1 00:00:52,380 --> 00:01:00,470 ترجمه از تیم ترجمه امپایر: Mohammad Alpha & Denis & mohammad 2 00:01:08,020 --> 00:01:15,110 فروش اکانت سه ساله‌ی نورد وی پی ان فقط و فقط 15 تومن T.me/king_Of_Nord_VPN 3 00:01:19,200 --> 00:01:30,290 کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکنند t.me/DC_EMPIRE t.me/Movie_Empire 4 00:01:34,760 --> 00:01:37,380 هیچ عدالتی امروز نخواهد بود 5 00:01:37,470 --> 00:01:39,050 به قانون اعتماد کنید 6 00:01:51,020 --> 00:01:54,150 مامان 7 00:02:09,750 --> 00:02:11,670 وقت رفتنه 8 00:02:27,640 --> 00:02:29,350 بدوید بدوید 9 00:02:29,940 --> 00:02:31,480 عجله کنید 10 00:02:37,690 --> 00:02:39,990 با من جرو بحث نکن پسر برو اونجا 11 00:02:40,070 --> 00:02:41,820 بیاید ! بیاید ! 12 00:02:59,590 --> 00:03:00,970 همینجا بمونید 13 00:03:04,760 --> 00:03:07,270 هی برگرد اینجا 14 00:03:07,770 --> 00:03:09,230 برگرد اینجا 15 00:03:27,450 --> 00:03:29,580 بگیرشون 16 00:03:30,040 --> 00:03:31,500 اونجا 17 00:03:31,580 --> 00:03:33,960 !مراقب باش 18 00:03:50,270 --> 00:03:51,520 خیلی خوب ، ما اینجاییم 19 00:03:51,600 --> 00:03:54,730 بهت گفتم ، اتاق نداریم 20 00:03:56,980 --> 00:03:58,280 پس فقط پسر 21 00:03:58,780 --> 00:04:01,150 هی! هی! او.بی لعنتی! 22 00:04:03,030 --> 00:04:05,030 همه چیز درست میشه عزیزم باشه ؟ 23 00:04:05,120 --> 00:04:06,580 شما باید با هک و خانمتون برید 24 00:04:06,660 --> 00:04:08,620 و اونا میاند می‌برند شمارو به یجای امن 25 00:04:08,700 --> 00:04:10,200 تو هم میای ؟ 26 00:04:10,290 --> 00:04:13,920 ما هم درست پشت سر شما میایم. باشه؟ 27 00:04:19,130 --> 00:04:20,920 بیا اینجا 28 00:04:26,300 --> 00:04:27,640 ما باید همین حالا بریم 29 00:04:28,470 --> 00:04:29,930 تکون نخور 30 00:04:33,980 --> 00:04:36,020 هی ! انگشتت رو از دهنت در بیار پسر 31 00:04:36,650 --> 00:04:38,940 او.بی,بیا باید بریم 32 00:04:39,020 --> 00:04:41,490 - قوی باش - اوکی 33 00:04:42,240 --> 00:04:43,530 بشین 34 00:06:56,580 --> 00:06:58,120 تو حالت خوبه 35 00:07:00,500 --> 00:07:02,960 ♪♪♪ 36 00:07:34,820 --> 00:07:37,740 ♪♪♪ 37 00:07:37,830 --> 00:07:40,710 ♪♪♪ 38 00:07:40,790 --> 00:07:43,290 ♪♪♪ 39 00:07:43,380 --> 00:07:46,750 ♪♪♪ 40 00:07:46,840 --> 00:07:49,760 ♪♪♪ 41 00:07:49,840 --> 00:07:52,800 ♪♪♪ 42 00:07:52,880 --> 00:07:55,930 ♪♪♪ 43 00:07:56,010 --> 00:07:58,890 ♪♪♪ 44 00:07:58,970 --> 00:08:02,270 ♪♪♪ 45 00:08:02,350 --> 00:08:05,060 ♪♪♪ 46 00:08:05,150 --> 00:08:07,400 ♪♪♪ 47 00:08:10,150 --> 00:08:11,280 اه ، لعنتی 48 00:08:11,360 --> 00:08:12,950 لعنتی ، لعنتی 49 00:08:41,680 --> 00:08:43,440 این مکالمه مون ضبط میشه 50 00:08:43,520 --> 00:08:44,890 شما که راضی هستی؟ 51 00:08:44,980 --> 00:08:47,230 بله قربان ، حتما 52 00:08:48,690 --> 00:08:53,530 الان ساعت ۹:۳۵ شب ۸ سپتامبر ۲۰۱۹ 53 00:08:53,610 --> 00:08:55,070 زمانی که ترافیک متوقف شدید 54 00:08:55,160 --> 00:08:56,700 حالتون امشب چطوره ، قربان ؟ 55 00:08:57,370 --> 00:09:00,330 خوب . اره . خوبم ممنون 56 00:09:00,410 --> 00:09:03,200 - شما چطورید? - دارید چی میخورید? 57 00:09:03,910 --> 00:09:05,620 اوه 58 00:09:06,250 --> 00:09:07,750 کوکاکولا قربان 59 00:09:09,630 --> 00:09:11,210 چی حمل میکنید? 60 00:09:12,260 --> 00:09:14,050 کاهو 61 00:09:15,260 --> 00:09:16,840 کاهو ؟ 62 00:09:17,300 --> 00:09:19,800 - بله,قربان - میتونم یه نگاهی بندازم ؟ 63 00:09:20,810 --> 00:09:22,890 من میتونم صورتتون رو ببینم ؟ 64 00:09:24,480 --> 00:09:26,480 الان چی به من گفتی ؟ 65 00:09:27,480 --> 00:09:29,940 هی من ... من متاسفم 66 00:09:30,020 --> 00:09:33,610 - داشتم فقط شوخی میکردم - گواهی ثبت و گواهینامه 67 00:09:37,910 --> 00:09:39,450 اون ها تو داشبوردن 68 00:09:40,030 --> 00:09:42,950 الان میخوام بازش کنم و بیارمش بیرون ، باشه ؟ 69 00:09:44,290 --> 00:09:46,000 بفرما 70 00:09:49,580 --> 00:09:51,840 ♪♪♪ 71 00:10:12,940 --> 00:10:14,980 3-5 , برگشتم داخل ماشینم 72 00:10:15,070 --> 00:10:16,950 من اسلحم نیاز دارم کی رو خطه ؟ 73 00:10:17,030 --> 00:10:18,400 پاندا . رو خطم تمام 74 00:10:18,490 --> 00:10:19,860 لعنتی . نه صبر کن کسی دیگه ای اونجا هست ... 75 00:10:19,950 --> 00:10:21,870 پاندا هستم . چه خبره ؟ 76 00:10:24,830 --> 00:10:26,370 هی . من یکی رو متوقف کردم 77 00:10:26,450 --> 00:10:28,080 مضنون اجازه نمیده بارش رو بگردم 78 00:10:28,160 --> 00:10:31,290 و کالای مشکوک تو داشبوردش مشاهده کردم 79 00:10:33,550 --> 00:10:35,630 درخواست بازشدن قفل اسلحه میکنم 80 00:10:35,710 --> 00:10:37,880 چجور کالای مشکوکی ؟ 81 00:10:38,840 --> 00:10:41,090 یه ماسک رورشاخ بود 82 00:10:41,180 --> 00:10:42,550 مطمئنی ؟ 83 00:10:42,640 --> 00:10:45,520 خودم دیدمش پاندا ، بیخیال 84 00:10:45,600 --> 00:10:46,560 اسلحه‌ام رو آزاد کن 85 00:10:46,640 --> 00:10:49,270 احتمال وجود دارو یا الکل 86 00:10:49,350 --> 00:10:51,600 - در ماشین مضنون - زیاد 87 00:10:51,690 --> 00:10:54,320 احتمال وجود اسلحه یا مواد منفجره 88 00:10:54,400 --> 00:10:57,240 - داخل ماشین مضنون ؟ - زیاد 89 00:10:57,320 --> 00:11:00,660 حدس کلیتون درباره ی سطح خطرناک بودن مضنون چیه؟ 