1
00:01:03,955 --> 00:01:07,906
Merrin75
ha tradotto per voi:
2
00:01:08,006 --> 00:01:12,794
La donna delle pulizie
3
00:01:17,744 --> 00:01:20,644
Ho fatto lo stesso
sogno per tre notti di fila.
4
00:01:22,860 --> 00:01:24,210
Di che si tratta?
5
00:01:26,834 --> 00:01:27,784
E' notte.
6
00:01:28,269 --> 00:01:30,869
Sto nuotando
di schiena in questa grotta.
7
00:01:32,155 --> 00:01:35,458
L'acqua e' calda
ed io sto ammirando le stelle.
8
00:01:36,935 --> 00:01:39,285
E dopo ho solo
sbattuto le palpebre.
9
00:01:40,595 --> 00:01:42,866
E improvvisamente l'acqua
diventa molto fredda,
10
00:01:42,966 --> 00:01:44,966
e mi rendo conto del soffitto.
11
00:01:46,043 --> 00:01:48,394
E' li', proprio sopra di me.
12
00:01:49,059 --> 00:01:50,409
Nel mezzo c'e' una porta,
13
00:01:50,509 --> 00:01:55,316
io la raggiungo, ma l'acqua
ora e' come fosse cemento
14
00:01:55,416 --> 00:01:58,166
e mi tira giu',
e non riesco a raggiungerla.
15
00:01:59,393 --> 00:02:02,243
Inizio ad aver paura
e non riesco a respirare.
16
00:02:03,919 --> 00:02:05,419
Inizio ad annaspare.
17
00:02:06,560 --> 00:02:07,860
Dopo mi sveglio.
18
00:02:10,175 --> 00:02:12,125
Che ne pensi di tutto questo?
19
00:02:13,170 --> 00:02:14,170
Non lo so.
20
00:02:16,501 --> 00:02:17,501
Vieni qui.
21
00:02:27,712 --> 00:02:29,312
So che per te e' dura.
22
00:02:29,614 --> 00:02:30,764
So che lo e'.
23
00:02:31,715 --> 00:02:33,415
Ma e' dura anche per me.
24
00:02:34,632 --> 00:02:36,752
Sai, ce ne andiamo,
andiamo in Europa.
25
00:02:36,852 --> 00:02:38,302
Ti porto in Italia.
26
00:02:39,691 --> 00:02:42,122
Che ne dici di... Barcellona?
27
00:02:42,889 --> 00:02:44,861
Barcellona? No.
Loro hanno la...
28
00:02:44,961 --> 00:02:47,162
- Oh, la "R" moscia, vero?
- La "R" moscia.
29
00:02:47,262 --> 00:02:49,030
Non ti va giu' questa "R" moscia.
30
00:02:49,130 --> 00:02:50,665
No, loro hanno quella cosa,
31
00:02:50,765 --> 00:02:52,002
La loro pronuncia quando
dicono "Barcellona".
32
00:02:52,102 --> 00:02:53,802
La pronuncia e' molto...
33
00:02:53,902 --> 00:02:55,937
- Ok.
- No, andiamo in Italia,
34
00:02:56,037 --> 00:02:58,437
una settimana
a Roma, una a Venezia,
35
00:02:58,840 --> 00:03:01,340
ed una terza
sulla costiera amalfitana.
36
00:03:01,818 --> 00:03:04,968
- Quindi saranno 3 settimane?
- Saranno 3 settimane.
37
00:03:07,781 --> 00:03:11,452
Credo che mi servira'
un'enorme valigia.
38
00:03:12,286 --> 00:03:12,936
Ok.
39
00:03:13,554 --> 00:03:16,354
Ti prenderemo una
valigia davvero enorme.
40
00:03:17,485 --> 00:03:18,635
Che ne pensi?
41
00:03:20,572 --> 00:03:23,372
Penso di non essermi
mai sentita cosi' prima.
42
00:03:24,159 --> 00:03:24,859
Ehi.
43
00:03:26,238 --> 00:03:27,338
Andiamo, ok?
44
00:03:28,978 --> 00:03:29,978
Vieni qui.
45
00:03:33,968 --> 00:03:36,018
Devo andare, faccio una doccia.
46
00:04:00,636 --> 00:04:03,438
Salve, Mei Ling.
Sono Alice della 508.
47
00:04:03,538 --> 00:04:05,473
L'altro giorno mi ha detto
che avrebbe inviato qualcuno
48
00:04:05,573 --> 00:04:07,273
per sistemare la vasca da bagno,
ma non si e' visto nessuno.
49
00:04:07,373 --> 00:04:10,011
Potrebbe inviare qualcuno
il prima possibile?
50
00:04:10,111 --> 00:04:11,945
Sarebbe meraviglioso.
51
00:04:12,045 --> 00:04:15,048
Oh, e preferirei non venissero
se non in mia presenza.
52
00:04:15,148 --> 00:04:15,998
Grazie.
53
00:04:24,926 --> 00:04:26,528
Ho continuato a chiamare
senza che rispondessero,
54
00:04:26,628 --> 00:04:28,861
perche' nessuno ama
piu' parlare al telefono.
55
00:04:28,961 --> 00:04:30,198
Ho visto un tizio
la settimana scorsa, anche se
56
00:04:30,298 --> 00:04:31,933
aveva qualcosa tra i denti
57
00:04:32,033 --> 00:04:33,501
quando e' venuto a prendermi
alla fermata dell'autobus.
58
00:04:33,601 --> 00:04:36,872
E, oh mio Dio, casa
sua era cosi' inospitale.
59
00:04:36,972 --> 00:04:38,907
Come se mio padre
stesse invecchiando da Waco.
60
00:04:39,007 --> 00:04:40,709
Sai, dove c'era il culto.
61
00:04:40,809 --> 00:04:42,810
Comunque, il mio sponsor
dice che mi sto isolando
62
00:04:42,910 --> 00:04:44,678
e che devo vedere
qualcuno, e io lo voglio,
63
00:04:44,778 --> 00:04:47,144
ma ho paura che quelle
scimmie siano tornate, sapete?
64
00:04:47,244 --> 00:04:48,105
- Solo...
- Ok.
65
00:04:48,205 --> 00:04:49,917
- Grazie.
- Non sono ancora eccitata.
66
00:04:50,017 --> 00:04:51,619
Solo che non riesco
a smettere di toccarmi.
67
00:04:51,719 --> 00:04:53,487
E' come una specie
di disturbo ossessivo compulsivo.
68
00:04:53,587 --> 00:04:55,120
Grazie, Laurel.
69
00:04:55,220 --> 00:04:57,270
Ci serve un'altra condivisione.
70
00:04:58,084 --> 00:04:59,984
Chi vuole essere il prossimo?
71
00:05:00,704 --> 00:05:01,554
Avanti.
72
00:05:01,654 --> 00:05:03,662
Salve, sono Alice, amore dipendente.
73
00:05:03,762 --> 00:05:04,862
Ciao, Alice.
74
00:05:07,057 --> 00:05:10,137
Allora, mi vedo ancora
con l'uomo sposato.
75
00:05:11,638 --> 00:05:13,688
Sono davvero innamorata di lui.
76
00:05:14,608 --> 00:05:16,108
E so che lui ama me,
77
00:05:17,803 --> 00:05:21,481
ma so anche che
difficilmente lascera' sua moglie.
78
00:05:21,581 --> 00:05:24,717
E il mio sponsor dice
che merito di meglio,
79
00:05:24,817 --> 00:05:26,052
di stare al primo posto
80
00:05:26,152 --> 00:05:28,218
e che non devo
restare in un angolo
81
00:05:28,595 --> 00:05:31,157
nutrendomi solo
delle briciole, e ha ragione.
82
00:05:32,819 --> 00:05:34,019
Devo crescere.
83
00:05:35,356 --> 00:05:38,097
E dire tutto questo
ad alta voce davanti a voi,
84
00:05:38,197 --> 00:05:40,566
mi dara' davvero
la forza per lasciarlo,
85
00:05:40,666 --> 00:05:42,872
quindi, grazie per avermi ascoltato.
86
00:05:43,400 --> 00:05:44,500
Grazie a te,
87
00:05:44,898 --> 00:05:46,998
ok. Chi vuol'essere il prossimo?
88
00:05:47,872 --> 00:05:50,777
"Non posso smettere di toccarmi.
E' un disturbo ossessivo compulsivo."
89
00:05:50,877 --> 00:05:52,165
Chi lo dice?
90
00:05:52,872 --> 00:05:57,022
Spaventera' tutti i nuovi arrivati
facendoci passare per dei pervertiti.
91
00:05:57,122 --> 00:05:58,750
Probabilmente si stara'
scopando un senzatetto.
92
00:05:58,850 --> 00:06:00,686
- Oh, fammi fare un tiro.
- Ne vuoi una?
93
00:06:00,786 --> 00:06:02,886
No, no, no. Faccio solo un tiro.
94
00:06:04,445 --> 00:06:06,691
Ok, allora, nessun contatto
95
00:06:07,893 --> 00:06:10,559
Alice, questa volta devi farcela.
96
00:06:11,370 --> 00:06:12,170
Lo so.
97
00:06:14,933 --> 00:06:19,083
Sai, prima quando io e Michael
facevamo l'amore, mi sentivo cosi' bene.
