1 00:00:00,000 --> 00:00:01,955 Previously on "Station 19"... 2 00:00:01,980 --> 00:00:04,059 - Stay focused, ready... - I said I've got it! 3 00:00:04,087 --> 00:00:04,953 You don't have to coach me. 4 00:00:04,988 --> 00:00:06,192 I can handle things with Jack myself. 5 00:00:06,226 --> 00:00:07,328 JACK: Do you just not want to get married? 6 00:00:07,353 --> 00:00:08,799 Do you not want to get married to me? 7 00:00:08,800 --> 00:00:10,033 VIC: I've never gotten that close before, 8 00:00:10,068 --> 00:00:11,602 knowing it could all be over. 9 00:00:11,636 --> 00:00:13,604 Prolonged smoke exposure, so the airway's burning. 10 00:00:13,638 --> 00:00:14,838 Keep an eye on his lungs. 11 00:00:14,873 --> 00:00:16,139 - JJ. Are you okay? - Seth died. 12 00:00:16,174 --> 00:00:17,207 I fought my way up, 13 00:00:17,242 --> 00:00:19,567 and I didn't have anything handed to me by my daddy. 14 00:00:19,601 --> 00:00:21,178 She should've made lead lieutenant years ago. 15 00:00:21,212 --> 00:00:23,247 Andy has earned her spot. 16 00:00:25,149 --> 00:00:27,985 ANDY: It doesn't actually take that much to start a fire. 17 00:00:28,019 --> 00:00:29,119 You need three things. 18 00:00:29,153 --> 00:00:31,688 Heat, oxygen, and fuel. 19 00:00:33,333 --> 00:00:34,625 Lots of fuel. 20 00:00:34,659 --> 00:00:36,331 DEBORAH: We open tomorrow. 21 00:00:36,366 --> 00:00:38,098 Are you just gonna sit there and drink wine 22 00:00:38,099 --> 00:00:39,117 and let me do all the work? 23 00:00:39,152 --> 00:00:41,135 I thought when your divorce was finalized 24 00:00:41,169 --> 00:00:42,570 and you said, "Sue, let's open up" 25 00:00:42,604 --> 00:00:44,705 this cute, little bed & breakfast," 26 00:00:44,739 --> 00:00:47,141 there'd be a lot more bed and a lot more breakfast. 27 00:00:47,175 --> 00:00:50,878 Would it kill you to help me put this wine away in the racks? 28 00:00:50,912 --> 00:00:52,480 And after that fire's started once... 29 00:00:52,514 --> 00:00:54,448 In a minute. I want to open another bottle. 30 00:00:54,483 --> 00:00:55,916 No. No. You're not! 31 00:00:55,951 --> 00:00:57,584 You are going to stock this wine, 32 00:00:57,585 --> 00:00:59,852 and I am going to bake more welcome cookies 33 00:00:59,887 --> 00:01:03,441 for the B&B which you seem to think will run itself. 34 00:01:03,476 --> 00:01:05,558 I swear, you are the worst sister. 35 00:01:05,593 --> 00:01:08,010 Literally the worst! 36 00:01:08,539 --> 00:01:11,197 It needs even less to catch fire again. 37 00:01:11,232 --> 00:01:13,440 ♪ Hey 38 00:01:13,475 --> 00:01:16,693 Most people don't realize that fire can re-ignite itself. 39 00:01:16,694 --> 00:01:19,596 ♪ I'm gonna get to do anything that I like ♪ 40 00:01:19,630 --> 00:01:21,197 All it takes is a fuel source. 41 00:01:21,232 --> 00:01:23,099 ♪ Now that I've got ya 42 00:01:23,134 --> 00:01:25,301 ♪ My every single move is gonna be right ♪ 43 00:01:25,336 --> 00:01:29,039 The teeny, tiniest flame, and, poof! 44 00:01:29,073 --> 00:01:32,042 The whole world can explode in your face. 45 00:01:32,076 --> 00:01:35,178 ♪ La, la, la-la, la, hey 46 00:01:35,212 --> 00:01:37,647 [CHUCKLES] You really did. 47 00:01:37,681 --> 00:01:40,116 ♪ I got a feeling that I can't lose ♪ 48 00:01:40,151 --> 00:01:42,218 JACK: [CHUCKLES] I can't believe they would do that. 49 00:01:42,253 --> 00:01:44,154 Uh-oh. 50 00:01:44,188 --> 00:01:46,806 Why is it every time I start my shift, 51 00:01:46,841 --> 00:01:49,132 I get slammed with a mountain of surprises? 52 00:01:49,167 --> 00:01:50,407 - What surprises? - New boots? 53 00:01:50,442 --> 00:01:52,068 You approved new boots? 54 00:01:52,069 --> 00:01:54,671 We needed some. Everybody wanted them. 55 00:01:54,705 --> 00:01:57,340 With mid-sole support that decreases foot fatigue 56 00:01:57,375 --> 00:01:58,775 and a side zipper. 57 00:01:58,809 --> 00:02:00,644 ♪ I got a feeling that I can't lose ♪ 58 00:02:00,678 --> 00:02:01,290 It's... 59 00:02:01,324 --> 00:02:02,496 It's a big expense, Jack. 60 00:02:02,530 --> 00:02:05,015 The kind of decision co-captains might discuss 61 00:02:05,049 --> 00:02:06,276 and eventually cosign, 62 00:02:06,311 --> 00:02:07,548 unless one of the captains thought 63 00:02:07,583 --> 00:02:10,201 they no longer had to discuss decisions with the other captain 64 00:02:10,235 --> 00:02:13,456 because he felt he was somehow already captain. 65 00:02:13,491 --> 00:02:16,164 Just boots, Herrera. Just boots. 66 00:02:16,165 --> 00:02:17,733 I don't like to talk... 67 00:02:17,767 --> 00:02:19,267 You think we won't get the new boots now? 68 00:02:19,302 --> 00:02:20,936 No, new boots are not worth this. 69 00:02:20,970 --> 00:02:22,270 They've been bickering all week. 70 00:02:22,305 --> 00:02:24,072 Bishop, you speak "Herrera." 71 00:02:24,107 --> 00:02:25,455 Go make it stop. 72 00:02:25,489 --> 00:02:27,534 Well, she is tired of me interfering. 73 00:02:27,568 --> 00:02:29,311 She told me to back off. You were there. 74 00:02:29,345 --> 00:02:30,657 [CELLPHONE RINGING] 75 00:02:30,658 --> 00:02:32,139 - I'm backing. - Oh, no, don't back. 76 00:02:32,173 --> 00:02:34,294 - This is Bishop. - Don't back. Backing is bad. 77 00:02:34,328 --> 00:02:36,031 [INDISTINCT ARGUING] 78 00:02:36,065 --> 00:02:37,005 No, I'm not getting in the middle of that. 79 00:02:37,030 --> 00:02:37,998 Nah, I'm good. Mnh-mnh. 80 00:02:38,033 --> 00:02:40,221 And not to mention the steak dinner you served last shift. 81 00:02:40,255 --> 00:02:41,680 I now have to re-stock the pantry, 82 00:02:41,715 --> 00:02:42,936 probably with powdered milk. 83 00:02:42,970 --> 00:02:45,023 The team needed a pick-me-up. 84 00:02:45,787 --> 00:02:47,921 - You're making this a whole deal. - No deal. 85 00:02:47,956 --> 00:02:50,491 I just don't appreciate you pulling these "Fun Dad" moves 86 00:02:50,525 --> 00:02:52,826 with the steaks and the boots when we both know 87 00:02:52,861 --> 00:02:54,261 I have a bigger hill to climb here. 88 00:02:54,295 --> 00:02:55,863 - What hill? - With Frankel! 89 00:02:55,897 --> 00:02:58,272 - I heard what she said to you, Jack. - You did? 90 00:02:58,307 --> 00:03:00,605 She made it pretty clear this was your race to lose. 91 00:03:00,640 --> 00:03:02,646 - I'm not going down without a fight. - Did you hear me tell Frankel 92 00:03:02,680 --> 00:03:04,699 - that you'd make an excellent captain? - You bet your ass I would. 93 00:03:04,733 --> 00:03:07,379 Or that you should have made lieutenant a long time ago? 94 00:03:08,048 --> 00:03:09,515 I don't need you propping me up. 95 00:03:09,550 --> 00:03:11,484 I'm not propping you up, Andy. It's true. 96 00:03:11,518 --> 00:03:12,852 I can fight my own battles. 97 00:03:12,886 --> 00:03:14,654 - We all know that, Andy. - Good! 98 00:03:14,688 --> 00:03:16,322 - I definitely know that. - Okay. 99 00:03:16,357 --> 00:03:17,824 - Can you stop? - Stop what? 100 00:03:17,858 --> 00:03:18,825 - Fighting! - Yes. 101 00:03:18,859 --> 00:03:20,159 - Stop fighting. - Yes. 102 00:03:20,194 --> 00:03:21,160 - You sure? - Can you? 103 00:03:21,195 --> 00:03:23,296 - I can. - I can, too. 104 00:03:23,330 --> 00:03:25,264 [SIGHS] 105 00:03:26,467 --> 00:03:27,500 ♪ Ah 106 00:03:27,534 --> 00:03:29,936 ♪ Ah, ah-ah, ah, ah 107 00:03:29,970 --> 00:03:35,595 ♪ I got a feeling that I can't lo-o-o-o-se ♪ 108 00:03:35,629 --> 00:03:38,154 ♪ I got a feeling, I got a feeling ♪ 109 00:03:38,188 --> 00:03:39,248 ♪ Hey, hey 110 00:03:39,282 --> 00:03:40,916 ♪ Ah, ah-ah, ah, ah 111 00:03:40,951 --> 00:03:44,824 ♪ I got a feeling that I can't lose ♪ 112 00:03:44,859 --> 00:03:51,842 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 113 00:03:52,592 --> 00:03:53,992 [SIGHS] 114 00:03:54,017 --> 00:03:57,687 For a moment, I thought I'd be upgrading these. 115 00:03:57,712 --> 00:04:01,014 A fleeting, beautiful moment. 116 00:04:01,039 --> 00:04:02,472 I need an opinion. 117 00:04:02,497 --> 00:04:04,498 And even when I polish them, they're still so dull. 118 00:04:04,523 --> 00:04:06,343 Look at these. Definitely seen better days. 119 00:04:06,344 --> 00:04:07,544 So, I-I got this friend 120 00:04:07,579 --> 00:04:09,513 who's sort of interested in somebody. 121 00:04:09,547 --> 00:04:11,048 But she just broke up with somebody else. 122 00:04:11,082 --> 00:04:12,216 Now, my friend wants to know... 123 00:04:12,250 --> 00:04:13,517 By "friend," do you mean you? 124 00:04:13,551 --> 00:04:15,113 And by "someone," do you mean JJ? 125 00:04:17,574 --> 00:04:18,689 Maybe. 