90 00:11:00,740 --> 00:11:04,660 زیاد ، فقط قفل رو ازاد کن ... باشه ؟ 91 00:11:04,740 --> 00:11:06,040 اماده باش 92 00:11:10,580 --> 00:11:12,130 کار نمیکنه نمیتونم بگیرمش 93 00:11:12,210 --> 00:11:13,420 دوباره آزادش کن مرد 94 00:11:13,500 --> 00:11:14,920 اماده باش 95 00:11:20,880 --> 00:11:22,220 حله ؟ 96 00:11:23,050 --> 00:11:24,800 اره ، گرفتمش ممنون 97 00:12:05,600 --> 00:12:11,680 ♪♪♪ 98 00:12:11,770 --> 00:12:15,560 ♪♪♪ 99 00:12:15,650 --> 00:12:19,320 ♪♪♪ 100 00:12:19,400 --> 00:12:30,990 ترجمه از تیم ترجمه امپایر: Mohammad Alpha & Denis & mohammad 101 00:12:33,210 --> 00:12:47,380 تمامی تعرفه ها شکسته شد!!! جهت خرید ممبر واقعی تلگرام و روبیکا و فالوور واقعی اینستاگرام با ضمانت پیشرفت کانال ها به آیدی زیر مراجعه کنید ‌. @HOSSEIN_DOWNY_JUNIOR 102 00:12:49,970 --> 00:13:05,680 کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکنند t.me/DC_EMPIRE t.me/Movie_Empire 103 00:13:01,820 --> 00:13:04,990 ♪♪♪ 104 00:13:05,070 --> 00:13:11,330 ♪♪♪ 105 00:13:11,410 --> 00:13:15,540 ♪♪♪ 106 00:13:15,620 --> 00:13:21,340 ♪♪♪ 107 00:13:21,420 --> 00:13:25,050 ♪♪♪ 108 00:13:33,890 --> 00:13:36,060 لباس کارم رو اوردند ؟ 109 00:13:36,140 --> 00:13:37,850 یه اتاق اونطرف تر 110 00:13:52,870 --> 00:13:55,500 - میشه یه دقیقه من مراقبش باشم ؟ - البته اقا 111 00:14:01,590 --> 00:14:03,630 شما سوابق همه پرستار هارو چک میکنید 112 00:14:03,710 --> 00:14:05,590 و خدمه بیمارستان رو که صورت این رو دیدند ؟ 113 00:14:05,670 --> 00:14:06,760 اره 114 00:14:16,480 --> 00:14:18,980 ما تمامی مسیر هارو این مناطق رو بستیم 115 00:14:19,060 --> 00:14:21,310 اما این احتمالا از زیر زمین اومده 116 00:14:22,070 --> 00:14:24,940 یه تیم دونفره فرستادیم به این ادرس رو این مختصات 117 00:14:25,030 --> 00:14:27,240 اما خونش حفاظت شده بود 118 00:14:31,070 --> 00:14:33,740 - نظامی بود - بیشتر شبیه همین بود 119 00:14:35,080 --> 00:14:37,500 تو منو میخواستی که زنگ بزنم به قرمز و شب 120 00:14:37,580 --> 00:14:38,960 نه 121 00:14:41,580 --> 00:14:42,790 بزار بخوابه 122 00:14:42,880 --> 00:14:44,960 میخواد عصبانی باشه 123 00:14:45,050 --> 00:14:49,180 چرا داخل کریسنیم این گوه کاریا رو شروع میکنند 124 00:14:49,260 --> 00:14:50,970 شاید اونجا یه چیزی هست داخل بارشون 125 00:14:51,050 --> 00:14:52,930 که اونا نمیخواند پیدا بشه 126 00:14:53,010 --> 00:14:54,260 مثلا چه چیزی؟ 127 00:14:54,350 --> 00:14:57,060 اونجا تو ماشین ساتون یه کله کاهو بود 128 00:14:57,140 --> 00:14:59,310 تیراندازه باید اونو پرت کرده باشه 129 00:14:59,390 --> 00:15:01,480 فکر کنم طرف رومی بوده 130 00:15:03,110 --> 00:15:05,230 هیچ سر‌نخی اونجا نبود ؟ 131 00:15:06,480 --> 00:15:08,740 چیزی نبود که بتونم تشخیص بدم 132 00:15:10,450 --> 00:15:14,410 تو سر یه کاهو لعنتی یه جنگ بپا نمیکنی ، وید 133 00:15:14,490 --> 00:15:16,910 بیا اینجا و اونو بکش رو صورتت 134 00:15:23,710 --> 00:15:25,920 ♪♪♪ 135 00:15:45,610 --> 00:15:47,940 ♪♪♪ 136 00:16:05,590 --> 00:16:07,000 خانوم ساتون ؟ 137 00:16:08,170 --> 00:16:09,710 روبرتا 138 00:16:10,800 --> 00:16:13,510 روبرتا ، من جاد هستم 139 00:16:14,550 --> 00:16:16,140 میشه بیام داخل ؟ 140 00:16:17,680 --> 00:16:19,310 اره 141 00:16:22,060 --> 00:16:24,060 اینجا داشتن تیراندازی میکردند 142 00:16:24,150 --> 00:16:25,900 چارلی رو دارند الان جراحیش میکنند 143 00:16:26,560 --> 00:16:28,020 وقتی اومد بیرون قراره انتقالش بدیم 144 00:16:28,110 --> 00:16:31,440 به مرکز درمانی امن منطقه ما 145 00:16:31,530 --> 00:16:33,990 اوه ، اوکی 146 00:16:35,240 --> 00:16:36,870 میتونم برم ببینمش ؟ 147 00:16:36,950 --> 00:16:38,530 البته 148 00:16:44,210 --> 00:16:46,710 اون به کسی گفته که پلیس بوده ؟ 149 00:16:47,790 --> 00:16:49,750 این برخلاف قوانینه 150 00:16:49,840 --> 00:16:51,170 اره 151 00:16:52,550 --> 00:16:54,380 اما مردم هنوز حرف میزنند 152 00:16:57,850 --> 00:16:59,390 اون نه 153 00:17:02,680 --> 00:17:05,900 وقتی شیفت داشت به بقیه می‌گفت کجا داره میره؟ 154 00:17:05,980 --> 00:17:09,440 دانشگاه شبانه مهندسی 155 00:17:10,480 --> 00:17:11,690 خیلی خب 156 00:17:12,820 --> 00:17:14,950 ما میگیم که دزدی ماشین بود 157 00:17:15,030 --> 00:17:17,990 داشت مدرسه رو ترک میکرد که تیر خورد 158 00:17:18,070 --> 00:17:19,490 چرا؟ 159 00:17:19,580 --> 00:17:21,790 ما قوانین داریم 160 00:17:21,870 --> 00:17:23,910 میخوایم همه رو ایمن نگه داریم 161 00:17:24,460 --> 00:17:26,080 ایمن. 162 00:17:26,620 --> 00:17:29,290 آره، میدونم داری به چی فکر می‌کنی 163 00:17:29,380 --> 00:17:32,050 گور بابای خودم و حرفایی که میزنم 164 00:17:34,470 --> 00:17:36,470 ازت خوشش میومد 165 00:17:38,180 --> 00:17:40,390 نه. ازم خوشش میاد 166 00:17:47,140 --> 00:17:49,440 ♪♪♪ 167 00:17:52,320 --> 00:17:54,150 سفیدی تخم‌مرغ از پروتئین درست شده 168 00:17:54,240 --> 00:17:56,610 ،وقتی هم می‌زنیمشون توش حباب ایجاد میشه 169 00:17:56,700 --> 00:18:00,120 و این پروتئین هستش که دیواری از این حباب‌ها رو درست می‌کنه 170 00:18:00,200 --> 00:18:04,790 ،اگر دیوار نداشته باشیم همه‌چیز سقوط می‌کنه 171 00:18:09,130 --> 00:18:13,920 ،با اینکه این دیوارها قوی هستن ولی ممکنه خراب بشن 172 00:18:14,010 --> 00:18:16,880 اگه حتی فقط یه ذره زرده‌ی تخم‌مرغ 173 00:18:16,970 --> 00:18:19,390 با سفیده مخلوط بشه 174 00:18:19,470 --> 00:18:23,810 برای همین، باید جداشون کنیم 175 00:18:26,310 --> 00:18:30,400 !