1
00:01:16,915 --> 00:01:21,920
He tenido el mismo sueño
tres noches seguidas.
2
00:01:22,020 --> 00:01:23,454
¿Qué es?
3
00:01:25,824 --> 00:01:27,458
Es de noche.
4
00:01:27,558 --> 00:01:31,128
Estoy nadando de espaldas
en el fondo de esta cueva.
5
00:01:31,228 --> 00:01:35,900
El agua está caliente,
y estoy mirando todas estas estrellas.
6
00:01:36,000 --> 00:01:39,070
Y luego simplemente se apagan.
7
00:01:39,770 --> 00:01:41,939
Y, de repente,
el agua se pone muy fría,
8
00:01:42,039 --> 00:01:45,009
y me doy cuenta de que hay un techo,
9
00:01:45,109 --> 00:01:47,011
justo encima de mí.
10
00:01:47,111 --> 00:01:49,580
Y hay una puerta en el medio,
11
00:01:49,680 --> 00:01:53,885
y la alcanzo, pero ahora
el agua es como el cemento,
12
00:01:53,985 --> 00:01:57,822
y sigue estirándome hacia abajo,
y simplemente no puedo llegar a ella.
13
00:01:58,555 --> 00:02:02,793
Y empiezo a entrar en pánico,
y no puedo respirar.
14
00:02:02,893 --> 00:02:05,663
Empiezo a jadear por aire.
15
00:02:05,763 --> 00:02:07,964
Entonces, me despierto.
16
00:02:09,265 --> 00:02:11,735
¿De qué crees que se trata todo eso?
17
00:02:12,235 --> 00:02:14,237
No lo sé.
18
00:02:15,672 --> 00:02:17,506
Ven aquí.
19
00:02:26,883 --> 00:02:28,652
Sé que esto es difícil para ti.
20
00:02:28,752 --> 00:02:30,687
Sé que es así.
21
00:02:30,787 --> 00:02:33,289
Esto también es difícil para mí.
22
00:02:33,790 --> 00:02:35,925
Eso es todo. Nos vamos de viaje.
Nos vamos a Europa.
23
00:02:36,025 --> 00:02:38,061
Te llevaré a Italia.
24
00:02:38,862 --> 00:02:41,932
¿Qué hay de... Barcelona?
25
00:02:42,032 --> 00:02:43,934
¿Barcelona? No.
Tienen el...
26
00:02:44,034 --> 00:02:46,235
- El ceceo. ¿Eso es?
- El ceceo.
27
00:02:46,335 --> 00:02:48,103
Tienes algo con ese ceceo.
28
00:02:48,203 --> 00:02:49,738
No lo hago.
No, tienen una cosa.
29
00:02:49,838 --> 00:02:51,173
Cecean cuando dicen "Barcelona".
30
00:02:51,273 --> 00:02:52,875
El ceceo es "muy increíble".
31
00:02:52,975 --> 00:02:55,010
- De acuerdo.
- No, iremos a Italia,
32
00:02:55,110 --> 00:02:57,813
una semana cada uno en Roma y Venecia,
33
00:02:57,913 --> 00:03:00,883
y una tercera semana
en la costa de Amalfi.
34
00:03:00,983 --> 00:03:02,551
Son tres semanas, ¿no?
35
00:03:02,651 --> 00:03:04,617
Eso son tres semanas.
36
00:03:06,955 --> 00:03:10,525
Creo que voy a necesitar
una maleta muy grande.
37
00:03:10,625 --> 00:03:12,628
De acuerdo.
38
00:03:12,728 --> 00:03:15,764
Te conseguiremos una maleta bien grande.
39
00:03:16,665 --> 00:03:18,566
¿Qué opinas?
40
00:03:19,735 --> 00:03:22,237
Creo que he oído esto antes.
41
00:03:23,237 --> 00:03:24,839
Oye.
42
00:03:25,339 --> 00:03:27,942
Nos vamos, ¿de acuerdo?
43
00:03:28,042 --> 00:03:29,877
Ven aquí.
44
00:03:33,047 --> 00:03:34,148
Tengo que irme.
45
00:03:34,248 --> 00:03:36,317
Tengo que ducharme.
46
00:03:59,807 --> 00:04:02,609
Hola, Mei Ling.
Soy Alice, de la 508.
47
00:04:02,709 --> 00:04:04,644
Dijiste que alguien vendría el otro día
48
00:04:04,744 --> 00:04:06,346
a arreglar mi bañera,
y nunca apareció,
49
00:04:06,446 --> 00:04:09,182
así que si pudieras enviar
a alguien lo antes posible,
50
00:04:09,282 --> 00:04:11,018
eso sería realmente increíble.
51
00:04:11,118 --> 00:04:14,121
Y preferiría que no entraran
a menos que yo esté aquí.
52
00:04:14,221 --> 00:04:15,922
Gracias.
53
00:04:24,097 --> 00:04:25,699
Seguí llamando,
pero nunca contestó...
54
00:04:25,799 --> 00:04:27,934
...porque a nadie le gusta
hablar por teléfono.
55
00:04:28,034 --> 00:04:29,369
La semana pasada vi a un sujeto,
56
00:04:29,469 --> 00:04:31,104
pero tenía algo entre los dientes
57
00:04:31,204 --> 00:04:32,672
cuando me recogió en
la parada del autobús.
58
00:04:32,772 --> 00:04:36,043
Y, Dios mío, su casa era tan inhóspita.
59
00:04:36,143 --> 00:04:38,078
Como si mi padre estuviera
envejeciendo en Waco.
60
00:04:38,178 --> 00:04:39,880
Ya saben... dónde estaba el culto.
61
00:04:39,980 --> 00:04:41,981
De todos modos, mi mentor
dice que me estoy aislando
62
00:04:42,081 --> 00:04:43,849
y que necesito salir con alguien,
y quiero hacerlo,
63
00:04:43,949 --> 00:04:46,018
pero tengo tanto miedo de que me
vuelvan a joder esos monos, ¿sabes?
64
00:04:46,118 --> 00:04:47,353
- Es sólo que...
- De acuerdo.
65
00:04:47,453 --> 00:04:49,088
- Gracias.
- Ni siquiera estoy excitada.
66
00:04:49,188 --> 00:04:50,790
Es sólo que no puedo dejar de tocarme.
67
00:04:50,890 --> 00:04:52,658
Se ha convertido en algo parecido
al Trastorno Obsesivo-Compulsivo.
68
00:04:52,758 --> 00:04:54,193
Gracias, Laurel.
69
00:04:54,293 --> 00:04:56,896
Tenemos que pasar a la siguiente parte.
70
00:04:56,996 --> 00:04:59,165
¿Quién quiere ser el siguiente?
71
00:04:59,865 --> 00:05:00,900
Adelante.
72
00:05:01,000 --> 00:05:02,735
Hola.
Soy Alice, adicta al amor.
73
00:05:02,835 --> 00:05:04,737
Hola, Alice.
74
00:05:06,205 --> 00:05:09,308
Así que, todavía estoy saliendo
con el hombre casado.
75
00:05:10,809 --> 00:05:12,845
Estoy realmente enamorada de él.
76
00:05:13,779 --> 00:05:16,248
Y sé que él me quiere.
77
00:05:17,016 --> 00:05:20,652
Pero también sé que probablemente
nunca dejará a su esposa.
78
00:05:20,752 --> 00:05:23,888
Y mi mentora siempre
me dice que me merezco más,
79
00:05:23,988 --> 00:05:25,223
que merezco que me pongan en primer lugar
80
00:05:25,323 --> 00:05:26,991
y no sólo esa cosa de a lado
81
00:05:27,091 --> 00:05:30,328
que se alimenta de migajas,
y... y tiene razón.
82
00:05:31,996 --> 00:05:33,364
Necesito crecer.
83
00:05:34,332 --> 00:05:37,268
Y decir estas cosas en voz alta
delante de ustedes
84
00:05:37,368 --> 00:05:39,737
realmente me ayuda a tener
la fuerza para hacerlo,
85
00:05:39,837 --> 00:05:42,373
así que gracias por escucharme.
86
00:05:42,473 --> 00:05:44,409
Gracias a ti.
De acuerdo.
87
00:05:44,509 --> 00:05:47,011
¿Quién quiere ser el siguiente?
88
00:05:47,111 --> 00:05:49,948
"No puedo dejar de tocarme.
Es Trastorno Obsesivo-Compulsivo".
89
00:05:50,048 --> 00:05:51,883
¿Quién dice eso?
90
00:05:51,983 --> 00:05:54,152
Va a asustar a todos
los recién llegados...
91
00:05:54,252 --> 00:05:56,254
...y hacerles creer que
somos unos pervertidos.
92
00:05:56,354 --> 00:05:57,921
Probablemente sea una maldita vagabunda.
93
00:05:58,021 --> 00:05:59,857
- Permíteme una calada.
- ¿Quieres uno?
94
00:05:59,957 --> 00:06:01,397
No, no, no. Lo dejé.
Sólo una calada.
95
00:06:03,460 --> 00:06:06,330
De acuerdo, entonces, sin contacto.
96
00:06:07,064 --> 00:06:10,334
Alice, tienes que hacerlo esta vez.
97
00:06:10,434 --> 00:06:12,269
Lo sé.
98
00:06:14,104 --> 00:06:15,839
Sabes, cuando Michael
y yo hacíamos el amor,
99
00:06:15,939 --> 00:06:18,175
me sentía increíble.
100
00:06:18,275 --> 00:06:22,246
Ahora se siente como si fuera
una puta desnudista.