98
00:06:19,183 --> 00:06:22,790
Ora mi sento come
una puttana spogliarellista.
99
00:06:23,268 --> 00:06:26,342
"Sogliarellista puttana,"
o come una puttana che si spoglia?
100
00:06:26,442 --> 00:06:28,580
Non saprei, ambedue.
101
00:06:28,680 --> 00:06:30,882
A proposito di spogliarelliste,
se non perdo questa ciccia
102
00:06:30,982 --> 00:06:32,551
mio marito
mi lascera' per un'altra.
103
00:06:32,651 --> 00:06:33,785
Oh, andiamo, stai benissimo.
104
00:06:33,885 --> 00:06:35,318
Devo fare un lavoro,
105
00:06:35,838 --> 00:06:37,989
tornare a Wells Fargo.
106
00:06:38,089 --> 00:06:39,323
No, grazie.
107
00:06:39,423 --> 00:06:42,093
Puoi sempre venire
a fare pilates con me.
108
00:06:42,193 --> 00:06:43,968
Fanculo, faro' una liposuzione.
109
00:06:44,068 --> 00:06:44,929
Ok.
110
00:06:45,029 --> 00:06:46,279
E' una opzione.
111
00:06:47,707 --> 00:06:51,268
Alice, sei proprio
una bella persona.
112
00:06:51,368 --> 00:06:53,602
Meriti di essere felice.
113
00:06:53,702 --> 00:06:56,371
Su, nessuno
deve rovinarti la vita.
114
00:06:56,471 --> 00:06:58,309
Almeno che non sia
un milionario, ovvio.
115
00:06:58,409 --> 00:06:59,944
Passa una buona
giornata da Chanel.
116
00:07:00,044 --> 00:07:01,394
Sara' divertente.
117
00:07:02,046 --> 00:07:03,966
- Puoi farcela.
- Ok.
118
00:07:04,528 --> 00:07:06,878
- E sai che per te ci sono.
- Lo so.
119
00:07:07,382 --> 00:07:09,513
- Ok, nessun contatto.
- Nessun contatto.
120
00:07:09,613 --> 00:07:10,613
Da quando?
121
00:07:11,958 --> 00:07:13,008
Da adesso.
122
00:07:13,934 --> 00:07:15,134
Brava ragazza.
123
00:08:05,951 --> 00:08:06,801
Ehila'?
124
00:08:31,721 --> 00:08:32,971
Posso aiutarla?
125
00:08:36,904 --> 00:08:38,037
I suoi capelli.
126
00:08:38,137 --> 00:08:40,037
Avevano intasato lo scarico.
127
00:08:41,909 --> 00:08:42,759
Giusto.
128
00:08:43,968 --> 00:08:45,568
Giusto, sei qui per...
129
00:08:46,690 --> 00:08:48,090
Mi dispiace, io...
130
00:08:51,691 --> 00:08:53,641
Quindi, lo hai sistemato, no?
131
00:08:59,119 --> 00:09:01,419
Beh, grazie
per essertene occupata.
132
00:09:05,441 --> 00:09:06,691
Come ti chiami?
133
00:09:09,003 --> 00:09:09,853
Shelly.
134
00:09:10,706 --> 00:09:12,606
Ciao, Shelly. Io sono Alice.
135
00:09:14,428 --> 00:09:15,809
Sai, credo,
136
00:09:15,909 --> 00:09:17,611
si', credo di averti gia'
visto nell'edificio.
137
00:09:17,711 --> 00:09:21,311
Stavi passando l'aspirapolvere
nel corridoio l'altro giorno.
138
00:09:29,222 --> 00:09:30,522
C'e' dell'altro.
139
00:09:36,995 --> 00:09:38,095
Oh, mio Dio.
140
00:09:39,345 --> 00:09:41,466
C'era una tana
per topi la' dietro.
141
00:09:41,566 --> 00:09:42,666
L'ho chiusa.
142
00:09:43,109 --> 00:09:45,709
Ci sono dei topi?
In questo appartamento?
143
00:09:45,809 --> 00:09:48,309
Io... non ne ho
mai visto. Cioe', io...
144
00:09:49,350 --> 00:09:50,250
Wow. Ok.
145
00:09:51,361 --> 00:09:52,511
Grazie mille.
146
00:09:53,711 --> 00:09:58,416
Ok, sai, magari se potessimo gettarlo
giu' per lo scivolo dell'immondizia.
147
00:09:59,768 --> 00:10:01,268
Grazie, lo apprezzo.
148
00:10:02,887 --> 00:10:03,987
Ehi, Shelly?
149
00:10:05,858 --> 00:10:08,708
Ti occupi di pulizia
di appartamenti per caso?
150
00:10:10,365 --> 00:10:12,296
- La proprietaria non lo permette
- Giusto. Mei Ling.
151
00:10:12,396 --> 00:10:14,066
Lo so, tipa interessante.
152
00:10:14,871 --> 00:10:17,783
Beh, se dovesse interessarti,
pago in contanti.
153
00:10:18,490 --> 00:10:19,829
Lavoro in questo appartamento,
154
00:10:19,929 --> 00:10:21,597
e ci sono clienti che
entrano ed escono ogni giorno,
155
00:10:21,697 --> 00:10:23,781
e questo posto si
sporca in continuazione.
156
00:10:23,881 --> 00:10:25,481
Pensavo a 100 dollari.
157
00:10:25,933 --> 00:10:28,411
Non lo diro' alla proprietaria.
158
00:10:32,050 --> 00:10:33,650
- In contanti?
- Si'.
159
00:10:36,363 --> 00:10:38,543
- Ok.
- Ok. Grandioso.
160
00:10:39,125 --> 00:10:41,912
Che ne dici di martedi'
e venerdi' intorno alle 17?
161
00:10:42,265 --> 00:10:43,315
Ti va bene?
162
00:10:45,890 --> 00:10:46,540
Ok.
163
00:10:46,972 --> 00:10:47,922
Perfetto.
164
00:10:51,102 --> 00:10:51,952
Grazie.
165
00:10:53,545 --> 00:10:54,295
Ciao.
166
00:11:44,083 --> 00:11:47,805
Sara' meglio che migliori
il tuo italiano, con amore, Michael
167
00:11:54,463 --> 00:11:57,097
Ma lasciatelo dire, Tokio e'
168
00:11:57,197 --> 00:12:00,471
il posto piu' magicamente
surreale che esista.
169
00:12:01,302 --> 00:12:03,473
Herb ed io andammo
in un caffe' per gufi.
170
00:12:03,573 --> 00:12:06,473
Mangiammo pesce crudo
e bevemmo litri di Sake.
171
00:12:06,857 --> 00:12:11,047
E dopo abbiamo camminato
lungo la via dei ciliegi.
172
00:12:11,147 --> 00:12:13,280
Sa di davvero romantico.
173
00:12:13,380 --> 00:12:15,517
Chiunque lo penserebbe,
ma quegli alberi
174
00:12:15,617 --> 00:12:18,767
mi fecero venire una
gran voglia di torta di mele.
175
00:12:19,627 --> 00:12:22,492
Alice, questa maschera
odora di torta al cioccolato.
176
00:12:22,592 --> 00:12:25,126
Giuro che andro' in
pasticceria appena finito qui.
177
00:12:25,226 --> 00:12:26,595
Vuoi un pezzo di cioccolata?
178
00:12:26,695 --> 00:12:28,345
- Si', ti prego.
- Ok.
179
00:12:29,932 --> 00:12:30,932
Ecco a te.
180
00:12:33,101 --> 00:12:35,201
Ora tieni gli occhi chiusi.
181
00:12:35,825 --> 00:12:36,675
Grazie.
182
00:12:38,570 --> 00:12:40,222
C'e' una nocciolina al centro.
183
00:12:40,322 --> 00:12:42,043
Te ne ho messo un po' nell'occhio?
184
00:12:42,143 --> 00:12:44,511
- Si' l'hai fatto.
- Oh, ok.
185
00:12:44,611 --> 00:12:46,890
Ok, andiamo al lavandino.
Gli daremo una sciacquata.
186
00:12:46,990 --> 00:12:48,529
Ok, ti tengo.
187
00:12:50,608 --> 00:12:52,120
Non brucia, vero?
188
00:12:52,220 --> 00:12:54,122
Oh, no. Sto bene.
189
00:12:54,496 --> 00:12:57,692
Dopo l'intervento di cataratta,
questi cosi si sono induriti.
190
00:12:58,316 --> 00:12:59,428
Dicono che e' facile.
191
00:12:59,528 --> 00:13:00,727
Non lo e'.
192
00:13:00,827 --> 00:13:01,977
Gesu' Cristo.
193
00:13:04,231 --> 00:13:05,381
Ciao, Shelly.
194
00:13:07,879 --> 00:13:08,979
E' martedi'.
195
00:13:10,437 --> 00:13:12,170
Ehm, lei e' Shelly.
196
00:13:12,270 --> 00:13:13,814
Lei pulisce casa per me.
197
00:13:15,324 --> 00:13:15,974
Ok.
198
00:13:17,598 --> 00:13:19,144
Bene, io me ne vado.
199
00:13:19,244 --> 00:13:21,413
Ok, ci vediamo la settimana
prossima per le tue esigenze.
