WEBVTT 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,420 Previously on "Station 19"... 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,620 I'm humiliated. You've humiliated me. 3 00:00:05,620 --> 00:00:07,880 I'm so sorry. It's not good enough. 4 00:00:07,880 --> 00:00:09,210 How long has that been going on? 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,670 Sullivan: See, I don't open up to many people. 6 00:00:10,670 --> 00:00:11,750 With you... [ Cork pops ] 7 00:00:11,750 --> 00:00:12,880 [ Laughs ] 8 00:00:12,880 --> 00:00:14,460 ...it's easy. Levi: Somebody call 911! 9 00:00:14,460 --> 00:00:16,880 If you're looking for family to update, I'm his sister. 10 00:00:16,880 --> 00:00:19,620 Updates are technically just for family members. 11 00:00:19,620 --> 00:00:22,290 I was really ready to spend the rest of my life with you. 12 00:00:22,290 --> 00:00:25,250 I get to spend the rest of mine with you. 13 00:00:27,830 --> 00:00:30,040 [ Silverware clacks ] 14 00:00:30,040 --> 00:00:34,290 Andy: Have you ever experienced pain or worry or loss? 15 00:00:34,290 --> 00:00:36,380 Are we sure Vic's gonna want breakfast? 16 00:00:36,380 --> 00:00:38,290 Well, she's come out of that room exactly once 17 00:00:38,290 --> 00:00:39,210 since she's been crashing here. 18 00:00:39,210 --> 00:00:40,210 She needs to eat. 19 00:00:40,210 --> 00:00:41,830 What do we say when we go in there? 20 00:00:41,830 --> 00:00:43,540 Let's just follow her lead. 21 00:00:43,540 --> 00:00:46,170 And, at the very least, shove some toast in her mouth. 22 00:00:48,380 --> 00:00:50,750 [ Breathes deeply ] 23 00:00:52,920 --> 00:00:54,170 [ Sighs ] 24 00:00:55,620 --> 00:00:56,830 Hey, Vic? 25 00:00:56,830 --> 00:00:58,120 We just wanted to check in. 26 00:00:58,120 --> 00:00:59,170 We -- We have food. 27 00:00:59,170 --> 00:01:01,000 Vic, we're coming in, okay? 28 00:01:04,120 --> 00:01:05,120 Vic? 29 00:01:05,120 --> 00:01:07,750 Uh, she's gone. 30 00:01:07,750 --> 00:01:09,500 Should we be worried? 31 00:01:09,500 --> 00:01:11,170 I-I'm sure she wanted space. 32 00:01:11,170 --> 00:01:13,290 Here. Um, maybe I should call her. You want me to call? 33 00:01:13,290 --> 00:01:14,670 Uh -- Or we can do it together. 34 00:01:14,670 --> 00:01:16,120 Uh, no, y-yeah, whatever you want. Great. 35 00:01:16,120 --> 00:01:17,540 You're right. She probably just needed some air. 36 00:01:17,540 --> 00:01:19,250 How about I just text her? 37 00:01:19,250 --> 00:01:20,830 She may not want to talk. 38 00:01:20,830 --> 00:01:24,460 At some point... 39 00:01:24,460 --> 00:01:26,880 not now, obviously, but sometime, 40 00:01:26,880 --> 00:01:29,880 do you think... you and I should talk? 41 00:01:31,710 --> 00:01:35,380 Let's just focus on Vic right now, okay? 42 00:01:35,380 --> 00:01:38,250 Have you ever experienced trauma? 43 00:01:38,250 --> 00:01:39,880 [ Young Summer's "We Tried" plays ] 44 00:01:39,880 --> 00:01:42,460 Have you ever experienced doubt? 45 00:01:46,080 --> 00:01:47,710 Of course you have. 46 00:01:47,710 --> 00:01:48,960 Everyone has. 47 00:01:48,960 --> 00:01:50,080 Couldn't sleep? 48 00:01:51,750 --> 00:01:59,080 ♪ I've never seen a mountain move on its own ♪ 49 00:01:59,080 --> 00:02:02,380 ♪ And I stood inside the light ♪ 50 00:02:02,380 --> 00:02:05,580 ♪ On the darkest night of my soul ♪ 51 00:02:05,580 --> 00:02:09,210 He walked in that building and came out a dead man. 52 00:02:09,210 --> 00:02:11,540 That could've been any one of us. 53 00:02:11,540 --> 00:02:14,210 On any day, any call. 54 00:02:15,420 --> 00:02:16,710 I know. 55 00:02:16,710 --> 00:02:18,580 [ Inhales deeply ] 56 00:02:18,580 --> 00:02:20,580 I know. 57 00:02:20,580 --> 00:02:23,040 We all live through things that test us. 58 00:02:23,040 --> 00:02:27,250 ♪ And if we never get to make it to the other side ♪ 59 00:02:27,250 --> 00:02:30,460 It's how we each cope... 60 00:02:30,460 --> 00:02:33,210 ♪ And if we never get to make it to the finish line ♪ 61 00:02:33,210 --> 00:02:36,250 ...how we process, that says the most. 62 00:02:36,250 --> 00:02:40,210 ♪ We can say we tried ♪ 63 00:02:40,210 --> 00:02:41,500 [ Bag thudding ] 64 00:02:41,500 --> 00:02:45,000 Do we face our pain and own it? 65 00:02:45,000 --> 00:02:47,380 Or are we more comfortable... 66 00:02:47,380 --> 00:02:48,670 Good morning. [ Chuckles ] 67 00:02:48,670 --> 00:02:50,330 Um, your usual. 68 00:02:50,330 --> 00:02:51,580 Yeah, I'll just have the one today. 69 00:02:51,580 --> 00:02:53,830 Oh. Okay, my mistake. 70 00:02:53,830 --> 00:02:55,000 What's your hubby up to? 71 00:02:56,170 --> 00:02:58,210 He's at work. Hm. 72 00:02:58,210 --> 00:03:00,580 ...living in denial? 73 00:03:00,580 --> 00:03:06,880 ♪♪ 74 00:03:06,880 --> 00:03:09,080 It's almost time for shift. 75 00:03:10,250 --> 00:03:12,750 [ Sighs ] I-I lost track of time. 76 00:03:12,750 --> 00:03:15,040 Haven't heard from you since the hospital. I'm sorry. 77 00:03:15,040 --> 00:03:16,500 I've been helping Jennifer with the arrangements. 78 00:03:16,500 --> 00:03:17,920 Mm. 79 00:03:17,920 --> 00:03:21,170 The department sent over a checklist a mile long. 80 00:03:21,170 --> 00:03:24,000 And she, uh... 81 00:03:24,000 --> 00:03:25,830 She asked me to give the eulogy. 82 00:03:25,830 --> 00:03:27,210 Mm. 83 00:03:27,210 --> 00:03:29,000 Any advice? 84 00:03:29,000 --> 00:03:32,290 Mm. Wrong person to ask. 85 00:03:32,290 --> 00:03:34,500 Speeches are not my thing. [ Chuckles ] 86 00:03:34,500 --> 00:03:35,750 Funerals aren't either. 87 00:03:35,750 --> 00:03:38,290 [ Cellphone vibrates ] 88 00:03:38,290 --> 00:03:40,540 Everything okay? 89 00:03:40,540 --> 00:03:42,330 The wildfire that hit L.A. earlier this week 90 00:03:42,330 --> 00:03:43,500 has progressed. 91 00:03:43,500 --> 00:03:45,170 Crews are requesting backup supplies. 92 00:03:45,170 --> 00:03:46,920 Seattle stations are organizing a caravan. 93 00:03:46,920 --> 00:03:49,460 Well, I'll handle it -- and whatever else. 94 00:03:49,460 --> 00:03:52,080 I mean, you -- you have a lot going on right now. 95 00:03:52,080 --> 00:03:53,960 And the work will be good for me -- for everyone. 96 00:03:53,960 --> 00:03:55,880 Take our mind off things. 97 00:03:55,880 --> 00:03:57,620 I appreciate it. 98 00:03:57,620 --> 00:04:00,120 Hey, uh, you mind taking a crack at this eulogy for me, too? 99 00:04:00,120 --> 00:04:03,210 Like I said, wrong person to ask. 100 00:04:07,170 --> 00:04:08,670 [ Sniffling ] 101 00:04:11,670 --> 00:04:12,750 Are you crying? 102 00:04:12,750 --> 00:04:13,960 [ Crying ] No. 103 00:04:13,960 --> 00:04:16,380 Then what's in your eyes? 104 00:04:16,380 --> 00:04:19,210 I said I wasn't crying, and I meant it. 105 00:04:19,210 --> 00:04:21,420 You don't need to feel embarrassed about this. 106 00:04:21,420 --> 00:04:23,750 We're all a little messed up over Ripley. 107 00:04:23,750 --> 00:04:25,830 My head's kind of all over the place, too. 108 00:04:27,670 --> 00:04:29,290 You want me to grab you a tissue? Nope. 109 00:04:29,290 --> 00:04:30,880 You gonna grab one yourself? 110 00:04:30,880 --> 00:04:33,080 Negative, 'cause I don't need one. I think you do. 111 00:04:33,080 --> 00:04:34,710 No, I don't, because I'm not crying. 112 00:04:34,710 --> 00:04:36,420 Do we need to talk about this? Absolutely not. 113 00:04:36,420 --> 00:04:37,960 But you always want to talk. 114 00:04:37,960 --> 00:04:39,080 Dean: Yeah. Alright, Mom. 115 00:04:39,080 --> 00:04:40,500 Love you. Bye. [ Cellphone beeps ] 116 00:04:40,500 --> 00:04:42,000 You talking with your mom? With "I-love-yous"? 117 00:04:42,000 --> 00:04:43,210 [ Sighs ] 118 00:04:43,210 --> 00:04:44,830 Chief Ripley kind of reminded me 119 00:04:44,830 --> 00:04:46,500 to appreciate the people I've got 120 00:04:46,500 --> 00:04:48,040 while I've still got them. 121 00:04:48,040 --> 00:04:50,580 Also, now that things with Nikki are progressing, 122 00:04:50,580 --> 00:04:51,790 my mom has been saying "I love you" 123 00:04:51,790 --> 00:04:53,290 at the end of every call. 124 00:04:53,290 --> 00:04:55,080 Kind of feels rude not to say it back. 125 00:04:55,080 --> 00:04:57,710 [ Sniffling continues ] 126 00:04:57,710 --> 00:04:59,670 Bishop, you okay? Don't forget this. 127 00:04:59,670 --> 00:05:02,170 Okay. [ Sighs ] 128 00:05:02,170 --> 00:05:04,120 [ Breathes deeply ] 129 00:05:07,500 --> 00:05:08,880 Dean: Look at that. Not even 10% contained. 