101
00:06:22,346 --> 00:06:25,415
"Puta, desnudista",
o como una puta que se desnuda?
102
00:06:25,515 --> 00:06:27,751
No lo sé. Ambas.
103
00:06:27,851 --> 00:06:30,053
Hablando de desnudistas,
si no pierdo esta grasa,
104
00:06:30,153 --> 00:06:31,722
mi marido me va a dejar por una.
105
00:06:31,822 --> 00:06:32,956
Vamos.
Te ves muy bien.
106
00:06:33,056 --> 00:06:34,391
Tendré que conseguir un trabajo,
107
00:06:34,491 --> 00:06:37,160
regresar a Wells Fargo.
108
00:06:37,260 --> 00:06:38,494
No, gracias.
109
00:06:38,594 --> 00:06:41,264
Sabes, siempre puedes ir
a hacer Pilates conmigo.
110
00:06:41,364 --> 00:06:42,832
Al carajo con eso.
Me haré una liposucción.
111
00:06:42,932 --> 00:06:44,100
De acuerdo.
112
00:06:44,200 --> 00:06:46,135
Esa es una opción.
113
00:06:46,869 --> 00:06:50,439
Alice, eres una persona hermosa.
114
00:06:50,539 --> 00:06:53,109
Mereces ser feliz.
Vamos.
115
00:06:53,209 --> 00:06:55,444
Ningún hombre puede arruinarte la vida.
116
00:06:55,544 --> 00:06:57,480
A menos que sea multimillonario.
Entonces, al diablo.
117
00:06:57,580 --> 00:06:59,115
Que tengas un buen día en "Chanel".
118
00:06:59,215 --> 00:07:01,117
Será divertido.
119
00:07:01,217 --> 00:07:03,753
- Tú puedes con esto.
- De acuerdo.
120
00:07:03,853 --> 00:07:05,121
Y sabes que estoy aquí para ti.
121
00:07:05,221 --> 00:07:06,355
Lo sé.
122
00:07:06,455 --> 00:07:08,891
- De acuerdo, sin contacto.
- Sin contacto.
123
00:07:08,991 --> 00:07:11,027
¿A partir de cuándo?
124
00:07:11,127 --> 00:07:12,929
A partir de ahora.
125
00:07:13,029 --> 00:07:16,931
Buena chica.
126
00:08:05,045 --> 00:08:06,980
¿Hola?
127
00:08:29,603 --> 00:08:33,473
¿Puedo ayudarla?
128
00:08:36,075 --> 00:08:37,110
Su pelo.
129
00:08:37,210 --> 00:08:40,146
Obstruyó el desagüe de la bañera.
130
00:08:40,947 --> 00:08:43,016
Bien.
131
00:08:43,116 --> 00:08:45,151
Bien, estás aquí por el...
132
00:08:45,652 --> 00:08:47,920
Lo siento.
Yo...
133
00:08:50,390 --> 00:08:53,692
Entonces, ¿está arreglado?
134
00:08:57,964 --> 00:09:01,300
Bueno, gracias por hacerlo.
135
00:09:03,569 --> 00:09:06,506
¿Cómo te llamas?
136
00:09:08,174 --> 00:09:10,576
- Shelly.
- Hola, Shelly.
137
00:09:10,676 --> 00:09:12,678
Me llamo Alice.
138
00:09:13,412 --> 00:09:14,980
Sabes, creo que...
139
00:09:15,080 --> 00:09:16,882
Sí, creo que te he visto en el edificio.
140
00:09:16,982 --> 00:09:20,385
Estabas aspirando
el pasillo el otro día.
141
00:09:28,393 --> 00:09:30,696
Hay algo más.
142
00:09:35,333 --> 00:09:37,167
Dios mío.
143
00:09:38,437 --> 00:09:40,539
Había una madriguera de ratón allí.
144
00:09:40,639 --> 00:09:42,107
La cerré.
145
00:09:42,207 --> 00:09:44,910
¿Tengo ratas?
¿En este apartamento?
146
00:09:45,010 --> 00:09:46,978
Yo... no he... no he visto ninguna.
147
00:09:47,078 --> 00:09:48,346
Quiero decir, yo...
148
00:09:48,446 --> 00:09:50,314
De acuerdo.
149
00:09:50,414 --> 00:09:52,584
Muchas gracias.
150
00:09:52,684 --> 00:09:55,052
Está bien.
Sabes, en realidad,
151
00:09:55,152 --> 00:09:58,322
si pudiéramos tirar eso afuera
en el basurero.
152
00:09:58,422 --> 00:09:59,591
Gracias.
153
00:09:59,691 --> 00:10:01,959
Te lo agradezco.
154
00:10:02,059 --> 00:10:04,261
¿Sabes, Shelly?
155
00:10:05,029 --> 00:10:08,199
¿Por casualidad,
haces limpieza de casas?
156
00:10:09,533 --> 00:10:11,369
- La dueña no lo permitirá.
- Cierto. Mei Ling.
157
00:10:11,469 --> 00:10:13,237
Lo sé.
Ella es interesante.
158
00:10:13,337 --> 00:10:17,174
Bueno, si aceptas,
puedo pagarte en efectivo.
159
00:10:17,274 --> 00:10:18,710
Trabajo en este apartamento,
160
00:10:18,810 --> 00:10:20,478
y tengo clientes que entran
y salen todos los días,
161
00:10:20,578 --> 00:10:22,113
y este lugar se ensucia mucho.
162
00:10:22,213 --> 00:10:25,082
Estaba pensando en 100 dólares.
163
00:10:25,182 --> 00:10:27,582
No diré nada a la gerencia.
164
00:10:31,221 --> 00:10:33,623
- ¿Efectivo?
- Sí.
165
00:10:35,425 --> 00:10:36,326
De acuerdo.
166
00:10:36,426 --> 00:10:38,194
De acuerdo. Genial.
167
00:10:38,294 --> 00:10:41,231
¿Qué tal los martes y viernes
alrededor de las 5:00?
168
00:10:41,331 --> 00:10:43,466
¿Si te parece bien?
169
00:10:44,802 --> 00:10:47,771
De acuerdo. Perfecto.
170
00:10:50,273 --> 00:10:51,975
Gracias.
171
00:10:52,075 --> 00:10:54,308
Adiós.
172
00:11:43,334 --> 00:11:45,768
SERÁ MEJOR QUE REPASES TU ITALIANO
CON AMOR, MICHAEL
173
00:11:53,634 --> 00:11:56,170
¡Pero te digo que Tokio es...
174
00:11:56,270 --> 00:12:00,274
...el lugar más mágicamente
surrealista que existe!
175
00:12:00,374 --> 00:12:02,644
Herb y yo fuimos a un "Búho Café".
176
00:12:02,744 --> 00:12:04,245
Comimos pescado crudo.
177
00:12:04,345 --> 00:12:06,180
Bebimos mucho "sake".
178
00:12:06,280 --> 00:12:10,218
Y luego caminamos por esas calles
llenas de árboles de cerezo.
179
00:12:10,318 --> 00:12:12,353
Eso suena muy romántico.
180
00:12:12,453 --> 00:12:14,590
Cualquiera pensaría eso,
pero esos árboles...
181
00:12:14,690 --> 00:12:17,256
...me hicieron tener antojo
a tartas todo el día.
182
00:12:18,794 --> 00:12:21,663
Alice, esta máscara huele
a masa de pastel de chocolate.
183
00:12:21,763 --> 00:12:24,297
Lo juro, iré a una panadería
justo después de esto.
184
00:12:24,397 --> 00:12:25,766
¿Quieres un pedazo de chocolate?
185
00:12:25,866 --> 00:12:28,769
- Sí, por favor.
- De acuerdo.
186
00:12:28,869 --> 00:12:30,602
Aquí tienes.
187
00:12:32,272 --> 00:12:34,575
Ahora mantén los ojos cerrados.
188
00:12:34,675 --> 00:12:36,777
Gracias.
189
00:12:36,877 --> 00:12:38,713
Hay una nuez en el centro.
190
00:12:38,813 --> 00:12:41,214
¿Acabo de meterte algo en el ojo?
191
00:12:41,314 --> 00:12:43,584
- Sí, lo hiciste.
- De acuerdo.
192
00:12:43,684 --> 00:12:45,586
Bien. Vamos a llevarte a un lavabo.
Lo lavaremos enseguida.
193
00:12:45,686 --> 00:12:49,089
Está bien.
Te tengo.
194
00:12:49,189 --> 00:12:51,291
No arde, ¿verdad?
195
00:12:51,391 --> 00:12:53,661
No.
Estoy bien.
196
00:12:53,761 --> 00:12:56,396
Después de la cirugía de cataratas,
estas cosas se adormecen.
197
00:12:56,496 --> 00:12:58,599
Dicen que es fácil.
198
00:12:58,699 --> 00:12:59,800
No lo es.
199
00:12:59,900 --> 00:13:02,401
¡Jesucristo!
200
00:13:03,402 --> 00:13:05,504
Hola, Shelly.
201
00:13:06,740 --> 00:13:09,108
Es martes.
202
00:13:09,208 --> 00:13:11,243
Ella es Shelly.
203
00:13:11,343 --> 00:13:13,212
Está haciendo algo de limpieza para mí.
204
00:13:13,312 --> 00:13:15,815
De acuerdo.
205
00:13:15,915 --> 00:13:18,217
Bueno, me voy.
206
00:13:18,317 --> 00:13:20,486
De acuerdo. La veré la semana
que viene para su acupuntura.
207
00:13:20,586 --> 00:13:23,389
Y recuerde, nada de ácido
salicílico o glicólico...
