1 00:00:00,700 --> 00:00:02,580 ‐I'm Lady Trieu. ‐Nice to meet you. 2 00:00:05,750 --> 00:00:07,710 ‐How much longer? ‐Three days. 3 00:00:09,550 --> 00:00:12,420 ADRIAN VEIDT: There you are. (LAUGHS) 4 00:00:12,510 --> 00:00:16,600 I did it! (YELLS) 5 00:00:17,930 --> 00:00:20,020 Was I not clear in my letter? 6 00:00:20,270 --> 00:00:21,270 You're pathetic! 7 00:00:22,890 --> 00:00:23,890 Every one of you! 8 00:00:24,480 --> 00:00:26,400 ‐(CROWD GASPS) ‐I place you under arrest. 9 00:00:26,480 --> 00:00:29,980 My grandfather said he killed Crawford, so I covered it up. 10 00:00:30,070 --> 00:00:32,780 LAURIE BLAKE: Hands! Show me your hands! 11 00:00:35,780 --> 00:00:38,910 You're not supposed to take someone else's Nostalgia. 12 00:00:39,700 --> 00:00:42,750 It's very, very bad. 13 00:00:42,830 --> 00:00:44,370 JUNE: You ain't gonna get justice 14 00:00:44,460 --> 00:00:46,080 with a badge, Will Reeves. 15 00:00:48,040 --> 00:00:49,920 You're gonna get it with that hood. 16 00:00:50,590 --> 00:00:53,050 (FIGHTING GRUNTS) 17 00:00:53,130 --> 00:00:54,880 MAN: Many men would be nothing without the man 18 00:00:54,970 --> 00:00:57,300 who inspired them, Hooded Justice. 19 00:00:59,180 --> 00:01:01,560 JUNE: I'm gonna take you home now, honey. 20 00:01:03,770 --> 00:01:06,140 ‐(GASPS)(MUSIC CONCLUDES) 21 00:01:06,140 --> 00:01:12,840 - Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 22 00:01:12,990 --> 00:01:16,110 (VCR CLICKING) 23 00:01:19,780 --> 00:01:21,030 NARRATOR: From humble beginnings 24 00:01:21,120 --> 00:01:23,830 fraught with persecution in Nazi Germany 25 00:01:23,910 --> 00:01:25,870 to the shores of New York, 26 00:01:25,960 --> 00:01:28,790 one small boy in a huddled mass, 27 00:01:28,880 --> 00:01:31,130 yearning to breathe free, 28 00:01:31,210 --> 00:01:34,090 Jon Osterman transcended pain, 29 00:01:34,170 --> 00:01:37,680 suffering, and even death itself to create a life 30 00:01:37,760 --> 00:01:40,760 the likes of which history has never seen. 31 00:01:40,850 --> 00:01:44,220 To some, the immigrant son of a poor clockmaker 32 00:01:44,310 --> 00:01:47,270 was the fulfillment of the American dream. 33 00:01:47,350 --> 00:01:50,480 To others, the world's first superman 34 00:01:50,560 --> 00:01:52,820 was a toxic nightmare. 35 00:01:52,900 --> 00:01:56,240 Jon Osterman stepped into an intrinsic field chamber 36 00:01:56,320 --> 00:01:58,570 to recover his girlfriend's watch, 37 00:01:58,660 --> 00:02:01,950 but what emerged was an immortal god, 38 00:02:02,030 --> 00:02:05,160 impervious to the passage of time. 39 00:02:05,250 --> 00:02:07,910 This victim of an atomic mishap 40 00:02:08,000 --> 00:02:11,080 would forever alter the history of humankind 41 00:02:11,170 --> 00:02:14,250 by developing miraculous new wonders. 42 00:02:14,340 --> 00:02:17,220 And then, Vietnam. 43 00:02:17,300 --> 00:02:19,010 Was he the liberating hero 44 00:02:19,090 --> 00:02:20,930 who single‐handedly ended the war 45 00:02:21,010 --> 00:02:23,850 and delivered his country its 51st state? 46 00:02:23,930 --> 00:02:26,600 Or was he the cold blue conqueror 47 00:02:26,680 --> 00:02:30,440 who decimated an entire way of life? 48 00:02:30,520 --> 00:02:32,520 And so, like the Vietcong 49 00:02:32,610 --> 00:02:36,490 he vanquished a decade earlier, he retreated. 50 00:02:36,570 --> 00:02:38,280 For the next 10 hours, 51 00:02:38,360 --> 00:02:41,660 we'll explore the legacy of this literally self‐made man 52 00:02:41,740 --> 00:02:44,990 in hopes of understanding why he was here, 53 00:02:45,080 --> 00:02:46,910 and why he left. 54 00:02:47,000 --> 00:02:50,120 ‐(HORNS HONKING)(NEARBY VOICES CHATTERING) 55 00:02:50,210 --> 00:02:52,830 (RACK SQUEAKING) 56 00:02:56,840 --> 00:02:58,220 DOCUMENTARY NARRATOR: From humble beginnings 57 00:02:58,300 --> 00:03:01,430 fraught with persecution in Nazi Germany 58 00:03:01,510 --> 00:03:03,390 to the shores of New York... 59 00:03:03,470 --> 00:03:06,140 (DOCUMENTARY CONTINUES INDISTINCTLY) 60 00:03:06,220 --> 00:03:08,350 61 00:03:13,060 --> 00:03:15,230 (SPEAKING VIETNAMESE) 62 00:03:16,320 --> 00:03:18,780 Are you gonna take my money or not? 63 00:03:19,240 --> 00:03:21,570 (SPEAKING VIETNAMESE) 64 00:03:22,410 --> 00:03:23,530 ♪ Ow! 65 00:03:23,620 --> 00:03:25,910 ("LIVING IN AMERICA" BY JAMES BROWN PLAYING) 66 00:03:30,250 --> 00:03:32,540 ♪ Knock out this! 67 00:03:32,620 --> 00:03:35,750 (NOISY CHATTERING) 68 00:03:39,460 --> 00:03:42,260 ♪ Hey! Super highway 69 00:03:42,340 --> 00:03:44,340 ♪ Coast to coast 70 00:03:44,430 --> 00:03:47,760 ♪ Easy to get anywhere 71 00:03:47,850 --> 00:03:51,730 ♪ On the transcontinental overload 72 00:03:52,730 --> 00:03:54,310 (BICYCLE BELL RINGS SHRILLY) 73 00:03:54,980 --> 00:03:56,520 ♪ How does it feel 74 00:03:56,610 --> 00:03:59,190 ♪ When there's no destination 75 00:03:59,280 --> 00:04:00,940 ♪ That's too far 76 00:04:01,030 --> 00:04:02,820 ♪ And somewhere on the way 77 00:04:02,900 --> 00:04:04,820 ♪ You might find out who you are? 78 00:04:04,910 --> 00:04:08,200 ♪ Woo! ♪ Living in America 79 00:04:08,290 --> 00:04:09,700 ♪ Ow! 80 00:04:09,790 --> 00:04:11,710 ♪ Eye to eye 81 00:04:11,790 --> 00:04:13,920 ♪ Station to station 82 00:04:14,000 --> 00:04:16,790 ♪ Living in America 83 00:04:17,960 --> 00:04:19,920 (BICYCLE BELL RINGS SHRILLY) 84 00:04:20,010 --> 00:04:22,300 ♪ Across the nation 85 00:04:22,380 --> 00:04:25,050 ♪ Living in America... 86 00:04:25,140 --> 00:04:27,890 (WOMAN CHATTING INDISTINCTLY) 87 00:04:27,970 --> 00:04:29,640 Show me. 88 00:04:33,060 --> 00:04:35,350 ‐(LAUGHING) ‐I told you she was gonna try. 89 00:04:35,440 --> 00:04:37,770 ‐That you did. ‐Please let me see it? 90 00:04:37,860 --> 00:04:40,780 What did we tell you last week? And the week before that? 91 00:04:40,860 --> 00:04:43,780 I have to wait till I'm grown up. 92 00:04:46,820 --> 00:04:50,410 (SIGHS) People who wear masks are dangerous, Angela, 93 00:04:50,490 --> 00:04:53,330 ‐and we should be scared of them. ‐ANGELA: Why? 94 00:04:55,000 --> 00:04:57,210 Well, they're hiding something. 95 00:04:57,290 --> 00:04:58,750 96 00:04:58,840 --> 00:05:01,840 It's just pretend, Dad. 97 00:05:01,920 --> 00:05:04,050 Well, it's only pretend until it's real. 98 00:05:04,930 --> 00:05:08,800 And when you're a little older, you'll be able to tell the difference. 99 00:05:08,890 --> 00:05:12,020 Until then, take this on back and Mom and me 100 00:05:12,100 --> 00:05:15,560 will get you mooncakes for the fireworks. Deal? 101 00:05:16,100 --> 00:05:17,900 ‐Deal. ‐Go ahead. 102 00:05:18,730 --> 00:05:20,860 (NOISY CHATTERING) 103 00:05:23,530 --> 00:05:25,700 (FIREWORKS POPPING) 104 00:05:32,410 --> 00:05:34,330 105 00:05:36,370 --> 00:05:40,210 (MUFFLED BICYCLE BELL RINGING) 106 00:05:53,890 --> 00:05:57,560 (MUFFLED RINGING CONTINUING) 107 00:05:59,770 --> 00:06:02,110 108 00:06:03,900 --> 00:06:05,070 (SHRIEKS) 109 00:06:08,950 --> 00:06:11,870 WOMAN: It's gonna be okay, baby. All right? 