1
00:00:27,778 --> 00:00:30,378
[ROCK MUSIC PLAYING]
2
00:00:59,306 --> 00:01:00,507
[READING FOREIGN LANGUAGE TEXT]
3
00:01:03,414 --> 00:01:06,180
-MAN: What the hell
are you wearing?
-[CONTINUES READING]
4
00:01:06,215 --> 00:01:07,310
MAN: You're not going
to the prom
5
00:01:07,346 --> 00:01:08,947
MAN: dressed like a tramp!
6
00:01:08,982 --> 00:01:11,581
GIRL: What?
7
00:01:11,616 --> 00:01:14,790
You want me to wear my
communion dress?
8
00:01:14,826 --> 00:01:17,623
I'm 18. You don't own me!
9
00:01:17,659 --> 00:01:19,958
-I hate you!
-WOMAN: Watch your mouth,
young lady!
10
00:01:19,994 --> 00:01:21,726
Just shut up!
11
00:01:21,762 --> 00:01:24,862
MAN: Well,
if you're not changing,
you're not going!
12
00:01:24,898 --> 00:01:27,798
-To Satan, giver of youth and
-GIRL: I'm not going to the prom
13
00:01:27,833 --> 00:01:30,702
-happiness.
-GIRL: dressed like
an old spinster!
14
00:01:30,737 --> 00:01:34,303
-WOMAN: No, no, no!
-Come, almighty Eternal Devil.
15
00:01:34,338 --> 00:01:36,345
WOMAN: No, no, no!
16
00:01:52,091 --> 00:01:54,891
[SCREAMING]
17
00:01:57,163 --> 00:01:58,532
[WATCH BEEPING]
18
00:02:01,138 --> 00:02:03,469
RJ: [OVER RADIO]
NYC's top pop radio!
19
00:02:03,504 --> 00:02:05,374
Hello New York!
What a beautiful day.
20
00:02:05,409 --> 00:02:07,803
This one goes out to Jessie
from David who says,
21
00:02:07,838 --> 00:02:09,943
"Let's make some
memories this weekend!"
22
00:02:09,979 --> 00:02:11,545
[POP MUSIC PLAYING]
23
00:03:56,418 --> 00:03:58,054
-[JESSIE LAUGHING]
-[DAVID GRUNTING]
24
00:03:58,090 --> 00:04:00,016
Oh David, look!
An antique store!
25
00:04:00,051 --> 00:04:02,888
-It looks cute!
Come on, let's go, please?
-No, no.
26
00:04:02,923 --> 00:04:05,493
What about the reservations?
We're running late already.
27
00:04:05,528 --> 00:04:08,558
-The weather's getting bad.
-Are you serious?
28
00:04:08,593 --> 00:04:11,365
-Come on.
-[SIGHS] Okay.
29
00:04:11,400 --> 00:04:13,366
You're right.
Let's go antiquing.
30
00:04:13,401 --> 00:04:15,405
-Yay! I love you!
-[CHUCKLES]
31
00:04:17,369 --> 00:04:18,969
[DOORBELL CHIMING]
32
00:04:19,437 --> 00:04:20,976
You know what?
33
00:04:21,011 --> 00:04:22,946
This place is awesome.
34
00:04:22,981 --> 00:04:24,579
I knew it would be worth it.
35
00:04:28,582 --> 00:04:31,682
Oh wow.
This place is unbelievable.
36
00:04:31,717 --> 00:04:33,951
I've never seen
anything like this.
37
00:04:35,421 --> 00:04:36,624
[PHONE CAMERA CLICKS]
38
00:04:37,058 --> 00:04:38,389
Oh, hello.
39
00:04:38,424 --> 00:04:39,860
You know where I'll be.
40
00:04:39,895 --> 00:04:40,723
Okay.
41
00:04:40,759 --> 00:04:42,662
-Have fun.
-[PHONE CAMERA CLICKS]
42
00:04:42,697 --> 00:04:45,000
I need to take some shots
for my blog anyways.
43
00:04:45,035 --> 00:04:46,898
-I'm behind.
-Sure.
44
00:04:46,933 --> 00:04:48,801
-[PHONE CAMERA CLICKS]
-I'll be here when you're done.
45
00:04:52,173 --> 00:04:53,509
[METAL SCRAPES]
46
00:04:56,310 --> 00:04:59,383
[FLOORBOARD CREAKING]
47
00:05:01,052 --> 00:05:03,420
[1940'S MUSIC CROONS OVER]
48
00:05:08,761 --> 00:05:09,756
[METAL SCRAPES]
49
00:05:28,947 --> 00:05:30,909
[FLOORBOARD CREAKING]
50
00:06:22,033 --> 00:06:23,099
[PHONE CAMERA CLICKS]
51
00:06:23,134 --> 00:06:25,227
-Oh God!
-Hey-- Hey Jessie.
52
00:06:27,170 --> 00:06:28,736
It is you, isn't it?
53
00:06:29,502 --> 00:06:30,767
I'm sorry, who are you?
54
00:06:30,803 --> 00:06:33,603
Oh, I'm...
just one of your fans.
55
00:06:33,638 --> 00:06:34,841
[JESSIE CHUCKLES SOFTLY]
56
00:06:35,439 --> 00:06:36,711
Wow.
57
00:06:37,177 --> 00:06:39,279
Your...
58
00:06:39,315 --> 00:06:41,683
Your skin is so beautiful.
59
00:06:44,288 --> 00:06:46,589
You're even prettier in person.
60
00:06:50,459 --> 00:06:51,958
-You're-- [GASPS]
-Oh, please.
61
00:06:51,994 --> 00:06:54,223
-Don't touch me.
-It's cool, it's cool.
Sorry, sorry, sorry.
62
00:06:58,734 --> 00:07:03,100
I just... wanted to get a
picture with you?
63
00:07:04,106 --> 00:07:05,201
For my blog?
64
00:07:06,044 --> 00:07:08,176
-Oh, um...
-[SIGHS]
65
00:07:08,211 --> 00:07:09,438
[FLOORBOARD CREAKING]
66
00:07:09,473 --> 00:07:10,745
Please?
67
00:07:11,245 --> 00:07:12,241
[CHUCKLES]
68
00:07:13,577 --> 00:07:14,911
Yeah, sure.
69
00:07:14,946 --> 00:07:17,279
Cool, cool,
cool, cool. Come here.
70
00:07:18,488 --> 00:07:20,557
-[PHONE CAMERA CLICKS]
-[CHUCKLES]
71
00:07:23,721 --> 00:07:25,089
[FLOORBOARD CREAKING]
72
00:07:37,141 --> 00:07:38,540
Hey. How's it going?
73
00:07:38,575 --> 00:07:40,540
Good, good. There's some
cool stuff in here.
74
00:07:40,575 --> 00:07:42,139
-Glad we stopped.
-[CHUCKLES]
75
00:07:43,014 --> 00:07:44,075
Look at this.
76
00:07:46,717 --> 00:07:49,149
-It's sort of cute.
[CHUCKLES]
-[TOY GRUNTS]
77
00:07:49,184 --> 00:07:50,320
What is it?
78
00:07:50,355 --> 00:07:53,055
I don't know.
Some 1920's creature.
79
00:07:53,090 --> 00:07:56,585
Can you believe someone thought
this was like a great gift
for a baby?
80
00:07:56,621 --> 00:08:00,963
[CHUCKLES] Well, it sure
explains why my parents
are so dysfunctional.
81
00:08:00,999 --> 00:08:02,526
-Hmm.
-Oh!
82
00:08:02,561 --> 00:08:05,596
I think I'll take a pic
with this and send it out
to all my crazy fans.
83
00:08:05,631 --> 00:08:07,601
[PHONE CAMERA CLICKS]
84
00:08:07,636 --> 00:08:09,667
-[PHONE CAMERA CLICKS]
-You know what?
85
00:08:09,702 --> 00:08:11,169
I hate it when you do that.
86
00:08:11,204 --> 00:08:14,441
I don't like having my face
plastered all over the internet.
87
00:08:14,477 --> 00:08:16,045
Especially not with that thing.
88
00:08:16,080 --> 00:08:18,044
It's a toy, David.
89
00:08:18,080 --> 00:08:21,782
I mean, I'm posting it
as a part of my vacation
for my fans.
90
00:08:21,818 --> 00:08:24,618
Come on, after all,
you are the love of my life.
91
00:08:24,653 --> 00:08:26,618
Yeah, well,
I love you too, baby.
92
00:08:26,653 --> 00:08:28,592
But that thing is horrible!
93
00:08:29,493 --> 00:08:31,287
-Let's hit the road, huh?
-Okay.
94
00:09:08,033 --> 00:09:09,666
[DAVID SIGHS]
95
00:09:12,597 --> 00:09:13,868
You okay?
96
00:09:15,039 --> 00:09:16,331
I'm sorry.
97
00:09:16,366 --> 00:09:19,170
Hm? I didn't mean to
explode at you. I just...
98
00:09:19,945 --> 00:09:21,070
I just...
99
00:09:21,106 --> 00:09:23,647
I detest the whole
social media thing.
100
00:09:24,479 --> 00:09:25,880
And I hate selfies.
101
00:09:26,447 --> 00:09:27,783
That's not it.
102
00:09:28,318 --> 00:09:29,785
It's something else.
103
00:09:31,484 --> 00:09:32,788
Well, what?
104
00:09:33,756 --> 00:09:36,690
There was this guy
at the antique mall.
105
00:09:36,725 --> 00:09:38,893
He came up behind me
and scared me.
106
00:09:40,461 --> 00:09:42,193
What the fuck?
107
00:09:44,095 --> 00:09:47,396
Said he recognized me,
was a fan.
108
00:09:47,431 --> 00:09:51,168
Just wanted a photo with me,
but he... touched me.
109
00:09:51,203 --> 00:09:53,743
God, you know I hate when
strangers touch me.
110
00:09:55,046 --> 00:09:56,680
So, go on.
111
00:09:57,945 --> 00:10:01,416
Well, he took the photo
and just vanished.
112
00:10:01,451 --> 00:10:03,247
I mean, he just disappeared.
113
00:10:04,684 --> 00:10:06,316
Really creeped me out.
114
00:10:09,754 --> 00:10:11,189
You see, Jessie?
115
00:10:12,330 --> 00:10:14,060
That's what I'm talking about.
116
00:10:15,325 --> 00:10:19,100
If you post your
entire life on social media,
117
00:10:19,135 --> 00:10:21,964
I mean, [CHUCKLES]
you have to expect
that you're gonna get
118
00:10:22,000 --> 00:10:24,399
some creepy guys following you.
119
00:10:24,434 --> 00:10:28,178
Literally, doing
God know what
with your photo.
120
00:10:28,213 --> 00:10:30,072
Oh, Jessie! Oh, my God!
121
00:10:30,107 --> 00:10:32,276
-God, you're such a jerk!
-Ow!
122
00:10:33,183 --> 00:10:34,212
I'm sorry.
123
00:10:35,749 --> 00:10:38,150
[CHUCKLES]
You'll be okay.
124
00:11:04,380 --> 00:11:07,982
[RADIO SPUTTERING]
125
00:11:09,848 --> 00:11:13,383
Where's the entrance to this
highway? It's gotta be
around here somewhere.
126
00:11:14,051 --> 00:11:16,023
I can see, it's right there!
127
00:11:20,425 --> 00:11:23,228
-Goddamnit!
This is not the highway!
-[HORNS HONKING]
128
00:11:26,266 --> 00:11:28,332
What? We're going
to be late for our reservation.
129
00:11:29,774 --> 00:11:32,173
You know how funny
these B&B people can get.
130
00:11:32,209 --> 00:11:36,311
And you know what?
I don't wanna get stuck
in some cramped room.
131
00:11:36,346 --> 00:11:37,238
Can you call them?