126 00:04:18,723 --> 00:04:20,524 So, by "broke up," you mean died? 127 00:04:20,558 --> 00:04:22,726 What's the appropriate waiting period on that? 128 00:04:22,761 --> 00:04:24,481 Do you think she needs time to... 129 00:04:24,515 --> 00:04:27,153 to get over her... you know. 130 00:04:27,187 --> 00:04:28,632 Her bang-buddy. 131 00:04:28,666 --> 00:04:30,834 - Her booty cutie. - Never mind. 132 00:04:30,869 --> 00:04:32,369 - Sex amigo! - Forget I asked. 133 00:04:32,404 --> 00:04:34,004 Asked what? 134 00:04:36,541 --> 00:04:38,142 I know many things about many things, Miller. 135 00:04:38,176 --> 00:04:40,711 Hazmat indicators, disaster response team, 136 00:04:40,745 --> 00:04:41,945 containment initiatives... 137 00:04:41,980 --> 00:04:46,183 a wealth of knowledge sitting at reception all day, every day. 138 00:04:46,217 --> 00:04:48,185 So, how can I help? What did you want to know? 139 00:04:49,687 --> 00:04:51,255 Basically, he wants to get laid. 140 00:04:51,289 --> 00:04:57,728 ♪ 141 00:04:57,762 --> 00:04:59,866 S-Sir? 142 00:05:04,436 --> 00:05:05,869 So, the trick is to find the center point 143 00:05:05,904 --> 00:05:07,905 and hang the lines so they dry evenly and don't mildew. 144 00:05:07,939 --> 00:05:09,373 You think that once we finish here, 145 00:05:09,407 --> 00:05:12,843 we could take a break and, uh, go try 146 00:05:12,877 --> 00:05:13,844 the VR Fire Simulation Goggles 147 00:05:13,878 --> 00:05:15,034 that Jack got? 148 00:05:15,068 --> 00:05:16,613 This is not an amusement park, Warren. 149 00:05:16,648 --> 00:05:18,415 You're training here. Stay on task. 150 00:05:18,450 --> 00:05:19,883 It could also be part of my training. 151 00:05:19,918 --> 00:05:21,752 The... The graphics are supposed to be so real 152 00:05:21,786 --> 00:05:23,353 that it feels like physical heat. 153 00:05:23,388 --> 00:05:25,122 Oh, are you asking me to run extra drills with you, 154 00:05:25,156 --> 00:05:27,558 voluntarily, in a video game? 155 00:05:27,592 --> 00:05:31,028 More like a completely immersive training experience, 156 00:05:31,062 --> 00:05:33,464 but, um, yeah. 157 00:05:33,498 --> 00:05:34,631 [CHUCKLES] 158 00:05:34,666 --> 00:05:35,966 Absolutely not. 159 00:05:36,000 --> 00:05:38,302 ANDY: This is exactly the opposite 160 00:05:38,336 --> 00:05:40,037 of how I thought today was gonna go. 161 00:05:40,071 --> 00:05:41,705 You and me both. 162 00:05:41,739 --> 00:05:42,739 Not complaining. 163 00:05:42,774 --> 00:05:44,408 And it beats fighting. 164 00:05:44,442 --> 00:05:45,576 Finally, something we can agree on. 165 00:05:45,610 --> 00:05:47,544 Maybe we should... talk about this? 166 00:05:47,579 --> 00:05:48,545 Absolutely. 167 00:05:48,580 --> 00:05:49,613 - Maybe later? - Not right now. 168 00:05:49,647 --> 00:05:51,582 - Okay. - You leave first 169 00:05:51,616 --> 00:05:54,585 and, um, just slam the door like you're mad. 170 00:05:54,619 --> 00:05:56,153 Copy. 171 00:05:56,187 --> 00:05:57,254 [DOOR OPENS] 172 00:05:57,288 --> 00:05:59,890 ♪ 173 00:05:59,924 --> 00:06:02,259 [OFFICE DOOR SLAMS] 174 00:06:02,293 --> 00:06:05,662 ♪ 175 00:06:05,697 --> 00:06:07,164 Warren. Think fast! 176 00:06:07,198 --> 00:06:09,566 Hughes! Comin' your way! 177 00:06:09,601 --> 00:06:10,834 Okay. [CHUCKLES] 178 00:06:10,869 --> 00:06:12,803 Okay, what happened? 179 00:06:12,837 --> 00:06:15,239 You were not this earlier. 180 00:06:15,273 --> 00:06:17,641 This morning, you were all [GROWLS] and [WHINES] 181 00:06:17,675 --> 00:06:20,206 And now... 182 00:06:20,240 --> 00:06:21,645 Was it Jack? 183 00:06:21,679 --> 00:06:22,756 Did he do this to you? 184 00:06:22,790 --> 00:06:24,581 [SCOFFS] What? 185 00:06:24,616 --> 00:06:26,283 No. 186 00:06:26,317 --> 00:06:28,252 Oh. Did he mess up the captain race? 187 00:06:28,286 --> 00:06:29,319 [GASPS] Oh, did he piss Frankel off? 188 00:06:29,354 --> 00:06:30,821 - Come on. I want to hear all about it. - [SIGHS] 189 00:06:30,855 --> 00:06:33,590 - Deets. Go. - Look, Corn on sale. 190 00:06:33,625 --> 00:06:38,028 Now, I-I believe it's my turn to cook today, 191 00:06:38,062 --> 00:06:40,831 in which case, I vote we splurge on these. 192 00:06:40,865 --> 00:06:42,766 [SNIFFS] I make a mean truffle risotto. 193 00:06:42,800 --> 00:06:43,767 Can't splurge. 194 00:06:43,801 --> 00:06:44,981 - Not after Gibson... - No. No. 195 00:06:45,015 --> 00:06:47,004 Went big on steaks during his last shift. 196 00:06:47,038 --> 00:06:49,039 We're dipping into reserves. 197 00:06:49,073 --> 00:06:52,075 - Put it back. - Less risotto, more Rice-A-Roni. 198 00:06:53,311 --> 00:06:55,612 This morning, you were ripping Jack a new one about spending. 199 00:06:55,647 --> 00:06:56,713 Now you don't say a word. 200 00:06:56,748 --> 00:06:58,682 Vic's right. Something's up. 201 00:06:58,716 --> 00:07:00,517 What gives? 202 00:07:00,552 --> 00:07:02,948 Right. Not my race. 203 00:07:03,755 --> 00:07:04,788 Stay in my lane. 204 00:07:04,822 --> 00:07:06,957 - Forget I brought it up. - No, Maya, it's not what... 205 00:07:06,991 --> 00:07:08,625 [CELLPHONE RINGING] 206 00:07:08,660 --> 00:07:10,994 [ALL CELLPHONES RINGING, CHIMING] 207 00:07:11,029 --> 00:07:13,697 We have full response needed. 479 Sunken Meadow Road. 208 00:07:13,731 --> 00:07:20,671 ♪ 209 00:07:20,705 --> 00:07:22,025 Hey, we're coming back for those! 210 00:07:23,775 --> 00:07:26,543 [SIRENS WAILING] 211 00:07:26,578 --> 00:07:32,082 ♪ 212 00:07:32,116 --> 00:07:33,650 [INDISTINCT CHATTER] 213 00:07:33,685 --> 00:07:36,820 VIC: All right. Grab an extra fold of hose. 214 00:07:36,854 --> 00:07:39,690 Enough to make some curves and avoid getting kinks in the line. 215 00:07:39,724 --> 00:07:41,758 It's Gibson. We're here. 216 00:07:41,793 --> 00:07:43,827 [RADIO CHATTER] 217 00:07:43,861 --> 00:07:46,183 [DOORS CLOSE] 218 00:07:46,217 --> 00:07:48,055 Who actually stays at a place like this? 219 00:07:48,089 --> 00:07:50,016 I honeymooned in a place like this. 220 00:07:50,050 --> 00:07:51,868 [CHUCKLES] You would. 221 00:07:51,903 --> 00:07:56,479 ♪ 222 00:07:56,480 --> 00:07:57,847 Clear! 223 00:07:57,881 --> 00:07:59,716 Don't over-crank that coupling there. 224 00:07:59,750 --> 00:08:01,684 [SIREN APPROACHES] 225 00:08:01,719 --> 00:08:03,686 Ready when you are, 19. 226 00:08:03,721 --> 00:08:04,821 [HYDRAULICS HISS] 227 00:08:04,855 --> 00:08:05,822 So, the oven lit up? 228 00:08:05,856 --> 00:08:07,056 Huge flames shot out, 229 00:08:07,091 --> 00:08:08,191 and my mitt caught on fire. 230 00:08:08,225 --> 00:08:09,692 And then you threw the mitt, 231 00:08:09,727 --> 00:08:11,412 which made the flames even crazier, 232 00:08:11,447 --> 00:08:12,736 instead of putting the mitt in the sink 233 00:08:12,771 --> 00:08:13,923 like a normal person would. 234 00:08:13,957 --> 00:08:16,596 It's a normal reaction to giant flames shooting at my face. 235 00:08:16,597 --> 00:08:18,131 Giant flames. Okay. Is anyone inside? 236 00:08:18,166 --> 00:08:20,233 No, no. Our first guests arrive tomorrow. 237 00:08:20,268 --> 00:08:21,635 It's the grand opening. 238 00:08:21,669 --> 00:08:23,336 Everything we have is in there. 239 00:08:23,371 --> 00:08:25,205 Let's get eyes on this. Looks like a working structure fire. 240 00:08:25,239 --> 00:08:27,307 Structure fire. Oh, my God, it's a structure fire! 241 00:08:27,341 --> 00:08:29,489 Montgomery, Miller, run a hose line inside. 242 00:08:29,523 --> 00:08:31,478 - Got it. - Whoa, whoa, whoa, whoa! 243 00:08:31,512 --> 00:08:33,509 Sir, we just completed our renovation, 244 00:08:33,510 --> 00:08:35,511 and every dime we have is in this place. 245 00:08:35,545 --> 00:08:38,980 Could you please avoid using axes... and water? 246 00:08:39,014 --> 00:08:42,817 You want us to avoid using water on a fire. 247 00:08:42,852 --> 00:08:44,447 Yes. 248 00:08:44,482 --> 00:08:47,755 Gibson, secure the lines. We'll see you inside. 