130 00:05:08,880 --> 00:05:10,500 I hope the winds don't shift. [ Door opens ] 131 00:05:10,500 --> 00:05:11,790 Just got word -- 132 00:05:11,790 --> 00:05:13,750 California's requesting supplies. [ Door closes ] 133 00:05:13,750 --> 00:05:16,330 This one's gonna get worse before it gets better. 134 00:05:16,330 --> 00:05:17,830 We'll organize shipments for Seattle departments 135 00:05:17,830 --> 00:05:19,290 to take down to L.A. 136 00:05:19,290 --> 00:05:21,250 It's like bad on top of bad, you know? 137 00:05:21,250 --> 00:05:22,790 First, Ripley dies, and now this. 138 00:05:22,790 --> 00:05:24,670 Seems like we all could have used a little pause. 139 00:05:24,670 --> 00:05:26,290 Hey, how's Vic? 140 00:05:26,290 --> 00:05:28,920 Uh, she split without saying goodbye this morning. 141 00:05:28,920 --> 00:05:30,290 How are you doing? 142 00:05:30,290 --> 00:05:32,170 [ Sniffling ] Just my allergies are acting up. 143 00:05:32,170 --> 00:05:33,670 Has anybody heard from Vic today? 144 00:05:33,670 --> 00:05:34,880 [ Door opens ] Vic: Morning! 145 00:05:34,880 --> 00:05:36,460 You guys seeing these wildfires? 146 00:05:36,460 --> 00:05:38,790 This thing just won't stop. 147 00:05:38,790 --> 00:05:39,920 [ Door closes ] 148 00:05:41,830 --> 00:05:43,790 Yeah. Okay. 149 00:05:43,790 --> 00:05:45,420 Okay, go on. 150 00:05:45,420 --> 00:05:46,620 Get all your staring out of your system, 151 00:05:46,620 --> 00:05:48,880 and then let's move on. Okay? 152 00:05:48,880 --> 00:05:50,710 Grieving Little Arm Candy's in the house. 153 00:05:50,710 --> 00:05:52,420 Drinking coffee. Ready to move forward. 154 00:05:52,420 --> 00:05:53,460 We all good now? 155 00:05:55,750 --> 00:05:57,380 Great. Okay. 156 00:05:57,380 --> 00:05:59,250 Back to your regularly scheduled programs, please. 157 00:05:59,250 --> 00:06:02,120 Hey. You sure you want to be here? 158 00:06:02,120 --> 00:06:04,620 I didn't come to work today 'cause I didn't want to be here, so... 159 00:06:04,620 --> 00:06:05,830 How about I take you back home? 160 00:06:05,830 --> 00:06:07,290 To Maya and Andy's, 161 00:06:07,290 --> 00:06:08,960 or if you want a change of scenery, come stay with me. 162 00:06:08,960 --> 00:06:10,460 Why? 'Cause I shouldn't go home home? 163 00:06:10,460 --> 00:06:11,790 Back to the place I spent so much time with him? 164 00:06:11,790 --> 00:06:12,880 Back to the bed we shared? 165 00:06:12,880 --> 00:06:14,080 You don't want me sleeping in that? 166 00:06:19,170 --> 00:06:21,120 Sorry. 167 00:06:21,120 --> 00:06:23,170 Sorry. That was -- That was not fair. 168 00:06:23,170 --> 00:06:24,500 I'd love to come crash after shift, 169 00:06:24,500 --> 00:06:26,120 but right now, I'm working, so... 170 00:06:26,120 --> 00:06:28,080 Jack: Vic. We'll all cover for you. 171 00:06:28,080 --> 00:06:30,000 If you have other stuff you need to be focused on -- 172 00:06:30,000 --> 00:06:31,710 You know, it's not a big deal. 173 00:06:31,710 --> 00:06:34,080 Jennifer's handling all the funeral arrangements and everything, so... 174 00:06:34,080 --> 00:06:36,790 You don't want to be involved in that, or -- 175 00:06:36,790 --> 00:06:38,040 Not really. 176 00:06:38,040 --> 00:06:39,330 I mean, what does it matter? 177 00:06:39,330 --> 00:06:40,540 It's not gonna bring him back. 178 00:06:40,540 --> 00:06:42,000 And I'm not going to the funeral anyway, so... 179 00:06:42,000 --> 00:06:43,250 Miller, you mind passing me that syrup? 180 00:06:43,250 --> 00:06:44,540 Dean: Yeah. Thank you. 181 00:06:48,080 --> 00:06:50,080 Vic, you have -- you have to go to the funeral. 182 00:06:50,080 --> 00:06:52,040 No, I don't. Yes, you do. 183 00:06:52,040 --> 00:06:53,420 You can't just skip it. 184 00:06:53,420 --> 00:06:55,250 Yeah, I can. And I will. 185 00:06:55,250 --> 00:06:57,210 Uh, why hasn't Sullivan called for lineup yet? 186 00:06:58,420 --> 00:07:00,580 I'm, um, covering for him today. Sweet. 187 00:07:00,580 --> 00:07:02,620 Okay, so, we should just... 188 00:07:02,620 --> 00:07:04,170 start with chores, then, huh? 189 00:07:04,170 --> 00:07:06,920 ♪♪ 190 00:07:06,920 --> 00:07:07,960 [ Sighs ] 191 00:07:09,880 --> 00:07:11,620 [ Door closes ] 192 00:07:11,620 --> 00:07:14,880 [ Siren wailing ] 193 00:07:14,880 --> 00:07:17,120 [ Horn honking ] 194 00:07:21,170 --> 00:07:23,830 Oh, my God. Travis, I told you I was fine. 195 00:07:23,830 --> 00:07:25,120 I didn't pick that word just for fun. 196 00:07:25,120 --> 00:07:26,580 I meant it. I'm fine. 197 00:07:26,580 --> 00:07:27,960 Yeah, and I want you to know 198 00:07:27,960 --> 00:07:30,080 that it's okay if you're not...fine. 199 00:07:31,960 --> 00:07:34,380 You know, when Michael died, I was a wreck. 200 00:07:34,380 --> 00:07:35,960 You know what helped me get through it? 201 00:07:35,960 --> 00:07:37,620 His funeral, 202 00:07:37,620 --> 00:07:39,420 surrounded by other firefighters, 203 00:07:39,420 --> 00:07:41,000 by my friends. 204 00:07:41,000 --> 00:07:42,120 The tradition was actually really comforting. 205 00:07:42,120 --> 00:07:43,620 And I'm so glad you had that. 206 00:07:43,620 --> 00:07:44,790 I know how meaningful that was for you. 207 00:07:44,790 --> 00:07:46,250 You were his husband. 208 00:07:46,250 --> 00:07:47,620 But me, I don't factor into this equation. 209 00:07:47,620 --> 00:07:49,460 Funerals aren't designed for people like me. 210 00:07:49,460 --> 00:07:51,250 There's no special seat for the secret -- 211 00:07:51,250 --> 00:07:53,670 Vic, you know you were so much more than that. 212 00:07:53,670 --> 00:07:55,330 It'll be an important day... for Jennifer. 213 00:07:55,330 --> 00:07:56,880 She was his actual family, not me. 214 00:07:56,880 --> 00:07:59,500 She can walk front and center at that procession, not me. 215 00:07:59,500 --> 00:08:01,000 I don't need that. I'm better off here. 216 00:08:02,500 --> 00:08:03,960 And I'm done talking now. 217 00:08:06,210 --> 00:08:08,290 Right in there, guys. 218 00:08:08,290 --> 00:08:09,330 [ Door closes ] 219 00:08:09,330 --> 00:08:10,380 Hey. 220 00:08:10,380 --> 00:08:11,830 P.D. heard about the supply caravan 221 00:08:11,830 --> 00:08:13,380 and wanted to pitch in. 222 00:08:13,380 --> 00:08:15,040 I saw the funeral's on Friday. 223 00:08:15,040 --> 00:08:16,710 A bunch of us will be there to pay our respects. 224 00:08:16,710 --> 00:08:18,920 Appreciate it. 225 00:08:18,920 --> 00:08:21,920 I'm actually, um, heading to San Diego the next day. Really? 226 00:08:21,920 --> 00:08:23,880 There's this tactical paramedic training program -- 227 00:08:23,880 --> 00:08:25,210 really intensive. 228 00:08:25,210 --> 00:08:26,080 Couple spots opened up last minute, 229 00:08:26,080 --> 00:08:27,920 and, uh, they recruited me. 230 00:08:27,920 --> 00:08:29,710 Wow. That's -- Congratulations. 231 00:08:29,710 --> 00:08:30,670 Thanks. 232 00:08:31,960 --> 00:08:34,330 Does that mean you're leaving Seattle? 233 00:08:34,330 --> 00:08:35,580 Well, for a couple of months, yeah. 234 00:08:35,580 --> 00:08:36,670 Could turn into more. 235 00:08:36,670 --> 00:08:37,920 Jenna and I got the call yesterday. 236 00:08:37,920 --> 00:08:39,880 It's really exclusive. Kind of a big deal. 237 00:08:39,880 --> 00:08:41,750 You're going with Jenna? 238 00:08:41,750 --> 00:08:43,290 That's -- That's -- That's great. 239 00:08:43,290 --> 00:08:44,500 I'm happy for you. Yeah. 240 00:08:44,500 --> 00:08:46,040 I'm happy for you, too. 241 00:08:46,040 --> 00:08:48,500 And you and Sullivan. That's also great. 242 00:08:48,500 --> 00:08:50,540 Me and -- What? 243 00:08:50,540 --> 00:08:51,960 Weren't you two holding hands at the hospital? 244 00:08:51,960 --> 00:08:53,080 No. That's not -- 245 00:08:53,080 --> 00:08:54,580 I mean, yes, we were, but -- 246 00:08:54,580 --> 00:08:56,170 No. That's -- No. 247 00:08:56,170 --> 00:08:58,080 No! Oh, okay. 248 00:08:58,080 --> 00:09:00,500 I guess maybe I misinterpreted. My mistake. 249 00:09:00,500 --> 00:09:02,620 [ Klaxons sound ] Dispatch: Station 19, respond. 250 00:09:02,620 --> 00:09:05,040 Aid Car 19, civilian in distress. Uh... 251 00:09:05,040 --> 00:09:06,830 You ready, boss? 'Sup, Tanner? 