1 00:01:16,915 --> 00:01:21,920 He tenido el mismo sueño tres noches seguidas. 2 00:01:22,020 --> 00:01:23,454 ¿Qué es? 3 00:01:25,824 --> 00:01:27,458 Es de noche. 4 00:01:27,558 --> 00:01:31,128 Estoy nadando de espaldas en el fondo de esta cueva. 5 00:01:31,228 --> 00:01:35,900 El agua está caliente, y estoy mirando todas estas estrellas. 6 00:01:36,000 --> 00:01:39,070 Y luego simplemente se apagan. 7 00:01:39,770 --> 00:01:41,939 Y, de repente, el agua se pone muy fría, 8 00:01:42,039 --> 00:01:45,009 y me doy cuenta de que hay un techo, 9 00:01:45,109 --> 00:01:47,011 justo encima de mí. 10 00:01:47,111 --> 00:01:49,580 Y hay una puerta en el medio, 11 00:01:49,680 --> 00:01:53,885 y la alcanzo, pero ahora el agua es como el cemento, 12 00:01:53,985 --> 00:01:57,822 y sigue estirándome hacia abajo, y simplemente no puedo llegar a ella. 13 00:01:58,555 --> 00:02:02,793 Y empiezo a entrar en pánico, y no puedo respirar. 14 00:02:02,893 --> 00:02:05,663 Empiezo a jadear por aire. 15 00:02:05,763 --> 00:02:07,964 Entonces, me despierto. 16 00:02:09,265 --> 00:02:11,735 ¿De qué crees que se trata todo eso? 17 00:02:12,235 --> 00:02:14,237 No lo sé. 18 00:02:15,672 --> 00:02:17,506 Ven aquí. 19 00:02:26,883 --> 00:02:28,652 Sé que esto es difícil para ti. 20 00:02:28,752 --> 00:02:30,687 Sé que es así. 21 00:02:30,787 --> 00:02:33,289 Esto también es difícil para mí. 22 00:02:33,790 --> 00:02:35,925 Eso es todo. Nos vamos de viaje. Nos vamos a Europa. 23 00:02:36,025 --> 00:02:38,061 Te llevaré a Italia. 24 00:02:38,862 --> 00:02:41,932 ¿Qué hay de... Barcelona? 25 00:02:42,032 --> 00:02:43,934 ¿Barcelona? No. Tienen el... 26 00:02:44,034 --> 00:02:46,235 - El ceceo. ¿Eso es? - El ceceo. 27 00:02:46,335 --> 00:02:48,103 Tienes algo con ese ceceo. 28 00:02:48,203 --> 00:02:49,738 No lo hago. No, tienen una cosa. 29 00:02:49,838 --> 00:02:51,173 Cecean cuando dicen "Barcelona". 30 00:02:51,273 --> 00:02:52,875 El ceceo es "muy increíble". 31 00:02:52,975 --> 00:02:55,010 - De acuerdo. - No, iremos a Italia, 32 00:02:55,110 --> 00:02:57,813 una semana cada uno en Roma y Venecia, 33 00:02:57,913 --> 00:03:00,883 y una tercera semana en la costa de Amalfi. 34 00:03:00,983 --> 00:03:02,551 Son tres semanas, ¿no? 35 00:03:02,651 --> 00:03:04,617 Eso son tres semanas. 36 00:03:06,955 --> 00:03:10,525 Creo que voy a necesitar una maleta muy grande. 37 00:03:10,625 --> 00:03:12,628 De acuerdo. 38 00:03:12,728 --> 00:03:15,764 Te conseguiremos una maleta bien grande. 39 00:03:16,665 --> 00:03:18,566 ¿Qué opinas? 40 00:03:19,735 --> 00:03:22,237 Creo que he oído esto antes. 41 00:03:23,237 --> 00:03:24,839 Oye. 42 00:03:25,339 --> 00:03:27,942 Nos vamos, ¿de acuerdo? 43 00:03:28,042 --> 00:03:29,877 Ven aquí. 44 00:03:33,047 --> 00:03:34,148 Tengo que irme. 45 00:03:34,248 --> 00:03:36,317 Tengo que ducharme. 46 00:03:59,807 --> 00:04:02,609 Hola, Mei Ling. Soy Alice, de la 508. 47 00:04:02,709 --> 00:04:04,644 Dijiste que alguien vendría el otro día 48 00:04:04,744 --> 00:04:06,346 a arreglar mi bañera, y nunca apareció, 49 00:04:06,446 --> 00:04:09,182 así que si pudieras enviar a alguien lo antes posible, 50 00:04:09,282 --> 00:04:11,018 eso sería realmente increíble. 51 00:04:11,118 --> 00:04:14,121 Y preferiría que no entraran a menos que yo esté aquí. 52 00:04:14,221 --> 00:04:15,922 Gracias. 53 00:04:24,097 --> 00:04:25,699 Seguí llamando, pero nunca contestó... 54 00:04:25,799 --> 00:04:27,934 ...porque a nadie le gusta hablar por teléfono. 55 00:04:28,034 --> 00:04:29,369 La semana pasada vi a un sujeto, 56 00:04:29,469 --> 00:04:31,104 pero tenía algo entre los dientes 57 00:04:31,204 --> 00:04:32,672 cuando me recogió en la parada del autobús. 58 00:04:32,772 --> 00:04:36,043 Y, Dios mío, su casa era tan inhóspita. 59 00:04:36,143 --> 00:04:38,078 Como si mi padre estuviera envejeciendo en Waco. 60 00:04:38,178 --> 00:04:39,880 Ya saben... dónde estaba el culto. 61 00:04:39,980 --> 00:04:41,981 De todos modos, mi mentor dice que me estoy aislando 62 00:04:42,081 --> 00:04:43,849 y que necesito salir con alguien, y quiero hacerlo, 63 00:04:43,949 --> 00:04:46,018 pero tengo tanto miedo de que me vuelvan a joder esos monos, ¿sabes? 64 00:04:46,118 --> 00:04:47,353 - Es sólo que... - De acuerdo. 65 00:04:47,453 --> 00:04:49,088 - Gracias. - Ni siquiera estoy excitada. 66 00:04:49,188 --> 00:04:50,790 Es sólo que no puedo dejar de tocarme. 67 00:04:50,890 --> 00:04:52,658 Se ha convertido en algo parecido al Trastorno Obsesivo-Compulsivo. 68 00:04:52,758 --> 00:04:54,193 Gracias, Laurel. 69 00:04:54,293 --> 00:04:56,896 Tenemos que pasar a la siguiente parte. 70 00:04:56,996 --> 00:04:59,165 ¿Quién quiere ser el siguiente? 71 00:04:59,865 --> 00:05:00,900 Adelante. 72 00:05:01,000 --> 00:05:02,735 Hola. Soy Alice, adicta al amor. 73 00:05:02,835 --> 00:05:04,737 Hola, Alice. 74 00:05:06,205 --> 00:05:09,308 Así que, todavía estoy saliendo con el hombre casado. 75 00:05:10,809 --> 00:05:12,845 Estoy realmente enamorada de él. 76 00:05:13,779 --> 00:05:16,248 Y sé que él me quiere. 77 00:05:17,016 --> 00:05:20,652 Pero también sé que probablemente nunca dejará a su esposa. 78 00:05:20,752 --> 00:05:23,888 Y mi mentora siempre me dice que me merezco más, 79 00:05:23,988 --> 00:05:25,223 que merezco que me pongan en primer lugar 80 00:05:25,323 --> 00:05:26,991 y no sólo esa cosa de a lado 81 00:05:27,091 --> 00:05:30,328 que se alimenta de migajas, y... y tiene razón. 82 00:05:31,996 --> 00:05:33,364 Necesito crecer. 83 00:05:34,332 --> 00:05:37,268 Y decir estas cosas en voz alta delante de ustedes 84 00:05:37,368 --> 00:05:39,737 realmente me ayuda a tener la fuerza para hacerlo, 85 00:05:39,837 --> 00:05:42,373 así que gracias por escucharme. 86 00:05:42,473 --> 00:05:44,409 Gracias a ti. De acuerdo. 87 00:05:44,509 --> 00:05:47,011 ¿Quién quiere ser el siguiente? 88 00:05:47,111 --> 00:05:49,948 "No puedo dejar de tocarme. Es Trastorno Obsesivo-Compulsivo". 89 00:05:50,048 --> 00:05:51,883 ¿Quién dice eso? 90 00:05:51,983 --> 00:05:54,152 Va a asustar a todos los recién llegados... 91 00:05:54,252 --> 00:05:56,254 ...y hacerles creer que somos unos pervertidos. 92 00:05:56,354 --> 00:05:57,921 Probablemente sea una maldita vagabunda. 93 00:05:58,021 --> 00:05:59,857 - Permíteme una calada. - ¿Quieres uno? 94 00:05:59,957 --> 00:06:01,397 No, no, no. Lo dejé. Sólo una calada. 95 00:06:03,460 --> 00:06:06,330 De acuerdo, entonces, sin contacto. 96 00:06:07,064 --> 00:06:10,334 Alice, tienes que hacerlo esta vez. 97 00:06:10,434 --> 00:06:12,269 Lo sé. 98 00:06:14,104 --> 00:06:15,839 Sabes, cuando Michael y yo hacíamos el amor, 99 00:06:15,939 --> 00:06:18,175 me sentía increíble. 