208
00:13:23,489 --> 00:13:24,891
...tres días antes.
209
00:13:24,991 --> 00:13:28,193
Y también te conseguiremos ese limpiador.
210
00:13:31,998 --> 00:13:34,300
Lo siento mucho.
No te oí entrar.
211
00:13:34,400 --> 00:13:37,536
Teníamos el agua corriendo,
así que probablemente...
212
00:13:39,303 --> 00:13:40,673
Bueno, parece que estás preparada.
213
00:13:40,773 --> 00:13:42,240
¿Por qué no vienes aquí?
214
00:13:42,340 --> 00:13:44,175
Y si no te importa
empezar en la cocina,
215
00:13:44,275 --> 00:13:46,411
tal vez trapear un poco
por aquí en el suelo.
216
00:13:46,511 --> 00:13:49,480
Se ensució un poco.
Voy a tomar un baño.
217
00:13:51,249 --> 00:13:52,785
Y, Shelly, si tienes sed,
218
00:13:52,885 --> 00:13:54,687
tengo botellas de agua
en el refrigerador.
219
00:13:54,787 --> 00:13:56,755
Gracias.
220
00:16:07,275 --> 00:16:11,775
TE EXTRAÑO... HE ESTADO PENSANDO EN TI
¿HAS RECIBIDO ALGÚN REGALO ÚLTIMAMENTE?
221
00:16:20,125 --> 00:16:21,125
SÍ
222
00:16:34,575 --> 00:16:35,677
Oye.
223
00:16:35,777 --> 00:16:37,779
Hola.
224
00:16:39,413 --> 00:16:41,415
Hola.
225
00:16:42,616 --> 00:16:44,853
Hoy estás ocupada.
226
00:16:46,788 --> 00:16:49,121
Sí. Lo estoy.
227
00:16:51,025 --> 00:16:52,593
Porque necesito verte.
228
00:16:52,693 --> 00:16:55,028
Necesito ver a mi chica.
229
00:16:55,762 --> 00:16:58,065
Bueno, no puedes.
230
00:16:58,165 --> 00:17:00,667
¿Por qué no?
231
00:17:00,767 --> 00:17:02,968
Porque.
Ya lo sabes.
232
00:17:04,437 --> 00:17:07,507
¿Esto es lo de "sin contacto" otra vez?
233
00:17:07,607 --> 00:17:09,877
Lo es.
234
00:17:09,977 --> 00:17:12,079
Bueno, está bien,
porque en primera clase,
235
00:17:12,179 --> 00:17:13,981
puedo hacer que cambien los asientos,
236
00:17:14,081 --> 00:17:16,482
y podemos hacer que alguien
se siente entre nosotros...
237
00:17:16,582 --> 00:17:19,686
porque nos vamos a Italia.
238
00:17:20,620 --> 00:17:23,090
Michael, vamos.
¿Cómo vas a ocultarle esto?
239
00:17:23,190 --> 00:17:25,592
Es un viaje de trabajo
en lo que a ella respecta.
240
00:17:25,692 --> 00:17:29,462
Ni siquiera importa,
porque ya he reservado los billetes.
241
00:17:29,562 --> 00:17:31,964
Nos vamos, Alice.
242
00:17:33,065 --> 00:17:34,834
- ¿Los tienes?
- Lo tengo.
243
00:17:34,934 --> 00:17:39,639
Los he reservado... Venecia, Roma
y la Costa de Amalfi.
244
00:17:39,739 --> 00:17:42,675
Te llevaré... a los asientos
de primera fila,
245
00:17:42,775 --> 00:17:47,512
a la ópera en el Coliseo al atardecer.
246
00:17:48,546 --> 00:17:52,718
En serio, me estoy volviendo
loco por no saber nada de ti.
247
00:17:52,818 --> 00:17:55,655
Sí.
248
00:17:55,755 --> 00:17:57,824
Salgo de la oficina en una hora,
¿de acuerdo?
249
00:17:57,924 --> 00:18:00,558
Voy para allá.
250
00:18:01,626 --> 00:18:03,129
¿De acuerdo?
251
00:18:06,564 --> 00:18:07,800
Sólo dilo.
Sólo dilo.
252
00:18:07,900 --> 00:18:09,466
Di "de acuerdo".
253
00:18:09,566 --> 00:18:11,703
Vamos.
Son dos palabras.
254
00:18:11,803 --> 00:18:14,773
- Puedes hacerlo.
- De acuerdo, de acuerdo.
255
00:18:14,873 --> 00:18:16,808
De acuerdo.
256
00:18:17,541 --> 00:18:19,010
Adiós.
257
00:18:19,711 --> 00:18:21,478
Adiós.
258
00:18:52,276 --> 00:18:54,111
- Hola, ¿cómo estás?
- Hola.
259
00:18:54,211 --> 00:18:56,714
- ¿Puedes hablar un segundo?
- Espera, espera, espera.
260
00:18:56,814 --> 00:18:58,883
¡Geisha!
¡No! ¡No!
261
00:18:58,983 --> 00:19:01,451
¡Cómete la manzana como
tu hermana ahora mismo!
262
00:19:01,551 --> 00:19:03,020
¿Qué está sucediendo?
¿Estás bien?
263
00:19:03,120 --> 00:19:04,054
Estoy cayendo de nuevo.
264
00:19:04,154 --> 00:19:05,656
Hablaste con él.
265
00:19:05,756 --> 00:19:07,825
Sí.
Vendrá aquí.
266
00:19:07,925 --> 00:19:10,127
Está bien. Te volviste débil.
Eso es normal.
267
00:19:10,227 --> 00:19:13,529
Envíale un mensaje ahora mismo para
que no vaya y apaga tu teléfono.
268
00:19:13,629 --> 00:19:15,099
Sí, pero lo conozco.
269
00:19:15,199 --> 00:19:16,600
Aun así, vendrá aquí.
270
00:19:16,700 --> 00:19:18,102
Sal de la casa, Alice.
271
00:19:18,202 --> 00:19:20,503
Ve a ver esa comedia.
272
00:19:20,603 --> 00:19:22,873
Es sólo que, si estoy sola,
sé que voy a querer verlo.
273
00:19:22,973 --> 00:19:25,009
¿Quizás quieras ir
a tomar un café o algo?
274
00:19:25,109 --> 00:19:27,176
Cariño, sabes que lo haría.
No puedo.
275
00:19:27,276 --> 00:19:29,245
Tengo a los niños aquí.
El vuelo de Joe llega pronto.
276
00:19:29,345 --> 00:19:30,947
¿Puedes llamar a Kim o a Jess?
277
00:19:31,047 --> 00:19:33,182
Kim está con ese chico nuevo,
y Jess está con Cody.
278
00:19:33,282 --> 00:19:37,120
¡Jade, detente!
¡Jesús!
279
00:19:37,220 --> 00:19:38,788
Cariño, escucha.
280
00:19:38,888 --> 00:19:40,123
Acción contraria.
281
00:19:40,223 --> 00:19:41,224
- Bien.
- Acción contraria.
282
00:19:41,324 --> 00:19:42,659
Haz algo que normalmente...
283
00:19:42,759 --> 00:19:43,760
- ...no harías.
- Lo que no haría, bien.
284
00:19:43,860 --> 00:19:44,961
Sí.
285
00:19:45,061 --> 00:19:46,528
Por el amor de Dios.
Alice, tengo que irme.
286
00:19:46,628 --> 00:19:48,231
Me tengo que ir, cariño.
Sólo mantente fuerte...
287
00:19:48,331 --> 00:19:49,799
...y recuerda respirar.
288
00:19:49,899 --> 00:19:51,768
Vas a superar esto, ¿de acuerdo?
289
00:19:51,868 --> 00:19:53,136
- De acuerdo. Gracias.
- De acuerdo. De acuerdo.
290
00:19:53,236 --> 00:19:54,570
- Está bien, te quiero.
- Te quiero. Adiós.
291
00:19:54,670 --> 00:19:56,904
Adiós.
292
00:20:11,787 --> 00:20:14,122
El lugar se ve hermoso.
293
00:20:16,391 --> 00:20:17,757
¿Shelly?
294
00:20:20,695 --> 00:20:24,700
Se ve realmente agradable.
295
00:20:24,800 --> 00:20:29,237
Sé que esto es de último momento,
296
00:20:29,337 --> 00:20:33,141
así que no quiero que sientas
ninguna obligación,
297
00:20:33,241 --> 00:20:37,145
pero me preguntaba si te
gustaría quedarte a cenar.
298
00:20:37,913 --> 00:20:40,581
Iba a hacer fletán.
299
00:20:48,722 --> 00:20:51,225
Odiabas eso, ¿no?
300
00:20:55,029 --> 00:21:00,201
Y ahora la mejor parte de cualquier
comida... Café turco.
301
00:21:00,301 --> 00:21:05,706
Probablemente te mantendrá despierta
hasta tarde, pero vale la pena.
302
00:21:06,307 --> 00:21:08,175
Aquí tienes.
303
00:21:13,747 --> 00:21:17,118
Entonces, ¿vives por aquí?
304
00:21:19,253 --> 00:21:20,855
No.
305
00:21:20,955 --> 00:21:23,089
¿En qué lugar?
306
00:21:24,457 --> 00:21:27,961
Hacia el Este.
307
00:21:28,695 --> 00:21:33,099
Así que, ¿Wilmont o más en
el área de Meadow Lake?
308
00:21:34,767 --> 00:21:36,803
Sí.
309
00:21:42,942 --> 00:21:46,412
¿Conduces hasta aquí todos los días?