252 00:09:06,830 --> 00:09:08,710 Andy: Who does that? 253 00:09:08,710 --> 00:09:10,540 Who just up and takes a job in a new place 254 00:09:10,540 --> 00:09:12,880 without even telling the people closest to them? 255 00:09:12,880 --> 00:09:14,830 I did, actually. Twice. 256 00:09:14,830 --> 00:09:16,330 Kind of going on three times, now that I think about it. 257 00:09:17,830 --> 00:09:18,960 When does Tanner go? 258 00:09:18,960 --> 00:09:20,750 He said he leaves right after the funeral. 259 00:09:20,750 --> 00:09:22,000 [ Siren wailing ] 260 00:09:24,750 --> 00:09:25,710 Hey, what's it like? 261 00:09:25,710 --> 00:09:27,330 What's what like? 262 00:09:27,330 --> 00:09:29,170 I've never been to a firefighter funeral. 263 00:09:29,170 --> 00:09:31,290 I realize I don't know where to sit, 264 00:09:31,290 --> 00:09:33,080 when to salute, what to expect. 265 00:09:33,080 --> 00:09:36,580 Expect... something beautiful. 266 00:09:36,580 --> 00:09:39,790 It's sad and hard, but it's also really -- 267 00:09:39,790 --> 00:09:41,500 Well, the Honor Guard will be there. Right. 268 00:09:41,500 --> 00:09:43,330 They, uh -- They're the ones with the axes. 269 00:09:43,330 --> 00:09:45,250 And Miller keeps talking about bells. 270 00:09:45,250 --> 00:09:46,830 Near the end of the funeral, 271 00:09:46,830 --> 00:09:49,330 someone will ring twenty bells -- five at a time -- 272 00:09:49,330 --> 00:09:52,290 to signify a firefighter's end of watch. 273 00:09:52,290 --> 00:09:53,750 They ring them in every station, 274 00:09:53,750 --> 00:09:56,540 and it's to announce that... 275 00:09:56,540 --> 00:09:59,830 one of us has come home for the last time. 276 00:09:59,830 --> 00:10:01,120 That is beautiful. 277 00:10:01,120 --> 00:10:02,960 And sad. 278 00:10:04,210 --> 00:10:06,710 My dad rang the bells. 279 00:10:06,710 --> 00:10:09,040 The night of my mom's funeral, too. 280 00:10:09,040 --> 00:10:10,790 We came home, 281 00:10:10,790 --> 00:10:13,960 he went up to their room, closed the door, and... 282 00:10:13,960 --> 00:10:17,330 I heard him ringing a bell. 283 00:10:17,330 --> 00:10:19,460 And I just sat out in the hall 284 00:10:19,460 --> 00:10:24,040 and listened as he rang it over and over. 285 00:10:24,040 --> 00:10:33,210 ♪♪ 286 00:10:33,210 --> 00:10:34,420 Uh, looks like we're here. 287 00:10:34,420 --> 00:10:35,790 [ Wailing stops ] 288 00:10:35,790 --> 00:10:37,750 [ Engine shuts off ] 289 00:10:37,750 --> 00:10:39,790 [ Birds chirping ] 290 00:10:43,710 --> 00:10:45,960 Seattle Fire Department! 291 00:10:47,710 --> 00:10:49,170 Dispatch said he called it in himself. 292 00:10:49,170 --> 00:10:51,120 Maybe he lost consciousness. 293 00:10:55,290 --> 00:10:57,790 Hello? Is anyone in here? 294 00:10:57,790 --> 00:10:58,920 Seattle Fire Department! 295 00:10:58,920 --> 00:11:00,620 Man: Yes, help! In here! 296 00:11:00,620 --> 00:11:03,080 ♪♪ 297 00:11:03,080 --> 00:11:05,790 Alright. Just give it to me straight, please. 298 00:11:05,790 --> 00:11:07,620 Is it as bad as it looks? 299 00:11:07,620 --> 00:11:10,080 [ Electricity crackles ] 300 00:11:10,080 --> 00:11:11,620 How bad is it, really? 301 00:11:11,620 --> 00:11:12,750 Nate, I can definitely say 302 00:11:12,750 --> 00:11:14,170 I've seen worse things than this. 303 00:11:14,170 --> 00:11:15,500 I should've been more careful. 304 00:11:15,500 --> 00:11:16,960 It's just that I-I like to do things myself, 305 00:11:16,960 --> 00:11:18,290 and I should've called someone. 306 00:11:18,290 --> 00:11:19,500 Ow! 307 00:11:19,500 --> 00:11:21,540 Arm of the chandelier is penetrating pretty deep. 308 00:11:21,540 --> 00:11:23,210 Looks like it's plugging the axillary. 309 00:11:23,210 --> 00:11:25,120 I slipped, and, just like that, it was falling on top of me. 310 00:11:25,120 --> 00:11:27,170 We are gonna get you out now, Nate. 311 00:11:27,170 --> 00:11:28,620 My life flashed before my eyes. 312 00:11:28,620 --> 00:11:30,710 [ Chuckles ] You never see it coming, do you? 313 00:11:30,710 --> 00:11:32,500 I mean, one minute, you're just doing what you do, 314 00:11:32,500 --> 00:11:35,040 and the next... it could just be over. 315 00:11:36,580 --> 00:11:38,210 Well, it's not over for you today, Nate. 316 00:11:38,210 --> 00:11:39,500 Okay? We got you. 317 00:11:39,500 --> 00:11:40,790 This is gonna be pretty loud, Nate, 318 00:11:40,790 --> 00:11:41,960 so...just hold still. 319 00:11:41,960 --> 00:11:44,460 [ Saw whirring ] 320 00:11:49,170 --> 00:11:50,210 Ugh. 321 00:11:50,210 --> 00:11:51,790 Hold on. Hold on. 322 00:11:53,960 --> 00:11:55,830 Yeah, got it. [ Sighs ] 323 00:11:59,290 --> 00:12:00,710 Wait, you're not gonna take the whole thing out? 324 00:12:00,710 --> 00:12:01,880 Well, it's plugging a vessel, 325 00:12:01,880 --> 00:12:03,920 so right now, we want it to stay put. 326 00:12:05,250 --> 00:12:06,040 Go. 327 00:12:09,420 --> 00:12:10,540 Ready? 328 00:12:10,540 --> 00:12:12,170 So, what's gonna happen at the hospital? 329 00:12:12,170 --> 00:12:13,290 They're gonna take the whole thing out there, right? 330 00:12:13,290 --> 00:12:14,880 Andy and Ben: One, two, three. 331 00:12:14,880 --> 00:12:16,500 [ Alarm beeping ] [ Grunts ] Nate, can you hear me? 332 00:12:16,500 --> 00:12:19,040 BP's dropping! He's tachycardic, too. 333 00:12:19,040 --> 00:12:20,290 Didn't even get him to the gurney. 334 00:12:20,290 --> 00:12:22,540 Start another IV. Prepping norepinephrine. 335 00:12:22,540 --> 00:12:24,080 Still dropping. Pushing now. 336 00:12:28,540 --> 00:12:30,880 Andy: Come on, Nate. [ Beeping stops ] 337 00:12:30,880 --> 00:12:32,790 Numbers are coming back up. Okay. 338 00:12:32,790 --> 00:12:34,250 Ready? 339 00:12:34,250 --> 00:12:35,620 Both: One, two, three. 340 00:12:35,620 --> 00:12:37,210 [ Grunts ] 341 00:12:38,580 --> 00:12:39,830 [ Groans ] 342 00:12:39,830 --> 00:12:41,670 Am I at the hospital? 343 00:12:41,670 --> 00:12:43,330 Not yet, buddy. 344 00:12:43,330 --> 00:12:45,290 But, uh, we need to get you there right now. 345 00:12:45,290 --> 00:12:46,710 Why do I feel so weird? 346 00:12:46,710 --> 00:12:47,790 You know, that's normal, Nate. 347 00:12:47,790 --> 00:12:49,170 Your brain was briefly deprived of oxygen. 348 00:12:49,170 --> 00:12:50,500 But for real, it feels like 349 00:12:50,500 --> 00:12:52,500 there's a brick on my chest or something. 350 00:12:52,500 --> 00:12:54,170 He's losing consciousness again. Damn it! 351 00:12:54,170 --> 00:12:56,250 [ Alarms beeping ] 352 00:12:58,080 --> 00:12:59,580 Can I ask you a personal question? 353 00:12:59,580 --> 00:13:01,080 Uh, it depends on how personal. 354 00:13:01,080 --> 00:13:02,460 I'm pretty much an open book, 355 00:13:02,460 --> 00:13:04,250 but there are some things I like to keep private. 356 00:13:04,250 --> 00:13:06,580 Like my birthmarks, for instance -- Did you write a eulogy? 357 00:13:06,580 --> 00:13:08,000 For your husband? 358 00:13:09,250 --> 00:13:10,380 Look, I'm just asking 359 00:13:10,380 --> 00:13:11,880 because I'm trying to write one for Ripley. 360 00:13:11,880 --> 00:13:13,210 Sorry. I can't help you. 361 00:13:13,210 --> 00:13:15,750 Of course. No problem. 362 00:13:15,750 --> 00:13:18,710 No, I mean I can't help you 'cause I couldn't help myself. 363 00:13:18,710 --> 00:13:22,210 I couldn't bring myself to say a word at Michael's service. 364 00:13:22,210 --> 00:13:24,790 You know who did end up speaking, though? 365 00:13:24,790 --> 00:13:26,250 Ripley. [ Chuckles lightly ] 366 00:13:26,250 --> 00:13:30,210 Yeah, he said some really wonderful things, actually. 367 00:13:30,210 --> 00:13:32,420 Like what? I don't even really remember. 368 00:13:32,420 --> 00:13:34,330 I just remember that it meant a lot, 369 00:13:34,330 --> 00:13:36,080 you know, for the Chief to take the time 370 00:13:36,080 --> 00:13:38,540 to get up there and say words about my Michael like that. 371 00:13:38,540 --> 00:13:42,920 See, I need to figure out words that'll do that. 372 00:13:42,920 --> 00:13:44,120 Especially for Hughes. 373 00:13:44,120 --> 00:13:46,290 Oh, I thought you'd heard. 374 00:13:46,290 --> 00:13:49,000 Vic isn't planning on going. 375 00:13:49,000 --> 00:13:54,920 ♪♪ 376 00:13:54,920 --> 00:13:57,420 Fact. I'm older than you. 377 00:13:57,420 --> 00:13:59,330 Are we playing a game? 378 00:13:59,330 --> 00:14:02,580 Fact. Because I am older than you, 379 00:14:02,580 --> 00:14:04,540 I, by default, have had more life experience than you. 380 00:14:04,540 --> 00:14:06,500 Okay. More experience to learn from. 381 00:14:06,500 --> 00:14:09,120 Experience that lets me know things 382 00:14:09,120 --> 00:14:11,170 that you've yet to learn for yourself. 