بفرمایین - !وای - 176 00:18:30,480 --> 00:18:33,400 میشه حالا لطفا کیک رو بخوریم؟ 177 00:18:33,480 --> 00:18:35,030 میتونین ادامه بدین 178 00:18:37,780 --> 00:18:40,620 خب خانم ایبار، حالا که بچه‌ها مشغول خوردن شدن 179 00:18:40,700 --> 00:18:43,370 شاید بتونین بهشون توضیح بدین که چی دارن می‌خورن 180 00:18:46,500 --> 00:18:49,170 اسمش بانه بیاست 181 00:18:49,250 --> 00:18:52,460 ،وقتی یه دختربچه تو ویتنام بودم 182 00:18:52,540 --> 00:18:54,550 بهشون می‌گفتیم کیک ماه 183 00:18:54,630 --> 00:18:58,800 قبل اینکه ویتنام یکی از ایالت‌هامون بشه اونجا بدنیا اومدین یا بعدش؟ 184 00:18:58,880 --> 00:19:02,180 چند سال بعد 185 00:19:04,350 --> 00:19:08,230 من بیرون سایگان بیرون اومدم 186 00:19:08,310 --> 00:19:11,270 ،و وقتی بزرگ شدم اونجا یه افسر پلیس بودم 187 00:19:11,350 --> 00:19:13,730 تا به اینجا ، تولسا نقل مکان کردیم 188 00:19:13,810 --> 00:19:15,070 یه افسر پلیس موندی؟ 189 00:19:15,150 --> 00:19:18,110 ،برای یه مدت بعدش بازنشسته شدم 190 00:19:18,190 --> 00:19:19,530 چرا؟ 191 00:19:24,330 --> 00:19:28,700 من یکی از پلیس‌هایی بودم که در شب سفید بهشون حمله شد 192 00:19:29,370 --> 00:19:33,960 و این قبل از زمانی بود که به افسرهای پلیس اجازه‌ی پوشیدن ماسک داده بشه 193 00:19:34,040 --> 00:19:36,800 برای همین آدم بدا منو می‌شناختن 194 00:19:36,880 --> 00:19:38,800 و اونا میدونستن کجا زندگی میکردم 195 00:19:38,880 --> 00:19:41,630 و اونا اومدن تو خونم و بهم شلیک کردند 196 00:19:41,720 --> 00:19:42,970 دقیقا اینجام 197 00:19:43,050 --> 00:19:45,680 و پزشک ها مجبور شدن اعضا داخلیم رو باز کنن 198 00:19:45,760 --> 00:19:48,100 که بتونن گلوله رو پیدا کنن و درش بیارن 199 00:19:48,180 --> 00:19:50,640 چون نمیخواستن که ... اون 200 00:19:50,730 --> 00:19:54,360 اوه به هر حال 201 00:19:54,940 --> 00:19:57,150 من درست کردن شیرینی و کیک رو یاد گرفتم 202 00:19:57,230 --> 00:19:59,400 بهتر از تیر خوردن بود 203 00:20:00,150 --> 00:20:05,070 پس از نیرو پلیس استعفا دادن و یه نانوایی زدم 204 00:20:07,700 --> 00:20:09,910 ردیشنز براش پولی داد؟ 205 00:20:11,410 --> 00:20:13,080 بخشید؟ 206 00:20:14,130 --> 00:20:17,590 نانواییت ... پولش رو از ردفوردشنز گرفتی؟ 207 00:20:17,670 --> 00:20:18,710 تامی 208 00:20:20,630 --> 00:20:21,920 توفر 209 00:20:29,930 --> 00:20:33,440 سرت رو عقب نبر فقط دستمال بزار روی دماغت 210 00:20:36,360 --> 00:20:37,940 چرا زدیش؟ 211 00:20:39,190 --> 00:20:41,190 چون تو میخواستی بزنیش 212 00:20:41,280 --> 00:20:43,320 اون ده سالشه 213 00:20:44,160 --> 00:20:46,070 تو بازم میخواستی بزنی 214 00:20:47,490 --> 00:20:49,950 اون گفت ... ردفوردیشنز 215 00:20:50,040 --> 00:20:51,660 شنیدم 216 00:20:53,580 --> 00:20:57,000 - اون نژاد پرسته - نژاد پرست نیست 217 00:20:57,080 --> 00:20:59,300 ولی شروع خوبی داشته 218 00:21:04,510 --> 00:21:06,260 خدا لعنتت کنه 219 00:21:21,150 --> 00:21:23,690 شاید اشتباهیه 220 00:21:51,760 --> 00:21:57,440 ♪♪♪ 221 00:21:57,520 --> 00:22:01,070 ♪♪♪ 222 00:22:01,150 --> 00:22:04,570 ♪♪♪ 223 00:22:04,650 --> 00:22:10,660 ♪♪♪ 224 00:22:10,740 --> 00:22:13,790 ♪♪♪ 225 00:22:13,870 --> 00:22:16,710 ♪♪♪ 226 00:22:16,790 --> 00:22:18,040 بو میده 227 00:22:18,870 --> 00:22:21,170 خب حداقل دماغت کار میکنه 228 00:22:23,550 --> 00:22:26,510 ♪♪♪ 229 00:22:26,590 --> 00:22:30,050 ♪♪♪ 230 00:22:31,510 --> 00:22:34,720 ماشینو خیس کن - ماشینو خیس می‌کنم - 231 00:22:40,100 --> 00:22:41,730 سلام 232 00:22:43,070 --> 00:22:46,190 - نرم تن هارو داریم تمیز میکنیم - ممنون عزیزم 233 00:22:47,400 --> 00:22:50,410 تو پیجرت رو جا گذاشتی کل صبح رو بوق میزد 234 00:22:56,750 --> 00:22:58,620 شاخ بزرگ کوچک چست؟ 235 00:22:59,580 --> 00:23:01,750 باید برم نانوایی 236 00:23:02,710 --> 00:23:04,170 روزی رو از مدرسه برداشتی؟ 237 00:23:04,250 --> 00:23:05,590 البته 238 00:23:07,300 --> 00:23:09,510 عزیزم نیاز دارم که تو با بابا بری 239 00:23:09,590 --> 00:23:11,640 و خواهرت رو از مدرسه برداری باشه؟ 240 00:23:11,720 --> 00:23:13,470 نزار بیش از حد سریع رانندگی کنه 241 00:23:15,140 --> 00:23:17,930 - دوستت دارم عزیزم - منم دوست دارم مامانی 242 00:23:18,850 --> 00:23:20,190 منم دوستون دارم 243 00:23:20,270 --> 00:23:21,690 سریع رانندگی نکن 244 00:23:21,770 --> 00:23:23,520 تلویزیون بی تلویزیون 245 00:23:23,610 --> 00:23:25,520 وقت داره میره 246 00:23:25,610 --> 00:23:27,030 نیویورک تایمز بهش ...میگه 247 00:23:27,110 --> 00:23:30,610 مهم ترین رویداد تلویزیون در هزاره جدید 248 00:23:30,700 --> 00:23:33,370 فردا شب روز شمار تموم میشه 249 00:23:33,450 --> 00:23:36,620 داستان قرمانان های امریکایی : مردان دقیقه 250 00:23:36,700 --> 00:23:39,910 ♪♪♪ 251 00:24:03,350 --> 00:24:06,110 اونجا برای خودته؟ 252 00:24:07,020 --> 00:24:09,740 - کی قراره باز شه؟ - چند ماه دیه 253 00:24:12,200 --> 00:24:13,570 من صبر میکنم 254 00:24:13,660 --> 00:24:14,820 سلام 255 00:24:16,160 --> 00:24:18,990 بنظرت میتونم 200 پوند رو بلند کنم؟ 256 00:24:21,410 --> 00:24:23,370 مطمئنا میتونی 257 00:24:42,850 --> 00:24:44,900 (KEYPAD BEEPING) 258 00:24:48,110 --> 00:24:50,190 ♪♪♪ 259 00:25:01,040 --> 00:25:03,160 ♪♪♪ 260 00:25:37,200 --> 00:25:38,490 هی 261 00:25:42,120 --> 00:25:45,120 ♪♪♪ 262 00:26:01,560 --> 00:26:04,640 لاشه پلیس دیشب در بزرگ راه 263 00:26:04,730 --> 00:26:09,100 ،به‌زودی، سیاه‌پوستان کثافت انباشته‌شده‌ شسته خواهند شد 264 00:26:09,190 --> 00:26:12,940 و خیابان‌های تولسا تبدیل به جویباری خواهند شد 265 00:26:13,030 --> 00:26:15,490 پر از اشک لیبرال ها 266 00:26:15,570 --> 00:26:20,660 به زودی جنده ها و خائنین نژادی فریاد نجاتمون بدین سر میدن 267 00:26:20,740 --> 00:26:24,450 و ما زمزمه میکنیم ... نه 268 00:26:26,160 --> 00:26:29,080 (ما سون کاوالاری (هفتمین سواره نظام هستیم 269 00:26:29,170 --> 00:26:34,710 ما هیچکس نیستیم ما همه هستیم ما نامرئی هستیم 270 00:26:34,800 --> 00:26:37,260 و هیچوقت کوتاه نمیایم 271 00:26:37,340 --> 00:26:41,180 بین ما و ماموریتمون قرار نگیرین 272 00:26:41,260 --> 00:26:44,010 یا اینکه پلیس های مرده بیشتری خواهید داشت 273 00:26:44,100 --> 00:26:47,100 خیلی ها لیاقت مجازات دارن 274 00:26:47,180 --> 00:26:49,600 و وقت کمه 275 00:26:49,690 --> 00:26:53,440 و اون زمان نزدیکه 276 00:26:54,480 --> 00:26:59,740 تیک تاک. تیک تاک تیک تاک تیک تاک 277 00:26:59,820 --> 00:27:05,290 تیک تاک. تیک تاک تیک تاک. تیک تاک 278 00:27:05,370 --> 00:27:08,580 تیک تاک. تیک تاک تیک تاک. تیک تاک 279 00:27:08,660 --> 00:27:11,290 تیک تاک. تیک تاک تیک تاک تیک تاک 280 00:27:11,380 --> 00:27:14,250 تیک تاک. تیک تاک تیک تاک تیک تاک 281 00:27:14,340 --> 00:27:17,760 تیک تاک. تیک تاک تیک تاک تیک تاک 282 00:27:19,840 --> 00:27:21,430 کاوالری برگشت 283 00:27:25,350 --> 00:27:27,390 سه سال صلح 284 00:27:27,470 --> 00:27:30,390 و ما خودمون رو متقاعد کرده بودیم که اونها رفتن 285 00:27:31,350 --> 00:27:33,360 ولی فقط تو خواب زمستونی بودن 286 00:27:34,520 --> 00:27:36,230 خوب شد میدونیم غارهاشون کجان 287 00:27:38,190 --> 00:27:40,280 پس برین توی نیکسون‌ویل و جمعشون کنین 288 00:27:40,360 --> 00:27:43,370 و برای بازجویی ببرینشون توی محفظه 289 00:27:43,450 --> 00:27:44,950 یکیشون قراره تیرانداز رو لو بده 290 00:27:45,030 --> 00:27:47,290 بدون اجازه بازرسی و با اجازه حمل سلاح؟ 291 00:27:47,370 --> 00:27:49,910 ما بند چهاریم 292 00:27:50,580 --> 00:27:52,540 پاندا تفنگ هارو ازاد کن 293 00:27:56,210 --> 00:28:00,220 آزادسازی 24 ساعته‌ی اضطراری اسلحه‌های مرگبار 294 00:28:00,300 --> 00:28:02,130 - فقط درصورتی مجازه - ببند کون خر رو پاندا 295 00:28:02,220 --> 00:28:04,970 اگه بیشتر نیرو های ... پلیس 296 00:28:05,050 --> 00:28:08,930 بر این باورند که زندگیشون تو خطره 297 00:28:09,020 --> 00:28:10,560 ال جی 298 00:28:11,640 --> 00:28:15,150 تو بر این باوری که زندگیت تو خطر مستقیم و فوریه؟ 299 00:28:15,230 --> 00:28:16,570 اره 300 00:28:16,650 --> 00:28:18,690 تو چطور رد؟ 301 00:28:19,570 --> 00:28:21,030 حتما 302 00:28:24,740 --> 00:28:27,200 اجازه‌ی آزادسازی سلاح داده می‌شود 303 00:28:27,280 --> 00:28:31,040 رئیس داری اشتب میزنی 304 00:28:31,120 --> 00:28:32,920 ... اره خب 305 00:28:33,920 --> 00:28:35,790 این مراسم تدفینمه 306 00:28:36,630 --> 00:28:39,590 چه کسی از نگهبانان نگهبانی می‌کند؟ 307 00:28:40,590 --> 00:28:42,590 ما نگهبانی میکنیم 308 00:28:55,940 --> 00:28:57,770 چرا به من زنگ نزدی؟ 309 00:29:01,440 --> 00:29:03,320 ممکنه پات رو از رو میزم برداری؟ 310 00:29:03,400 --> 00:29:06,370 کاوالری تو شلیک دیشب دست داشت 311 00:29:06,450 --> 00:29:09,450 و من تا دو ساعت پیش شاخ بزرگ کوچیک رو نگرفتم؟ 312 00:29:09,530 --> 00:29:11,410 ما هنوز داشتیم رو صحنه کار میکردیم. دیر وقت بود؟ 313 00:29:11,500 --> 00:29:14,460 میدونم چرا به من زنگ نزدی؟ 314 00:29:16,120 --> 00:29:17,290 چرا؟ 315 00:29:18,090 --> 00:29:20,380 عصبانی بودی که پرستار بچم پیچوند 316 00:29:20,460 --> 00:29:22,380 و تو مجبور بودی از نمایش اکلاهمای سیاه زجر بکشی 317 00:29:22,460 --> 00:29:24,760 بدون داشتن کسی که بهش چشم قره بری 318 00:29:24,840 --> 00:29:27,970 - پرستار بچه؟ - اره 319 00:29:28,050 --> 00:29:30,810 خب تو و کال از دستش دادین 320 00:29:30,890 --> 00:29:34,020 چون بلک اکلاهاما دل نشین بود 321 00:29:34,100 --> 00:29:36,060 تو اجازه نداری اونطوری خطابش کنی 322 00:29:36,140 --> 00:29:37,770 قراره برام سخنرانی کنی؟ 323 00:29:37,850 --> 00:29:39,400 چه سخنرانیی؟ 324 00:29:39,480 --> 00:29:43,110 اینکه دارم با احضار کردن بند چهار ،واکنش شدید نشون میدم 325 00:29:43,190 --> 00:29:47,280 و من باید اروم شم و نفسی تازه کنم قبل از اینکه دوباره وارد جنگ بشیم 326 00:29:47,360 --> 00:29:49,030 یه یارویی تو صندوق عقب ماشینم هست 327 00:29:52,910 --> 00:29:55,710 میدونستم قراره بهمون بگی احتمالات رو جمع اوری کنیم 328 00:29:55,790 --> 00:29:58,040 فقط من سر یه چیزایی گول خوردم 329 00:30:01,130 --> 00:30:02,460 میدونستی؟ 