1 00:00:05,631 --> 00:00:07,366 ‫"(نيكول)" 2 00:00:10,417 --> 00:00:12,319 ‫- "أطفئي الحاسوب" ‫- إنه يواعدها 3 00:00:12,366 --> 00:00:14,320 ‫- "أنا لا أحتاج إليه، قوليها" ‫- أنا لا أحتاج إليه 4 00:00:14,326 --> 00:00:16,196 ‫- "أنتِ بوضع أفضل بدونه" ‫- أنا بوضع أفضل بدونه 5 00:00:16,203 --> 00:00:18,198 ‫- "أنت تقعين بالحب وبعدئذ..." ‫- وبسرعة كبيرة 6 00:00:18,205 --> 00:00:21,994 ‫وأحتاج إلى أن أكون على سجيتي ‫بمفردي 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,361 ‫"من خلال ابتعادكِ عن الحاسوب" 8 00:00:25,976 --> 00:00:27,739 ‫"إذاً؟ هل تبتعدين عنه؟" 9 00:00:28,840 --> 00:00:30,461 ‫- أكرهكِ ‫- فتاة مطيعة، أقفِلي الخط الآن 10 00:00:30,467 --> 00:00:32,327 ‫"كي أستطيع مُعاودة النوم" 11 00:00:45,440 --> 00:00:49,688 ‫"هل حاولتم مرّة استخدام عمود مركز الاطفائية؟ ‫ليس أمراً سهلاً" 12 00:00:49,695 --> 00:00:54,975 ‫"لا توجد طريقة مثاليّة للنزول ‫لكن توجد طريقة خاطئة قطعاً" 13 00:00:55,242 --> 00:01:00,699 ‫"إذا تشبّثتم بقوّة لن تنزلقوا ‫ستبقون معلّقين هنا، متدلّين، عالقين" 14 00:01:00,706 --> 00:01:02,910 ‫"لا يريد أحد أن يعلق" 15 00:01:02,916 --> 00:01:06,695 ‫"لهذا السبب قرّرت قبل وقت طويل ‫أن أستخدم السلالم اللعينة" 16 00:01:12,718 --> 00:01:16,340 ‫أعرف أنكم جميعاً تعرفون ذلك لكنني ‫سأقوله، اكبحوا اللهب وغادروا 17 00:01:16,346 --> 00:01:18,884 ‫تدفّق دخاني رقائقي ‫فرصة ضئيلة لانتشار الحريق 18 00:01:18,890 --> 00:01:20,386 ‫أظنّ أنّ الحريق شبّ في خلف المنزل 19 00:01:20,392 --> 00:01:22,554 ‫(غيبسون)! هل أنت مُستعجل؟ ‫لم أعطكم الخطة بعد حتّى 20 00:01:22,561 --> 00:01:24,557 ‫أنا جاهز للدخول إلى المنزل يا سيّدي 21 00:01:24,563 --> 00:01:26,183 ‫- (ميلر)، اذهب مع (غيبسون) ‫- حاضر 22 00:01:26,189 --> 00:01:28,967 ‫(آندي)، تولّي أنتِ و(بيشوب) ‫مهمّة البحث والانقاذ 23 00:01:29,359 --> 00:01:31,928 ‫وليصعد أحدكم إلى السطح وفتحة التهوئة! 24 00:01:32,821 --> 00:01:36,516 ‫المدخل آمن، التحقّق من الجدار الأيسر ‫التحقّق من الجدار الأيمن 25 00:01:45,542 --> 00:01:48,612 ‫غرفة الجلوس آمنة ‫المطبخ وغرفة الطعام آمنان 26 00:01:51,423 --> 00:01:53,627 ‫- وجدنا إحداهنّ! ‫- توجد ضحيّة واعية في الداخل 27 00:01:53,633 --> 00:01:55,879 ‫سنحتاج إلى مُسعفين طبيّين ‫في حالة تأهّب في الخارج 28 00:01:55,886 --> 00:01:58,507 ‫- سيدتي، أيمكنكِ أن تمشي؟ يجب أن نخرجكِ من هنا ‫- انتظري 29 00:01:58,513 --> 00:02:01,458 ‫- هل حقاً قالت انتظري؟ ‫- لا، لا، لا، لا 30 00:02:06,897 --> 00:02:09,508 ‫- أطلِق خرطوم الماء ‫- حسناً، حالاً 31 00:02:11,276 --> 00:02:14,054 ‫إخماد الحريق بالماء! 32 00:02:25,666 --> 00:02:27,859 ‫تحقّقي من مؤشراتها الحيوية ‫راقبي المسالك الهوائية وتنفسها 33 00:02:30,379 --> 00:02:32,875 ‫- ضغط دمها 80 على 60 ‫- أيمكنكِ أن تقولي لي اسمكِ؟ 34 00:02:32,881 --> 00:02:35,210 ‫- (تيفاني) ‫- (تيفاني)، هذا مُهم جداً 35 00:02:35,217 --> 00:02:37,452 ‫هل كان يوجد أحد في الداخل معكِ؟ 36 00:02:39,137 --> 00:02:40,872 ‫(تشارلي) 37 00:02:42,849 --> 00:02:44,584 ‫أوقف تدفّق الماء! 38 00:02:45,852 --> 00:02:48,515 ‫- تمّ إخماد الحريق ‫- توجد ضحية أخرى محتملة في الداخل 39 00:02:48,522 --> 00:02:51,018 ‫اسمه (تشارلي)، أكرّر، (تشارلي) 40 00:02:51,024 --> 00:02:52,561 ‫اللعنة، إذا كان في الداخل ‫تفحّمَ على الأرجح 41 00:02:52,567 --> 00:02:54,855 ‫- اخرَس ‫- ماذا؟ المكان كلّه يشبه الفحم 42 00:02:54,861 --> 00:02:56,357 ‫(دين)، كفى 43 00:02:56,363 --> 00:02:58,442 ‫أتظن أنّ أحداً سينجو من هذا الاجهاد؟ 44 00:02:58,448 --> 00:02:59,944 ‫اخرَس! 45 00:02:59,950 --> 00:03:01,685 ‫هل سمعتما ذلك؟ 46 00:03:02,744 --> 00:03:05,824 ‫- يا إلهي، إنه طفل ‫- (تشارلي)! (تشارلي)! 47 00:03:05,831 --> 00:03:09,703 ‫- (تشارلي)! (تشارلي) ‫- (تشارلي)! (تشارلي) 48 00:03:09,710 --> 00:03:11,737 ‫أيها الشابان، توقفا أيها الشابان 49 00:03:13,922 --> 00:03:15,657 ‫هناك 50 00:03:23,682 --> 00:03:25,417 ‫"(تشارلي)" 51 00:03:26,685 --> 00:03:28,420 ‫الجرو ملكي 52 00:03:29,062 --> 00:03:31,559 ‫لا يمكنك القول إنّ الجرو ملككَ 53 00:03:31,565 --> 00:03:34,968 ‫قلت ذلك للتو، الجرو ملكي 54 00:03:50,959 --> 00:03:53,581 ‫(تشارلي)، يا إلهي 55 00:03:53,587 --> 00:03:56,031 ‫- شكراً لكَ، شكراً لكَ ‫- أجل، بالتأكيد 56 00:03:56,882 --> 00:03:59,336 ‫- أنا هنا كي أخدم ‫- أتظنين أنه يتمرّن على ذلك؟ 57 00:03:59,343 --> 00:04:01,422 ‫هل يذهب إلى منتزهات الكلاب ‫في أيّام العطلة؟ 58 00:04:01,428 --> 00:04:04,592 ‫أجل، يحمل الجرو تحت ذراعه ‫ويتظاهر بمسح السخام بذراعه الأخرى 59 00:04:04,598 --> 00:04:06,416 ‫- مؤكد أنه يقوم بذلك ‫- "أعني انظري إليه" 60 00:04:07,517 --> 00:04:10,806 ‫أتلاحظين أننا أنقذنا حياتها ‫لكنّها تشكره هو؟ 61 00:04:10,812 --> 00:04:12,516 ‫لن يكون مسموحاً بذلك ‫عندما نتولّى إدارة هذا المكان 62 00:04:12,522 --> 00:04:15,092 ‫في المرّة التالية، سننقذ الجرو 63 00:04:30,040 --> 00:04:31,775 ‫- "أيها الاطفائي الجديد!" ‫- نعم؟ 64 00:04:33,210 --> 00:04:35,331 ‫أحتاج إليكَ كي تطهّر بقيّة الخراطيم 65 00:04:35,337 --> 00:04:38,626 ‫أجل، أنت تعرفين ‫أنني لست إطفائياً جديداً تماماً 66 00:04:38,632 --> 00:04:40,961 ‫أعمل هنا بدوام كامل منذ أسبوعين 67 00:04:40,967 --> 00:04:42,546 ‫اخترت أن أتوقّف عن ممارسة الجراحة 68 00:04:42,552 --> 00:04:46,039 ‫أعني أنني حملت في يدي ‫قلوباً حقيقية تنبض 69 00:04:46,431 --> 00:04:49,303 ‫اسمَعي، كل ما أقوله ‫هو إنني لست فتى غير مُدرك 70 00:04:49,309 --> 00:04:53,724 ‫لا يفهم الكدح في العمل والانضباط ‫يمكنني أن أقوم بأكثر من تنظيف خراطيم الماء 71 00:04:53,730 --> 00:04:56,258 ‫أجل، بالتأكيد أيها الاطفائي الجديد ‫اتبَعني 72 00:04:57,317 --> 00:04:59,052 ‫لديّ اسم أيضاً 73 00:05:00,320 --> 00:05:02,650 ‫اهتَم بهذه الخراطيم أيضاً ‫نظفها، علقها 74 00:05:02,656 --> 00:05:05,225 ‫يوجد ثقب في إحداها ‫لذا تحتاج إلى رأبه 75 00:05:05,826 --> 00:05:07,853 ‫الثقب في أي خرطوم؟ 