110 00:06:12,410 --> 00:06:13,870 We're gonna be right behind you. 111 00:06:13,950 --> 00:06:16,620 (MUFFLED RINGING CONTINUING) 112 00:06:20,540 --> 00:06:22,920 (SHOUTING IN VIETNAMESE) 113 00:06:23,250 --> 00:06:27,590 (EXPLOSION BOOMING) 114 00:06:30,800 --> 00:06:32,800 (GRUNTS, GROANS) 115 00:06:32,890 --> 00:06:35,930 (HIGH‐PITCHED RINGING) 116 00:06:36,770 --> 00:06:38,640 (MUFFLED GROANS) 117 00:06:40,190 --> 00:06:41,980 (MUFFLED GROANS) 118 00:06:42,270 --> 00:06:45,610 (MUFFLED HIGH‐PITCHED RINGING) 119 00:06:45,690 --> 00:06:48,450 (MUFFLED PANTING) 120 00:06:52,120 --> 00:06:54,030 (MUFFLED GROANS) 121 00:06:54,120 --> 00:06:56,750 (HIGH‐PITCHED RINGING CONTINUING) 122 00:06:57,620 --> 00:07:01,170 (MUFFLED):{\c} Aah. Did you fall out of bed again? 123 00:07:02,000 --> 00:07:03,420 What happened? 124 00:07:03,500 --> 00:07:05,800 I'm guessing you don't remember asking me that... 125 00:07:05,880 --> 00:07:08,340 ‐(RINGING STOPS)(UNMUFFLED):{\c}. ..five times already? 126 00:07:08,420 --> 00:07:10,880 I'm happy to go over it again. 127 00:07:10,970 --> 00:07:13,180 Your memory's a bit... 128 00:07:13,260 --> 00:07:15,260 (ECHOING):{\c} broken. 129 00:07:15,850 --> 00:07:18,310 You took an entire bottle of Nostalgia pills 130 00:07:18,390 --> 00:07:20,640 that weren't yours. 131 00:07:21,230 --> 00:07:23,310 And now is when you usually ask me 132 00:07:23,400 --> 00:07:25,770 how you got from locked up in a jail cell 133 00:07:25,860 --> 00:07:28,280 to here, with me. 134 00:07:29,030 --> 00:07:31,570 Well, since you OD'd on my drug, 135 00:07:31,660 --> 00:07:35,410 Agent Blake called me up and asked if I could save your life. 136 00:07:35,490 --> 00:07:38,950 So, here you are, getting your life saved. 137 00:07:39,700 --> 00:07:42,500 138 00:07:48,340 --> 00:07:50,970 Don't touch. It's your treatment. 139 00:07:53,340 --> 00:07:56,600 (SIGHS) And now is when you ask, 140 00:07:56,680 --> 00:07:58,520 what treatment? 141 00:07:59,520 --> 00:08:01,390 And then, I give you the tutorial injection. 142 00:08:01,480 --> 00:08:03,520 ‐Wait. What the hell are you‐‐ ‐(BEEPS, HISSES) 143 00:08:07,070 --> 00:08:09,690 144 00:08:09,780 --> 00:08:13,450 WOMAN: (SERENELY) So, you've taken someone else's Nostalgia. 145 00:08:13,530 --> 00:08:15,780 Don't panic. We can help. 146 00:08:15,870 --> 00:08:18,280 Introducing mnemodialysis, a treatment 147 00:08:18,370 --> 00:08:20,540 by Trieu Pharmaceuticals. 148 00:08:22,330 --> 00:08:24,330 At this moment, foreign memories... 149 00:08:24,420 --> 00:08:26,960 (AUDIO STUTTERS):{\c} have invaded your b‐b‐brain. 150 00:08:27,040 --> 00:08:29,130 Those memories have embedded by consolidating 151 00:08:29,210 --> 00:08:32,630 into neural networks, clogging existing pathways 152 00:08:32,720 --> 00:08:35,590 and threatening higher cognitive function. 153 00:08:35,680 --> 00:08:40,640 We call this process "recollective infestation." 154 00:08:40,720 --> 00:08:43,640 The only remedy for infestation is to call a good exterminator, 155 00:08:43,730 --> 00:08:45,980 so let's get in there and spray. 156 00:08:46,060 --> 00:08:47,690 Mnemodialysis saturates the brain 157 00:08:47,770 --> 00:08:50,320 with cerebrospinal fluid provided by a natural host 158 00:08:50,400 --> 00:08:53,740 and literally flushes Nostalgia from the cortex. 159 00:08:53,820 --> 00:08:56,820 The procedure is delicate and somewhat tedious. 160 00:08:56,910 --> 00:08:59,450 Consider keeping yourself occupied by meditating 161 00:08:59,530 --> 00:09:01,580 or reading a good book. 162 00:09:02,950 --> 00:09:05,000 Thank you for trusting Trieu Pharmaceuticals 163 00:09:05,080 --> 00:09:08,670 with the most precious of possessions‐‐ your mind. 164 00:09:08,750 --> 00:09:11,920 Goodbye, and have a pleasant return to consciousness. 165 00:09:12,670 --> 00:09:15,430 (BREATHES DEEPLY) 166 00:09:18,760 --> 00:09:21,470 Was that informative? 167 00:09:22,520 --> 00:09:24,980 Don't ever fucking do that to me again. 168 00:09:25,060 --> 00:09:27,400 That's what you said last time. 169 00:09:30,770 --> 00:09:32,400 This tube... 170 00:09:33,610 --> 00:09:36,400 it's connected to a natural host? 171 00:09:36,490 --> 00:09:38,110 That's right. 172 00:09:38,870 --> 00:09:40,080 173 00:09:40,160 --> 00:09:42,290 My grandfather? 174 00:09:43,870 --> 00:09:45,410 (SIGHS) 175 00:09:45,500 --> 00:09:47,830 (CRYING) 176 00:09:48,630 --> 00:09:50,540 What's happening? 177 00:09:50,630 --> 00:09:52,500 It's a side effect of the treatment. 178 00:09:52,590 --> 00:09:55,550 Your grandfather had very painful memories. 179 00:09:55,630 --> 00:09:57,630 They're coming out of you now. 180 00:09:59,140 --> 00:10:02,430 I need to talk to him. 181 00:10:02,760 --> 00:10:05,640 You just spent the last few days being him. 182 00:10:05,730 --> 00:10:07,190 Contact right now is a bad idea. 183 00:10:07,270 --> 00:10:09,900 I'm sorry, Detective, 184 00:10:09,980 --> 00:10:12,980 but you wouldn't know where he ends and you begin. 185 00:10:14,320 --> 00:10:16,690 As the treatment clears out your grandfather's memories, 186 00:10:16,780 --> 00:10:19,160 you may reexperience your own, 187 00:10:19,240 --> 00:10:21,570 vividly and without warning. 188 00:10:22,080 --> 00:10:24,950 Do you mind if I asked what knocked you out of bed? 189 00:10:32,000 --> 00:10:34,630 It was my... 190 00:10:35,670 --> 00:10:37,970 tenth birthday party. 191 00:10:39,840 --> 00:10:42,850 My mom and dad gave me a pony. 192 00:10:44,390 --> 00:10:48,520 (CHIMING SOFTLY) 193 00:10:48,600 --> 00:10:50,600 WOMAN: (OVER PA) Good morning. It is now 12 hours 194 00:10:50,690 --> 00:10:52,980 until the Millennium Clock is activated. 195 00:10:53,060 --> 00:10:56,570 All personnel please report to your assigned stations. 196 00:10:56,650 --> 00:10:59,860 (HIP‐HOP MUSIC PLAYING OVER CAR RADIO) 197 00:11:02,870 --> 00:11:04,780 Hey. She still in there? 198 00:11:04,870 --> 00:11:07,000 We wouldn't be here if she wasn't. 199 00:11:08,330 --> 00:11:12,420 ‐Why don't you go in? ‐Go home, Cal. Huh? 200 00:11:29,430 --> 00:11:31,640 Excuse me. Hi, uh, 201 00:11:31,730 --> 00:11:33,440 I need to see my wife. 202 00:11:33,520 --> 00:11:36,730 ‐(PHONE RINGING) ‐I've been calling, but no one's answering the phones. 203 00:11:37,690 --> 00:11:40,280 Yes... Of course. 204 00:11:42,030 --> 00:11:44,910 205 00:11:44,990 --> 00:11:47,200 Please step aside, sir. 206 00:11:50,910 --> 00:11:53,580 (WARBLING SOFTLY) 207 00:11:58,760 --> 00:12:02,010 Good morning, Mr. Abar. I'm Bian. 208 00:12:02,090 --> 00:12:03,970 Can you see and hear me okay? 209 00:12:04,050 --> 00:12:05,550 ‐Yeah. ‐I understand 210 00:12:05,640 --> 00:12:08,430 you want to see your wife. 211 00:12:08,510 --> 00:12:10,680 Unfortunately, the timing couldn't be worse. 212 00:12:10,770 --> 00:12:13,690 We're preparing to activate the Millennium Clock, 213 00:12:13,770 --> 00:12:15,860 and for your own safety, we can't grant access 214 00:12:15,940 --> 00:12:18,020 to unauthorized personnel. 215 00:12:18,110 --> 00:12:19,530 Is she okay? 216 00:12:19,610 --> 00:12:21,070 Absolutely. 217 00:12:21,150 --> 00:12:22,650 She's resting right now, 218 00:12:22,740 --> 00:12:24,320 and she's responding incredibly well 219 00:12:24,410 --> 00:12:26,780 to the treatment my mother is administering. 220 00:12:27,280 --> 00:12:29,200 Can I talk to her? 221 00:12:29,290 --> 00:12:31,660 Sadly, you cannot. 222 00:12:33,620 --> 00:12:34,580 Hey! 223 00:12:36,460 --> 00:12:38,630 Where the hell is Agent Blake?! 224 00:12:38,710 --> 00:12:42,380 ‐(TAPE RECORDER CLICKS)ANGELA: (ON RECORDING) I've joined the enemy. 