100 00:06:18,275 --> 00:06:22,246 Ahora se siente como si fuera una puta desnudista. 101 00:06:22,346 --> 00:06:25,415 "Puta, desnudista", o como una puta que se desnuda? 102 00:06:25,515 --> 00:06:27,751 No lo sé. Ambas. 103 00:06:27,851 --> 00:06:30,053 Hablando de desnudistas, si no pierdo esta grasa, 104 00:06:30,153 --> 00:06:31,722 mi marido me va a dejar por una. 105 00:06:31,822 --> 00:06:32,956 Vamos. Te ves muy bien. 106 00:06:33,056 --> 00:06:34,391 Tendré que conseguir un trabajo, 107 00:06:34,491 --> 00:06:37,160 regresar a Wells Fargo. 108 00:06:37,260 --> 00:06:38,494 No, gracias. 109 00:06:38,594 --> 00:06:41,264 Sabes, siempre puedes ir a hacer Pilates conmigo. 110 00:06:41,364 --> 00:06:42,832 Al carajo con eso. Me haré una liposucción. 111 00:06:42,932 --> 00:06:44,100 De acuerdo. 112 00:06:44,200 --> 00:06:46,135 Esa es una opción. 113 00:06:46,869 --> 00:06:50,439 Alice, eres una persona hermosa. 114 00:06:50,539 --> 00:06:53,109 Mereces ser feliz. Vamos. 115 00:06:53,209 --> 00:06:55,444 Ningún hombre puede arruinarte la vida. 116 00:06:55,544 --> 00:06:57,480 A menos que sea multimillonario. Entonces, al diablo. 117 00:06:57,580 --> 00:06:59,115 Que tengas un buen día en "Chanel". 118 00:06:59,215 --> 00:07:01,117 Será divertido. 119 00:07:01,217 --> 00:07:03,753 - Tú puedes con esto. - De acuerdo. 120 00:07:03,853 --> 00:07:05,121 Y sabes que estoy aquí para ti. 121 00:07:05,221 --> 00:07:06,355 Lo sé. 122 00:07:06,455 --> 00:07:08,891 - De acuerdo, sin contacto. - Sin contacto. 123 00:07:08,991 --> 00:07:11,027 ¿A partir de cuándo? 124 00:07:11,127 --> 00:07:12,929 A partir de ahora. 125 00:07:13,029 --> 00:07:16,931 Buena chica. 126 00:08:05,045 --> 00:08:06,980 ¿Hola? 127 00:08:29,603 --> 00:08:33,473 ¿Puedo ayudarla? 128 00:08:36,075 --> 00:08:37,110 Su pelo. 129 00:08:37,210 --> 00:08:40,146 Obstruyó el desagüe de la bañera. 130 00:08:40,947 --> 00:08:43,016 Bien. 131 00:08:43,116 --> 00:08:45,151 Bien, estás aquí por el... 132 00:08:45,652 --> 00:08:47,920 Lo siento. Yo... 133 00:08:50,390 --> 00:08:53,692 Entonces, ¿está arreglado? 134 00:08:57,964 --> 00:09:01,300 Bueno, gracias por hacerlo. 135 00:09:03,569 --> 00:09:06,506 ¿Cómo te llamas? 136 00:09:08,174 --> 00:09:10,576 - Shelly. - Hola, Shelly. 137 00:09:10,676 --> 00:09:12,678 Me llamo Alice. 138 00:09:13,412 --> 00:09:14,980 Sabes, creo que... 139 00:09:15,080 --> 00:09:16,882 Sí, creo que te he visto en el edificio. 140 00:09:16,982 --> 00:09:20,385 Estabas aspirando el pasillo el otro día. 141 00:09:28,393 --> 00:09:30,696 Hay algo más. 142 00:09:35,333 --> 00:09:37,167 Dios mío. 143 00:09:38,437 --> 00:09:40,539 Había una madriguera de ratón allí. 144 00:09:40,639 --> 00:09:42,107 La cerré. 145 00:09:42,207 --> 00:09:44,910 ¿Tengo ratas? ¿En este apartamento? 146 00:09:45,010 --> 00:09:46,978 Yo... no he... no he visto ninguna. 147 00:09:47,078 --> 00:09:48,346 Quiero decir, yo... 148 00:09:48,446 --> 00:09:50,314 De acuerdo. 149 00:09:50,414 --> 00:09:52,584 Muchas gracias. 150 00:09:52,684 --> 00:09:55,052 Está bien. Sabes, en realidad, 151 00:09:55,152 --> 00:09:58,322 si pudiéramos tirar eso afuera en el basurero. 152 00:09:58,422 --> 00:09:59,591 Gracias. 153 00:09:59,691 --> 00:10:01,959 Te lo agradezco. 154 00:10:02,059 --> 00:10:04,261 ¿Sabes, Shelly? 155 00:10:05,029 --> 00:10:08,199 ¿Por casualidad, haces limpieza de casas? 156 00:10:09,533 --> 00:10:11,369 - La dueña no lo permitirá. - Cierto. Mei Ling. 157 00:10:11,469 --> 00:10:13,237 Lo sé. Ella es interesante. 158 00:10:13,337 --> 00:10:17,174 Bueno, si aceptas, puedo pagarte en efectivo. 159 00:10:17,274 --> 00:10:18,710 Trabajo en este apartamento, 160 00:10:18,810 --> 00:10:20,478 y tengo clientes que entran y salen todos los días, 161 00:10:20,578 --> 00:10:22,113 y este lugar se ensucia mucho. 162 00:10:22,213 --> 00:10:25,082 Estaba pensando en 100 dólares. 163 00:10:25,182 --> 00:10:27,582 No diré nada a la gerencia. 164 00:10:31,221 --> 00:10:33,623 - ¿Efectivo? - Sí. 165 00:10:35,425 --> 00:10:36,326 De acuerdo. 166 00:10:36,426 --> 00:10:38,194 De acuerdo. Genial. 167 00:10:38,294 --> 00:10:41,231 ¿Qué tal los martes y viernes alrededor de las 5:00? 168 00:10:41,331 --> 00:10:43,466 ¿Si te parece bien? 169 00:10:44,802 --> 00:10:47,771 De acuerdo. Perfecto. 170 00:10:50,273 --> 00:10:51,975 Gracias. 171 00:10:52,075 --> 00:10:54,308 Adiós. 172 00:11:43,334 --> 00:11:45,768 SERÁ MEJOR QUE REPASES TU ITALIANO CON AMOR, MICHAEL 173 00:11:53,634 --> 00:11:56,170 ¡Pero te digo que Tokio es... 174 00:11:56,270 --> 00:12:00,274 ...el lugar más mágicamente surrealista que existe! 175 00:12:00,374 --> 00:12:02,644 Herb y yo fuimos a un "Búho Café". 176 00:12:02,744 --> 00:12:04,245 Comimos pescado crudo. 177 00:12:04,345 --> 00:12:06,180 Bebimos mucho "sake". 178 00:12:06,280 --> 00:12:10,218 Y luego caminamos por esas calles llenas de árboles de cerezo. 179 00:12:10,318 --> 00:12:12,353 Eso suena muy romántico. 180 00:12:12,453 --> 00:12:14,590 Cualquiera pensaría eso, pero esos árboles... 181 00:12:14,690 --> 00:12:17,256 ...me hicieron tener antojo a tartas todo el día. 182 00:12:18,794 --> 00:12:21,663 Alice, esta máscara huele a masa de pastel de chocolate. 183 00:12:21,763 --> 00:12:24,297 Lo juro, iré a una panadería justo después de esto. 184 00:12:24,397 --> 00:12:25,766 ¿Quieres un pedazo de chocolate? 185 00:12:25,866 --> 00:12:28,769 - Sí, por favor. - De acuerdo. 186 00:12:28,869 --> 00:12:30,602 Aquí tienes. 187 00:12:32,272 --> 00:12:34,575 Ahora mantén los ojos cerrados. 188 00:12:34,675 --> 00:12:36,777 Gracias. 189 00:12:36,877 --> 00:12:38,713 Hay una nuez en el centro. 190 00:12:38,813 --> 00:12:41,214 ¿Acabo de meterte algo en el ojo? 191 00:12:41,314 --> 00:12:43,584 - Sí, lo hiciste. - De acuerdo. 192 00:12:43,684 --> 00:12:45,586 Bien. Vamos a llevarte a un lavabo. Lo lavaremos enseguida. 193 00:12:45,686 --> 00:12:49,089 Está bien. Te tengo. 194 00:12:49,189 --> 00:12:51,291 No arde, ¿verdad? 195 00:12:51,391 --> 00:12:53,661 No. Estoy bien. 196 00:12:53,761 --> 00:12:56,396 Después de la cirugía de cataratas, estas cosas se adormecen. 197 00:12:56,496 --> 00:12:58,599 Dicen que es fácil. 198 00:12:58,699 --> 00:12:59,800 No lo es. 199 00:12:59,900 --> 00:13:02,401 ¡Jesucristo! 200 00:13:03,402 --> 00:13:05,504 Hola, Shelly. 201 00:13:06,740 --> 00:13:09,108 Es martes. 202 00:13:09,208 --> 00:13:11,243 Ella es Shelly. 203 00:13:11,343 --> 00:13:13,212 Está haciendo algo de limpieza para mí. 204 00:13:13,312 --> 00:13:15,815 De acuerdo. 205 00:13:15,915 --> 00:13:18,217 Bueno, me voy. 206 00:13:18,317 --> 00:13:20,486 De acuerdo. La veré la semana que viene para su acupuntura. 