249 00:08:47,790 --> 00:08:50,592 [SMOKE ALARM RINGING] 250 00:08:50,626 --> 00:08:57,532 ♪ 251 00:08:57,566 --> 00:08:59,367 - Line's secure. - [RADIO BEEPS] 252 00:08:59,401 --> 00:09:00,442 Damn it, damn it, damn it, damn it, damn it, damn it! 253 00:09:00,467 --> 00:09:01,803 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 254 00:09:01,837 --> 00:09:02,745 - Don't! Don't! - Oh! 255 00:09:02,780 --> 00:09:05,474 Do you not see your neighbor's house is on fire?! 256 00:09:05,508 --> 00:09:07,335 Charge it up! 257 00:09:07,370 --> 00:09:12,794 ♪ 258 00:09:12,795 --> 00:09:14,529 - Did they hear us? - We're losing time. 259 00:09:14,563 --> 00:09:15,930 Hughes, Warren, do you copy? 260 00:09:15,965 --> 00:09:17,766 Copy. The line's been compromised. 261 00:09:17,800 --> 00:09:18,733 We need to run a new line right now. 262 00:09:18,768 --> 00:09:19,834 [RADIO CHATTER] 263 00:09:19,869 --> 00:09:21,936 Team in there's dry. 264 00:09:21,971 --> 00:09:23,671 We've still got a water can and an extinguisher. 265 00:09:23,706 --> 00:09:25,740 We'll use those. Be careful in there! 266 00:09:25,775 --> 00:09:28,386 We have limited resources, so don't get spray-happy. 267 00:09:28,387 --> 00:09:30,154 If flames are too big, we don't grandstand. 268 00:09:30,189 --> 00:09:31,189 We get out. 269 00:09:31,223 --> 00:09:39,223 ♪ 270 00:09:41,100 --> 00:09:43,134 [RESPIRATORS HISSING] 271 00:09:45,804 --> 00:09:47,905 I've seen campfires that were bigger. 272 00:09:48,900 --> 00:09:51,668 Flag on that hose line, guys. Fire's out. 273 00:09:53,412 --> 00:09:54,712 They're lucky it was a fire 274 00:09:54,747 --> 00:09:55,975 we could put out in one blast, Gibson. 275 00:09:56,009 --> 00:09:57,362 - So are you. - Excuse me? 276 00:09:57,396 --> 00:09:59,141 I told you to secure the line. 277 00:09:59,175 --> 00:10:01,673 That was your job. You were on truck to protect the hose. 278 00:10:01,707 --> 00:10:03,567 You're saying a popped line is my fault? 279 00:10:03,601 --> 00:10:05,543 I'm saying you thought it was handled, and it wasn't. 280 00:10:05,577 --> 00:10:08,259 Don't blame me for something I can't control. 281 00:10:08,294 --> 00:10:10,047 [BILLY AND THE FIRM'S "BETTER THAN YOU" PLAYS] 282 00:10:10,082 --> 00:10:11,367 You think they bought it? 283 00:10:11,368 --> 00:10:12,859 You were very convincing. 284 00:10:12,893 --> 00:10:16,238 Well, I-I guess I've had a little practice lately. 285 00:10:16,273 --> 00:10:17,239 We both have. 286 00:10:17,274 --> 00:10:18,708 ♪ I'm better at anything 287 00:10:18,742 --> 00:10:19,775 Think they're still out there listening? 288 00:10:19,810 --> 00:10:21,388 Probably. 289 00:10:21,389 --> 00:10:24,024 Being captain doesn't always make you right! 290 00:10:24,058 --> 00:10:25,225 - How was that? - [CHUCKLES] 291 00:10:25,260 --> 00:10:26,393 That's pretty good. 292 00:10:26,427 --> 00:10:29,363 It's not about being right. It's about doing what's right! 293 00:10:29,397 --> 00:10:30,364 Nice. 294 00:10:30,398 --> 00:10:33,500 I promise you I'll do what needs to be done. 295 00:10:33,534 --> 00:10:35,569 Oh, really? 296 00:10:35,603 --> 00:10:37,070 Oh, yeah. 297 00:10:37,105 --> 00:10:39,006 Oh, really?! You think so? 298 00:10:39,040 --> 00:10:40,407 I know so. 299 00:10:40,441 --> 00:10:42,276 ♪ Funnier than you 300 00:10:42,310 --> 00:10:44,711 ♪ Ha 301 00:10:44,746 --> 00:10:47,914 ♪ Ah, ah 302 00:10:47,949 --> 00:10:51,285 ♪ Ah, ah 303 00:10:51,319 --> 00:10:53,186 ♪ Ah, ah 304 00:10:57,727 --> 00:10:59,728 I miss the sneaking around. 305 00:10:59,763 --> 00:11:01,997 It was fun. 306 00:11:02,032 --> 00:11:03,999 Simpler times. 307 00:11:04,034 --> 00:11:05,334 We were living our life in a bubble. 308 00:11:05,368 --> 00:11:08,437 A secret, little, sexy bubble. 309 00:11:08,471 --> 00:11:09,571 Mm. 310 00:11:09,606 --> 00:11:10,929 We can go back to that. 311 00:11:10,963 --> 00:11:12,389 Sure, okay. [CHUCKLES] 312 00:11:12,424 --> 00:11:13,782 Let's think about it. 313 00:11:14,402 --> 00:11:16,536 Once this race is over and one of us wins, 314 00:11:16,571 --> 00:11:18,872 it'll be different between us. 315 00:11:18,906 --> 00:11:20,107 No matter what. 316 00:11:20,141 --> 00:11:21,942 You mean we have an expiration date? 317 00:11:21,976 --> 00:11:23,610 These are our last days on Earth. 318 00:11:23,645 --> 00:11:24,845 How do you want to spend them? 319 00:11:24,879 --> 00:11:25,846 Fighting, or... 320 00:11:25,880 --> 00:11:28,296 Or in a sexy bubble? 321 00:11:29,350 --> 00:11:30,617 [KLAXONS SOUND] 322 00:11:30,652 --> 00:11:34,115 DISPATCH: Aid 19, victim in distress, Hazelton Place. 323 00:11:34,150 --> 00:11:36,056 Aid car. Not us. 324 00:11:36,090 --> 00:11:42,796 ♪ 325 00:11:46,517 --> 00:11:47,584 Edith. 326 00:11:47,618 --> 00:11:49,463 Same shoulder as last time? 327 00:11:49,497 --> 00:11:50,843 Yep. 328 00:11:50,877 --> 00:11:52,793 I'm ready. Pop it back in. 329 00:11:52,794 --> 00:11:54,928 I am worried about why this keeps happening. 330 00:11:54,963 --> 00:11:57,097 It's the fourth fall you've had in the last month. 331 00:11:57,131 --> 00:11:59,733 I'm a dizzy dame. 332 00:12:01,997 --> 00:12:04,431 ♪ 333 00:12:04,459 --> 00:12:07,961 Did you go to the doctor, like we discussed, about your tremor? 334 00:12:07,996 --> 00:12:09,902 It's a tic, not a tremor. 335 00:12:09,927 --> 00:12:11,327 And I'm perfectly fine. 336 00:12:11,352 --> 00:12:12,920 So, are you gonna do this, 337 00:12:13,134 --> 00:12:15,736 or do I have to call some different paramedics? 338 00:12:15,770 --> 00:12:18,136 We should take you to the hospital for something like this. 339 00:12:18,137 --> 00:12:19,938 No way, honey. 340 00:12:19,972 --> 00:12:22,273 People my age who go to the hospital... 341 00:12:22,308 --> 00:12:24,108 They go in, they never come out. 342 00:12:24,143 --> 00:12:25,176 I'm staying put. 343 00:12:25,210 --> 00:12:26,875 Can't we at least give you something for the pain? 344 00:12:26,910 --> 00:12:29,023 No, doesn't help. Makes me queasy. 345 00:12:29,057 --> 00:12:31,015 Let's just get to it, okay? 346 00:12:31,050 --> 00:12:32,583 [SIGHS] 347 00:12:32,618 --> 00:12:33,798 [CLEARS THROAT] I would like to state, 348 00:12:33,833 --> 00:12:36,729 for the record, that I am advising you against this. 349 00:12:36,754 --> 00:12:38,989 Montgomery, they have Parcheesi in the lounge 350 00:12:39,014 --> 00:12:40,715 in 20 minutes, okay? 351 00:12:40,740 --> 00:12:42,708 [CHUCKLES] 352 00:12:42,733 --> 00:12:44,534 On three. One, two... 353 00:12:44,559 --> 00:12:45,826 [CRACKING] Aah! 354 00:12:45,851 --> 00:12:47,247 Ohh! 355 00:12:47,272 --> 00:12:50,441 Oh, good God, holy hell! 356 00:12:50,466 --> 00:12:54,469 Ohh! Ohh! Ohh! 357 00:12:54,494 --> 00:12:55,854 Well, I guess that'll wake you up. 358 00:12:56,182 --> 00:12:58,417 Okay. You're a badass. 359 00:12:58,442 --> 00:13:00,376 She's a badass. 360 00:13:00,401 --> 00:13:04,771 [ALARM BLARING] 361 00:13:04,796 --> 00:13:06,363 [FLAMES CRACKLING] 362 00:13:06,388 --> 00:13:07,180 [LAUGHS] 363 00:13:07,205 --> 00:13:08,367 Oh, sure. 364 00:13:08,392 --> 00:13:09,747 She gives me a hard time, 365 00:13:09,772 --> 00:13:11,473 then she goes and tries it out for herself. 366 00:13:11,498 --> 00:13:14,100 [BLARING, CRACKLING CONTINUE] 367 00:13:17,143 --> 00:13:18,944 [DOOR THUDS] 368 00:13:22,816 --> 00:13:23,917 [EXPLOSION] 369 00:13:23,951 --> 00:13:26,286 [GASPS] 370 00:13:26,320 --> 00:13:28,922 [BREATHING HEAVILY] 371 00:13:28,956 --> 00:13:30,255 [CHUCKLING] You okay? 372 00:13:30,289 --> 00:13:32,792 Yeah, of course. It's just a game. 373 00:13:32,826 --> 00:13:34,781 It must be pretty intense. I mean, you want some water or some... 374 00:13:34,815 --> 00:13:36,028 Yeah, no, I told you I'm fine. 375 00:13:36,062 --> 00:13:37,233 All right, if you need some help, 376 00:13:37,267 --> 00:13:38,480 I know some tricks to bring that BP down. 377 00:13:38,514 --> 00:13:39,793 No, I'm not your patient, Warren! 378 00:13:39,828 --> 00:13:42,702 You're my rookie. I don't need your help. 379 00:13:42,736 --> 00:13:45,538 Hmm. 380 00:13:45,573 --> 00:13:52,425 ♪ 381 00:13:52,460 --> 00:13:54,514 [CLEARS THROAT] 382 00:13:57,552 --> 00:13:58,552 Miller. 383 00:13:58,586 --> 00:14:00,620 I don't want you to get the wrong impression. 384 00:14:00,655 --> 00:14:03,089 I would never use my status as a firefighter to my advantage. 385 00:14:03,124 --> 00:14:04,481 Heavens. No. 386 00:14:04,516 --> 00:14:06,640 - I'm not just trying to get laid. - Okay. 387 00:14:06,641 --> 00:14:09,510 But you do know things. 