132
00:11:37,274 --> 00:11:39,943
God! You know,
you need to chill.
133
00:11:39,979 --> 00:11:41,445
-Yeah.
-So what if we're late?
134
00:11:41,480 --> 00:11:44,951
-They charged my credit card
in advance anyways.
-Yeah.
135
00:11:44,986 --> 00:11:47,987
-You're right.
-I know! David, my favorite!
136
00:11:48,023 --> 00:11:50,390
["OUTLAW" BY SHANE PATRICK
PLAYS OVER RADIO]
137
00:11:50,426 --> 00:11:51,922
Yeah, uh-huh.
138
00:11:51,957 --> 00:11:55,164
♪ Your hands on the wheel
139
00:11:55,200 --> 00:11:58,093
♪ Driving like it's stolen
And ya don't know
Where you're going
140
00:11:58,129 --> 00:12:01,563
♪ But you know that you feel
141
00:12:02,571 --> 00:12:06,204
♪ Like an outlaw ♪
142
00:12:06,240 --> 00:12:08,471
-DAVID: It's a good song.
-JESSIE: Oh, hell yeah!
143
00:12:22,960 --> 00:12:26,225
Oh! Got it! It's the tractor
on the yellow road sign!
144
00:12:26,860 --> 00:12:28,859
How are you so good at this?
145
00:12:28,894 --> 00:12:31,095
Okay, my turn. Hmm...
146
00:12:31,130 --> 00:12:34,095
-I'm gonna make this tough.
-Great.
147
00:12:34,131 --> 00:12:37,968
Okay. I spy something red.
148
00:12:38,003 --> 00:12:42,978
Well, it better not be a cop
pulling us over. I'm driving
way over the speed limit.
149
00:12:43,013 --> 00:12:46,410
-Oh, it's that barn over there?
-Oh, you are so cold.
150
00:12:47,451 --> 00:12:49,848
Um... Is it your car?
151
00:12:49,883 --> 00:12:52,589
No, but you're getting warmer.
152
00:12:52,624 --> 00:12:55,958
-Here, I'll give you a hint.
-Okay.
153
00:12:57,426 --> 00:12:58,587
Take a peek.
154
00:13:01,925 --> 00:13:03,998
Oh, my God.
155
00:13:04,033 --> 00:13:06,096
-[PHONE CAMERA CLICKING]
-Babe, stop doing that.
156
00:13:06,132 --> 00:13:08,471
Don't be such a grouch.
[CHUCKLES]
157
00:13:08,506 --> 00:13:10,138
-[WINDOW OPENING]
-Jessie.
158
00:13:10,173 --> 00:13:13,343
-What are you doing?
Would you stop doing that?
-What?
159
00:13:13,378 --> 00:13:14,438
[PHONE CAMERA CLICKING]
160
00:13:14,873 --> 00:13:16,675
Oh, fuck! Shit!
161
00:13:16,710 --> 00:13:18,077
JESSIE: My phone!
162
00:13:18,112 --> 00:13:20,609
-Uh, we're gonna
have to pull over.
-Great.
163
00:13:30,055 --> 00:13:31,554
I don't fucking believe this.
164
00:13:33,191 --> 00:13:35,998
How the hell did this get here?
165
00:13:40,164 --> 00:13:41,737
Jessie! What are you doing?
166
00:13:41,772 --> 00:13:45,100
My phone! It's ruined!
God, now what?
167
00:13:45,135 --> 00:13:46,804
[WHISPERS]
Thank God.
168
00:13:46,840 --> 00:13:48,208
Wait, what is that?
169
00:13:52,280 --> 00:13:54,445
-Is that the thing from
the antique mall?
-Yeah.
170
00:13:55,779 --> 00:13:58,615
-Well, get it out of my tire!
-I don't want to touch it!
171
00:13:58,650 --> 00:14:01,221
I'll just leave it
stuck in there.
I'll put on the spare.
172
00:14:03,358 --> 00:14:06,622
Oh, David? I got a flat a while
back and I used the spare.
173
00:14:06,657 --> 00:14:10,329
-I guess I forgot about
getting a new one.
-Okay.
174
00:14:10,364 --> 00:14:12,835
Do you have roadside coverage?
You can use my phone?
175
00:14:12,871 --> 00:14:14,968
No. But if you get
this thing out of my tire,
176
00:14:15,003 --> 00:14:16,467
we can drive
to a service station.
177
00:14:16,503 --> 00:14:19,309
Well, I don't know how far
we can get with a flat tire.
178
00:14:19,344 --> 00:14:23,441
It's fine. Just get it out of
my tire, all right?
I hate this area.
179
00:14:44,094 --> 00:14:45,364
Oh, I'm taking it.
180
00:14:46,332 --> 00:14:48,697
What?
I want to know
how it got there!
181
00:14:50,837 --> 00:14:52,234
[DAVID SIGHS]
182
00:14:52,269 --> 00:14:54,340
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
183
00:15:27,141 --> 00:15:29,243
JESSIE:
This place is a ghost town.
184
00:15:34,018 --> 00:15:37,152
DAVID: Jess, I'm afraid
the axle is gonna break.
185
00:15:47,491 --> 00:15:50,594
Let's just park and find
a place to stay.
186
00:16:05,681 --> 00:16:06,775
[DAVID CHUCKLES]
187
00:16:08,817 --> 00:16:10,950
Look at this building.
188
00:16:10,985 --> 00:16:12,781
It could be right out of France.
189
00:16:13,624 --> 00:16:14,951
JESSIE:
You mean hotel.
190
00:16:14,986 --> 00:16:16,620
DAVID: Huh?
191
00:16:16,656 --> 00:16:19,695
This building that you're
drooling over instead of me?
192
00:16:19,730 --> 00:16:21,563
-Yeah?
-Yeah, it's a hotel.
193
00:16:21,599 --> 00:16:23,165
There's a sign. See?
194
00:16:23,999 --> 00:16:26,828
Well, let's get our overnights.
195
00:16:32,005 --> 00:16:34,242
[CRICKETS CHIRPING]
196
00:16:44,150 --> 00:16:45,988
It says use the back entrance.
197
00:16:46,023 --> 00:16:48,624
I guess this place
is called Monroe Manor.
198
00:16:48,659 --> 00:16:51,160
Oh! Pretty and smart.
199
00:16:51,196 --> 00:16:53,325
Well, someone has to be the
brains behind this outfit.
200
00:16:53,360 --> 00:16:56,891
Well then, Einstein,
let's follow the arrows.
201
00:16:56,927 --> 00:16:59,562
I know you're pissed off but
this could be fun, right?
202
00:16:59,597 --> 00:17:02,831
A little adventure,
spontaneous, excitement.
203
00:17:04,038 --> 00:17:05,768
I'd rather be in Saratoga.
204
00:17:12,682 --> 00:17:14,150
[TRAP DOOR CLOSES]
205
00:17:17,787 --> 00:17:19,285
-Norman!
-[DOOR CREAKING]
206
00:17:19,321 --> 00:17:21,721
-Norman are you home?
-Okay, that's not funny.
207
00:17:21,757 --> 00:17:23,588
[DAVID LAUGHS]
208
00:17:24,627 --> 00:17:25,689
DAVID: Huh.
209
00:17:29,461 --> 00:17:32,561
-[BELL DINGS]
-Jeez! Don't do that.
210
00:17:32,596 --> 00:17:34,564
God, this place gives
me the creeps.
211
00:17:34,599 --> 00:17:39,237
Yeah, but I like
the architecture in here.
212
00:17:39,272 --> 00:17:43,905
I'll have to ask about it and
take some photos before the
partners meeting next week.
213
00:17:44,680 --> 00:17:46,644
Yes, yes!
214
00:17:47,311 --> 00:17:49,711
This building is a gem.
215
00:17:49,747 --> 00:17:52,786
It was constructed
in 1898 as the City Hall.
216
00:17:52,821 --> 00:17:57,757
But then the owner's family
purchased it in 1982
and did renovations.
217
00:17:57,792 --> 00:17:59,055
But then...
218
00:17:59,091 --> 00:18:00,826
Plans changed.
219
00:18:00,862 --> 00:18:02,564
Things happened.
220
00:18:02,600 --> 00:18:03,592
But no worries!
221
00:18:03,627 --> 00:18:07,270
I am Salim.
Welcome to Monroe Manor.
222
00:18:07,305 --> 00:18:11,768
Well, hi, Salim.
I'm David Bradley,
and this is Jessie.
223
00:18:11,803 --> 00:18:14,537
Now we're broken down
out the front with a flat tire,
224
00:18:14,572 --> 00:18:18,141
no spare, so we need
a place to stay.
225
00:18:18,176 --> 00:18:20,210
Flat and no spare.
226
00:18:20,245 --> 00:18:22,683
Hmm.
[CLICKS TONGUE]
227
00:18:22,718 --> 00:18:27,421
Well, bad storm's
blowing in tonight.
Town is shutting up early.
228
00:18:27,457 --> 00:18:29,489
You're gonna have to deal
with that tomorrow morning.
229
00:18:30,923 --> 00:18:34,327
Lucky for you,
I do have a vacancy
in one of our best suites.
230
00:18:34,362 --> 00:18:37,299
And our chef is serving
dinner until 9 P.M.
231
00:18:39,132 --> 00:18:42,069
Place seems pretty dead.
232
00:18:42,104 --> 00:18:44,171
Oh, no, no, no, no.
[CHUCKLES]
233
00:18:44,206 --> 00:18:46,873
There are other
guests here, Jessie.
234
00:18:46,908 --> 00:18:50,079
It's just there have been
so many cancellations
due to the bad weather.
235
00:18:50,114 --> 00:18:51,542
And as you can see,
we are short-staffed.
236
00:18:51,578 --> 00:18:55,317
But don't worry about
any of that, all right?
237
00:18:55,352 --> 00:18:58,583
Tonight, you and David will
have me at your service.
238
00:18:58,619 --> 00:19:03,518
So, all I need from you is,
if you could just...
239
00:19:03,553 --> 00:19:05,457
...sign the guest register.
240
00:19:05,492 --> 00:19:07,760
Don't you just
swipe a card or something?
241
00:19:07,795 --> 00:19:08,757
Oh, no.
242
00:19:08,792 --> 00:19:10,926
We do things
the old fashioned way here.
243
00:19:10,961 --> 00:19:13,695
I just need your name,
an address and a phone number,
244
00:19:13,731 --> 00:19:15,799
and just a hundred dollars,
cash only.
245
00:19:15,834 --> 00:19:18,199
-Just to cover
the meal and drinks.
-[DAVID SIGHS]
246
00:19:18,235 --> 00:19:21,102
Jeez, I don't even
know if I have 200 cash.
Baby, do you have any?
247
00:19:21,137 --> 00:19:23,511
-I know you were gonna
do some shopping.
-I guess so.
248
00:19:23,546 --> 00:19:27,582
No, I'm so sorry.
I mean a hundred dollars
for both of you.
249
00:19:27,618 --> 00:19:28,880
DAVID: Oh!
250
00:19:28,915 --> 00:19:29,945
Okay.
251
00:19:32,656 --> 00:19:33,652
DAVID: Ah.
252
00:19:40,325 --> 00:19:41,561
DAVID: Here you go.
253
00:19:48,168 --> 00:19:49,734
That seals the deal.
254
00:19:50,806 --> 00:19:52,006
Follow me.
255
00:19:52,041 --> 00:19:54,337
Let me show you to your room.
256
00:19:54,372 --> 00:19:59,312
Now, you best stick close to me
because Monroe Manor
has many twists and turns.
257
00:19:59,347 --> 00:20:02,612
It's easy to get lost
around here.
258
00:20:02,647 --> 00:20:04,315
It does seem
a little odd in here,
259
00:20:04,351 --> 00:20:07,089
but hey,
I love the architecture!