200
00:13:21,513 --> 00:13:24,218
E ricorda, niente acido
salicidico o glicolico
201
00:13:24,318 --> 00:13:26,000
nei 3 giorni precedenti
il tuo ritorno qui.
202
00:13:26,100 --> 00:13:28,200
E useremo anche quel detergente.
203
00:13:33,039 --> 00:13:37,095
Scusami, non ti avevo sentita,
c'era l'acqua che scorreva e....
204
00:13:40,132 --> 00:13:42,894
Beh, sembra che tu sia pronta.
Perche' non vieni qui?
205
00:13:42,994 --> 00:13:45,004
E se non ti importa
iniziare dalla cucina,
206
00:13:45,104 --> 00:13:47,240
forse potresti dare
una passata qui sul pavimento.
207
00:13:47,340 --> 00:13:50,309
E' un po' sporco.
Io vado a fare un bagno.
208
00:13:52,079 --> 00:13:55,811
Oh, Shelly, se per caso ti viene sete,
ho delle bottiglie d'acqua in frigo.
209
00:13:55,911 --> 00:13:56,761
Grazie.
210
00:16:08,257 --> 00:16:12,627
Ti ho sognato stanotte, mi manchi.
Ti penso, hai ricevuto il regalo?
211
00:16:21,008 --> 00:16:22,422
Si'.
212
00:16:35,538 --> 00:16:36,238
Ehi.
213
00:16:36,703 --> 00:16:37,403
Ehi.
214
00:16:40,242 --> 00:16:40,992
Ciao.
215
00:16:43,445 --> 00:16:45,145
Sei occupata oggi.
216
00:16:47,617 --> 00:16:48,317
Si',
217
00:16:49,001 --> 00:16:49,901
lo sono.
218
00:16:52,121 --> 00:16:53,520
Ho bisogno di vederti.
219
00:16:53,620 --> 00:16:55,857
Ho bisogno di vedere
la mia ragazza.
220
00:16:56,591 --> 00:16:57,791
Beh, non puoi.
221
00:16:59,299 --> 00:17:00,349
Perche' no?
222
00:17:01,694 --> 00:17:03,797
Il perche' lo conosci.
223
00:17:05,272 --> 00:17:07,372
Ancora la cosa del non contatto?
224
00:17:08,922 --> 00:17:09,772
Lo era.
225
00:17:10,904 --> 00:17:12,908
Beh, va bene.
Perche' in prima classe
226
00:17:13,008 --> 00:17:15,128
posso far cambiare i posti
227
00:17:15,228 --> 00:17:17,409
e far sedere qualcuno tra di noi,
228
00:17:17,509 --> 00:17:20,515
perche' stiamo andando in Italia.
229
00:17:21,449 --> 00:17:23,919
Michael, andiamo. Come
potrai nasconderglielo?
230
00:17:24,019 --> 00:17:26,421
Per quanto ne sa
e' un viaggio di lavoro.
231
00:17:26,521 --> 00:17:30,291
Comunque non importa, perche'
ho gia' prenotato i biglietti.
232
00:17:30,391 --> 00:17:32,041
Stiamo partendo Alice.
233
00:17:33,894 --> 00:17:35,663
- Li hai presi?
- L'ho fatto.
234
00:17:35,763 --> 00:17:37,063
Li ho prenotati,
235
00:17:37,163 --> 00:17:38,460
Venezia, Roma
236
00:17:38,560 --> 00:17:40,310
e la costiera amalfitana.
237
00:17:40,568 --> 00:17:41,468
Ti porto
238
00:17:42,303 --> 00:17:48,341
in prima fila ad ammirare
il Colosseo al tramonto.
239
00:17:49,375 --> 00:17:52,075
Davvero, stavo
impazzendo nel non sentirti.
240
00:17:53,745 --> 00:17:54,445
Si'.
241
00:17:56,588 --> 00:17:58,828
Saro' fuori dall'ufficio
in un ora, ok?
242
00:17:59,354 --> 00:18:00,554
Sto arrivando.
243
00:18:02,546 --> 00:18:03,196
Ok?
244
00:18:07,401 --> 00:18:10,295
Solo dillo, dillo. Di' "ok".
245
00:18:10,395 --> 00:18:12,532
Su, sono 2 lettere.
246
00:18:12,632 --> 00:18:14,638
- Puoi farcela.
- Ok, ok.
247
00:18:15,886 --> 00:18:16,536
Ok.
248
00:18:18,370 --> 00:18:19,120
Ciao.
249
00:18:20,633 --> 00:18:21,383
Ciao.
250
00:18:53,105 --> 00:18:54,940
- Ehi, che succede?
- Ehi.
251
00:18:55,040 --> 00:18:57,641
- Hai un secondo per parlare?
- Aspetta, aspetta, aspetta.
252
00:18:57,741 --> 00:18:59,712
Geisha! No! No!
253
00:18:59,812 --> 00:19:02,208
Mangia la mela come tua
sorella, subito!
254
00:19:02,308 --> 00:19:03,849
Che succede?
Stai bene?
255
00:19:03,949 --> 00:19:06,583
- Ci sto ricascando.
- Hai parlato con lui.
256
00:19:06,683 --> 00:19:08,654
Si', sta arrivando.
257
00:19:08,754 --> 00:19:10,956
Ok, sei debole. E' normale.
258
00:19:11,056 --> 00:19:14,358
Scrivigli subito di non venire
e spegni il telefono.
259
00:19:14,458 --> 00:19:17,429
Si', ma io lo conosco.
Verrebbe lo stesso.
260
00:19:17,529 --> 00:19:18,931
Esci di casa, Alice.
261
00:19:19,031 --> 00:19:21,430
Vai a vedere quella commedia.
262
00:19:21,530 --> 00:19:24,117
Solo che mi conosco,
se sono da sola lo vedro'.
263
00:19:24,317 --> 00:19:25,838
Forse ti va di prendere
un caffe' o dell'altro?
264
00:19:25,938 --> 00:19:28,103
Oh, tesoro. Sai che
vorrei, non posso.
265
00:19:28,203 --> 00:19:30,074
Ho i bambini con me e il volo
di Joe arrivera' presto.
266
00:19:30,174 --> 00:19:31,776
Puoi chiamare Kim o Jess?
267
00:19:31,876 --> 00:19:34,011
Oh, Kim e' con il suo nuovo
ragazzo e Jess e' con Cody.
268
00:19:34,111 --> 00:19:35,940
Jade, finiscila!
269
00:19:36,517 --> 00:19:38,047
Gesu'!
270
00:19:38,147 --> 00:19:39,617
Tesoro, ascolta.
271
00:19:39,717 --> 00:19:41,067
Azione contraria.
272
00:19:41,350 --> 00:19:42,352
- Giusto
- Azione contraria.
273
00:19:42,452 --> 00:19:44,589
- Fai qualcosa che normalmente non faresti.
- "Non faresti", giusto.
274
00:19:44,689 --> 00:19:47,357
Si', o per Dio.
Alice, devo proprio andare.
275
00:19:47,457 --> 00:19:49,158
Devo andare, tesoro. Sii forte,
276
00:19:49,258 --> 00:19:50,628
e ricorda di respirare.
277
00:19:50,728 --> 00:19:52,597
Ne verrai fuori, ok?
278
00:19:52,697 --> 00:19:53,965
- Ok, grazie.
- Ok. Ok.
279
00:19:54,065 --> 00:19:55,497
- Ok, ti voglio bene.
- Anche io, ciao.
280
00:19:55,597 --> 00:19:56,347
Ciao.
281
00:20:12,616 --> 00:20:14,466
Hai reso il posto magnfico.
282
00:20:17,391 --> 00:20:18,241
Shelly?
283
00:20:21,527 --> 00:20:23,327
Ehm, davvero molto carino.
284
00:20:25,727 --> 00:20:26,577
Allora,
285
00:20:28,743 --> 00:20:30,066
so che il preavviso
e' davvero poco,
286
00:20:30,166 --> 00:20:33,666
quindi non voglio che tu
ti senta obbligata o roba simile,
287
00:20:33,766 --> 00:20:37,016
ma mi chiedevo se non ti
andasse di rimanere per cena.
288
00:20:38,834 --> 00:20:40,434
Volevo fare l'halibut.
289
00:20:49,551 --> 00:20:51,151
Non l'hai gredito, eh?
290
00:20:55,866 --> 00:20:59,963
Ed ora la parte migliore
del pasto, il caffe' turco.
291
00:21:01,398 --> 00:21:05,298
Probabilmente ti terra' sveglia
fino a tardi, ma ne varra' la pena.
292
00:21:07,325 --> 00:21:08,275
Ecco qua.
293
00:21:14,576 --> 00:21:15,426
Allora,
294
00:21:15,817 --> 00:21:17,367
vivi da queste parti?
295
00:21:20,309 --> 00:21:20,959
No.
296
00:21:21,908 --> 00:21:22,758
E dove?
297
00:21:25,423 --> 00:21:26,273
Solo...
298
00:21:27,540 --> 00:21:28,540
verso est.
299
00:21:29,578 --> 00:21:32,878
Oh, tipo Wilmont, o piu'
verso la zona del lago Meadow?
300
00:21:35,590 --> 00:21:36,290
Si'.
301
00:21:43,771 --> 00:21:45,971
Guidi per venire
qui ogni giorno?