76 00:05:08,996 --> 00:05:10,731 ‫لستَ إطفائياً جديداً 77 00:05:11,248 --> 00:05:12,983 ‫اكتشِفه بنفسك! 78 00:05:15,585 --> 00:05:17,539 ‫نجحنا بالسيطرة على الحريق بسرعة اليوم ‫يا سيّدي 79 00:05:17,546 --> 00:05:20,793 ‫لا إصابات، أتظن أنّ هذا يعني أنّ اليوم ‫قد يكون يوم استخدام عمود الاطفائية؟ 80 00:05:20,799 --> 00:05:23,003 ‫- أنقذتم جرواً ‫- والمدعوّة (تيفاني) 81 00:05:23,010 --> 00:05:26,507 ‫الجِراء و(تيفاني) لا يعادلان ‫أيّام استخدام عمود الاطفائية 82 00:05:26,513 --> 00:05:29,051 ‫ما الذي يعادلها؟ ‫لإنّه منذ وجودي هنا منذ سنتين 83 00:05:29,057 --> 00:05:32,179 ‫- ولا مرّة... ‫- (غيبسون)، أستمتع بفرحتكَ، حقاً 84 00:05:32,185 --> 00:05:37,507 ‫لكنني سأعرف يوم استخدام عمود الاطفائية ‫المثالي عندما أراه، ثق بي، إنه ليس اليوم 85 00:05:39,526 --> 00:05:44,556 ‫إنه طويل جداً وبرّاق ‫إنه يحدّق إلينا ويسخر منّا 86 00:05:45,115 --> 00:05:46,777 ‫يمكنني أن أشعر بأنه يسخر منّا 87 00:05:46,783 --> 00:05:50,395 ‫ما المغزى من وجود عمود الاطفائية ‫إذا كان لا يستطيع أحد استخدامه؟ 88 00:05:52,664 --> 00:05:55,619 ‫يبدو أنهم يعتقدون أنني لا أفكّر ‫سوى في عمود الاطفائية اللعين 89 00:05:55,625 --> 00:05:58,080 ‫- أجل، وقّع هذا ‫- كم مرّة يجب أن أقول ذلك؟ 90 00:05:58,086 --> 00:06:01,333 ‫لا تنتقلوا من عارضة إلى أخرى عندما نحدث فُتحة ‫ابقوا على العارضة أو ابتعدوا عن السطح 91 00:06:01,340 --> 00:06:02,918 ‫- بهذه الطريقة تقع الإصابات ‫- اشرَب 92 00:06:02,924 --> 00:06:06,495 ‫يجب أن نتذكّر ‫أن نراقب الحدود الخارجية عن كثب 93 00:06:08,805 --> 00:06:11,594 ‫- هذا ليس ماءً ‫- إنه مخفوق البروتين واللفت 94 00:06:11,600 --> 00:06:13,971 ‫- كنتَ تفوّت تناول وجبات الطعام ‫- هل تراقبين الأكل الذي أتناوله الآن؟ 95 00:06:13,977 --> 00:06:16,515 ‫يجب أن يقوم أحدهم بذلك ‫قمت بكتابة تقارير الحوادث أيضاً 96 00:06:16,521 --> 00:06:19,883 ‫وقدّمت جدول المواعيد للموافقة عليه ‫وتدبّرت أمر التحقّق من صيانة كل... 97 00:06:28,200 --> 00:06:31,895 ‫"يرتكز على (غرايز أناتومي) ‫تأليف (شوندا رايمز)" 98 00:06:36,416 --> 00:06:38,860 ‫- أنتِ محظوظة لانكِ ابنتي ‫- وأنتَ أيضاً 99 00:06:41,588 --> 00:06:45,169 ‫كل ما أقوله هو إنّ المغزى كلّه ‫من رغيف اللحم هو اللحم 100 00:06:45,175 --> 00:06:47,463 ‫لا أمانع تناول رغيف اللحم النباتي ‫عندما يحضّره (ترافيس) تحديداً 101 00:06:47,469 --> 00:06:50,841 ‫- أجل، إنه شهي جداً ‫- شكراً، إنها وصفة طعام زوجي 102 00:06:50,847 --> 00:06:53,761 ‫ما الأمر يا (دين)؟ هل تحاول تنمية عضلاتك ‫كي تنقذ المزيد من الجراء الصغيرة الحجم؟ 103 00:06:53,767 --> 00:06:57,848 ‫هل ستقولين لي إنك كنت تتمرنين من أجل الألعاب ‫الأولمبية بتناول المعجنات المصنوعة من القرع؟ 104 00:06:57,854 --> 00:07:01,685 ‫تناول وجبة طعام نباتيّة حتى لمرّة في ‫الأسبوع لديها فوائد صحية قابلة للقياس 105 00:07:01,692 --> 00:07:04,688 ‫هذا صحيح في الواقع، رأيت ذلك بنفسي ‫في غرفة العمليات 106 00:07:04,695 --> 00:07:06,774 ‫- رأيتَ ذلك بالتأكيد ‫- رأيت كل شيء 107 00:07:06,780 --> 00:07:08,525 ‫الشرايين المسدودة، الخلايا الدهنية 108 00:07:08,532 --> 00:07:11,320 ‫- أتعرفون؟ كنت أشقّ المرضى ‫- حسناً، حسناً، مفهوم 109 00:07:11,326 --> 00:07:14,104 ‫تتطلّب شجاعة لشق أحدهم 110 00:07:14,663 --> 00:07:16,242 ‫تروقني الشجاعة 111 00:07:16,248 --> 00:07:18,483 ‫أتوقّع أن يتحلّى جميع أفراد فريقي بالشجاعة 112 00:07:19,751 --> 00:07:21,580 ‫لكن ماذا تعني بذلك بالضبط؟ 113 00:07:21,586 --> 00:07:23,530 ‫- "قمتَ بذلك الآن" ‫- ها نحن ذا 114 00:07:24,548 --> 00:07:28,577 ‫الحادي عشر من أيلول ‫عندما ذهبت للمساعدة في الأبراج 115 00:07:30,262 --> 00:07:34,927 ‫كان أسوأ شيء رأيته في حياتي ‫ولم يزل كذلك وأثّر الأمر بي، الأمر كلّه 116 00:07:34,933 --> 00:07:39,557 ‫وأتت (أندريا) إلى هناك ‫صعدَت على متن طائرة بمفردها 117 00:07:39,563 --> 00:07:43,592 ‫أتت إلى (نيويورك) ‫وأمرتني بالذهاب إلى الديار 118 00:07:45,402 --> 00:07:47,137 ‫أنقذَت حياتي 119 00:07:48,739 --> 00:07:53,769 ‫كانت في الثانية عشرة ‫وأعادتني إلى الديار 120 00:07:54,661 --> 00:07:57,491 ‫تتحلّى ابنتي بالشجاعة ‫إنها قوّة، إنها لا تحتاج إلى أحد 121 00:07:57,497 --> 00:08:00,411 ‫- إنها (بايبي رامبو) ‫- و(بايبي رامبو) تقول... 122 00:08:00,417 --> 00:08:02,527 ‫لنتكلّم عن موضوع آخر 123 00:08:02,586 --> 00:08:06,083 ‫- سأتكلّم عن شيء آخر، (دين) ‫- ماذا فعلت الآن؟ 124 00:08:06,089 --> 00:08:08,627 ‫ما رأيك في أن تتوقف عن وضع بزّات ‫عملكَ مع ملابسي في الغسّالة؟ 125 00:08:08,633 --> 00:08:10,879 ‫- أرجوكِ ‫- "لم أعد مُبتدئة" 126 00:08:10,886 --> 00:08:13,424 ‫- "اغسل ملابسكَ بنفسك" ‫- مهلاً، هذا غير صحيح، أليس كذلك؟ 127 00:08:13,430 --> 00:08:16,594 ‫- هل يتوجب على المبتدئين غسل الملابس؟ ‫- أجل في الواقع 128 00:08:16,600 --> 00:08:18,585 ‫أجل، إنّ الأمر كذلك 129 00:08:21,146 --> 00:08:24,643 ‫أكره هذه القصة ‫لطالما كرهت هذه القصة 130 00:08:24,650 --> 00:08:27,605 ‫أجل، يظن أنها قصّة ظريفة ‫لم تكُن ظريفة، كانت ملخبطة 131 00:08:27,611 --> 00:08:29,513 ‫- انسي أمرها ‫- لا أستطيع ذلك، أنا... 132 00:08:35,729 --> 00:08:38,438 ‫- هل صرفت انتباهكِ عنها؟ ‫- تقريباً 133 00:08:39,122 --> 00:08:41,566 ‫هذه جسارة، حتى بالنسبة إليكَ 134 00:08:42,000 --> 00:08:43,948 ‫قولي توقّف وسأتوقّف 135 00:08:58,558 --> 00:09:01,253 ‫لا، انتظري، أنا... 136 00:09:05,816 --> 00:09:09,605 ‫لا، لن نقوم بذلك الآن ‫أعيديه إليّ 137 00:09:09,611 --> 00:09:11,941 ‫- إنه ليس... لم يفترض بكِ رؤيته الآن ‫- حسناً 138 00:09:11,947 --> 00:09:15,600 ‫أجل، أجل، حسناً ‫أعني أنني ظننت أنه... 139 00:09:16,410 --> 00:09:19,698 ‫- لا تبدين سعيدة بذلك ‫- أجل، لا، ليس الأمر... أعني... 140 00:09:19,705 --> 00:09:22,201 ‫يا إلهي، لست أدري، أنا... 141 00:09:22,207 --> 00:09:25,120 ‫- أجهل ما عساي أقول الآن ‫- ألا تريدين أن تتزوّجي؟ 142 00:09:25,127 --> 00:09:28,780 ‫أو أنكِ لا تريدين أن تتزوّجي بي؟ 143 00:09:29,423 --> 00:09:35,078 ‫"السلالم، شاحنة الإطفاء ‫(إيد كار 19)، لبّوا النداء، حريق في شقّة" 144 00:09:56,700 --> 00:09:58,435 ‫ما الذي حصل؟ 145 00:09:58,994 --> 00:10:00,729 ‫هل حصل شيء سيّء؟ 146 00:10:01,246 --> 00:10:03,690 ‫مع (جاك)؟ ما مدى سوء الأمر؟ 147 00:10:04,541 --> 00:10:06,276 ‫ماذا؟ 148 00:10:06,835 --> 00:10:10,280 ‫هل طلبَ يدكِ للزواج؟ ‫(آندي)، هذا... 149 00:10:11,798 --> 00:10:15,379 ‫لسنا سعيدتين، مهلاً، كيف...؟ ‫لماذا؟ لماذا سنكون سعيدتين؟ 150 00:10:15,385 --> 00:10:18,007 ‫أعني فيمَ كان يفكّر؟ إنه مسخ 151 00:10:18,013 --> 00:10:20,467 ‫أنت لا تريدين الاستقرار ‫أنت تركّزين على عملكِ 152 00:10:20,474 --> 00:10:23,929 ‫وأتعرفين؟ تكمن المتعة ‫في إقامة علاقة سريّة 153 00:10:23,935 --> 00:10:26,672 ‫- عمّ تتكلمان؟ ‫- لا شيء أيها الاطفائي الجديد 154 00:10:33,945 --> 00:10:35,983 ‫"لدينا مشكلة، مسكبَة مُعترضة السبيل" 155 00:10:35,989 --> 00:10:38,110 ‫اللعنة كلا! 156 00:10:38,116 --> 00:10:41,864 ‫كل شيء تحت السيطرة، هيّا بنا ‫شكراً، (تانر) يتكلّم 157 00:10:41,870 --> 00:10:44,106 ‫قانون ممنوع الوقوف ينطبق على الجميع 158 00:10:47,084 --> 00:10:49,038 ‫- تبّاً! ‫- ينطبق على السيدات السمنّات 159 00:10:49,044 --> 00:10:50,873 ‫الشرطة، وحدة تفكيك القنابل ‫مكتب التحقيقات الفدرالي 160 00:10:50,879 --> 00:10:53,292 ‫- انتظري، أنا قادم ‫- الاستخبارات، الأمن القومي، فرقة الإطفاء 161 00:10:53,298 --> 00:10:56,545 ‫أي شخص يهرب من سفر الرؤيا ‫والقدير، هل أنتَ القدير؟ 162 00:10:56,551 --> 00:10:58,286 ‫"لانكَ إذا لم تكُن القدير..." 163 00:11:07,562 --> 00:11:09,892 ‫- حقاً؟ ‫- احتجت إلى المسكبة، لم تكن في الجوار 164 00:11:09,898 --> 00:11:12,603 ‫كنت في الجوار، كنت في أسفل الشارع ‫حرفياً، أقوم بإخلاء الناس 165 00:11:12,609 --> 00:11:15,689 ‫لكن كانت سيارتكَ تعيق مصدر الماء ‫الذي نحتاج إليه لمُكافحة الحريق 166 00:11:15,696 --> 00:11:18,067 ‫- لا أستطيع تجاهل نداء استغاثة ‫- لا أتوقّع منكَ تجاهله 167 00:11:18,073 --> 00:11:20,736 ‫أتوقّع منكَ أن تنتبه إلى أين تركن سيارتك ‫عندما تلبّي النداء 168 00:11:20,742 --> 00:11:22,238 ‫- لم تمنحيني أي وقت ‫- اتصلت بكَ 169 00:11:22,244 --> 00:11:23,864 ‫- كي تبتهجي بخبث ‫- كي أقول لكَ 170 00:11:23,870 --> 00:11:26,242 ‫- لا يمكنكِ صدم سيّارتي ‫- لا يمكنك عرقلة وصولي إلى المسكبة 171 00:11:26,248 --> 00:11:28,744 ‫هذا ليس... أنتِ... ‫سأخبر رئيسي 172 00:11:28,750 --> 00:11:30,569 ‫عظيم، وسأخبر رئيسي 173 00:11:30,877 --> 00:11:33,113 ‫هل تكلّم رجال الشرطة هكذا دائماً؟ 174 00:11:34,172 --> 00:11:36,085 ‫فقط الذين ذهبَت برفقتهم ‫إلى الحفلة المدرسيّة الراقصة 175 00:11:36,091 --> 00:11:39,213 ‫ابَحثوا عن شريك! لا استقلاليّة 176 00:11:39,219 --> 00:11:42,039 ‫لا يدخل أحد بمفرده، مفهوم؟ 177 00:11:47,574 --> 00:11:50,349 ‫الحريق في الداخل ونحن هنا في الخارج ‫ما هي خطوتنا التالية؟ 178 00:11:50,355 --> 00:11:52,017 ‫فكّر بسرعة أكبَر ‫ما هي خطوتنا التالية؟ 179 00:11:52,024 --> 00:11:53,602 ‫اكسر الزجاج ‫أحدث نقطة دخول 180 00:11:53,608 --> 00:11:55,427 ‫حسناً، جيّد، توخّ الحذر 181 00:11:57,070 --> 00:11:59,316 ‫حسناً، الباب مفتوح أو مُقفل؟ 182 00:11:59,323 --> 00:12:00,985 ‫- مُقفل؟ ‫- هل هذا سؤال؟ 183 00:12:00,991 --> 00:12:04,113 ‫إنه مُقفل، إنه يشكّل مانعاً وقائياً ‫بيننا وبين اللهب 184 00:12:04,119 --> 00:12:06,480 ‫جيّد، سنخمد النار من هنا 185 00:12:17,632 --> 00:12:20,369 ‫- هل سندخل الآن؟ ‫- سندخل الآن 186 00:12:25,015 --> 00:12:26,750 ‫توخّ الحذر! 187 00:12:26,933 --> 00:12:28,960 ‫احذَر اللهب الناشط 188 00:12:29,311 --> 00:12:32,798 ‫الرؤية ضعيفة ‫سنسير ببطء، ابقَ على مقربة مني 189 00:12:33,231 --> 00:12:34,966 ‫مفهوم 190 00:12:41,907 --> 00:12:44,726 ‫"(ديفن)" 191 00:12:48,205 --> 00:12:52,693 ‫وجدت غرفة فتى صغير، سأدقق فيها ‫مرّتين، سأحرص على ألّا يكون أحد مختبئاً 192 00:12:53,960 --> 00:12:57,531 ‫مرحباً، هل يوجد أحد هنا؟ 193 00:12:59,466 --> 00:13:04,204 ‫لا يوجد أحد هنا أيها القائد، سأخرج ‫للانضمام إليك مجدداً، كيف كان بحثكَ؟ 194 00:13:05,973 --> 00:13:07,708 ‫حضرة القائد 195 00:13:09,893 --> 00:13:11,628 ‫حضرة القائد! 196 00:13:14,523 --> 00:13:16,227 ‫(هيريرا)، هل تسمعينني؟ 197 00:13:16,233 --> 00:13:18,437 ‫- تكلّم، إلامَ تحتاج؟ ‫- أضعته 198 00:13:18,443 --> 00:13:21,482 ‫- ماذا؟! ‫- أضعته (آندي)، لا يمكنني إيجاده بأي مكان 199 00:13:21,488 --> 00:13:23,223 ‫أضعت والدكِ 200 00:13:27,859 --> 00:13:29,688 ‫كيف افترقتما، بحق السماء؟ 201 00:13:29,694 --> 00:13:31,607 ‫- قال لكَ لا تدخل بمفردكَ ‫- أعرف ذلك 202 00:13:31,613 --> 00:13:33,275 ‫- أين بحثتَ لغاية الآن؟ ‫- في غرفة الفتى الصغير 203 00:13:33,281 --> 00:13:34,985 ‫في المطبخ وبحثت مرّتين هنا 204 00:13:34,991 --> 00:13:37,644 ‫حسناً، لنفتش كل غرفة مجدداً تدريجياً 205 00:13:48,213 --> 00:13:51,282 ‫- ماذا يا (مايا)؟ ‫- تعالي إلى هنا! 206 00:13:54,803 --> 00:13:56,538 ‫أنتَ 207 00:13:57,055 --> 00:13:59,593 ‫هيّا، أمسِكي به ‫سنضعه في الرواق 208 00:13:59,599 --> 00:14:01,386 ‫- حسناً ‫- أمسِكي به! 209 00:14:01,393 --> 00:14:04,014 ‫- سننزله على السلالم من هناك ‫- توقّفي! 210 00:14:04,020 --> 00:14:06,725 ‫لا، ليس لدينا وقت ‫نجهل منذ متى فقدَ وعيه 211 00:14:06,731 --> 00:14:08,268 ‫- إنه لا يتنفس ‫- "لا نعرف ذلك بعد" 212 00:14:08,274 --> 00:14:11,772 ‫- لهذا يجب أن نخرجه من هنا بسرعة ‫- ليس هو! انظري إلى فوق 213 00:14:11,778 --> 00:14:13,513 ‫انظري إلى الدخان 214 00:14:14,739 --> 00:14:16,985 ‫- الدخان يلتف كالدوّامة ‫- الحريق يختنق 215 00:14:16,991 --> 00:14:19,821 ‫- لا يوجد أكسيجين كاف كي يتأجّج ‫- نحن في مرحلة بؤرة الوميض 216 00:14:19,828 --> 00:14:23,648 ‫اللعنة! هيّا! ‫بسرعة! بسرعة! بسرعة! 217 00:14:32,549 --> 00:14:36,713 ‫لدينا حوالي خمس أو ست دقائق قبل ‫أن ينهار هذا الباب وتشتعل الغرفة أيضاً 218 00:14:36,720 --> 00:14:38,548 ‫يجب أن نخرج من هنا! 219 00:14:38,555 --> 00:14:40,634 ‫- النافذة هي المخرج الوحيد ‫- لن تجدي النافذة نفعاً 220 00:14:40,640 --> 00:14:42,177 ‫- أيها الشابان! ‫- حالما نفتحها... 221 00:14:42,183 --> 00:14:44,596 ‫- ونُدخل الاكسيجين إلى هذه الغرفة ‫- سيحصل انفجار 222 00:14:44,602 --> 00:14:47,339 ‫أيها الشابان! ما من نبض 223 00:14:49,357 --> 00:14:50,894 ‫ساعدِيني على نزع بزّته! 224 00:14:50,900 --> 00:14:52,980 ‫(آندي) إذا قمنا بذلك وانفجرَ هذا المكان 225 00:14:52,986 --> 00:14:55,472 ‫سيموت على أي حال إذاً ‫ساعدِيني على نَزعها! 226 00:14:55,697 --> 00:14:57,807 ‫انزعي البزّة، يجب أن نصل إلى الزر 227 00:15:02,787 --> 00:15:05,909 ‫- اقتربَ الحريق من الباب ‫- لدينا دقيقتان، ربّما أقل 228 00:15:05,915 --> 00:15:08,245 ‫توجد سلالم الحريق في هذا المبنى ‫إذا استطعنا الوصول إليها 229 00:15:08,251 --> 00:15:10,998 ‫لا يمكننا القفز من هذه الزاوية ‫خصوصاً إذا كنّا نحمل القائد 230 00:15:11,004 --> 00:15:14,084 ‫النجدة! هنا الفوج 19، نحتاج ‫إلى وسادات هوائيّة، (تشارلي ديلتا) 231 00:15:14,090 --> 00:15:17,285 ‫أكرّر، النجدة! ‫هل يسمعني أحد؟ 232 00:15:17,761 --> 00:15:19,381 ‫بطريقة أو بأخرى، سنخرج من هنا 233 00:15:19,387 --> 00:15:21,633 ‫سأصنع نقطة تثبيت، (غيبسون) 234 00:15:21,639 --> 00:15:23,500 ‫سأبدأ بصنع أداة الرفع 235 00:15:37,197 --> 00:15:39,484 ‫- اللهب عند الباب! ‫- يجب أن نذهب الآن! 236 00:15:39,491 --> 00:15:41,361 ‫- بأداة رَفع أو بدونها، (آندي)! ‫- لا! 237 00:15:41,368 --> 00:15:44,521 ‫- (آندي)! ‫- لن يغادر أحد قبل أن أشعر بنبضه! 238 00:15:57,926 --> 00:16:00,370 ‫- نبضة! قلبه ينبض! ‫- هيّا بنا! 239 00:16:03,306 --> 00:16:05,166 ‫واحد، اثنان، اسحبا! 240 00:16:07,560 --> 00:16:11,058 ‫ارفعاه، ارفعاه، جيّد ‫يحتاج الحريق إلى الهواء 241 00:16:11,064 --> 00:16:12,809 ‫حالما نكسر الزجاج ستشتعل النار 242 00:16:12,816 --> 00:16:15,103 ‫سنقفز إذاً، بأقصى سرعة مُمكنة 243 00:16:15,110 --> 00:16:18,430 ‫إمّا نقفز أو نحترق، انزعا الخوذة 244 00:16:19,155 --> 00:16:22,267 ‫يجب أن تكون القفزة دقيقة ‫لا مجال للخطأ هنا 245 00:16:22,784 --> 00:16:24,519 ‫انتهى الوقت أيها الشابان 246 00:16:24,536 --> 00:16:26,031 ‫- سننجح بمسعانا! ‫- يستحسن ذلك 247 00:16:26,037 --> 00:16:27,856 ‫أيها الشابان، هل سنقوم بذلك؟ 248 00:16:57,569 --> 00:16:59,304 ‫لا يسعني التصديق أننا نجحنا بمسعانا 249 00:17:19,924 --> 00:17:22,077 ‫- هل أنتَ بخير؟ ‫- أجل 250 00:17:22,635 --> 00:17:26,216 ‫قلبه لا ينبض، يوجد خطر تجلّط الدم ‫يجب أن نبدأ بإعطائه دواءً مسيّلاً للدم 251 00:17:26,222 --> 00:17:29,303 ‫لا، يجب أن نمدّه بالاكسيجين ‫والاكسيجين فقط، حسناً؟ لنذهب 252 00:17:29,309 --> 00:17:31,044 ‫لنذهب حالاً 253 00:17:38,276 --> 00:17:40,011 ‫هل أنتِ بخير؟ 254 00:17:56,336 --> 00:18:01,491 ‫تنفّسي يا (أندريا)، أنت في الخارج ‫أخرجتِه من المبنى، يمكنكِ أن تتنفّسي الآن 255 00:18:02,175 --> 00:18:04,911 ‫تنفّسي فحسب، حسناً؟ 256 00:18:08,139 --> 00:18:09,874 ‫تنفّسي 257 00:18:10,475 --> 00:18:12,210 ‫حسناً؟ 258 00:18:13,019 --> 00:18:14,754 ‫جيّد 259 00:18:17,440 --> 00:18:20,051 ‫أنتِ بخير، حسناً؟ 260 00:18:21,194 --> 00:18:22,929 ‫حسناً 261 00:18:24,239 --> 00:18:28,184 ‫لننقله إلى المستشفى! اللعنة! حالاً! 262 00:18:35,903 --> 00:18:38,315 ‫ضغط دمه 80 على 50، إنه مُنخفض 263 00:18:38,322 --> 00:18:39,817 ‫"هل هو مصاب بأمراض قلبية؟" 264 00:18:39,823 --> 00:18:42,111 ‫- كان يمكن أن تتسبّب بموته ‫- عذراً؟ 265 00:18:42,117 --> 00:18:45,406 ‫لا يمكنك أن تبدأ بإعطاء المريض ‫أدوية لمنع تجلّط الدم عشوائياً 266 00:18:45,412 --> 00:18:49,452 ‫أنتَ تجهل تاريخه المرضي أو إذاً عاني ‫رضّات خفيّة، وإذا كان الأمر كذلك 267 00:18:49,458 --> 00:18:53,205 ‫يمكن أن يصاب بنزيف داخلي ‫نزيف دماغي 268 00:18:53,212 --> 00:18:56,542 ‫لا يمكننا معالجة نزيف دماغي ‫في سيارة الإسعاف! 269 00:18:56,548 --> 00:18:59,618 ‫لتسبّبتَ بموته أمام ابنته 270 00:19:00,177 --> 00:19:04,665 ‫ما يمكننا معالجته هنا وما تفعله ‫في غرفة الجراحة أمران مُختلفان جداً 271 00:19:09,019 --> 00:19:10,754 ‫وصلنا 272 00:19:27,079 --> 00:19:32,286 ‫رجل في الثانية والستّين، تمّ العثور عليه ‫فاقد الوعي في حريق، احتمال تنشق دخان 273 00:19:32,292 --> 00:19:36,040 ‫إنهارَ أثناء قيامه بعمله ‫تعرّضَ لنوبة قلبية وتمّ إنعاشه هناك 274 00:19:36,046 --> 00:19:37,625 ‫حسناً 275 00:19:37,631 --> 00:19:41,827 ‫"سأعدّ للثلاثة ‫وواحد، اثنان، ثلاثة" 276 00:19:48,851 --> 00:19:50,794 ‫"نحتاج إلى مخطّط كهرباء القلب" 277 00:19:59,653 --> 00:20:01,889 ‫حسناً، سأحتاج إلى جهاز صوت فوق سمعي ‫قابل للحمل 278 00:20:07,286 --> 00:20:09,198 ‫- يجب أن تتنشّقي بعض الاكسيجين ‫- أنا بخير 279 00:20:09,204 --> 00:20:11,867 ‫- لا، لستِ بخير ‫- أجل، حسناً، أنتَ محق، لست بخير إطلاقاً 280 00:20:11,874 --> 00:20:13,609 ‫أنت غاضبة 281 00:20:13,792 --> 00:20:15,496 ‫- وأنا أيضاً، أنا غاضب من نفسي ‫- لا 282 00:20:15,502 --> 00:20:17,998 ‫لم يجدر بكَ أن تتركه بمفرده ‫كان يجب أن تنتبه أكثر 283 00:20:18,005 --> 00:20:21,127 ‫كنت منتبهاً، رأيت غرفة فتى صغير ‫تعرفين كيف يختبيء الصغار 284 00:20:21,133 --> 00:20:26,298 ‫هذا من شيمكَ، أنت تتسرع بالقيام بالأشياء ‫بدون أن تفكّر ملياً، بدون استشارة أحد أولاً 285 00:20:26,305 --> 00:20:29,510 ‫- لا تفعلي ذلك، لا تخلطي الأمور ‫- أنا لا أخلط شيئاً 286 00:20:29,516 --> 00:20:33,139 ‫- أنتَ مُهمل ومُستهتر ‫- أنت غاضبة بسبب ما حصل سابقاً 287 00:20:33,145 --> 00:20:37,059 ‫- والخاتم وأنت خائفة على والدكِ الآن ‫- هل تمازحني؟! 