225 00:12:42,470 --> 00:12:45,050 The police in this city smother our people 226 00:12:45,130 --> 00:12:48,470 ‐under their shoes.(RECORDER CLICKS) 227 00:12:49,680 --> 00:12:51,980 ‐Beware the Cyclops.(RECORDER CLICKS) 228 00:12:53,810 --> 00:12:58,860 Film projectors. Cyclops is using some kind of mesmerism. 229 00:12:58,940 --> 00:13:00,020 (CLICKS, FAST‐FORWARDS) 230 00:13:02,070 --> 00:13:05,030 You can hang yourself now. 231 00:13:06,490 --> 00:13:09,660 ‐(RADIO STATIC CRACKLES)PETE: (OVER RADIO) Agent Blake, you there? 232 00:13:10,910 --> 00:13:12,830 Agent Blake, come in. 233 00:13:12,910 --> 00:13:14,580 What is it, Petey? 234 00:13:15,040 --> 00:13:17,130 Remember when you told me to drive over 235 00:13:17,210 --> 00:13:19,250 to Detective Tillman's house because you‐‐ 236 00:13:19,340 --> 00:13:21,750 or, you know, Looking Glass, because you thought 237 00:13:21,840 --> 00:13:24,670 it was really unusual that he ratted out Detective Abar, 238 00:13:24,760 --> 00:13:28,140 and you were worried that maybe he was working with the 7th Kavalry? 239 00:13:28,220 --> 00:13:29,850 Yes, Petey. I remember it 240 00:13:29,930 --> 00:13:32,600 as if I said all of that to you verbatim. 241 00:13:32,680 --> 00:13:33,930 Anyway, 242 00:13:34,020 --> 00:13:37,940 I'm pretty sure he's not working with them because, uh... 243 00:13:38,690 --> 00:13:41,980 five of them are here, and they're extremely dead. 244 00:13:43,990 --> 00:13:45,360 Are you sure they're Kavalry? 245 00:13:45,450 --> 00:13:48,070 Yeah. Yeah, they're all wearing Rorschach masks. 246 00:13:48,870 --> 00:13:52,080 Well, actually, hold on, one of them isn't. 247 00:13:52,410 --> 00:13:54,620 Mirror Guy, where is he? 248 00:13:54,700 --> 00:13:55,870 Not here. 249 00:13:57,040 --> 00:14:02,050 Kind of strange considering he's a cop, that he didn't call this in, huh? 250 00:14:03,550 --> 00:14:05,470 Should I call this in? 251 00:14:05,550 --> 00:14:08,010 BLAKE: Uh, uh...No, you should not call it in. 252 00:14:08,090 --> 00:14:09,510 You should stay exactly where you are. 253 00:14:09,590 --> 00:14:11,930 I'll be there as soon as I'm done with my thing here. 254 00:14:12,010 --> 00:14:13,600 What thing? 255 00:14:16,390 --> 00:14:17,480 Agent Blake? 256 00:14:17,560 --> 00:14:19,770 (STATIC CRACKLING):{\c} Hello? 257 00:14:29,570 --> 00:14:30,950 Agent Blake. 258 00:14:31,030 --> 00:14:32,950 Mrs. Crawford. 259 00:14:33,370 --> 00:14:34,490 Howdy. 260 00:14:34,580 --> 00:14:37,000 JANE: May I get you some tea? 261 00:14:37,080 --> 00:14:39,960 ‐BLAKE: Oh thanks, no, I'm fine. ‐You sure? 262 00:14:40,040 --> 00:14:41,380 Please, have a seat. 263 00:14:41,460 --> 00:14:43,960 ‐I can make some coffee‐‐ ‐Mrs. Crawford, 264 00:14:44,590 --> 00:14:46,590 I know who killed your husband. 265 00:14:47,260 --> 00:14:48,420 What? 266 00:14:49,430 --> 00:14:51,680 His name is Will Reeves. 267 00:14:51,760 --> 00:14:55,180 He was a policeman in New York, back in the 1940s, 268 00:14:55,260 --> 00:14:57,680 and he has history here in Tulsa. 269 00:14:57,770 --> 00:15:00,940 He's Angela Abar's grandfather. 270 00:15:01,770 --> 00:15:04,190 I‐I don't understand. 271 00:15:04,270 --> 00:15:06,730 Angela said she doesn't have any family. 272 00:15:06,820 --> 00:15:10,070 Well, we all have family, Mrs. Crawford. 273 00:15:10,150 --> 00:15:12,990 Some of them we just... don't talk about. 274 00:15:13,070 --> 00:15:16,330 Well, why would this man want to kill Judd? 275 00:15:17,080 --> 00:15:19,790 Well, this is the part that gets weird. 276 00:15:20,540 --> 00:15:24,540 Angela OD'd on her grandpa's Nostalgia, 277 00:15:24,630 --> 00:15:27,920 and while she was under, she talked, a lot. 278 00:15:28,920 --> 00:15:32,010 It's as if she was channeling the old man, reliving his life. 279 00:15:32,090 --> 00:15:35,970 I've got it all on tape if you want to listen. 280 00:15:36,310 --> 00:15:38,470 Like I said, weird. 281 00:15:39,020 --> 00:15:41,480 It turns out that... 282 00:15:42,190 --> 00:15:44,940 Will Reeves was Hooded Justice... 283 00:15:46,150 --> 00:15:48,820 the very first masked vigilante. 284 00:15:50,280 --> 00:15:52,200 And he was black. 285 00:15:52,990 --> 00:15:54,570 I mean, this is a guy who inspired 286 00:15:54,660 --> 00:15:57,990 two generations of heroes, my folks and myself included, 287 00:15:58,450 --> 00:16:00,620 but he had to hide who he was. 288 00:16:00,710 --> 00:16:03,250 Because white men in masks are heroes, 289 00:16:03,330 --> 00:16:05,500 but black men in masks... 290 00:16:06,290 --> 00:16:08,130 are scary. 291 00:16:08,880 --> 00:16:10,970 Thank God times have changed. 292 00:16:11,050 --> 00:16:12,630 Yeah, thank God. 293 00:16:13,720 --> 00:16:15,220 But the point is, 294 00:16:15,300 --> 00:16:18,220 when she was walking a mile in Grandpa's memories, 295 00:16:18,310 --> 00:16:21,060 Angela kept saying one word over and over and over:{\c} 296 00:16:21,680 --> 00:16:23,520 Cyclops. 297 00:16:24,480 --> 00:16:26,400 Am I supposed to know what that is? 298 00:16:26,480 --> 00:16:30,530 Back in the day, it was a racist cult, hot for mind control. 299 00:16:30,610 --> 00:16:32,570 ‐Reeves‐‐ ‐Whoa, whoa, whoa. Mind control? 300 00:16:32,650 --> 00:16:33,950 Yes, I know. I know. 301 00:16:34,030 --> 00:16:36,620 Now, this may come as a bit of a shock, 302 00:16:36,700 --> 00:16:39,370 but I think that Reeves believed your husband 303 00:16:39,450 --> 00:16:42,210 was a part of this whole Cyclops thing, 304 00:16:42,290 --> 00:16:45,210 and that's why he killed him. 305 00:16:46,500 --> 00:16:48,460 And what do you believe? 306 00:16:49,250 --> 00:16:53,800 Well, I‐I wouldn't be doing my job if I didn't at least 307 00:16:53,880 --> 00:16:56,800 entertain the idea that the chief of police of Tulsa 308 00:16:56,890 --> 00:16:59,390 wasn't a secret white supremacist. 309 00:17:00,770 --> 00:17:05,270 Which has to make you wonder about his friends, 310 00:17:05,770 --> 00:17:07,940 like Joe Keene. 311 00:17:08,020 --> 00:17:12,400 What if the 7th Kavalry is just Cyclops by another name? 312 00:17:13,570 --> 00:17:18,280 And what if Senator Joe used them to kill a bunch of police 313 00:17:18,370 --> 00:17:20,490 so that he could put all the cops in masks, 314 00:17:20,580 --> 00:17:24,080 and pretty soon, no one can tell the good guys from the bad guys, 315 00:17:24,160 --> 00:17:26,460 because everybody's covering their fucking faces 316 00:17:26,540 --> 00:17:30,170 and pledging loyalty to their newly elected leader, 317 00:17:30,250 --> 00:17:33,460 President Joe? 318 00:17:35,470 --> 00:17:39,220 Well, that was the original idea, 319 00:17:39,300 --> 00:17:42,180 but something extraordinary happened, 320 00:17:42,270 --> 00:17:44,230 and suddenly, 321 00:17:44,310 --> 00:17:48,100 president seemed a bit small potatoes. 322 00:17:49,730 --> 00:17:51,110 ‐What? ‐I'm sorry. 