207 00:13:20,586 --> 00:13:23,389 Y recuerde, nada de ácido salicílico o glicólico... 208 00:13:23,489 --> 00:13:24,891 ...tres días antes. 209 00:13:24,991 --> 00:13:28,193 Y también te conseguiremos ese limpiador. 210 00:13:31,998 --> 00:13:34,300 Lo siento mucho. No te oí entrar. 211 00:13:34,400 --> 00:13:37,536 Teníamos el agua corriendo, así que probablemente... 212 00:13:39,303 --> 00:13:40,673 Bueno, parece que estás preparada. 213 00:13:40,773 --> 00:13:42,240 ¿Por qué no vienes aquí? 214 00:13:42,340 --> 00:13:44,175 Y si no te importa empezar en la cocina, 215 00:13:44,275 --> 00:13:46,411 tal vez trapear un poco por aquí en el suelo. 216 00:13:46,511 --> 00:13:49,480 Se ensució un poco. Voy a tomar un baño. 217 00:13:51,249 --> 00:13:52,785 Y, Shelly, si tienes sed, 218 00:13:52,885 --> 00:13:54,687 tengo botellas de agua en el refrigerador. 219 00:13:54,787 --> 00:13:56,755 Gracias. 220 00:16:07,275 --> 00:16:11,775 TE EXTRAÑO... HE ESTADO PENSANDO EN TI ¿HAS RECIBIDO ALGÚN REGALO ÚLTIMAMENTE? 221 00:16:20,125 --> 00:16:21,125 SÍ 222 00:16:34,575 --> 00:16:35,677 Oye. 223 00:16:35,777 --> 00:16:37,779 Hola. 224 00:16:39,413 --> 00:16:41,415 Hola. 225 00:16:42,616 --> 00:16:44,853 Hoy estás ocupada. 226 00:16:46,788 --> 00:16:49,121 Sí. Lo estoy. 227 00:16:51,025 --> 00:16:52,593 Porque necesito verte. 228 00:16:52,693 --> 00:16:55,028 Necesito ver a mi chica. 229 00:16:55,762 --> 00:16:58,065 Bueno, no puedes. 230 00:16:58,165 --> 00:17:00,667 ¿Por qué no? 231 00:17:00,767 --> 00:17:02,968 Porque. Ya lo sabes. 232 00:17:04,437 --> 00:17:07,507 ¿Esto es lo de "sin contacto" otra vez? 233 00:17:07,607 --> 00:17:09,877 Lo es. 234 00:17:09,977 --> 00:17:12,079 Bueno, está bien, porque en primera clase, 235 00:17:12,179 --> 00:17:13,981 puedo hacer que cambien los asientos, 236 00:17:14,081 --> 00:17:16,482 y podemos hacer que alguien se siente entre nosotros... 237 00:17:16,582 --> 00:17:19,686 porque nos vamos a Italia. 238 00:17:20,620 --> 00:17:23,090 Michael, vamos. ¿Cómo vas a ocultarle esto? 239 00:17:23,190 --> 00:17:25,592 Es un viaje de trabajo en lo que a ella respecta. 240 00:17:25,692 --> 00:17:29,462 Ni siquiera importa, porque ya he reservado los billetes. 241 00:17:29,562 --> 00:17:31,964 Nos vamos, Alice. 242 00:17:33,065 --> 00:17:34,834 - ¿Los tienes? - Lo tengo. 243 00:17:34,934 --> 00:17:39,639 Los he reservado... Venecia, Roma y la Costa de Amalfi. 244 00:17:39,739 --> 00:17:42,675 Te llevaré... a los asientos de primera fila, 245 00:17:42,775 --> 00:17:47,512 a la ópera en el Coliseo al atardecer. 246 00:17:48,546 --> 00:17:52,718 En serio, me estoy volviendo loco por no saber nada de ti. 247 00:17:52,818 --> 00:17:55,655 Sí. 248 00:17:55,755 --> 00:17:57,824 Salgo de la oficina en una hora, ¿de acuerdo? 249 00:17:57,924 --> 00:18:00,558 Voy para allá. 250 00:18:01,626 --> 00:18:03,129 ¿De acuerdo? 251 00:18:06,564 --> 00:18:07,800 Sólo dilo. Sólo dilo. 252 00:18:07,900 --> 00:18:09,466 Di "de acuerdo". 253 00:18:09,566 --> 00:18:11,703 Vamos. Son dos palabras. 254 00:18:11,803 --> 00:18:14,773 - Puedes hacerlo. - De acuerdo, de acuerdo. 255 00:18:14,873 --> 00:18:16,808 De acuerdo. 256 00:18:17,541 --> 00:18:19,010 Adiós. 257 00:18:19,711 --> 00:18:21,478 Adiós. 258 00:18:52,276 --> 00:18:54,111 - Hola, ¿cómo estás? - Hola. 259 00:18:54,211 --> 00:18:56,714 - ¿Puedes hablar un segundo? - Espera, espera, espera. 260 00:18:56,814 --> 00:18:58,883 ¡Geisha! ¡No! ¡No! 261 00:18:58,983 --> 00:19:01,451 ¡Cómete la manzana como tu hermana ahora mismo! 262 00:19:01,551 --> 00:19:03,020 ¿Qué está sucediendo? ¿Estás bien? 263 00:19:03,120 --> 00:19:04,054 Estoy cayendo de nuevo. 264 00:19:04,154 --> 00:19:05,656 Hablaste con él. 265 00:19:05,756 --> 00:19:07,825 Sí. Vendrá aquí. 266 00:19:07,925 --> 00:19:10,127 Está bien. Te volviste débil. Eso es normal. 267 00:19:10,227 --> 00:19:13,529 Envíale un mensaje ahora mismo para que no vaya y apaga tu teléfono. 268 00:19:13,629 --> 00:19:15,099 Sí, pero lo conozco. 269 00:19:15,199 --> 00:19:16,600 Aun así, vendrá aquí. 270 00:19:16,700 --> 00:19:18,102 Sal de la casa, Alice. 271 00:19:18,202 --> 00:19:20,503 Ve a ver esa comedia. 272 00:19:20,603 --> 00:19:22,873 Es sólo que, si estoy sola, sé que voy a querer verlo. 273 00:19:22,973 --> 00:19:25,009 ¿Quizás quieras ir a tomar un café o algo? 274 00:19:25,109 --> 00:19:27,176 Cariño, sabes que lo haría. No puedo. 275 00:19:27,276 --> 00:19:29,245 Tengo a los niños aquí. El vuelo de Joe llega pronto. 276 00:19:29,345 --> 00:19:30,947 ¿Puedes llamar a Kim o a Jess? 277 00:19:31,047 --> 00:19:33,182 Kim está con ese chico nuevo, y Jess está con Cody. 278 00:19:33,282 --> 00:19:37,120 ¡Jade, detente! ¡Jesús! 279 00:19:37,220 --> 00:19:38,788 Cariño, escucha. 280 00:19:38,888 --> 00:19:40,123 Acción contraria. 281 00:19:40,223 --> 00:19:41,224 - Bien. - Acción contraria. 282 00:19:41,324 --> 00:19:42,659 Haz algo que normalmente... 283 00:19:42,759 --> 00:19:43,760 - ...no harías. - Lo que no haría, bien. 284 00:19:43,860 --> 00:19:44,961 Sí. 285 00:19:45,061 --> 00:19:46,528 Por el amor de Dios. Alice, tengo que irme. 286 00:19:46,628 --> 00:19:48,231 Me tengo que ir, cariño. Sólo mantente fuerte... 287 00:19:48,331 --> 00:19:49,799 ...y recuerda respirar. 288 00:19:49,899 --> 00:19:51,768 Vas a superar esto, ¿de acuerdo? 289 00:19:51,868 --> 00:19:53,136 - De acuerdo. Gracias. - De acuerdo. De acuerdo. 290 00:19:53,236 --> 00:19:54,570 - Está bien, te quiero. - Te quiero. Adiós. 291 00:19:54,670 --> 00:19:56,904 Adiós. 292 00:20:11,787 --> 00:20:14,122 El lugar se ve hermoso. 293 00:20:16,391 --> 00:20:17,757 ¿Shelly? 294 00:20:20,695 --> 00:20:24,700 Se ve realmente agradable. 295 00:20:24,800 --> 00:20:29,237 Sé que esto es de último momento, 296 00:20:29,337 --> 00:20:33,141 así que no quiero que sientas ninguna obligación, 297 00:20:33,241 --> 00:20:37,145 pero me preguntaba si te gustaría quedarte a cenar. 298 00:20:37,913 --> 00:20:40,581 Iba a hacer fletán. 299 00:20:48,722 --> 00:20:51,225 Odiabas eso, ¿no? 300 00:20:55,029 --> 00:21:00,201 Y ahora la mejor parte de cualquier comida... Café turco. 301 00:21:00,301 --> 00:21:05,706 Probablemente te mantendrá despierta hasta tarde, pero vale la pena. 302 00:21:06,307 --> 00:21:08,175 Aquí tienes. 303 00:21:13,747 --> 00:21:17,118 Entonces, ¿vives por aquí? 304 00:21:19,253 --> 00:21:20,855 No. 305 00:21:20,955 --> 00:21:23,089 ¿En qué lugar? 306 00:21:24,457 --> 00:21:27,961 Hacia el Este. 307 00:21:28,695 --> 00:21:33,099 Así que, ¿Wilmont o más en el área de Meadow Lake? 308 00:21:34,767 --> 00:21:36,803 Sí. 309 00:21:42,942 --> 00:21:46,412 ¿Conduces hasta aquí todos los días? 310 00:21:48,114 --> 00:21:51,284 No me gusta gastar el dinero en gasolina, 311 00:21:51,384 --> 00:21:53,353 así que tomo el autobús. 