288 00:20:37,065 --> 00:20:41,021 ‫أتظن أنني أكترث ولو قليلاً ‫بخاتم الخطبة الغبي الآن... 289 00:20:41,028 --> 00:20:43,232 ‫بينما قد لا يستيقظ أبي من غيبوبته؟ 290 00:20:43,238 --> 00:20:47,309 ‫- تركته وسط حريق! ‫- أعرف ذلك! أعرف ذلك! 291 00:21:00,756 --> 00:21:03,200 ‫(هيريرا)، مرحباً 292 00:21:03,800 --> 00:21:07,423 ‫سمعت أنّ والدكِ هنا ‫أردت الاطمئنان عليه 293 00:21:07,429 --> 00:21:11,135 ‫سيأخذه (بايلي) لاستكشاف بطنه ‫وارتأيت أن أنضم إليه 294 00:21:11,141 --> 00:21:12,876 ‫هل أنتِ بخير؟ 295 00:21:19,483 --> 00:21:21,218 ‫هيّا بنا 296 00:22:03,902 --> 00:22:06,555 ‫حسناً، كفى 297 00:22:08,574 --> 00:22:12,405 ‫ابدي واثقة النفس، نحن نهتم بوالدكِ ‫يجب أن تكوني شجاعة من أجله 298 00:22:12,411 --> 00:22:14,146 ‫حسناً؟ 299 00:22:14,163 --> 00:22:15,898 ‫حسناً 300 00:22:42,274 --> 00:22:44,009 ‫أبلى بطريقة رائعة 301 00:22:44,234 --> 00:22:45,855 ‫- "شكراً جزيلاً" ‫- "هذا رائع" 302 00:22:45,861 --> 00:22:48,566 ‫- "شكراً، الحمد والشكر للّه" ‫- (آندي) 303 00:22:48,572 --> 00:22:50,807 ‫أريد أن أكلّمكِ على انفراد لبرهة 304 00:23:00,000 --> 00:23:01,985 ‫لكم من الوقت فقدت وعيي؟ 305 00:23:08,967 --> 00:23:11,411 ‫السرطان الجوفي الصفاقي 306 00:23:11,887 --> 00:23:15,676 ‫أورام في بطنكَ، نزيف 307 00:23:15,682 --> 00:23:17,751 ‫أعرف ذلك لأنني كتبت كل ذلك 308 00:23:18,268 --> 00:23:20,003 ‫لهذا السبب فقدتَ وعيكَ 309 00:23:21,021 --> 00:23:23,184 ‫أنتَ مُصاب بالسرطان يا أبي 310 00:23:23,190 --> 00:23:25,019 ‫- في المرحلة الثانية ‫- (أندريا) 311 00:23:25,025 --> 00:23:27,855 ‫تشمل العوارض وفقاً لتفاقم الحالة 312 00:23:27,861 --> 00:23:34,476 ‫ألم في البطن، التعب، فقدان الشهيّة ‫حدّة الطبع، السكتة القلبيّة 313 00:23:35,786 --> 00:23:38,949 ‫كم من هذا العوارض كنت تشعر بها؟ 314 00:23:38,956 --> 00:23:41,744 ‫هل كنتَ تتجاهلها ‫أو كنت تهمل إخباري بها؟ 315 00:23:41,750 --> 00:23:45,289 ‫يجب أن أترك منصبي كقائد الفوج حالاً 316 00:23:45,295 --> 00:23:50,211 ‫- هل كنتَ تعرف ذلك؟ ‫- لا وقت للشعور بالغضب يا ابنتي 317 00:23:50,217 --> 00:23:53,620 ‫لا أملك هذا الوقت، نحن لا نملكه 318 00:23:54,721 --> 00:23:58,500 ‫سيتطلّب بعض الوقت بالتأكيد ‫كي يعين القسم بديلاً لي 319 00:23:59,226 --> 00:24:04,642 ‫إنهم يقومون بذلك دائماً، سيتوجّب على ‫(غيبسون) إدارة المركز لحين قيامهم بذلك 320 00:24:04,648 --> 00:24:08,896 ‫- هل ستدع (جاك) يدير المركز؟ ‫- إنه مُلازمي 321 00:24:08,902 --> 00:24:12,639 ‫"انصرفي الآن، دَعيني أنام" 322 00:24:15,117 --> 00:24:16,852 ‫أبي 323 00:24:17,035 --> 00:24:18,770 ‫أبي 324 00:24:51,899 --> 00:24:54,771 ‫- ماذا تفعل هنا؟ ‫- عشت في المنزل المجاور طيلة حياتنا تقريباً 325 00:24:54,777 --> 00:24:58,108 ‫لا، والداكَ يعيشان هنا، أنت انتقلت ‫للعيش في مكان آخر قبل سنوات 326 00:24:58,114 --> 00:25:02,670 ‫وعدت للعيش هنا مجدداً، في الأسبوع الماضي ‫البارحة فعلياً أحضرت كل أمتعتي 327 00:25:02,702 --> 00:25:06,481 ‫لكنه وضع مؤقّت فقط ولا يشكّل ‫ذلك أية أهمية على الإطلاق لأنه... 328 00:25:07,498 --> 00:25:10,453 ‫كيف حال والدكِ؟ هل هو بخير؟ ‫كيف حالكِ؟ 329 00:25:10,460 --> 00:25:14,874 ‫أنا بخير في الواقع، كان هذا اليوم رائعاً ‫أنا بحال رائعة 330 00:25:14,881 --> 00:25:19,629 ‫رفضت عرض زواج وكاد أبي أن يموت ‫وكدت أموت أيضاً 331 00:25:19,635 --> 00:25:22,424 ‫لكن مَن يأبه بذلك؟ ‫لأنه تبيّن أنّ أبي مُصاب بالسرطان 332 00:25:22,430 --> 00:25:24,884 ‫وقامَ بترقية من كان سيصبح خطيبي ‫كي يصبح رئيسي الجديد 333 00:25:24,891 --> 00:25:28,805 ‫الجميع يتخذ قرارات بشأن حياتي بدوني ‫لذا أجل، عالَمي ينهار 334 00:25:28,811 --> 00:25:31,933 ‫وأقوم بغسل ثالث كومة من الملابس ‫واحتسيت ثلاث علب جعة، الأمور رائعة 335 00:25:31,939 --> 00:25:35,677 ‫هذا اليوم... رائع 336 00:25:36,110 --> 00:25:37,845 ‫ادخل 337 00:25:38,154 --> 00:25:40,775 ‫- هل سيترك والدكِ عمله؟ ‫- إنه مصاب بالسرطان يا (راين)، أصغِ جيداً 338 00:25:40,782 --> 00:25:43,737 ‫- أجل، حسناً، بشأن... ‫- أعني أنّ (جاك) سيأخذ مكانه 339 00:25:43,743 --> 00:25:47,115 ‫ليس مهمّاً أنه مندفع ومتهور 340 00:25:47,121 --> 00:25:50,702 ‫أعني أنّ كتابة التقارير هي نصف ‫هذه الوظيفة، لم يقم بذلك قطّ 341 00:25:50,708 --> 00:25:53,496 ‫أتريد أن تعرف كيف أعرف ذلك؟ ‫لأنني أكتبها بنفسي 342 00:25:53,503 --> 00:25:55,571 ‫- قومي بذلك إذاً ‫- ماذا؟ 343 00:25:56,172 --> 00:25:57,876 ‫يجب أن تأخذي مكان والدكِ 344 00:25:57,882 --> 00:25:59,617 ‫- صحيح ‫- لمَ لا؟ 345 00:25:59,759 --> 00:26:03,089 ‫أنتِ مُثيرة جداً للإعجاب ‫كنتِ تتدرّبين طيلة حياتكِ فعلياً 346 00:26:03,096 --> 00:26:05,717 ‫لا تسير الأمور هكذا ‫أصبح (جاك) مُلازماً قبلي 347 00:26:05,723 --> 00:26:08,001 ‫ومَن الذي يقرّر ذلك؟ والدكِ؟ 348 00:26:08,726 --> 00:26:10,628 ‫- ماذا تقول؟ ‫- اسمَعي 349 00:26:11,479 --> 00:26:14,757 ‫يروقني والدكِ ولطالما راقني ‫أنتِ تعرفين ذلك 350 00:26:15,650 --> 00:26:20,482 ‫لكن يروقه أن تكوني بجواره كي تهتمّي بالأمور ‫وهذا الأمر يختلف عن... 351 00:26:20,488 --> 00:26:22,223 ‫أن يدعكِ تتولّين القيادة 352 00:26:30,748 --> 00:26:33,693 ‫يعتقد الأطباء أنه كان مريضاً ‫منذ فترة على الأرجح 353 00:26:35,211 --> 00:26:39,042 ‫- هل كانت لديه أيّة عوارض؟ ‫- لست أدري، لم يخبرني 354 00:26:39,048 --> 00:26:43,088 ‫أعيش معه، أنظّف من أجله ‫أغسل ملابسه اللعينة 355 00:26:43,094 --> 00:26:44,839 ‫- ألم يخبركِ عن أمر مماثل؟ ‫- كما يبدو بجلاء 356 00:26:44,846 --> 00:26:46,758 ‫- ماذا؟! ‫- بالضبط، هذا الأمر يغضبني جداً 357 00:26:46,764 --> 00:26:48,791 ‫- وأنا أيضاً، من أجلكِ ‫- شكراً 358 00:26:54,439 --> 00:26:56,257 ‫"لكن لنتكلّم بجديّة" 359 00:26:57,984 --> 00:26:59,719 ‫ آسف 360 00:27:09,746 --> 00:27:12,065 ‫لا أستطيع القيام بذلك مجدداً ‫يا (راين) 361 00:27:15,084 --> 00:27:17,987 ‫لا يمكنني أن أدفن أبي ‫بعد أن دفنت أمّي 362 00:27:18,588 --> 00:27:20,323 ‫سيكون الأمر مختلفاً هذه المرّة 363 00:27:21,132 --> 00:27:22,867 ‫سابقاً... 364 00:27:23,343 --> 00:27:26,621 ‫كنتِ في التاسعة، كنّا في التاسعة 365 00:27:36,856 --> 00:27:42,063 ‫- (آندي)، كنتِ تحتسين الجعة و... ‫- لم نعُد في الثانوية يا (راين) 366 00:27:42,070 --> 00:27:44,847 ‫ولست ثملة، لست ثملة 367 00:27:45,531 --> 00:27:50,520 ‫لست ثملة، اختبِرني ‫أخضعني لاختبار الكحول إذا أردتَ، هيّا 368 00:27:50,578 --> 00:27:52,313 ‫أترى ذلك؟ 369 00:27:52,455 --> 00:27:54,983 ‫أعرف جيداً ما أفعله 370 00:28:26,669 --> 00:28:29,124 ‫إذاً، هذا هو المكان 371 00:28:29,130 --> 00:28:31,783 ‫- هذا هو المكان ‫- إنه مُثير جداً للإعجاب 372 00:28:33,843 --> 00:28:35,578 ‫ما هذه النظرة؟ 373 00:28:36,387 --> 00:28:40,927 ‫اسمَع، منحت مكان عملكَ الجديد ‫إطراءً غير منشود 374 00:28:40,934 --> 00:28:42,752 ‫أجل، أعرف ذلك، لكنني... 375 00:28:43,937 --> 00:28:45,891 ‫ظننت أنني سأكون أفضَل في هذا العمل 376 00:28:45,897 --> 00:28:48,602 ‫تفوّقت في التدريبات ‫أفهم جيداً في أمور الرضّات الخطرة 377 00:28:48,608 --> 00:28:54,180 ‫ظننت أنّ بإمكاني القيام بهذه الوظيفة ‫لكن ليلة البارحة... 378 00:28:57,242 --> 00:29:01,531 ‫ارتكبت خطأ يا (ميراندا) ‫وكان يمكن أن تكون العواقب سيئة جداً 379 00:29:01,538 --> 00:29:04,785 ‫أردت أن أري الجميع مدى براعتي ‫في هذه الوظيفة لكن بدلاً من ذلك أنا... 380 00:29:04,791 --> 00:29:08,069 ‫هذه هي مشكلتكَ تحديداً ‫توقّف عن التفاخر 381 00:29:08,253 --> 00:29:12,574 ‫الطريقة الوحيدة كي تبرهن على أنكَ جيّد ‫هي أن تكون جيّداً فحسب 382 00:29:19,889 --> 00:29:22,876 ‫اسمع، إذا كان بإمكان أي كان القيام بذلك ‫فهو أنتَ 383 00:29:24,269 --> 00:29:26,848 ‫- كُن جيّداً فحسب ‫- كُن جيّداً فحسب 384 00:29:26,855 --> 00:29:28,590 ‫تجعلين الأمر يبدو سهلاً جداً 385 00:29:29,274 --> 00:29:31,092 ‫بالنسبة إلى بعضنا، الأمر كذلك 386 00:29:36,531 --> 00:29:38,068 ‫مرحباً، هل سترافقكِ (آندي)؟ 387 00:29:38,074 --> 00:29:42,645 ‫قبل ساعة من بدء مناوبة العمل كي تذهب ‫للهرولة؟ هذا مُضحك، أنتَ مُضحك 388 00:29:43,538 --> 00:29:46,868 ‫- هل أخبرتكِ عن الخاتم؟ ‫- أجل 389 00:29:46,875 --> 00:29:49,371 ‫هل أخبرتكِ أنني لم أكن أحاول ‫أن أعطيها إيّاه حتى؟ 390 00:29:49,377 --> 00:29:53,031 ‫وانتابها ذعر شديد ‫وكأنها أغبى فكرة في العالَم 391 00:29:55,466 --> 00:29:59,589 ‫أتعرف أمراً؟ أظن أنها كانت مذعورة جداً ‫أيضاً بسبب والدها 392 00:29:59,596 --> 00:30:03,802 ‫ليس الأمر جنونياً جداً، تزوّج والداي ‫بعد 6 أشهر من المواعدة، كانا سعيدين 393 00:30:03,808 --> 00:30:07,347 ‫وأنا و(آندي) رائعان معاً ‫كما تعرفين، لست خياراً مروّعاً 394 00:30:07,353 --> 00:30:10,642 ‫هذا صحيح، أنت مُثير جداً 395 00:30:10,648 --> 00:30:13,259 ‫- يمكنكَ الحصول على كل السيّدات ‫- هذا ليس... 396 00:30:15,236 --> 00:30:18,389 ‫لا أريد ذلك، أنا... 397 00:30:18,573 --> 00:30:23,478 ‫أنا أحبّها وإذا كانت لا تشعر بذلك ‫ما الأمر المُهم؟ لتخبرني فحسب 398 00:30:29,542 --> 00:30:31,705 ‫- هل ضاجعتِ (راين)؟ ‫- "وطردته من بيتي" 399 00:30:31,711 --> 00:30:33,790 ‫- وجئت كي أبحث عنكِ ‫- الشرطي (راين)؟ 400 00:30:33,796 --> 00:30:35,333 ‫- صديقكِ المفضّل منذ وضعكما الحفاضات ‫- "حسناً" 401 00:30:35,340 --> 00:30:37,711 ‫حقاً، من الصعب أن أكلمكِ ‫عندما تتحرّكين باستمرار 402 00:30:37,717 --> 00:30:39,921 ‫اللعنة، أجل ‫أعني قومي بذلك 403 00:30:39,928 --> 00:30:41,798 ‫- إنه مُثير جداً ‫- لكن هناك (جاك) 404 00:30:41,804 --> 00:30:45,343 ‫ضاجعتِ حبيبكِ السابق في الليلة التي ‫كاد يموت بها والدكِ، اختبرت هذا الأمر 405 00:30:45,350 --> 00:30:48,555 ‫- إنها إعادة التدوير أساسياً ‫- حقاً؟ لا أعرف، أعني... 406 00:30:48,561 --> 00:30:53,185 ‫يريدني أن أقول له إذا كنت لا أكن مشاعر له ‫لكنني أكنّها له، أشعر بأشياء تجاهه 407 00:30:53,191 --> 00:30:56,062 ‫- لكن ربما ليست مشاعر الزواج ‫- حسناً، حسناً، توقّفي 408 00:30:56,069 --> 00:30:59,983 ‫تنتابكِ الهواجس، نحن لا تنتابنا الهواجس ‫ليس بسبب الرجال 409 00:30:59,989 --> 00:31:02,569 ‫- نحن أروَع من ذلك بأشواط ‫- (مايا)، أنا مروّعة 410 00:31:02,575 --> 00:31:05,520 ‫لا، ينتابكِ شعور مروع، ثمة فرق 411 00:31:07,038 --> 00:31:09,816 ‫ما هو قانوني؟ ما هو قانوني؟ 412 00:31:10,542 --> 00:31:12,037 ‫تقبّلي الألم 413 00:31:12,043 --> 00:31:14,623 ‫- لكن هذا ليس تمريناً رياضياً ‫- تقبّلي الألم 414 00:31:14,629 --> 00:31:18,460 ‫هيّا، اشعري بطريقة مروّعة لدقيقة ‫ثم استخدمي ذلك 415 00:31:18,466 --> 00:31:22,130 ‫بهذه الطريقة فزت بالميداليّة ‫انسي أمر الرجال في الوقت الحاضر 416 00:31:22,136 --> 00:31:27,302 ‫تجاهَلي مصادر الالهاء ‫جِدي ميداليتكِ واسعي إلى الحصول عليها 417 00:31:27,308 --> 00:31:29,544 ‫سيسير كل شيء بسلاسة بعدئذ 418 00:31:33,690 --> 00:31:35,727 ‫أنت تتصبّبين عرقاً ومبلّلة 419 00:31:35,733 --> 00:31:37,510 ‫- أنا كذلك ‫- هذا مقزّز 420 00:31:45,952 --> 00:31:47,687 ‫ماذا؟ 