323 00:17:51,190 --> 00:17:54,400 Was I not supposed to confess yet? 324 00:17:54,490 --> 00:17:56,530 You've just been going on and on and on. 325 00:17:56,610 --> 00:17:57,820 (CLICKS) 326 00:17:59,780 --> 00:18:01,160 (CLICKS) 327 00:18:01,240 --> 00:18:02,330 Shit! 328 00:18:02,410 --> 00:18:04,540 ‐What the fuck are you doing? ‐(CLICKS) 329 00:18:04,620 --> 00:18:06,580 ‐(CLATTERS)(GASPS) 330 00:18:07,120 --> 00:18:09,290 (CLATTERING) 331 00:18:19,800 --> 00:18:21,470 Hey, it's me. 332 00:18:23,510 --> 00:18:26,560 Laurie Blake just stopped by. You want me to kill her or what? 333 00:18:26,640 --> 00:18:28,640 (CLOCK CHIMING) 334 00:18:28,730 --> 00:18:30,900 WOMAN: (OVER PA) Good afternoon. It is now nine hours 335 00:18:30,980 --> 00:18:33,360 until the Millennium Clock is activated. 336 00:18:33,440 --> 00:18:35,610 All personnel designated green, please report 337 00:18:35,690 --> 00:18:39,160 to the medical wing for removal of any remaining metal implants. 338 00:18:39,740 --> 00:18:41,370 (CLOCK CHIMES) 339 00:18:41,450 --> 00:18:44,330 (RATTLING) 340 00:19:04,350 --> 00:19:06,470 Which man looks more trustworthy? 341 00:19:07,310 --> 00:19:08,850 ‐What? ‐First instinct. 342 00:19:08,930 --> 00:19:11,480 Which is more trustworthy? 343 00:19:13,860 --> 00:19:15,780 The candy man. 344 00:19:15,860 --> 00:19:16,940 Why? 345 00:19:17,030 --> 00:19:19,030 People don't fly kites alone. 346 00:19:23,870 --> 00:19:26,990 347 00:19:29,540 --> 00:19:32,210 Which woman looks more scared? 348 00:19:34,920 --> 00:19:36,630 The one who's about to jump. 349 00:19:36,710 --> 00:19:39,380 What makes you think she's going to jump? 350 00:19:39,470 --> 00:19:42,010 Why would else would she be on a ledge? 351 00:19:47,060 --> 00:19:49,230 Which woman is the angriest? 352 00:19:56,820 --> 00:19:59,030 They're exactly the same. 353 00:20:03,570 --> 00:20:05,120 Are you sure? 354 00:20:07,080 --> 00:20:10,910 I'm sorry, but what does this have to do with my treatment? 355 00:20:11,370 --> 00:20:13,620 Oh, nothing. 356 00:20:13,960 --> 00:20:16,840 It's, uh, research for my dissertation. 357 00:20:16,920 --> 00:20:18,840 It's on the adaptive function of empathy, 358 00:20:18,920 --> 00:20:20,510 and the role of rage suppression 359 00:20:20,590 --> 00:20:23,010 in social cohesion. 360 00:20:23,090 --> 00:20:25,430 I have a son that's about your age, 361 00:20:25,510 --> 00:20:28,260 and I can barely get him to open a book. 362 00:20:29,140 --> 00:20:31,430 Is it hard lying to him? 363 00:20:33,100 --> 00:20:36,860 ‐What? ‐About being a police detective. 364 00:20:36,940 --> 00:20:40,280 My understanding is you're not allowed to tell your children. 365 00:20:40,780 --> 00:20:43,320 It's for their own protection. 366 00:20:44,530 --> 00:20:46,160 Not yours? 367 00:20:47,160 --> 00:20:48,660 They lost their parents. 368 00:20:48,740 --> 00:20:51,700 If they knew what I did, they would worry. 369 00:20:52,370 --> 00:20:55,670 If you don't want your kids to worry you're a cop, 370 00:20:56,670 --> 00:20:59,340 then why are you a cop? 371 00:21:01,050 --> 00:21:04,130 372 00:21:05,180 --> 00:21:06,640 Detective Abar? 373 00:21:07,010 --> 00:21:08,640 Detective Abar? 374 00:21:09,180 --> 00:21:10,640 Are you okay? 375 00:21:13,520 --> 00:21:15,640 376 00:21:33,910 --> 00:21:35,120 (SPEAKS VIETNAMESE) 377 00:21:41,170 --> 00:21:45,340 (CONVERSING INDISTINCTLY) 378 00:21:47,130 --> 00:21:48,840 (SPEAKS VIETNAMESE) 379 00:22:04,690 --> 00:22:07,740 ‐Okay. ‐(SPEAKS VIETNAMESE) 380 00:22:11,030 --> 00:22:12,200 (BICYCLE BELL RINGS) 381 00:22:18,170 --> 00:22:19,670 (BICYCLE BELL RINGS) 382 00:22:33,390 --> 00:22:35,680 I'm not scared. 383 00:22:35,770 --> 00:22:38,230 That's him. 384 00:22:38,890 --> 00:22:40,270 (JEN SPEAKS VIETNAMESE) 385 00:22:41,650 --> 00:22:43,230 I'm sure. 386 00:22:55,870 --> 00:22:59,420 387 00:22:59,500 --> 00:23:02,080 (SPEAKS VIETNAMESE) 388 00:23:04,590 --> 00:23:06,050 Can I listen? 389 00:23:14,430 --> 00:23:16,220 (SPEAKS VIETNAMESE) 390 00:23:21,150 --> 00:23:22,650 391 00:23:24,940 --> 00:23:27,440 (GUNSHOT ECHOES) 392 00:23:30,610 --> 00:23:31,910 (SPEAKS VIETNAMESE) 393 00:23:46,460 --> 00:23:49,840 BIAN: If you don't want your kids to worry you're a cop, 394 00:23:51,010 --> 00:23:53,680 then why are you a cop? 395 00:23:56,970 --> 00:24:00,390 JUNE: You ain't gonna get justice with a badge, Will Reeves. 396 00:24:00,480 --> 00:24:02,810 You're gonna get it with that hood. 397 00:24:06,570 --> 00:24:08,150 BIAN: Detective Abar? 398 00:24:09,900 --> 00:24:11,530 Detective Abar? 399 00:24:15,870 --> 00:24:17,830 Whose was it? 400 00:24:18,740 --> 00:24:20,250 What? 401 00:24:20,330 --> 00:24:22,500 Whose memory did you just experience? 402 00:24:23,000 --> 00:24:26,000 Yours or your grandfather's? 403 00:24:29,670 --> 00:24:31,300 Mine. 404 00:24:31,970 --> 00:24:33,680 Well, that's progress. 405 00:24:33,760 --> 00:24:35,970 It means the treatment is working. 406 00:24:42,520 --> 00:24:45,690 I have these dreams sometimes. 407 00:24:48,190 --> 00:24:50,360 They feel so real. 408 00:24:51,570 --> 00:24:54,200 I'm an old woman. 409 00:24:57,870 --> 00:24:59,580 I'm scared... 410 00:25:01,250 --> 00:25:03,210 and it hurts. 411 00:25:04,250 --> 00:25:06,630 What was it like for you... 412 00:25:06,710 --> 00:25:08,880 (SILENCE) 413 00:25:12,510 --> 00:25:18,350 when you saw what he saw, felt what he felt? 414 00:25:25,350 --> 00:25:28,060 (SIGHING):{\c} It hurt too. 415 00:25:32,900 --> 00:25:36,070 (BELL CLANGING) 416 00:25:39,990 --> 00:25:43,200 PHILIPS: Hear ye! Hear ye! 417 00:25:44,410 --> 00:25:47,750 So begins day 365 418 00:25:47,830 --> 00:25:50,590 of the People versus Adrian Veidt, 419 00:25:50,670 --> 00:25:53,050 alias Ozymandias, 420 00:25:53,130 --> 00:25:55,510 alias Master. 421 00:25:55,590 --> 00:26:01,390 All rise for His Honor, the Game Warden! 422 00:26:01,470 --> 00:26:03,560 (CHAIRS SCRAPING) 423 00:26:03,640 --> 00:26:06,060 (FOOTSTEPS ECHO) 424 00:26:10,940 --> 00:26:12,440 Be seated. 425 00:26:17,950 --> 00:26:21,030 Very well. Let's get this over with. 426 00:26:21,120 --> 00:26:24,830 Madame Prosecutor, you may offer your closing argument. 427 00:26:26,290 --> 00:26:28,120 Ladies and gentlemen of the jury, 428 00:26:28,210 --> 00:26:29,920 Honorable Warden, 429 00:26:32,170 --> 00:26:33,500 Master. 430 00:26:35,340 --> 00:26:38,630 From the moment the accused pulls us from the water 431 00:26:39,260 --> 00:26:43,100 to the moment he inevitably slaughters us, 432 00:26:43,180 --> 00:26:45,220 we are governed by one law, 433 00:26:45,310 --> 00:26:47,560 a law imbued in us by our creator 434 00:26:47,640 --> 00:26:49,520 when he gifted us with life 435 00:26:49,600 --> 00:26:52,860 and this glorious paradise in which to live it. 436 00:26:54,820 --> 00:26:58,150 Thou shalt not leave! 437 00:26:59,490 --> 00:27:01,870 Is the accused guilty of murder? 438 00:27:01,950 --> 00:27:04,280 The evidence is indisputable. 439 00:27:04,370 --> 00:27:06,910 Even from the time before he came to us, 440 00:27:07,000 --> 00:27:09,830 he freely admits he not only took the lives 441 00:27:09,920 --> 00:27:13,130 of fellow costumed adventurers, 442 00:27:14,040 --> 00:27:15,710 but those... 443 00:27:15,800 --> 00:27:20,880 of three million innocent people! 444 00:27:23,850 --> 00:27:26,100 Does he apologize for manufacturing 445 00:27:26,180 --> 00:27:30,770 an enormous alien being and using it to perpetrate mass genocide? 446 00:27:30,850 --> 00:27:34,360 Does he show a shred of remorse? 447 00:27:34,860 --> 00:27:36,440 No. 448 00:27:36,530 --> 00:27:39,860 He tells us such wanton carnage was a necessary 449 00:27:39,950 --> 00:27:43,200 sacrifice to achieve utopia. 