388 00:14:09,544 --> 00:14:12,546 You've lived... a lot longer than anyone else here. 389 00:14:12,580 --> 00:14:16,550 Actually, longer than any of us here expect to live. 390 00:14:16,584 --> 00:14:19,286 Thank you, Miller, for pointing out my impending mortality. 391 00:14:19,320 --> 00:14:20,421 Always appreciated. 392 00:14:20,455 --> 00:14:22,423 I respect your advice. 393 00:14:22,457 --> 00:14:25,259 And the other guys, they make a joke, but I'm serious. 394 00:14:25,293 --> 00:14:27,594 I-I want to stay respectful to this person 395 00:14:27,629 --> 00:14:28,258 and also let her know 396 00:14:28,259 --> 00:14:30,359 that I want to take her out on a date. 397 00:14:30,393 --> 00:14:32,628 And I usually don't have this trouble. 398 00:14:32,662 --> 00:14:36,031 You know, I-I save a cat or a dog [CHUCKLES] or a laptop, 399 00:14:36,066 --> 00:14:39,735 and... the rest is like a self-cleaning oven. 400 00:14:39,769 --> 00:14:42,805 You know, it just takes care of itself. 401 00:14:42,839 --> 00:14:44,807 ♪ 402 00:14:44,841 --> 00:14:45,841 Okay. 403 00:14:45,876 --> 00:14:48,288 Look, this... this... this is different, sir. 404 00:14:48,289 --> 00:14:49,923 Th... This is new for me. 405 00:14:49,957 --> 00:14:50,957 Miller. 406 00:14:50,992 --> 00:14:53,860 Have you and I ever spoken about your private life? 407 00:14:53,895 --> 00:14:55,729 No. Not... Not really. 408 00:14:55,763 --> 00:14:58,265 Has it ever been my business where you put your business? 409 00:14:58,299 --> 00:15:00,100 [CHUCKLES] No. 410 00:15:01,636 --> 00:15:03,003 Let's not start now. 411 00:15:06,674 --> 00:15:08,708 You need to wear the sling for 12 more days. 412 00:15:08,743 --> 00:15:09,904 No heavy lifting, 413 00:15:09,905 --> 00:15:12,106 - and watch out for swelling, okay? - Mm-hmm. 414 00:15:12,140 --> 00:15:13,508 And where are we with the new bed 415 00:15:13,542 --> 00:15:15,510 that your grandson was gonna get you? 416 00:15:15,544 --> 00:15:17,845 He's too busy to worry about waiting on me. 417 00:15:17,880 --> 00:15:19,347 [SIGHS] 418 00:15:19,381 --> 00:15:21,195 He didn't order it for you, did he? 419 00:15:22,184 --> 00:15:24,485 You need a bed that adjusts. 420 00:15:24,520 --> 00:15:27,098 The next time you fall, you could fall on your head or your hip. 421 00:15:27,099 --> 00:15:28,599 He's the one taking care of you. 422 00:15:28,634 --> 00:15:30,074 He needs to be on top of this stuff. 423 00:15:30,102 --> 00:15:31,068 Oh, please. 424 00:15:31,103 --> 00:15:32,169 Edith. 425 00:15:32,204 --> 00:15:34,572 I understand he's your grandson. 426 00:15:34,606 --> 00:15:36,907 I have concerns, okay? 427 00:15:36,942 --> 00:15:38,509 He can't just neglect your needs. 428 00:15:38,543 --> 00:15:40,478 I'll speak to the facilities manager. 429 00:15:40,512 --> 00:15:42,280 Oh, for God's sake, Montgomery, 430 00:15:42,314 --> 00:15:43,876 I didn't tell him about the bed, 431 00:15:43,877 --> 00:15:45,778 and I didn't tell him about my symptoms. 432 00:15:45,813 --> 00:15:47,113 [SCOFFS] 433 00:15:47,147 --> 00:15:49,381 If he cares about you, he'll want to know. 434 00:15:49,382 --> 00:15:51,850 Listen, he's finally working. 435 00:15:51,885 --> 00:15:54,686 He comes to visit, sits in that chair, 436 00:15:54,721 --> 00:15:57,689 and tells me how happy he is. 437 00:15:57,724 --> 00:15:59,925 Now, I don't want him worrying about me. 438 00:15:59,959 --> 00:16:03,762 And I will not have him scrapping his future 439 00:16:03,796 --> 00:16:05,497 to prolong mine. 440 00:16:05,532 --> 00:16:07,216 No, thank you. 441 00:16:07,251 --> 00:16:08,377 [SIGHS] 442 00:16:08,378 --> 00:16:11,414 My husband died of Parkinson's. 443 00:16:11,448 --> 00:16:14,583 We tried everything, and it took years. 444 00:16:14,618 --> 00:16:17,720 Now, I know what's happening to me, 445 00:16:17,754 --> 00:16:19,733 and I don't need to draw it out. 446 00:16:19,768 --> 00:16:21,575 He's your family. You should tell him. 447 00:16:21,610 --> 00:16:24,060 You should mind your damn business. 448 00:16:24,094 --> 00:16:26,167 ♪ 449 00:16:26,201 --> 00:16:29,765 Nice meeting you today, dear. 450 00:16:29,800 --> 00:16:31,778 You can leave now. 451 00:16:31,812 --> 00:16:35,071 ♪ 452 00:16:35,105 --> 00:16:37,752 Mm. It's nice in the bubble. 453 00:16:37,787 --> 00:16:39,208 It is. 454 00:16:39,242 --> 00:16:40,815 We can't fall asleep. 455 00:16:40,816 --> 00:16:42,819 Two more minutes, and then you go. 456 00:16:43,785 --> 00:16:45,753 Unless I stayed? 457 00:16:45,787 --> 00:16:46,854 You can't do that. 458 00:16:46,888 --> 00:16:48,622 Then people would know. 459 00:16:48,657 --> 00:16:51,258 [CHUCKLES] Is that the worst thing? 460 00:16:51,293 --> 00:16:53,694 Yes. You know it's against the rules. 461 00:16:53,728 --> 00:16:55,262 Your dad's rules. 462 00:16:55,297 --> 00:16:58,766 - Mm. - And your dad's not captain anymore. 463 00:16:58,800 --> 00:17:01,202 Technically, we should be making our own rules... 464 00:17:01,236 --> 00:17:03,103 Well, it's definitely frowned upon. 465 00:17:03,138 --> 00:17:05,229 - Frankel would flip. - Oh. 466 00:17:05,230 --> 00:17:06,931 The station... Oh, God. 467 00:17:06,965 --> 00:17:08,099 What would everyone think? 468 00:17:08,133 --> 00:17:10,034 No. Nobody can find out. 469 00:17:10,068 --> 00:17:11,969 I kind of assumed Maya already knew. 470 00:17:12,004 --> 00:17:14,372 About before. Not about today. 471 00:17:14,406 --> 00:17:15,973 And I don't know. 472 00:17:16,008 --> 00:17:17,942 If... If we keep it to ourselves, 473 00:17:17,976 --> 00:17:19,998 nobody gets to have an opinion. 474 00:17:20,032 --> 00:17:21,379 No one can judge. 475 00:17:21,413 --> 00:17:25,149 Plus, if people find out, then my dad'll find out, and... 476 00:17:25,183 --> 00:17:26,739 Yeah, okay, all right. 477 00:17:26,773 --> 00:17:28,822 You're right. 478 00:17:28,856 --> 00:17:29,889 You're right. 479 00:17:29,923 --> 00:17:32,317 Two minutes. I'm gone. 480 00:17:32,351 --> 00:17:37,493 ♪ 481 00:17:37,494 --> 00:17:40,262 I kind of liked that Bed & Breakfast place today. 482 00:17:41,525 --> 00:17:43,509 Maybe we could go there sometime. 483 00:17:44,985 --> 00:17:47,066 Take our bubble on the road. 484 00:17:48,672 --> 00:17:50,039 Once they fix the kitchen. 485 00:17:50,073 --> 00:17:51,307 Mm. 486 00:17:51,341 --> 00:17:54,610 - [CLEARS THROAT] Obviously. - That's not really my style. 487 00:17:54,644 --> 00:17:56,312 - No? - Mnh-mnh. 488 00:17:56,346 --> 00:17:58,647 - What is? - I don't know. 489 00:17:58,682 --> 00:18:00,479 Never given it much thought. 490 00:18:01,832 --> 00:18:03,686 I think about it all the time... 491 00:18:04,558 --> 00:18:06,359 what I want my home to be one day. 492 00:18:06,384 --> 00:18:08,285 Mm. 493 00:18:08,310 --> 00:18:10,311 Which is strange, I know, 494 00:18:10,336 --> 00:18:14,739 considering I also know how quickly it can all burn down. 495 00:18:19,869 --> 00:18:23,669 What's gonna happen, Andy? With us? 496 00:18:25,302 --> 00:18:28,304 And once Frankel chooses a captain, 497 00:18:28,329 --> 00:18:31,344 if one of us is really in charge and the other isn't... 498 00:18:33,297 --> 00:18:35,965 will we be okay with that? 499 00:18:35,990 --> 00:18:40,660 Or... do you think it has to burn us down? 500 00:18:40,685 --> 00:18:46,423 ♪ 501 00:18:46,448 --> 00:18:52,119 ♪ 502 00:18:54,337 --> 00:18:55,939 I know we can't tell her grandson, 503 00:18:55,964 --> 00:18:57,898 but I wish we could find a way. 504 00:18:57,933 --> 00:19:00,167 Her symptoms are advancing quickly. The tremors? 505 00:19:00,202 --> 00:19:01,802 And if her pharynx stops working, 506 00:19:01,837 --> 00:19:03,671 she could lose control of her esophagus. 507 00:19:03,705 --> 00:19:05,106 One bad swallow, we're not being called 508 00:19:05,140 --> 00:19:06,774 for dislocated shoulder, okay? 509 00:19:06,808 --> 00:19:10,216 She'll be choking to death, and we'll be too late. 510 00:19:10,329 --> 00:19:11,763 Okay, you've been on your phone the entire ride. 511 00:19:11,798 --> 00:19:13,465 Have you heard a single word I've said? 512 00:19:13,499 --> 00:19:16,468 Yup. Granny. Secrets. Bad. Couldn't agree more. 513 00:19:16,502 --> 00:19:18,303 No, really. I agree. 514 00:19:18,337 --> 00:19:20,439 When you are going through something this big 515 00:19:20,473 --> 00:19:21,773 and you have people around you who care, 516 00:19:21,808 --> 00:19:24,709 you should be able to let them in. 517 00:19:24,744 --> 00:19:27,150 ♪ 518 00:19:27,151 --> 00:19:28,551 Exactly. 