421 00:31:48,746 --> 00:31:50,481 ‫ثمة شيء مُختلف 422 00:31:51,541 --> 00:31:54,110 ‫طافتكَ، مظهركَ العام 423 00:31:56,838 --> 00:31:58,573 ‫حصل شيء 424 00:31:58,798 --> 00:32:01,284 ‫حصل شيء ليلة البارحة؟ 425 00:32:01,759 --> 00:32:05,590 ‫مارست الجنس! ‫تبدو واثق النفس بسبب ممارستكَ الجنس 426 00:32:05,597 --> 00:32:07,300 ‫- هل أخبرتكِ طاقتي بكل ذلك؟ ‫- لا 427 00:32:07,307 --> 00:32:09,459 ‫يكاد هاتفكَ ينفجر من كثرة الرسائل ‫وأنا فضوليّة 428 00:32:47,388 --> 00:32:49,885 ‫- ماذا لدينا؟ ‫- من هنا، قمت بعزل المكان 429 00:32:49,891 --> 00:32:53,346 ‫طالبة في السنة الجامعية الرابعة ‫إنها يقظة ومشوشة قليلاً، اسمها (بيكا) 430 00:32:53,353 --> 00:32:55,338 ‫سمعها بعض الطلاب تطلب النجدة 431 00:32:55,605 --> 00:32:57,507 ‫- مرحباً بالمناسبة ‫- مرحباً 432 00:32:59,776 --> 00:33:01,511 ‫النجدة 433 00:33:08,368 --> 00:33:11,855 ‫بخصوص ما حصل بيننا في منزلي 434 00:33:12,580 --> 00:33:16,870 ‫- لا يتوجّب علينا أن نتكلّم عن ذلك ‫- أجل، بالتأكيد 435 00:33:16,876 --> 00:33:19,237 ‫لا يوجد شيء نتكلم عنه على أي حال 436 00:33:19,379 --> 00:33:21,114 ‫كل شيء على ما يرام بيننا 437 00:33:21,714 --> 00:33:23,502 ‫كل شيء على ما يرام بيننا؟! 438 00:33:23,508 --> 00:33:25,785 ‫مهلكَ، ماذا تعني ‫بأنّ كل شيء على ما يرام بيننا؟ 439 00:33:29,889 --> 00:33:33,136 ‫(بيكا)، أدعى (آندي) ‫أنا هنا كي أساعدكِ 440 00:33:33,142 --> 00:33:37,808 ‫ظننت أنها كانت طريقاً مُختصرة ‫بدَت طريقاً مُختصرة ليلة البارحة، في الظلام 441 00:33:37,814 --> 00:33:39,351 ‫هل أنتِ هنا منذ ليلة البارحة؟ 442 00:33:39,357 --> 00:33:43,313 ‫أتعرفين كيف تحصل أمور غبيّة ‫عندما تكونين ثملة؟ 443 00:33:43,319 --> 00:33:45,315 ‫- أعرف ذلك ‫- حاولت أن أدفع نفسي لأخرج من هنا 444 00:33:45,321 --> 00:33:47,943 ‫ظننت أنّ بإمكاني الخروج ‫لكن كلّما حاولت أكثر... 445 00:33:47,949 --> 00:33:52,989 ‫لا، لا تفعلي ذلك، أصبت بإصابات جرّاء الانسحاق ‫كلّما تحرّكتِ كلّما ستؤذين نفسكِ أكثر 446 00:33:52,996 --> 00:33:57,202 ‫فقط... اضغَطي على إصبعي يا (بيكا) ‫هل تستطيعين القيام بذلك؟ 447 00:33:57,208 --> 00:34:00,163 ‫- أيمكنكِ أن تضغطي على إصبعي؟ ‫- مرحباً، كيف يسير الأمر؟ 448 00:34:00,170 --> 00:34:02,541 ‫- بخير ‫- ما الخطب؟ ما الذي يحصل؟ 449 00:34:02,547 --> 00:34:04,251 ‫- لا بأس ‫- لا أستطيع التنفّس! 450 00:34:04,257 --> 00:34:06,253 ‫- (بيكا) ‫- الجدران تسحقني! 451 00:34:06,259 --> 00:34:09,005 ‫- يا إلهي! يا إلهي! ‫- لا يا (بيكا)، لا تتحرّكي 452 00:34:09,012 --> 00:34:10,507 ‫- يا إلهي! ‫- ابقي هادئة 453 00:34:10,513 --> 00:34:13,385 ‫هذه هي النهاية، أليس كذلك؟ ‫سأموت بهذه الطريقة 454 00:34:13,391 --> 00:34:18,807 ‫أتجمد برداً وعالقة بين جدارين غبيّين لأنني ‫كنت أغبى من أن أدرك أنهما يسحقانني 455 00:34:18,813 --> 00:34:21,935 ‫لا، أنتِ بخير، يمكنكِ أن تتنفّسي ‫حاولي أن تتنفّسي فحسب 456 00:34:21,941 --> 00:34:24,761 ‫- لا أستطيع ذلك ‫- (بيكا)، أنت تفتلين، توقّفي 457 00:34:26,821 --> 00:34:28,556 ‫خذي نفساً عميقاً 458 00:34:29,449 --> 00:34:31,361 ‫وخذي نفساً عميقاً آخر 459 00:34:31,367 --> 00:34:35,282 ‫يجب أن تقرري أنّ بإمكانكِ القيام بذلك 460 00:34:35,288 --> 00:34:38,702 ‫يمكنكِ أن تجدي الحل ‫ثقي بي، ثقي بنفسكِ 461 00:34:38,708 --> 00:34:44,155 ‫تستطيعين القيام بذلك يا (بيكا) ‫استرخي فحسب وأطلقي العنان لنفسكٍ 462 00:34:54,724 --> 00:34:59,931 ‫أحسنتِ، لا بأس، أمسكت بكِ ‫حسناً يا (جاك)، هيّا، هيّا 463 00:34:59,938 --> 00:35:01,673 ‫ممتاز، ممتاز 464 00:35:02,607 --> 00:35:04,342 ‫رائع! 465 00:35:10,281 --> 00:35:12,016 ‫كنتِ رائعة 466 00:35:14,410 --> 00:35:16,271 ‫أنتِ تبرعين بالقيام بذلك 467 00:35:17,205 --> 00:35:18,982 ‫أبرع بذلك، أليس كذلك؟ 468 00:35:25,922 --> 00:35:28,658 ‫أعرف أنّ والدكِ كان يتغاضى عنكِ أحياناً 469 00:35:30,093 --> 00:35:33,830 ‫للتذكير، لاحظت ذلك 470 00:35:34,848 --> 00:35:36,583 ‫لاحظت ذلك دائماً 471 00:35:37,851 --> 00:35:42,099 ‫وأجهل ما الذي يحصل معه بخصوص تعافيه ‫لكن إذا توجّب عليّ أن... 472 00:35:42,105 --> 00:35:46,384 ‫أضطلع بالمسؤوليّة ‫أن أحل مكانه في المركز 473 00:35:48,528 --> 00:35:50,346 ‫لن أتغاضى عنكِ 474 00:35:50,947 --> 00:35:52,682 ‫"أيّاً كانت قيمة كلامي" 475 00:36:02,584 --> 00:36:05,539 ‫جيّد، هذه أنتِ ‫أقسم إنه إذا أتى طبيب مُقيم آخر... 476 00:36:05,545 --> 00:36:10,544 ‫أريد أن يتم أخذي بعين الاعتبار ‫من أجل منصب قائد المركز 477 00:36:10,550 --> 00:36:13,547 ‫إذا توجّب أن تترك عملكَ ‫أريد أن أنال ترقية 478 00:36:13,553 --> 00:36:17,509 ‫(أندريا)، يجب أن تكوني برتبة مُلازم ‫لا يمكنكِ تخطي الرتب 479 00:36:17,515 --> 00:36:19,219 ‫- قُم بترقيتي إذاً ‫- بهذه البساطة؟ 480 00:36:19,225 --> 00:36:21,012 ‫لم تقدّمي طلباً قطّ ‫كي تصبحي برتبة مُلازم 481 00:36:21,019 --> 00:36:23,421 ‫توجّب أن أركّز على أمور أخرى 482 00:36:23,563 --> 00:36:25,798 ‫- "أنتَ على سبيل المثال" ‫- أنا؟ 483 00:36:26,691 --> 00:36:30,105 ‫- (أندريا) ‫- إنه موقع مركز التجارة العالمي مجدداً 484 00:36:30,111 --> 00:36:35,360 ‫أنا أهتم بكَ، أطاردكَ وأحميكَ 485 00:36:35,366 --> 00:36:37,894 ‫كنت أخرجكَ من متاعبكَ طيلة حياتي 486 00:36:39,120 --> 00:36:40,855 ‫لكن الآن... 487 00:36:42,874 --> 00:36:44,776 ‫أعرف أنّ بإمكاني أن أتولّى القيادة 488 00:36:45,376 --> 00:36:49,291 ‫أملك المؤهّلات، أملك الخبرة 489 00:36:49,297 --> 00:36:51,074 ‫وأريد هذا المنصب يا أبي 490 00:36:53,510 --> 00:36:55,245 ‫هذه ميداليّتي 491 00:36:56,804 --> 00:36:58,957 ‫أطلب أن تمنحني هذه الفرصة 492 00:37:06,523 --> 00:37:09,144 ‫سأذهب إلى المستشفى بعد الغداء ‫لزيارة القائد 493 00:37:09,150 --> 00:37:11,594 ‫أنا... أحتاج إلى مفاتيحكَ 494 00:37:13,196 --> 00:37:15,275 ‫- رائع ‫- لا مصابيح، لا صفارات إنذار 495 00:37:15,281 --> 00:37:17,308 ‫سأطلق صفارات الإنذار بالتأكيد 496 00:37:18,743 --> 00:37:20,562 ‫الاطفائي الجديد على يساركَ 497 00:37:24,249 --> 00:37:26,943 ‫حسناً، اسمَعا 498 00:37:27,836 --> 00:37:31,750 ‫لا أظن أنني أفضَل من أحد ‫أنا هنا كي أتعلّم 499 00:37:31,756 --> 00:37:37,339 ‫أجل، أنا جرّاح، وأساسياً كل ما ‫يفعله الجراحون هو التكلم عن الجراحة 500 00:37:37,345 --> 00:37:41,301 ‫أستمتع بالكلام عن الجراحة ‫وأنتما تستمتعان بالكلام عن الاطفائية 501 00:37:41,307 --> 00:37:45,378 ‫صحيح؟ ‫وأنا لا أعرف مصطلحات الاطفائية بعد 502 00:37:47,063 --> 00:37:48,798 ‫لكنني أريد القيام بذلك 503 00:37:51,317 --> 00:37:54,053 ‫أجل، بدا ذلك أفضَل بأشواط في رأسي 504 00:37:57,323 --> 00:37:59,058 ‫اسمَع 505 00:37:59,784 --> 00:38:03,188 ‫- يمكنكَ أن تبدأ بالتنظيف ‫- (وارن)، توخّ الحذر 506 00:38:08,251 --> 00:38:12,958 ‫- هل... هل ناديتني للتو بـ...؟ ‫- ابدأ بتلميع الشاحنة، حسناً؟ 507 00:38:12,964 --> 00:38:16,294 ‫"لم تعد هناك أعمدة نزول ‫في معظم مراكز الاطفائية" 508 00:38:16,301 --> 00:38:18,547 ‫"إنها تُعتبر خطرة جداً" 509 00:38:18,553 --> 00:38:21,133 ‫"ومن الأفضل توخّى الحذر وعدم المخاطرة" 510 00:38:21,139 --> 00:38:25,053 ‫- ألن تعود إلى المركز؟ ‫- أنا مصاب بالسرطان يا (جاك) 511 00:38:25,059 --> 00:38:29,891 ‫سأخضع للعلاج الكيميائي والعلاج بالأشعة ‫تسير الأمور على هذا النحو أحياناً 512 00:38:29,898 --> 00:38:35,397 ‫إذاً، سأعتمد على صاحبَي أعلى رتبة ‫كي يتولّيا إدارة مركز الاطفائية 513 00:38:35,403 --> 00:38:39,025 ‫إلى أن يعين القسم قائداً جديداً دائماً 514 00:38:39,032 --> 00:38:43,561 ‫- موظفان يا سيّدي؟ ‫- سأرقّي (أندريا) لرتبة ملازم أيضاً 515 00:38:45,163 --> 00:38:46,825 ‫"انسوا أمر التصرّف بتحفّظ" 516 00:38:46,831 --> 00:38:49,567 ‫ستترشّحان أنتما الاثنان لمنصب القائد 517 00:38:51,878 --> 00:38:53,613 ‫حاول ألّا تحرق المركز 518 00:39:00,595 --> 00:39:03,717 ‫هذه كميّة كبيرة من اللحم 519 00:39:03,723 --> 00:39:09,681 ‫إنها هدية من أجلنا من صديقة ‫كي تشكرنا على كدّنا في عملنا 520 00:39:09,687 --> 00:39:12,225 ‫صديقة؟ مُرسلة الرسائل الاباحية؟ 521 00:39:12,232 --> 00:39:13,967 ‫مالكة الجرو 522 00:39:14,400 --> 00:39:17,981 ‫- دعوتها للمجيء إلى هنا ‫- لا 523 00:39:17,987 --> 00:39:20,776 ‫(دين)، أنتَ أدرى من ذلك ‫لا تقم بدعوة أشخاص أنقذناهم 524 00:39:20,782 --> 00:39:23,653 ‫لم تغادر بعد، صحيح؟ ‫هل هي في منزلكَ الآن؟ 525 00:39:23,660 --> 00:39:25,197 ‫- احترقَ منزلها ‫- يا إلهي 526 00:39:25,203 --> 00:39:28,481 ‫- لم يكن لديها أي مكان تذهب إليه ‫- أيها الشبان 527 00:39:29,374 --> 00:39:31,109 ‫لدينا بعض الأخبار 528 00:39:31,876 --> 00:39:33,830 ‫لن يعود أبي إلى هنا 529 00:39:33,837 --> 00:39:35,916 ‫"التصرّف بحذر يشلّ المرء" 530 00:39:35,922 --> 00:39:38,794 ‫إنهارَ لأنه كان مصاباً بنزيف داخلي 531 00:39:38,800 --> 00:39:41,786 ‫"التصرّف بحذر يجعلكَ تتشبّث بقوّة ‫كان نزيفاً قوياً" 532 00:39:42,095 --> 00:39:45,383 ‫في الوقت الحاضر ‫سنضطلع بمهام أبي في مركز الاطفائية 533 00:39:45,390 --> 00:39:47,417 ‫"بهذه الطريقة يعلق المرء" 534 00:39:47,767 --> 00:39:51,629 ‫- تهانيّ يا رجل ‫- (جاك) وأنا سنضطلع بمهامه 535 00:39:53,565 --> 00:39:55,300 ‫حسناً 536 00:39:56,067 --> 00:39:58,563 ‫أيضاً، تهانيّ 537 00:39:58,570 --> 00:40:00,305 ‫يا رجل 538 00:40:01,823 --> 00:40:03,558 ‫اسمَعوا 539 00:40:04,200 --> 00:40:06,780 ‫كان أبي يتولّى القيادة بطريقة معيّنة هنا 540 00:40:06,786 --> 00:40:11,159 ‫يروقه أن نتعقّب الأرنب ونقتفي أثره 541 00:40:11,166 --> 00:40:16,206 ‫"لكنها خدعة غبية كي نواصل الركض جميعاً ‫إنها مجرّد جائزة غبية" 542 00:40:16,212 --> 00:40:17,947 ‫"يوم استخدام العمود في مركز الاطفائية" 543 00:40:20,091 --> 00:40:22,327 ‫"انتهيت من مُطاردة الأرانب" 544 00:40:23,094 --> 00:40:25,757 ‫أنا الأرنب 545 00:40:25,763 --> 00:40:31,471 ‫يركض الأرنب لأنه يروقه الركض ‫أقوم بهذه الوظيفة لأنني أحبّها 546 00:40:31,477 --> 00:40:35,882 ‫لا أحتاج إلى جائزة ‫كل يوم أمضيه هنا هو الجائزة 547 00:40:36,941 --> 00:40:40,678 ‫كل حياة ننقذها، كل حريق نخمده 548 00:40:43,406 --> 00:40:45,558 ‫نحن مُكافحو الحرائق في (سياتل) 549 00:40:46,576 --> 00:40:50,949 ‫"اخترنا أن نكون في المحطة رقم 19 ‫وهذا العمود ملكنا" 550 00:40:50,955 --> 00:40:52,815 ‫فزنا به عن جدارة 551 00:40:53,374 --> 00:40:55,370 ‫كلّما أخمدنا حريقاً 552 00:40:55,376 --> 00:40:59,124 ‫وهذا يعني... ‫انسوا كيف كان يتم القيام بالأمور 553 00:40:59,130 --> 00:41:02,627 ‫كل يوم هو يوم استخدام العمود اللعين 554 00:41:02,634 --> 00:41:04,869 ‫ابتداءً من الآن 555 00:41:08,389 --> 00:41:10,124 ‫هيّا بنا 556 00:41:11,142 --> 00:41:12,877 ‫مهلاً، حقاً؟ 557 00:41:13,561 --> 00:41:15,296 ‫حقاً 558 00:41:28,576 --> 00:41:31,855 ‫- "لن يحصل ذلك" ‫- "تكمن الخدعة في أخذ نفس عميق" 559 00:41:32,747 --> 00:41:34,482 ‫"وإرخاء قبضة اليدين" 560 00:41:37,126 --> 00:41:38,903 ‫"يجب عدم المبالغة في التفكير" 561 00:41:44,759 --> 00:41:46,494 ‫"يجب التمسّك" 562 00:41:49,138 --> 00:41:51,749 ‫- هيّا! ‫- هيّا بنا 563 00:41:54,936 --> 00:41:57,766 ‫- "اتخاذ الخطوة التالية" ‫- لا، حإنّ دوركِ الآن 564 00:41:57,772 --> 00:42:00,717 ‫لا يمكنكِ إعلان يوم استخدام العمود ‫وعدم استخدامه أيضاً 565 00:42:03,611 --> 00:42:05,346 ‫"ثق بنفسكَ" 566 00:42:15,790 --> 00:42:17,525 ‫"و..." 567 00:42:18,159 --> 00:42:19,894 ‫"أطلِق العنان لنفسكَ" 568 00:42:24,563 --> 00:42:30,563 الترجمة بتصرف ᴬ_Sᴾᴬᴿᴼᵂ