383 00:14:11,170 --> 00:14:12,250 I feel like you're going somewhere with this, 384 00:14:12,250 --> 00:14:13,420 somewhere I'm probably not gonna like. 385 00:14:13,420 --> 00:14:14,880 You need bagpipes. Pardon? 386 00:14:14,880 --> 00:14:16,380 To drown out your thoughts. 387 00:14:16,380 --> 00:14:18,380 They play at most firefighter funerals. 388 00:14:18,380 --> 00:14:20,670 They're loud and a little startling at first, 389 00:14:20,670 --> 00:14:22,040 but then you start to feel their hum. 390 00:14:22,040 --> 00:14:23,750 You feel it right inside your chest -- 391 00:14:23,750 --> 00:14:25,170 Yeah, I-I, um -- I don't need bagpipes. 392 00:14:25,170 --> 00:14:27,000 Oh, you will change your mind once you experience -- 393 00:14:27,000 --> 00:14:28,170 No, I d-- I don't need bagpipes. 394 00:14:29,380 --> 00:14:30,750 No offense, sir, 395 00:14:30,750 --> 00:14:32,330 but I also don't need your advice. 396 00:14:32,330 --> 00:14:34,880 Not on this. Excuse me. 397 00:14:36,500 --> 00:14:39,420 [ Cart rattling ] 398 00:14:39,420 --> 00:14:41,790 Our med kit's almost out of norepi now. 399 00:14:41,790 --> 00:14:43,540 Don't say that like he'll need more of it. 400 00:14:43,540 --> 00:14:45,000 Are you trying to jinx us? 401 00:14:45,000 --> 00:14:46,290 Just want to make a note. 402 00:14:46,290 --> 00:14:47,380 [ Alarm beeping ] [ Exhales sharply ] 403 00:14:47,380 --> 00:14:50,580 Aah, no, no. This can't happen again. 404 00:14:52,000 --> 00:14:54,290 BP is 90 over 50 and dropping. He's bottoming out. 405 00:14:54,290 --> 00:14:55,620 I'm worried about his airway. 406 00:14:55,620 --> 00:14:57,080 We need to intubate. 407 00:14:58,500 --> 00:15:01,710 At this rate, we'll get him to the hospital in about a month. 408 00:15:01,710 --> 00:15:04,290 I would rather not try this at sixty miles an hour. 409 00:15:04,290 --> 00:15:05,420 This has got to be the last thing 410 00:15:05,420 --> 00:15:06,620 that goes wrong with this guy, right? 411 00:15:06,620 --> 00:15:08,920 And the tube is...in. 412 00:15:08,920 --> 00:15:10,960 Bag him. 413 00:15:10,960 --> 00:15:12,420 Okay. Let's load him up. 414 00:15:12,420 --> 00:15:14,790 [ Monitor beeping steadily ] 415 00:15:14,790 --> 00:15:16,580 Quick, quick, quick. 416 00:15:18,290 --> 00:15:20,120 I promised you it wasn't over today, Nate. 417 00:15:20,120 --> 00:15:21,830 But you got to meet us halfway. 418 00:15:21,830 --> 00:15:23,750 We should be good. Just keep bagging. 419 00:15:23,750 --> 00:15:25,120 [ Engine starts ] 420 00:15:25,120 --> 00:15:26,790 Try not to hit any potholes. 421 00:15:26,790 --> 00:15:30,170 [ Siren wailing ] 422 00:15:30,170 --> 00:15:31,250 [ Alarm beeping ] 423 00:15:31,250 --> 00:15:33,460 Pressure's dropping. Are fluids on full flow? 424 00:15:33,460 --> 00:15:35,460 Watch the road. How much longer to the hospital? 425 00:15:35,460 --> 00:15:36,830 Seattle Pres is about 6 minutes out. 426 00:15:36,830 --> 00:15:38,210 Just make sure to keep an eye on his heart rate. 427 00:15:38,210 --> 00:15:39,290 [ Ambulance thumps ] 428 00:15:39,290 --> 00:15:41,460 I said avoid the potholes! 429 00:15:41,460 --> 00:15:43,460 We may need to use QuikClot. I got it, Warren. 430 00:15:43,460 --> 00:15:44,750 It couldn't hurt to hang another bag. 431 00:15:44,750 --> 00:15:46,420 Yeah, it wouldn't hurt you to drive better. 432 00:15:46,420 --> 00:15:47,750 [ Beeping continues ] 433 00:15:47,750 --> 00:15:49,830 Are you kidding me, Nate? 434 00:15:49,830 --> 00:15:51,500 V-fib! 435 00:15:51,500 --> 00:15:52,880 Starting -- Start the defibrillator! 436 00:15:52,880 --> 00:15:54,670 [ Defibrillator whines ] 437 00:15:54,670 --> 00:15:55,790 [ Monitor beeps, defibrillator thumps ] 438 00:15:55,790 --> 00:15:57,670 Shock delivered. [ Beeping continues ] 439 00:15:57,670 --> 00:15:59,460 Still in V-fib. Damn it. 440 00:15:59,460 --> 00:16:00,500 [ Defibrillator whines ] 441 00:16:00,500 --> 00:16:01,790 [ Monitor beeps, defibrillator thumps ] 442 00:16:01,790 --> 00:16:03,290 Shock delivered. 443 00:16:03,290 --> 00:16:04,670 [ Beeping continues ] 444 00:16:04,670 --> 00:16:06,000 Pull over, Warren! 445 00:16:06,000 --> 00:16:07,330 But we have to get him to the hospital! 446 00:16:07,330 --> 00:16:09,170 I've just started two-person CPR, 447 00:16:09,170 --> 00:16:10,710 and I only see one of us back here. 448 00:16:10,710 --> 00:16:12,540 So either you put the Aid Car on cruise control, 449 00:16:12,540 --> 00:16:13,920 or you pull over now! 450 00:16:13,920 --> 00:16:16,580 [ Tires screech ] 451 00:16:16,580 --> 00:16:18,250 ♪♪ 452 00:16:22,750 --> 00:16:25,210 Come on, Nate. Come on. 453 00:16:25,210 --> 00:16:26,330 [ Alarm beeping ] He's asystolic. 454 00:16:26,330 --> 00:16:27,500 Run saline wide open. 455 00:16:27,500 --> 00:16:28,670 No, no, no, no, no. Andy, look. 456 00:16:28,670 --> 00:16:30,250 He's bleeding from the impalement. 457 00:16:30,250 --> 00:16:32,170 Every compression is pushing more and more blood out of his body. 458 00:16:32,170 --> 00:16:34,170 We can't just stop CPR. I know. I know. 459 00:16:34,170 --> 00:16:35,670 [ Beeping continues ] 460 00:16:35,670 --> 00:16:37,290 Well... 461 00:16:37,290 --> 00:16:38,670 CPR isn't gonna bring him back 462 00:16:38,670 --> 00:16:40,580 if there's no blood left to pump. 463 00:16:40,580 --> 00:16:42,040 We can't work with this thing in. 464 00:16:42,040 --> 00:16:44,500 So we should remove it? He can bleed out. 465 00:16:44,500 --> 00:16:47,330 I'll pack it right away. And then hold pressure. 466 00:16:47,330 --> 00:16:49,000 Look, it's safer than what he's got now. 467 00:16:49,000 --> 00:16:52,620 Whatever you do, do not stop compressions. 468 00:16:52,620 --> 00:16:54,960 [ Beeping continues ] 469 00:16:54,960 --> 00:17:02,620 ♪♪ 470 00:17:02,620 --> 00:17:04,170 Warren. Yeah, I know. 471 00:17:04,170 --> 00:17:05,460 I know. This is a lot of blood. 472 00:17:05,460 --> 00:17:07,460 Just a few more seconds. 473 00:17:08,920 --> 00:17:10,080 Ben! 474 00:17:11,790 --> 00:17:12,920 Got it! He's packed! 475 00:17:12,920 --> 00:17:14,790 Holding pressure. 476 00:17:16,380 --> 00:17:17,540 [ Monitor beeps steadily ] 477 00:17:17,540 --> 00:17:18,830 [ Sighs ] [ Laughs ] 478 00:17:18,830 --> 00:17:20,710 Normal sinus rhythm. 479 00:17:20,710 --> 00:17:22,920 How far away are we from the hospital? About 3 minutes. 480 00:17:22,920 --> 00:17:24,500 Can you hold pressure that long? Hell yeah I can. 481 00:17:24,500 --> 00:17:26,000 Good, 'cause we're not making any more stops. 482 00:17:27,330 --> 00:17:28,880 Just try not to hit any potholes. 483 00:17:28,880 --> 00:17:30,170 [ Seatbelt clicks ] 484 00:17:30,170 --> 00:17:31,920 [ Siren wails, tires squeal ] 485 00:17:34,790 --> 00:17:37,000 Sullivan: Hughes? Brought somebody to see you. 486 00:17:37,000 --> 00:17:40,830 I thought we could all maybe, uh, talk for a minute. 487 00:17:40,830 --> 00:17:42,750 I've got to get these organized for Station 42, 488 00:17:42,750 --> 00:17:43,790 but be my guest. 489 00:17:43,790 --> 00:17:46,170 Okay, I may not be someone 490 00:17:46,170 --> 00:17:47,830 that you're anxious to see right now, 491 00:17:47,830 --> 00:17:49,830 but when Robert called and said that you weren't -- 492 00:17:49,830 --> 00:17:51,830 Vic, you have to be there at the funeral. 493 00:17:51,830 --> 00:17:54,330 You have to go. I have to get these MREs sorted 494 00:17:54,330 --> 00:17:56,460 before the guys from 42 show to pick them up, so... 495 00:17:56,460 --> 00:17:59,460 Wildfire strike teams are usually 22 firefighters. 496 00:17:59,460 --> 00:18:02,960 Three MREs a day, that makes 66... 497 00:18:02,960 --> 00:18:04,460 Hey. 498 00:18:04,460 --> 00:18:07,170 Why don't you, um, stop for a second. 499 00:18:07,170 --> 00:18:08,290 Okay? 500 00:18:08,290 --> 00:18:10,040 Look, you and Jen 501 00:18:10,040 --> 00:18:11,580 are the most important people in Luke's life -- 502 00:18:11,580 --> 00:18:12,580 You ever had one of these? 