310
00:21:48,114 --> 00:21:51,284
No me gusta gastar
el dinero en gasolina,
311
00:21:51,384 --> 00:21:53,353
así que tomo el autobús.
312
00:21:56,322 --> 00:21:57,323
Sí.
313
00:21:57,423 --> 00:21:59,858
Eso tiene sentido.
314
00:22:10,402 --> 00:22:12,337
Me quemé.
315
00:22:14,940 --> 00:22:17,209
Todos me miran fijamente.
316
00:22:18,844 --> 00:22:21,980
Lo siento.
No quise decir...
317
00:22:22,080 --> 00:22:24,049
No tenemos que hablar de ello.
318
00:22:27,886 --> 00:22:30,089
Fue un accidente...
319
00:22:30,189 --> 00:22:32,824
...hace mucho tiempo.
320
00:22:34,259 --> 00:22:36,895
Es sólo mi cara.
321
00:22:37,963 --> 00:22:40,364
Y un poco por aquí.
322
00:22:43,401 --> 00:22:45,169
Todo lo demás es normal.
323
00:22:47,905 --> 00:22:50,174
Gracias por compartirlo.
324
00:22:50,274 --> 00:22:52,841
Sé lo difícil que es abrirse a las cosas.
325
00:23:11,462 --> 00:23:13,231
¿Ali?
326
00:23:21,238 --> 00:23:23,440
Vamos.
327
00:23:26,910 --> 00:23:28,550
Hola. Se comunicó
con "Rostros por Alice".
328
00:23:37,887 --> 00:23:39,823
¿Alice?
329
00:23:55,938 --> 00:23:59,174
Estoy evitando a ese sujeto.
Es complicado.
330
00:23:59,942 --> 00:24:02,278
Es por él que fumo.
331
00:24:03,078 --> 00:24:05,014
Lo siento.
¿Esto te está molestando?
332
00:24:06,382 --> 00:24:08,184
- Es muy malo.
- Lo sé, lo sé.
333
00:24:08,284 --> 00:24:11,020
Lo estoy dejando
Este es mi último paquete.
334
00:24:30,506 --> 00:24:31,941
He estado...
335
00:24:32,041 --> 00:24:35,009
He estado viendo a este hombre
durante bastante tiempo,
336
00:24:35,109 --> 00:24:37,378
pero lo estoy terminando.
337
00:24:39,080 --> 00:24:40,982
¿Por qué?
338
00:24:42,083 --> 00:24:46,821
Bueno, él está,
339
00:24:47,388 --> 00:24:49,257
casado, así que...
340
00:24:50,659 --> 00:24:52,260
¿Están casados?
341
00:24:54,228 --> 00:24:56,130
No. No.
342
00:24:56,230 --> 00:24:59,000
Él tiene una esposa...
343
00:24:59,668 --> 00:25:02,370
...pero también me ve a mí.
344
00:25:04,272 --> 00:25:05,574
Eso no es correcto.
345
00:25:05,674 --> 00:25:08,609
No, no lo es.
346
00:25:10,311 --> 00:25:12,846
Los primeros meses no sabía
que él estaba casado,
347
00:25:12,946 --> 00:25:16,149
pero entonces...
Me enamoré de él,
348
00:25:16,249 --> 00:25:20,354
y es una situación imposible
349
00:25:20,454 --> 00:25:23,323
que no le desearía a un enemigo.
350
00:25:23,423 --> 00:25:25,225
Así que...
351
00:25:26,059 --> 00:25:29,029
Sí.
Pero lo estoy dejando.
352
00:25:31,965 --> 00:25:34,534
Eso es bueno.
353
00:25:34,634 --> 00:25:36,636
Sí.
354
00:25:48,482 --> 00:25:51,417
¿Quieres ver algo en la televisión?
355
00:26:45,738 --> 00:26:47,005
Oye.
356
00:26:48,606 --> 00:26:51,073
¿Te vas?
357
00:26:52,644 --> 00:26:55,447
¿Aún hay autobuses a estas horas?
358
00:26:58,149 --> 00:27:00,719
Puedo quedarme abajo.
359
00:27:02,187 --> 00:27:05,190
¿Tienes una habitación aquí?
360
00:27:06,659 --> 00:27:08,459
No.
361
00:27:10,561 --> 00:27:13,964
Entonces, ¿dónde te quedarás?
362
00:27:16,033 --> 00:27:18,268
En el piso de abajo.
363
00:27:20,738 --> 00:27:23,273
¿En el garaje?
364
00:27:25,710 --> 00:27:27,344
Sí.
365
00:27:29,346 --> 00:27:31,181
Shelly, eso es absurdo.
366
00:27:31,281 --> 00:27:34,084
Déjame tomar mis llaves.
Te llevaré a casa.
367
00:27:48,297 --> 00:27:51,167
Sabes, gracias por quedarte
a cenar esta noche, Shelly.
368
00:27:51,267 --> 00:27:54,671
Realmente me ayudó a dejar
de pensar en las cosas.
369
00:27:54,771 --> 00:27:58,140
Y siempre es bueno
hacer una nueva amiga.
370
00:28:03,312 --> 00:28:05,415
Te pareces a Barbie.
371
00:28:05,515 --> 00:28:08,985
Gracias.
372
00:28:09,085 --> 00:28:11,454
En realidad,
es sólo un montón de maquillaje.
373
00:28:11,554 --> 00:28:13,389
Es algo que me gusta.
374
00:28:14,858 --> 00:28:17,360
¿Alguna vez usas maquillaje?
375
00:28:17,460 --> 00:28:20,162
No sé cómo hacerlo.
376
00:28:21,732 --> 00:28:24,767
Te diré qué haremos.
¿Qué tal el viernes,
377
00:28:24,867 --> 00:28:26,301
cuando termines de limpiar,
378
00:28:26,401 --> 00:28:27,921
por qué no te enseño
cómo ponerte algo?
379
00:28:29,471 --> 00:28:31,473
¿Te gustaría eso?
380
00:28:32,708 --> 00:28:34,176
Detente aquí.
381
00:28:34,276 --> 00:28:37,345
- ¿Perdón?
- Detén el auto.
382
00:28:40,215 --> 00:28:42,083
¿Está todo bien?
383
00:28:43,118 --> 00:28:45,520
Puedo caminar desde aquí ahora.
384
00:28:47,289 --> 00:28:48,658
¿Estás segura?
385
00:28:52,327 --> 00:28:54,594
De acuerdo.
386
00:28:58,366 --> 00:29:01,202
Llega bien a casa, ¿de acuerdo?
387
00:31:12,664 --> 00:31:14,465
Come.
388
00:31:18,469 --> 00:31:20,404
Come.
389
00:31:20,939 --> 00:31:23,441
O te lo daré de comer.
390
00:32:03,546 --> 00:32:05,549
Empuja esa pierna.
Hacia adelante.
391
00:32:05,649 --> 00:32:07,852
Bien.
Sí.
392
00:32:07,952 --> 00:32:10,621
Inhala.
Regresa.
393
00:32:10,721 --> 00:32:14,558
Exhala.
Levanta el pecho. Arriba, arriba.
394
00:32:14,658 --> 00:32:16,291
Sigue así.
395
00:32:16,391 --> 00:32:18,327
Sigue respirando,
396
00:32:18,427 --> 00:32:22,797
abriendo ese pecho,
abriendo ese pecho.
397
00:32:25,969 --> 00:32:27,302
Rostros por Alice.
398
00:32:27,402 --> 00:32:29,271
Llamo desde mi casa.
399
00:32:29,371 --> 00:32:31,808
Necesitaba oír tu voz.
400
00:32:32,541 --> 00:32:34,978
- Michael...
- Ha pasado más de una semana, Ali.
401
00:32:35,078 --> 00:32:38,581
No puedo soportar que me ignores.
Yo...
402
00:32:38,681 --> 00:32:41,517
¿Qué clase de programa te dice
que ignores a las personas?
403
00:32:41,617 --> 00:32:44,286
Es porque me pondré enferma
si tenemos contacto.
404
00:32:44,386 --> 00:32:47,289
¿Enferma?
Eso es bastante...
405
00:32:47,389 --> 00:32:49,458
Te quiero.
Te quiero.
406
00:32:49,558 --> 00:32:51,393
No amo a mi esposa.
Dormimos en habitaciones separadas.
407
00:32:51,493 --> 00:32:53,697
Ni siquiera le hablo.
Me quedo por Tyler.
408
00:32:53,797 --> 00:32:55,396
Sí, estás repitiendo todo.
409
00:32:55,496 --> 00:32:57,833
Porque no me oyes.
410
00:32:57,933 --> 00:32:59,735
Tres años, ¿de acuerdo?
411
00:32:59,835 --> 00:33:01,670
Entonces, él estará en la Universidad,
y eso será todo.
412
00:33:01,770 --> 00:33:04,338
No soy una rompe hogares, Michael.
413
00:33:04,438 --> 00:33:06,608
Sólo... No voy a destrozar una familia.
414
00:33:06,708 --> 00:33:08,877
Ya estábamos separados.
415
00:33:08,977 --> 00:33:11,747
No tienes nada que ver con eso.
416
00:33:11,847 --> 00:33:13,381
Bueno, no quiero verte.
417
00:33:13,481 --> 00:33:15,516
No quiero hablar.
Sólo necesito tiempo a solas.
418
00:33:15,616 --> 00:33:16,785
Esto no se trata sólo de ti.
419
00:33:16,885 --> 00:33:18,519
Tengo mucho que perder aquí.
420
00:33:18,619 --> 00:33:20,656
Me ha llevado 15 malditos años
llegar a donde estoy,
421
00:33:20,756 --> 00:33:21,924
y voy a perder la mitad.