302
00:21:48,948 --> 00:21:51,198
Non amo spendere
soldi in benzina,
303
00:21:52,380 --> 00:21:54,030
cosi' prendo l'autobus.
304
00:21:57,284 --> 00:21:57,984
Si'.
305
00:21:58,408 --> 00:21:59,358
Ha senso.
306
00:22:11,458 --> 00:22:12,858
Mi sono ustionata.
307
00:22:15,769 --> 00:22:17,119
Tutti mi fissano.
308
00:22:19,673 --> 00:22:21,623
Mi spiace, non volevo dire...
309
00:22:23,006 --> 00:22:24,606
Non dobbiamo parlarne.
310
00:22:28,715 --> 00:22:30,315
E' stato un incidente,
311
00:22:31,118 --> 00:22:32,368
tanto tempo fa.
312
00:22:35,216 --> 00:22:36,616
E' solo la faccia.
313
00:22:39,392 --> 00:22:40,542
E un po' qui.
314
00:22:44,492 --> 00:22:46,292
Tutto il resto e' normale.
315
00:22:48,755 --> 00:22:50,505
Grazie per avermelo detto.
316
00:22:51,272 --> 00:22:54,164
So quanto e' difficile aprirsi
riguardo a cose simili.
317
00:23:12,416 --> 00:23:13,116
Ali?
318
00:23:23,196 --> 00:23:23,846
Su.
319
00:23:27,688 --> 00:23:29,174
Salve. Avette contattato
"Trattamenti facciali", di Alice.
320
00:23:38,769 --> 00:23:39,569
Alice?
321
00:23:56,720 --> 00:23:59,170
Sto evitando quel tizio.
E' complicato.
322
00:24:00,796 --> 00:24:02,846
E' il motivo per il quale fumo.
323
00:24:03,961 --> 00:24:05,911
Mi dispiace.
Ti da fastidio?
324
00:24:07,211 --> 00:24:09,111
- Non fa affatto bene.
- Lo so, lo so.
325
00:24:09,211 --> 00:24:11,849
Sto smettendo.
E' il mio ultimo pacchetto.
326
00:24:31,652 --> 00:24:32,552
Io ho...
327
00:24:32,879 --> 00:24:35,129
Ho visto quest'uomo
qualche volta,
328
00:24:36,036 --> 00:24:37,786
ma la sto facendo finita.
329
00:24:40,056 --> 00:24:40,956
Perche'?
330
00:24:42,912 --> 00:24:43,962
Beh, ehm...
331
00:24:45,308 --> 00:24:46,258
lui e'...
332
00:24:48,386 --> 00:24:49,862
sposato, quindi...
333
00:24:51,693 --> 00:24:52,793
Sei sposata?
334
00:24:55,065 --> 00:24:55,715
No.
335
00:24:56,500 --> 00:24:57,510
No, ehm...
336
00:24:58,476 --> 00:24:59,876
lui ha una moglie,
337
00:25:00,701 --> 00:25:02,448
ma vuole stare anche con me.
338
00:25:05,375 --> 00:25:06,668
Questo non va bene.
339
00:25:06,768 --> 00:25:07,418
No,
340
00:25:08,078 --> 00:25:09,178
non va bene.
341
00:25:11,140 --> 00:25:13,675
Non sapevo che fosse
sposato durante i primi mesi,
342
00:25:13,775 --> 00:25:14,625
ma dopo
343
00:25:15,396 --> 00:25:18,058
mi sono innamorata
perdutamente di lui, ed e'
344
00:25:19,971 --> 00:25:23,839
una situazione difficilissima, da
non augurare nemmeno ad un nemico.
345
00:25:23,939 --> 00:25:24,889
Quindi...
346
00:25:26,994 --> 00:25:29,344
Si' ma, sto
mettendo fine alla cosa.
347
00:25:33,088 --> 00:25:34,138
E' un bene.
348
00:25:35,740 --> 00:25:36,440
Si'.
349
00:25:49,311 --> 00:25:51,361
Vuoi guardare qualcosa alla Tv?
350
00:26:46,747 --> 00:26:47,447
Ehi.
351
00:26:49,550 --> 00:26:50,450
Vai via?
352
00:26:54,229 --> 00:26:56,529
Gli autobus sono
ancora in funzione?
353
00:26:58,978 --> 00:27:00,578
Posso andare di sotto.
354
00:27:03,081 --> 00:27:04,731
Oh, hai una camera qui?
355
00:27:07,754 --> 00:27:08,404
No.
356
00:27:11,601 --> 00:27:13,665
E allora dove andrai?
357
00:27:16,862 --> 00:27:18,512
Solo al piano di sotto.
358
00:27:21,723 --> 00:27:22,773
Nel garage?
359
00:27:26,694 --> 00:27:27,394
Si'.
360
00:27:30,175 --> 00:27:31,625
Shelly, e' assurdo.
361
00:27:32,150 --> 00:27:35,207
Lasciami prendere le chiavi,
ti riportero' a casa.
362
00:27:49,126 --> 00:27:52,094
Grazie per essere rimasta,
a cena con me stasera, Shelly.
363
00:27:52,194 --> 00:27:54,844
Mi ha davvero aiutato
a liberare la mente.
364
00:27:55,698 --> 00:27:58,298
Ed e' sempre bello
avere una nuova amica.
365
00:28:04,141 --> 00:28:05,791
Tu somigli alla Barbie.
366
00:28:07,976 --> 00:28:08,826
Grazie.
367
00:28:09,914 --> 00:28:12,283
E' solo una questione
di trucco, credimi.
368
00:28:12,383 --> 00:28:14,133
E' una cosa che mi piace.
369
00:28:15,950 --> 00:28:17,450
Usi mai del trucco?
370
00:28:18,387 --> 00:28:19,937
Non saprei come fare.
371
00:28:22,561 --> 00:28:26,055
Sai cosa? Che
ne dici se venerdi'
372
00:28:26,155 --> 00:28:29,047
quando hai finito con le pulizie,
ti mostro come fare?
373
00:28:30,408 --> 00:28:31,608
Ti piacerebbe?
374
00:28:33,673 --> 00:28:34,773
Fermati qui.
375
00:28:35,316 --> 00:28:37,116
- Scusa?
- Ferma l'auto.
376
00:28:41,044 --> 00:28:42,244
Va tutto bene?
377
00:28:43,956 --> 00:28:46,390
Da qui posso proseguire a piedi.
378
00:28:48,137 --> 00:28:49,487
Sei sicura?
379
00:28:53,107 --> 00:28:54,007
Ehm, ok.
380
00:28:59,263 --> 00:29:01,263
Torna a casa sana e salva, ok?
381
00:31:13,675 --> 00:31:14,525
Mangia.
382
00:31:19,394 --> 00:31:20,244
Mangia.
383
00:31:21,931 --> 00:31:23,981
O te lo faro' mangiare a forza.
384
00:32:04,375 --> 00:32:06,378
Spingi la gamba in avanti
385
00:32:06,478 --> 00:32:07,228
Bene.
386
00:32:07,657 --> 00:32:08,357
Si'.
387
00:32:08,988 --> 00:32:10,388
Inspira. Indietro.
388
00:32:11,713 --> 00:32:14,043
Espira, e spingi
il torace in avanti,
389
00:32:14,396 --> 00:32:15,396
in avanti.
390
00:32:15,585 --> 00:32:17,218
Continua cosi'.
391
00:32:17,318 --> 00:32:18,868
Continua a respirare.
392
00:32:19,354 --> 00:32:23,018
Apri il torace.
Apri il torace.
393
00:32:26,798 --> 00:32:28,131
"Trattamenti facciali", di Alice.
394
00:32:28,231 --> 00:32:29,831
Sto chiamando da casa.
395
00:32:30,298 --> 00:32:32,548
Ho bisogno
di sentire la tua voce.
396
00:32:33,370 --> 00:32:35,905
- Michael...
- E' passata una settimana, Ali.
397
00:32:36,221 --> 00:32:39,508
Non so cosa fare,
mi stai ignorando, io...
398
00:32:39,608 --> 00:32:42,444
Quale programma ti
dice di evitare la gente?
399
00:32:42,544 --> 00:32:45,213
E' perche' mi sento
a disagio se noi ci sentiamo.
400
00:32:45,313 --> 00:32:46,963
A disagio? E' un po'...
401
00:32:48,218 --> 00:32:49,068
Ti amo.
402
00:32:49,311 --> 00:32:50,161
Ti amo.
403
00:32:50,476 --> 00:32:52,518
Non amo mia moglie.
Dormiamo in stanze separate.
404
00:32:52,618 --> 00:32:54,526
Non ci parlo nemmeno
con lei. Resto per Tyler.
405
00:32:54,626 --> 00:32:56,323
Si', ti stai solo ripetendo.
406
00:32:56,423 --> 00:32:57,975
Perche' non mi ascolti.
407
00:32:59,665 --> 00:33:02,499
Tre anni, ok? Dopodiche'
lui andra' al college e sara' fatta'.
408
00:33:02,599 --> 00:33:05,265
Non sono una rovina
famiglie, Michael.
409
00:33:05,365 --> 00:33:07,437
Solo che non voglio
distruggere una famiglia.
410
00:33:07,537 --> 00:33:09,706
Eravamo gia' in crisi.