519 00:19:28,586 --> 00:19:30,754 [SIREN CHIRPS] 520 00:19:30,788 --> 00:19:35,859 ♪ 521 00:19:35,893 --> 00:19:43,893 ♪ 522 00:19:44,468 --> 00:19:45,535 [BALL CLACKING] 523 00:19:45,569 --> 00:19:47,791 - BEN: Ooh! - I mean, we had skills labs for surgery, 524 00:19:47,826 --> 00:19:49,584 but nothing as realistic as this. 525 00:19:49,585 --> 00:19:51,052 VIC: Great for you. 526 00:19:51,086 --> 00:19:52,253 Whoo! You like that?! 527 00:19:52,287 --> 00:19:53,588 - Yeah! - So, you... 528 00:19:53,622 --> 00:19:55,122 you really feel. - like you're inside the fire? 529 00:19:55,157 --> 00:19:56,357 Yeah. Super-real. 530 00:19:56,391 --> 00:19:58,593 When you were using this thing earlier, you were feeling it. 531 00:19:58,627 --> 00:20:00,595 - You were sweating. - Really? 532 00:20:00,629 --> 00:20:01,529 Warren, quit distracting me. All right? 533 00:20:01,563 --> 00:20:03,631 Oh, I just can't wait to try this baby out 534 00:20:03,665 --> 00:20:06,067 and feel all that damn fire on my face! 535 00:20:06,101 --> 00:20:09,637 Whoo! Deano wins! 536 00:20:09,671 --> 00:20:11,172 Have any of you seen Andy? 537 00:20:11,206 --> 00:20:12,338 I thought she was with you. 538 00:20:12,373 --> 00:20:13,941 Uh, yeah, she, uh... She was in the office doing paperwork. 539 00:20:13,976 --> 00:20:15,228 I have to head out real quick. 540 00:20:15,263 --> 00:20:16,615 I just wanted to let her know. 541 00:20:17,546 --> 00:20:19,444 Is everything okay? 542 00:20:19,445 --> 00:20:22,781 Yeah, totally. Back soon. 543 00:20:22,815 --> 00:20:25,450 - ♪ Bring me home. - Okay. 544 00:20:25,485 --> 00:20:26,919 ♪ When the summer streets were mine ♪ 545 00:20:26,953 --> 00:20:29,588 It's me. I can't stay long. 546 00:20:31,379 --> 00:20:32,980 ♪ Fireworks 547 00:20:33,014 --> 00:20:34,214 I'm on my way. 548 00:20:34,248 --> 00:20:39,219 ♪ And the taste of stolen wine 549 00:20:40,855 --> 00:20:45,425 ♪ We don't know what we'd become ♪ 550 00:20:45,460 --> 00:20:49,396 ♪ But it's long way off 551 00:20:49,430 --> 00:20:50,823 Maya Bishop's here. 552 00:20:50,824 --> 00:20:52,057 ♪ Bring me home 553 00:20:52,092 --> 00:20:55,060 ♪ And I will say to you 554 00:20:55,095 --> 00:20:58,597 - ♪ Come down, down, down, down. - [DOOR BUZZES] 555 00:20:58,631 --> 00:21:00,733 ♪ Light up the smoking gun 556 00:21:00,767 --> 00:21:03,535 ♪ It burns my lungs but I run 557 00:21:03,570 --> 00:21:05,704 I wanted to get here sooner, but I'm on call, 558 00:21:05,739 --> 00:21:07,806 and we're not supposed to leave during shift. 559 00:21:07,841 --> 00:21:10,642 ♪ When you come around, I dance in spite of me ♪ 560 00:21:10,677 --> 00:21:12,878 ♪ Under the twilight trees 561 00:21:12,912 --> 00:21:15,914 ♪ It's hard to slow my heartbeat down, down ♪ 562 00:21:15,949 --> 00:21:17,616 ♪ When you come around 563 00:21:17,650 --> 00:21:18,951 Just take your time. 564 00:21:18,985 --> 00:21:20,919 [EXHALES DEEPLY] 565 00:21:20,954 --> 00:21:23,789 ♪ When you told me it was over 566 00:21:23,823 --> 00:21:26,357 ♪ And you wonder if I got hurt 567 00:21:26,358 --> 00:21:29,794 That's him. That's... definitely him. 568 00:21:29,828 --> 00:21:31,439 I saw his name, - and he looks just like you. 569 00:21:31,473 --> 00:21:32,492 ♪ I'm down, down, down, down 570 00:21:32,527 --> 00:21:33,733 So I tracked down your number and called. 571 00:21:33,754 --> 00:21:35,088 I hope I wasn't overstepping. 572 00:21:35,122 --> 00:21:36,923 If it were my family, I'd want to know. 573 00:21:36,957 --> 00:21:38,958 He's thinner. Did he ask for me? 574 00:21:38,993 --> 00:21:40,693 He's been sleeping it off. 575 00:21:40,728 --> 00:21:42,729 And he was shoplifting for food, or...? 576 00:21:42,763 --> 00:21:44,697 Actually, no. Art supplies. 577 00:21:44,732 --> 00:21:46,916 He had about 20 tubes of paint stuffed in his pants. 578 00:21:46,950 --> 00:21:48,034 [CHUCKLES] 579 00:21:48,068 --> 00:21:50,269 The owner's not pressing charges. Figured I'd hold him here tonight, 580 00:21:50,304 --> 00:21:51,892 - let him go in the morning. - You'd do that? 581 00:21:51,926 --> 00:21:53,065 He wasn't hurting anybody. 582 00:21:53,099 --> 00:21:55,726 I recognize him from my patrols. He lives on the street. 583 00:21:55,761 --> 00:21:57,028 ♪ Bring me home 584 00:21:57,062 --> 00:21:58,295 No. 585 00:21:58,330 --> 00:22:01,365 No, he's... 586 00:22:01,400 --> 00:22:03,868 My brother likes to keep to himself, sure. 587 00:22:03,902 --> 00:22:06,470 He, uh... he hasn't made the best choices. 588 00:22:06,505 --> 00:22:08,227 He's fine. He's not homeless. 589 00:22:08,228 --> 00:22:09,662 Well, when's the last time you spoke to him? 590 00:22:09,696 --> 00:22:10,896 A year. Maybe more. 591 00:22:10,931 --> 00:22:12,865 A lot can happen in a year. 592 00:22:12,899 --> 00:22:15,825 I need to... I-I... He can live with me. 593 00:22:15,860 --> 00:22:17,036 - I can help him. - Not when he's like this. 594 00:22:17,070 --> 00:22:18,838 You won't even be able to hold a conversation. 595 00:22:18,872 --> 00:22:21,007 - Ryan, it's my brother. - He's safe for now. 596 00:22:21,041 --> 00:22:22,675 I know you need to get back to the station. 597 00:22:22,709 --> 00:22:24,383 I just... 598 00:22:24,384 --> 00:22:26,152 I just thought you should know. 599 00:22:26,186 --> 00:22:27,453 All right. 600 00:22:27,488 --> 00:22:31,124 ♪ Down, down, down, down, down, down ♪ 601 00:22:31,158 --> 00:22:32,458 Thank you. 602 00:22:33,761 --> 00:22:36,028 ♪ Come around 603 00:22:36,063 --> 00:22:38,364 [DOOR BUZZES, OPENS] 604 00:22:38,398 --> 00:22:40,833 ♪ Come around 605 00:22:40,868 --> 00:22:43,402 ♪ Come around 606 00:22:43,437 --> 00:22:45,638 ♪ Come around 607 00:22:45,672 --> 00:22:48,241 ♪ Come around 608 00:22:48,275 --> 00:22:49,909 ♪ Come around 609 00:22:49,943 --> 00:22:51,811 ♪ Light up the smoking gun 610 00:22:51,845 --> 00:22:54,313 ♪ It burns my lungs but I run 611 00:22:54,348 --> 00:22:58,626 ♪ And I am ready for you when you come around ♪ 612 00:22:58,627 --> 00:23:00,995 ♪ I dance in spite of me 613 00:23:01,029 --> 00:23:03,498 ♪ Under the twilight trees 614 00:23:03,532 --> 00:23:06,501 ♪ It's hard to slow my heartbeat down, down ♪ 615 00:23:06,535 --> 00:23:08,970 ♪ When you come around 616 00:23:11,233 --> 00:23:13,501 [SHIRT CLATTERS] 617 00:23:13,526 --> 00:23:18,061 ♪ 618 00:23:21,427 --> 00:23:22,927 [KLAXONS SOUND] 619 00:23:22,962 --> 00:23:25,096 - Station 19, response. - [GASPS] 620 00:23:25,130 --> 00:23:26,230 Fire alarm. 621 00:23:26,265 --> 00:23:27,640 Okay. 622 00:23:27,641 --> 00:23:29,609 - Station 19, response. - Okay. 623 00:23:29,643 --> 00:23:31,277 - Okay, okay, okay. - Fire alarm. 624 00:23:31,312 --> 00:23:36,583 ♪ 625 00:23:36,617 --> 00:23:41,621 ♪ 626 00:23:41,655 --> 00:23:43,823 [SIREN WAILING] 627 00:23:43,858 --> 00:23:51,708 ♪ 628 00:23:51,709 --> 00:23:53,810 I tried to find you last night. 629 00:23:53,844 --> 00:23:54,978 You weren't anywhere. 630 00:23:55,012 --> 00:23:56,045 Guess you crashed early? 631 00:23:56,080 --> 00:23:57,046 Yeah. 632 00:23:57,081 --> 00:23:58,481 Well, that's not like you. 633 00:23:59,883 --> 00:24:01,317 Anything you want to talk about there? 634 00:24:01,352 --> 00:24:03,586 Why were you trying to find me? 635 00:24:03,621 --> 00:24:05,395 Just had to take off for a bit. 636 00:24:05,396 --> 00:24:06,396 During shift? 637 00:24:07,265 --> 00:24:09,666 Anything you want to talk about there? 638 00:24:09,700 --> 00:24:11,401 Are you asking as my friend or my boss? 639 00:24:11,435 --> 00:24:13,952 I'm just... asking. 640 00:24:14,889 --> 00:24:16,789 Nothing to talk about. 641 00:24:16,824 --> 00:24:22,195 ♪ 642 00:24:22,229 --> 00:24:24,264 [WAILING STOPS] 643 00:24:26,033 --> 00:24:28,601 [BRAKES SCREECH] 644 00:24:28,636 --> 00:24:31,271 Ladies, please. Let's get out of the street. 645 00:24:31,305 --> 00:24:33,106 [RADIO CHATTER] 646 00:24:35,480 --> 00:24:37,181 ANDY: Okay, guys, we've been here before. 647 00:24:37,215 --> 00:24:39,183 Smoke's centered in the rear Delta side. 648 00:24:39,217 --> 00:24:41,283 That's where the kitchen is. Any sign of the sisters? 649 00:24:41,318 --> 00:24:42,819 - No sign. - It's early. 650 00:24:42,854 --> 00:24:44,488 They were probably sound asleep when the fire broke out. 651 00:24:44,522 --> 00:24:45,422 They may have no idea. 652 00:24:45,456 --> 00:24:47,991 Between the smoke and the carbon monoxide, they may be unconscious. 