503 00:18:12,580 --> 00:18:14,330 It's basically freeze dried food. 504 00:18:14,330 --> 00:18:15,460 It seems pretty gross, 505 00:18:15,460 --> 00:18:16,790 but once you heat it up, it's not that bad. 506 00:18:16,790 --> 00:18:19,080 Okay, Vic. He would've wanted you there. 507 00:18:19,080 --> 00:18:20,750 I want you to be there. 508 00:18:20,750 --> 00:18:22,330 I need you by my side. 509 00:18:22,330 --> 00:18:24,460 You're gonna have an entire department of people there. 510 00:18:24,460 --> 00:18:26,830 You'll have Captain Sullivan. You don't need me. 511 00:18:26,830 --> 00:18:28,620 He'd want you there -- both of you. 512 00:18:28,620 --> 00:18:31,500 Well, I'm not going, so... 513 00:18:31,500 --> 00:18:33,330 Please? No, I can't. I can't. 514 00:18:33,330 --> 00:18:35,080 Okay? I can't. I'm sorry. 515 00:18:35,080 --> 00:18:36,750 I can't go stand through 516 00:18:36,750 --> 00:18:38,670 a day of being tall and polished and perfect 517 00:18:38,670 --> 00:18:41,040 a-and celebrating his life when... 518 00:18:42,790 --> 00:18:44,750 You know, I need to get back to work, so... 519 00:18:44,750 --> 00:18:46,380 Okay. 520 00:18:46,380 --> 00:18:54,880 ♪♪ 521 00:18:54,880 --> 00:18:56,540 [ Sniffles ] 522 00:18:57,580 --> 00:18:59,120 [ Sighs ] 523 00:19:00,710 --> 00:19:02,880 Are you really still crying? I can't control it. 524 00:19:02,880 --> 00:19:05,330 Wouldn't hurt to try. I am trying, but I can't shut it off. 525 00:19:05,330 --> 00:19:06,540 Debatable. 526 00:19:06,540 --> 00:19:07,670 And I hate that I can't shut it off 527 00:19:07,670 --> 00:19:09,750 because I am not a person who cries. 528 00:19:09,750 --> 00:19:12,750 I suck my feelings up, I stuff 'em down, I embrace the pain, 529 00:19:12,750 --> 00:19:14,710 but today, I just -- I can't make it stop. 530 00:19:14,710 --> 00:19:16,960 So can you just stop making me feel bad about it? 531 00:19:16,960 --> 00:19:18,880 I'm not trying to make you feel bad -- Well, you are. 532 00:19:18,880 --> 00:19:20,540 It's just a little distracting. Oh, my God! 533 00:19:20,540 --> 00:19:22,210 Anemones. 534 00:19:22,210 --> 00:19:24,170 What did he just say? Jack: What? 535 00:19:24,170 --> 00:19:25,710 You two are sea anemones. 536 00:19:25,710 --> 00:19:27,290 We're not enemies. 537 00:19:27,290 --> 00:19:29,420 I-I know. 538 00:19:29,420 --> 00:19:31,290 I said sea anemones. 539 00:19:31,290 --> 00:19:33,120 Shady, little underwater invertebrates, 540 00:19:33,120 --> 00:19:35,460 and you got your tentacles waving all over the place. 541 00:19:38,000 --> 00:19:39,500 What is he talking about? I have no idea. 542 00:19:39,500 --> 00:19:41,580 Squishy, freaky sea predators. 543 00:19:41,580 --> 00:19:43,830 When you strike, nobody ever sees it coming. 544 00:19:43,830 --> 00:19:45,210 But when you're threatened, 545 00:19:45,210 --> 00:19:47,210 you close yourselves off into these tiny, little balls 546 00:19:47,210 --> 00:19:48,540 so that nobody can touch you. 547 00:19:48,540 --> 00:19:51,620 And the only time you come out is to strike each other. 548 00:19:51,620 --> 00:19:54,250 You two got together in a fishbowl. 549 00:19:54,250 --> 00:19:55,710 And now you're wading through the open sea. 550 00:19:55,710 --> 00:19:58,500 So no wonder you're having trouble right now. 551 00:19:58,500 --> 00:19:59,790 No wonder you can't figure it out. 552 00:19:59,790 --> 00:20:02,670 No wonder you keep stinging each other. 553 00:20:02,670 --> 00:20:04,580 I hate to say this, but I think he's starting to make sense. 554 00:20:04,580 --> 00:20:06,750 Maya, do you want to know why you're crying? 555 00:20:06,750 --> 00:20:08,210 It's because you're sad. 556 00:20:08,210 --> 00:20:10,500 There doesn't have to be any other reason. 557 00:20:10,500 --> 00:20:12,580 You're sad today. We all are. 558 00:20:12,580 --> 00:20:15,170 And you just so happen to be wearing it all over your face. 559 00:20:15,170 --> 00:20:17,750 And Jack, you're not really annoyed with her for crying. 560 00:20:17,750 --> 00:20:20,210 You're in a garbage mood because... 561 00:20:20,210 --> 00:20:23,830 the chief went down, and it's hard. 562 00:20:23,830 --> 00:20:26,000 It's a tough one. 563 00:20:26,000 --> 00:20:29,040 We all thought he was invincible, and he wasn't. 564 00:20:29,040 --> 00:20:30,920 And it's probably stirring up some stuff. 565 00:20:30,920 --> 00:20:32,540 So just take that in. [ Sniffles ] 566 00:20:32,540 --> 00:20:36,880 Let's sway in this current and not fight it 567 00:20:36,880 --> 00:20:38,710 and appreciate the fact that you two are still here today. 568 00:20:40,750 --> 00:20:42,960 And you have each other. 569 00:20:42,960 --> 00:20:46,620 ♪♪ 570 00:20:46,620 --> 00:20:48,540 Jack: I don't know where all that sea creature stuff came from, 571 00:20:48,540 --> 00:20:53,080 but, uh... surprisingly helpful, man. 572 00:20:53,080 --> 00:20:54,080 Thank you. 573 00:20:54,080 --> 00:20:55,620 You're welcome. 574 00:20:55,620 --> 00:20:58,420 [ Inhales sharply ] It all came from Nikki. 575 00:20:58,420 --> 00:21:01,170 She's really observant and communicative, 576 00:21:01,170 --> 00:21:03,880 and somehow, it is rubbing off on me. 577 00:21:03,880 --> 00:21:05,120 [ Voice breaking ] She sounds really amazing. 578 00:21:05,120 --> 00:21:06,580 She is. [ Sniffles ] 579 00:21:06,580 --> 00:21:07,670 Blow your nose. 580 00:21:07,670 --> 00:21:10,080 You finally went on that first date, huh? 581 00:21:10,080 --> 00:21:11,830 Uh, we had plans, but I kinda canceled 582 00:21:11,830 --> 00:21:13,620 because grief isn't sexy. 583 00:21:13,620 --> 00:21:15,250 [ Blows nose ] 584 00:21:15,250 --> 00:21:17,250 Wait, then why are we taking relationship advice from him? 585 00:21:17,250 --> 00:21:19,210 Because I am right. 586 00:21:19,210 --> 00:21:20,670 [ Sighs ] Here. 587 00:21:20,670 --> 00:21:22,250 Blow your nose. 588 00:21:22,250 --> 00:21:23,290 [ Sighs ] Again. 589 00:21:23,290 --> 00:21:24,960 [ Inhales deeply ] 590 00:21:24,960 --> 00:21:26,620 [ Blows nose ] 591 00:21:27,830 --> 00:21:30,540 34-year-old male found impaled in the chest by a chandelier. 592 00:21:30,540 --> 00:21:31,960 He arrested twice en route -- 593 00:21:31,960 --> 00:21:33,920 V-fib the first time and asystolic the second. 594 00:21:33,920 --> 00:21:35,330 Ben: We initiated CPR 595 00:21:35,330 --> 00:21:37,120 and intubated with a total of four shocks, 596 00:21:37,120 --> 00:21:38,170 epi, and a norepi drip. 597 00:21:38,170 --> 00:21:39,830 Oh, and we removed his impalement. 598 00:21:39,830 --> 00:21:41,000 That it? 599 00:21:41,000 --> 00:21:42,120 We'll take it from here. 600 00:21:42,120 --> 00:21:43,920 [ Chuckles ] Thank you. 601 00:21:43,920 --> 00:21:45,830 Whew. 602 00:21:45,830 --> 00:21:47,210 You know, I don't think I have taken a breath 603 00:21:47,210 --> 00:21:49,080 since we kicked down Nate's door. 604 00:21:49,080 --> 00:21:50,920 [ Exhales sharply ] What? 605 00:21:50,920 --> 00:21:53,000 Nothing. Just... you have no idea. 606 00:21:53,000 --> 00:21:55,290 I -- Today was already one thing after another, 607 00:21:55,290 --> 00:21:58,380 and I thought the call would take my mind off all the things, 608 00:21:58,380 --> 00:22:00,170 but apparently, I'm living in a world of whack-a-mole. 609 00:22:00,170 --> 00:22:01,670 [ Chuckles ] Is everything alright? 610 00:22:01,670 --> 00:22:03,750 Ryan's leaving, and I shouldn't care, but I kinda do. 611 00:22:03,750 --> 00:22:06,330 But I don't, because what's more important is I'm helping Vic. 612 00:22:06,330 --> 00:22:08,750 Except I'm not because she's sneaking out of my apartment, 613 00:22:08,750 --> 00:22:10,750 leaving me with Maya, who I can't even talk to right now. 614 00:22:10,750 --> 00:22:12,710 And -- And then I get stuck with the guy who keeps dying. 615 00:22:12,710 --> 00:22:15,420 Yeah. And someone I really looked up to did die, and... 616 00:22:15,420 --> 00:22:17,420 [ Sighs ] You know, through all of it, 617 00:22:17,420 --> 00:22:21,170 all I can hear is the sound of those damn bells 618 00:22:21,170 --> 00:22:23,210 coming from my dad's room. 619 00:22:23,210 --> 00:22:26,670 [ Voice breaking ] I'm 9 years old all over again, 620 00:22:26,670 --> 00:22:30,250 and a-all this stuff is coming up that I don't know how to -- 621 00:22:30,250 --> 00:22:31,290 I don't know how to clamp it down, 622 00:22:31,290 --> 00:22:32,790 I don't know how to make it go away. 623 00:22:32,790 --> 00:22:35,460 One bleeder at a time. 624 00:22:35,460 --> 00:22:36,500 What? 625 00:22:36,500 --> 00:22:39,540 One bleeder at a time. 626 00:22:39,540 --> 00:22:41,000 I-It's something I learned when I was a surgeon. 