stop! 965 01:17:53,941 --> 01:17:55,809 Thank you. I need your help. 966 01:17:55,843 --> 01:17:57,811 Do you have a phone? I need to call the police. 967 01:17:57,845 --> 01:18:02,049 I hope you're not one of those drunk college students that throws up in my back seat. 968 01:18:02,082 --> 01:18:04,985 You puke, it's a $100 cash fee. 969 01:18:05,019 --> 01:18:07,121 No, no, no! I'm not drunk. 970 01:18:07,154 --> 01:18:10,057 I need the police! My boyfriend has just been shot! 971 01:18:10,090 --> 01:18:11,926 Well, I don't have my phone with me, 972 01:18:11,959 --> 01:18:13,861 but I can take you to the police station. 973 01:18:15,763 --> 01:18:17,798 You okay? 974 01:18:19,733 --> 01:18:23,270 You look like someone tried to hurt you. 975 01:18:23,304 --> 01:18:26,874 Please, just take me to the police station. Go! 976 01:18:27,841 --> 01:18:30,110 Jeez. Just trying to be polite. 977 01:18:40,988 --> 01:18:43,490 Wait. wait. Do you have to go down there? 978 01:18:43,525 --> 01:18:44,725 Yes. 979 01:18:47,328 --> 01:18:48,395 Where did you get that? 980 01:18:49,698 --> 01:18:51,999 That was in my car! Hey! 981 01:18:53,668 --> 01:18:55,002 Your car? 982 01:18:55,035 --> 01:18:58,205 -What the hell is going on? -[DRIVER LAUGHS] Why? 983 01:19:00,808 --> 01:19:02,510 Wanna take a selfie, Jessie? 984 01:19:03,077 --> 01:19:04,211 Oh, my... 985 01:19:05,680 --> 01:19:07,081 Oh, my God! 986 01:19:12,554 --> 01:19:15,823 Oh! So now you wanna play hard to get? 987 01:19:17,559 --> 01:19:19,426 This is gonna be fun. 988 01:19:21,762 --> 01:19:23,964 [YELLS] 989 01:19:24,699 --> 01:19:26,166 Look at that girl run! 990 01:19:27,234 --> 01:19:29,770 Good thing I got my runnin' boots on! 991 01:19:31,372 --> 01:19:33,107 I'm coming for you, Jessie! 992 01:19:34,542 --> 01:19:35,943 [DOOR OPENS] 993 01:19:39,313 --> 01:19:41,181 [PANTING] 994 01:19:49,390 --> 01:19:50,858 Asshole! 995 01:19:52,359 --> 01:19:53,360 JESSIE: David? 996 01:19:54,596 --> 01:19:56,531 [SHOUTS] David! Where are you? 997 01:19:56,564 --> 01:19:58,566 [DOOR OPENS AND CLOSES] 998 01:19:58,600 --> 01:20:00,100 Where you going, Jessie? 999 01:20:02,136 --> 01:20:04,371 Wanna play hide and seek, do you? 1000 01:20:06,708 --> 01:20:09,076 JESSIE: David, where are you? 1001 01:20:09,109 --> 01:20:11,945 Come out, come out, wherever you are! 1002 01:20:13,682 --> 01:20:19,086 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1003 01:20:19,688 --> 01:20:21,155 Damnit, Jessie! 1004 01:20:22,022 --> 01:20:23,957 Why are you such a bitch? 1005 01:20:25,159 --> 01:20:26,160 [GRUNTS] 1006 01:20:51,118 --> 01:20:52,920 [GROANS] 1007 01:20:53,921 --> 01:20:57,525 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1008 01:21:01,730 --> 01:21:03,931 Go to hell, you son of a bitch. 1009 01:21:15,810 --> 01:21:17,010 David! 1010 01:21:27,221 --> 01:21:28,222 David? 1011 01:21:29,289 --> 01:21:30,825 [SCREAMS] 1012 01:21:30,859 --> 01:21:32,126 What are you doing here? 1013 01:21:33,762 --> 01:21:34,995 Wait. 1014 01:21:35,864 --> 01:21:39,199 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 1015 01:22:03,056 --> 01:22:06,460 -David? David! -DAVID: I'm up here at the bar! 1016 01:22:07,529 --> 01:22:08,663 Oh, my God. 1017 01:22:10,964 --> 01:22:13,200 David. I can't believe I found you! 1018 01:22:16,470 --> 01:22:17,539 I love you. 1019 01:22:19,774 --> 01:22:21,175 Okay come on, we have to go. 1020 01:22:24,913 --> 01:22:27,981 You don't look so good. Come on, let's sit down. 1021 01:22:35,055 --> 01:22:37,257 Let's make a toast, hmm? 1022 01:22:37,826 --> 01:22:38,992 To our victory. 1023 01:22:39,026 --> 01:22:40,562 [DRINK POURING] 1024 01:22:42,864 --> 01:22:44,064 Cheers. 1025 01:22:45,733 --> 01:22:47,836 What's the matter? Aren't you going to drink up? 1026 01:22:47,869 --> 01:22:49,036 Come on. Up, up, up, drink, drink! 1027 01:22:49,069 --> 01:22:52,406 No! No! I'm not in the mood for whiskey! 