653 00:24:48,026 --> 00:24:49,793 Okay, Hughes, Warren. Search and rescue. 654 00:24:49,827 --> 00:24:50,994 Get in there and find them. 655 00:24:51,029 --> 00:24:52,563 The rest of us are hitting this thing from the inside out. 656 00:24:52,564 --> 00:24:54,398 Let's run two lines... primary and secondary. 657 00:24:54,432 --> 00:24:55,266 Montgomery, be ready. 658 00:24:55,300 --> 00:24:57,368 No telling how long they've been down. 659 00:24:57,402 --> 00:24:59,303 Guy, guys, get to the door. 660 00:24:59,337 --> 00:25:00,437 There's one of the sisters. 661 00:25:00,472 --> 00:25:02,439 [COUGHING] Help. 662 00:25:02,474 --> 00:25:04,208 Get a gurney over here! 663 00:25:04,242 --> 00:25:07,311 [COUGHING] Wait! 664 00:25:07,345 --> 00:25:09,446 Sue, Sue, do you know where your sister is? 665 00:25:09,481 --> 00:25:10,447 Is she still inside? 666 00:25:10,482 --> 00:25:13,031 I was looking for her. There's so much smoke. 667 00:25:13,065 --> 00:25:14,185 [CRYING] She's not in her bed! 668 00:25:14,219 --> 00:25:16,086 Okay, go, go, go, go, go, go. 669 00:25:16,121 --> 00:25:17,454 Go! 670 00:25:17,489 --> 00:25:20,491 [RADIO CHATTER] 671 00:25:20,525 --> 00:25:23,991 ♪ 672 00:25:23,992 --> 00:25:25,392 Clear! 673 00:25:25,427 --> 00:25:27,828 Clear! No sign of her yet. 674 00:25:27,862 --> 00:25:33,067 ♪ 675 00:25:33,101 --> 00:25:37,962 ♪ 676 00:25:37,963 --> 00:25:39,430 [RESPIRATOR HISSING] 677 00:25:39,464 --> 00:25:40,932 We can't see anybody from here. 678 00:25:40,966 --> 00:25:42,066 Maybe behind that island. 679 00:25:44,036 --> 00:25:47,071 We're not gonna get anyone out of here until we've put this fire out. 680 00:25:47,105 --> 00:25:48,673 VIC ON RADIO: Upstairs is clear. 681 00:25:48,707 --> 00:25:50,308 Deborah's not up here. 682 00:25:50,342 --> 00:25:52,572 All right, hustle down, and continue primary search. 683 00:25:52,573 --> 00:25:53,774 We've got to knock down this kitchen fire 684 00:25:53,808 --> 00:25:55,309 before it extends to the second floor. 685 00:25:55,343 --> 00:25:56,877 Copy that. On the move. 686 00:25:56,911 --> 00:25:59,246 ♪ 687 00:25:59,280 --> 00:26:00,747 Hit it! 688 00:26:00,782 --> 00:26:07,954 ♪ 689 00:26:07,989 --> 00:26:08,655 Stubborn one. 690 00:26:08,690 --> 00:26:10,590 It ain't no oven-mitt fire. 691 00:26:10,625 --> 00:26:12,793 Come on. Come on. 692 00:26:12,827 --> 00:26:20,627 ♪ 693 00:26:20,628 --> 00:26:21,662 [WATER TRICKLING] 694 00:26:21,696 --> 00:26:23,230 Fire's out. 695 00:26:24,809 --> 00:26:27,444 VIC: Come on, Warren. I know she's in here somewhere. 696 00:26:27,478 --> 00:26:32,013 [TRICKLING CONTINUES] 697 00:26:32,038 --> 00:26:34,173 Listen carefully. Listen for a cry. 698 00:26:34,198 --> 00:26:36,099 It's hard to hear over everything! 699 00:26:36,124 --> 00:26:41,303 ♪ 700 00:26:41,328 --> 00:26:43,329 - Deborah! - Deborah! 701 00:26:43,354 --> 00:26:45,388 Deborah! Maybe she's in here. 702 00:26:45,413 --> 00:26:48,048 [GASPS] 703 00:26:48,073 --> 00:26:49,840 - Whoa, whoa, whoa! - Whoa. What the hell?! 704 00:26:49,865 --> 00:26:52,233 We got a re-ignition in here! 705 00:26:55,780 --> 00:26:56,880 - Hughes? - [GASPING] 706 00:26:56,905 --> 00:26:59,573 [VOICE ECHOING] Vic! 707 00:26:59,598 --> 00:27:02,035 Vic! 708 00:27:02,060 --> 00:27:03,261 Recharge the line! 709 00:27:03,286 --> 00:27:05,254 Get some more water pumping in here! 710 00:27:05,279 --> 00:27:08,014 [PANTING] 711 00:27:08,039 --> 00:27:09,774 We're gonna get out of here! We're off bottle! 712 00:27:09,799 --> 00:27:12,567 - Hit it again. Hit it again. - Aah! 713 00:27:12,592 --> 00:27:19,931 ♪ 714 00:27:19,956 --> 00:27:27,395 ♪ 715 00:27:27,420 --> 00:27:34,526 ♪ 716 00:27:36,664 --> 00:27:37,765 What happened? Is she okay? 717 00:27:37,799 --> 00:27:40,040 I don't know. Fire just started up again out of nowhere. 718 00:27:40,075 --> 00:27:41,576 I may have burned my ear a little. 719 00:27:41,610 --> 00:27:42,977 Yeah, it's a little red. 720 00:27:43,011 --> 00:27:44,212 Let's get some ointment on it. 721 00:27:44,246 --> 00:27:45,379 Warren, what about you? You okay? 722 00:27:45,414 --> 00:27:47,181 Fine. Yeah, just fine. 723 00:27:47,216 --> 00:27:48,816 Have they found my sister yet? 724 00:27:48,851 --> 00:27:50,685 Sue, please keep breathing into your mask, okay? 725 00:27:50,719 --> 00:27:52,086 You inhaled a lot of smoke. 726 00:27:52,120 --> 00:27:53,721 My sister is in there! 727 00:27:53,755 --> 00:27:55,356 Why haven't they found her?! 728 00:27:55,390 --> 00:27:57,825 - [EXPLOSION, GLASS BREAKS] - What was that?! 729 00:27:57,860 --> 00:27:58,993 [GLASS SHATTERS] What the hell was that? 730 00:27:59,027 --> 00:28:01,362 - Something's exploding. - DEBORAH: Ow, ow, ow! [COUGHS] 731 00:28:01,396 --> 00:28:03,331 She's behind those doors. Deborah! Don't move! 732 00:28:03,365 --> 00:28:04,332 [GLASS SHATTERS] We'll come get you! 733 00:28:04,366 --> 00:28:06,000 Hang on. Hang on. Hang on. 734 00:28:06,034 --> 00:28:08,266 You saw that fire came back. Something's still fueling it. 735 00:28:08,267 --> 00:28:10,001 So it'll keep coming back until we cut the source. 736 00:28:10,035 --> 00:28:11,636 [GLASS SHATTERING] 737 00:28:11,670 --> 00:28:14,071 We have to risk it. We've got to get to her. 738 00:28:14,106 --> 00:28:15,406 ♪ 739 00:28:15,440 --> 00:28:16,641 [WINE BOTTLES EXPLODING] 740 00:28:16,675 --> 00:28:18,109 DEBORAH: Aah! 741 00:28:20,312 --> 00:28:22,468 Aah! Aah! Aah! 742 00:28:22,469 --> 00:28:23,770 The heat's making the bottles... 743 00:28:23,804 --> 00:28:24,947 - [BOTTLE EXPLODES] - do that. 744 00:28:24,982 --> 00:28:27,974 I'm gonna die! Get me out of here, please! 745 00:28:28,008 --> 00:28:30,009 It's like an entire wall of dirty bombs 746 00:28:30,043 --> 00:28:31,644 between me and our rescue. 747 00:28:31,678 --> 00:28:33,846 Glass at that force, it'll cut through your turnout. 748 00:28:33,881 --> 00:28:36,182 It has to be the gas line to the stove that's still open. 749 00:28:36,216 --> 00:28:37,250 We got to find it. 750 00:28:37,284 --> 00:28:38,584 I'll go knock out the valve. 751 00:28:38,619 --> 00:28:40,017 All right. I'll go in there and get her. 752 00:28:40,051 --> 00:28:41,734 Miller, follow him with that line 753 00:28:41,768 --> 00:28:43,427 in case the fire comes back. 754 00:28:43,428 --> 00:28:45,529 Maya... I'll cover you. The fire could easily come back. 755 00:28:45,563 --> 00:28:46,797 You go. I got this. 756 00:28:46,831 --> 00:28:49,633 Deborah, I'm coming in! 757 00:28:49,667 --> 00:28:57,007 ♪ 758 00:28:57,041 --> 00:28:58,208 [GLASS SHATTERING] 759 00:28:58,242 --> 00:29:00,888 Okay, I need you to stick close and do as I say, you got it? 760 00:29:00,889 --> 00:29:03,257 Okay, okay, it's gonna be a little slow going, though. 761 00:29:03,291 --> 00:29:04,958 Ow, ow, ow, ow, ow, ow. 762 00:29:04,993 --> 00:29:09,394 ♪ 763 00:29:09,428 --> 00:29:10,864 Ow. Ow. 764 00:29:10,899 --> 00:29:12,766 Ow! 765 00:29:12,801 --> 00:29:15,569 Ow! Ohh. 766 00:29:15,604 --> 00:29:16,783 Ow! 767 00:29:16,784 --> 00:29:18,318 [BOTTLES EXPLODING] 768 00:29:18,353 --> 00:29:19,686 - All right. We're gonna go. - Thank you. 769 00:29:19,721 --> 00:29:23,447 - And up and at 'em! - Aah! Aah! Ow! Ow! 770 00:29:23,448 --> 00:29:25,916 Bishop, we're coming your way! 771 00:29:25,951 --> 00:29:33,951 ♪ 772 00:29:35,327 --> 00:29:43,327 ♪ 773 00:29:44,469 --> 00:29:45,860 Gas is off. 774 00:29:45,887 --> 00:29:47,805 Ow! Ohh! 775 00:29:48,974 --> 00:29:51,976 [GASPS] 776 00:29:52,889 --> 00:29:54,757 Oh, no. She inhaled some glass! 777 00:29:54,791 --> 00:29:56,325 Go, go, go, go! 778 00:29:56,360 --> 00:29:57,927 Guys, get ready! We're coming out hot! 779 00:29:57,961 --> 00:30:01,330 We need a med kit right now! 780 00:30:01,365 --> 00:30:03,633 - SUE: Deborah! - TRAVIS: Pull her up. One, two, three. 781 00:30:05,002 --> 00:30:06,168 Deborah! 782 00:30:06,203 --> 00:30:07,103 [DEBORAH GAGGING] 783 00:30:07,137 --> 00:30:09,705 MAYA: She needs an airway. Intubating now. 784 00:30:09,740 --> 00:30:11,923 [CRYING] Oh, God! She has to be okay. 785 00:30:11,924 --> 00:30:13,258 Tell me she's gonna be okay. 786 00:30:13,292 --> 00:30:14,926 ANDY: She's losing a lot of blood on the leg. 787 00:30:14,960 --> 00:30:17,428 [LILY KERSHAW'S "ALL THE LOVE IN THE WORLD" PLAYS] 788 00:30:17,463 --> 00:30:18,563 There was glass flying everywhere. 