330 00:30:03,510 --> 00:30:04,840 اره 331 00:30:06,010 --> 00:30:08,050 از کجا میدونی اون سون کی هستش؟ 332 00:30:09,220 --> 00:30:13,470 یه خبرایی از عقیده نژاد پرستی به مشامم رسید و اون مثل سفید کننده بو میداد 333 00:30:16,230 --> 00:30:19,400 خب، ببرمش تو محفظه؟ 334 00:30:24,070 --> 00:30:25,900 ببرش تو محفظه 335 00:30:50,800 --> 00:30:52,050 چطور مطوری؟ 336 00:30:53,140 --> 00:30:55,810 من قراره ازت چند تا سوال بپرسم 337 00:30:55,890 --> 00:30:59,230 اونارو صادقانه جواب بده بعدش میتونی بری خونه 338 00:31:04,520 --> 00:31:06,610 میدونی چرا اینجایی؟ 339 00:31:06,690 --> 00:31:09,070 ... یه جنده خودش رو جای یه راهبه جا زد 340 00:31:09,150 --> 00:31:11,990 در خونم رو زد و من رو تو صندوق عقب ماشین لعنتیش گذاشت 341 00:31:12,070 --> 00:31:14,080 درسته 342 00:31:15,410 --> 00:31:17,040 من وکیلم رو میخوام 343 00:31:17,120 --> 00:31:20,870 اره , ما واقعا مجبور نیستیم همچین اجازه ای رو به تروریست ها بدیم 344 00:31:20,960 --> 00:31:22,830 من ... من تروریست نیستم 345 00:31:30,550 --> 00:31:32,720 چند وقت تو اکلاهاما زندگی کردی؟ 346 00:31:37,890 --> 00:31:42,020 پنج ... شیش سال ... تقریبا شیش 347 00:31:42,440 --> 00:31:45,110 چی برای صبحانه داشتی؟ 348 00:31:46,650 --> 00:31:48,690 غلت با شیر فکر کنم 349 00:31:49,190 --> 00:31:51,450 ... اگه من رو یه پرچم امریکایی برینم 350 00:31:51,530 --> 00:31:53,490 چه حسی بهت دست میده؟ 351 00:31:54,120 --> 00:31:55,280 برینی؟ 352 00:31:55,370 --> 00:31:59,870 گوه. اگه گوه بریزم روی یه پرچم امریکایی 353 00:31:59,960 --> 00:32:02,620 چه حسی بهت دست میده؟ 354 00:32:03,880 --> 00:32:05,460 گیج شدن 355 00:32:06,130 --> 00:32:09,050 ... ایا تو یکی از اعضا یا وابسته به 356 00:32:09,130 --> 00:32:11,720 ... یکی از اعضا سازمان نژاد پرستی 357 00:32:11,800 --> 00:32:14,010 به نام سون کاوالری هستی؟ 358 00:32:15,550 --> 00:32:16,930 نه 359 00:32:17,810 --> 00:32:20,230 ... ایا قبول داری که حمله های فرا بعدی 360 00:32:20,310 --> 00:32:24,100 نمایش فریب امیز دولت ایالات متحده است 361 00:32:24,810 --> 00:32:25,940 نمیدونم , شاید 362 00:32:26,020 --> 00:32:28,730 ... ایا تو یکی از اعضا یا وابسته به 363 00:32:28,820 --> 00:32:31,570 ... یکی از اعضا سازمان نژاد پرستی 364 00:32:31,650 --> 00:32:33,660 به نام سون کاوالری هستی؟ 365 00:32:33,740 --> 00:32:35,070 تازه اینو پرسیدی 366 00:32:35,160 --> 00:32:37,910 - همه امریکایی ها باید مالیات بدن؟ - اره 367 00:32:37,990 --> 00:32:40,250 ... ایا تو یکی از اعضا یا وابسته به 368 00:32:40,330 --> 00:32:42,660 ... یکی از اعضا سازمان نژاد پرستی 369 00:32:42,750 --> 00:32:44,120 به نام سون کاوالری هستی؟ 370 00:32:44,210 --> 00:32:46,750 ... ایا تو یکی از اعضا یا وابسته به 371 00:32:46,840 --> 00:32:49,050 ... یکی از اعضا سازمان نژاد پرستی 372 00:32:49,130 --> 00:32:50,260 به نام سون کاوالری هستی؟ 373 00:32:50,340 --> 00:32:52,880 ... ایا تو یکی از اعضا یا وابسته به 374 00:32:52,970 --> 00:32:55,050 ... یکی از اعضا سازمان نژاد پرستی 375 00:32:55,140 --> 00:32:56,550 به نام سون کاوالری هستی؟ 376 00:32:56,640 --> 00:32:59,390 نه ... نه. 377 00:33:00,270 --> 00:33:02,350 ♪♪♪ 378 00:33:26,710 --> 00:33:28,080 خب؟ 379 00:33:30,210 --> 00:33:31,760 اون میدونست 380 00:33:31,840 --> 00:33:33,300 مطمئنی؟ 381 00:33:33,380 --> 00:33:36,300 اون قرار نیست بدون انگیزه حرف بزنه 382 00:33:36,380 --> 00:33:39,140 اون سر سوال های تعصبی معمولی نبود 383 00:33:39,220 --> 00:33:42,350 ولی چشم هاش سر تست رورشاخ گشاد شده بودن 384 00:33:42,430 --> 00:33:44,730 اره. مطمئنم 385 00:33:47,350 --> 00:33:48,860 ... همونطور که گفتم 386 00:33:50,070 --> 00:33:51,570 مایع سفید کننده 387 00:33:57,030 --> 00:33:59,490 ♪♪♪ 388 00:33:59,570 --> 00:34:05,120 پلیس تیر خورد پس ما اینجا جمع شدیم 389 00:34:06,580 --> 00:34:10,540 ولی هنوز بهونه ای نیست که بهتون خیانت کردم 390 00:34:11,880 --> 00:34:13,130 متاسفم 391 00:34:14,300 --> 00:34:16,130 باشه 392 00:34:16,220 --> 00:34:18,130 از درک و فهمت متشکرم 393 00:34:21,350 --> 00:34:23,430 لعنت 394 00:34:24,520 --> 00:34:25,810 لعنت بهت 395 00:34:25,890 --> 00:34:28,850 اون ... کجاست؟ 396 00:34:28,940 --> 00:34:30,560 اون کجاست؟ 397 00:34:30,650 --> 00:34:32,900 اون ... کجا ... است؟ 398 00:34:35,650 --> 00:34:39,110 اون کجاست؟ 399 00:34:41,490 --> 00:34:43,660 اون کجاست؟ 400 00:34:43,740 --> 00:34:45,700 اون کجاست؟ 401 00:34:59,130 --> 00:35:00,470 گاو 402 00:35:01,050 --> 00:35:03,140 ♪♪♪ 403 00:35:18,650 --> 00:35:21,700 ♪♪♪ 404 00:35:36,130 --> 00:35:40,300 ما تقریبا وارد خونه شدیم؟ توش تحرکی هست؟ 405 00:35:40,380 --> 00:35:42,720 سرشماری گرفتی؟ 