450 00:27:44,240 --> 00:27:45,530 And so for years, 451 00:27:45,620 --> 00:27:49,000 he hurled our lifeless bodies into the great beyond. 452 00:27:49,660 --> 00:27:52,580 Lives we offered unto him 453 00:27:52,670 --> 00:27:55,540 without questioning his intent, 454 00:27:55,630 --> 00:27:58,960 an intent he made evermore clear 455 00:27:59,050 --> 00:28:02,050 in a series of self‐ aggrandizing monologues, 456 00:28:02,130 --> 00:28:04,800 espousing his own superiority 457 00:28:04,890 --> 00:28:07,680 and his true purpose. 458 00:28:09,390 --> 00:28:11,230 Escape. 459 00:28:12,390 --> 00:28:16,060 Thou shalt not leave. 460 00:28:18,070 --> 00:28:19,990 Ladies and gentlemen, 461 00:28:20,070 --> 00:28:22,240 the choice is simple. 462 00:28:23,360 --> 00:28:26,870 Resign yourself to our Master's cruel whim... 463 00:28:30,580 --> 00:28:32,750 or find him... 464 00:28:34,540 --> 00:28:36,250 guilty. 465 00:28:39,760 --> 00:28:42,880 466 00:28:51,270 --> 00:28:53,390 The prosecution rests. 467 00:28:53,480 --> 00:28:56,610 468 00:28:57,610 --> 00:28:59,730 GAME WARDEN: Master Veidt, 469 00:28:59,820 --> 00:29:03,200 you have chosen to represent yourself, and, yet, 470 00:29:03,280 --> 00:29:04,530 over the course of this past year, 471 00:29:04,610 --> 00:29:06,620 you've offered no testimony nor evidence 472 00:29:06,700 --> 00:29:09,450 to contradict the prosecution's case. 473 00:29:10,910 --> 00:29:14,250 If you have anything to say in your defense, say it now. 474 00:29:17,290 --> 00:29:19,290 475 00:29:28,550 --> 00:29:30,180 (CLEARS THROAT) 476 00:29:31,310 --> 00:29:33,140 (FARTING LOUDLY) 477 00:29:33,230 --> 00:29:36,060 (GASPS, MURMURING) 478 00:29:36,140 --> 00:29:37,650 (FART SQUEAKS) 479 00:29:40,980 --> 00:29:42,650 The defense... 480 00:29:44,030 --> 00:29:45,530 rests. 481 00:29:46,490 --> 00:29:48,990 (MURMURING) 482 00:29:50,160 --> 00:29:51,490 (BANGS) 483 00:29:53,500 --> 00:29:56,420 Ladies and gentlemen, I owe you an apology. 484 00:29:56,500 --> 00:29:59,290 Not for the foul disregard for decency 485 00:29:59,380 --> 00:30:02,840 that just emanated from the bowels of the accused, 486 00:30:02,920 --> 00:30:06,260 but for placing upon you the burden 487 00:30:06,340 --> 00:30:08,970 of judging him. 488 00:30:09,970 --> 00:30:12,810 For it is the foundation of a fair trial that every man 489 00:30:12,890 --> 00:30:16,350 be judged by a jury of his peers. 490 00:30:18,350 --> 00:30:20,400 You are not his peers. 491 00:30:20,480 --> 00:30:22,360 As such, I have taken the liberty 492 00:30:22,440 --> 00:30:25,240 of assembling an alternative jury 493 00:30:25,320 --> 00:30:28,530 much more suited to the task. 494 00:30:34,950 --> 00:30:37,580 ‐Go! ‐(SQUEALING) 495 00:30:38,790 --> 00:30:42,090 (GASPS, CHATTERING) 496 00:30:48,050 --> 00:30:50,390 What say you, madam? 497 00:30:51,260 --> 00:30:54,060 ‐(GRUNTS) ‐How do you find the defendant? 498 00:30:57,730 --> 00:31:01,230 (SQUEALING) 499 00:31:01,310 --> 00:31:03,730 Guilty! 500 00:31:04,610 --> 00:31:06,940 ALL: Guilty! Guilty! Guilty! 501 00:31:07,030 --> 00:31:09,820 Guilty! Guilty! Guilty! 502 00:31:09,910 --> 00:31:13,830 Guilty! Guilty! Guilty! Guilty! 503 00:31:13,910 --> 00:31:15,990 Guilty! Guilty! 504 00:31:16,080 --> 00:31:18,370 Guilty! Guilty! Guilty! 505 00:31:18,460 --> 00:31:21,170 Guilty! Guilty! Guilty! 506 00:31:21,250 --> 00:31:24,380 Guilty! Guilty! Guilty... 507 00:31:24,460 --> 00:31:28,090 508 00:31:40,850 --> 00:31:42,940 509 00:32:01,620 --> 00:32:03,750 (WHIRS, BUZZES) 510 00:32:06,210 --> 00:32:07,340 LADY TRIEU: Hey! 511 00:32:08,050 --> 00:32:10,090 You hungry? 512 00:32:10,420 --> 00:32:12,430 Then why'd you come here? 513 00:32:12,510 --> 00:32:14,890 I have a secret plan to save humanity, 514 00:32:14,970 --> 00:32:17,430 and it starts in Oklahoma. 515 00:32:17,510 --> 00:32:20,270 Can't tell if you're kidding. 516 00:32:20,810 --> 00:32:22,770 Sure you can. 517 00:32:25,440 --> 00:32:27,520 Why did you come here? 518 00:32:27,940 --> 00:32:30,240 My husband and I were tired of Saigon. 519 00:32:30,320 --> 00:32:32,400 Tulsa PD was hiring... 520 00:32:32,490 --> 00:32:33,910 Seemed as good a place as any. 521 00:32:33,990 --> 00:32:37,200 And you were looking to start over after his accident. 522 00:32:37,280 --> 00:32:38,830 It was a car crash, right? 523 00:32:40,620 --> 00:32:43,080 I've done a lot of research on memory. 524 00:32:43,170 --> 00:32:45,540 Total amnesia's extremely rare. 525 00:32:45,630 --> 00:32:47,540 Unless you're in a soap opera. 526 00:32:47,630 --> 00:32:50,090 In real life, it almost never happens. 527 00:32:50,170 --> 00:32:51,720 It happened. 528 00:32:52,340 --> 00:32:54,470 Of course it did. 529 00:32:55,510 --> 00:32:57,800 I can't imagine what it was like. 530 00:32:57,890 --> 00:33:00,720 No sense of who he was or who you were. 531 00:33:01,470 --> 00:33:04,190 His whole life up to that moment just... 532 00:33:05,270 --> 00:33:06,400 gone. 533 00:33:06,480 --> 00:33:08,650 How do you know about Cal? 534 00:33:08,730 --> 00:33:11,940 ‐Your grandfather told me. ‐I spent all of 20 minutes with that man. 535 00:33:12,030 --> 00:33:14,070 He doesn't know shit about my husband. 536 00:33:14,150 --> 00:33:17,490 ‐Well, he knows shit about you. ‐Yeah? 537 00:33:17,570 --> 00:33:21,120 Let's follow my tube and see what he knows about me. 538 00:33:21,200 --> 00:33:23,540 It would be a bad idea to see him right now. 539 00:33:23,620 --> 00:33:26,500 Then why did he want me to take his fucking pills? 540 00:33:26,580 --> 00:33:29,590 He didn't think you'd take them all at once. 541 00:33:30,380 --> 00:33:34,340 Nostalgia's more tolerable in small doses. 542 00:33:35,050 --> 00:33:38,430 And who's Nostalgia is your daughter tolerating? 543 00:33:39,350 --> 00:33:41,560 (CLEARS THROAT) I'm sorry? 544 00:33:42,560 --> 00:33:44,890 She told me about her dreams, 545 00:33:44,980 --> 00:33:47,600 where she's some sick old lady, 546 00:33:47,690 --> 00:33:49,110 and I'm just wondering 547 00:33:49,190 --> 00:33:52,230 whose memories are you slipping to her? 548 00:33:54,070 --> 00:33:55,950 Her own. 549 00:33:56,030 --> 00:33:57,820 What? 550 00:33:57,910 --> 00:34:00,870 I'm slipping her own memories to her. 551 00:34:00,950 --> 00:34:02,910 Bian's not my daughter. 552 00:34:02,990 --> 00:34:05,160 She's my mother. 553 00:34:06,040 --> 00:34:09,290 Before she died, I harvested her memories, and then I cloned her. 554 00:34:09,920 --> 00:34:12,130 Of course, she wouldn't be my mother 555 00:34:12,210 --> 00:34:15,050 unless she had my mother's experiences, so... 556 00:34:15,590 --> 00:34:18,430 over time, I've been reintegrating her memories 557 00:34:18,510 --> 00:34:21,220 while she sleeps via IV drip. 558 00:34:24,220 --> 00:34:26,850 You're a fucking crazy person. 559 00:34:26,940 --> 00:34:29,650 I'm on the verge of completing my life's work. 560 00:34:29,730 --> 00:34:32,610 Is it wrong to want my parents with me when I do? 561 00:34:33,110 --> 00:34:35,280 Your dad's here, too? 562 00:34:36,610 --> 00:34:37,950 He will be. 563 00:34:38,030 --> 00:34:40,700 And your life's work is turning on your big fancy gizmo 564 00:34:40,780 --> 00:34:42,830 so that you can save humanity? 