627 00:22:41,000 --> 00:22:42,170 When you open a patient up 628 00:22:42,170 --> 00:22:43,420 and everywhere you look, 629 00:22:43,420 --> 00:22:44,920 there's something bleeding or falling apar-- 630 00:22:44,920 --> 00:22:47,540 when it's damage control, 631 00:22:47,540 --> 00:22:52,250 all you can do is tackle one bleeder at a time. 632 00:22:55,620 --> 00:23:01,920 ♪♪ 633 00:23:07,210 --> 00:23:09,330 Some call, huh? Ooh. [ Sighs ] 634 00:23:09,330 --> 00:23:11,670 I don't think you'd believe me if I told you. 635 00:23:11,670 --> 00:23:13,420 How's the eulogy going? 636 00:23:13,420 --> 00:23:15,670 [ Grunts ] It's not. 637 00:23:15,670 --> 00:23:17,380 I think I'm just too close to it. 638 00:23:17,380 --> 00:23:18,670 Nothing sounds right. 639 00:23:18,670 --> 00:23:21,040 [ Sighs ] 640 00:23:21,040 --> 00:23:23,620 Did you speak at your wife's funeral? 641 00:23:23,620 --> 00:23:25,170 Yes, I did. 642 00:23:25,170 --> 00:23:28,000 Or I t-- I tried. 643 00:23:28,000 --> 00:23:30,710 Started off okay, but then I just lost it. 644 00:23:30,710 --> 00:23:32,330 Mm. Barely even remember now. 645 00:23:32,330 --> 00:23:34,710 Um, I think I was... 646 00:23:34,710 --> 00:23:37,880 I was really raw, you know? 647 00:23:37,880 --> 00:23:40,670 Did you speak at your mom's? 648 00:23:40,670 --> 00:23:43,290 I was 9, so I didn't speak. [ Chuckles ] 649 00:23:43,290 --> 00:23:45,250 I don't think I spoke the whole day. Mm. 650 00:23:45,250 --> 00:23:47,420 Barely. 651 00:23:47,420 --> 00:23:50,790 I was raw, too. 652 00:23:50,790 --> 00:23:52,330 Still am. 653 00:23:52,330 --> 00:23:53,580 Yeah. 654 00:23:53,580 --> 00:23:55,830 So, use it. 655 00:23:57,710 --> 00:24:01,710 Be raw if you need to be raw. 656 00:24:01,710 --> 00:24:04,040 Y-You don't have to write a word 657 00:24:04,040 --> 00:24:06,380 or read a word you write. 658 00:24:06,380 --> 00:24:11,460 Just... get up there and talk. 659 00:24:11,460 --> 00:24:13,040 Talk to him. 660 00:24:14,960 --> 00:24:16,670 It doesn't matter, 661 00:24:16,670 --> 00:24:18,580 not when it comes from the heart. 662 00:24:18,580 --> 00:24:20,500 [ Forest Blakk's "Where I First Found You" plays ] 663 00:24:24,460 --> 00:24:26,210 I just hope Vic will be there to hear it. 664 00:24:26,210 --> 00:24:29,420 ♪ Let's draw a line between us ♪ 665 00:24:31,790 --> 00:24:35,250 ♪ Paint a map back to the start ♪ 666 00:24:37,750 --> 00:24:42,380 ♪ Leaving footprints to remind us ♪ 667 00:24:42,380 --> 00:24:44,380 ♪ Where you go ♪ 668 00:24:44,380 --> 00:24:45,420 Any update on Vic? 669 00:24:45,420 --> 00:24:47,330 ♪ I'll go ♪ 670 00:24:47,330 --> 00:24:48,420 Afraid not. 671 00:24:48,420 --> 00:24:50,000 She's really not coming? 672 00:24:50,000 --> 00:24:53,580 ♪ If you fall, I'll fall ♪ 673 00:24:56,040 --> 00:24:59,330 ♪ And if the sky grows heavy ♪ 674 00:24:59,330 --> 00:25:03,250 ♪ Wrap your arms around me tight ♪ 675 00:25:03,250 --> 00:25:06,620 ♪ Find me where I first found you ♪ 676 00:25:06,620 --> 00:25:08,380 There's still time... 677 00:25:08,380 --> 00:25:09,830 if you want change your mind, get dressed. 678 00:25:09,830 --> 00:25:11,920 Nope, I'm good. 679 00:25:14,960 --> 00:25:17,120 I don't think that's true. 680 00:25:19,620 --> 00:25:21,500 How many different ways do I have to say it? 681 00:25:23,380 --> 00:25:24,620 How many different times? 682 00:25:24,620 --> 00:25:26,790 I'm fine. I'm good. 683 00:25:26,790 --> 00:25:28,420 I'm coping. I don't want to go. 684 00:25:28,420 --> 00:25:32,620 Nobody wants to go to a funeral. [ Exhales sharply ] 685 00:25:32,620 --> 00:25:34,120 But it is good to go. 686 00:25:34,120 --> 00:25:36,250 It gives you clarity. It gives you closure. 687 00:25:36,250 --> 00:25:37,710 Yeah, I don't need any of those things. I already got 'em. 688 00:25:37,710 --> 00:25:39,210 No, you don't. 689 00:25:39,210 --> 00:25:42,330 I just, um -- I need you to back off of me, please. 690 00:25:42,330 --> 00:25:43,580 You want me to back off? Yeah. 691 00:25:43,580 --> 00:25:45,580 You want me to give you some space? [ Sighs ] 692 00:25:45,580 --> 00:25:48,620 Okay, you've had days of space, Vic, 693 00:25:48,620 --> 00:25:50,380 and you're still -- 694 00:25:50,380 --> 00:25:52,210 You are in denial. 695 00:25:52,210 --> 00:25:54,290 You are not coping. 696 00:25:54,290 --> 00:25:55,920 Believe me, I know how hard it is 697 00:25:55,920 --> 00:25:56,830 to accept what's happened. Mm. 698 00:25:56,830 --> 00:25:58,420 You know I do. 699 00:25:58,420 --> 00:26:00,000 But trust me, when you lose a spouse like that -- 700 00:26:00,000 --> 00:26:01,460 No, but I didn't -- I didn't lose a spouse! 701 00:26:03,830 --> 00:26:06,750 We never got married, so I -- You know what? I... 702 00:26:06,750 --> 00:26:10,290 I didn't get to lose a spouse. 703 00:26:10,290 --> 00:26:11,830 I didn't get to experience a marriage. 704 00:26:11,830 --> 00:26:13,080 I was robbed of that. 705 00:26:13,080 --> 00:26:14,540 Instead, I lost someone who... 706 00:26:18,460 --> 00:26:20,830 [ Voice breaking ] I lost someone who... 707 00:26:20,830 --> 00:26:25,670 very well may have been the love of my life. 708 00:26:25,670 --> 00:26:27,580 But he wasn't my husband. 709 00:26:30,830 --> 00:26:33,120 I'm nothing to him. 710 00:26:33,120 --> 00:26:34,880 Officially, on paper, I am nothing. 711 00:26:34,880 --> 00:26:38,830 So...yeah, maybe I don't -- 712 00:26:38,830 --> 00:26:41,500 maybe I don't want to accept that particular truth right now. 713 00:26:41,500 --> 00:26:44,170 But you don't get to pretend like you know what that's like. 714 00:26:44,170 --> 00:26:46,040 You don't. 715 00:26:46,040 --> 00:26:47,080 You don't know what this is like, 716 00:26:47,080 --> 00:26:48,330 so stop parading around here 717 00:26:48,330 --> 00:26:50,540 talking about me behind my back to -- 718 00:26:50,540 --> 00:26:51,920 to anyone else in the station 719 00:26:51,920 --> 00:26:54,580 because I'm not acting like you want me to act. 720 00:26:54,580 --> 00:26:56,790 I am not you! 721 00:26:56,790 --> 00:26:58,830 Lucas is not Michael! 722 00:26:58,830 --> 00:27:01,250 Okay, your husband died two years ago! 723 00:27:01,250 --> 00:27:02,830 If anybody is in denial right now -- 724 00:27:02,830 --> 00:27:03,920 Say it. Do it. 725 00:27:03,920 --> 00:27:04,920 Just -- Don't. It's okay. 726 00:27:04,920 --> 00:27:06,330 Say whatever you want to say. 727 00:27:06,330 --> 00:27:07,880 You want to scream at me, wail on me? I don't care. 728 00:27:07,880 --> 00:27:10,420 Just get all that anger out right now. 729 00:27:10,420 --> 00:27:12,170 Because if you don't, it will keep bubbling up 730 00:27:12,170 --> 00:27:14,170 and it will come out worse 731 00:27:14,170 --> 00:27:16,420 in some other way, onto someone else. Oh, my God. 732 00:27:16,420 --> 00:27:18,250 You can't see it right now, Vic... Okay. 733 00:27:18,250 --> 00:27:19,830 ...but even getting mad... Just shut u-- Shut up! 734 00:27:19,830 --> 00:27:23,380 ...it's a healthy first step! Just shut -- shut up! 735 00:27:24,670 --> 00:27:26,960 Just stop talking to me. 736 00:27:26,960 --> 00:27:29,380 And go to the funeral. 737 00:27:29,380 --> 00:27:32,670 Just -- Just go. 738 00:27:32,670 --> 00:27:36,120 [ Door opens, closes ] 739 00:27:40,120 --> 00:27:42,500 [ Door opens ] Levi: Excuse me. Are you Victoria Hughes? 740 00:27:42,500 --> 00:27:44,000 What? [ Door closes ] 741 00:27:44,000 --> 00:27:45,460 I'm sorry, can I -- can I help you? 742 00:27:45,460 --> 00:27:49,170 It's -- It's probably weird that I, uh -- 743 00:27:49,170 --> 00:27:51,290 Dr. Bailey told me what you look like -- 744 00:27:51,290 --> 00:27:53,830 And I'm so sorry for your loss. 745 00:27:53,830 --> 00:27:56,210 I'm s-- Who -- Who are you? 746 00:27:56,210 --> 00:27:58,380 I'm Levi. I'm a-a doctor at Grey-Sloan. 747 00:27:58,380 --> 00:28:01,880 I was, uh, with Chief Ripley when he collapsed. 748 00:28:01,880 --> 00:28:03,620 We were both at the flower shop that day -- 749 00:28:03,620 --> 00:28:05,500 the day that he was going to see you. 750 00:28:05,500 --> 00:28:08,080 And I wanted to give these to you. 751 00:28:08,080 --> 00:28:10,380 They're the same ones that he picked out. 752 00:28:10,380 --> 00:28:14,170 N-Not the same same, but, uh...anyway. 