312 00:21:56,322 --> 00:21:57,323 Sí. 313 00:21:57,423 --> 00:21:59,858 Eso tiene sentido. 314 00:22:10,402 --> 00:22:12,337 Me quemé. 315 00:22:14,940 --> 00:22:17,209 Todos me miran fijamente. 316 00:22:18,844 --> 00:22:21,980 Lo siento. No quise decir... 317 00:22:22,080 --> 00:22:24,049 No tenemos que hablar de ello. 318 00:22:27,886 --> 00:22:30,089 Fue un accidente... 319 00:22:30,189 --> 00:22:32,824 ...hace mucho tiempo. 320 00:22:34,259 --> 00:22:36,895 Es sólo mi cara. 321 00:22:37,963 --> 00:22:40,364 Y un poco por aquí. 322 00:22:43,401 --> 00:22:45,169 Todo lo demás es normal. 323 00:22:47,905 --> 00:22:50,174 Gracias por compartirlo. 324 00:22:50,274 --> 00:22:52,841 Sé lo difícil que es abrirse a las cosas. 325 00:23:11,462 --> 00:23:13,231 ¿Ali? 326 00:23:21,238 --> 00:23:23,440 Vamos. 327 00:23:26,910 --> 00:23:28,550 Hola. Se comunicó con "Rostros por Alice". 328 00:23:37,887 --> 00:23:39,823 ¿Alice? 329 00:23:55,938 --> 00:23:59,174 Estoy evitando a ese sujeto. Es complicado. 330 00:23:59,942 --> 00:24:02,278 Es por él que fumo. 331 00:24:03,078 --> 00:24:05,014 Lo siento. ¿Esto te está molestando? 332 00:24:06,382 --> 00:24:08,184 - Es muy malo. - Lo sé, lo sé. 333 00:24:08,284 --> 00:24:11,020 Lo estoy dejando Este es mi último paquete. 334 00:24:30,506 --> 00:24:31,941 He estado... 335 00:24:32,041 --> 00:24:35,009 He estado viendo a este hombre durante bastante tiempo, 336 00:24:35,109 --> 00:24:37,378 pero lo estoy terminando. 337 00:24:39,080 --> 00:24:40,982 ¿Por qué? 338 00:24:42,083 --> 00:24:46,821 Bueno, él está, 339 00:24:47,388 --> 00:24:49,257 casado, así que... 340 00:24:50,659 --> 00:24:52,260 ¿Están casados? 341 00:24:54,228 --> 00:24:56,130 No. No. 342 00:24:56,230 --> 00:24:59,000 Él tiene una esposa... 343 00:24:59,668 --> 00:25:02,370 ...pero también me ve a mí. 344 00:25:04,272 --> 00:25:05,574 Eso no es correcto. 345 00:25:05,674 --> 00:25:08,609 No, no lo es. 346 00:25:10,311 --> 00:25:12,846 Los primeros meses no sabía que él estaba casado, 347 00:25:12,946 --> 00:25:16,149 pero entonces... Me enamoré de él, 348 00:25:16,249 --> 00:25:20,354 y es una situación imposible 349 00:25:20,454 --> 00:25:23,323 que no le desearía a un enemigo. 350 00:25:23,423 --> 00:25:25,225 Así que... 351 00:25:26,059 --> 00:25:29,029 Sí. Pero lo estoy dejando. 352 00:25:31,965 --> 00:25:34,534 Eso es bueno. 353 00:25:34,634 --> 00:25:36,636 Sí. 354 00:25:48,482 --> 00:25:51,417 ¿Quieres ver algo en la televisión? 355 00:26:45,738 --> 00:26:47,005 Oye. 356 00:26:48,606 --> 00:26:51,073 ¿Te vas? 357 00:26:52,644 --> 00:26:55,447 ¿Aún hay autobuses a estas horas? 358 00:26:58,149 --> 00:27:00,719 Puedo quedarme abajo. 359 00:27:02,187 --> 00:27:05,190 ¿Tienes una habitación aquí? 360 00:27:06,659 --> 00:27:08,459 No. 361 00:27:10,561 --> 00:27:13,964 Entonces, ¿dónde te quedarás? 362 00:27:16,033 --> 00:27:18,268 En el piso de abajo. 363 00:27:20,738 --> 00:27:23,273 ¿En el garaje? 364 00:27:25,710 --> 00:27:27,344 Sí. 365 00:27:29,346 --> 00:27:31,181 Shelly, eso es absurdo. 366 00:27:31,281 --> 00:27:34,084 Déjame tomar mis llaves. Te llevaré a casa. 367 00:27:48,297 --> 00:27:51,167 Sabes, gracias por quedarte a cenar esta noche, Shelly. 368 00:27:51,267 --> 00:27:54,671 Realmente me ayudó a dejar de pensar en las cosas. 369 00:27:54,771 --> 00:27:58,140 Y siempre es bueno hacer una nueva amiga. 370 00:28:03,312 --> 00:28:05,415 Te pareces a Barbie. 371 00:28:05,515 --> 00:28:08,985 Gracias. 372 00:28:09,085 --> 00:28:11,454 En realidad, es sólo un montón de maquillaje. 373 00:28:11,554 --> 00:28:13,389 Es algo que me gusta. 374 00:28:14,858 --> 00:28:17,360 ¿Alguna vez usas maquillaje? 375 00:28:17,460 --> 00:28:20,162 No sé cómo hacerlo. 376 00:28:21,732 --> 00:28:24,767 Te diré qué haremos. ¿Qué tal el viernes, 377 00:28:24,867 --> 00:28:26,301 cuando termines de limpiar, 378 00:28:26,401 --> 00:28:27,921 por qué no te enseño cómo ponerte algo? 379 00:28:29,471 --> 00:28:31,473 ¿Te gustaría eso? 380 00:28:32,708 --> 00:28:34,176 Detente aquí. 381 00:28:34,276 --> 00:28:37,345 - ¿Perdón? - Detén el auto. 382 00:28:40,215 --> 00:28:42,083 ¿Está todo bien? 383 00:28:43,118 --> 00:28:45,520 Puedo caminar desde aquí ahora. 384 00:28:47,289 --> 00:28:48,658 ¿Estás segura? 385 00:28:52,327 --> 00:28:54,594 De acuerdo. 386 00:28:58,366 --> 00:29:01,202 Llega bien a casa, ¿de acuerdo? 387 00:31:12,664 --> 00:31:14,465 Come. 388 00:31:18,469 --> 00:31:20,404 Come. 389 00:31:20,939 --> 00:31:23,441 O te lo daré de comer. 390 00:32:03,546 --> 00:32:05,549 Empuja esa pierna. Hacia adelante. 391 00:32:05,649 --> 00:32:07,852 Bien. Sí. 392 00:32:07,952 --> 00:32:10,621 Inhala. Regresa. 393 00:32:10,721 --> 00:32:14,558 Exhala. Levanta el pecho. Arriba, arriba. 394 00:32:14,658 --> 00:32:16,291 Sigue así. 395 00:32:16,391 --> 00:32:18,327 Sigue respirando, 396 00:32:18,427 --> 00:32:22,797 abriendo ese pecho, abriendo ese pecho. 397 00:32:25,969 --> 00:32:27,302 Rostros por Alice. 398 00:32:27,402 --> 00:32:29,271 Llamo desde mi casa. 399 00:32:29,371 --> 00:32:31,808 Necesitaba oír tu voz. 400 00:32:32,541 --> 00:32:34,978 - Michael... - Ha pasado más de una semana, Ali. 401 00:32:35,078 --> 00:32:38,581 No puedo soportar que me ignores. Yo... 402 00:32:38,681 --> 00:32:41,517 ¿Qué clase de programa te dice que ignores a las personas? 403 00:32:41,617 --> 00:32:44,286 Es porque me pondré enferma si tenemos contacto. 404 00:32:44,386 --> 00:32:47,289 ¿Enferma? Eso es bastante... 405 00:32:47,389 --> 00:32:49,458 Te quiero. Te quiero. 406 00:32:49,558 --> 00:32:51,393 No amo a mi esposa. Dormimos en habitaciones separadas. 407 00:32:51,493 --> 00:32:53,697 Ni siquiera le hablo. Me quedo por Tyler. 408 00:32:53,797 --> 00:32:55,396 Sí, estás repitiendo todo. 409 00:32:55,496 --> 00:32:57,833 Porque no me oyes. 410 00:32:57,933 --> 00:32:59,735 Tres años, ¿de acuerdo? 411 00:32:59,835 --> 00:33:01,670 Entonces, él estará en la Universidad, y eso será todo. 412 00:33:01,770 --> 00:33:04,338 No soy una rompe hogares, Michael. 413 00:33:04,438 --> 00:33:06,608 Sólo... No voy a destrozar una familia. 414 00:33:06,708 --> 00:33:08,877 Ya estábamos separados. 415 00:33:08,977 --> 00:33:11,747 No tienes nada que ver con eso. 416 00:33:11,847 --> 00:33:13,381 Bueno, no quiero verte. 417 00:33:13,481 --> 00:33:15,516 No quiero hablar. Sólo necesito tiempo a solas. 418 00:33:15,616 --> 00:33:16,785 Esto no se trata sólo de ti. 419 00:33:16,885 --> 00:33:18,519 Tengo mucho que perder aquí. 420 00:33:18,619 --> 00:33:20,656 Me ha llevado 15 malditos años llegar a donde estoy, 421 00:33:20,756 --> 00:33:21,924 y voy a perder la mitad. 