406 00:35:45,010 --> 00:35:46,260 مثل اینکه چهارتاست 407 00:35:46,350 --> 00:35:47,680 شایدم پنجم 408 00:36:04,410 --> 00:36:06,160 پلیس ها ! ول کنید ! بیاین بریم 409 00:36:07,120 --> 00:36:08,700 بیاین راه خروج رو دنبال کنیم , بجنبین 410 00:36:09,580 --> 00:36:11,120 لعنت , دارن حرکت میکنن 411 00:36:11,210 --> 00:36:13,080 برو. همین الان برو 412 00:36:13,170 --> 00:36:15,380 ♪♪♪ 413 00:36:17,670 --> 00:36:18,760 بگیرش 414 00:36:18,840 --> 00:36:20,380 خیلی خب , بیاین , پسرا , بیاین بریم 415 00:36:20,470 --> 00:36:21,260 بجنبین , بجنبین 416 00:36:43,150 --> 00:36:46,030 بخوابین! بخوابین همه بخوابین 417 00:37:29,200 --> 00:37:31,750 اونا یه هواپیما کوفتی گرفتن 418 00:37:57,060 --> 00:37:58,480 بجنب , برو 419 00:38:04,740 --> 00:38:08,030 ♪♪♪ 420 00:38:15,500 --> 00:38:17,000 اه 421 00:39:01,290 --> 00:39:02,540 جنده 422 00:39:03,210 --> 00:39:05,340 تفش کن بیرونتفش کن بیرون مادرجنده 423 00:39:05,420 --> 00:39:06,880 تفش کن 424 00:39:10,260 --> 00:39:11,510 لعنت 425 00:39:25,440 --> 00:39:26,570 قرص؟ 426 00:39:29,150 --> 00:39:31,070 بزدل لعنتی 427 00:39:32,120 --> 00:39:33,320 بقیه کجان 428 00:39:33,410 --> 00:39:35,740 لعنت 429 00:39:38,290 --> 00:39:41,330 کرافورد! کرافورد دوتاشون اومدن بیرون 430 00:39:41,420 --> 00:39:44,380 اونا دارن شروع میکنن اونا دقیقا زیر توهستن 431 00:39:44,460 --> 00:39:45,840 خیلی خب. بیارش بیرون 432 00:39:45,920 --> 00:39:48,420 ♪♪♪ 433 00:40:01,940 --> 00:40:03,270 خوبه 434 00:40:15,660 --> 00:40:17,120 باهاشون بمون 435 00:40:20,120 --> 00:40:21,460 بالاتر 436 00:40:23,170 --> 00:40:24,290 بالاتر 437 00:40:25,840 --> 00:40:27,920 - بالاتر , لعنتی - دارم سعیمو میکنم 438 00:40:31,300 --> 00:40:34,180 رئیس بیخیال شو سفینه نمیکشه 439 00:40:46,400 --> 00:40:48,480 ♪ ♪ 440 00:40:52,990 --> 00:40:53,950 لعنتی 441 00:41:36,860 --> 00:41:38,370 تو خوبی؟ 442 00:41:41,540 --> 00:41:43,250 اوه لعنتی 443 00:41:54,050 --> 00:41:55,590 چه غلطی بود؟ 444 00:42:01,510 --> 00:42:03,850 ♪♪♪ 445 00:42:05,180 --> 00:42:08,860 ♪♪♪ 446 00:42:53,110 --> 00:42:57,450 - به خونه خوش اومدی ارباب - ممنون الفونس 447 00:43:10,750 --> 00:43:13,210 چیزهاتون سردن 448 00:43:13,290 --> 00:43:16,260 بله من دیروز تو یه مسیر روندم 449 00:43:17,260 --> 00:43:19,010 ولی نگران نباش اقای کروکشانکس 450 00:43:19,090 --> 00:43:20,180 ادامه بده 451 00:43:25,470 --> 00:43:27,020 قربان 452 00:43:28,060 --> 00:43:29,230 باید لباس تنتون کنم؟ 453 00:43:29,310 --> 00:43:32,190 یکم رسمی بنظر میرسه اقای فیلیپس 454 00:43:32,270 --> 00:43:35,980 - فرصت خاصیه؟ - البته که هست ارباب 455 00:43:38,320 --> 00:43:40,030 جشن سالیانه شماست 456 00:43:46,790 --> 00:43:51,420 ♪♪♪ 457 00:43:51,500 --> 00:43:54,380 ♪♪♪ 458 00:43:54,460 --> 00:43:56,840 ♪♪♪ 459 00:43:59,590 --> 00:44:02,090 خب , خوش مزه بنظر میرسه 460 00:44:02,180 --> 00:44:04,510 از اون شونه عسلی که بهمون دادین استفاده کردیم ارباب 461 00:44:05,350 --> 00:44:06,510 اه 462 00:44:08,350 --> 00:44:10,690 دوست دارید ببریشون قربان؟ 463 00:44:14,060 --> 00:44:17,400 این نعل اسبه اقای فیلیپس 464 00:44:19,570 --> 00:44:21,450 متاسفم قربان 465 00:44:21,530 --> 00:44:24,620 - سه چاقو میتونه مناسب تر باشه؟ - نه , این 466 00:44:24,700 --> 00:44:26,370 مشکلی نیست 467 00:44:37,380 --> 00:44:39,670 ادم کله گنده ایه 468 00:44:53,440 --> 00:44:55,610 سالگرد مبارک ارباب 469 00:45:07,700 --> 00:45:11,040 چندتا طرح ازش دور انداخته بودین، قربان 470 00:45:13,000 --> 00:45:15,750 قطعاتش بسیار پیچیده بودن 471 00:45:16,580 --> 00:45:19,420 ولی همه سعیم رو کردم که به کار بندازمش 472 00:45:21,130 --> 00:45:22,420 ... من 473 00:45:23,880 --> 00:45:26,640 میخواستم قافلگیرتون کنم 474 00:45:29,390 --> 00:45:31,890 بسیار نفیسه، آقای فیلیپس 475 00:45:33,270 --> 00:45:37,980 صحبت از قافلگیری شد منم برای شما قافلگیری دارم 476 00:45:39,190 --> 00:45:41,440 من شروع به نوشتن یه نمایش کردم 477 00:45:41,940 --> 00:45:45,280 یه تراژدیه پنج بخشست 478 00:45:46,860 --> 00:45:51,450 وقتی تموم شد ... میخوام شما دوتا 479 00:45:54,000 --> 00:45:56,210 نقش های اصلی رو بازی کنین 480 00:45:59,460 --> 00:46:01,630 و اسمشو چی میزارین ارباب؟ 481 00:46:05,970 --> 00:46:07,930 پسر ساعت ساز 482 00:46:08,010 --> 00:46:10,550 ♪♪♪ 483 00:46:10,640 --> 00:46:12,470 پسر ساعت ساز 484 00:46:16,770 --> 00:46:18,810 ...ترومن، رئیس جمهور آیزنهاور ، رئیس جمهور 485 00:46:18,900 --> 00:46:20,650 باشه فهمیدیم 486 00:46:20,730 --> 00:46:23,990 !نیکسون، رئیس جمهور فورد، رئیس جمهور ردفورد 487 00:46:24,070 --> 00:46:26,950 - خیلی خب دختر کوچولو - من یه بطری دیگه میگیرم 488 00:46:27,030 --> 00:46:29,160 رُزی و اِما، رسما متقاعد شدم 489 00:46:29,240 --> 00:46:32,450 یه دختر کوچولوی دیگه اسم شمارو میگه 490 00:46:32,540 --> 00:46:34,540 شنیدی؟ 491 00:46:34,620 --> 00:46:37,080 شاید خاله جنی مدیر کمپین تبلیغاتی‌تون بشه 492 00:46:37,160 --> 00:46:39,460 حیف، با اینکه شما دوتا ،رئیس‌جمهورهای شگفت انگیزی میشین 493 00:46:39,540 --> 00:46:42,250 ولی من از سیاست کنار کشیدم 494 00:46:42,340 --> 00:46:46,340 مامان من هم از شغلش استعفا داد پلیس بود 495 00:46:46,840 --> 00:46:50,970 عزیزم من استعفا ندادم بازنشسته شدم 496 00:46:51,050 --> 00:46:52,970 فرقش چیه؟ 