753 00:28:16,750 --> 00:28:19,250 He wanted them to say... 754 00:28:19,250 --> 00:28:22,210 he was ready to spend the rest of his life with you. 755 00:28:22,210 --> 00:28:26,380 So, I guess I... 756 00:28:26,380 --> 00:28:29,040 I thought that you might like to see them. 757 00:28:35,620 --> 00:28:36,620 [ Exhales sharply ] 758 00:28:36,620 --> 00:28:37,710 Thank you. 759 00:28:37,710 --> 00:28:40,380 Uh, I-I, um -- 760 00:28:40,380 --> 00:28:41,710 I really need to get back to the hospital, 761 00:28:41,710 --> 00:28:43,460 but it was really nice to meet you. 762 00:28:43,460 --> 00:28:46,170 And I-I'm really sorry. 763 00:28:47,880 --> 00:28:51,080 [ Door opens, closes ] 764 00:28:51,080 --> 00:28:57,420 ♪♪ 765 00:28:57,420 --> 00:29:04,460 ♪♪ 766 00:29:04,460 --> 00:29:09,790 ♪♪ 767 00:29:09,790 --> 00:29:15,330 ♪♪ 768 00:29:15,330 --> 00:29:17,960 Hey, hey. Hey. 769 00:29:17,960 --> 00:29:23,500 ♪♪ 770 00:29:23,500 --> 00:29:29,540 ♪♪ 771 00:29:29,540 --> 00:29:35,830 ♪♪ 772 00:29:35,830 --> 00:29:37,620 [ Voice breaking ] My badge. Where's my badge? 773 00:29:37,620 --> 00:29:39,210 Hey, hey. 774 00:29:40,960 --> 00:29:42,670 One bleeder at a time. 775 00:29:42,670 --> 00:29:48,080 ♪♪ 776 00:29:48,080 --> 00:29:54,710 [ "Amazing Grace" plays on bagpipes ] 777 00:29:54,710 --> 00:30:04,500 ♪♪ 778 00:30:04,500 --> 00:30:14,580 ♪♪ 779 00:30:14,580 --> 00:30:24,420 ♪♪ 780 00:30:24,420 --> 00:30:34,250 ♪♪ 781 00:30:34,250 --> 00:30:44,000 ♪♪ 782 00:30:44,000 --> 00:30:54,080 ♪♪ 783 00:30:54,080 --> 00:30:56,670 I have to go meet the procession. 784 00:30:56,670 --> 00:30:58,620 You gonna be okay? 785 00:30:58,620 --> 00:30:59,790 Go. 786 00:30:59,790 --> 00:31:01,580 He hated being late. 787 00:31:01,580 --> 00:31:03,920 [ Both chuckle ] 788 00:31:03,920 --> 00:31:05,580 I'm fine, Robert. 789 00:31:05,580 --> 00:31:06,960 Really. 790 00:31:06,960 --> 00:31:09,500 Alright. Okay. 791 00:31:09,500 --> 00:31:12,250 [ Music continues ] 792 00:31:12,250 --> 00:31:17,170 ♪♪ 793 00:31:17,170 --> 00:31:18,790 May I join you? 794 00:31:18,790 --> 00:31:20,880 [ Sighs ] God, Vic. 795 00:31:20,880 --> 00:31:22,830 I am so glad you're here. 796 00:31:22,830 --> 00:31:30,540 ♪♪ 797 00:31:30,540 --> 00:31:37,290 ♪♪ 798 00:31:37,290 --> 00:31:40,920 [ Music ends ] 799 00:31:40,920 --> 00:31:43,710 [ Indistinct conversations ] 800 00:31:43,710 --> 00:31:45,250 Dean says I'm a sea anemone... 801 00:31:45,250 --> 00:31:46,250 What? 802 00:31:46,250 --> 00:31:47,540 ...which I think just means 803 00:31:47,540 --> 00:31:49,580 I keep things in to protect myself, 804 00:31:49,580 --> 00:31:53,380 even when I don't need to. 805 00:31:53,380 --> 00:31:55,080 I'm so sorry I didn't tell you about Jack. 806 00:31:56,960 --> 00:31:58,080 You tell me everything. 807 00:31:58,080 --> 00:32:00,210 I should've trusted you with my... 808 00:32:00,210 --> 00:32:02,040 poisonous anemone tentacles. 809 00:32:02,040 --> 00:32:05,170 [ Both chuckle ] 810 00:32:05,170 --> 00:32:07,000 I know funerals are hard for you. 811 00:32:07,000 --> 00:32:08,170 How you holding up? 812 00:32:09,620 --> 00:32:11,120 Better now. 813 00:32:14,620 --> 00:32:23,460 ♪♪ 814 00:32:23,460 --> 00:32:33,000 ♪♪ 815 00:32:33,000 --> 00:32:35,210 You made it. 816 00:32:35,210 --> 00:32:37,080 I did. 817 00:32:37,080 --> 00:32:44,790 ♪♪ 818 00:32:44,790 --> 00:32:52,420 ♪♪ 819 00:32:52,420 --> 00:32:54,080 Stay. 820 00:32:54,080 --> 00:32:59,000 ♪♪ 821 00:32:59,000 --> 00:33:04,330 ♪♪ 822 00:33:04,330 --> 00:33:08,830 Chaplain: And if, while on duty, I must answer death's call, 823 00:33:08,830 --> 00:33:13,670 bless with your protecting hand my family, one and all. 824 00:33:26,880 --> 00:33:30,170 I have been thinking a lot about what to say today. 825 00:33:32,750 --> 00:33:36,710 Chief Ripley was a boss to most of us in this room. 826 00:33:36,710 --> 00:33:39,380 We looked up to him. We respected him. 827 00:33:39,380 --> 00:33:43,710 As Chief, he gave everything to this department. 828 00:33:43,710 --> 00:33:49,000 As Lucas, he gave even more to those he loved outside it. 829 00:33:54,210 --> 00:33:57,170 [ Paper rustles ] 830 00:33:57,170 --> 00:34:06,210 ♪♪ 831 00:34:06,210 --> 00:34:09,250 To me, Lucas was a true friend. 832 00:34:09,250 --> 00:34:10,710 We really saw each other. 833 00:34:10,710 --> 00:34:13,620 We understood each other. 834 00:34:13,620 --> 00:34:15,500 Strengths and flaws. 835 00:34:15,500 --> 00:34:16,880 We fought. 836 00:34:16,880 --> 00:34:21,460 We made up -- thankfully, not too late. 837 00:34:21,460 --> 00:34:23,750 Sometimes you connect with a person, 838 00:34:23,750 --> 00:34:26,830 and you can't always explain it. 839 00:34:26,830 --> 00:34:31,420 Over distance and time and impossible obstacles, 840 00:34:31,420 --> 00:34:34,920 you still find a way to each other. 841 00:34:34,920 --> 00:34:41,290 It's so rare to meet someone who connects with you that way. 842 00:34:41,290 --> 00:34:43,620 Someone who makes you want to face your fears 843 00:34:43,620 --> 00:34:48,420 head-on, eyes open. 844 00:34:48,420 --> 00:34:53,000 And it's so hard to say goodbye to them when they go. 845 00:34:53,000 --> 00:34:55,170 My last conversation with Luke, 846 00:34:55,170 --> 00:34:58,170 he told me not to say goodbye to him. 847 00:34:58,170 --> 00:35:03,790 Instead, I said, "We're good." 848 00:35:03,790 --> 00:35:05,710 I want to reiterate that now. 849 00:35:05,710 --> 00:35:10,920 ♪♪ 850 00:35:10,920 --> 00:35:14,380 We miss you, Luke. 851 00:35:14,380 --> 00:35:17,620 We wish you didn't leave us so soon. 852 00:35:17,620 --> 00:35:21,920 But since you did, since you had to... 853 00:35:21,920 --> 00:35:25,120 ♪♪ 854 00:35:25,120 --> 00:35:26,670 ...it's all good. 855 00:35:28,670 --> 00:35:30,290 We're all good. 856 00:35:30,290 --> 00:35:33,710 ♪♪ 857 00:35:33,710 --> 00:35:35,500 You were so good. 858 00:35:35,500 --> 00:35:44,880 ♪♪ 859 00:35:44,880 --> 00:35:54,500 ♪♪ 860 00:35:54,500 --> 00:36:03,920 ♪♪ 861 00:36:03,920 --> 00:36:05,580 When a firefighter dies, 862 00:36:05,580 --> 00:36:09,250 the toll of the bell represents their last alarm. 863 00:36:09,250 --> 00:36:12,420 The end of their duties. 864 00:36:12,420 --> 00:36:16,670 The bell rings to say their shift is over. 865 00:36:16,670 --> 00:36:18,750 They are going home. 866 00:36:24,380 --> 00:36:27,080 [ Bell ringing ] 867 00:36:45,330 --> 00:36:48,080 [ Ringing stops ] 868 00:36:54,540 --> 00:36:58,330 I first met Ripley on his, uh, second call as a rookie. 869 00:36:58,330 --> 00:37:00,210 Told him to grab that "left-handed halligan." 870 00:37:00,210 --> 00:37:01,580 [ Laughter ] 871 00:37:01,580 --> 00:37:03,330 Fire must've been out for at least 30 minutes 872 00:37:03,330 --> 00:37:04,920 before he realized that it didn't exist. 873 00:37:04,920 --> 00:37:06,710 Oh. 874 00:37:06,710 --> 00:37:08,540 To Chief Ripley. 875 00:37:08,540 --> 00:37:10,210 To Chief Ripley. To Ripley. To Ripley. Ripley. 876 00:37:11,170 --> 00:37:12,460 Yes! Jack: No way. 877 00:37:12,460 --> 00:37:14,500 Come on. That's right. That's right. 878 00:37:14,500 --> 00:37:16,290 College was not a waste. 879 00:37:16,290 --> 00:37:18,040 It's all in the elbow, Dean. It's all in the elbow. 880 00:37:18,040 --> 00:37:19,170 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 881 00:37:19,170 --> 00:37:20,380 What am I seeing here? 882 00:37:20,380 --> 00:37:22,250 Am I seeing what I think I'm seeing? 883 00:37:22,250 --> 00:37:24,500 You never go out in public without that thing on. 884 00:37:24,500 --> 00:37:27,750 And you definitely do not go out drinking without that thing on! 885 00:37:27,750 --> 00:37:30,580 I do now. I do tonight. 886 00:37:30,580 --> 00:37:32,000 You know, we don't know what's gonna happen. 887 00:37:32,000 --> 00:37:33,670 I'm alive. I'm here. 888 00:37:33,670 --> 00:37:35,420 World's full of possibilities. 889 00:37:35,420 --> 00:37:37,540 I think that calls for another round. 