422 00:33:22,024 --> 00:33:23,926 ¿Así que todo se trata de dinero? 423 00:33:24,026 --> 00:33:25,694 No se trata sólo de dinero. 424 00:33:25,794 --> 00:33:27,696 Esto se trata sobre mi hijo. Esto es sobre Tyler. 425 00:33:27,796 --> 00:33:30,298 Va a perder a un padre. 426 00:33:30,398 --> 00:33:32,834 ¿Tienes idea de lo que eso podría causarle? Porque yo sí. 427 00:33:32,934 --> 00:33:35,603 Mi padre era un maldito mujeriego. Él nos dejó. 428 00:33:35,703 --> 00:33:37,870 No tienes idea de cuánto dolor me causó eso. 429 00:33:56,157 --> 00:33:58,391 No, no. Alice, ¿realmente eres tan superficial? 430 00:33:58,491 --> 00:34:00,594 ¿Quieres parar, por favor? 431 00:34:02,529 --> 00:34:05,600 Sólo necesito concentrarme en mí misma. 432 00:34:05,700 --> 00:34:08,102 Alice, te quiero, 433 00:34:08,202 --> 00:34:10,437 pero estás siendo jodidamente egoísta. 434 00:34:10,537 --> 00:34:12,572 Bueno, adivina qué. 435 00:34:12,672 --> 00:34:14,708 Ya era hora de que fuera una maldita egoísta. 436 00:34:14,808 --> 00:34:16,576 - Debo colgar. Adiós. - ¿Alice? Carajo... ¿Alice? 437 00:34:16,676 --> 00:34:18,444 ¡Alice! 438 00:34:53,212 --> 00:34:55,580 ¿Por qué están aquí? 439 00:34:56,581 --> 00:34:58,717 Lo sé. Lo sé. 440 00:34:58,817 --> 00:34:59,952 He roto mi promesa. 441 00:35:00,052 --> 00:35:03,088 Tíralos a la basura. 442 00:35:03,188 --> 00:35:06,091 Sí. Adelante. Ya terminé con eso. 443 00:35:07,860 --> 00:35:10,696 Tienes que hacerlo. 444 00:35:11,596 --> 00:35:14,599 - Tienes que tirarlas tú. - ¿Quieres que lo haga? 445 00:35:16,634 --> 00:35:18,704 Por ti misma. 446 00:35:20,239 --> 00:35:22,207 De acuerdo. 447 00:35:23,042 --> 00:35:26,444 Tengo que ser fuerte y hacerlo yo misma. 448 00:35:26,544 --> 00:35:29,446 De acuerdo. Sabes, he querido hacer esto durante dos semanas, 449 00:35:29,546 --> 00:35:31,716 así que gracias. 450 00:35:33,217 --> 00:35:35,550 De acuerdo. 451 00:35:39,257 --> 00:35:41,125 Aquí vamos. 452 00:35:44,528 --> 00:35:46,664 Eso está muy bien. 453 00:35:49,734 --> 00:35:53,004 Ahora puedes ser perfecta. 454 00:35:53,738 --> 00:35:55,972 Estoy bastante lejos de eso. 455 00:36:01,179 --> 00:36:04,481 El lugar se ve genial. 456 00:36:04,581 --> 00:36:06,550 Como de costumbre. 457 00:36:06,650 --> 00:36:10,253 El maquillaje. ¿Quieres que te enseñe a ponerte un poco? 458 00:36:11,554 --> 00:36:13,156 - De acuerdo. - De acuerdo. 459 00:36:13,256 --> 00:36:14,791 Vamos. 460 00:36:14,891 --> 00:36:16,860 Bueno, esto ayuda mucho porque la mayoría de las mujeres... 461 00:36:16,960 --> 00:36:18,962 ...realmente tienen problemas de piel. 462 00:36:19,062 --> 00:36:21,530 Así que si mezclas el amarillo y el verde 463 00:36:21,630 --> 00:36:23,567 con el color de tu base de maquillaje, 464 00:36:23,667 --> 00:36:27,004 se atenúa el tono rojo. 465 00:36:27,104 --> 00:36:29,740 Deberías haberme visto con estas cosas en la secundaria. 466 00:36:29,840 --> 00:36:32,275 ¿Recuerdas al Payaso Bozo? 467 00:36:33,176 --> 00:36:34,645 Sí. 468 00:36:34,745 --> 00:36:36,479 Bueno, así es como me veía... 469 00:36:36,579 --> 00:36:40,650 ...antes de que mi madre finalmente me enseñara a usarla correctamente. 470 00:36:42,119 --> 00:36:44,821 ¿Tienes algo de maquillaje propio? 471 00:36:45,321 --> 00:36:47,123 No. 472 00:36:47,223 --> 00:36:48,624 Bueno, te diré una cosa. 473 00:36:48,724 --> 00:36:50,726 Tengo toneladas, así que antes de que te vayas, 474 00:36:50,826 --> 00:36:53,829 ¿por qué no te doy este pincel y esta paleta 475 00:36:53,929 --> 00:36:55,831 y un poco de crema hidratante para labios? 476 00:36:55,931 --> 00:36:58,566 Te prepararé una bonita bolsa entera. 477 00:37:02,071 --> 00:37:03,906 Me gustan tus aretes. 478 00:37:04,006 --> 00:37:06,175 Gracias. 479 00:37:06,275 --> 00:37:08,244 Eran de mi abuela. 480 00:37:08,344 --> 00:37:11,147 Son mis favoritas. 481 00:37:13,849 --> 00:37:16,285 Allí. Echa un vistazo. 482 00:37:17,920 --> 00:37:20,189 Se ve muy bien. 483 00:37:20,289 --> 00:37:22,692 Y, ya sabes, con un bonito vestido... ¿Tienes un vestido? 484 00:37:22,792 --> 00:37:24,793 ¿Alguna vez te has puesto algo así? 485 00:37:24,893 --> 00:37:27,696 Sabes, tengo uno nuevo. 486 00:37:27,796 --> 00:37:31,299 Déjame revisarlo rápidamente. Creo que todavía lo tengo. 487 00:37:32,000 --> 00:37:34,302 Déjame meter esto aquí. 488 00:37:34,402 --> 00:37:36,570 De acuerdo. Ahí lo tienes. 489 00:37:41,876 --> 00:37:44,079 Te ves encantadora. 490 00:37:46,681 --> 00:37:48,883 Me veo como tú. 491 00:37:50,785 --> 00:37:52,987 Te ves muy bonita. 492 00:39:57,409 --> 00:40:00,110 Permítame darle mi impresión. 493 00:40:01,245 --> 00:40:03,847 ¿No se siente maravillosa? 494 00:40:06,183 --> 00:40:08,752 ¿Qué diablos? 495 00:40:08,852 --> 00:40:11,222 Esa es la última moda. 496 00:40:11,322 --> 00:40:13,190 Simplemente no puedo... 497 00:40:13,290 --> 00:40:14,959 No la culpo. 498 00:40:15,059 --> 00:40:17,328 Permítame darle mi impresión. 499 00:40:20,331 --> 00:40:22,099 Maldita sea. ¡Mierda! 500 00:40:22,199 --> 00:40:23,865 ¡Mierda! 501 00:40:29,540 --> 00:40:32,176 De acuerdo. Es suficiente. 502 00:40:32,276 --> 00:40:34,044 Pero aún tengo hambre. 503 00:40:34,144 --> 00:40:35,813 Lo sé, cariño, pero no puedes consumir demasiada sal. 504 00:40:35,913 --> 00:40:38,281 Te da esa mirada hinchada. 505 00:40:39,215 --> 00:40:41,384 Ahora, vamos. Ve a ponerte el vestido. 506 00:40:41,484 --> 00:40:43,186 ¿Puedo terminar de ver el programa? 507 00:40:43,286 --> 00:40:45,521 No hay tiempo, Shell. Vamos. Deprisa. 508 00:40:47,390 --> 00:40:49,259 Ponte el vestido con los volantes. 509 00:40:49,359 --> 00:40:52,362 Espera. No, no, no. El de las flores. 510 00:40:54,030 --> 00:40:56,332 Qué cosita más bonita eres. 511 00:40:56,432 --> 00:40:57,834 Sabes, cuando crezcas, 512 00:40:57,934 --> 00:41:00,503 vas a ser muy, muy hermosa. 513 00:41:00,603 --> 00:41:03,072 Conocerás a un apuesto hombre, 514 00:41:03,172 --> 00:41:05,875 un buen hombre. 515 00:41:05,975 --> 00:41:10,480 Alguien que sea leal y respete sus votos. 516 00:41:10,580 --> 00:41:13,116 No como tu papá. 517 00:41:15,984 --> 00:41:18,954 No me gusta hacer esto, mamá. 518 00:41:19,588 --> 00:41:21,890 Lo sé. 519 00:41:21,990 --> 00:41:23,859 Pero a veces, 520 00:41:23,959 --> 00:41:27,496 todos tenemos que hacer cosas que no queremos hacer. 521 00:41:30,165 --> 00:41:32,901 No quiero hacerlo. 522 00:41:33,001 --> 00:41:35,871 Cariño. 523 00:41:35,971 --> 00:41:37,372 Ven aquí. 524 00:41:37,472 --> 00:41:39,841 Está bien. 525 00:41:40,509 --> 00:41:43,912 Mi angelito. 526 00:41:44,012 --> 00:41:46,980 Mami te quiere mucho. 