565 00:34:42,910 --> 00:34:46,290 You make it sound ridiculous when you say it like that. 566 00:34:46,960 --> 00:34:50,580 So then tell me what it fucking does, 567 00:34:50,670 --> 00:34:52,250 your clock. 568 00:34:52,340 --> 00:34:53,960 No. 569 00:34:54,800 --> 00:34:58,840 (BELL CHIMING) 570 00:34:58,930 --> 00:35:01,050 WOMAN: (OVER PA) Good afternoon. It is now four hours 571 00:35:01,140 --> 00:35:03,890 until the Millennium Clock is activated. 572 00:35:03,970 --> 00:35:07,230 All personnel, please report to the viewing platform. 573 00:35:07,310 --> 00:35:10,520 Lady Trieu's invocation is for our ears only. 574 00:35:10,600 --> 00:35:13,060 The future thanks you for your service. 575 00:35:13,150 --> 00:35:15,070 (CRACKLING) 576 00:35:15,150 --> 00:35:17,650 (GROANING) 577 00:35:19,450 --> 00:35:20,990 (GASPS) 578 00:35:35,500 --> 00:35:38,720 579 00:35:47,720 --> 00:35:49,350 KEENE: Agent Blake. 580 00:35:52,980 --> 00:35:55,820 I hear you cracked the case. 581 00:35:56,360 --> 00:35:57,940 Hooded Justice? 582 00:35:58,030 --> 00:35:59,940 I didn't see that coming. 583 00:36:00,030 --> 00:36:03,990 Not a lot of 100‐year‐old vigilantes rolling around. 584 00:36:05,490 --> 00:36:07,200 A trapdoor? 585 00:36:07,870 --> 00:36:10,250 ‐I'm sorry? ‐Who has a fucking trapdoor 586 00:36:10,330 --> 00:36:12,210 installed in their living room? 587 00:36:12,290 --> 00:36:13,540 Ah. 588 00:36:14,080 --> 00:36:17,960 Jane told me I was tempting fate by sending you down to Tulsa, 589 00:36:18,050 --> 00:36:21,470 but for reasons that will soon become obvious, I couldn't‐‐ 590 00:36:21,550 --> 00:36:23,180 Oh Jesus, please don't. 591 00:36:23,260 --> 00:36:27,350 ‐What? ‐Talk me through your fucking plan. 592 00:36:27,430 --> 00:36:29,020 Let me guess. 593 00:36:29,100 --> 00:36:30,810 When you were just a boy, 594 00:36:30,890 --> 00:36:32,690 your father put you on his knee and told you 595 00:36:32,770 --> 00:36:35,310 that you'd been born into the Order of the Cyclops, 596 00:36:35,400 --> 00:36:37,150 and that it was your legacy to grow up 597 00:36:37,230 --> 00:36:40,070 and be the most powerful racist fuck in the nation. 598 00:36:40,150 --> 00:36:42,740 That's not at all what happened. 599 00:36:45,660 --> 00:36:47,780 I'm tired, Joe. 600 00:36:48,990 --> 00:36:52,540 I'm tired of all the... silliness. 601 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 You want me to ask you why 602 00:36:55,080 --> 00:36:58,840 I'm strapped to a chair in an abandoned J. C. Penney, 603 00:36:58,920 --> 00:37:01,130 or what that cage is for? 604 00:37:01,210 --> 00:37:02,800 Fine. 605 00:37:03,510 --> 00:37:05,760 Just know that I don't give a shit. 606 00:37:11,430 --> 00:37:14,310 Oh, you'll give a shit about this, Laurie. 607 00:37:15,150 --> 00:37:17,480 You of all people. 608 00:37:18,730 --> 00:37:21,280 You're wrong about Cyclops. 609 00:37:21,360 --> 00:37:23,030 We're not racists. 610 00:37:23,110 --> 00:37:25,990 We're about restoring balance in those times when our country 611 00:37:26,070 --> 00:37:28,780 forgets the principles upon which it was founded. 612 00:37:29,780 --> 00:37:32,500 Because the scales have tipped way too far, 613 00:37:33,290 --> 00:37:35,210 and it is extremely difficult 614 00:37:35,290 --> 00:37:37,880 to be a white man in America right now. 615 00:37:37,960 --> 00:37:39,460 (SCOFFS) 616 00:37:40,300 --> 00:37:42,800 So, I'm thinking... 617 00:37:44,380 --> 00:37:47,590 I might try being a blue one. 618 00:37:50,260 --> 00:37:52,720 LADY TRIEU: When I was 15 years old, 619 00:37:52,810 --> 00:37:55,560 I graduated from MIT. 620 00:37:55,640 --> 00:37:59,400 ‐ Four years later, I bought it.(APPLAUSE) 621 00:37:59,480 --> 00:38:03,530 By 24, I had revolutionized the fields of medicine, 622 00:38:03,610 --> 00:38:05,990 energy, nanotech, 623 00:38:06,070 --> 00:38:07,410 and at 30, 624 00:38:07,490 --> 00:38:11,080 I designed and launched the first micro‐fusion spacecraft. 625 00:38:11,160 --> 00:38:14,080 (APPLAUSE) 626 00:38:14,160 --> 00:38:17,750 But there were failures, too. 627 00:38:17,830 --> 00:38:20,750 My greatest was Nostalgia. 628 00:38:20,840 --> 00:38:23,250 I gave people the means to visit the past 629 00:38:23,340 --> 00:38:25,470 so they could learn from it, 630 00:38:25,550 --> 00:38:27,930 so they could evolve and transform 631 00:38:28,010 --> 00:38:30,180 and better themselves. 632 00:38:31,180 --> 00:38:35,680 Instead, they became fixated 633 00:38:35,770 --> 00:38:38,770 on their most painful memories, 634 00:38:38,850 --> 00:38:40,520 choosing to experience 635 00:38:40,610 --> 00:38:43,230 the worst moments of their lives... 636 00:38:43,860 --> 00:38:47,280 over and over again, 637 00:38:47,360 --> 00:38:49,110 and why? 638 00:38:49,200 --> 00:38:50,700 Because they were afraid. 639 00:38:51,740 --> 00:38:54,080 Afraid that once unburdened 640 00:38:54,160 --> 00:38:57,040 by the trauma of the past, 641 00:38:57,120 --> 00:38:58,960 they would have no excuse not to move 642 00:38:59,040 --> 00:39:01,210 gloriously into the future. 643 00:39:02,590 --> 00:39:04,300 This Millennium Clock 644 00:39:04,380 --> 00:39:06,920 is a monument to the new. 645 00:39:07,010 --> 00:39:09,760 Countless generations will gaze upon 646 00:39:09,840 --> 00:39:11,890 our mighty work, 647 00:39:11,970 --> 00:39:14,600 and without despair... 648 00:39:14,680 --> 00:39:16,890 (LADY TRIEU CONTINUES INDISTINCTLY) 649 00:39:19,350 --> 00:39:21,060 I know you're in there. 650 00:39:25,900 --> 00:39:27,940 I took your pills. 651 00:39:28,030 --> 00:39:29,990 You showed me your life. 652 00:39:30,070 --> 00:39:32,070 Why? 653 00:39:33,240 --> 00:39:35,240 I know why you killed Crawford. 654 00:39:37,120 --> 00:39:39,290 What do you want from me?! 655 00:39:40,080 --> 00:39:41,250 Will! 656 00:39:41,330 --> 00:39:44,590 ‐(BANGING) ‐Open the fucking door! 657 00:39:58,930 --> 00:40:02,100 (DEEP, SLOW BREATHING) 658 00:40:14,120 --> 00:40:16,280 What the fuck? 659 00:40:21,080 --> 00:40:23,790 (ELECTRONIC BEEPING) 660 00:40:29,130 --> 00:40:32,300 (BREATHING CONTINUING) 661 00:40:43,770 --> 00:40:45,810 AUTOMATED VOICE: Subject disconnected. 662 00:40:45,900 --> 00:40:46,980 (GASPS) 663 00:40:59,540 --> 00:41:01,790 (SCRUBBING CONTINUES) 664 00:41:05,420 --> 00:41:06,830 (SPEAKS VIETNAMESE) 665 00:41:09,550 --> 00:41:12,510 This lady yell at you like that all the time? 666 00:41:13,930 --> 00:41:15,130 Yeah. 667 00:41:16,090 --> 00:41:17,470 You can go now. 668 00:41:23,310 --> 00:41:25,520 Well, hello there, Angela. 669 00:41:26,310 --> 00:41:27,980 I‐I'm June. 670 00:41:30,940 --> 00:41:32,690 I'm your grandma. 671 00:41:34,450 --> 00:41:36,030 Hi. 672 00:41:36,860 --> 00:41:39,030 I'm here to take you home. 673 00:41:40,240 --> 00:41:43,410 (INDISTINCT CHATTERING) 674 00:41:46,830 --> 00:41:49,040 Your daddy ever mention me? 675 00:41:49,130 --> 00:41:50,590 Mm‐mm. 676 00:41:51,460 --> 00:41:53,380 Figures. 677 00:41:53,460 --> 00:41:55,430 Your his mom? 678 00:41:55,510 --> 00:41:57,680 Yeah, I was his mom. 679 00:41:59,220 --> 00:42:00,810 A ways back, 680 00:42:00,890 --> 00:42:02,810 he told me he wanted to put on a uniform 681 00:42:02,890 --> 00:42:05,600 and come here to Vietnam and fight. 