789 00:30:18,597 --> 00:30:19,764 We think she inhaled a piece. 790 00:30:19,798 --> 00:30:21,332 Maya, how long's she been down? You got to get in there. 791 00:30:21,367 --> 00:30:22,751 I know. There's an obstruction. 792 00:30:22,785 --> 00:30:24,711 You think it's stuck? 793 00:30:24,745 --> 00:30:27,238 ♪ Don't care how long you're gone ♪ 794 00:30:27,273 --> 00:30:28,339 ♪ Just make sure you come home 795 00:30:28,374 --> 00:30:31,135 SUE: Deb, say something! 796 00:30:31,136 --> 00:30:34,372 Yell at me! Tell I'm the worst sister! 797 00:30:34,406 --> 00:30:36,007 I am! I'm the worst! 798 00:30:36,041 --> 00:30:38,757 She's turning blue. I need to bypass the blockage. 799 00:30:38,791 --> 00:30:40,078 Get a crike kit! 800 00:30:40,112 --> 00:30:42,154 ♪ All of the love in the world 801 00:30:42,155 --> 00:30:44,423 We have to step back, okay? 802 00:30:44,457 --> 00:30:45,991 Give them some space. Come on. 803 00:30:46,025 --> 00:30:47,159 - Okay. - TRAVIS: Show me where. 804 00:30:47,193 --> 00:30:48,760 - Right there. Right there. - Got it. 805 00:30:48,795 --> 00:30:49,761 Okay. 806 00:30:49,796 --> 00:30:50,896 Nice and steady. 807 00:30:50,930 --> 00:30:52,731 ♪ Steal with me 808 00:30:52,765 --> 00:30:54,232 SUE: Please don't die! 809 00:30:54,267 --> 00:30:56,148 ♪ Stay for a moment and heal with me ♪ 810 00:30:56,182 --> 00:30:57,260 Okay. 811 00:30:57,295 --> 00:30:58,503 ♪ Stay with me 812 00:30:58,538 --> 00:31:00,572 Still no pulse. I'm starting CPR. 813 00:31:00,607 --> 00:31:02,841 ♪ Lay with me 814 00:31:02,875 --> 00:31:06,052 It has to work. It has to work. 815 00:31:06,053 --> 00:31:07,153 ♪ All of the love in the world 816 00:31:07,187 --> 00:31:09,188 Get ready for transport. 817 00:31:09,223 --> 00:31:10,289 ♪ Couldn't save me 818 00:31:10,324 --> 00:31:11,524 SUE: Deborah! Oh, please! 819 00:31:11,558 --> 00:31:13,326 She has to be okay. Please tell me. 820 00:31:13,360 --> 00:31:15,461 She has to be okay! 821 00:31:15,496 --> 00:31:18,297 [CRYING] No. No. 822 00:31:18,332 --> 00:31:21,100 Don't give up, Deb! 823 00:31:22,903 --> 00:31:24,170 [MUSIC STOPS] 824 00:31:24,204 --> 00:31:25,204 [SOBS] 825 00:31:27,641 --> 00:31:29,792 [GASPS] Okay, we've got a chest rise! 826 00:31:29,826 --> 00:31:31,277 - She's breathing! - [MUSIC RESUMES] 827 00:31:31,311 --> 00:31:33,510 ♪ Called it at three 828 00:31:33,545 --> 00:31:35,312 ♪ Same people 829 00:31:35,347 --> 00:31:36,532 ♪ Different party 830 00:31:36,566 --> 00:31:38,351 - She's good. - Okay. 831 00:31:38,385 --> 00:31:40,686 ♪ 832 00:31:40,721 --> 00:31:44,023 ♪ All of the love in the world 833 00:31:44,057 --> 00:31:46,058 ♪ Couldn't save me 834 00:31:46,093 --> 00:31:49,307 You almost left me. You almost left me alone. 835 00:31:49,341 --> 00:31:51,999 ♪ 836 00:31:52,000 --> 00:31:54,306 You're my sister. I need you. 837 00:31:54,340 --> 00:31:56,804 ♪ Called it at three 838 00:31:56,838 --> 00:31:59,306 ♪ Same people 839 00:31:59,340 --> 00:32:00,774 ♪ Different party 840 00:32:00,809 --> 00:32:04,044 Maya, that was... incredible. 841 00:32:04,078 --> 00:32:05,178 [SIGHS] 842 00:32:05,212 --> 00:32:07,981 ♪ All of the love in the world 843 00:32:08,016 --> 00:32:11,885 ♪ Couldn't save me 844 00:32:17,236 --> 00:32:19,237 [RADIO CHATTER] 845 00:32:24,309 --> 00:32:26,244 Is it because of the coaching thing? 846 00:32:26,278 --> 00:32:27,511 [SIREN WAILS] - Are you upset about that? 847 00:32:27,546 --> 00:32:28,936 Nope. 848 00:32:28,937 --> 00:32:30,872 You can't help people who don't want it. 849 00:32:30,906 --> 00:32:32,240 And even though I always try, I should know better. 850 00:32:32,274 --> 00:32:33,975 It was an off-handed comment. 851 00:32:34,009 --> 00:32:35,309 I was tired and frustrated. 852 00:32:35,344 --> 00:32:38,530 I wasn't trying to... pull rank or anything. 853 00:32:38,531 --> 00:32:39,998 But you've been out of sorts all day. 854 00:32:40,033 --> 00:32:41,633 And you've been out of pocket. 855 00:32:41,668 --> 00:32:44,269 Is it something I did or I-I said or...? 856 00:32:44,303 --> 00:32:46,138 You know, not everything is about you. 857 00:32:46,172 --> 00:32:49,216 Then tell me. Talk to me. 858 00:32:49,217 --> 00:32:51,352 What's going on? 859 00:32:51,386 --> 00:32:53,754 My dad spent all of his time and his money 860 00:32:53,788 --> 00:32:56,123 on me and my training. 861 00:32:58,034 --> 00:32:59,668 The winning and the medals, 862 00:32:59,702 --> 00:33:04,039 they were like... a drug. 863 00:33:04,073 --> 00:33:06,551 And Mason, he just... 864 00:33:08,351 --> 00:33:10,652 He got left behind. 865 00:33:10,686 --> 00:33:12,888 And he tried. 866 00:33:12,922 --> 00:33:16,645 He stopped running, started trying other things. 867 00:33:17,860 --> 00:33:19,856 He got into art school, 868 00:33:20,885 --> 00:33:22,987 but my parents wouldn't pay for it. 869 00:33:23,021 --> 00:33:25,237 He wasn't the prospect. 870 00:33:26,949 --> 00:33:29,284 And I could see he was in pain, 871 00:33:29,318 --> 00:33:31,820 but we grew up embracing the pain. 872 00:33:31,854 --> 00:33:35,539 I guess I thought it would make him stronger like me. 873 00:33:37,666 --> 00:33:42,697 I won an Olympic gold medal, 874 00:33:42,731 --> 00:33:45,383 and the day I won 875 00:33:45,417 --> 00:33:48,636 was the first time that Mason OD'd. 876 00:33:50,710 --> 00:33:53,682 And no one even knew about it because... 877 00:33:55,382 --> 00:33:58,517 he was home alone, and I was abroad with my parents. 878 00:33:58,552 --> 00:34:04,832 ♪ 879 00:34:04,833 --> 00:34:06,486 [SIGHS] 880 00:34:08,289 --> 00:34:10,624 I feel like it's all my fault. 881 00:34:13,221 --> 00:34:18,125 He's... my fault. 882 00:34:18,150 --> 00:34:19,791 I can keep an eye on him. 883 00:34:20,816 --> 00:34:23,628 When I'm on patrol. If you'd like. 884 00:34:23,653 --> 00:34:30,826 ♪ 885 00:34:31,599 --> 00:34:33,054 [CLEARS THROAT] 886 00:34:33,769 --> 00:34:38,105 I was captain for a lot of years. 887 00:34:38,130 --> 00:34:42,032 [STAMMERING] And I'm... I'm not used to this, 888 00:34:42,057 --> 00:34:44,525 being part of the group, part of the conversation. 889 00:34:44,550 --> 00:34:47,185 I-I've gotten used to being outside the conversation, 890 00:34:47,210 --> 00:34:49,044 looking in at a distance. 891 00:34:50,866 --> 00:34:53,301 Uh, sir, you don't have to explain yourself to me. 892 00:34:53,326 --> 00:34:55,394 You have to have that distance to lead. 893 00:34:55,419 --> 00:34:58,655 But I don't want to be someone people don't come to. 894 00:34:58,680 --> 00:35:00,648 I don't want to shut people out. 895 00:35:00,673 --> 00:35:03,742 And leading, it's not what I do anymore. 896 00:35:03,767 --> 00:35:06,869 It's... So [SIGHS] my advice is 897 00:35:06,894 --> 00:35:10,842 if you like the nice, young woman, just go to her. 898 00:35:10,867 --> 00:35:13,145 ♪ 899 00:35:13,170 --> 00:35:14,470 Bring her a new incident report 900 00:35:14,495 --> 00:35:16,730 since the old one was damaged. 901 00:35:16,755 --> 00:35:18,089 See how that goes. 902 00:35:18,114 --> 00:35:20,382 Sir, her incident report wasn't damaged. 903 00:35:21,764 --> 00:35:22,864 I... 904 00:35:24,476 --> 00:35:25,843 think it was. 905 00:35:29,132 --> 00:35:30,466 Ha. 906 00:35:30,500 --> 00:35:32,868 ♪ 907 00:35:32,902 --> 00:35:34,841 All right. 908 00:35:41,458 --> 00:35:45,695 You know, um, when someone experiences 909 00:35:45,720 --> 00:35:48,122 something like, you know, Blue Fire, 910 00:35:48,147 --> 00:35:51,316 I'm sure it's not unusual for it to rattle you. 911 00:35:51,341 --> 00:35:53,342 Excuse me? 912 00:35:53,367 --> 00:35:55,835 I'm just saying, you know, the way the VR got to you, 913 00:35:55,860 --> 00:35:57,928 y-your reaction at the fire today... 914 00:35:57,946 --> 00:35:59,566 I'm sure you can work through it, but if I can help in any way, I would... 915 00:35:59,601 --> 00:36:00,918 Oh, you have no idea what you're talking about. 916 00:36:00,952 --> 00:36:03,407 I do not have some fear of fire. 917 00:36:03,441 --> 00:36:04,819 Don't be ridiculous. 918 00:36:06,034 --> 00:36:08,402 You know, that is... that is not the kind of thing 919 00:36:08,427 --> 00:36:09,794 a person works through. 