422
00:33:22,024 --> 00:33:23,926
¿Así que todo se trata de dinero?
423
00:33:24,026 --> 00:33:25,694
No se trata sólo de dinero.
424
00:33:25,794 --> 00:33:27,696
Esto se trata sobre mi hijo.
Esto es sobre Tyler.
425
00:33:27,796 --> 00:33:30,298
Va a perder a un padre.
426
00:33:30,398 --> 00:33:32,834
¿Tienes idea de lo que eso podría causarle?
Porque yo sí.
427
00:33:32,934 --> 00:33:35,603
Mi padre era un maldito mujeriego.
Él nos dejó.
428
00:33:35,703 --> 00:33:37,870
No tienes idea de cuánto
dolor me causó eso.
429
00:33:56,157 --> 00:33:58,391
No, no. Alice,
¿realmente eres tan superficial?
430
00:33:58,491 --> 00:34:00,594
¿Quieres parar, por favor?
431
00:34:02,529 --> 00:34:05,600
Sólo necesito concentrarme en mí misma.
432
00:34:05,700 --> 00:34:08,102
Alice, te quiero,
433
00:34:08,202 --> 00:34:10,437
pero estás siendo jodidamente egoísta.
434
00:34:10,537 --> 00:34:12,572
Bueno, adivina qué.
435
00:34:12,672 --> 00:34:14,708
Ya era hora de que fuera
una maldita egoísta.
436
00:34:14,808 --> 00:34:16,576
- Debo colgar. Adiós.
- ¿Alice? Carajo... ¿Alice?
437
00:34:16,676 --> 00:34:18,444
¡Alice!
438
00:34:53,212 --> 00:34:55,580
¿Por qué están aquí?
439
00:34:56,581 --> 00:34:58,717
Lo sé.
Lo sé.
440
00:34:58,817 --> 00:34:59,952
He roto mi promesa.
441
00:35:00,052 --> 00:35:03,088
Tíralos a la basura.
442
00:35:03,188 --> 00:35:06,091
Sí. Adelante.
Ya terminé con eso.
443
00:35:07,860 --> 00:35:10,696
Tienes que hacerlo.
444
00:35:11,596 --> 00:35:14,599
- Tienes que tirarlas tú.
- ¿Quieres que lo haga?
445
00:35:16,634 --> 00:35:18,704
Por ti misma.
446
00:35:20,239 --> 00:35:22,207
De acuerdo.
447
00:35:23,042 --> 00:35:26,444
Tengo que ser fuerte y hacerlo yo misma.
448
00:35:26,544 --> 00:35:29,446
De acuerdo. Sabes, he querido
hacer esto durante dos semanas,
449
00:35:29,546 --> 00:35:31,716
así que gracias.
450
00:35:33,217 --> 00:35:35,550
De acuerdo.
451
00:35:39,257 --> 00:35:41,125
Aquí vamos.
452
00:35:44,528 --> 00:35:46,664
Eso está muy bien.
453
00:35:49,734 --> 00:35:53,004
Ahora puedes ser perfecta.
454
00:35:53,738 --> 00:35:55,972
Estoy bastante lejos de eso.
455
00:36:01,179 --> 00:36:04,481
El lugar se ve genial.
456
00:36:04,581 --> 00:36:06,550
Como de costumbre.
457
00:36:06,650 --> 00:36:10,253
El maquillaje. ¿Quieres que
te enseñe a ponerte un poco?
458
00:36:11,554 --> 00:36:13,156
- De acuerdo.
- De acuerdo.
459
00:36:13,256 --> 00:36:14,791
Vamos.
460
00:36:14,891 --> 00:36:16,860
Bueno, esto ayuda mucho porque
la mayoría de las mujeres...
461
00:36:16,960 --> 00:36:18,962
...realmente tienen problemas de piel.
462
00:36:19,062 --> 00:36:21,530
Así que si mezclas
el amarillo y el verde
463
00:36:21,630 --> 00:36:23,567
con el color de tu base de maquillaje,
464
00:36:23,667 --> 00:36:27,004
se atenúa el tono rojo.
465
00:36:27,104 --> 00:36:29,740
Deberías haberme visto con
estas cosas en la secundaria.
466
00:36:29,840 --> 00:36:32,275
¿Recuerdas al Payaso Bozo?
467
00:36:33,176 --> 00:36:34,645
Sí.
468
00:36:34,745 --> 00:36:36,479
Bueno, así es como me veía...
469
00:36:36,579 --> 00:36:40,650
...antes de que mi madre finalmente
me enseñara a usarla correctamente.
470
00:36:42,119 --> 00:36:44,821
¿Tienes algo de maquillaje propio?
471
00:36:45,321 --> 00:36:47,123
No.
472
00:36:47,223 --> 00:36:48,624
Bueno, te diré una cosa.
473
00:36:48,724 --> 00:36:50,726
Tengo toneladas,
así que antes de que te vayas,
474
00:36:50,826 --> 00:36:53,829
¿por qué no te doy
este pincel y esta paleta
475
00:36:53,929 --> 00:36:55,831
y un poco de crema hidratante para labios?
476
00:36:55,931 --> 00:36:58,566
Te prepararé una bonita bolsa entera.
477
00:37:02,071 --> 00:37:03,906
Me gustan tus aretes.
478
00:37:04,006 --> 00:37:06,175
Gracias.
479
00:37:06,275 --> 00:37:08,244
Eran de mi abuela.
480
00:37:08,344 --> 00:37:11,147
Son mis favoritas.
481
00:37:13,849 --> 00:37:16,285
Allí.
Echa un vistazo.
482
00:37:17,920 --> 00:37:20,189
Se ve muy bien.
483
00:37:20,289 --> 00:37:22,692
Y, ya sabes, con un bonito vestido...
¿Tienes un vestido?
484
00:37:22,792 --> 00:37:24,793
¿Alguna vez te has puesto algo así?
485
00:37:24,893 --> 00:37:27,696
Sabes, tengo uno nuevo.
486
00:37:27,796 --> 00:37:31,299
Déjame revisarlo rápidamente.
Creo que todavía lo tengo.
487
00:37:32,000 --> 00:37:34,302
Déjame meter esto aquí.
488
00:37:34,402 --> 00:37:36,570
De acuerdo.
Ahí lo tienes.
489
00:37:41,876 --> 00:37:44,079
Te ves encantadora.
490
00:37:46,681 --> 00:37:48,883
Me veo como tú.
491
00:37:50,785 --> 00:37:52,987
Te ves muy bonita.
492
00:39:57,409 --> 00:40:00,110
Permítame darle mi impresión.
493
00:40:01,245 --> 00:40:03,847
¿No se siente maravillosa?
494
00:40:06,183 --> 00:40:08,752
¿Qué diablos?
495
00:40:08,852 --> 00:40:11,222
Esa es la última moda.
496
00:40:11,322 --> 00:40:13,190
Simplemente no puedo...
497
00:40:13,290 --> 00:40:14,959
No la culpo.
498
00:40:15,059 --> 00:40:17,328
Permítame darle mi impresión.
499
00:40:20,331 --> 00:40:22,099
Maldita sea. ¡Mierda!
500
00:40:22,199 --> 00:40:23,865
¡Mierda!
501
00:40:29,540 --> 00:40:32,176
De acuerdo.
Es suficiente.
502
00:40:32,276 --> 00:40:34,044
Pero aún tengo hambre.
503
00:40:34,144 --> 00:40:35,813
Lo sé, cariño, pero no puedes
consumir demasiada sal.
504
00:40:35,913 --> 00:40:38,281
Te da esa mirada hinchada.
505
00:40:39,215 --> 00:40:41,384
Ahora, vamos.
Ve a ponerte el vestido.
506
00:40:41,484 --> 00:40:43,186
¿Puedo terminar de ver el programa?
507
00:40:43,286 --> 00:40:45,521
No hay tiempo, Shell.
Vamos. Deprisa.
508
00:40:47,390 --> 00:40:49,259
Ponte el vestido con los volantes.
509
00:40:49,359 --> 00:40:52,362
Espera. No, no, no.
El de las flores.
510
00:40:54,030 --> 00:40:56,332
Qué cosita más bonita eres.
511
00:40:56,432 --> 00:40:57,834
Sabes, cuando crezcas,
512
00:40:57,934 --> 00:41:00,503
vas a ser muy, muy hermosa.
513
00:41:00,603 --> 00:41:03,072
Conocerás a un apuesto hombre,
514
00:41:03,172 --> 00:41:05,875
un buen hombre.
515
00:41:05,975 --> 00:41:10,480
Alguien que sea leal
y respete sus votos.
516
00:41:10,580 --> 00:41:13,116
No como tu papá.
517
00:41:15,984 --> 00:41:18,954
No me gusta hacer esto, mamá.
518
00:41:19,588 --> 00:41:21,890
Lo sé.
519
00:41:21,990 --> 00:41:23,859
Pero a veces,
520
00:41:23,959 --> 00:41:27,496
todos tenemos que hacer
cosas que no queremos hacer.
521
00:41:30,165 --> 00:41:32,901
No quiero hacerlo.
522
00:41:33,001 --> 00:41:35,871
Cariño.
523
00:41:35,971 --> 00:41:37,372
Ven aquí.
524
00:41:37,472 --> 00:41:39,841
Está bien.
525
00:41:40,509 --> 00:41:43,912
Mi angelito.
526
00:41:44,012 --> 00:41:46,980
Mami te quiere mucho.
527
00:41:49,217 --> 00:41:52,187
De acuerdo.