682 00:42:06,350 --> 00:42:09,270 I said if he did, I'd never talk to him again. 683 00:42:10,730 --> 00:42:12,780 He came anyway. 684 00:42:12,860 --> 00:42:15,490 He was stubborn, your daddy, 685 00:42:15,570 --> 00:42:18,610 but he forgot where he got stubborn from. 686 00:42:19,240 --> 00:42:21,240 The war ended. 687 00:42:21,330 --> 00:42:23,330 He met your mom. 688 00:42:23,410 --> 00:42:27,170 Lots of opportunity in a brand‐new state, 689 00:42:27,250 --> 00:42:28,670 so he stayed. 690 00:42:28,750 --> 00:42:33,090 A couple years went by, a couple more... 691 00:42:34,920 --> 00:42:36,630 then I had a heart attack. 692 00:42:37,970 --> 00:42:40,510 Mm‐mm. I was fine. 693 00:42:40,600 --> 00:42:43,310 It was just a little bitty one. 694 00:42:46,100 --> 00:42:49,850 But such things tend to have sentimental effects, 695 00:42:49,940 --> 00:42:52,320 so I wrote your daddy a letter. 696 00:42:52,400 --> 00:42:54,030 Had to send it to the army here 697 00:42:54,110 --> 00:42:56,280 because I had no address for him. 698 00:42:57,240 --> 00:42:59,700 It came back unopened, 699 00:42:59,780 --> 00:43:02,700 with a big stamp on it. 700 00:43:02,780 --> 00:43:04,620 "Deceased." 701 00:43:05,580 --> 00:43:08,000 Turns out, he never listed me as next of kin. 702 00:43:08,080 --> 00:43:10,580 As far as he was concerned... (SCOFFS) 703 00:43:11,290 --> 00:43:12,790 I didn't exist. 704 00:43:15,300 --> 00:43:18,590 That's when I found out he had a wife... 705 00:43:19,630 --> 00:43:21,800 and she was gone also. 706 00:43:24,970 --> 00:43:29,190 And then, they told me he had a little girl. 707 00:43:29,270 --> 00:43:31,520 A little girl who was all alone 708 00:43:31,600 --> 00:43:33,900 with no next of kin. 709 00:43:33,980 --> 00:43:37,860 So, I bought me a plane ticket, 710 00:43:37,940 --> 00:43:40,610 and I came here to get you. 711 00:43:41,160 --> 00:43:43,830 Tell me something about yourself, Angela. 712 00:43:43,910 --> 00:43:45,660 Anything. 713 00:43:49,660 --> 00:43:52,080 I'm gonna be a police officer. 714 00:43:52,170 --> 00:43:53,960 (CHUCKLING) 715 00:43:54,040 --> 00:43:55,670 Of course you are. 716 00:44:01,930 --> 00:44:04,010 What else you got in there? 717 00:44:10,560 --> 00:44:13,520 (LAUGHS) Oh! I remember this one! 718 00:44:14,360 --> 00:44:17,320 You do not want to fuck with Sister Night. 719 00:44:17,400 --> 00:44:20,700 ‐This your favorite? ‐I'm not allowed to watch it. 720 00:44:21,820 --> 00:44:23,030 Why not? 721 00:44:23,110 --> 00:44:27,030 My dad said we should be scared of people in masks. 722 00:44:32,790 --> 00:44:37,500 Well, that's because someone in a mask scared him 723 00:44:37,590 --> 00:44:39,590 when he was about your age, 724 00:44:39,670 --> 00:44:42,090 and he never really got over it. 725 00:44:43,760 --> 00:44:45,510 Do I have a grandpa? 726 00:44:49,350 --> 00:44:51,810 Lots of movies out there, um... 727 00:44:51,890 --> 00:44:53,770 Why you carrying around this one? 728 00:44:54,310 --> 00:44:56,440 She looks like me? 729 00:44:58,980 --> 00:45:00,360 Know what? 730 00:45:00,440 --> 00:45:02,700 She does look like you. (CHUCKLES) 731 00:45:03,910 --> 00:45:06,070 I reckon there's not a lot of... 732 00:45:06,160 --> 00:45:08,580 people here in Vietnam who do. 733 00:45:09,410 --> 00:45:11,330 No, ma'am. 734 00:45:11,410 --> 00:45:13,330 Tell you what. 735 00:45:13,410 --> 00:45:15,880 I have a VCR in Tulsa. 736 00:45:15,960 --> 00:45:17,840 We'll watch this first thing. 737 00:45:17,920 --> 00:45:19,670 Where's Tulsa? 738 00:45:19,750 --> 00:45:22,420 Tulsa's in Oklahoma, honey. 739 00:45:22,920 --> 00:45:25,130 It's where we're from. 740 00:45:25,220 --> 00:45:27,510 ♪ Go on and go free 741 00:45:27,600 --> 00:45:29,850 ♪ Even though you mean so much to me 742 00:45:29,930 --> 00:45:32,770 ♪ Every time you go away 743 00:45:32,850 --> 00:45:35,560 ♪ I don't understand, baby 744 00:45:35,650 --> 00:45:37,190 ♪ Every time you go... 745 00:45:37,270 --> 00:45:39,150 JUNE: Precious cargo. 746 00:45:39,230 --> 00:45:41,900 ‐Can't be too safe. ‐(SEATBELT CLICKS) 747 00:45:41,980 --> 00:45:44,400 ♪ Every time you go 748 00:45:44,490 --> 00:45:48,120 ♪ You don't know 'cause you never understand, girl 749 00:45:48,200 --> 00:45:51,540 ♪ Every time you go away... 750 00:45:51,620 --> 00:45:54,910 ‐(BODY THUDS)(DRIVER YELLING IN VIETNAMESE) 751 00:45:55,000 --> 00:45:58,380 ♪ Every time you go away 752 00:45:58,460 --> 00:46:00,840 ♪ Every time you go, girl 753 00:46:00,920 --> 00:46:03,880 ♪ Every time you go away 754 00:46:03,970 --> 00:46:06,510 ♪ Go free, yeah 755 00:46:06,590 --> 00:46:09,680 ♪ Baby, you mean so much to me 756 00:46:09,760 --> 00:46:13,350 ♪ I'll never understand why you gotta go, girl 757 00:46:13,430 --> 00:46:17,230 ♪ Every time you go away 758 00:46:17,310 --> 00:46:19,560 ♪ I don't understand, girl 759 00:46:19,650 --> 00:46:22,530 ♪ Every time you go 760 00:46:22,610 --> 00:46:25,740 ♪ I don't know go, I don't know go 761 00:46:25,820 --> 00:46:27,780 ♪ I don't know go, I don't know go, girl 762 00:46:27,860 --> 00:46:30,830 ♪ Go girl, go girl, gotta go girl 763 00:46:30,910 --> 00:46:32,200 ♪ You won, babe... 764 00:46:32,290 --> 00:46:36,080 ‐(SONG FADES)(BELL RINGING) 765 00:46:36,160 --> 00:46:37,120 (GASPS) 766 00:46:37,210 --> 00:46:39,960 AUTOAMTED VOICE: Subject disconnected. 767 00:46:40,040 --> 00:46:41,790 Subjected disconnected. 768 00:46:41,880 --> 00:46:44,920 ‐(GASPS) ‐Subject disconnected. 769 00:46:45,010 --> 00:46:47,550 ‐Subject disconnected.(SLOW, DEEP BREATHING) 770 00:46:47,630 --> 00:46:50,340 ‐Subject disconnected.(RINGING CONTINUING) 771 00:46:50,430 --> 00:46:52,140 Subject disconnected. 772 00:46:53,220 --> 00:46:55,180 ‐(RINGING STOPS) ‐Subject disconnected. 773 00:46:55,980 --> 00:46:58,100 Subject disconnected. 774 00:46:58,190 --> 00:47:00,730 Subject disconnected. 775 00:47:08,150 --> 00:47:09,240 (BEEPS) 776 00:47:16,620 --> 00:47:17,540 (BEEPS) 777 00:47:20,670 --> 00:47:23,040 778 00:48:12,970 --> 00:48:15,720 ‐(CHIMES)(SPEAKING SPANISH) 779 00:48:20,180 --> 00:48:21,480 (CHIMES) 780 00:48:34,490 --> 00:48:37,240 ‐(CHIMES)(SPEAKING ARABIC) 781 00:48:38,410 --> 00:48:39,910 (CHIMES) 782 00:48:48,960 --> 00:48:50,760 ‐(CHIMES)BLAKE: I don't know why I keep coming 783 00:48:50,840 --> 00:48:54,180 to these stupid phone booths and telling you jokes. 784 00:48:55,390 --> 00:48:56,720 (SIGHS) 785 00:48:56,800 --> 00:48:59,970 It's not like you ever had a sense of humor. 786 00:49:00,060 --> 00:49:03,230 I know you're probably never gonna hear this anyway. 787 00:49:03,310 --> 00:49:05,980 Sometimes, it's... 788 00:49:06,060 --> 00:49:08,730 Sometimes it's nice to pretend. 789 00:49:09,820 --> 00:49:11,150 (CHIMES) 790 00:49:19,160 --> 00:49:22,330 So many prayers unanswered. 791 00:49:23,870 --> 00:49:25,420 I own and operate thousands 792 00:49:25,500 --> 00:49:28,250 of Manhattan booths around the world. 793 00:49:28,920 --> 00:49:32,260 You wouldn't believe what people ask him for. 794 00:49:32,630 --> 00:49:36,340 They beg and beg and beg for his help. 795 00:49:37,600 --> 00:49:39,760 Beg for him to come down from the heavens 796 00:49:39,850 --> 00:49:41,850 and make things better. 