527 00:41:49,217 --> 00:41:52,187 De acuerdo. Ya casi termino. 528 00:41:52,921 --> 00:41:55,423 Mamá, por favor. 529 00:41:58,192 --> 00:42:00,027 Mírame. 530 00:42:00,127 --> 00:42:02,363 ¡Mírame! 531 00:42:03,064 --> 00:42:08,869 Ten cuidado con lo que dices, o te cortaré la lengua. 532 00:42:18,212 --> 00:42:20,848 Lo siento, cariño. Te he asustado. 533 00:42:20,948 --> 00:42:23,552 Lo siento. 534 00:42:23,652 --> 00:42:25,019 Te quiero. 535 00:42:25,119 --> 00:42:26,822 ¿De acuerdo? 536 00:42:27,988 --> 00:42:30,358 ¿De acuerdo? 537 00:42:30,458 --> 00:42:32,559 De acuerdo. 538 00:42:35,261 --> 00:42:36,429 Veo el coche. De acuerdo. 539 00:42:36,529 --> 00:42:38,298 Ve, ve. Ve a tu habitación. 540 00:42:38,398 --> 00:42:41,000 Dios. 541 00:43:12,531 --> 00:43:15,200 Don. Don el dentista. 542 00:43:15,300 --> 00:43:17,236 ¿Cómo están mis dientes? 543 00:43:18,404 --> 00:43:20,239 Muy bonitos, muy bonitos. 544 00:43:20,339 --> 00:43:23,275 ¿Son mocasines nuevos? 545 00:43:23,375 --> 00:43:25,144 Son $500 por hora, ¿verdad? 546 00:43:25,244 --> 00:43:26,345 Sí, señor. 547 00:43:26,445 --> 00:43:28,147 ¿Le gustaría probar... 548 00:43:28,247 --> 00:43:30,049 ...uno de mis pastelitos de vainilla recién horneados... 549 00:43:30,149 --> 00:43:32,552 - ...con un pequeño toque de chicle? - No, no quiero eso. 550 00:43:32,652 --> 00:43:34,887 Probablemente terrible para sus blancos... 551 00:43:34,987 --> 00:43:36,907 ...y perlados dientes, es lo que estará pensando. 552 00:43:39,091 --> 00:43:41,427 De acuerdo. Empecemos. 553 00:43:45,431 --> 00:43:47,332 De acuerdo. Aquí estamos. 554 00:43:51,235 --> 00:43:54,236 Shell, ¿recuerdas a Don? 555 00:43:58,209 --> 00:44:00,244 De acuerdo, bueno, tengo que ir a ordenar la cocina. 556 00:44:00,344 --> 00:44:01,547 Tocaré a la puerta a las 7:30. 557 00:44:01,647 --> 00:44:03,647 Te quiero. 558 00:45:43,479 --> 00:45:45,079 Hola, Renda, soy Alice. 559 00:45:45,179 --> 00:45:48,049 Lamento mucho llamar a último momento y cancelar, 560 00:45:48,149 --> 00:45:50,084 pero... realmente me siento mal, 561 00:45:50,184 --> 00:45:52,053 así que, si pudieras volver a llamarme, 562 00:45:52,153 --> 00:45:53,622 podríamos programar una nueva cita. 563 00:45:53,722 --> 00:45:56,124 Está bien. Gracias. Adiós. 564 00:46:10,739 --> 00:46:14,609 Shelly. Hola. 565 00:46:15,878 --> 00:46:18,446 ¿Quieres ver algo en la televisión? 566 00:46:22,283 --> 00:46:24,752 Sabes, honestamente, tengo un dolor de cabeza punzante. 567 00:46:24,852 --> 00:46:27,354 No me siento muy bien. 568 00:46:29,891 --> 00:46:32,259 Puedo hacerte un té. 569 00:46:32,827 --> 00:46:36,230 Es muy amable de tu parte, 570 00:46:36,330 --> 00:46:40,702 pero tengo un cliente que viene esta tarde, así que... 571 00:46:40,802 --> 00:46:44,404 sabes, debería... Debería dormir. 572 00:46:46,340 --> 00:46:49,811 El té te hará sentir mejor esta tarde. 573 00:46:54,281 --> 00:46:57,652 Realmente odiaría molestarte. 574 00:46:57,752 --> 00:47:00,688 Sé que tienes cosas que hacer, y... 575 00:47:02,221 --> 00:47:05,659 No hay problema. 576 00:47:05,759 --> 00:47:07,326 Eso es muy dulce. 577 00:47:07,426 --> 00:47:10,530 Pero creo que... 578 00:47:10,630 --> 00:47:14,768 ...no me apetece tener compañía, ¿sabes? 579 00:47:17,470 --> 00:47:20,172 El té te hará sentir mejor. 580 00:47:26,445 --> 00:47:29,181 Es bueno. 581 00:47:29,281 --> 00:47:31,250 Gracias, Shelly. 582 00:47:34,420 --> 00:47:35,789 Deberías comer. 583 00:47:35,889 --> 00:47:38,224 Yo... 584 00:47:38,324 --> 00:47:39,892 No quiero comer. 585 00:47:39,992 --> 00:47:41,861 Gracias. 586 00:47:55,607 --> 00:47:58,309 ¿Por qué sigue llamándote? 587 00:47:59,544 --> 00:48:02,782 No lo sé. 588 00:48:07,252 --> 00:48:09,287 Deberías decirle que pare. 589 00:48:09,387 --> 00:48:12,324 Sí, le he dicho que pare, 590 00:48:12,424 --> 00:48:16,394 pero supongo que no quiere parar. 591 00:48:20,364 --> 00:48:21,700 ¿Por qué? 592 00:48:26,370 --> 00:48:28,272 No lo sé. 593 00:48:50,662 --> 00:48:53,330 Sabes, Shelly, 594 00:48:53,430 --> 00:48:56,767 creo que voy a tomar una siesta ahora mismo. 595 00:48:57,801 --> 00:49:00,470 El cliente vendrá más tarde, así que... 596 00:49:00,570 --> 00:49:02,973 Y este té está ayudando. 597 00:49:03,073 --> 00:49:05,641 Está muy bueno, así que gracias. 598 00:49:11,048 --> 00:49:15,786 Así que, me dormiré ahora mismo, ¿de acuerdo? 599 00:49:17,888 --> 00:49:19,690 ¿De acuerdo? 600 00:50:34,162 --> 00:50:36,397 Y exhala. 601 00:50:36,497 --> 00:50:38,432 Sí. 602 00:50:39,500 --> 00:50:40,936 Abre el pecho e inhala. 603 00:50:41,036 --> 00:50:42,036 Extiende. 604 00:50:43,905 --> 00:50:45,607 Hasta las caderas. 605 00:50:45,707 --> 00:50:47,676 Bien. 606 00:51:34,453 --> 00:51:37,389 Supongo que ahora soy oficialmente tu acosador. 607 00:53:10,214 --> 00:53:12,617 - Hola. - Estás viva. 608 00:53:12,717 --> 00:53:14,919 Sí, lamento no haber estado en la reunión de hoy. 609 00:53:15,019 --> 00:53:16,153 En el momento en que tienes hijos, 610 00:53:16,253 --> 00:53:18,055 empiezas a preocuparte por todos. 611 00:53:18,155 --> 00:53:19,857 Lo sé, lo sé. Debería haberte enviado un mensaje. 612 00:53:19,957 --> 00:53:21,859 Sólo... He estado haciendo un millón de cosas, 613 00:53:21,959 --> 00:53:24,494 y he hecho, como, tres rostros, y he tenido un montón... 614 00:53:24,594 --> 00:53:26,997 Lo estás viendo de nuevo, ¿no? 615 00:53:28,564 --> 00:53:30,499 Alice. 616 00:53:31,334 --> 00:53:33,770 Sí. Sí, tropecé de nuevo. 617 00:53:33,870 --> 00:53:35,805 Tropecé. ¿Sabes? 618 00:53:35,905 --> 00:53:38,708 Está bien, está bien. Tienes que ir a una reunión. 619 00:53:38,808 --> 00:53:42,846 Lo sé. Sólo... No quiero ir. No funcionan. 620 00:53:42,946 --> 00:53:45,181 No entiendo cómo se supone que no debo ver... 621 00:53:45,281 --> 00:53:46,549 ...o hablar con el hombre que amo. 622 00:53:46,649 --> 00:53:48,151 No lo entiendo. No puedo hacerlo. 623 00:53:48,251 --> 00:53:50,787 Alice, ¿por qué crees que sigues teniendo ese sueño? 624 00:53:50,887 --> 00:53:53,089 Es tu subconsciente tratando de decirte algo, 625 00:53:53,189 --> 00:53:55,825 que tienes que salir de esto. 626 00:53:55,925 --> 00:53:58,595 Sí, bueno, lo amo, ¿de acuerdo? No es eso... 627 00:53:58,695 --> 00:54:00,830 Bueno, esa es tu enfermedad hablando. 628 00:54:00,930 --> 00:54:03,166 Bueno, sabes, la vida no es perfecta, ¿de acuerdo? 629 00:54:03,266 --> 00:54:04,934 Y sé que la situación no es perfecta, 630 00:54:05,034 --> 00:54:06,769 pero yo... No lo sé. 631 00:54:06,869 --> 00:54:09,672 Sabes, puedes llevar a un caballo al agua... 632 00:54:09,772 --> 00:54:11,073 ¿Qué se supone que significa eso? 633 00:54:11,173 --> 00:54:12,708 Estoy tratando de mostrarte... 