260
00:20:07,124 --> 00:20:09,388
It's his job.
He just made partner.
261
00:20:09,424 --> 00:20:12,493
Oh, congratulations!
That's great news.
262
00:20:13,294 --> 00:20:15,562
And how about you, Miss Jessie?
263
00:20:16,528 --> 00:20:18,763
Let me guess.
You're a model?
264
00:20:20,131 --> 00:20:21,268
Yeah.
265
00:20:21,303 --> 00:20:23,536
Hey, so that's a relic.
Is it original?
266
00:20:23,571 --> 00:20:24,900
I see all the kids
are wearing them these days?
267
00:20:24,936 --> 00:20:28,239
Oh yes, this was a present
from Mr. Monroe himself.
268
00:20:28,274 --> 00:20:30,575
It keeps excellent time.
269
00:20:30,610 --> 00:20:33,010
-[ELEVATOR DINGS]
-[ELEVATOR DOOR OPENS]
270
00:20:33,045 --> 00:20:34,310
Well...
271
00:20:34,346 --> 00:20:36,011
Our chariot awaits.
272
00:20:59,810 --> 00:21:01,344
[ELEVATOR DINGS]
273
00:21:02,075 --> 00:21:03,346
Here we are.
274
00:21:08,783 --> 00:21:12,250
I believe that you'll find
your stay here most rewarding.
275
00:21:12,285 --> 00:21:14,082
-Oh really?
-Mm-hmm.
276
00:21:14,858 --> 00:21:16,392
Aha! Here it is.
277
00:21:17,123 --> 00:21:19,422
Room 409.
278
00:21:19,457 --> 00:21:21,929
Our most romantic suite.
279
00:21:21,964 --> 00:21:23,564
[DOOR CREAKS OPEN]
280
00:21:24,668 --> 00:21:25,830
Wow.
281
00:21:25,865 --> 00:21:28,735
Oh yes. It has the most lovely
view of the courthouse.
282
00:21:28,771 --> 00:21:30,335
Oh!
283
00:21:30,370 --> 00:21:32,606
Babe, look at this building.
284
00:21:33,438 --> 00:21:35,609
Jessie, it's a classic.
285
00:21:35,645 --> 00:21:39,941
SALIM: Oh, yes, yes, yes,
everything here is vintage.
286
00:21:39,976 --> 00:21:42,979
Oh come on, babe.
Look at the bright side.
287
00:21:43,447 --> 00:21:45,148
You love antiques.
288
00:21:45,184 --> 00:21:46,948
[CHUCKLES]
289
00:21:46,983 --> 00:21:50,351
I hope this place
doesn't have black mold.
290
00:21:50,386 --> 00:21:52,359
Mm-hmm.
291
00:21:52,394 --> 00:21:54,391
JESSIE: Oh,
let me have your phone.
292
00:21:54,426 --> 00:21:58,162
I better call Saratoga and
let them know we'll be there by,
what? 11 tomorrow?
293
00:21:58,198 --> 00:21:59,798
Yeah, good idea.
294
00:22:03,005 --> 00:22:04,298
[LINE RINGING]
295
00:22:04,334 --> 00:22:07,306
AUTOMATED VOICE:
We're sorry,
all circuits are busy now.
296
00:22:07,341 --> 00:22:10,410
All circuits are busy? What?
297
00:22:10,445 --> 00:22:13,346
I don't know,
maybe the weather's bad?
298
00:22:13,382 --> 00:22:15,144
Looks like there's
a storm brewing.
299
00:22:15,179 --> 00:22:19,146
Do feel free to stop by
the lobby before
you go to dinner.
300
00:22:19,182 --> 00:22:22,920
The restaurant can be
rather difficult to find.
301
00:22:24,827 --> 00:22:25,992
Okay.
302
00:22:26,028 --> 00:22:27,628
Thanks, Salim.
303
00:22:29,496 --> 00:22:31,896
-[DAVID GRUNTS]
-[BED CREAKING]
304
00:23:03,527 --> 00:23:04,929
JESSIE: Babe?
305
00:23:04,965 --> 00:23:08,504
Can you bring me my shampoo?
I forgot it on the table.
306
00:23:17,441 --> 00:23:18,646
Found it!
307
00:23:28,187 --> 00:23:29,418
Um...
308
00:23:29,453 --> 00:23:30,889
It's locked.
309
00:23:32,162 --> 00:23:34,156
No, I left the door unlocked.
310
00:23:34,899 --> 00:23:36,393
What's going on?
311
00:23:36,428 --> 00:23:40,128
-Well, I don't know
what to tell you, it's locked.
-What's going on?
312
00:23:40,164 --> 00:23:42,901
David, what's going on?
Seriously. Open the door!
313
00:23:42,936 --> 00:23:46,273
Babe, just hold on for a second.
It might be jammed.
314
00:23:46,308 --> 00:23:48,170
David, open the fucking door!
315
00:23:53,014 --> 00:23:53,942
Ow!
316
00:23:53,978 --> 00:23:55,482
This better not be
one of your tricks,
317
00:23:55,517 --> 00:23:57,419
-David Bradley.
-No no! It wasn't me!
318
00:23:57,454 --> 00:23:59,121
You know I hate
being locked in anywhere.
319
00:23:59,156 --> 00:24:01,183
The door was jammed, I told you.
320
00:24:05,029 --> 00:24:06,254
I got your shampoo.
321
00:24:07,062 --> 00:24:08,124
DAVID: Hmm?
322
00:24:09,162 --> 00:24:10,291
Oh.
323
00:24:13,936 --> 00:24:14,969
Oh.
324
00:24:15,005 --> 00:24:16,605
[DAVID CHUCKLES]
325
00:24:16,973 --> 00:24:18,370
DAVID: Oh.
326
00:24:18,405 --> 00:24:20,505
Hey, I've got an idea.
327
00:24:20,540 --> 00:24:23,645
How about I shampoo your hair?
328
00:24:35,892 --> 00:24:36,988
[SIGHS]
329
00:25:26,737 --> 00:25:28,903
-JESSIE: David?
-Hm?
330
00:25:28,938 --> 00:25:31,273
-Could you zip me up?
-Oh.
331
00:25:31,741 --> 00:25:33,044
With pleasure.
332
00:25:39,820 --> 00:25:42,354
-Come on. It's a mistake.
-[DAVID MOANING]
333
00:25:42,389 --> 00:25:44,055
You smell so good.
334
00:25:49,861 --> 00:25:52,393
Hmm, you look stunning tonight.
335
00:26:01,277 --> 00:26:02,909
Just wait till tonight.
336
00:26:06,611 --> 00:26:08,244
[KNIFE CLATTERS]
337
00:26:21,758 --> 00:26:23,127
[FAUCET SQUEAKS]
338
00:26:54,431 --> 00:26:56,562
-Oh! Cheeky thing.
-[CHUCKLES]
339
00:26:56,598 --> 00:26:59,300
-[BOTH CHUCKLE]
-Oh. He's cute.
340
00:26:59,335 --> 00:27:01,302
This guy? Leroy Barnes?
341
00:27:01,337 --> 00:27:03,299
[CAMERA PHONE CLICKING]
342
00:27:03,334 --> 00:27:05,700
-DAVID: He's a lucky guy.
-[CAMERA PHONE CLICKING]
343
00:27:05,735 --> 00:27:07,642
One with me.
344
00:27:07,677 --> 00:27:08,802
-[CAMERA PHONE CLICKING]
-[DAVID EXCLAIMS]
345
00:27:08,838 --> 00:27:10,174
[DAVID LAUGHS]
346
00:27:10,209 --> 00:27:12,378
-You don't even have service.
-Your camera works.
347
00:27:12,414 --> 00:27:13,482
I'll post it later.
348
00:27:13,517 --> 00:27:14,513
-I bet you will.
-[ELEVATOR DINGS]
349
00:27:14,548 --> 00:27:16,345
[ELEVATOR DOOR OPENS]
350
00:27:26,428 --> 00:27:28,356
[MAN SIGHS, WINCES]
351
00:27:28,392 --> 00:27:31,466
Gotta get this chapter done.
[GROANS EXHAUSTEDLY]
352
00:27:31,502 --> 00:27:34,396
Oh, I need coffee.
[GROANS SOFTLY]
353
00:27:36,306 --> 00:27:38,105
[SIGHS IN EXASPERATION]
354
00:27:38,140 --> 00:27:39,439
[GROANS]
355
00:27:39,474 --> 00:27:41,368
Fresh coffee.
[WINCES]
356
00:27:41,403 --> 00:27:44,010
Oh, I gotta get this
chapter done tonight.
357
00:27:44,841 --> 00:27:46,380
[DAVID CHUCKLES]
358
00:27:46,415 --> 00:27:47,447
-Oh!
-[JESSIE GASPS]
359
00:27:47,482 --> 00:27:48,784
[SALIM CHUCKLES SOFTLY]
360
00:27:49,616 --> 00:27:51,517
I've been expecting you.
361
00:27:51,553 --> 00:27:53,789
Come. We should get going.
362
00:27:53,824 --> 00:27:56,687
Chef Linda closes the kitchen
promptly at 9 O'clock.
363
00:27:56,723 --> 00:27:58,156
Yeah. You mentioned that.
364
00:28:01,866 --> 00:28:05,461
I imagine this was
once quite a uh,
a grand City Hall,
365
00:28:05,497 --> 00:28:08,703
and I guess the Monroe family
was very fortunate to obtain it.
366
00:28:08,739 --> 00:28:11,232
Oh, yes, yes.
They're a very wealthy family.
367
00:28:11,267 --> 00:28:13,708
They did their
best renovations here.
368
00:28:13,743 --> 00:28:16,338
Interesting. Oh, actually,
that reminds me,
369
00:28:16,374 --> 00:28:19,113
today we had a bit
of an incident in the bathroom.
370
00:28:19,149 --> 00:28:23,617
See, the door got jammed,
and uh, well,
Jessie got locked in.
371
00:28:23,653 --> 00:28:26,847
Oh. Oh, I'm--
I'm sorry. I'm...
372
00:28:26,883 --> 00:28:28,417
I'm so sorry.
373
00:28:28,985 --> 00:28:31,258
I will tell Mr. Monroe.
374
00:28:31,294 --> 00:28:32,888
Well, thank you.
375
00:28:32,923 --> 00:28:36,826
Yeah, Jessie normally never
locks the door, so it was
a little upsetting.
376
00:28:36,861 --> 00:28:38,196
If you know what I mean.
377
00:28:39,466 --> 00:28:40,995
No worries.
378
00:28:41,030 --> 00:28:44,166
Old doorways and locks,
379
00:28:44,202 --> 00:28:48,503
they tend to act out
when it gets damp.
380
00:28:50,208 --> 00:28:53,208
Oh, it's okay, Salim.
We worked it out.
381
00:28:53,244 --> 00:28:54,879
-DAVID: Hey Salim, wait up.
-BOY: One.
382
00:28:54,915 --> 00:28:56,747
-DAVID: I have a question.
-Two.
383
00:28:56,782 --> 00:28:59,547
Three, four, five, six.
384
00:29:00,355 --> 00:29:01,582
[CHUCKLES]
385
00:29:02,390 --> 00:29:03,452
[CHUCKLES]
386
00:29:04,691 --> 00:29:06,059
[SALIM'S WATCH BEEPS]
387
00:29:06,758 --> 00:29:08,259
Hot date, Salim?
388
00:29:08,694 --> 00:29:10,966
No. Not exactly.
389
00:29:11,001 --> 00:29:13,902
I just have to tend
to another visitor.
But please.
390
00:29:14,270 --> 00:29:15,365
Take a seat.
391
00:29:18,004 --> 00:29:20,337
-JESSIE: Thank you.
-[CHAIR SQUEAKS]
392
00:29:22,640 --> 00:29:23,879
Well...