Ya casi termino.
528
00:41:52,921 --> 00:41:55,423
Mamá, por favor.
529
00:41:58,192 --> 00:42:00,027
Mírame.
530
00:42:00,127 --> 00:42:02,363
¡Mírame!
531
00:42:03,064 --> 00:42:08,869
Ten cuidado con lo que dices,
o te cortaré la lengua.
532
00:42:18,212 --> 00:42:20,848
Lo siento, cariño.
Te he asustado.
533
00:42:20,948 --> 00:42:23,552
Lo siento.
534
00:42:23,652 --> 00:42:25,019
Te quiero.
535
00:42:25,119 --> 00:42:26,822
¿De acuerdo?
536
00:42:27,988 --> 00:42:30,358
¿De acuerdo?
537
00:42:30,458 --> 00:42:32,559
De acuerdo.
538
00:42:35,261 --> 00:42:36,429
Veo el coche.
De acuerdo.
539
00:42:36,529 --> 00:42:38,298
Ve, ve.
Ve a tu habitación.
540
00:42:38,398 --> 00:42:41,000
Dios.
541
00:43:12,531 --> 00:43:15,200
Don.
Don el dentista.
542
00:43:15,300 --> 00:43:17,236
¿Cómo están mis dientes?
543
00:43:18,404 --> 00:43:20,239
Muy bonitos, muy bonitos.
544
00:43:20,339 --> 00:43:23,275
¿Son mocasines nuevos?
545
00:43:23,375 --> 00:43:25,144
Son $500 por hora, ¿verdad?
546
00:43:25,244 --> 00:43:26,345
Sí, señor.
547
00:43:26,445 --> 00:43:28,147
¿Le gustaría probar...
548
00:43:28,247 --> 00:43:30,049
...uno de mis pastelitos de vainilla
recién horneados...
549
00:43:30,149 --> 00:43:32,552
- ...con un pequeño toque de chicle?
- No, no quiero eso.
550
00:43:32,652 --> 00:43:34,887
Probablemente terrible
para sus blancos...
551
00:43:34,987 --> 00:43:36,907
...y perlados dientes,
es lo que estará pensando.
552
00:43:39,091 --> 00:43:41,427
De acuerdo.
Empecemos.
553
00:43:45,431 --> 00:43:47,332
De acuerdo.
Aquí estamos.
554
00:43:51,235 --> 00:43:54,236
Shell, ¿recuerdas a Don?
555
00:43:58,209 --> 00:44:00,244
De acuerdo, bueno,
tengo que ir a ordenar la cocina.
556
00:44:00,344 --> 00:44:01,547
Tocaré a la puerta a las 7:30.
557
00:44:01,647 --> 00:44:03,647
Te quiero.
558
00:45:43,479 --> 00:45:45,079
Hola, Renda, soy Alice.
559
00:45:45,179 --> 00:45:48,049
Lamento mucho llamar
a último momento y cancelar,
560
00:45:48,149 --> 00:45:50,084
pero... realmente me siento mal,
561
00:45:50,184 --> 00:45:52,053
así que, si pudieras volver a llamarme,
562
00:45:52,153 --> 00:45:53,622
podríamos programar una nueva cita.
563
00:45:53,722 --> 00:45:56,124
Está bien. Gracias.
Adiós.
564
00:46:10,739 --> 00:46:14,609
Shelly. Hola.
565
00:46:15,878 --> 00:46:18,446
¿Quieres ver algo en la televisión?
566
00:46:22,283 --> 00:46:24,752
Sabes, honestamente,
tengo un dolor de cabeza punzante.
567
00:46:24,852 --> 00:46:27,354
No me siento muy bien.
568
00:46:29,891 --> 00:46:32,259
Puedo hacerte un té.
569
00:46:32,827 --> 00:46:36,230
Es muy amable de tu parte,
570
00:46:36,330 --> 00:46:40,702
pero tengo un cliente que
viene esta tarde, así que...
571
00:46:40,802 --> 00:46:44,404
sabes, debería... Debería dormir.
572
00:46:46,340 --> 00:46:49,811
El té te hará sentir mejor esta tarde.
573
00:46:54,281 --> 00:46:57,652
Realmente odiaría molestarte.
574
00:46:57,752 --> 00:47:00,688
Sé que tienes cosas que hacer, y...
575
00:47:02,221 --> 00:47:05,659
No hay problema.
576
00:47:05,759 --> 00:47:07,326
Eso es muy dulce.
577
00:47:07,426 --> 00:47:10,530
Pero creo que...
578
00:47:10,630 --> 00:47:14,768
...no me apetece tener compañía, ¿sabes?
579
00:47:17,470 --> 00:47:20,172
El té te hará sentir mejor.
580
00:47:26,445 --> 00:47:29,181
Es bueno.
581
00:47:29,281 --> 00:47:31,250
Gracias, Shelly.
582
00:47:34,420 --> 00:47:35,789
Deberías comer.
583
00:47:35,889 --> 00:47:38,224
Yo...
584
00:47:38,324 --> 00:47:39,892
No quiero comer.
585
00:47:39,992 --> 00:47:41,861
Gracias.
586
00:47:55,607 --> 00:47:58,309
¿Por qué sigue llamándote?
587
00:47:59,544 --> 00:48:02,782
No lo sé.
588
00:48:07,252 --> 00:48:09,287
Deberías decirle que pare.
589
00:48:09,387 --> 00:48:12,324
Sí, le he dicho que pare,
590
00:48:12,424 --> 00:48:16,394
pero supongo que no quiere parar.
591
00:48:20,364 --> 00:48:21,700
¿Por qué?
592
00:48:26,370 --> 00:48:28,272
No lo sé.
593
00:48:50,662 --> 00:48:53,330
Sabes, Shelly,
594
00:48:53,430 --> 00:48:56,767
creo que voy a tomar
una siesta ahora mismo.
595
00:48:57,801 --> 00:49:00,470
El cliente vendrá más tarde, así que...
596
00:49:00,570 --> 00:49:02,973
Y este té está ayudando.
597
00:49:03,073 --> 00:49:05,641
Está muy bueno, así que gracias.
598
00:49:11,048 --> 00:49:15,786
Así que, me dormiré ahora mismo,
¿de acuerdo?
599
00:49:17,888 --> 00:49:19,690
¿De acuerdo?
600
00:50:34,162 --> 00:50:36,397
Y exhala.
601
00:50:36,497 --> 00:50:38,432
Sí.
602
00:50:39,500 --> 00:50:40,936
Abre el pecho e inhala.
603
00:50:41,036 --> 00:50:42,036
Extiende.
604
00:50:43,905 --> 00:50:45,607
Hasta las caderas.
605
00:50:45,707 --> 00:50:47,676
Bien.
606
00:51:34,453 --> 00:51:37,389
Supongo que ahora soy
oficialmente tu acosador.
607
00:53:10,214 --> 00:53:12,617
- Hola.
- Estás viva.
608
00:53:12,717 --> 00:53:14,919
Sí, lamento no haber estado
en la reunión de hoy.
609
00:53:15,019 --> 00:53:16,153
En el momento en que tienes hijos,
610
00:53:16,253 --> 00:53:18,055
empiezas a preocuparte por todos.
611
00:53:18,155 --> 00:53:19,857
Lo sé, lo sé.
Debería haberte enviado un mensaje.
612
00:53:19,957 --> 00:53:21,859
Sólo... He estado haciendo
un millón de cosas,
613
00:53:21,959 --> 00:53:24,494
y he hecho, como, tres rostros,
y he tenido un montón...
614
00:53:24,594 --> 00:53:26,997
Lo estás viendo de nuevo, ¿no?
615
00:53:28,564 --> 00:53:30,499
Alice.
616
00:53:31,334 --> 00:53:33,770
Sí.
Sí, tropecé de nuevo.
617
00:53:33,870 --> 00:53:35,805
Tropecé.
¿Sabes?
618
00:53:35,905 --> 00:53:38,708
Está bien, está bien.
Tienes que ir a una reunión.
619
00:53:38,808 --> 00:53:42,846
Lo sé. Sólo... No quiero ir.
No funcionan.
620
00:53:42,946 --> 00:53:45,181
No entiendo cómo se supone
que no debo ver...
621
00:53:45,281 --> 00:53:46,549
...o hablar con el hombre que amo.
622
00:53:46,649 --> 00:53:48,151
No lo entiendo.
No puedo hacerlo.
623
00:53:48,251 --> 00:53:50,787
Alice, ¿por qué crees que
sigues teniendo ese sueño?
624
00:53:50,887 --> 00:53:53,089
Es tu subconsciente tratando
de decirte algo,
625
00:53:53,189 --> 00:53:55,825
que tienes que salir de esto.
626
00:53:55,925 --> 00:53:58,595
Sí, bueno, lo amo, ¿de acuerdo?
No es eso...
627
00:53:58,695 --> 00:54:00,830
Bueno, esa es tu enfermedad hablando.
628
00:54:00,930 --> 00:54:03,166
Bueno, sabes, la vida
no es perfecta, ¿de acuerdo?
629
00:54:03,266 --> 00:54:04,934
Y sé que la situación no es perfecta,
630
00:54:05,034 --> 00:54:06,769
pero yo... No lo sé.
631
00:54:06,869 --> 00:54:09,672
Sabes, puedes llevar
a un caballo al agua...
632
00:54:09,772 --> 00:54:11,073
¿Qué se supone que significa eso?
633
00:54:11,173 --> 00:54:12,708
Estoy tratando de mostrarte...
634
00:54:12,808 --> 00:54:14,777
...que te mereces algo más
que ese perdedor.