634 00:54:12,808 --> 00:54:14,777 ...que te mereces algo más que ese perdedor. 635 00:54:14,877 --> 00:54:17,646 Quédate con el hombre casado. Llegas a los 45 y sola. 636 00:54:17,746 --> 00:54:18,881 Es tu vida. 637 00:54:18,981 --> 00:54:20,082 Sí. De acuerdo, genial. 638 00:54:20,182 --> 00:54:21,283 Gracias por tu comprensión. 639 00:54:21,383 --> 00:54:23,316 ¡No hay problema! ¡Cuando quieras! 640 00:54:35,197 --> 00:54:36,598 ¿Sí? 641 00:54:36,698 --> 00:54:38,867 Lo siento. 642 00:54:38,967 --> 00:54:41,236 A veces puedo ser una verdadera perra criticona. 643 00:54:41,336 --> 00:54:43,037 No tiene nada que ver contigo. 644 00:54:43,137 --> 00:54:44,906 - Lo siento. Lo siento. - Lo sé. Está bien. 645 00:54:45,006 --> 00:54:46,641 Está bien. Sólo... 646 00:54:46,741 --> 00:54:48,576 Sabes, sé que no quieres que me haga daño, así que... 647 00:54:48,676 --> 00:54:51,012 No, lo sé, y he sido tu mentora durante años. 648 00:54:51,112 --> 00:54:52,547 Eres más como una hermana para mí. 649 00:54:52,647 --> 00:54:54,816 Deberías oír la mierda que le digo. 650 00:54:54,916 --> 00:54:56,651 Sí, de hecho, lo he oído. 651 00:54:56,751 --> 00:54:57,952 Sé por lo que estás pasando. 652 00:54:58,052 --> 00:55:00,755 Es una locura total. He pasado por lo mismo. 653 00:55:00,855 --> 00:55:04,225 Llámame para lo que sea. Sigo siendo tu mentora, ¿de acuerdo? 654 00:55:04,325 --> 00:55:05,593 Te quiero. 655 00:55:05,693 --> 00:55:06,894 Lo sé. De acuerdo. 656 00:55:06,994 --> 00:55:08,663 - Yo también te quiero. - De acuerdo. 657 00:55:08,763 --> 00:55:10,665 No te olvides de respirar. 658 00:55:10,765 --> 00:55:12,333 De acuerdo. 659 00:55:12,433 --> 00:55:14,235 Adiós. 660 00:55:55,408 --> 00:55:58,078 Entonces, ¿papá? 661 00:55:58,178 --> 00:55:59,646 Estaba pensando. 662 00:55:59,746 --> 00:56:02,281 ¿Quieres ir a ver algunas camionetas este fin de semana? 663 00:56:02,381 --> 00:56:03,783 ¿Camioneta? 664 00:56:03,883 --> 00:56:05,684 Pensé que te ibas a quedar con el coche con maletero. 665 00:56:05,784 --> 00:56:08,254 Sí, si papá alguna vez arregla los frenos. 666 00:56:08,354 --> 00:56:10,723 Vamos. No están tan malos. 667 00:56:10,823 --> 00:56:12,291 Papá, son mortales. 668 00:56:12,391 --> 00:56:13,993 No voy a conducir eso. 669 00:56:14,093 --> 00:56:17,029 Es un coche. 670 00:56:17,129 --> 00:56:17,930 Parece una mula. 671 00:56:18,030 --> 00:56:19,131 MICHAEL, ¿PUEDES VENIR, POR FAVOR? 672 00:56:19,231 --> 00:56:20,399 Presionas los frenos aunque sea un poco, 673 00:56:20,499 --> 00:56:22,101 y es como clavar clavos en un pizarrón. 674 00:56:22,201 --> 00:56:24,870 ¿Y cómo lo sabrías? 675 00:56:24,970 --> 00:56:26,305 Cuando papá conduce. 676 00:56:28,240 --> 00:56:31,243 ¿Lo llevarás a conducir? 677 00:56:32,044 --> 00:56:33,813 Absolutamente no. 678 00:56:33,913 --> 00:56:36,682 Chicos. 679 00:56:39,751 --> 00:56:44,355 Estaba pensando en convertir el estudio en un estudio de yoga. 680 00:56:44,455 --> 00:56:45,990 Me encantaría eso. 681 00:56:46,090 --> 00:56:48,660 ¿Tal vez podríamos ir a la tienda de pintura esta noche, 682 00:56:48,760 --> 00:56:52,864 - mirar algunas muestras? - Suena divertido, pero, 683 00:56:52,964 --> 00:56:54,465 tengo que regresar a la oficina. 684 00:56:56,034 --> 00:56:58,269 ¿El Caso Levy? 685 00:56:58,369 --> 00:56:59,838 Sí. 686 00:56:59,938 --> 00:57:02,073 Pensé que eso había terminado. 687 00:57:02,173 --> 00:57:04,475 Sí, lo hemos hecho. 688 00:57:07,011 --> 00:57:11,781 Lo reabrieron, y tengo que hacer todo el papeleo. 689 00:58:22,018 --> 00:58:24,020 ¿Alice? 690 00:59:26,480 --> 00:59:28,182 $20, $40, $60, $80, $100. 691 00:59:28,282 --> 00:59:29,984 $20, $40, $60, $80, $200. 692 00:59:30,084 --> 00:59:35,356 $20, $40, $60, $80, $300. $20, $40, $60, $80, $400. 693 00:59:35,456 --> 00:59:39,059 Por 100 dólares más, te daré otra media hora. 694 00:59:39,159 --> 00:59:40,527 Ya veremos. 695 00:59:40,627 --> 00:59:43,931 Está bien. Los veré a ambos más tarde. 696 01:00:01,514 --> 01:00:03,581 ¡Jesús! 697 01:00:05,051 --> 01:00:08,555 ¿Qué demonios está sucediendo aquí? 698 01:00:08,655 --> 01:00:12,156 ¡Esta maldita putita casi me arranca el dedo de un mordisco! 699 01:00:20,433 --> 01:00:23,269 No voy a pagar por esta mierda. 700 01:00:27,073 --> 01:00:29,407 Maldita sea. 701 01:02:05,769 --> 01:02:08,271 Tienes que acabar con esto. 702 01:02:19,349 --> 01:02:21,050 Aquí mismo. 703 01:02:21,150 --> 01:02:23,119 ¿De acuerdo? 704 01:02:23,654 --> 01:02:26,054 ¡No! 705 01:02:28,323 --> 01:02:30,760 ¡No! ¡No! ¡No! 706 01:02:30,860 --> 01:02:32,528 ¡No! 707 01:02:36,666 --> 01:02:38,668 Tienes que hacerlo. 708 01:02:38,768 --> 01:02:40,803 Por ti misma. 709 01:03:14,770 --> 01:03:17,605 Esto es ácido fluorhídrico. 710 01:03:18,639 --> 01:03:22,643 Puede causar tanto daño como esto. 711 01:03:25,212 --> 01:03:27,681 Tal vez más. 712 01:03:49,402 --> 01:03:51,471 Sufrirá durante horas. 713 01:03:55,275 --> 01:03:57,745 No deberías dejar que eso ocurra. 714 01:04:34,613 --> 01:04:36,279 Hazlo. 715 01:05:09,347 --> 01:05:10,783 Hazlo. 716 01:07:07,830 --> 01:07:10,298 Ahora eres perfecta. 717 01:07:22,443 --> 01:07:24,547 Pero, quiero decir, no estás completamente segura, ¿verdad? 718 01:07:24,647 --> 01:07:26,582 Sí, estoy bastante segura. 719 01:07:26,682 --> 01:07:28,383 Bueno, ¿puedes mirar a través de una ventana... 720 01:07:28,483 --> 01:07:30,853 - ...o algo así? - Podrían estar en el último piso. 721 01:07:30,953 --> 01:07:34,388 ¿Qué? ¿Voy a escalar la maldita pared? 722 01:07:34,488 --> 01:07:36,725 Helen, cálmate, ¿de acuerdo? 723 01:07:36,825 --> 01:07:38,825 Estoy de tu lado. 724 01:08:03,852 --> 01:08:06,988 Hel, vamos. No es raro después de 20 años de matrimonio. 725 01:08:07,088 --> 01:08:10,558 Si descubro quién es esta chica, juro por Dios. 726 01:08:10,658 --> 01:08:12,860 Lo sé. Helen, tienes que parar esto. 727 01:08:12,960 --> 01:08:14,360 Esto es acerca de ti y Michael. 728 01:08:14,460 --> 01:08:16,460 No se trata de ella. 729 01:08:19,532 --> 01:08:22,102 - Renuncié a mi carrera por nosotros. - Lo sé. 730 01:08:22,202 --> 01:08:24,037 Y esto es lo que recibo. 731 01:08:24,137 --> 01:08:26,106 - Lo sé. - ¡Mierda! 732 01:08:26,206 --> 01:08:27,574 ¿Qué sucedió? ¿Estás bien? 733 01:08:27,674 --> 01:08:29,810 Acaba de irse. 734 01:08:29,910 --> 01:08:31,078 Tengo que colgar. Te volveré a llamar. 735 01:08:31,178 --> 01:08:33,981 Hel... 736 01:08:40,553 --> 01:08:43,023 - ¿Dónde estás ahora? - No lo sé. 737 01:08:43,123 --> 01:08:45,559 Al este, en medio de la nada. 738 01:08:45,659 --> 01:08:47,561 ¿Adónde diablos se dirige? 739 01:08:47,661 --> 01:08:50,663 No tengo ni idea. 740 01:08:50,763 --> 01:08:53,032 - Mierda. - ¿Qué? ¿Qué sucede? 