393
00:29:24,781 --> 00:29:26,915
Chef Linda will be
down in just a moment.
394
00:29:27,349 --> 00:29:28,345
Thank you.
395
00:29:33,656 --> 00:29:36,352
-I think he...
-[BOTH LAUGH]
396
00:29:36,388 --> 00:29:39,922
What's with the plastic watch?
It's so annoying!
397
00:29:39,957 --> 00:29:41,963
I know. He's an odd one.
398
00:29:43,867 --> 00:29:46,165
Did I mention how beautiful
you look tonight?
399
00:29:54,774 --> 00:29:57,341
[TYPEWRITER CLACKING]
400
00:29:59,877 --> 00:30:01,081
MAN: Good time.
401
00:30:02,012 --> 00:30:03,380
[CHAIR BEING DRAGGED]
402
00:30:05,751 --> 00:30:07,923
[CHAIR FALLS OVER]
403
00:30:11,724 --> 00:30:12,788
[NECK CRACKING]
404
00:30:12,824 --> 00:30:14,292
[BODY SWAYING]
405
00:30:14,959 --> 00:30:19,132
[TYPEWRITER CLICKING]
406
00:30:28,509 --> 00:30:31,275
So, this guy continues
to tell me for, like,
an hour about how
407
00:30:31,310 --> 00:30:33,916
Frank Lloyd Wright
is the greatest of all time.
408
00:30:36,114 --> 00:30:40,120
I said, " How could you say
that if you've never been
to Barcelona to see Galvany?"
409
00:30:41,316 --> 00:30:43,550
Good evening, I'm Chef Linda.
410
00:30:43,586 --> 00:30:46,157
Tonight's menu is prime rib and
baked potato,
411
00:30:46,192 --> 00:30:49,157
and pineapple upside down cake
for dessert.
412
00:30:49,192 --> 00:30:51,967
Oh, um. No, I'm a vegetarian.
413
00:30:55,935 --> 00:30:58,169
David! She just ignored me.
414
00:30:58,204 --> 00:31:00,503
I mean, I have barely eaten
anything today.
415
00:31:01,238 --> 00:31:03,242
I mean, I'm sure she heard you.
416
00:31:03,976 --> 00:31:06,344
It's okay. You won't starve.
417
00:31:07,517 --> 00:31:09,312
Are you saying I'm fat?
418
00:31:09,347 --> 00:31:11,245
You know I have to look good
for my blog.
419
00:31:11,280 --> 00:31:15,922
No, I'm just saying that
I'm sure she heard you and that
she'll bring you some food.
420
00:31:15,958 --> 00:31:19,757
So relax,
and enjoy this lovely room.
421
00:31:19,792 --> 00:31:21,326
[DISTANT THUNDER]
422
00:31:25,027 --> 00:31:26,969
Mmm, baby.
423
00:31:28,839 --> 00:31:32,172
It looks like you
have another admirer.
424
00:31:32,872 --> 00:31:35,643
[EERIE MUSIC PLAYING]
425
00:31:35,678 --> 00:31:37,971
God, David, don't be gross.
426
00:31:38,007 --> 00:31:42,179
Well, that's what you get
when you put yourself
on social media.
427
00:31:42,214 --> 00:31:44,382
Well,
you have a better suggestions?
428
00:31:45,415 --> 00:31:48,254
Yeah,
I could think of a few things.
429
00:31:52,892 --> 00:31:55,294
Yeah, I'd share wine--
430
00:31:57,527 --> 00:32:00,998
-Compliments of the house.
-Ahh! Thank you!
431
00:32:01,033 --> 00:32:02,631
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
432
00:32:22,151 --> 00:32:23,520
[WATCH BEEPING]
433
00:32:24,923 --> 00:32:26,127
[CLEARS THROAT]
434
00:32:31,862 --> 00:32:33,068
Enjoy.
435
00:32:36,703 --> 00:32:40,535
With my deepest apologies
for being understaffed
this evening,
436
00:32:40,570 --> 00:32:43,375
and for that mishap
with the bathroom door.
437
00:32:44,976 --> 00:32:46,878
Eugene Monroe.
438
00:32:46,913 --> 00:32:48,446
Welcome to Monroe Manor.
439
00:32:51,554 --> 00:32:53,319
Yeah, thanks.
440
00:32:54,525 --> 00:32:55,651
We love this place.
441
00:32:56,219 --> 00:33:00,823
[EERIE MUSIC PLAYING]
442
00:33:00,858 --> 00:33:02,064
Well,
443
00:33:02,499 --> 00:33:04,225
enjoy your stay.
444
00:33:04,260 --> 00:33:07,432
[EERIE MUSIC PLAYING]
445
00:33:17,272 --> 00:33:19,013
Father Betancourt.
446
00:33:19,048 --> 00:33:21,477
Thanks for taking care
of our little lady.
447
00:33:21,512 --> 00:33:23,484
-[EERIE MUSIC PLAYING]
-[GUITAR PLAYING]
448
00:33:23,520 --> 00:33:26,715
[MAN SINGING]
449
00:33:29,726 --> 00:33:32,787
♪ Whispering in my ear ♪
450
00:33:35,532 --> 00:33:39,134
[GUITAR PLAYING]
451
00:33:43,340 --> 00:33:44,337
Not bad.
452
00:33:46,203 --> 00:33:48,737
[COMICAL MUSIC PLAYING]
453
00:33:54,450 --> 00:33:55,480
[SIGHS]
454
00:34:15,571 --> 00:34:16,831
Ow! Damn!
455
00:34:30,984 --> 00:34:32,583
God, this place sucks.
456
00:34:34,185 --> 00:34:35,520
It's just one night.
457
00:34:36,591 --> 00:34:37,924
Hey,
458
00:34:37,959 --> 00:34:39,458
I can share my steak with you.
459
00:34:39,493 --> 00:34:41,961
-Oh, God. No, no, no.
-DAVID: Just a little steak-ie?
460
00:34:41,996 --> 00:34:44,166
-David: No?
-JESS: Stop.
461
00:34:45,262 --> 00:34:47,928
[SINISTER MUSIC PLAYING]
462
00:34:51,807 --> 00:34:53,137
GIRL: One, two, three.
463
00:34:53,172 --> 00:34:56,178
[MAN TALKING IN BACKGROUND]
464
00:34:59,176 --> 00:35:00,644
[BOY TALKING]
465
00:35:02,749 --> 00:35:04,079
Three.
466
00:35:04,115 --> 00:35:06,386
One, two, three.
467
00:35:08,054 --> 00:35:12,191
Two, three, four, five.
468
00:35:12,227 --> 00:35:14,961
-Hey, you cheated!
-No, you're a liar!
469
00:35:14,996 --> 00:35:16,891
I saw you cheat! I hate you!
470
00:35:22,534 --> 00:35:25,405
-[STABBING SOUNDS]
-[YOUNGER BOY SCREAMS]
471
00:35:26,137 --> 00:35:27,506
[WATCH BEEPS]
472
00:35:29,141 --> 00:35:32,313
[SINISTER MUSIC PLAYING]
473
00:35:38,018 --> 00:35:39,716
God damn it, Linda!
474
00:35:45,191 --> 00:35:47,526
You forgot to serve dessert.
475
00:35:52,702 --> 00:35:53,730
[WATCH BEEPS]
476
00:35:59,575 --> 00:36:01,106
Wait.
477
00:36:01,141 --> 00:36:02,871
Something's terribly off here.
478
00:36:04,044 --> 00:36:05,577
All the loops are off.
479
00:36:21,928 --> 00:36:23,358
Yummy time.
480
00:36:23,394 --> 00:36:25,828
I am sorry for the delay.
481
00:36:27,097 --> 00:36:31,432
Chef Linda, she always closes
the kitchen promptly at 9 p.m.
482
00:36:31,467 --> 00:36:33,207
Oh, where is the chef?
483
00:36:33,242 --> 00:36:35,269
I want to thank her
for my baked potato.
484
00:36:35,304 --> 00:36:36,509
DAVID: Jess!
485
00:36:38,912 --> 00:36:40,007
I'm sorry.
486
00:36:43,617 --> 00:36:46,751
-It has been such great service.
-DAVID: I know, right?
487
00:36:46,786 --> 00:36:49,951
You know what? Fuck it,
I'm not counting
calories tonight.
488
00:36:50,886 --> 00:36:53,325
Perhaps I can interest you
in some port.
489
00:36:53,360 --> 00:36:54,889
Would you be interested
in some port?
490
00:36:54,924 --> 00:36:58,894
We have some 1980s
vintage port from Portugal.
491
00:37:00,770 --> 00:37:02,931
Oh! More vintage.
492
00:37:04,472 --> 00:37:06,939
Thank-- thank-- thank you,
Salim. This is...
493
00:37:06,974 --> 00:37:08,068
This is delicious.
494
00:37:09,041 --> 00:37:10,037
Thank you.
495
00:37:11,506 --> 00:37:12,847
Have a good night.
496
00:37:12,882 --> 00:37:14,879
[EERIE MUSIC PLAYING]
497
00:37:14,914 --> 00:37:15,911
Cheers.
498
00:37:20,416 --> 00:37:22,090
Jess, come on.
499
00:37:22,125 --> 00:37:24,291
We'll have more fun tomorrow,
hmm?
500
00:37:24,326 --> 00:37:27,629
How about we, uh,
take some photos, eh?
501
00:37:27,664 --> 00:37:30,893
-Show you fans
how much fun you're having?
-[PHONE CAMERA CLICKS]
502
00:37:33,865 --> 00:37:37,372
The only good thing
about this place is the booze.
503
00:37:38,940 --> 00:37:40,342
You know what?
504
00:37:42,043 --> 00:37:43,510
This tastes pretty good.
505
00:37:44,813 --> 00:37:45,809
Try some.
506
00:37:48,079 --> 00:37:49,076
Come on.
507
00:37:51,249 --> 00:37:52,849
-Hmm.
-Mmm.
508
00:37:53,349 --> 00:37:54,515
Delicious.
509
00:37:54,550 --> 00:37:56,825
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
510
00:37:56,860 --> 00:38:00,391
Oh. Vintage lights too?
511
00:38:00,426 --> 00:38:02,762
-JESS: How charming.
-Now what?
512
00:38:02,798 --> 00:38:04,132
No power?
513
00:38:04,167 --> 00:38:07,531
Oh, come one, David.
It's romantic.
514
00:38:07,566 --> 00:38:10,366
Did you plan this all
for a reason?
515
00:38:10,401 --> 00:38:12,836
Huh? No. No. This sucks.
516
00:38:18,775 --> 00:38:21,009
He must not have stayed
for dessert.
517
00:38:21,982 --> 00:38:23,984
What? Who?
518
00:38:24,019 --> 00:38:25,618
The cowboy and his pony.
519
00:38:27,188 --> 00:38:29,754
God, you're so disgusting.
520
00:38:30,022 --> 00:38:31,019
Hey,
521
00:38:31,921 --> 00:38:34,693
I'm sorry I dragged you here.
I mean...
522
00:38:35,658 --> 00:38:37,432
you deserve better than this.
523
00:38:39,435 --> 00:38:41,931
David, I know I'm being a bitch,
but I just...
524
00:38:42,797 --> 00:38:45,704
you know what look, I'm sorry.
525
00:38:45,740 --> 00:38:48,776
I know you're trying to make
the best of the situation.
526
00:38:48,812 --> 00:38:49,939
That's my girl.
527
00:38:55,678 --> 00:38:59,419
I am sorry to break the mood,
528
00:38:59,454 --> 00:39:01,720
but we have the elevator running
right now.
529
00:39:01,755 --> 00:39:04,291
But I don't know how long
the generator will last,
530
00:39:04,326 --> 00:39:05,988
so I'll have to ask you
to follow me.