411
00:33:09,806 --> 00:33:12,576
Tu non hai niente
a che vedere con questo.
412
00:33:12,676 --> 00:33:14,308
Beh, non voglio vederti.
413
00:33:14,408 --> 00:33:16,345
Non voglio parlarne,
ho bisogno di stare da sola.
414
00:33:16,445 --> 00:33:17,902
Non si tratta solo di te.
415
00:33:18,002 --> 00:33:19,348
Ho molto da perdere qui.
416
00:33:19,448 --> 00:33:21,485
Mi ci sono voluti 15 cazzo
di anni per arrivare dove sono.
417
00:33:21,585 --> 00:33:24,755
- E perderai la meta' di tutto.
- Quindi si tratta dei soldi?
418
00:33:24,855 --> 00:33:26,523
Non e' solo per i soldi.
419
00:33:26,623 --> 00:33:28,623
Si tratta di mio figlio.
Si tratta di Tyler.
420
00:33:28,723 --> 00:33:30,173
Perdera' suo padre.
421
00:33:31,325 --> 00:33:33,945
Hai un'idea di come
la prenderebbe? Io si'.
422
00:33:34,045 --> 00:33:36,530
Mio padre era
un donnaiolo, ci ha lasciato.
423
00:33:36,630 --> 00:33:39,280
Non hai idea
di tutto cio' che ho passato.
424
00:33:56,986 --> 00:33:59,318
No, no. Alice,
Sei davvero cosi' superficiale?
425
00:33:59,418 --> 00:34:01,118
Potresti solo smetterla?
426
00:34:03,513 --> 00:34:06,013
Ho solo bisogno
di pensare a me stessa.
427
00:34:06,632 --> 00:34:07,432
Alice,
428
00:34:07,776 --> 00:34:08,626
ti amo,
429
00:34:09,149 --> 00:34:11,364
ma sei una cazzo di egoista.
430
00:34:12,297 --> 00:34:15,537
Beh, credo che sia il momento
di fare la fottuta egoista.
431
00:34:15,637 --> 00:34:17,503
- Devo andare. Addio.
- Alice? Cazzo... Alice?
432
00:34:17,603 --> 00:34:18,403
Alice!
433
00:34:54,270 --> 00:34:55,920
Perche' ci sono queste?
434
00:34:58,304 --> 00:35:00,781
Lo so, lo so.
Non ho mantenuto la promessa.
435
00:35:01,986 --> 00:35:03,629
Basta buttarle via.
436
00:35:04,231 --> 00:35:06,381
Si'. Vai avanti,
io finisco qui.
437
00:35:08,911 --> 00:35:10,111
Devi farlo tu.
438
00:35:12,467 --> 00:35:14,417
- Devi buttarle via.
- Devo?
439
00:35:17,614 --> 00:35:18,814
Per te stessa.
440
00:35:21,295 --> 00:35:21,945
Ok.
441
00:35:24,008 --> 00:35:26,508
Devo essere forte,
farlo per me stessa.
442
00:35:27,418 --> 00:35:30,373
Ok. Sai, erano 2
settimane che volevo farlo, quindi
443
00:35:31,016 --> 00:35:31,866
grazie.
444
00:35:34,386 --> 00:35:35,036
Ok.
445
00:35:40,321 --> 00:35:41,371
Ecco fatto.
446
00:35:45,562 --> 00:35:46,612
E' un bene.
447
00:35:50,794 --> 00:35:52,244
Ora sarai perfetta.
448
00:35:54,567 --> 00:35:55,967
Non credo proprio.
449
00:36:02,008 --> 00:36:03,858
Hai fatto un ottimo lavoro.
450
00:36:05,474 --> 00:36:06,574
Come sempre.
451
00:36:07,304 --> 00:36:10,054
Oh, il trucco. Vuoi
che ti mostri come fare?
452
00:36:12,556 --> 00:36:13,206
Ok.
453
00:36:13,306 --> 00:36:13,956
Ok.
454
00:36:14,386 --> 00:36:15,286
Andiamo.
455
00:36:15,818 --> 00:36:17,689
Beh, questo aiuta
molto le donne
456
00:36:17,789 --> 00:36:19,889
per il loro problemi di pelle.
457
00:36:19,989 --> 00:36:22,359
Se mixi bene
il giallo e il grigio
458
00:36:22,459 --> 00:36:24,396
con il colore
base del tuo trucco,
459
00:36:24,496 --> 00:36:26,296
solo tonificando il rosso.
460
00:36:28,031 --> 00:36:30,569
Avresti dovuto vedermi
con questa roba alle superiori.
461
00:36:30,669 --> 00:36:32,569
Ti ricordi di Bozo il Clown?
462
00:36:34,205 --> 00:36:34,905
Si'.
463
00:36:35,349 --> 00:36:37,308
Beh, questo e' cio' che sembravo
464
00:36:37,408 --> 00:36:40,484
prima che mia madre
mi insegnasse come fare.
465
00:36:43,081 --> 00:36:44,631
Possiedi dei trucchi?
466
00:36:46,387 --> 00:36:47,037
No.
467
00:36:48,155 --> 00:36:49,453
Ti diro' una cosa.
468
00:36:49,553 --> 00:36:51,555
io ne ho a tonnellate.
Perche' prima di andartene
469
00:36:51,655 --> 00:36:56,660
non prendi il pennellino,
la palettina e qualche lucidalabbra?
470
00:36:56,760 --> 00:36:58,710
Ti creero' una bella trousse.
471
00:37:03,107 --> 00:37:04,833
Mi piacciono i tuoi orecchini.
472
00:37:04,933 --> 00:37:05,983
Oh, grazie.
473
00:37:07,371 --> 00:37:08,771
Erano di mia nonna
474
00:37:09,388 --> 00:37:10,888
Era la mia favorita.
475
00:37:14,775 --> 00:37:15,575
Fatto.
476
00:37:15,675 --> 00:37:16,975
Dai un'occhiata.
477
00:37:18,893 --> 00:37:19,743
Carina.
478
00:37:21,430 --> 00:37:23,521
E sai, con un bell'abito...
Possiedi un abito?
479
00:37:23,621 --> 00:37:25,671
Indossi mai qualcosa di simile?
480
00:37:27,238 --> 00:37:28,525
Sai, ne ho preso uno nuovo.
481
00:37:28,625 --> 00:37:31,775
Fammi dare un'occhiata veloce,
dovrei averlo ancora.
482
00:37:33,111 --> 00:37:35,229
Fammi mettere questo qua.
483
00:37:35,329 --> 00:37:36,479
Ok. Ecco qua.
484
00:37:42,705 --> 00:37:43,705
Stai bene.
485
00:37:47,510 --> 00:37:48,510
Sembro te.
486
00:37:51,616 --> 00:37:53,016
Stai davvero bene.
487
00:37:53,990 --> 00:38:00,115
Sottotitoli
a cura di Merrin75
488
00:39:58,238 --> 00:40:00,939
Lascia che
ti dica cosa ne penso.
489
00:40:02,074 --> 00:40:04,676
Non si sente meravigliosa?
490
00:40:07,045 --> 00:40:08,195
Accidentaccio.
491
00:40:09,681 --> 00:40:11,131
E' all'ultima moda.
492
00:40:12,151 --> 00:40:14,019
Solo non...
493
00:40:14,119 --> 00:40:15,788
Non la biasimo.
494
00:40:15,888 --> 00:40:18,176
Lasci che le dica cosa ne penso.
495
00:40:21,150 --> 00:40:22,494
Dannazione. Merda!
496
00:40:23,533 --> 00:40:24,333
Merda!
497
00:40:31,274 --> 00:40:32,574
Ok, basta cosi'.
498
00:40:33,561 --> 00:40:34,971
Ma ho ancora fame.
499
00:40:35,350 --> 00:40:39,400
Lo so, tesoro. Ma non puoi esagerare
con il sale. Ti rende puffatella.
500
00:40:39,954 --> 00:40:42,204
Sbrigati, ora.
Mettiti il vestito.
501
00:40:42,907 --> 00:40:44,439
Posso finire la trasmissione?
502
00:40:44,539 --> 00:40:47,039
Non c'e' tempo, Shell.
Andiamo, su, su.
503
00:40:48,158 --> 00:40:50,088
Oh, mettiti quello
carino con i volant.
504
00:40:50,188 --> 00:40:53,188
Oh, aspetta. No, no, no.
Quello che con i fiori..
505
00:40:54,922 --> 00:40:56,622
Che cosa carina che sei.
506
00:40:57,785 --> 00:41:01,332
Lo sai, quando sarai piu' grande,
diverrai davvero molto bella
507
00:41:01,632 --> 00:41:03,432
Incontrerai un bell'uomo,,
508
00:41:04,101 --> 00:41:05,251
un brav'uomo.
509
00:41:07,013 --> 00:41:08,663
Qualcuno che sia leale,
510
00:41:09,262 --> 00:41:11,112
e che mantenga le promesse.
511
00:41:11,674 --> 00:41:13,124
Non come tuo padre.
512
00:41:17,001 --> 00:41:19,101
Non mi piace fare questo, mamma.
513
00:41:20,661 --> 00:41:21,461
Lo so.
514
00:41:23,781 --> 00:41:27,231
Ma a volte, tutti dobbiamo fare
qualcosa che non ci va di fare,
515
00:41:27,523 --> 00:41:28,173
no?