1028 01:22:52,439 --> 01:22:55,743 I mean you have no idea what I've been through since I left for help! 1029 01:22:55,777 --> 01:22:58,479 That stalker guy from the antique store stole my car 1030 01:22:58,513 --> 01:23:01,816 and took that creepy furry thing with him. 1031 01:23:01,850 --> 01:23:05,152 I mean, he picked me up in a fake taxi and is in here trying to hurt me. 1032 01:23:05,185 --> 01:23:08,055 Didn't you hear him? He's crazy! 1033 01:23:08,088 --> 01:23:11,091 No, I'm sorry. I can't say that I heard anything. 1034 01:23:11,124 --> 01:23:14,863 I've been a little busy myself, dealing with dead kids tormenting me, 1035 01:23:14,896 --> 01:23:18,499 and that dead guy Thomas, he hangs himself in front of me, 1036 01:23:18,533 --> 01:23:23,337 and then I crawl to the elevator and back to our room. 1037 01:23:25,005 --> 01:23:29,076 I'm sorry but I... oh no no no... 1038 01:23:30,377 --> 01:23:31,579 [SOBBING] 1039 01:23:32,412 --> 01:23:33,615 There you are. 1040 01:23:35,717 --> 01:23:37,050 [GRUNTS] 1041 01:23:40,420 --> 01:23:42,189 And who's this? 1042 01:23:42,222 --> 01:23:45,693 I thought you said that your boyfriend was shot and dying? 1043 01:23:47,261 --> 01:23:49,196 Did you lie to me, Jessie? 1044 01:23:52,165 --> 01:23:54,836 Or is he one of the dead bodies in the basement? 1045 01:23:54,869 --> 01:23:57,772 Now, now. Be nice. 1046 01:23:59,373 --> 01:24:02,610 I was shot, but I'm feeling much better now. 1047 01:24:02,644 --> 01:24:07,080 I think Jessie just over-reacted when she saw so much blood. 1048 01:24:07,114 --> 01:24:09,918 Jessie, Jessie, how many times do I have to tell you 1049 01:24:09,951 --> 01:24:13,688 the dangers of too much online exposure? 1050 01:24:13,721 --> 01:24:14,722 David! 1051 01:24:15,322 --> 01:24:18,091 [LAUGHS] 1052 01:24:18,125 --> 01:24:20,460 No more exposure when I'm through with you. 1053 01:24:21,094 --> 01:24:22,597 Apologize to her! 1054 01:24:26,801 --> 01:24:27,902 [DEMONIC] Now. 1055 01:24:27,936 --> 01:24:31,706 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 1056 01:24:36,544 --> 01:24:39,313 I'm really sorry. I love Jessie. 1057 01:24:39,346 --> 01:24:42,316 I think she's so pretty. And smart and funny. 1058 01:24:42,349 --> 01:24:44,318 And she was nice to me when I was a total creep. 1059 01:24:44,351 --> 01:24:46,286 I'm really sorry, it was a huge misunderstanding. 1060 01:24:46,320 --> 01:24:48,255 -I won't do it again. -Shh. It's okay. 1061 01:24:52,060 --> 01:24:53,260 I'm sorry, Jessie. 1062 01:24:54,896 --> 01:24:56,163 [NECK CRACKS] 1063 01:25:05,640 --> 01:25:06,741 [KNOCKING] 1064 01:25:06,774 --> 01:25:08,442 What's wrong, Jessie? 1065 01:25:10,110 --> 01:25:13,146 I thought that you loved me. 1066 01:25:13,180 --> 01:25:15,315 I was gonna propose to you. 1067 01:25:17,852 --> 01:25:19,721 But when I got back to our room, 1068 01:25:21,321 --> 01:25:22,724 the ring was gone. 1069 01:25:24,391 --> 01:25:27,862 Any idea where it went? 1070 01:25:28,796 --> 01:25:31,633 No, David. I have no clue. 1071 01:25:31,666 --> 01:25:33,300 What's wrong with you? 1072 01:25:33,333 --> 01:25:34,869 [MOCKING] "What's wrong with you?" 1073 01:25:36,804 --> 01:25:37,972 Stop, David! 1074 01:25:38,006 --> 01:25:39,206 [DAVID CHUCKLES] 1075 01:25:41,274 --> 01:25:44,311 Come here, Jessie. Come here, Jessie. 1076 01:25:45,212 --> 01:25:46,547 [DEMONIC] Come here, Jessie. 1077 01:25:48,850 --> 01:25:49,851 Stay with me. 1078 01:25:51,418 --> 01:25:55,355 And we can live. Here! 1079 01:25:57,659 --> 01:25:58,760 Forever. 1080 01:26:00,028 --> 01:26:01,228 Hmm? 1081 01:26:02,130 --> 01:26:03,363 Hmm? 1082 01:26:05,800 --> 01:26:06,834 [SCREAMS] 1083 01:26:06,868 --> 01:26:10,370 [GUN FIRES] 1084 01:26:22,315 --> 01:26:25,586 David. I'm so sorry. 1085 01:26:28,690 --> 01:26:29,724 David. 1086 01:26:29,757 --> 01:26:34,529 [CRYING] 1087 01:26:43,071 --> 01:26:46,206 David. I'm so sorry... 1088 01:26:46,874 --> 01:26:47,875 [CRYING CEASES] 1089 01:26:53,447 --> 01:26:55,817 [EERIE MUSIC PLAYING] 1090 01:27:10,263 --> 01:27:14,234 [THUNDER RUMBLING] 1091 01:27:19,741 --> 01:27:21,743 [POP MUSIC PLAYING] 1092 01:27:55,643 --> 01:27:58,311 [ENGINE ROARS]