531
00:39:07,829 --> 00:39:08,655
Now.
532
00:39:08,690 --> 00:39:10,927
[EERIE MUSIC PLAYING]
533
00:39:17,369 --> 00:39:20,706
[INDISTINCT TALKING]
534
00:39:27,680 --> 00:39:32,146
-[CHILDREN SCREAMING]
-[STABBING SOUNDS]
535
00:39:33,252 --> 00:39:35,622
Oh, my God. David!
536
00:39:36,154 --> 00:39:37,688
Hurry.
537
00:39:37,724 --> 00:39:40,891
-JESS: The kids! They're dead!
-Hey, hey. What?
538
00:39:43,362 --> 00:39:44,830
DAVID: What's wrong?
539
00:39:44,865 --> 00:39:46,193
SALIM: Miss. Jessie, please,
calm down. There's nobody here.
540
00:39:46,228 --> 00:39:48,196
My children went to bed
when you were having dinner.
541
00:39:48,231 --> 00:39:50,967
Yeah, Salim's right.
There's no one in there.
It's okay.
542
00:39:52,034 --> 00:39:54,768
JESS: Your kids are here?
Isn't it late?
543
00:39:54,803 --> 00:39:57,572
Yes, well, we've lived here...
544
00:39:57,608 --> 00:39:59,607
since my wife passed away.
545
00:39:59,642 --> 00:40:01,541
[EERIE MUSIC PLAYING]
546
00:40:01,577 --> 00:40:02,946
I'm so sorry.
547
00:40:04,714 --> 00:40:06,549
DAVID: Too much port, huh?
548
00:40:06,585 --> 00:40:09,084
No, no. I saw them. I saw them.
549
00:40:10,492 --> 00:40:11,921
DAVID: I think she just needs
some sleep.
550
00:40:11,956 --> 00:40:15,563
Yes, we must hurry.
We must hurry. Come, come.
551
00:40:18,896 --> 00:40:20,931
-DAVID: Grab her bag.
-SALIM: Yes, yes.
552
00:40:22,203 --> 00:40:27,036
[SINISTER MUSIC PLAYING]
553
00:40:30,341 --> 00:40:31,546
Go to sleep.
554
00:40:53,464 --> 00:40:55,229
[WOMAN HUMMING]
555
00:40:56,633 --> 00:40:59,035
[PIANO MUSIC PLAYS]
556
00:41:02,012 --> 00:41:03,303
[CONTINUES HUMMING]
557
00:41:25,332 --> 00:41:30,132
[SPEAKING IN LATIN]
558
00:41:41,082 --> 00:41:44,280
-GIRL: I'm not going to the prom
dressed like a--
-[INDISTINCT VOICES]
559
00:41:44,315 --> 00:41:46,815
-GIRL: I hate you!
-WOMAN: Watch you mouth,
young lady.
560
00:41:46,850 --> 00:41:49,319
[KNIFE SLASHING]
-WOMAN: No! No!
561
00:41:49,354 --> 00:41:50,518
[SCREAMING]
562
00:41:50,554 --> 00:41:52,054
[KNIFE FALLS]
563
00:41:52,089 --> 00:41:56,426
Oh, um,
I'm sorry to disturb you, sir,
but...
564
00:41:56,461 --> 00:41:58,092
We have a problem.
565
00:41:58,127 --> 00:42:00,899
-All the loops are off.
-That's your fault.
566
00:42:01,534 --> 00:42:03,737
I told you just the girl.
567
00:42:03,773 --> 00:42:07,772
But...
I thought you said you wanted
both of them.
568
00:42:07,808 --> 00:42:10,772
-Eugene, what about my children?
-It's too late.
569
00:42:10,807 --> 00:42:13,374
You have empowered the demon.
570
00:42:13,409 --> 00:42:16,711
Now, we've got to work fast
before all hell breaks loose.
571
00:42:16,746 --> 00:42:19,186
[EERIE MUSIC PLAYING]
572
00:42:19,222 --> 00:42:21,219
[WALKING DOWN THE STAIRS]
573
00:42:21,255 --> 00:42:22,349
[DOOR CLOSES]
574
00:42:26,326 --> 00:42:27,794
What have I done?
575
00:42:30,231 --> 00:42:32,227
[SHOWER RUNNING]
576
00:42:35,600 --> 00:42:39,135
[SINISTER MUSIC PLAYING]
577
00:42:41,506 --> 00:42:42,710
[WOMAN HUMMING]
578
00:42:47,983 --> 00:42:48,980
Jessie?
579
00:42:50,582 --> 00:42:54,150
[SINISTER MUSIC PLAYING]
580
00:42:56,885 --> 00:42:59,419
[HUMMING CONTINUES]
581
00:43:09,803 --> 00:43:12,674
Gotta get this done.
Gotta get this done.
582
00:43:17,038 --> 00:43:19,345
Gotta get this chapter done.
583
00:43:19,380 --> 00:43:21,914
[SINISTER MUSIC PLAYING]
584
00:43:23,416 --> 00:43:25,049
I need coffee.
585
00:43:28,224 --> 00:43:31,825
[SINISTER MUSIC PLAYING]
586
00:44:19,308 --> 00:44:22,139
[EERIE MUSIC PLAYING]
587
00:44:58,413 --> 00:45:00,413
[BETANCOURT SCREAMS]
588
00:45:00,448 --> 00:45:03,312
[SINISTER MUSIC PLAYING]
589
00:45:10,722 --> 00:45:12,321
I'll see you in hell.
590
00:45:26,342 --> 00:45:28,337
[EERIE MUSIC PLAYING]
591
00:45:41,754 --> 00:45:44,089
What the fuck? Ahhh, God!
592
00:45:45,659 --> 00:45:48,492
What the fuck? What is this?
593
00:45:48,528 --> 00:45:49,790
Get the fuck--
594
00:45:49,826 --> 00:45:51,393
Get the fuck--
595
00:45:53,201 --> 00:45:54,330
Jessie!
596
00:45:55,104 --> 00:45:56,101
Jessie.
597
00:45:56,369 --> 00:45:57,467
Fuck.
598
00:45:57,502 --> 00:45:58,532
Jessie!
599
00:46:00,506 --> 00:46:02,272
Oh, my God!
600
00:46:02,606 --> 00:46:03,769
Fuck!
601
00:46:03,805 --> 00:46:05,011
Oh!
602
00:46:06,042 --> 00:46:07,541
Baby, we gotta get outta here.
603
00:46:08,847 --> 00:46:11,017
I'm serious. We have to leave.
604
00:46:11,549 --> 00:46:12,546
Now.
605
00:46:14,651 --> 00:46:15,686
Jessie?
606
00:46:15,721 --> 00:46:19,058
[STATIC OVER THE PHONE]
607
00:46:20,522 --> 00:46:23,898
Jessie?
I'm serious, we have to go.
Baby?
608
00:46:25,299 --> 00:46:26,334
Fuck.
609
00:46:26,369 --> 00:46:29,365
[ACTION MUSIC PLAYING]
610
00:46:37,806 --> 00:46:39,012
Baby?
611
00:46:39,676 --> 00:46:40,882
Wake up!
612
00:46:41,183 --> 00:46:42,180
Jess!
613
00:46:44,116 --> 00:46:46,118
All right,
I'll be back in a minute, okay?
614
00:46:48,249 --> 00:46:50,056
-Oh, fuck!
-[DOOR LOCKS]
615
00:46:50,523 --> 00:46:52,256
God! Jess!
616
00:46:55,857 --> 00:46:57,156
Okay.
617
00:46:57,192 --> 00:46:58,828
What the hell is going on?
618
00:46:58,863 --> 00:47:02,730
[EERIE MUSIC PLAYING]
619
00:47:02,765 --> 00:47:03,971
Salim?
620
00:47:09,838 --> 00:47:11,077
Salim!
621
00:47:12,775 --> 00:47:14,014
Salim!
622
00:47:15,848 --> 00:47:18,485
Salim, We got a problem here!
623
00:47:18,520 --> 00:47:21,681
[EERIE MUSIC PLAYING]
624
00:47:23,454 --> 00:47:27,126
Hey! Your showers are spitting
out black shit, man!
625
00:47:28,725 --> 00:47:29,931
Salim?
626
00:47:31,928 --> 00:47:33,495
What the fuck?
627
00:47:38,339 --> 00:47:39,199
Salim?
628
00:47:39,234 --> 00:47:44,242
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
629
00:47:47,612 --> 00:47:49,517
Oh, God!
630
00:47:49,552 --> 00:47:53,482
[HIGH TENSION MUSIC PLAYING]
631
00:47:55,490 --> 00:47:57,090
You... you okay?
632
00:47:59,195 --> 00:48:00,192
Fuck.
633
00:48:02,792 --> 00:48:03,998
Salim!
634
00:48:05,597 --> 00:48:06,897
Fuck!
635
00:48:06,932 --> 00:48:10,169
-[THUNDER BOOMS]
-[GASPING]
636
00:48:17,677 --> 00:48:18,672
[JESS VOMITS]
637
00:48:19,448 --> 00:48:21,444
[JESS GASPING]
638
00:48:27,423 --> 00:48:28,550
Oh, God. Oh, God.
639
00:48:29,822 --> 00:48:31,922
Hey. Hey old man, um,
640
00:48:31,957 --> 00:48:33,993
have you seen Salim around?
641
00:48:34,029 --> 00:48:38,431
Because uh, uh, Linda,
Linda the Chef, um...
642
00:48:38,467 --> 00:48:42,601
I was just in the kitchen
and she was lying
on the ground, and...
643
00:48:42,636 --> 00:48:44,467
she-- she's dead!
644
00:48:45,733 --> 00:48:48,273
You hear what I'm saying?
She's fucking dead!
645
00:48:51,646 --> 00:48:55,416
[SINISTER MUSIC PLAYING]
646
00:48:55,451 --> 00:48:56,446
All right, well...
647
00:48:57,448 --> 00:49:00,285
I don't normally drink
this stuff, but I'm...
648
00:49:00,820 --> 00:49:02,315
I'll be honest with you,
649
00:49:02,350 --> 00:49:04,355
I'm having a bit of a bad night.
650
00:49:09,394 --> 00:49:13,367
I mean, my fiance,
she's all pissed off at me.
651
00:49:13,403 --> 00:49:17,371
There's this... this black goo
that keeps shooting out
of the shower.
652
00:49:17,407 --> 00:49:20,768
I mean what the fuck
is the deal with all
the black goo around here?
653
00:49:20,803 --> 00:49:23,737
Were you listening
when I told you
that the chef is dead?
654
00:49:25,548 --> 00:49:26,542
MAN: I'm listenin'.
655
00:49:28,013 --> 00:49:30,480
Take care of your little lady.
656
00:49:32,016 --> 00:49:36,288
[EERIE MUSIC PLAYING]
657
00:49:37,920 --> 00:49:39,126
Jesus.
658
00:49:40,488 --> 00:49:42,393
No thanks for your help, buddy.
659
00:49:44,696 --> 00:49:48,630
I guess you stay here
long enough,
you become an alcoholic.
660
00:49:50,001 --> 00:49:51,699
-[WOMAN HUMMING]
-Salim?
661
00:49:52,971 --> 00:49:54,471
Salim, is that you?
662
00:49:56,240 --> 00:49:59,212
Fuck you, Salim. Just fuck you!
663
00:50:02,717 --> 00:50:06,450
[EERIE MUSIC PLAYING]
664
00:50:07,755 --> 00:50:09,285
[STATIC OVER THE PHONE]
665
00:50:09,320 --> 00:50:12,126
Damn!
Nothing in this place works!
666
00:50:17,897 --> 00:50:21,762
[SOOTHING MUSIC PLAYING]
667
00:50:47,893 --> 00:50:49,592
David! Salim!