635
00:54:14,877 --> 00:54:17,646
Quédate con el hombre casado.
Llegas a los 45 y sola.
636
00:54:17,746 --> 00:54:18,881
Es tu vida.
637
00:54:18,981 --> 00:54:20,082
Sí. De acuerdo, genial.
638
00:54:20,182 --> 00:54:21,283
Gracias por tu comprensión.
639
00:54:21,383 --> 00:54:23,316
¡No hay problema!
¡Cuando quieras!
640
00:54:35,197 --> 00:54:36,598
¿Sí?
641
00:54:36,698 --> 00:54:38,867
Lo siento.
642
00:54:38,967 --> 00:54:41,236
A veces puedo ser una verdadera
perra criticona.
643
00:54:41,336 --> 00:54:43,037
No tiene nada que ver contigo.
644
00:54:43,137 --> 00:54:44,906
- Lo siento. Lo siento.
- Lo sé. Está bien.
645
00:54:45,006 --> 00:54:46,641
Está bien.
Sólo...
646
00:54:46,741 --> 00:54:48,576
Sabes, sé que no quieres
que me haga daño, así que...
647
00:54:48,676 --> 00:54:51,012
No, lo sé, y he sido
tu mentora durante años.
648
00:54:51,112 --> 00:54:52,547
Eres más como una hermana para mí.
649
00:54:52,647 --> 00:54:54,816
Deberías oír la mierda que le digo.
650
00:54:54,916 --> 00:54:56,651
Sí, de hecho, lo he oído.
651
00:54:56,751 --> 00:54:57,952
Sé por lo que estás pasando.
652
00:54:58,052 --> 00:55:00,755
Es una locura total.
He pasado por lo mismo.
653
00:55:00,855 --> 00:55:04,225
Llámame para lo que sea.
Sigo siendo tu mentora, ¿de acuerdo?
654
00:55:04,325 --> 00:55:05,593
Te quiero.
655
00:55:05,693 --> 00:55:06,894
Lo sé. De acuerdo.
656
00:55:06,994 --> 00:55:08,663
- Yo también te quiero.
- De acuerdo.
657
00:55:08,763 --> 00:55:10,665
No te olvides de respirar.
658
00:55:10,765 --> 00:55:12,333
De acuerdo.
659
00:55:12,433 --> 00:55:14,235
Adiós.
660
00:55:55,408 --> 00:55:58,078
Entonces, ¿papá?
661
00:55:58,178 --> 00:55:59,646
Estaba pensando.
662
00:55:59,746 --> 00:56:02,281
¿Quieres ir a ver algunas
camionetas este fin de semana?
663
00:56:02,381 --> 00:56:03,783
¿Camioneta?
664
00:56:03,883 --> 00:56:05,684
Pensé que te ibas a quedar
con el coche con maletero.
665
00:56:05,784 --> 00:56:08,254
Sí, si papá alguna vez
arregla los frenos.
666
00:56:08,354 --> 00:56:10,723
Vamos.
No están tan malos.
667
00:56:10,823 --> 00:56:12,291
Papá, son mortales.
668
00:56:12,391 --> 00:56:13,993
No voy a conducir eso.
669
00:56:14,093 --> 00:56:17,029
Es un coche.
670
00:56:17,129 --> 00:56:17,930
Parece una mula.
671
00:56:18,030 --> 00:56:19,131
MICHAEL, ¿PUEDES VENIR, POR FAVOR?
672
00:56:19,231 --> 00:56:20,399
Presionas los frenos
aunque sea un poco,
673
00:56:20,499 --> 00:56:22,101
y es como clavar clavos en un pizarrón.
674
00:56:22,201 --> 00:56:24,870
¿Y cómo lo sabrías?
675
00:56:24,970 --> 00:56:26,305
Cuando papá conduce.
676
00:56:28,240 --> 00:56:31,243
¿Lo llevarás a conducir?
677
00:56:32,044 --> 00:56:33,813
Absolutamente no.
678
00:56:33,913 --> 00:56:36,682
Chicos.
679
00:56:39,751 --> 00:56:44,355
Estaba pensando en convertir
el estudio en un estudio de yoga.
680
00:56:44,455 --> 00:56:45,990
Me encantaría eso.
681
00:56:46,090 --> 00:56:48,660
¿Tal vez podríamos ir a la tienda
de pintura esta noche,
682
00:56:48,760 --> 00:56:52,864
- mirar algunas muestras?
- Suena divertido, pero,
683
00:56:52,964 --> 00:56:54,465
tengo que regresar a la oficina.
684
00:56:56,034 --> 00:56:58,269
¿El Caso Levy?
685
00:56:58,369 --> 00:56:59,838
Sí.
686
00:56:59,938 --> 00:57:02,073
Pensé que eso había terminado.
687
00:57:02,173 --> 00:57:04,475
Sí, lo hemos hecho.
688
00:57:07,011 --> 00:57:11,781
Lo reabrieron, y tengo
que hacer todo el papeleo.
689
00:58:22,018 --> 00:58:24,020
¿Alice?
690
00:59:26,480 --> 00:59:28,182
$20, $40, $60, $80, $100.
691
00:59:28,282 --> 00:59:29,984
$20, $40, $60, $80, $200.
692
00:59:30,084 --> 00:59:35,356
$20, $40, $60, $80, $300.
$20, $40, $60, $80, $400.
693
00:59:35,456 --> 00:59:39,059
Por 100 dólares más,
te daré otra media hora.
694
00:59:39,159 --> 00:59:40,527
Ya veremos.
695
00:59:40,627 --> 00:59:43,931
Está bien.
Los veré a ambos más tarde.
696
01:00:01,514 --> 01:00:03,581
¡Jesús!
697
01:00:05,051 --> 01:00:08,555
¿Qué demonios está sucediendo aquí?
698
01:00:08,655 --> 01:00:12,156
¡Esta maldita putita casi me
arranca el dedo de un mordisco!
699
01:00:20,433 --> 01:00:23,269
No voy a pagar por esta mierda.
700
01:00:27,073 --> 01:00:29,407
Maldita sea.
701
01:02:05,769 --> 01:02:08,271
Tienes que acabar con esto.
702
01:02:19,349 --> 01:02:21,050
Aquí mismo.
703
01:02:21,150 --> 01:02:23,119
¿De acuerdo?
704
01:02:23,654 --> 01:02:26,054
¡No!
705
01:02:28,323 --> 01:02:30,760
¡No! ¡No! ¡No!
706
01:02:30,860 --> 01:02:32,528
¡No!
707
01:02:36,666 --> 01:02:38,668
Tienes que hacerlo.
708
01:02:38,768 --> 01:02:40,803
Por ti misma.
709
01:03:14,770 --> 01:03:17,605
Esto es ácido fluorhídrico.
710
01:03:18,639 --> 01:03:22,643
Puede causar tanto daño como esto.
711
01:03:25,212 --> 01:03:27,681
Tal vez más.
712
01:03:49,402 --> 01:03:51,471
Sufrirá durante horas.
713
01:03:55,275 --> 01:03:57,745
No deberías dejar que eso ocurra.
714
01:04:34,613 --> 01:04:36,279
Hazlo.
715
01:05:09,347 --> 01:05:10,783
Hazlo.
716
01:07:07,830 --> 01:07:10,298
Ahora eres perfecta.
717
01:07:22,443 --> 01:07:24,547
Pero, quiero decir, no estás
completamente segura, ¿verdad?
718
01:07:24,647 --> 01:07:26,582
Sí, estoy bastante segura.
719
01:07:26,682 --> 01:07:28,383
Bueno, ¿puedes mirar
a través de una ventana...
720
01:07:28,483 --> 01:07:30,853
- ...o algo así?
- Podrían estar en el último piso.
721
01:07:30,953 --> 01:07:34,388
¿Qué?
¿Voy a escalar la maldita pared?
722
01:07:34,488 --> 01:07:36,725
Helen, cálmate, ¿de acuerdo?
723
01:07:36,825 --> 01:07:38,825
Estoy de tu lado.
724
01:08:03,852 --> 01:08:06,988
Hel, vamos. No es raro después
de 20 años de matrimonio.
725
01:08:07,088 --> 01:08:10,558
Si descubro quién es esta chica,
juro por Dios.
726
01:08:10,658 --> 01:08:12,860
Lo sé.
Helen, tienes que parar esto.
727
01:08:12,960 --> 01:08:14,360
Esto es acerca de ti y Michael.
728
01:08:14,460 --> 01:08:16,460
No se trata de ella.
729
01:08:19,532 --> 01:08:22,102
- Renuncié a mi carrera por nosotros.
- Lo sé.
730
01:08:22,202 --> 01:08:24,037
Y esto es lo que recibo.
731
01:08:24,137 --> 01:08:26,106
- Lo sé.
- ¡Mierda!
732
01:08:26,206 --> 01:08:27,574
¿Qué sucedió?
¿Estás bien?
733
01:08:27,674 --> 01:08:29,810
Acaba de irse.
734
01:08:29,910 --> 01:08:31,078
Tengo que colgar.
Te volveré a llamar.
735
01:08:31,178 --> 01:08:33,981
Hel...
736
01:08:40,553 --> 01:08:43,023
- ¿Dónde estás ahora?
- No lo sé.
737
01:08:43,123 --> 01:08:45,559
Al este, en medio de la nada.
738
01:08:45,659 --> 01:08:47,561
¿Adónde diablos se dirige?
739
01:08:47,661 --> 01:08:50,663
No tengo ni idea.
740
01:08:50,763 --> 01:08:53,032
- Mierda.