497 00:46:53,060 --> 00:46:54,890 توفر بی احترامی نکن 498 00:46:54,970 --> 00:46:57,770 بهتره باهاش در نیوفتی وگرنه تلویزیون تورو هم ازت می‌گیره 499 00:46:57,850 --> 00:46:59,940 خیله خب 500 00:47:00,020 --> 00:47:01,860 کال دارم تلیویزیونت رو ازت میگیرم 501 00:47:01,940 --> 00:47:04,030 مامان تلویزیونت رو گرفت 502 00:47:04,110 --> 00:47:06,990 یه دیقه صبر کن. چی شد؟ دلم برا چی تنگ شده؟ 503 00:47:07,070 --> 00:47:08,990 تلویزیون برای هیچکس 504 00:47:09,070 --> 00:47:12,120 .وای نه این وحشتناکه 505 00:47:12,700 --> 00:47:15,080 .کال، این یه خوراکی فوق العاده س 506 00:47:15,160 --> 00:47:19,420 کاملا ارزش پیچوندن اکلاهاما رو داشت 507 00:47:19,500 --> 00:47:21,290 پیچوندن چی؟ 508 00:47:25,880 --> 00:47:27,880 هیچ وقت بهش نگفتی؟ 509 00:47:29,340 --> 00:47:32,390 .من نجاتش دادم- چی...شد؟- 510 00:47:32,470 --> 00:47:35,470 تو نمیدونستی خواهرت با وثیقه آزاده؟ 511 00:47:35,560 --> 00:47:37,770 .عزیزم تو از موسیقی متنفری 512 00:47:39,560 --> 00:47:41,150 !بدش نمیاداوکلاهوماهیچ کس از 513 00:47:41,230 --> 00:47:44,650 .تو بدت میاد- .نه من فکر میکنم خوب بود- 514 00:47:44,730 --> 00:47:47,190 ... پس چرا تو وقت استراحت گفتی 515 00:47:47,280 --> 00:47:49,200 قلب هاشون باهاش نیست ها؟ 516 00:47:49,280 --> 00:47:51,660 .ناموسا؟...باشه- .آره- 517 00:47:51,740 --> 00:47:55,450 اون حسودیش شده چون تو دبیرستان نقش کارلی رو بازی کرده 518 00:47:55,530 --> 00:47:56,660 !اصلا 519 00:47:56,740 --> 00:47:58,160 کارلی کیه؟ 520 00:47:58,250 --> 00:48:01,330 ...کارلی .عهاوکلاهوماکارلی ستاره 521 00:48:01,420 --> 00:48:04,710 اون دختره رو گرفت، ادم بده رو کشت 522 00:48:04,790 --> 00:48:07,340 .و خیلی آواز خوند- آواز؟ عمو جاد؟- 523 00:48:07,420 --> 00:48:09,720 !نه، نه ،نه- .آره، عمو جاد، آواز خوند- 524 00:48:09,800 --> 00:48:10,880 !نه. نه 525 00:48:10,970 --> 00:48:15,810 !آواز بخون! آواز بخون! آواز بخون 526 00:48:17,930 --> 00:48:23,020 ♪♪ 527 00:48:23,100 --> 00:48:29,940 ♪♪ 528 00:48:30,490 --> 00:48:35,280 ♪♪ 529 00:48:36,910 --> 00:48:41,870 ♪ ♪ 530 00:48:41,960 --> 00:48:43,330 .ناموسا اون میخونه 531 00:48:43,420 --> 00:48:50,050 ♪♪ 532 00:48:50,130 --> 00:48:55,510 ♪♪ 533 00:48:56,640 --> 00:48:57,970 ♪♪ 534 00:48:58,060 --> 00:49:04,560 ♪♪ 535 00:49:04,650 --> 00:49:10,070 ♪♪ 536 00:49:12,490 --> 00:49:19,160 ♪♪ 537 00:49:19,620 --> 00:49:23,040 ♪♪ 538 00:49:23,120 --> 00:49:28,000 ♪♪ 539 00:49:28,090 --> 00:49:32,380 ♪♪ 540 00:49:36,510 --> 00:49:40,640 -باتری های ساعت؟ -یه کیف از اون هواپیمایی که ترکوندی بیرون کشیدن 541 00:49:40,720 --> 00:49:42,350 .هزارتا زن و شوهر مثل اونا وجود داشت 542 00:49:42,430 --> 00:49:44,600 خب، نمیتونی فقط اونارو از فروشگاهای قدیمی بخری؟ 543 00:49:44,690 --> 00:49:49,230 ...نه. دیگه نه. اونا قدیمی شدن. لیتیوم های مصنوعی 544 00:49:49,320 --> 00:49:51,650 .اونا مردم رو مریض میکردن 545 00:49:51,730 --> 00:49:53,990 .درک میکنم 546 00:49:54,070 --> 00:49:56,160 .کاوالری میخواست یه بمب سرطانی درست کنه 547 00:49:56,240 --> 00:49:57,620 .نمیدونستم 548 00:49:57,700 --> 00:50:00,280 ولی اون فاکر(اینو یچی معنی کن)توی ویدیو گفت .که اونا یه ماموریت دارن 549 00:50:00,370 --> 00:50:02,870 و قرار بود زود اتفاق بیوفته 550 00:50:02,950 --> 00:50:04,710 تو نگران نیستی؟ 551 00:50:05,540 --> 00:50:07,040 .اوه، آنجلا 655 552 00:50:07,880 --> 00:50:09,460 .من خیلی نگرانم 553 00:50:12,630 --> 00:50:16,800 سلام. شماها این همه مدت درباره چی دوتایی پچ پچ میکنین؟ 554 00:50:16,880 --> 00:50:20,510 اوه، چیز خاصی نیست .در مورد پایان جهانه 555 00:50:20,600 --> 00:50:23,560 .تیک تاک. تیک تاک .تیک تاک. تیک تاک 660 556 00:50:29,440 --> 00:50:31,440 .وقت داره تموم میشه 557 00:50:32,820 --> 00:50:35,110 .داریم زمانمون رو از دست میدیم 558 00:50:36,700 --> 00:50:38,910 شیطان داره بر میخیزه 559 00:50:40,280 --> 00:50:42,990 ثانیه به ثانیه هممون فریاد میزنیم 560 00:50:44,620 --> 00:50:47,290 بله قربان مطمئن باشید همه رو گرفتیم 561 00:50:47,370 --> 00:50:51,340 خب تیرانداز یه نوعی از دارو های سمی کوفتی رو خورد 562 00:50:51,420 --> 00:50:55,590 قبل از اینکه بتونیم ازش بازجویی کنیم تو میدونستی 563 00:50:56,420 --> 00:50:57,720 ...خب 564 00:50:57,800 --> 00:51:01,850 .اره همیشه یه فرصت برای انتقام هست گورنور 565 00:51:01,930 --> 00:51:03,720 ... ولی ما بهشون نشون دادیم که 566 00:51:03,810 --> 00:51:06,100 که چه اتفاقی میوفته وقتی یکی از مارو بگیرن 567 00:51:06,770 --> 00:51:08,810 .قابلی نداشت، گورنور 568 00:51:08,890 --> 00:51:10,440 .فعلا خدافظ 569 00:51:11,480 --> 00:51:14,780 - چطور بود؟ .لحن صدات خیلی مطمئنه- 570 00:51:15,780 --> 00:51:20,780 .چون عزیزم من کاملا مطمئنم 571 00:51:21,280 --> 00:51:24,450 اره متوجه شدم موقع شام یکمش از دماغت بیرون زد 572 00:51:28,790 --> 00:51:30,830 .هفته سختی بوده 573 00:51:30,920 --> 00:51:32,130 .ها والا 574 00:51:40,880 --> 00:51:42,340 .بیمارستانه 575 00:51:43,140 --> 00:51:45,640 .فقط چارلی ساتون از خواب بیدار شد- .اوه- 576 00:51:47,640 --> 00:51:50,190 میخوام برم لباسم رو عوض کنم 577 00:51:50,270 --> 00:51:53,900 .میخوام برم اون بیرون و میخوام اونو ببینم 578 00:51:53,980 --> 00:51:57,530 .عزیزم، شاید تو نباید رانندگی کنی 579 00:51:57,610 --> 00:52:00,320 CRAWFORD: .