668
00:50:50,226 --> 00:50:52,133
Open the damn door!
669
00:50:58,641 --> 00:51:01,637
[SINISTER MUSIC PLAYING]
670
00:51:02,543 --> 00:51:03,540
Shit.
671
00:51:14,857 --> 00:51:16,916
Thank you. Thank you very much.
672
00:51:18,121 --> 00:51:19,358
Soon as I saw it,
673
00:51:20,192 --> 00:51:22,196
I knew she was something
special.
674
00:51:36,039 --> 00:51:37,244
[DOOR OPENS]
675
00:51:40,409 --> 00:51:42,843
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
676
00:51:45,513 --> 00:51:47,485
I didn't expect to see you here.
677
00:51:50,055 --> 00:51:51,221
How can I help you?
678
00:51:51,257 --> 00:51:54,123
Who was that?
He gave you money?
679
00:51:54,158 --> 00:51:58,332
It was a-- a tow truck driver
that I-- I-- I hired to get rid
of the evidence.
680
00:51:58,367 --> 00:52:01,367
-He called me earlier.
-Really?
Why did you sell the car?
681
00:52:02,435 --> 00:52:05,437
Well, I thought that if we were
using the owners
682
00:52:05,472 --> 00:52:09,236
to help get my children's souls
back, then we could--
683
00:52:09,271 --> 00:52:10,904
Give me the cash.
684
00:52:13,948 --> 00:52:15,942
We've got bigger problems. Look.
685
00:52:17,278 --> 00:52:18,885
SALIM: What?
686
00:52:18,920 --> 00:52:20,248
How is this possible? Wait.
687
00:52:20,283 --> 00:52:22,355
Wait. Let me rewind it.
688
00:52:24,925 --> 00:52:28,454
EUGENE: I locked David
and Jessie in their room.
We'll deal with them later.
689
00:52:28,489 --> 00:52:32,266
[EERIE MUSIC PLAYING]
690
00:52:37,332 --> 00:52:39,304
DAVID: Salim?
691
00:52:39,339 --> 00:52:41,708
-He's out.
-DAVID: Salim, is that you?
692
00:52:41,743 --> 00:52:42,774
That's impossible.
693
00:52:42,810 --> 00:52:44,478
[WOMAN HUMMING]
694
00:52:44,513 --> 00:52:45,609
Humming?
695
00:52:47,682 --> 00:52:48,678
Find him.
696
00:52:49,477 --> 00:52:50,716
I'm getting Jessie.
697
00:52:50,752 --> 00:52:52,385
[WOMAN HUMMING]
698
00:53:05,701 --> 00:53:06,696
DAVID: Salim?
699
00:53:08,835 --> 00:53:09,930
Is that you?
700
00:53:12,235 --> 00:53:13,703
[DOOR SLAMS SHUT]
701
00:53:16,305 --> 00:53:19,273
[WOMAN HUMMING]
702
00:53:19,309 --> 00:53:20,512
DAVID: Who are you?
703
00:53:21,277 --> 00:53:22,778
[WOMAN HUMMING]
704
00:53:32,189 --> 00:53:33,288
Are you okay?
705
00:53:33,323 --> 00:53:36,693
[SOOTHING MUSIC PLAYING]
706
00:53:43,235 --> 00:53:45,867
Come play with us, David.
707
00:53:48,204 --> 00:53:49,541
[GASPING]
708
00:53:55,245 --> 00:53:56,675
[INDISTINCT VOICE]
709
00:53:56,710 --> 00:54:00,086
-Who's that?
-Just me, Rohan.
710
00:54:00,122 --> 00:54:02,486
-Salim's dead son.
-DEV: And me.
711
00:54:02,522 --> 00:54:05,892
Dev. Don't you wanna come
and play with us?
712
00:54:05,927 --> 00:54:07,988
Emma likes to play too.
713
00:54:11,292 --> 00:54:12,564
David.
714
00:54:15,067 --> 00:54:16,733
[KNOCKING ON DOOR]
715
00:54:19,039 --> 00:54:21,036
Thank God you're here!
716
00:54:21,071 --> 00:54:23,337
David's missing
and there's black shit
all over the bathroom.
717
00:54:23,372 --> 00:54:27,546
Now, now, Miss Jessie.
This is an old hotel,
we don't get many guests.
718
00:54:28,544 --> 00:54:30,612
That's just rust from old pipes.
719
00:54:30,648 --> 00:54:33,081
Yeah, no,
rust is not black and gross!
720
00:54:33,116 --> 00:54:37,557
Don't be worried, all right?
Why don't you and I look
for David.
721
00:54:37,592 --> 00:54:40,260
I have a flashlight.
The halls are dim
from the storm.
722
00:54:40,295 --> 00:54:42,459
-DAVID: Help!
-Wait, did you hear that?
723
00:54:42,494 --> 00:54:44,563
That's David!
Come on we have to go!
724
00:54:47,363 --> 00:54:48,633
DAVID: Help me.
725
00:54:49,099 --> 00:54:51,130
Help me.
726
00:54:52,201 --> 00:54:53,234
Help.
727
00:54:53,270 --> 00:54:55,442
She killed us.
728
00:54:56,009 --> 00:54:57,004
DAVID: Jessie!
729
00:54:58,372 --> 00:54:59,407
Jess.
730
00:54:59,442 --> 00:55:02,046
[EERIE MUSIC PLAYING]
731
00:55:02,081 --> 00:55:05,716
Help! Help! Help!
732
00:55:07,018 --> 00:55:08,114
Help!
733
00:55:10,287 --> 00:55:11,788
[CHILDREN GIGGLE]
734
00:55:14,289 --> 00:55:15,322
Jessie!
735
00:55:15,358 --> 00:55:16,562
[WOMAN LAUGHING]
736
00:55:19,032 --> 00:55:20,027
DAVID: Jessie!
737
00:55:20,629 --> 00:55:22,667
Jessie, I really need you!
738
00:55:33,979 --> 00:55:35,015
Help me.
739
00:55:35,050 --> 00:55:38,914
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
740
00:56:20,490 --> 00:56:22,925
[TYPEWRITER CLICKING]
741
00:56:26,496 --> 00:56:29,701
[EERIE MUSIC PLAYING]
742
00:56:31,801 --> 00:56:33,672
Shit.
I don't have the time for this.
743
00:56:40,850 --> 00:56:41,845
[PHONE DIALING]
744
00:56:43,314 --> 00:56:45,216
Come on, Salim.
745
00:56:45,252 --> 00:56:47,114
Answer the God damn phone!
746
00:56:47,615 --> 00:56:48,819
[PHONE DIALING]
747
00:56:53,688 --> 00:56:54,891
Where the fuck are you?
748
00:56:57,997 --> 00:56:59,330
Uh...
749
00:56:59,365 --> 00:57:03,262
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
750
00:57:06,874 --> 00:57:07,871
Come on.
751
00:57:11,544 --> 00:57:15,475
No. No, no! No, Thomas,
don't do that!
752
00:57:15,511 --> 00:57:18,684
[BODY SWAYING]
753
00:57:21,023 --> 00:57:23,590
[TYPEWRITER CLICKING]
754
00:57:30,328 --> 00:57:32,097
I need coffee.
755
00:57:32,132 --> 00:57:33,292
What is going on?
756
00:57:40,702 --> 00:57:43,907
[EERIE MUSIC PLAYING]
757
00:58:01,358 --> 00:58:02,563
JESS: Hmm.
758
00:58:08,365 --> 00:58:09,570
JESS: Hmm.
759
00:58:11,540 --> 00:58:13,469
-JESS: Hmm.
-EUGENE:
All right, take it easy.
760
00:58:13,504 --> 00:58:16,907
[EERIE MUSIC PLAYING]
761
00:58:26,648 --> 00:58:27,852
[EUGENE GRUNTS]
762
00:58:29,420 --> 00:58:30,789
EUGENE: Ah, okay.
763
00:58:31,860 --> 00:58:32,857
Okay.
764
00:58:33,621 --> 00:58:34,826
All right.
765
00:58:57,483 --> 00:59:01,017
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
766
00:59:12,067 --> 00:59:13,430
[ELEVATOR DINGS]
767
00:59:13,465 --> 00:59:15,768
[ELEVATOR DOOR CLOSES]
768
00:59:24,310 --> 00:59:26,977
[JESS WHIMPERS]
769
00:59:28,710 --> 00:59:31,179
[JESS WHIMPERS]
770
00:59:32,615 --> 00:59:35,689
[JESS CRYING]
771
00:59:36,191 --> 00:59:41,123
[SPEAKING IN LATIN]
772
00:59:47,202 --> 00:59:49,164
[SPEAKING IN LATIN]
773
00:59:52,536 --> 00:59:54,100
[JESS CRYING]
774
00:59:54,135 --> 00:59:58,206
-[SPEAKING IN LATIN]
-[JESS CRYING]
775
01:00:03,281 --> 01:00:04,718
[GRUNTS]
776
01:00:34,012 --> 01:00:38,719
You must smell it.
It's magical. It's pachouli.
777
01:00:40,089 --> 01:00:41,084
It's magical.
778
01:00:42,223 --> 01:00:43,218
[ELEVATOR DINGS]
779
01:00:52,134 --> 01:00:53,195
Oh, hey Salim!
780
01:01:00,806 --> 01:01:03,109
What the fuck is going on here,
man?
781
01:01:03,145 --> 01:01:06,906
You see me covered
in this black goo
from your lousy showers? Huh?
782
01:01:06,942 --> 01:01:09,045
Or what about Chef Linda?
783
01:01:09,081 --> 01:01:11,581
She's dead! Up in the kitchen!
Did you know that?
784
01:01:11,616 --> 01:01:13,051
Or what about Thomas?
785
01:01:13,086 --> 01:01:15,519
Thomas, the guy that likes
to hang himself in front of me!
786
01:01:15,554 --> 01:01:17,323
-Hands up, chap.
-Whoa.
787
01:01:17,359 --> 01:01:18,657
I owe you no explanation.
788
01:01:18,692 --> 01:01:20,761
-Okay.
-You signed the guest register.
789
01:01:21,361 --> 01:01:22,356
What the fuck?
790
01:01:24,330 --> 01:01:25,660
Here ya go.
791
01:01:25,696 --> 01:01:27,031
That seals the deal.
792
01:01:29,103 --> 01:01:30,100
No.
793
01:01:32,339 --> 01:01:33,604
You're crazy.
794
01:01:33,639 --> 01:01:35,407
Aren't we all a little insane?
795
01:01:35,442 --> 01:01:36,604
[SALIM'S WATCH BEEPS]
796
01:01:36,640 --> 01:01:39,142
[GRUNTS OF PAIN]
797
01:01:58,531 --> 01:02:01,230
[BREATHING HEAVILY]
798
01:02:08,673 --> 01:02:10,506
I wanna fix your hair.
799
01:02:10,542 --> 01:02:12,208
Don't touch me!
800
01:02:12,808 --> 01:02:14,012
Where's David?
801
01:02:14,413 --> 01:02:16,546
David! Help!
802
01:02:16,581 --> 01:02:19,545
Help me! Help me!
803
01:02:20,451 --> 01:02:21,483
David?
804
01:02:21,518 --> 01:02:22,884
David?
805
01:02:22,919 --> 01:02:25,353
David?
Oh, he's not here!
806
01:02:26,793 --> 01:02:28,961
You won't be seeing
David anymore.
807
01:02:51,814 --> 01:02:53,285
[WATCH BEEPS]
808
01:02:53,321 --> 01:02:55,856
What now? Salim!
809
01:03:00,194 --> 01:03:02,588
[GROANS]
810
01:03:15,572 --> 01:03:16,569
Jessie?
811
01:03:18,809 --> 01:03:20,513
[DOOR CREAKS AND SHUTS]
812
01:03:20,548 --> 01:03:24,214
[SNORES]
Baby. Baby, we...