920 00:36:09,819 --> 00:36:10,752 That's the kind of problem 921 00:36:10,777 --> 00:36:12,821 that turns a firefighter into a postal worker. 922 00:36:12,846 --> 00:36:14,612 So let's be clear. 923 00:36:14,637 --> 00:36:16,405 It is not a problem I have. 924 00:36:17,659 --> 00:36:18,910 Okay. 925 00:36:19,374 --> 00:36:23,068 You know, I was... I was the rookie like five minutes ago. 926 00:36:23,208 --> 00:36:24,676 I'm still building my reputation, 927 00:36:24,710 --> 00:36:26,261 and there is no coming back from something like that, 928 00:36:26,286 --> 00:36:27,453 not in the eyes of the team. 929 00:36:27,478 --> 00:36:28,590 - I didn't mean... - And unlike you, 930 00:36:28,615 --> 00:36:31,105 I do not have a medical degree to fall back on. 931 00:36:31,670 --> 00:36:33,438 So I do not have a problem. 932 00:36:35,613 --> 00:36:36,780 Understood? 933 00:36:40,760 --> 00:36:42,394 [KNOCK ON DOOR] 934 00:36:43,615 --> 00:36:45,249 TRAVIS: Hey. I was just down the hall. 935 00:36:45,274 --> 00:36:48,206 Gary Shilabi fell off the piano bench again. 936 00:36:48,447 --> 00:36:50,548 And I wanted to check in on your shoulder. 937 00:36:50,573 --> 00:36:53,908 Yeah. I know why you're really here. 938 00:36:53,933 --> 00:36:56,534 And the answer is still no. 939 00:36:56,559 --> 00:36:58,836 Edith, I understand your hesitation, 940 00:36:58,861 --> 00:37:00,361 and I know that you think 941 00:37:00,386 --> 00:37:01,753 that you need to spare your grandson. 942 00:37:01,778 --> 00:37:03,612 I DO. MAN: Spare me from what? 943 00:37:10,022 --> 00:37:11,389 They were all out of strawberry, 944 00:37:11,424 --> 00:37:15,026 so... I brought orange and green flavors. 945 00:37:18,370 --> 00:37:21,666 Well, Montgomery, pick up your jaw and say hello. 946 00:37:21,701 --> 00:37:23,929 - [SIGHS] - He's a looker, isn't he? 947 00:37:23,963 --> 00:37:25,455 - [CHUCKLES] - [CLEARS THROAT] 948 00:37:25,456 --> 00:37:27,323 Love when she talks about me like I'm not here. 949 00:37:27,358 --> 00:37:28,825 Hi. I'm Grant. 950 00:37:28,859 --> 00:37:30,326 - Travis. - Hi. 951 00:37:30,361 --> 00:37:32,495 - Hi. Hey. - Hello. 952 00:37:32,530 --> 00:37:36,399 So, what was she neglecting to tell me? 953 00:37:37,401 --> 00:37:41,271 I, uh... It's... 954 00:37:41,305 --> 00:37:43,173 It's not really my place. 955 00:37:43,207 --> 00:37:45,375 Gran, what's going on? 956 00:37:47,740 --> 00:37:48,740 Well, go on, Montgomery. 957 00:37:48,774 --> 00:37:50,208 You say it better than I do. 958 00:37:50,242 --> 00:37:52,877 Now you're making me nervous. 959 00:37:52,912 --> 00:37:56,915 ANDY: All it takes is a single spark to re-start a fire. 960 00:37:56,949 --> 00:37:58,583 [NATALIE TAYLOR'S "WILDFIRE" PLAYS] 961 00:37:58,617 --> 00:38:03,721 Your grandmother needs to see a physician very soon. 962 00:38:04,265 --> 00:38:07,352 I've noticed over the past few months... 963 00:38:08,501 --> 00:38:10,368 she's exhibited some symptoms. 964 00:38:10,393 --> 00:38:12,727 Sadly, re-ignition usually starts 965 00:38:12,752 --> 00:38:15,520 at the most inconvenient moments. 966 00:38:15,545 --> 00:38:18,066 It catches. It takes hold. 967 00:38:18,091 --> 00:38:20,005 Your sister came to see you, and I think you should 968 00:38:20,030 --> 00:38:21,364 take a couple minutes to talk to her. 969 00:38:21,389 --> 00:38:23,257 ♪ ...from it 970 00:38:24,877 --> 00:38:27,278 ♪ And it whispers, calls out 971 00:38:27,303 --> 00:38:29,038 And if we aren't careful, 972 00:38:29,063 --> 00:38:30,997 it'll burn everything in its path. 973 00:38:31,731 --> 00:38:35,200 ♪ There's a wildfire 974 00:38:35,225 --> 00:38:37,727 Because the fire has been here before. 975 00:38:37,752 --> 00:38:40,520 ♪ Undiscovered 976 00:38:40,545 --> 00:38:44,214 God, after that call and, mm, this day 977 00:38:44,239 --> 00:38:48,509 and Maya being weird, this... 978 00:38:48,534 --> 00:38:50,607 - Thank God we found this again. - Andy. 979 00:38:50,632 --> 00:38:52,485 The fire knows what it's doing. 980 00:38:52,510 --> 00:38:53,510 Oh, no. 981 00:38:53,535 --> 00:38:55,102 You... You say my name like that, 982 00:38:55,127 --> 00:38:57,461 and I feel a-a pin in your hand about to pop the bubble. 983 00:38:57,486 --> 00:38:58,619 Don't... Don't pop it. 984 00:38:58,644 --> 00:39:00,239 I don't think this is enough for me. 985 00:39:00,264 --> 00:39:03,099 The fire knows its way, where to go, how to move. 986 00:39:03,124 --> 00:39:06,089 Stop. Let's just stop with the talking. 987 00:39:06,110 --> 00:39:07,243 This is bubble time. 988 00:39:07,278 --> 00:39:08,211 And it's incredible, but... 989 00:39:08,245 --> 00:39:09,779 No, no, no, no, no, no. 990 00:39:09,813 --> 00:39:12,015 But it's delaying the inevitable. 991 00:39:12,049 --> 00:39:14,351 Thought that was the point. 992 00:39:14,385 --> 00:39:15,764 I've been going along with this. 993 00:39:15,765 --> 00:39:17,599 - It's been fun. - [SIGHS] 994 00:39:17,633 --> 00:39:19,734 It definitely beats fighting. 995 00:39:19,769 --> 00:39:20,902 And it makes you happy. 996 00:39:20,937 --> 00:39:22,737 It's already taking the path of least resistance. 997 00:39:22,772 --> 00:39:25,255 But it doesn't make me happy. 998 00:39:25,256 --> 00:39:28,458 And I-I can stand here and pretend it's something else, 999 00:39:28,493 --> 00:39:30,627 but I-I had a ring, 1000 00:39:30,661 --> 00:39:31,928 and I wanted more. 1001 00:39:31,963 --> 00:39:33,430 And I still do. 1002 00:39:33,464 --> 00:39:34,598 Why are we talking about that? 1003 00:39:34,632 --> 00:39:36,266 'Cause we haven't. 1004 00:39:36,300 --> 00:39:38,168 - Yeah, I know. - So let's talk. 1005 00:39:38,202 --> 00:39:39,503 - I don't want to. - Why? 1006 00:39:39,538 --> 00:39:41,438 Because I don't want more, Jack. 1007 00:39:41,472 --> 00:39:43,640 I don't. 1008 00:39:43,674 --> 00:39:45,960 Not... Not yet. 1009 00:39:45,961 --> 00:39:48,663 Not with you. Not with anyone. 1010 00:39:48,697 --> 00:39:50,097 I mean, maybe ever. 1011 00:39:50,132 --> 00:39:51,632 I mean, you think about the home 1012 00:39:51,667 --> 00:39:52,867 you'll build with someone someday. 1013 00:39:52,901 --> 00:39:54,035 You imagine it. 1014 00:39:54,069 --> 00:39:55,803 ♪ There's a wildfire, fire, fire ♪ 1015 00:39:55,838 --> 00:39:58,902 I-I have my home. 1016 00:39:58,903 --> 00:39:59,970 I found it already. 1017 00:40:00,004 --> 00:40:01,938 Here. With these people. 1018 00:40:01,973 --> 00:40:05,509 At this station. I don't want something separate. 1019 00:40:05,543 --> 00:40:06,843 This is the home I know. 1020 00:40:06,878 --> 00:40:08,812 I'm... I'm here. I'm not looking for more. 1021 00:40:08,846 --> 00:40:12,015 We were so good this morning. What... What changed? 1022 00:40:12,049 --> 00:40:13,717 Those sisters. 1023 00:40:13,751 --> 00:40:15,452 Seeing how one couldn't live without the other. 1024 00:40:15,486 --> 00:40:18,054 All I could think was, "I feel that for Andy." 1025 00:40:18,089 --> 00:40:19,290 But she doesn't feel that way for me. 1026 00:40:19,291 --> 00:40:20,391 What, you think I don't care about you? 1027 00:40:20,425 --> 00:40:23,127 - No, I did not say that. - Of... Of course I care, Jack. 1028 00:40:23,161 --> 00:40:25,029 God, you... know I do. 1029 00:40:25,063 --> 00:40:30,468 I j... But I just... I can't waste time not being true to myself. 1030 00:40:30,502 --> 00:40:31,869 Yeah, well, I can't waste time in a bubble. 1031 00:40:31,903 --> 00:40:34,206 But that's who we are. 1032 00:40:34,207 --> 00:40:35,808 We met in a bubble. 1033 00:40:35,842 --> 00:40:38,243 We fell for each other that way. 1034 00:40:38,278 --> 00:40:41,180 We work great in a bubble. 1035 00:40:41,214 --> 00:40:45,284 We are so good at taking off clothes 1036 00:40:45,318 --> 00:40:47,119 and having fun 1037 00:40:47,153 --> 00:40:50,088 and grabbing those moments whenever we can. 1038 00:40:50,123 --> 00:40:52,225 Can't we just be this? 1039 00:40:52,958 --> 00:40:54,626 Us? 1040 00:40:54,651 --> 00:40:57,252 In our incredible, happy, sexy, naked bubble? 1041 00:40:57,277 --> 00:40:59,578 PRUITT: Sorry, just needed some more requisition forms. 1042 00:40:59,603 --> 00:41:01,737 ♪ 1043 00:41:01,762 --> 00:41:04,130 The fire's hotter this time. 1044 00:41:05,113 --> 00:41:06,872 Bigger. Stronger. 1045 00:41:06,906 --> 00:41:08,974 More powerful. 1046 00:41:10,410 --> 00:41:13,212 And so much more dangerous. 1047 00:41:13,246 --> 00:41:15,681 ♪