516
00:41:30,996 --> 00:41:32,346
Non voglio farlo.
517
00:41:35,271 --> 00:41:36,121
Tesoro.
518
00:41:36,898 --> 00:41:37,898
Vieni qui.
519
00:41:38,578 --> 00:41:39,878
Oh, e' tutto ok.
520
00:41:41,593 --> 00:41:43,497
Oh, angioletto mio.
521
00:41:45,181 --> 00:41:47,181
Tua madre ti vuole molto bene.
522
00:41:50,274 --> 00:41:50,924
Ok.
523
00:41:51,273 --> 00:41:52,773
Abbiamo quasi fatto.
524
00:41:53,750 --> 00:41:54,550
Mamma,
525
00:41:55,432 --> 00:41:56,382
ti prego.
526
00:41:59,021 --> 00:41:59,971
Guardami.
527
00:42:01,241 --> 00:42:02,191
Guardami!
528
00:42:04,818 --> 00:42:08,906
Stai attenta a quello che dici,
o ti tagliero' la lingua.
529
00:42:19,233 --> 00:42:22,128
Mi dispiace tesoro,
ti ho spaventata.
530
00:42:22,228 --> 00:42:23,128
Scusami.
531
00:42:24,515 --> 00:42:25,848
Ti voglio bene.
532
00:42:25,948 --> 00:42:26,598
Ok?
533
00:42:28,827 --> 00:42:29,477
Ok?
534
00:42:32,362 --> 00:42:33,012
Ok.
535
00:42:36,090 --> 00:42:39,127
Oh, bene, ho visto l'auto.
Su, su. Vai in camera tua.
536
00:42:39,440 --> 00:42:40,340
Oh, Dio.
537
00:43:12,364 --> 00:43:13,428
Casa dolce casa
538
00:43:13,528 --> 00:43:14,228
Don.
539
00:43:14,694 --> 00:43:15,994
Don il dentista.
540
00:43:17,044 --> 00:43:18,694
Come sono i miei denti?
541
00:43:19,233 --> 00:43:21,068
Molto belli, molto belli.
542
00:43:21,168 --> 00:43:23,168
Oh, sono nuovi quei mocassini?
543
00:43:24,204 --> 00:43:25,973
500 dollari per un'ora, giusto?
544
00:43:26,073 --> 00:43:27,272
Si', signore.
545
00:43:27,372 --> 00:43:28,976
Oh, le piacerebbe provare
546
00:43:29,076 --> 00:43:31,826
i miei cupcakes
con cingommina, appena fatti?
547
00:43:31,926 --> 00:43:33,381
No, non mi vanno.
548
00:43:33,697 --> 00:43:37,897
Oh, probabilmente terribili per i
suoi denti, e' questo che sta pensando.
549
00:43:39,920 --> 00:43:41,520
Perfetto, si comincia.
550
00:43:46,482 --> 00:43:47,632
Ok, ci siamo.
551
00:43:52,160 --> 00:43:53,010
Shell,
552
00:43:53,242 --> 00:43:54,843
ti ricordi di Don.
553
00:43:59,038 --> 00:44:01,073
Ok, andro' a mettere
in ordine la cucina.
554
00:44:01,173 --> 00:44:03,934
Bussero' alla porta
verso le 19:30. Ti voglio bene.
555
00:45:44,308 --> 00:45:45,908
Ehi, Renda, sono Alice.
556
00:45:46,008 --> 00:45:48,976
Mi dispiace chiamare e
cancellare all'ultimo,
557
00:45:49,076 --> 00:45:50,913
solo che non mi
sento molto bene,
558
00:45:51,013 --> 00:45:54,413
quindi appena mi richiami
fissiamo un nuovo appuntamento.
559
00:45:54,513 --> 00:45:55,863
Ok, grazie. Ciao.
560
00:46:11,724 --> 00:46:12,874
Shelly. Ciao.
561
00:46:16,944 --> 00:46:19,275
Vuoi vedere un po' di Tv?
562
00:46:20,443 --> 00:46:22,274
Oh, ehm...
563
00:46:23,210 --> 00:46:27,460
Sai, a dire il vero ho un terribile
mal di testa, non mi sento molto bene.
564
00:46:31,025 --> 00:46:32,525
Posso farti del the.
565
00:46:34,270 --> 00:46:36,220
E' molto carino da parte tua,
566
00:46:36,932 --> 00:46:40,332
ma ho una cliente che arriva
nel tardo pomeriggio e io...
567
00:46:41,694 --> 00:46:42,550
sai, io...
568
00:46:42,650 --> 00:46:44,273
vorrei dormire un po'.
569
00:46:47,165 --> 00:46:50,465
Il the fara' si' che tu
ti senta meglio nel pomeriggio.
570
00:46:56,896 --> 00:47:00,396
Non voglio crearti problemi,
so che hai delle cose da fare e...
571
00:47:04,438 --> 00:47:05,538
Non importa.
572
00:47:06,871 --> 00:47:08,253
Sei davvero dolce.
573
00:47:09,513 --> 00:47:10,563
Ma solo che
574
00:47:11,618 --> 00:47:14,180
non credo che sarei
di gran compagnia,
575
00:47:14,280 --> 00:47:14,980
sai?
576
00:47:18,486 --> 00:47:20,436
Il the ti fara' stare meglio.
577
00:47:28,611 --> 00:47:29,561
E' buono.
578
00:47:29,901 --> 00:47:31,151
Grazie, Shelly.
579
00:47:35,391 --> 00:47:36,674
Dovresti mangiare.
580
00:47:37,009 --> 00:47:38,360
Oh, io...
581
00:47:39,712 --> 00:47:41,089
Non mi va di mangiare.
582
00:47:41,189 --> 00:47:42,039
Grazie.
583
00:47:56,583 --> 00:47:58,533
Perche' continua a chiamarti?
584
00:48:02,011 --> 00:48:03,011
Non lo so.
585
00:48:08,081 --> 00:48:09,981
Dovresti dirgli di smettere.
586
00:48:11,838 --> 00:48:13,538
Si', gliel'ho detto. Ma,
587
00:48:14,854 --> 00:48:16,704
credo che non voglia farlo.
588
00:48:21,351 --> 00:48:22,251
Perche'?
589
00:48:27,382 --> 00:48:28,382
Non lo so.
590
00:48:52,812 --> 00:48:53,862
Sai Shelly,
591
00:48:54,357 --> 00:48:57,075
penso che ora dormiro' un po'.
592
00:48:58,630 --> 00:49:01,080
Piu' tardi arriva una cliente quindi...
593
00:49:01,552 --> 00:49:03,900
E questo the e' d'aiuto..
594
00:49:04,000 --> 00:49:05,750
E' davvero buono, grazie.
595
00:49:12,166 --> 00:49:14,866
Quindi ora cerchero'
di dormire un po', ok?
596
00:49:18,925 --> 00:49:19,575
Ok?
597
00:50:35,417 --> 00:50:37,324
E espira.
598
00:50:37,424 --> 00:50:38,124
Si'.
599
00:50:40,388 --> 00:50:42,688
Apri il torace
ed inspira. Estendi.
600
00:50:45,005 --> 00:50:46,355
Su con i fianchi.
601
00:50:46,634 --> 00:50:47,384
Bene.
602
00:51:35,282 --> 00:51:38,532
Credo di essere ufficialmente
il tuo stalker, adesso.
603
00:53:11,043 --> 00:53:11,793
Ciao.
604
00:53:12,515 --> 00:53:13,465
Sei viva.
605
00:53:13,565 --> 00:53:15,748
Si', mi spiace non aver
partecipato alla riunione di oggi.
606
00:53:15,848 --> 00:53:19,129
Quando avrai de bambini,
inizierai a preoccuparti per chiunque.
607
00:53:19,229 --> 00:53:22,935
Lo so, avrei dovuto scriverti, solo
che avevo un milione di cose da fare.
608
00:53:23,035 --> 00:53:25,323
e ho avuto 3 trattamenti facciali,
e un sacco di cose...
609
00:53:25,423 --> 00:53:27,373
Lo stai ancora vedendo, vero?
610
00:53:29,393 --> 00:53:30,193
Alice.
611
00:53:32,367 --> 00:53:34,017
Si', ci sono ricascata.
612
00:53:34,800 --> 00:53:36,300
Solo ricascata, sai?
613
00:53:36,837 --> 00:53:39,635
Ok, ok. Urge una seduta.
614
00:53:39,735 --> 00:53:42,248
Lo so, solo che
non voglio andare,
615
00:53:42,768 --> 00:53:43,895
non funziona.
616
00:53:43,995 --> 00:53:46,108
Non capisco perche'
non dovrei vedere
617
00:53:46,208 --> 00:53:48,980
o parlare con l'uomo che amo.
Non lo faccio, non posso.
618
00:53:49,080 --> 00:53:51,616
Alice, perche' credi di fare
ancora quel sogno?
619
00:53:51,716 --> 00:53:53,918
E' il tuo subconscio
che cerca di dirti qualcosa...
620
00:53:54,018 --> 00:53:56,752
che devi venire
fuori da tutto questo.
621
00:53:56,852 --> 00:53:59,522
Si' beh, io lo amo
ok? Non e'...
622
00:53:59,622 --> 00:54:01,659
E' il tuo disagio a parlare.