813
01:03:26,754 --> 01:03:29,549
We gotta get outta here.
Baby. Wake up!
814
01:03:30,858 --> 01:03:33,388
We have to get out of here.
You hear me?
815
01:03:39,301 --> 01:03:42,868
Hey. I love you.
816
01:03:42,903 --> 01:03:45,103
And I know this trip
hasn't gone to plan.
817
01:03:46,105 --> 01:03:48,370
But I promise I'll make it up
to you, okay?
818
01:03:51,443 --> 01:03:52,440
Baby?
819
01:03:56,283 --> 01:03:57,280
Jessie?
820
01:04:02,324 --> 01:04:04,089
What the fuck?
821
01:04:07,857 --> 01:04:10,656
What the fuck?
822
01:04:12,930 --> 01:04:14,660
Jessie, weren't you just--
823
01:04:17,470 --> 01:04:19,766
Jess! Fuck!
824
01:04:19,802 --> 01:04:21,403
[PANTING]
825
01:04:26,348 --> 01:04:27,376
[WATCH BEEPS]
826
01:04:30,077 --> 01:04:31,446
I'm sorry, Thomas.
827
01:04:32,553 --> 01:04:33,613
You're on your own now.
828
01:04:42,892 --> 01:04:44,595
[MUSIC PLAYING]
829
01:04:44,630 --> 01:04:48,133
[CUTLERY CLANKING]
830
01:04:53,971 --> 01:04:56,440
What the hell are you wearing?
831
01:04:56,475 --> 01:04:57,472
What?
832
01:04:59,047 --> 01:05:01,211
You're not going to the prom
dressed like a tramp?
833
01:05:01,247 --> 01:05:05,477
What? Do you want me
to wear my communion dress?
834
01:05:05,513 --> 01:05:09,421
I'm 18. You don't own me!
I hate you!
835
01:05:09,457 --> 01:05:13,020
Watch your mouth, young lady!
That's not the dress I bought
for you!
836
01:05:13,055 --> 01:05:15,126
Take a chill pill, Mom!
837
01:05:15,162 --> 01:05:18,294
Everyone will laugh at me
if I wear that thing!
838
01:05:18,330 --> 01:05:21,895
Well, if you're not changing,
you're not going!
839
01:05:21,931 --> 01:05:24,104
No! No! No! No!
840
01:05:24,139 --> 01:05:27,469
I'm not going to the prom
dressed like an old spinster!
841
01:05:34,548 --> 01:05:37,479
[DEMONIC LAUGHTER]
842
01:05:40,489 --> 01:05:42,649
[ROCK MUSIC PLAYING]
843
01:05:43,953 --> 01:05:45,520
No! Emma! No!
844
01:05:48,528 --> 01:05:51,130
[SCREAMS]
845
01:06:00,442 --> 01:06:01,437
[WATCH BEEPS]
846
01:06:05,308 --> 01:06:07,542
What the fuck is going on here,
Eugene?
847
01:06:08,516 --> 01:06:09,643
Where's Jessie?
848
01:06:10,644 --> 01:06:13,586
And who is this crazy girl
following me?
849
01:06:13,622 --> 01:06:15,319
It's my twin sister, Emma.
850
01:06:21,961 --> 01:06:26,660
Bring him to the Lobby. Please.
851
01:06:39,809 --> 01:06:40,806
Eugene?
852
01:06:42,246 --> 01:06:44,546
I have him here. Eugene?
Where are you?
853
01:06:48,620 --> 01:06:50,118
Eugene?
854
01:06:50,154 --> 01:06:53,225
-[GUN CLICKS]
-Eugene? Eugene?
855
01:06:57,030 --> 01:06:59,462
What the fuck did you do with
Jessie?
856
01:07:05,836 --> 01:07:06,832
[GUN FIRES]
857
01:07:08,371 --> 01:07:10,572
I hope that idiot
didn't kill him.
858
01:07:12,910 --> 01:07:14,213
[SCREAMS OF PAIN]
859
01:07:16,982 --> 01:07:19,581
Fuck! You fucking shot me!
860
01:07:26,089 --> 01:07:29,162
What the fuck? [GROANS]
861
01:07:29,662 --> 01:07:31,296
God damn!
862
01:07:33,264 --> 01:07:36,400
Fuck! What the fuck
is your problem?
863
01:07:39,803 --> 01:07:40,800
Eugene?
864
01:07:45,405 --> 01:07:48,247
Good. He's not dead yet.
865
01:07:49,282 --> 01:07:51,544
David, if you ever want to see
Jessie again,
866
01:07:51,580 --> 01:07:54,616
I suggest you drag yourself
over here.
867
01:07:55,824 --> 01:07:57,883
What is this?
What's going on?
868
01:07:59,354 --> 01:08:01,293
This is my private space.
869
01:08:02,595 --> 01:08:06,265
You think Betancourt could keep
Emma controlled with just drugs?
870
01:08:07,602 --> 01:08:08,762
He had help...
871
01:08:10,163 --> 01:08:11,200
From me.
872
01:08:11,236 --> 01:08:13,399
Where's Jessie?
I need to see her.
873
01:08:13,434 --> 01:08:15,307
Keep the gun on him, Salim.
874
01:08:16,611 --> 01:08:18,178
He's a strong one.
875
01:08:19,775 --> 01:08:23,183
-Jessie...
-Shut up! This will be over soon
enough.
876
01:08:25,553 --> 01:08:27,880
[GRUNTING]
877
01:08:31,119 --> 01:08:32,755
Move! Move!
878
01:08:32,791 --> 01:08:33,886
All right!
879
01:08:50,040 --> 01:08:52,806
[MUFFLED SCREAMS]
880
01:08:57,445 --> 01:08:59,184
What are you doing down here?
881
01:08:59,219 --> 01:09:02,313
-It smells like death.
-None of your business.
882
01:09:02,349 --> 01:09:04,055
Now, tie him up.
883
01:09:04,091 --> 01:09:07,385
[MUFFLED] No! No!
He's bleeding!
884
01:09:07,420 --> 01:09:08,888
Will you shut up?
885
01:09:12,192 --> 01:09:15,665
Don't you understand
you're making things
worse for yourself?
886
01:09:15,700 --> 01:09:19,470
That the demon inside of Emma
gets stronger with anger.
887
01:09:19,505 --> 01:09:22,440
It will kill you in a heartbeat
and suck out your soul.
888
01:09:27,945 --> 01:09:31,682
[COUGHING]
889
01:09:31,718 --> 01:09:32,945
Ah, fuck!
890
01:09:34,787 --> 01:09:36,652
Hey. Jessie!
891
01:09:38,118 --> 01:09:43,287
Fuck man. It's gonna be okay.
I-- I got it under control.
892
01:09:43,323 --> 01:09:44,792
Ow! Okay.
893
01:10:07,049 --> 01:10:08,519
[SNIFFS]
894
01:10:14,290 --> 01:10:16,326
Oh poor Betancourt.
895
01:10:16,361 --> 01:10:18,760
I'm gonna miss
these excellent powders.
896
01:10:28,977 --> 01:10:31,773
What is your problem, princess?
897
01:10:32,573 --> 01:10:34,776
Don't you want eternal life?
898
01:10:35,177 --> 01:10:36,608
It's simple.
899
01:10:36,643 --> 01:10:38,811
See, I give you to the beast.
900
01:10:38,846 --> 01:10:42,147
And he gives me back
my precious sister.
901
01:10:42,182 --> 01:10:48,024
Now we get out of this hotel
and you get to stay... Forever!
902
01:10:48,059 --> 01:10:50,396
[MUFFLED SCREAMS]
903
01:10:50,862 --> 01:10:54,796
[LAUGHS]
904
01:10:58,399 --> 01:11:00,406
It's not that bad!
905
01:11:01,869 --> 01:11:04,806
It's really not.
It's really not that bad!
906
01:11:09,179 --> 01:11:11,714
[DISTANT HUMMING]
907
01:11:45,249 --> 01:11:46,452
What about my children?
908
01:11:47,714 --> 01:11:49,385
What about Rohan and Dev?
909
01:11:49,421 --> 01:11:51,257
I only brought these two
down here
910
01:11:51,292 --> 01:11:54,059
so you could sacrifice them
for my children.
911
01:11:54,094 --> 01:11:56,495
Your children are dead, Salim.
912
01:11:57,195 --> 01:11:58,558
You're a fool, Salim.
913
01:11:58,593 --> 01:12:01,027
This has always been about Emma.
914
01:12:02,001 --> 01:12:04,303
You promised me!
915
01:12:04,339 --> 01:12:07,702
I stayed here
and managed these dead souls!
916
01:12:07,737 --> 01:12:10,510
Relived their lives
over and over again!
917
01:12:10,545 --> 01:12:14,374
I've had to watch
my own children die,
day after day!
918
01:12:14,409 --> 01:12:17,945
And now you're telling me
there is no demon,
there's just your sister?
919
01:12:18,984 --> 01:12:20,019
You owe me!
920
01:12:20,054 --> 01:12:21,520
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
921
01:12:23,351 --> 01:12:25,953
[GROANING]
922
01:12:29,830 --> 01:12:32,993
[HUMMING]
923
01:12:57,352 --> 01:12:58,755
[HUMMING]
924
01:13:02,162 --> 01:13:04,024
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
925
01:13:36,531 --> 01:13:39,129
-[GUN COCKS]
-Stop, Eugene!
You can't do this!
926
01:13:39,164 --> 01:13:42,098
[JESSIE WHIMPERS]
927
01:13:42,133 --> 01:13:43,569
Come, Daddy!
928
01:13:48,008 --> 01:13:49,168
We're happy here!
929
01:13:53,312 --> 01:13:55,881
Come play with us forever!
930
01:13:55,916 --> 01:13:56,912
[GUN FIRES]
931
01:13:58,119 --> 01:14:01,015
No! You've wasted 30 years!
932
01:14:06,058 --> 01:14:07,824
[GAGGING]
933
01:14:21,206 --> 01:14:22,608
[DEMONIC LAUGHTER]
934
01:14:26,374 --> 01:14:27,646
Emma!
935
01:14:29,610 --> 01:14:31,144
Sweet little Emma.
936
01:14:34,483 --> 01:14:36,083
Forever a child.
937
01:14:38,256 --> 01:14:39,889
Please forgive me.
938
01:14:41,489 --> 01:14:42,892
I love you!
939
01:14:49,365 --> 01:14:51,032
[SCREAMS]
940
01:14:58,879 --> 01:15:00,877
[GROANS]
941
01:15:07,855 --> 01:15:08,852
Die!
942
01:15:16,524 --> 01:15:19,863
[GROANING]
943
01:15:28,473 --> 01:15:31,875
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
944
01:15:49,091 --> 01:15:54,864
Jessie. Jessie!
You gotta get outta here, baby!
945
01:15:54,900 --> 01:15:57,032
I'm gonna find help, okay?
It's going to be okay.
946
01:15:58,037 --> 01:15:59,802
Baby--
947
01:15:59,838 --> 01:16:01,870
I don't think
I'm gonna make it outta here.
948
01:16:01,905 --> 01:16:04,605
No, it's gonna be okay.
It's gonna be okay.
949
01:16:04,640 --> 01:16:06,940
[SOBBING] I love you.
950
01:16:06,975 --> 01:16:09,308
I love you too!
Look, I love you too.
951
01:16:12,781 --> 01:16:17,353
Take my phone, so maybe...
952
01:16:17,388 --> 01:16:20,292
-maybe it will work
and you can get help.
-I'm gonna get some help.
953
01:16:20,327 --> 01:16:21,959
You's gonna be okay, right?
954
01:16:21,994 --> 01:16:24,296
I'm gonna get help, okay?
I'll be back as soon as I can.