- ¿Qué? ¿Qué sucede?
741
01:08:53,132 --> 01:08:54,634
Tengo el tanque vacío.
742
01:08:54,734 --> 01:08:56,602
Me voy a quedar sin gasolina.
743
01:08:56,702 --> 01:08:58,838
Helen, tienes que parar esto.
744
01:08:58,938 --> 01:09:01,007
- ¿Hola?
- Detente y...
745
01:09:01,107 --> 01:09:02,940
¿Puedes oírme?
746
01:09:04,043 --> 01:09:06,444
Se está cortando la llamada.
747
01:09:06,544 --> 01:09:09,579
Te llamaré cuando tenga señal,
¿de acuerdo?
748
01:09:24,562 --> 01:09:26,799
Mierda.
749
01:09:30,201 --> 01:09:32,904
No, no, no.
750
01:09:37,776 --> 01:09:40,812
Dios, tienes que estar bromeando.
751
01:10:28,158 --> 01:10:29,893
Me tengo que ir.
752
01:10:30,861 --> 01:10:34,296
Pero cuando regrese,
estarás muy cómoda.
753
01:11:57,245 --> 01:11:59,181
Vamos.
Vamos a empezar con esto.
754
01:12:02,350 --> 01:12:05,987
¿Vas a hacer esto cada vez más difícil?
755
01:12:06,087 --> 01:12:07,555
Quiero salir afuera.
756
01:12:07,655 --> 01:12:09,590
Por supuesto que no.
757
01:12:09,690 --> 01:12:11,792
El doctor dijo que tienes que
mantenerte alejada del sol.
758
01:12:11,892 --> 01:12:14,595
Es tu mejor oportunidad para sanar.
759
01:12:14,695 --> 01:12:15,796
Eso no importa.
760
01:12:15,896 --> 01:12:17,765
Nunca me veré normal.
761
01:12:17,865 --> 01:12:20,768
Oye, cualquier progreso es bueno.
762
01:12:20,868 --> 01:12:22,269
Tenemos que empezar a conseguirte
clientes nuevamente,
763
01:12:22,369 --> 01:12:25,172
y nadie vendrá a verte así.
764
01:12:25,272 --> 01:12:27,008
Empezaremos a hacer de nuevo
algo de dinero,
765
01:12:27,108 --> 01:12:28,876
y mamá no tendrá que volver a trabajar
766
01:12:28,976 --> 01:12:31,946
en la planta de fertilizantes.
767
01:12:32,046 --> 01:12:35,149
No voy a hacer eso nunca más.
768
01:12:37,351 --> 01:12:39,120
¿Perdón?
769
01:12:40,254 --> 01:12:42,655
Déjame salir de esta habitación.
770
01:12:44,023 --> 01:12:46,059
Te quedarás en esta habitación
y te vas a curar.
771
01:12:46,159 --> 01:12:48,028
No me importa si tarda otros seis meses.
772
01:12:48,128 --> 01:12:50,096
¿Me has entendido?
773
01:12:52,132 --> 01:12:55,401
Yo... te... odio.
774
01:13:28,066 --> 01:13:31,067
¿Qué te dije sobre esa boca?
¿Qué te he dicho?
775
01:13:32,905 --> 01:13:34,306
¿Es esto lo que quieres?
776
01:13:34,406 --> 01:13:37,075
¿Es esto lo que quieres?
¿Lo es?
777
01:13:37,910 --> 01:13:40,078
Sácalo.
Sácalo.
778
01:13:57,129 --> 01:13:58,830
Dios.
Dios.
779
01:13:58,930 --> 01:14:01,432
Mi bebé.
Mi bebé.
780
01:14:01,532 --> 01:14:03,034
Dios mío.
Dios mío.
781
01:14:03,134 --> 01:14:04,869
Cariño, lo siento mucho.
782
01:14:04,969 --> 01:14:06,938
Lo siento mucho.
Lo siento mucho.
783
01:14:07,038 --> 01:14:09,173
Lo siento mucho.
Te quiero, cariño.
784
01:14:09,273 --> 01:14:10,408
Lo siento mucho.
785
01:14:10,508 --> 01:14:12,443
Te quiero y te protegeré.
786
01:14:12,543 --> 01:14:14,212
Eres mi dulce angelito.
787
01:14:14,312 --> 01:14:16,147
Te quiero, mi amor.
788
01:14:16,247 --> 01:14:18,480
Te quiero.
Eres la más dulce.
789
01:14:21,953 --> 01:14:23,485
Dios.
790
01:14:24,555 --> 01:14:27,089
¡Sácala!
Dios mío.
791
01:14:49,279 --> 01:14:51,381
Come.
792
01:15:43,499 --> 01:15:44,499
¡Oye!
793
01:15:46,568 --> 01:15:48,437
¿En serio?
794
01:15:56,010 --> 01:15:58,645
¡Ayúdenme!
795
01:16:18,132 --> 01:16:19,867
¿Se descompuso o algo así?
796
01:16:19,967 --> 01:16:22,203
Me quedé sin gasolina.
797
01:16:22,303 --> 01:16:23,871
¡Bueno!
798
01:16:23,971 --> 01:16:27,106
Parece que el buen Dios te ha fastidiado.
799
01:16:28,543 --> 01:16:30,411
Supongo que sí.
800
01:16:31,913 --> 01:16:33,581
Mira, puedo tomar un bidón...
801
01:16:33,681 --> 01:16:35,249
y traértelo, si quieres.
802
01:16:35,349 --> 01:16:37,985
¿En serio?
Gracias.
803
01:16:38,085 --> 01:16:39,886
Eso sería maravilloso.
804
01:16:39,986 --> 01:16:42,489
Aguarde un poco, señorita.
805
01:17:14,086 --> 01:17:17,156
¿Sabe si hay muchas casas por aquí?
806
01:17:17,256 --> 01:17:21,193
Vi a un coche girar a la carretera
que hay más adelante.
807
01:17:21,293 --> 01:17:23,863
Hay unos cuantos dispersos
por aquí y por allá.
808
01:17:23,963 --> 01:17:25,631
Sin embargo, no hay muchas.
809
01:17:26,465 --> 01:17:28,067
¿Hacia dónde se dirige?
810
01:17:28,167 --> 01:17:31,037
Voy al este a visitar a mi hermana.
811
01:17:31,137 --> 01:17:32,305
¿Cuánto le debo?
812
01:17:32,405 --> 01:17:34,073
No, no, no, no.
813
01:17:34,173 --> 01:17:37,476
Piense en ello como,
una buena acción.
814
01:17:38,210 --> 01:17:40,479
Gracias.
Eso es muy amable.
815
01:17:40,579 --> 01:17:42,616
Bueno, es gracioso.
816
01:17:42,716 --> 01:17:46,118
Estaba bañando a mi perro esta mañana,
y Jesús me dijo...
817
01:17:46,218 --> 01:17:48,487
...que iba a salvar
a alguien que lo necesitaba.
818
01:17:48,587 --> 01:17:51,423
No me dijo que sería una bonita rubia.
819
01:17:51,523 --> 01:17:54,660
Ahora bien, pagarás esto más adelante.
820
01:17:54,760 --> 01:17:57,061
Ese es el camino a Cristo.
821
01:17:57,996 --> 01:18:00,365
Vaya con cuidado, ¿me oye?
822
01:20:50,297 --> 01:20:51,632
¿Michael?
823
01:21:03,911 --> 01:21:07,180
¡Dios mío!
824
01:21:07,280 --> 01:21:09,215
Hay una mujer loca que
está tratando de matarme.
825
01:21:09,315 --> 01:21:10,584
- ¿Dónde está mi esposo?
- No lo sé.
826
01:21:10,684 --> 01:21:12,853
El auto de mi esposo está
estacionado en el frente.
827
01:21:12,953 --> 01:21:17,490
¿Dónde está mi esposo?
¿Dónde está Michael, mi esposo?
828
01:21:19,960 --> 01:21:22,529
Mira, hay una mujer loca
que está tratando de matarme.
829
01:21:22,629 --> 01:21:24,565
Tienes que sacarme de aquí,
o nos matará a ambas.
830
01:21:24,665 --> 01:21:27,901
¿Puedes ayudarme, por favor?
Por favor. Por favor.
831
01:21:30,704 --> 01:21:32,238
Creo que necesitas un cuchillo.
832
01:21:32,338 --> 01:21:33,506
- Por favor.
- No puedo.
833
01:21:33,606 --> 01:21:35,375
Necesitas tomar un cuchillo y cortarlo.
834
01:21:35,475 --> 01:21:36,810
¡Por favor, date prisa!
835
01:21:52,825 --> 01:21:54,927
Por favor, date prisa.
Por favor, date prisa.
836
01:21:59,364 --> 01:22:01,366
Vamos. Tienes que seguir cortando.
Vamos.
837
01:22:01,466 --> 01:22:02,501
Hay que mantener...
838
01:22:05,504 --> 01:22:07,472
Tú eres ella, ¿verdad?
839
01:22:09,976 --> 01:22:12,377
Te lo contaré todo,
840
01:22:12,477 --> 01:22:14,814
pero, ahora mismo,
tenemos que salir de aquí, ¿de acuerdo?
841
01:22:16,281 --> 01:22:18,650
Por favor.
842
01:22:19,383 --> 01:22:21,452
Por favor.
843
01:22:23,621 --> 01:22:26,390
Gracias.
844
01:22:36,835 --> 01:22:38,715
Cuando lleguemos al coche,
tienes que decirme...
845
01:27:16,238 --> 01:27:24,238
The Cleaning Lady (2018)
Una traducción de Fhercho06