من یکی از پسرایی که جلوم رو گرفت رو گرفتم 580 00:52:04,490 --> 00:52:06,830 .نباید منتظر من بمونی 581 00:52:07,620 --> 00:52:10,160 ♪ ♪ 582 00:52:20,340 --> 00:52:23,140 ♪ ♪ 583 00:52:39,860 --> 00:52:41,990 ولی یه اسم فرانسویه مگه نه؟ 584 00:52:42,070 --> 00:52:44,110 سناتور جو کین یه گاوچرون واقعی بود 585 00:52:44,200 --> 00:52:47,080 برعکس این احمقی که رئیس جمهوره 586 00:52:47,160 --> 00:52:50,040 سی سال ردفورد و الان چی داریم برای نشون دادن؟ 587 00:52:50,120 --> 00:52:52,620 سرزمین های بیشتری که نمیتونیم توشون زندگی کنیم حیوون های بیشتری که نمیتونیم بکشیم 588 00:52:52,710 --> 00:52:55,540 و 6 ماه انتظار برای گرفتن تفنگ برای مراقبت از خودمون 589 00:52:55,630 --> 00:52:57,960 لعنت اگه جو جونیور میخواد دست به کار بشه 590 00:52:58,050 --> 00:53:00,590 و به سمت کاخ سفید بتازه من که میگم بزاریم بره 591 00:53:12,140 --> 00:53:14,230 ♪♪ 592 00:53:42,550 --> 00:53:43,630 !لعنتی 593 00:53:52,270 --> 00:53:55,940 ...اوه جز- 594 00:54:12,200 --> 00:54:14,290 ما باید ما باید اونو جواب بدیم 595 00:54:14,370 --> 00:54:18,170 نه. من نزدیکم. من نزدیکم 596 00:54:22,170 --> 00:54:23,760 من قراره بچه هارو بیدار کنم 597 00:54:23,840 --> 00:54:25,840 باشه . باشه . باشه 598 00:54:27,630 --> 00:54:28,800 خدا لعنتش کنه 599 00:54:34,020 --> 00:54:35,810 سلام 600 00:54:35,890 --> 00:54:37,810 انجلا ابیار هستی؟ 601 00:54:39,480 --> 00:54:40,770 بله 602 00:54:41,820 --> 00:54:44,190 ایا پدرت مارکوس ایباره؟ 603 00:54:45,780 --> 00:54:47,490 کی هستی؟ 604 00:54:47,570 --> 00:54:50,740 درخت بزرگ بلوط در جاده رولند هیل 605 00:54:50,820 --> 00:54:53,160 یه چیزی اونجاست که باید ببینی 606 00:54:53,870 --> 00:54:55,750 میدونم کی هستی 607 00:54:55,830 --> 00:54:57,660 پس اون ماسک لعنتی رو نزار 608 00:55:02,920 --> 00:55:04,170 چی؟ 609 00:55:17,850 --> 00:55:20,600 به خیابون نگاه کن اگه کسی غیر من اومد 610 00:55:20,690 --> 00:55:22,900 بهش قبل اینکه به در برسه شلیک کن 611 00:55:23,860 --> 00:55:25,150 باشه 612 00:55:37,540 --> 00:55:40,080 ♪♪♪ 613 00:56:26,750 --> 00:56:28,260 خاموشش کن 614 00:56:28,340 --> 00:56:30,920 یا من شلیک میکنم 615 00:56:58,620 --> 00:57:01,120 ♪♪♪ 616 00:57:35,030 --> 00:57:37,200 ♪♪♪ 617 00:57:49,170 --> 00:57:51,840 ♪♪♪ 618 00:57:51,920 --> 00:58:05,050 ترجمه از تیم ترجمه امپایر: Mohammad Alpha & Denis & mohammad 619 00:58:07,600 --> 00:58:20,110 فروش اکانت سه ساله‌ی نورد وی پی ان فقط و فقط 15 تومن T.me/king_Of_Nord_VPN 620 00:58:20,780 --> 00:58:35,790 کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکنند t.me/DC_EMPIRE t.me/Movie_Empire 621 00:59:10,000 --> 00:59:12,090 ♪♪♪ 622 00:59:51,500 --> 00:59:53,630 ♪♪♪ 623 01:00:45,100 --> 01:00:46,350 تو کی هستی؟ 624 01:00:46,560 --> 01:00:49,060 من اونیم که رئیس پلیس رو دار زده 625 01:00:49,890 --> 01:00:52,850 تو 90 سالته چطور دارش زدی؟ 626 01:00:52,940 --> 01:00:55,860 من 105 سالمه و تو خیلی فحش میدی 627 01:00:57,270 --> 01:00:58,690 تو نکشتیش 628 01:01:00,190 --> 01:01:01,900 این اصلا با عقل جور در نمیاد 629 01:01:03,780 --> 01:01:06,320 فقط اون هایی که اینکار رو کردن رو گیر بیار 630 01:01:07,530 --> 01:01:08,580 باشه 631 01:01:10,830 --> 01:01:13,420 لاری بلیک , اف بی ای من اینجام تا کمک کنم 632 01:01:14,000 --> 01:01:16,380 مردم فکر میکنن کار سون کالوریه 633 01:01:17,000 --> 01:01:18,500 ولی تو همچین فکری نمیکنی؟ 634 01:01:18,800 --> 01:01:22,010 ... مردمی هستن که باور دارن که این دنیا 635 01:01:23,220 --> 01:01:24,760 عادلانه و خوبه 636 01:01:26,260 --> 01:01:28,050 همه چی اب نباتی و رنگین کمونیه 637 01:01:28,140 --> 01:01:30,060 ما تو کار اب نبات و رنگین کمون نیستیم 638 01:01:30,720 --> 01:01:32,390 چون میدونیم اون ها فقط رنگن 639 01:01:32,480 --> 01:01:34,390 که چیزی که دنیا واقعا هست رو قایم کردن 640 01:01:36,190 --> 01:01:37,310 سیاه و سفید 641 01:01:40,690 --> 01:01:43,610 تنها راه منقرض نشدن نسل بشر 642 01:01:43,700 --> 01:01:47,530 یا یه سلاحی قوی تر از دستگاه های اتمیه 643 01:01:48,910 --> 01:01:50,080 ... این سلاح 644 01:01:54,000 --> 01:01:55,080 ترسه 645 01:01:58,750 --> 01:02:03,260 طوطئه بزرگ و موذیانه ای درحال اجراست 646 01:02:07,260 --> 01:02:09,470 من یه نقشه مخفی برای نجات انسانیت دارم 647 01:02:10,430 --> 01:02:11,930 و از اکلاهاما شروع میشی 648 01:02:13,770 --> 01:02:15,940 این تهدیدی برای از بین بردن صلحه 649 01:02:19,480 --> 01:02:20,820 ما امنیم انجلا 650 01:02:22,480 --> 01:02:23,780 چیکار کردی؟ 651 01:02:25,360 --> 01:02:28,200 بشریت اماده تغییره 652 01:02:40,380 --> 01:02:42,090 پس خیلی از مردم تاج و نخن روسیه ای میخوان 653 01:02:42,960 --> 01:02:46,970 روحتم خبر نداره فراهم کردنش چقدر سخته 654 01:02:49,760 --> 01:02:51,300 چقدر خطر داره 655 01:02:52,060 --> 01:02:55,270 چقدر هرچه میخواستن مسیر رو عوض میکردن 656 01:02:56,520 --> 01:02:57,940 ولی من زنده موندم 657 01:02:58,600 --> 01:03:01,060 همونطوری که من برای نیم قرن زنده موندم 658 01:03:02,190 --> 01:03:04,780 من تاج و تختم رو با کسی شریک نمیشم