955
01:16:24,331 --> 01:16:25,731
You're gonna be okay, yeah?
956
01:16:27,497 --> 01:16:28,932
Goodbye, baby.
957
01:16:48,088 --> 01:16:50,349
[WHIMPERS]
958
01:17:01,697 --> 01:17:04,968
-FEMALE VOICE:
The number you've reached-
-Oh, you're freakin' useless!
959
01:17:08,569 --> 01:17:09,802
Help!
960
01:17:09,837 --> 01:17:11,777
Where's my car? Shit!
961
01:17:31,793 --> 01:17:33,159
It's going to be okay?
962
01:17:33,194 --> 01:17:36,461
I'll be back soon, okay?
I gotta find help.
963
01:17:38,468 --> 01:17:39,464
[CAR HONKS]
964
01:17:44,543 --> 01:17:48,143
Wait! Stop! Please help! Stop!
965
01:17:54,014 --> 01:17:55,886
Thank you. I need your help.
966
01:17:55,921 --> 01:17:57,884
Do you have a phone?
I need to call the police.
967
01:17:57,920 --> 01:18:02,120
I hope you're not one of those
drunk college students that
throws up in my back seat.
968
01:18:02,156 --> 01:18:05,055
You puke,
it's a $100 cash fee.
969
01:18:05,091 --> 01:18:07,194
No, no, no! I'm not drunk.
970
01:18:07,230 --> 01:18:10,129
I need the police!
My boyfriend has just been shot!
971
01:18:10,164 --> 01:18:12,000
Well, I don't have my phone
with me,
972
01:18:12,035 --> 01:18:13,938
but I can take you
to the police station.
973
01:18:15,835 --> 01:18:17,876
You okay?
974
01:18:19,812 --> 01:18:23,342
You look like
someone tried to hurt you.
975
01:18:23,377 --> 01:18:26,951
Please, just take me
to the police station. Go!
976
01:18:27,917 --> 01:18:30,185
Jeez. Just trying to be polite.
977
01:18:41,064 --> 01:18:43,562
Wait. wait.
Do you have to go down there?
978
01:18:43,598 --> 01:18:44,804
Yes.
979
01:18:47,407 --> 01:18:48,467
Where did you get that?
980
01:18:49,773 --> 01:18:52,075
That was in my car!
Hey!
981
01:18:53,741 --> 01:18:55,078
Your car?
982
01:18:55,113 --> 01:18:58,279
-What the hell is going on?
-[DRIVER LAUGHS] Why?
983
01:19:00,883 --> 01:19:02,580
Wanna take a selfie, Jessie?
984
01:19:03,157 --> 01:19:04,285
Oh, my...
985
01:19:05,753 --> 01:19:07,156
Oh, my God!
986
01:19:12,633 --> 01:19:15,901
Oh! So now you wanna play hard
to get?
987
01:19:17,635 --> 01:19:19,498
This is gonna be fun.
988
01:19:21,834 --> 01:19:24,041
[YELLS]
989
01:19:24,774 --> 01:19:26,241
Look at that girl run!
990
01:19:27,307 --> 01:19:29,849
Good thing I got
my runnin' boots on!
991
01:19:31,452 --> 01:19:33,182
I'm coming for you, Jessie!
992
01:19:34,617 --> 01:19:36,020
[DOOR OPENS]
993
01:19:39,391 --> 01:19:41,256
[PANTING]
994
01:19:49,466 --> 01:19:50,936
Asshole!
995
01:19:52,438 --> 01:19:53,433
JESSIE: David?
996
01:19:54,673 --> 01:19:56,606
[SHOUTS] David! Where are you?
997
01:19:56,641 --> 01:19:58,641
[DOOR OPENS AND CLOSES]
998
01:19:58,676 --> 01:20:00,176
Where you going, Jessie?
999
01:20:02,210 --> 01:20:04,444
Wanna play hide and seek,
do you?
1000
01:20:06,784 --> 01:20:09,149
JESSIE: David, where are you?
1001
01:20:09,185 --> 01:20:12,023
Come out, come out,
wherever you are!
1002
01:20:13,757 --> 01:20:19,162
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1003
01:20:19,762 --> 01:20:21,230
Damnit, Jessie!
1004
01:20:22,096 --> 01:20:24,035
Why are you such a bitch?
1005
01:20:25,238 --> 01:20:26,235
[GRUNTS]
1006
01:20:51,198 --> 01:20:52,998
[GROANS]
1007
01:20:53,996 --> 01:20:57,596
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1008
01:21:01,807 --> 01:21:04,009
Go to hell, you son of a bitch.
1009
01:21:15,882 --> 01:21:17,088
David!
1010
01:21:27,300 --> 01:21:28,297
David?
1011
01:21:29,369 --> 01:21:30,898
[SCREAMS]
1012
01:21:30,933 --> 01:21:32,202
What are you doing here?
1013
01:21:33,834 --> 01:21:35,073
Wait.
1014
01:21:35,939 --> 01:21:39,275
[INTRIGUING MUSIC PLAYING]
1015
01:22:03,135 --> 01:22:06,533
-David? David!
-DAVID: I'm up here at the bar!
1016
01:22:07,605 --> 01:22:08,733
Oh, my God.
1017
01:22:11,042 --> 01:22:13,276
David. I can't believe
I found you!
1018
01:22:16,548 --> 01:22:17,610
I love you.
1019
01:22:19,851 --> 01:22:21,251
Okay come on, we have to go.
1020
01:22:24,992 --> 01:22:28,060
You don't look so good.
Come on, let's sit down.
1021
01:22:35,129 --> 01:22:37,333
Let's make a toast, hmm?
1022
01:22:37,900 --> 01:22:39,063
To our victory.
1023
01:22:39,099 --> 01:22:40,633
[DRINK POURING]
1024
01:22:42,936 --> 01:22:44,142
Cheers.
1025
01:22:45,805 --> 01:22:47,911
What's the matter?
Aren't you going to drink up?
1026
01:22:47,947 --> 01:22:49,111
Come on.
Up, up, up, drink, drink!
1027
01:22:49,146 --> 01:22:52,482
No! No! I'm not
in the mood for whiskey!
1028
01:22:52,518 --> 01:22:55,813
I mean you have no idea
what I've been through
since I left for help!
1029
01:22:55,848 --> 01:22:58,550
That stalker guy from the
antique store stole my car
1030
01:22:58,585 --> 01:23:01,889
and took that creepy furry thing
with him.
1031
01:23:01,924 --> 01:23:05,225
I mean, he picked me up
in a fake taxi and is in here
trying to hurt me.
1032
01:23:05,261 --> 01:23:08,132
Didn't you hear him?
He's crazy!
1033
01:23:08,168 --> 01:23:11,161
No, I'm sorry. I can't say
that I heard anything.
1034
01:23:11,197 --> 01:23:14,899
I've been a little busy myself,
dealing with dead kids
tormenting me,
1035
01:23:14,934 --> 01:23:18,572
and that dead guy Thomas,
he hangs himself
in front of me,
1036
01:23:18,607 --> 01:23:23,412
and then I crawl to the elevator
and back to our room.
1037
01:23:25,083 --> 01:23:29,154
I'm sorry but I...
oh no no no...
1038
01:23:30,457 --> 01:23:31,651
[SOBBING]
1039
01:23:32,493 --> 01:23:33,686
There you are.
1040
01:23:35,791 --> 01:23:37,129
[GRUNTS]
1041
01:23:40,501 --> 01:23:42,267
And who's this?
1042
01:23:42,302 --> 01:23:45,764
I thought you said that your
boyfriend was shot and dying?
1043
01:23:47,301 --> 01:23:49,273
Did you lie to me, Jessie?
1044
01:23:52,244 --> 01:23:54,909
Or is he one of the dead bodies
in the basement?
1045
01:23:54,944 --> 01:23:57,842
Now, now. Be nice.
1046
01:23:59,448 --> 01:24:02,683
I was shot,
but I'm feeling much better now.
1047
01:24:02,718 --> 01:24:07,159
I think Jessie just over-reacted
when she saw so much blood.
1048
01:24:07,194 --> 01:24:09,995
Jessie, Jessie, how many times
do I have to tell you
1049
01:24:10,030 --> 01:24:13,761
the dangers of
too much online exposure?
1050
01:24:13,796 --> 01:24:14,793
David!
1051
01:24:15,402 --> 01:24:18,168
[LAUGHS]
1052
01:24:18,203 --> 01:24:20,535
No more exposure
when I'm through with you.
1053
01:24:21,135 --> 01:24:22,669
Apologize to her!
1054
01:24:26,877 --> 01:24:27,976
[DEMONIC] Now.
1055
01:24:28,012 --> 01:24:31,777
[INTRIGUING MUSIC PLAYING]
1056
01:24:36,616 --> 01:24:39,387
I'm really sorry.
I love Jessie.
1057
01:24:39,422 --> 01:24:42,391
I think she's so pretty.
And smart and funny.
1058
01:24:42,427 --> 01:24:44,393
And she was nice to me
when I was a total creep.
1059
01:24:44,429 --> 01:24:46,360
I'm really sorry,
it was a huge misunderstanding.
1060
01:24:46,395 --> 01:24:48,332
-I won't do it again.
-Shh. It's okay.
1061
01:24:52,133 --> 01:24:53,337
I'm sorry, Jessie.
1062
01:24:54,971 --> 01:24:56,241
[NECK CRACKS]
1063
01:25:05,717 --> 01:25:06,817
[KNOCKING]
1064
01:25:06,852 --> 01:25:08,517
What's wrong, Jessie?
1065
01:25:10,186 --> 01:25:13,220
I thought that you loved me.
1066
01:25:13,255 --> 01:25:15,392
I was gonna propose to you.
1067
01:25:17,930 --> 01:25:19,792
But when I got back to our room,
1068
01:25:21,393 --> 01:25:22,795
the ring was gone.
1069
01:25:24,463 --> 01:25:27,932
Any idea where it went?
1070
01:25:28,875 --> 01:25:31,710
No, David. I have no clue.
1071
01:25:31,745 --> 01:25:33,373
What's wrong with you?
1072
01:25:33,409 --> 01:25:34,939
[MOCKING]
"What's wrong with you?"
1073
01:25:36,880 --> 01:25:38,044
Stop, David!
1074
01:25:38,080 --> 01:25:39,284
[DAVID CHUCKLES]
1075
01:25:41,351 --> 01:25:44,388
Come here, Jessie.
Come here, Jessie.
1076
01:25:45,287 --> 01:25:46,621
[DEMONIC] Come here, Jessie.
1077
01:25:48,926 --> 01:25:49,921
Stay with me.
1078
01:25:51,490 --> 01:25:55,432
And we can live.
Here!
1079
01:25:57,735 --> 01:25:58,831
Forever.
1080
01:26:00,100 --> 01:26:01,306
Hmm?
1081
01:26:02,201 --> 01:26:03,440
Hmm?
1082
01:26:05,876 --> 01:26:06,908
[SCREAMS]
1083
01:26:06,943 --> 01:26:10,447
[GUN FIRES]
1084
01:26:22,389 --> 01:26:25,660
David. I'm so sorry.
1085
01:26:28,766 --> 01:26:29,798
David.
1086
01:26:29,833 --> 01:26:34,603
[CRYING]
1087
01:26:43,146 --> 01:26:46,285
David. I'm so sorry...
1088
01:26:46,951 --> 01:26:47,946
[CRYING CEASES]
1089
01:26:53,519 --> 01:26:55,888
[EERIE MUSIC PLAYING]
1090
01:27:10,337 --> 01:27:14,313
[THUNDER RUMBLING]
1091
01:27:19,820 --> 01:27:21,815
[POP MUSIC PLAYING]
1092
01:27:55,723 --> 01:27:58,390
[ENGINE ROARS]