797 00:49:42,600 --> 00:49:45,520 But he ignores them, every single one. 798 00:49:47,190 --> 00:49:48,520 Do you know why? 799 00:49:50,360 --> 00:49:51,780 I give up. 800 00:49:51,860 --> 00:49:54,570 Because Dr. Manhattan isn't listening. 801 00:49:55,490 --> 00:49:57,160 He's not even on Mars. 802 00:49:57,660 --> 00:49:59,530 Where is he? 803 00:50:00,160 --> 00:50:02,160 Right here in Tulsa, 804 00:50:02,750 --> 00:50:04,330 pretending to be human. 805 00:50:07,000 --> 00:50:09,750 Are you the one who put that idea in my grandfather's head? 806 00:50:09,840 --> 00:50:12,550 Actually, he put it in mine. 807 00:50:14,880 --> 00:50:16,550 Angela... 808 00:50:19,010 --> 00:50:21,720 are we going to keep fucking around here? 809 00:50:22,850 --> 00:50:25,560 Or are we going to be honest with each other? 810 00:50:26,850 --> 00:50:28,480 Tell me how you know my grandfather, 811 00:50:28,560 --> 00:50:30,360 and tell me what the fuck you're doing here, 812 00:50:30,440 --> 00:50:32,730 and don't say it's saving fucking humanity. 813 00:50:32,820 --> 00:50:35,610 Your grandfather came to me because he needed someone 814 00:50:35,690 --> 00:50:37,780 with my resources to help him 815 00:50:37,860 --> 00:50:40,030 stop the 7th Kavalry. 816 00:50:40,950 --> 00:50:43,450 Stop them from doing what? 817 00:50:43,540 --> 00:50:45,540 In less than an hour, 818 00:50:45,620 --> 00:50:48,040 they're going to capture Dr. Manhattan, 819 00:50:48,120 --> 00:50:50,670 and they're going to destroy him. 820 00:50:51,090 --> 00:50:54,590 And then, they're going to become him. 821 00:50:56,590 --> 00:50:59,510 Can you imagine that kind of power 822 00:50:59,590 --> 00:51:02,600 in the hands of white supremacists? 823 00:51:03,510 --> 00:51:05,980 I'm sorry, Angela. I know you asked me not to say it, 824 00:51:06,060 --> 00:51:09,270 but I am saving fucking humanity. 825 00:51:11,440 --> 00:51:13,190 I'm leaving now 826 00:51:13,270 --> 00:51:16,070 'cause that's the craziest shit I've ever heard. 827 00:51:17,150 --> 00:51:18,780 Okay. 828 00:51:23,830 --> 00:51:26,580 You didn't ask me who he is. 829 00:51:28,790 --> 00:51:32,330 ‐What? ‐I know you think I'm crazy, but... 830 00:51:34,300 --> 00:51:36,670 I just told you Dr. Manhattan is here, 831 00:51:36,760 --> 00:51:39,880 in Tulsa, walking amongst us as a human being, 832 00:51:39,970 --> 00:51:42,340 and you never asked me who he is. 833 00:51:46,770 --> 00:51:47,930 (BEEPS) 834 00:51:55,900 --> 00:51:57,940 Why you always hungry? 835 00:51:58,030 --> 00:52:00,360 Fast metabolism. 836 00:52:04,700 --> 00:52:06,950 I'm gonna go check this out. 837 00:52:11,580 --> 00:52:13,790 (TIRES SCREECH, MOTOR REVVING) 838 00:52:15,630 --> 00:52:19,010 839 00:52:22,760 --> 00:52:25,890 ‐Tell Scare to move. ‐No, he's not gonna move. 840 00:52:25,970 --> 00:52:27,310 And you're under arrest. 841 00:52:27,390 --> 00:52:28,720 Jen, 842 00:52:28,810 --> 00:52:31,480 tell Scare to move. I don't want to hurt him. 843 00:52:33,650 --> 00:52:35,940 It's Abar! She wants you to move! 844 00:52:36,020 --> 00:52:37,780 She says she doesn't want to hurt you! 845 00:52:37,860 --> 00:52:39,860 RED SCARE: Fuck her! 846 00:52:40,440 --> 00:52:42,570 Did you tell her she's under arrest?! 847 00:52:44,700 --> 00:52:47,990 ‐(TIRES SCREECH) ‐You crazy fucking bitch! 848 00:52:50,410 --> 00:52:52,210 (PIRATE JENNY SHOUTS INDISTINCTLY) 849 00:52:55,710 --> 00:52:57,380 Fuck you! 850 00:53:00,460 --> 00:53:02,590 (TIRES SCREECH) 851 00:53:09,600 --> 00:53:12,770 852 00:53:23,610 --> 00:53:26,740 (CLATTERING) 853 00:53:53,270 --> 00:53:54,890 Angela? 854 00:53:55,640 --> 00:53:58,060 Are the kids asleep? 855 00:53:58,150 --> 00:54:00,020 Yeah. 856 00:54:00,110 --> 00:54:02,570 ‐You okay? ‐I'm fine. 857 00:54:03,400 --> 00:54:05,320 I don't understand. What happened? I came to see you, 858 00:54:05,400 --> 00:54:08,740 ‐but they wouldn't let me‐‐ ‐Cal, I need you to stop talking 859 00:54:08,820 --> 00:54:10,490 and listen to me, okay? 860 00:54:11,030 --> 00:54:12,410 Okay. 861 00:54:12,490 --> 00:54:15,000 You're a great husband, 862 00:54:15,790 --> 00:54:17,960 an amazing father, 863 00:54:19,750 --> 00:54:22,590 you're the best friend I've ever had. 864 00:54:23,460 --> 00:54:25,260 I love you. 865 00:54:26,010 --> 00:54:27,470 I love you, too. 866 00:54:28,800 --> 00:54:30,970 (CLATTERING) 867 00:54:36,640 --> 00:54:39,190 Time to come out of the tunnel. 868 00:54:43,110 --> 00:54:44,690 What, uh... 869 00:54:45,650 --> 00:54:47,820 ‐tunnel? ‐Don't be scared. 870 00:54:48,490 --> 00:54:50,780 We talked about this. 871 00:54:51,330 --> 00:54:53,580 We always knew that this day would come. 872 00:54:53,660 --> 00:54:57,120 ‐What day, Angela? I don't know what you're talking about‐‐ ‐You do know. 873 00:54:58,460 --> 00:55:00,960 You just don't remember. 874 00:55:01,960 --> 00:55:04,800 Did we talk about this before my accident? 875 00:55:06,800 --> 00:55:09,050 There was no accident. 876 00:55:10,180 --> 00:55:11,390 What? 877 00:55:11,470 --> 00:55:13,350 It was a lie. 878 00:55:13,850 --> 00:55:16,560 A lie so that we could be together. 879 00:55:17,770 --> 00:55:19,690 At least for a while. 880 00:55:22,860 --> 00:55:26,570 If it's any consolation, it was your idea. 881 00:55:28,030 --> 00:55:29,200 Honey, 882 00:55:29,280 --> 00:55:31,410 I don't know what... 883 00:55:32,200 --> 00:55:33,160 they did to you, 884 00:55:33,240 --> 00:55:35,620 but I think the drug you took 885 00:55:35,700 --> 00:55:38,370 is messing you up. 886 00:55:39,580 --> 00:55:41,330 You're not yourself. 887 00:55:42,130 --> 00:55:44,460 No, Jon. 888 00:55:44,550 --> 00:55:47,260 You're not yourself. 889 00:55:49,550 --> 00:55:51,720 My name is not Jon. 890 00:55:51,800 --> 00:55:54,050 I am so sorry. 891 00:55:54,430 --> 00:55:56,350 (GRUNTS) 892 00:55:58,430 --> 00:56:01,560 893 00:56:02,900 --> 00:56:04,570 (GRUNTS) 894 00:56:11,240 --> 00:56:12,610 (HAMMER CLATTERS) 895 00:56:23,000 --> 00:56:25,590 (SIGHS) 896 00:56:34,260 --> 00:56:36,220 Hey, baby. 897 00:56:37,890 --> 00:56:40,600 We're in fucking trouble. 898 00:56:43,650 --> 00:56:46,770 899 00:57:10,380 --> 00:57:13,470 900 00:57:40,410 --> 00:57:43,500 901 00:58:10,440 --> 00:58:13,530 902 00:58:13,530 --> 00:58:28,530 - Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 903 00:58:58,410 --> 00:59:00,410 (SLOW JINGLE PLAYS) 904 00:59:03,870 --> 00:59:06,080 ‐MAN: I love you. ‐ANGELA ABAR: We just met. 905 00:59:06,580 --> 00:59:07,660 When'd you fall in love with me? 906 00:59:07,750 --> 00:59:10,540 MAN: I...was already in love with you. 907 00:59:10,630 --> 00:59:12,090 ANGELA: Before you even saw me? 908 00:59:12,460 --> 00:59:16,720 MAN: I don't experience the concept of... before. 909 00:59:17,260 --> 00:59:19,090 So... there's no moment? 910 00:59:19,550 --> 00:59:21,430 ‐MAN: Moment? ‐A moment. 911 00:59:21,930 --> 00:59:24,430 When you realized, "I'm in love." 912 00:59:28,770 --> 00:59:30,060 MAN: This is the moment. 913 00:59:32,190 --> 00:59:34,150 I just told you that you can't save me. 914 00:59:37,240 --> 00:59:39,110 And you're gonna try to anyway. 915 00:59:39,530 --> 00:59:41,160 (MUSIC CONCLUDES) 916 00:59:41,160 --> 00:59:56,160 - Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org - Colored HI and improvements by GoldBerg_44