623
00:54:01,759 --> 00:54:04,292
Beh, lo sai, la vita
non e' perfetta, ok?
624
00:54:04,392 --> 00:54:07,598
E so che la situazione
non e' perfetta, ma... non lo so.
625
00:54:07,698 --> 00:54:09,898
Vuoi portare l'acqua al cavallo...
626
00:54:10,731 --> 00:54:12,170
Cosa vorrebbe dire?
627
00:54:12,270 --> 00:54:15,606
Sto cercando di farti capire
che meriti piu' di quel perdente.
628
00:54:15,888 --> 00:54:18,573
Resta con un umo sposato,
e a 45 anni finirai da sola.
629
00:54:18,673 --> 00:54:19,710
La vita e' tua.
630
00:54:19,810 --> 00:54:22,112
Si', ok. Grandioso.
Grazie per la comprensione.
631
00:54:22,212 --> 00:54:24,162
Nessun problema! Quando vuoi.
632
00:54:36,286 --> 00:54:36,986
Si'?
633
00:54:37,527 --> 00:54:38,477
Scusami.
634
00:54:39,892 --> 00:54:42,065
A volte sono
davvero una stronza.
635
00:54:42,165 --> 00:54:44,139
Non ha niente
a che vedere con te.
636
00:54:44,239 --> 00:54:45,735
- Mi spiace. scusa.
- Lo so. Tutto ok.
637
00:54:45,835 --> 00:54:49,235
Va tutto bene, solo...
So che non volevi trattarmi male.
638
00:54:49,505 --> 00:54:51,841
No, non voglio. Sono
stata il tuo sponsor per anni.
639
00:54:51,941 --> 00:54:53,557
Sei come una sorella per me.
640
00:54:53,657 --> 00:54:55,743
Dovresti sentire
le merdate che le dico.
641
00:54:55,843 --> 00:54:57,293
Infatti ho sentito.
642
00:54:57,837 --> 00:55:01,237
So cosa stai passando,
e' davvero folle. Ci sono passata.
643
00:55:01,829 --> 00:55:05,152
Chiamami per qualsiasi cosa,
sono ancora il tuo sponsor, ok?
644
00:55:05,252 --> 00:55:06,422
Ti voglio bene.
645
00:55:06,522 --> 00:55:07,522
Lo so. Ok.
646
00:55:07,823 --> 00:55:09,590
- Te ne voglio anche io.
- Ok.
647
00:55:09,690 --> 00:55:11,494
Non scordare di respirare.
648
00:55:11,774 --> 00:55:12,424
Ok.
649
00:55:13,562 --> 00:55:14,312
Ciao.
650
00:55:56,561 --> 00:55:57,411
Allora,
651
00:55:57,829 --> 00:55:58,629
papa'?
652
00:55:59,555 --> 00:56:03,110
Pensavo, ti va di dare
un'occhiata a dei furgoni nel weekend?
653
00:56:03,464 --> 00:56:04,364
Furgoni?
654
00:56:04,810 --> 00:56:06,611
Pensavo prendessi la berlina.
655
00:56:07,106 --> 00:56:09,181
Si', se papa' avesse
sistemato i freni.
656
00:56:09,281 --> 00:56:11,481
Oh, andiamo,
non sono cosi' male.
657
00:56:11,581 --> 00:56:13,120
Papa', sono terribili.
658
00:56:13,220 --> 00:56:14,720
Non la guidi quella.
659
00:56:16,132 --> 00:56:17,182
E' un auto.
660
00:56:18,344 --> 00:56:19,760
{\an8}Michael, puoi
venire per favore?
661
00:56:18,344 --> 00:56:19,858
Sembra un mulo.
662
00:56:19,860 --> 00:56:22,760
Freni un po', e sembrano
unghie su una lavagna.
663
00:56:23,037 --> 00:56:24,587
E come fai a saperlo?
664
00:56:25,907 --> 00:56:27,607
Solo quando guida papa'.
665
00:56:29,213 --> 00:56:30,663
Lo porti a guidare?
666
00:56:32,873 --> 00:56:34,223
Assolutamente no.
667
00:56:36,592 --> 00:56:37,492
Ragazzi.
668
00:56:40,897 --> 00:56:45,282
Stavo pensando d adibire lo studio
a stanza per lo yoga.
669
00:56:45,596 --> 00:56:46,646
Mi piaceva.
670
00:56:47,426 --> 00:56:49,489
Forse stasera potremmo andare
in un negozio di vernici
671
00:56:49,589 --> 00:56:52,489
- a guardare dei campioni?
- Sembra divertente.
672
00:56:53,884 --> 00:56:55,584
Devo tornare in ufficio.
673
00:56:57,085 --> 00:56:58,235
Il caso Levy?
674
00:56:59,436 --> 00:57:00,136
Si'.
675
00:57:00,912 --> 00:57:02,462
Pensavo fosse chiuso.
676
00:57:03,096 --> 00:57:04,596
Si', avevamo finito.
677
00:57:07,840 --> 00:57:09,190
L'hanno riaperto.
678
00:57:11,150 --> 00:57:13,400
Mi devo occupare
delle scartoffie.
679
00:58:22,967 --> 00:58:23,767
Alice?
680
00:59:27,318 --> 00:59:29,011
$20, $40, $60, $80, $100.
681
00:59:29,111 --> 00:59:30,813
$20, $40, $60, $80, $200.
682
00:59:30,913 --> 00:59:36,283
$20, $40, $60, $80, $300.
$20, $40, $60, $80, $400.
683
00:59:36,383 --> 00:59:39,833
Con un extra di 100 dollari,
puo' avere una mezzora in piu'.
684
00:59:40,129 --> 00:59:41,029
Vedremo.
685
00:59:41,584 --> 00:59:43,484
Ok, verifichero' piu' tardi.
686
01:00:03,344 --> 01:00:04,344
Gesu' mio!
687
01:00:05,965 --> 01:00:08,015
Che diavolo sta succedendo qui?
688
01:00:09,417 --> 01:00:12,985
Questa dannata puttanella
ha morso il mio cazzo di dito.
689
01:00:21,488 --> 01:00:23,288
Non pago per questa merda.
690
01:00:27,902 --> 01:00:28,952
Dannazione.
691
01:02:06,729 --> 01:02:08,529
Devi porre fine alla cosa.
692
01:02:20,357 --> 01:02:21,457
Proprio qui.
693
01:02:22,312 --> 01:02:22,962
Ok?
694
01:02:24,961 --> 01:02:25,611
No!
695
01:02:29,152 --> 01:02:30,909
No! No! No!
696
01:02:31,991 --> 01:02:32,641
No!
697
01:02:37,708 --> 01:02:38,758
Devi farlo.
698
01:02:39,808 --> 01:02:41,058
Per te stessa..
699
01:03:15,599 --> 01:03:17,499
Questo e' acido fluoridrico.
700
01:03:19,558 --> 01:03:22,008
Puo' causare
molti danni, come questo.
701
01:03:26,142 --> 01:03:27,342
Forse di piu'.
702
01:03:50,354 --> 01:03:51,754
Soffrira' per ore.
703
01:03:56,104 --> 01:03:58,254
Non dovresti lasciare che accada.
704
01:04:35,599 --> 01:04:36,399
Fallo.
705
01:05:10,176 --> 01:05:10,976
Fallo.
706
01:07:08,817 --> 01:07:10,167
Ora sei perfetta.
707
01:07:23,272 --> 01:07:25,474
Cioe', non sei
del tutto sicura, vero?
708
01:07:25,574 --> 01:07:27,509
Si', ne sono dannatamente sicura.
709
01:07:27,609 --> 01:07:31,780
- Potresti guardare dalla finestra, no?
- Potrebbero essere di sopra.
710
01:07:31,880 --> 01:07:34,685
Cosa? Dovrei scavalcare
quel dannato muro?
711
01:07:34,785 --> 01:07:37,652
Helen, Helen, calmati, ok?
712
01:07:37,752 --> 01:07:39,302
Sono dalla tua parte.
713
01:08:04,681 --> 01:08:07,915
Hel, su. Non e' strano
dopo 20 anni di matrimonio.
714
01:08:08,015 --> 01:08:11,624
Scopriro' chi e' quella
dannata ragazza. Lo giuro su Dio.
715
01:08:11,724 --> 01:08:13,787
Lo so. Helen, devi smetterla.
716
01:08:13,887 --> 01:08:16,426
Riguarda te e Michael. Non lei.
717
01:08:20,361 --> 01:08:22,931
- Ho rinunciato alla carriera per noi.
- Lo so.
718
01:08:23,031 --> 01:08:24,964
E questo e' cio' che ottengo.
719
01:08:25,064 --> 01:08:27,033
- Lo so.
- Merda!
720
01:08:27,133 --> 01:08:30,737
- Che succede? Stai bene?
- Se n'e' appena andato.
721
01:08:30,837 --> 01:08:33,487
- Devo andare. Ti richiamo.
- Helen, no...
722
01:08:41,382 --> 01:08:43,852
- Ora dove sei?
- Non lo so.
723
01:08:43,952 --> 01:08:46,486
Uscita est,
nel bel mezzo del nulla.
724
01:08:46,586 --> 01:08:48,390
Dove diavolo sta andando?