890 00:37:37,540 --> 00:37:39,380 Uh, guys, how weird would it be 891 00:37:39,380 --> 00:37:41,210 if I accidentally scheduled my first date with Nikki 892 00:37:41,210 --> 00:37:42,580 for, let's say, right now? 893 00:37:42,580 --> 00:37:44,290 [ Snorts ] That seems like a terrible idea. 894 00:37:44,290 --> 00:37:45,880 How do you accidentally schedule a date? 895 00:37:45,880 --> 00:37:47,120 Nikki: Hey! 896 00:37:48,000 --> 00:37:49,500 [ Ben chuckles ] Hey. 897 00:37:49,500 --> 00:37:51,420 Oh. Hi. 898 00:37:51,420 --> 00:37:53,500 Hello. 899 00:37:53,500 --> 00:37:54,750 Everyone, this is Nikki. 900 00:37:54,750 --> 00:37:55,750 Nice to meet you. 901 00:37:55,750 --> 00:37:57,670 Well, this isn't intimidating at all. 902 00:37:57,670 --> 00:37:59,620 Oh, there's nothing to be intimidated by. 903 00:37:59,620 --> 00:38:01,000 Except for my quarters game. 904 00:38:01,000 --> 00:38:02,750 Are you in? 905 00:38:02,750 --> 00:38:04,580 I spent three years at Harvard, 906 00:38:04,580 --> 00:38:07,330 in which I graduated summa cum laude... Mm-hmm. 907 00:38:07,330 --> 00:38:09,120 ...broke the women's tennis record, and... 908 00:38:10,380 --> 00:38:11,500 [ Laughter ] 909 00:38:11,500 --> 00:38:13,080 ...became unbeatable at quarters. 910 00:38:13,080 --> 00:38:14,420 [ Chuckles ] 911 00:38:14,420 --> 00:38:16,210 Let's get a drink. 912 00:38:16,210 --> 00:38:18,120 Maybe not at a wake. 913 00:38:18,120 --> 00:38:19,750 Let's. Lovely to meet you all. 914 00:38:19,750 --> 00:38:21,750 Nice to meet you. 915 00:38:21,750 --> 00:38:23,000 Yeah, I like her. 916 00:38:25,040 --> 00:38:28,040 Your eulogy was really moving. 917 00:38:28,040 --> 00:38:31,460 Really? I felt, uh, zoned out there. 918 00:38:31,460 --> 00:38:32,710 You spoke from your heart. 919 00:38:32,710 --> 00:38:35,880 It showed. 920 00:38:35,880 --> 00:38:37,250 You're alright. 921 00:38:37,250 --> 00:38:41,120 ♪♪ 922 00:38:41,120 --> 00:38:42,380 Thanks. 923 00:38:42,380 --> 00:38:43,750 [ Bottles clink ] 924 00:38:43,750 --> 00:38:46,710 So, um, if Jack wants to come over tonight... 925 00:38:46,710 --> 00:38:48,500 I'm okay with it, 926 00:38:48,500 --> 00:38:51,000 if he promises to pick up breakfast in the morning. 927 00:38:53,000 --> 00:38:54,580 Thanks. I mean it. 928 00:38:54,580 --> 00:38:55,790 Mm. 929 00:38:55,790 --> 00:38:57,170 But I think Vic should be the only one staying over 930 00:38:57,170 --> 00:38:58,580 for a while. 931 00:38:58,580 --> 00:39:00,880 Yeah. 932 00:39:00,880 --> 00:39:02,040 I think that's good. 933 00:39:02,040 --> 00:39:03,790 Do you know where she is? 934 00:39:03,790 --> 00:39:05,120 I haven't seen her. 935 00:39:05,120 --> 00:39:08,120 She -- She said she wanted to be alone. 936 00:39:10,380 --> 00:39:12,920 [ Bell dings ] 937 00:39:12,920 --> 00:39:14,210 Oh, those are beautiful flowers. 938 00:39:14,210 --> 00:39:15,250 [ Chuckles ] Thank you. 939 00:39:15,250 --> 00:39:17,540 Uh, just you again? 940 00:39:17,540 --> 00:39:18,330 Yeah. 941 00:39:20,960 --> 00:39:22,710 Andy: When a firefighter dies, 942 00:39:22,710 --> 00:39:25,580 the toll of the bell represents their last alarm. 943 00:39:25,580 --> 00:39:26,790 So, did I tell you 944 00:39:26,790 --> 00:39:28,210 the crazy thing Ryan said 945 00:39:28,210 --> 00:39:31,330 about me and Sullivan, of all people? 946 00:39:31,330 --> 00:39:34,670 He said he thought we were together 947 00:39:34,670 --> 00:39:37,000 because of something he saw at the hospital or something. 948 00:39:37,000 --> 00:39:39,460 Yeah, I saw that, too. 949 00:39:39,460 --> 00:39:41,460 That wasn't anything. 950 00:39:41,460 --> 00:39:44,330 We're not -- I mean, I'm -- I'm definitely not -- 951 00:39:44,330 --> 00:39:45,790 No? 952 00:39:45,790 --> 00:39:48,040 No. Mm. 953 00:39:48,040 --> 00:39:49,830 ♪ I know how it feels ♪ 954 00:39:49,830 --> 00:39:52,170 You sure about that? 955 00:39:52,170 --> 00:39:54,540 ♪ Let the pain break you down ♪ 956 00:39:54,540 --> 00:39:55,750 Once the bell rings... 957 00:39:55,750 --> 00:39:57,880 ♪ ...give it time to heal ♪ 958 00:39:57,880 --> 00:39:59,460 ...it can't be un-rung. 959 00:39:59,460 --> 00:40:01,790 Just my usual, please. Got it. 960 00:40:01,790 --> 00:40:04,330 Um, just so you know, I'm about to take off. 961 00:40:04,330 --> 00:40:06,210 Phil will be taking over for me. 962 00:40:06,210 --> 00:40:08,080 So if you need anything else 963 00:40:08,080 --> 00:40:10,330 or your husband's coming later, 964 00:40:10,330 --> 00:40:12,170 I could go ahead and put an order in now for you. 965 00:40:12,170 --> 00:40:13,670 Just let me know. Okay, thanks, Cam. 966 00:40:13,670 --> 00:40:14,670 You're welcome. 967 00:40:14,670 --> 00:40:16,460 There's no more denying it. 968 00:40:16,460 --> 00:40:18,920 The end is here. 969 00:40:18,920 --> 00:40:21,290 [ Sighs ] Okay. 970 00:40:21,290 --> 00:40:23,380 I'm calling it. Let's get you home. 971 00:40:23,380 --> 00:40:24,790 But it's so early. Hey. Two more of these. 972 00:40:24,790 --> 00:40:26,420 Hey, no, no, no, no, no, no. None for me. 973 00:40:26,420 --> 00:40:27,920 I-I got to get home to Miranda, you know? 974 00:40:27,920 --> 00:40:29,960 I can give you a ride or call you one. 975 00:40:29,960 --> 00:40:31,500 I don't know. 976 00:40:31,500 --> 00:40:34,040 I've got, uh, some mistakes to make tonight, Warren. 977 00:40:34,040 --> 00:40:35,540 [ Chuckles ] Yeah. But, uh, I'll get a cab. 978 00:40:35,540 --> 00:40:36,580 Don't worry. Go home. 979 00:40:36,580 --> 00:40:37,540 ♪ Love is the answer ♪ 980 00:40:37,540 --> 00:40:38,710 [ Sighs ] 981 00:40:38,710 --> 00:40:40,120 Alright. Yeah, yeah. 982 00:40:40,120 --> 00:40:41,750 ♪ Love is the answer ♪ 983 00:40:41,750 --> 00:40:43,670 See you later. 984 00:40:43,670 --> 00:40:44,670 I'll take a beer. 985 00:40:44,670 --> 00:40:46,080 ♪ I know it's a struggle ♪ 986 00:40:46,080 --> 00:40:47,380 [ Sighs ] 987 00:40:47,380 --> 00:40:48,960 ♪ I know it's a fight ♪ 988 00:40:48,960 --> 00:40:50,670 How's it going? 989 00:40:50,670 --> 00:40:52,080 I'm Jeremy. 990 00:40:52,080 --> 00:40:53,670 I'm Travis. 991 00:40:53,670 --> 00:40:54,920 I know. 992 00:40:54,920 --> 00:40:56,080 You do? 993 00:40:56,080 --> 00:40:57,330 Yeah, you're the one who's friends 994 00:40:57,330 --> 00:40:59,620 with Ripley's little side hustle -- 995 00:40:59,620 --> 00:41:01,170 Hughes, right? 996 00:41:01,170 --> 00:41:04,620 She looked wrecked at that ceremony. 997 00:41:04,620 --> 00:41:05,710 Come on, man. 998 00:41:05,710 --> 00:41:07,920 Give me the scoop. 999 00:41:07,920 --> 00:41:09,540 You need to stop talking right now. 1000 00:41:09,540 --> 00:41:11,500 Oh, don't tell me you're getting a piece of that, too. 1001 00:41:12,460 --> 00:41:13,790 [ Glass shatters ] Man: Whoa, whoa! 1002 00:41:13,790 --> 00:41:16,540 The bell rings to say the shift is over. 1003 00:41:16,540 --> 00:41:18,380 ♪ ...carry you back into the light ♪ 1004 00:41:18,380 --> 00:41:19,960 Hey, uh, Cam? 1005 00:41:19,960 --> 00:41:21,790 Oh. Need something else? 1006 00:41:21,790 --> 00:41:24,120 ♪ Love is the answer ♪ 1007 00:41:24,120 --> 00:41:25,620 ♪ Love is the answer ♪ 1008 00:41:25,620 --> 00:41:28,920 You know the, uh -- the guy I'm always in here with? 1009 00:41:31,080 --> 00:41:33,580 He's not my husband. 1010 00:41:33,580 --> 00:41:36,620 And I, uh -- 1011 00:41:36,620 --> 00:41:41,250 I lied to you before when you asked where he was. 1012 00:41:41,250 --> 00:41:42,880 He wasn't at work. 1013 00:41:42,880 --> 00:41:45,920 ♪ Love is the answer ♪ 1014 00:41:45,920 --> 00:41:50,500 He wasn't a-at work... 1015 00:41:50,500 --> 00:41:52,170 ♪ When you're ready, start again ♪ 1016 00:41:52,170 --> 00:41:54,580 ...because he died. 1017 00:41:54,580 --> 00:41:57,250 ♪ Reaching out my hand ♪ [ Bell rings ] 1018 00:41:57,250 --> 00:42:00,960 ♪ Love is the answer ♪ 1019 00:42:00,960 --> 00:42:02,420 ♪ Love is the answer ♪ 1020 00:42:02,420 --> 00:42:04,460 That's, um... 1021 00:42:04,460 --> 00:42:06,080 [ Bell rings ] 1022 00:42:06,080 --> 00:42:07,670 That -- That sucks. 1023 00:42:07,670 --> 00:42:09,880 The bell rings to say goodbye. 1024 00:42:09,880 --> 00:42:12,880 [ Bell rings ] 1025 00:42:12,880 --> 00:42:14,120 Yeah, it super does. 1026 00:42:14,120 --> 00:42:15,960 The bell rings to say... 1027 00:42:15,960 --> 00:42:17,540 [ Bell rings ] 1028 00:42:17,540 --> 00:42:20,250 ...it's time to go home. 1029 00:42:21,830 --> 00:42:24,290 [ Bell rings ] 1030 00:42:32,040 --> 00:42:38,040 ♪♪ 1031 00:42:38,040 --> 00:42:47,500 ♪♪ 1032 00:42:47,500 --> 00:42:57,120 ♪♪