741 01:08:53,132 --> 01:08:54,634 Tengo el tanque vacío. 742 01:08:54,734 --> 01:08:56,602 Me voy a quedar sin gasolina. 743 01:08:56,702 --> 01:08:58,838 Helen, tienes que parar esto. 744 01:08:58,938 --> 01:09:01,007 - ¿Hola? - Detente y... 745 01:09:01,107 --> 01:09:02,940 ¿Puedes oírme? 746 01:09:04,043 --> 01:09:06,444 Se está cortando la llamada. 747 01:09:06,544 --> 01:09:09,579 Te llamaré cuando tenga señal, ¿de acuerdo? 748 01:09:24,562 --> 01:09:26,799 Mierda. 749 01:09:30,201 --> 01:09:32,904 No, no, no. 750 01:09:37,776 --> 01:09:40,812 Dios, tienes que estar bromeando. 751 01:10:28,158 --> 01:10:29,893 Me tengo que ir. 752 01:10:30,861 --> 01:10:34,296 Pero cuando regrese, estarás muy cómoda. 753 01:11:57,245 --> 01:11:59,181 Vamos. Vamos a empezar con esto. 754 01:12:02,350 --> 01:12:05,987 ¿Vas a hacer esto cada vez más difícil? 755 01:12:06,087 --> 01:12:07,555 Quiero salir afuera. 756 01:12:07,655 --> 01:12:09,590 Por supuesto que no. 757 01:12:09,690 --> 01:12:11,792 El doctor dijo que tienes que mantenerte alejada del sol. 758 01:12:11,892 --> 01:12:14,595 Es tu mejor oportunidad para sanar. 759 01:12:14,695 --> 01:12:15,796 Eso no importa. 760 01:12:15,896 --> 01:12:17,765 Nunca me veré normal. 761 01:12:17,865 --> 01:12:20,768 Oye, cualquier progreso es bueno. 762 01:12:20,868 --> 01:12:22,269 Tenemos que empezar a conseguirte clientes nuevamente, 763 01:12:22,369 --> 01:12:25,172 y nadie vendrá a verte así. 764 01:12:25,272 --> 01:12:27,008 Empezaremos a hacer de nuevo algo de dinero, 765 01:12:27,108 --> 01:12:28,876 y mamá no tendrá que volver a trabajar 766 01:12:28,976 --> 01:12:31,946 en la planta de fertilizantes. 767 01:12:32,046 --> 01:12:35,149 No voy a hacer eso nunca más. 768 01:12:37,351 --> 01:12:39,120 ¿Perdón? 769 01:12:40,254 --> 01:12:42,655 Déjame salir de esta habitación. 770 01:12:44,023 --> 01:12:46,059 Te quedarás en esta habitación y te vas a curar. 771 01:12:46,159 --> 01:12:48,028 No me importa si tarda otros seis meses. 772 01:12:48,128 --> 01:12:50,096 ¿Me has entendido? 773 01:12:52,132 --> 01:12:55,401 Yo... te... odio. 774 01:13:28,066 --> 01:13:31,067 ¿Qué te dije sobre esa boca? ¿Qué te he dicho? 775 01:13:32,905 --> 01:13:34,306 ¿Es esto lo que quieres? 776 01:13:34,406 --> 01:13:37,075 ¿Es esto lo que quieres? ¿Lo es? 777 01:13:37,910 --> 01:13:40,078 Sácalo. Sácalo. 778 01:13:57,129 --> 01:13:58,830 Dios. Dios. 779 01:13:58,930 --> 01:14:01,432 Mi bebé. Mi bebé. 780 01:14:01,532 --> 01:14:03,034 Dios mío. Dios mío. 781 01:14:03,134 --> 01:14:04,869 Cariño, lo siento mucho. 782 01:14:04,969 --> 01:14:06,938 Lo siento mucho. Lo siento mucho. 783 01:14:07,038 --> 01:14:09,173 Lo siento mucho. Te quiero, cariño. 784 01:14:09,273 --> 01:14:10,408 Lo siento mucho. 785 01:14:10,508 --> 01:14:12,443 Te quiero y te protegeré. 786 01:14:12,543 --> 01:14:14,212 Eres mi dulce angelito. 787 01:14:14,312 --> 01:14:16,147 Te quiero, mi amor. 788 01:14:16,247 --> 01:14:18,480 Te quiero. Eres la más dulce. 789 01:14:21,953 --> 01:14:23,485 Dios. 790 01:14:24,555 --> 01:14:27,089 ¡Sácala! Dios mío. 791 01:14:49,279 --> 01:14:51,381 Come. 792 01:15:43,499 --> 01:15:44,499 ¡Oye! 793 01:15:46,568 --> 01:15:48,437 ¿En serio? 794 01:15:56,010 --> 01:15:58,645 ¡Ayúdenme! 795 01:16:18,132 --> 01:16:19,867 ¿Se descompuso o algo así? 796 01:16:19,967 --> 01:16:22,203 Me quedé sin gasolina. 797 01:16:22,303 --> 01:16:23,871 ¡Bueno! 798 01:16:23,971 --> 01:16:27,106 Parece que el buen Dios te ha fastidiado. 799 01:16:28,543 --> 01:16:30,411 Supongo que sí. 800 01:16:31,913 --> 01:16:33,581 Mira, puedo tomar un bidón... 801 01:16:33,681 --> 01:16:35,249 y traértelo, si quieres. 802 01:16:35,349 --> 01:16:37,985 ¿En serio? Gracias. 803 01:16:38,085 --> 01:16:39,886 Eso sería maravilloso. 804 01:16:39,986 --> 01:16:42,489 Aguarde un poco, señorita. 805 01:17:14,086 --> 01:17:17,156 ¿Sabe si hay muchas casas por aquí? 806 01:17:17,256 --> 01:17:21,193 Vi a un coche girar a la carretera que hay más adelante. 807 01:17:21,293 --> 01:17:23,863 Hay unos cuantos dispersos por aquí y por allá. 808 01:17:23,963 --> 01:17:25,631 Sin embargo, no hay muchas. 809 01:17:26,465 --> 01:17:28,067 ¿Hacia dónde se dirige? 810 01:17:28,167 --> 01:17:31,037 Voy al este a visitar a mi hermana. 811 01:17:31,137 --> 01:17:32,305 ¿Cuánto le debo? 812 01:17:32,405 --> 01:17:34,073 No, no, no, no. 813 01:17:34,173 --> 01:17:37,476 Piense en ello como, una buena acción. 814 01:17:38,210 --> 01:17:40,479 Gracias. Eso es muy amable. 815 01:17:40,579 --> 01:17:42,616 Bueno, es gracioso. 816 01:17:42,716 --> 01:17:46,118 Estaba bañando a mi perro esta mañana, y Jesús me dijo... 817 01:17:46,218 --> 01:17:48,487 ...que iba a salvar a alguien que lo necesitaba. 818 01:17:48,587 --> 01:17:51,423 No me dijo que sería una bonita rubia. 819 01:17:51,523 --> 01:17:54,660 Ahora bien, pagarás esto más adelante. 820 01:17:54,760 --> 01:17:57,061 Ese es el camino a Cristo. 821 01:17:57,996 --> 01:18:00,365 Vaya con cuidado, ¿me oye? 822 01:20:50,297 --> 01:20:51,632 ¿Michael? 823 01:21:03,911 --> 01:21:07,180 ¡Dios mío! 824 01:21:07,280 --> 01:21:09,215 Hay una mujer loca que está tratando de matarme. 825 01:21:09,315 --> 01:21:10,584 - ¿Dónde está mi esposo? - No lo sé. 826 01:21:10,684 --> 01:21:12,853 El auto de mi esposo está estacionado en el frente. 827 01:21:12,953 --> 01:21:17,490 ¿Dónde está mi esposo? ¿Dónde está Michael, mi esposo? 828 01:21:19,960 --> 01:21:22,529 Mira, hay una mujer loca que está tratando de matarme. 829 01:21:22,629 --> 01:21:24,565 Tienes que sacarme de aquí, o nos matará a ambas. 830 01:21:24,665 --> 01:21:27,901 ¿Puedes ayudarme, por favor? Por favor. Por favor. 831 01:21:30,704 --> 01:21:32,238 Creo que necesitas un cuchillo. 832 01:21:32,338 --> 01:21:33,506 - Por favor. - No puedo. 833 01:21:33,606 --> 01:21:35,375 Necesitas tomar un cuchillo y cortarlo. 834 01:21:35,475 --> 01:21:36,810 ¡Por favor, date prisa! 835 01:21:52,825 --> 01:21:54,927 Por favor, date prisa. Por favor, date prisa. 836 01:21:59,364 --> 01:22:01,366 Vamos. Tienes que seguir cortando. Vamos. 837 01:22:01,466 --> 01:22:02,501 Hay que mantener... 838 01:22:05,504 --> 01:22:07,472 Tú eres ella, ¿verdad? 839 01:22:09,976 --> 01:22:12,377 Te lo contaré todo, 840 01:22:12,477 --> 01:22:14,814 pero, ahora mismo, tenemos que salir de aquí, ¿de acuerdo? 841 01:22:16,281 --> 01:22:18,650 Por favor. 842 01:22:19,383 --> 01:22:21,452 Por favor. 843 01:22:23,621 --> 01:22:26,390 Gracias. 844 01:22:36,835 --> 01:22:38,715 Cuando lleguemos al coche, tienes que decirme... 845 01:27:16,238 --> 01:27:24,238 The Cleaning Lady (2018) Una traducción de Fhercho06