725
01:08:48,490 --> 01:08:49,740
Non ne ho idea.
726
01:08:51,693 --> 01:08:53,861
- Merda.
- Cosa? Che succede?
727
01:08:53,961 --> 01:08:55,561
Il serbatoio e' quasi vuoto.
728
01:08:55,661 --> 01:08:57,529
Sta finendo la benzina.
729
01:08:57,629 --> 01:08:59,667
Helen, devi fermarti.
730
01:08:59,767 --> 01:09:01,934
- Pronto?
- Accosta e...
731
01:09:02,034 --> 01:09:03,434
Riesci a sentirmi?
732
01:09:04,957 --> 01:09:06,507
La linea sta cadendo.
733
01:09:07,673 --> 01:09:10,408
Ti richiamo dopo, quando
c'e' il segnale, ok?
734
01:09:25,537 --> 01:09:27,628
Merda.
735
01:09:31,132 --> 01:09:32,400
No, no, no.
736
01:09:38,846 --> 01:09:40,346
Dio, e' uno scherzo.
737
01:10:29,161 --> 01:10:30,261
Devo andare.
738
01:10:31,823 --> 01:10:34,443
Ma al mio ritorno starai meglio.
739
01:11:58,321 --> 01:12:00,010
Forza, iniziamo.
740
01:12:03,395 --> 01:12:05,975
Devi complicare tutto
ogni volta, vero?
741
01:12:07,099 --> 01:12:08,492
Voglio uscire.
742
01:12:08,929 --> 01:12:10,419
Non se ne parla.
743
01:12:10,519 --> 01:12:12,719
Il dottore ha detto che
devi stare lontana dal sole.
744
01:12:12,819 --> 01:12:15,519
E' la tua unica
possibilita' di guarigione.
745
01:12:15,619 --> 01:12:17,869
Non importa,
non tornero' normale.
746
01:12:18,694 --> 01:12:20,900
Ehi, ogni progresso e' un bene.
747
01:12:21,753 --> 01:12:23,098
Dobbiamo iniziare
a riacchiappare clienti,
748
01:12:23,198 --> 01:12:26,099
e nessuno tornera'
se avrai quell'aspetto.
749
01:12:26,199 --> 01:12:27,935
Riprenderemo a fare soldi,
750
01:12:28,035 --> 01:12:31,735
e la mamma non dovra' tornare
a lavorare e fertilizzare piante.
751
01:12:33,106 --> 01:12:35,103
Non lo rifaro' ancora.
752
01:12:38,389 --> 01:12:39,289
Scusami?
753
01:12:41,083 --> 01:12:43,083
Fammi uscire da questa stanza.
754
01:12:44,851 --> 01:12:46,888
Tu resterai in questa
stanza e guarirai.
755
01:12:46,988 --> 01:12:48,955
Non mi interessa
se serviranno altri sei mesi.
756
01:12:49,055 --> 01:12:50,305
Mi hai capito?!
757
01:12:53,273 --> 01:12:54,023
Io...
758
01:12:54,334 --> 01:12:55,728
ti odio.
759
01:13:28,895 --> 01:13:32,048
Cosa ti ho detto riguardo
la tua boccaccia? Che ti ho detto?
760
01:13:33,934 --> 01:13:35,492
E' questo che vuoi?
761
01:13:35,592 --> 01:13:37,904
E' questo che vuoi? E' questo?
762
01:13:38,690 --> 01:13:40,907
Tirala fuori, fuori.
763
01:13:58,188 --> 01:13:59,757
Dio. Oddio.
764
01:13:59,857 --> 01:14:02,359
Oh, tesoro. Tesoro mio.
765
01:14:02,459 --> 01:14:03,961
Mio Dio, mio Dio.
766
01:14:04,061 --> 01:14:05,698
Tesoro, mi dispiace.
767
01:14:05,798 --> 01:14:07,767
MI dispiace, mi dispiace.
768
01:14:07,867 --> 01:14:10,100
Mi spiace cosi' tanto.
Ti voglio bene, tesoro.
769
01:14:10,200 --> 01:14:11,335
Mi dispiace.
770
01:14:11,435 --> 01:14:13,370
Ti voglio bene e ti proteggero'.
771
01:14:13,470 --> 01:14:15,139
Sei il mio dolce angelo.
772
01:14:15,239 --> 01:14:17,074
Ti voglio bene tesoro.
773
01:14:17,174 --> 01:14:19,174
Ti voglio bene, sei un tesoro.
774
01:14:22,931 --> 01:14:24,031
Oh, Dio. Oh!
775
01:14:25,785 --> 01:14:27,918
Tiralo via! Oh, mio Dio
776
01:14:50,406 --> 01:14:51,256
Mangia.
777
01:15:44,775 --> 01:15:45,475
Ehi!
778
01:15:47,687 --> 01:15:48,687
Sul serio?
779
01:15:57,053 --> 01:15:59,237
Aiutatemi!
780
01:16:18,961 --> 01:16:20,411
Hai avuto un guasto?
781
01:16:20,834 --> 01:16:22,248
Ho finito la benzina.
782
01:16:23,230 --> 01:16:23,930
Beh!
783
01:16:24,648 --> 01:16:27,935
Sembra che il buon
Dio ti abbia preso di mira.
784
01:16:29,765 --> 01:16:31,240
Lo penso anche io.
785
01:16:32,821 --> 01:16:34,410
Senti, vado a prenderne una tanica
786
01:16:34,510 --> 01:16:36,910
- e te la porto, se ti va.
- Davvero?
787
01:16:38,387 --> 01:16:40,237
Grazie, sarebbe fantastico.
788
01:16:40,913 --> 01:16:42,463
Tieni duro signorina.
789
01:17:14,915 --> 01:17:18,083
Sai se ci sono
delle case in quella zona?
790
01:17:18,183 --> 01:17:22,120
Ho visto un auto
girate da quella parte prima.
791
01:17:22,220 --> 01:17:24,790
Qualcuna, sparsa qua e la'.
792
01:17:24,890 --> 01:17:26,240
Non tante pero'.
793
01:17:27,427 --> 01:17:28,827
Dove stai andando?
794
01:17:30,172 --> 01:17:31,866
Ad est, da mia sorella.
795
01:17:31,966 --> 01:17:34,684
- Quanto di devo?
- Oh, no, no, no, no.
796
01:17:35,001 --> 01:17:38,305
Vedila come fosse
la mia buona azione quotidiana.
797
01:17:39,034 --> 01:17:41,308
Grazie, e' molto carino.
798
01:17:41,408 --> 01:17:43,543
Beh, e' divertente.
799
01:17:43,643 --> 01:17:46,947
Lavavo il mio cane
stamattina e Gesu' mi ha detto
800
01:17:47,047 --> 01:17:49,316
che avrei salvato
qualcuno che ne aveva bisogno.
801
01:17:49,416 --> 01:17:52,569
Non mi ha detto pero'
che si trattava di una bella biondina.
802
01:17:52,994 --> 01:17:55,489
Ripagherai piu' avanti.
803
01:17:55,589 --> 01:17:57,239
E' il volere di Cristo.
804
01:17:59,079 --> 01:18:00,679
Sii prudente, sentito?
805
01:20:51,126 --> 01:20:52,026
Michael?
806
01:21:05,572 --> 01:21:06,672
Oh, mio Dio!
807
01:21:08,207 --> 01:21:10,044
C'e' una donna pazza
che sta cercando di uccidermi.
808
01:21:10,144 --> 01:21:11,511
- Dov'e' mio marito?
- Non lo so.
809
01:21:11,611 --> 01:21:13,682
L'auto di mio marito
e' parcheggiata qua di fronte.
810
01:21:13,782 --> 01:21:16,632
Dov'e' mio marito?
Dov'e' Michael, mio marito?
811
01:21:20,865 --> 01:21:23,358
Senti, una folle
sta cercando di uccidermi.
812
01:21:23,458 --> 01:21:25,492
Devi liberarmi,
o ci uccidera' entrambi.
813
01:21:25,592 --> 01:21:28,392
Puoi aiutarmi per favore?
Ti prego, ti prego.
814
01:21:31,533 --> 01:21:33,067
Credo ci sia un coltello.
815
01:21:33,167 --> 01:21:34,433
- Ti prego.
- Non lo trovo.
816
01:21:34,533 --> 01:21:36,302
Ti serve un coltello
per tagliare.
817
01:21:36,402 --> 01:21:37,852
Sbrigati, ti prego.
818
01:21:53,654 --> 01:21:55,832
Oh, sbrigati per favore.
Ti prego, sbrigati.
819
01:22:00,193 --> 01:22:02,993
Su, continua a tagliare.
Forza, non fermarti.
820
01:22:06,474 --> 01:22:07,674
Sei lei, vero?
821
01:22:11,723 --> 01:22:12,973
Ti diro' tutto,
822
01:22:13,299 --> 01:22:15,670
ma ora dobbiamo
andarcene da qui, ok?
823
01:22:17,209 --> 01:22:18,159
Ti prego.
824
01:22:20,212 --> 01:22:21,262
Per favore.
825
01:22:24,450 --> 01:22:25,300
Grazie.
826
01:22:37,664 --> 01:22:40,114
Quando saremo
in auto dovrai dirmi...
827
01:27:15,993 --> 01:27:21,879
Sottotitoli
a cura di Merrin75