1 00:00:00,375 --> 00:00:02,120 ‫"في الحلقات الماضية..." 2 00:00:02,127 --> 00:00:04,790 ‫- (شارلوت)، لا تفعلي هذا ‫- النجدة، ثمة شرطي أصيب 3 00:00:04,796 --> 00:00:06,340 ‫عندما يصدر نداء استغاثة ‫عليكم أن تخرجي فوراً 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,710 ‫- كان ذلك هو التصرف الصائب ‫- حالتك الصحية تزداد سوءاً 5 00:00:08,717 --> 00:00:11,170 ‫شقيقي كان يعيش في الشوارع ‫لا أعرف ما الذي يجدر بي فعله 6 00:00:11,178 --> 00:00:14,050 ‫- أعتقد أنني أخشى النيران ‫- نستطيع إجراء محاكيات في أيام عطلاتنا 7 00:00:14,056 --> 00:00:15,720 ‫أجل، وأنا أعرف أيضاً بعض التدريبات ‫التي نستطيع تجربتها هنا 8 00:00:15,724 --> 00:00:17,260 ‫- (رايان) شخص رائع نوعاً ما ‫- إنه كذلك بالفعل 9 00:00:17,267 --> 00:00:19,320 ‫ماذا ستفعلين؟ 10 00:00:22,689 --> 00:00:25,850 ‫"تحرك في اتجاه التيار وتعامل ‫مع الحياة بلين، ودعها تسير على سجيتها" 11 00:00:25,859 --> 00:00:28,650 ‫"هذه ليست مفاهيم سهلة ‫بالنسبة إلى أغلب الاطفائيين" 12 00:00:28,654 --> 00:00:30,980 ‫هذا سادس حفل عيد مولد لي اليوم 13 00:00:30,989 --> 00:00:34,530 ‫لا أستطيع فعل هذا، إن تعين علي ‫غناء تلك الأغنية السخيفة مجدداً 14 00:00:34,535 --> 00:00:36,320 ‫سأستقيل 15 00:00:36,328 --> 00:00:39,660 ‫حسناً، أنت لن تستقيل، بل ستغني ‫لا أحد يعيرك حتى أي انتباه 16 00:00:39,665 --> 00:00:43,040 ‫كلهم منشغلون بالتقاط صور لاطفالهم ‫أو خليلاتهم أو أياً يكن 17 00:00:43,043 --> 00:00:45,750 ‫- دعنا ننتهي من هذا الأمر ‫- "نحن مدربون على تعقب مشكلة ما" 18 00:00:45,754 --> 00:00:49,210 ‫"ومهاجمتها وإخمادها ‫لكن ذلك لا يجدي نفعاً دائماً" 19 00:00:49,216 --> 00:00:53,970 ‫والآن أين أخلاق (فلانرز)؟ ‫الوجوه الباسمة تعني زبائن سعداء 20 00:00:53,995 --> 00:00:57,214 ‫"أحياناً ما لا نكون الممسكين ‫بزمام الأمور" 21 00:00:59,351 --> 00:01:02,930 ‫"علينا أن نتحرك في اتجاه التيار ‫ونرسم على وجوهنا تعبيرات المجاملة" 22 00:01:02,938 --> 00:01:06,330 ‫مرحباً، نحن آل (فلانرز) 23 00:01:08,318 --> 00:01:10,330 ‫"ونرى ما سيحدث" 24 00:01:23,500 --> 00:01:26,000 ‫مرحباً، كنت أهم بالمغادرة ‫عندما استدعوني 25 00:01:26,003 --> 00:01:30,630 ‫- ما هي الأعراض التي تشعر بها؟ ‫- بعض الغثيان والوهن 26 00:01:30,632 --> 00:01:34,970 ‫وكنت أشعر بالدوار، كنت آمل ‫أن تكتبي لي وصفة طبية أو ما شابه 27 00:01:34,970 --> 00:01:38,550 ‫- لتجعلني أفضل حالاً قبل دوامي غداً ‫- أو أستطيع إخضاعك لفحص شامل 28 00:01:38,557 --> 00:01:41,220 ‫وأتصل بفريق علاج أورامك هاتفياً ‫لأعرف ماهية ما يجري حقاً 29 00:01:41,226 --> 00:01:44,600 ‫لا، لا أريد مزيداً من التحاليل ‫أريد وصفة طبية فحسب 30 00:01:44,605 --> 00:01:47,810 ‫لا أستطيع أن أعالج علتك ‫إن لم أعرف ماهية العلة 31 00:01:47,816 --> 00:01:50,480 ‫هذه قد تكون آثاراً جانبية ‫من جراء العلاج الذي تتعاطاه 32 00:01:50,485 --> 00:01:53,570 ‫أو دلالات على شيء أكثر خطورة 33 00:01:53,572 --> 00:01:58,320 ‫العلاج الكيماوي يجعلك عرضة للعدوى ‫مما قد يسبب خللا في كليتيك 34 00:01:58,327 --> 00:02:03,790 ‫- أو قلبك أو جهازك العصبي ‫- إذاً إن وجد شيء أكثر خطورة 35 00:02:03,790 --> 00:02:06,330 ‫هل ستحجزينني بالمستشفى؟ ‫هل ستبقينني هنا؟ 36 00:02:06,335 --> 00:02:09,060 ‫نعم غالباً 37 00:02:12,007 --> 00:02:18,720 ‫أتدرين شيئاً؟ أعتقد أنني لم أكن ‫أحتاج للمجيء إلى هنا على الأرجح 38 00:02:18,722 --> 00:02:22,760 ‫كان إنذاراً كاذباً، لذا أنا آسف ‫لأنني ضيعت وقتك، دكتور (بايلي) 39 00:02:22,768 --> 00:02:25,200 ‫عمت مساء 40 00:02:29,191 --> 00:02:30,910 ‫حسناً 41 00:02:39,493 --> 00:02:42,970 ‫- أين كنت؟ ‫- إنها ليلة البوكر 42 00:02:42,996 --> 00:02:46,160 ‫كنت برفقة بعض الرفاق من القسم ‫كيف سار اختبارك؟ 43 00:02:46,166 --> 00:02:50,330 ‫ثمة شخص من فريقي أصيب ‫وإطفائي من المحطة 12 استغاث 44 00:02:50,337 --> 00:02:53,000 ‫قبل أن أجد دميتي التدريبية لذا... 45 00:02:53,006 --> 00:02:56,800 ‫- قبعت في المكان لاعثر عليها ‫- أنت خرقت إجراءات الاستغاثة 46 00:02:56,802 --> 00:02:59,260 ‫أمام الحكام الذين سيقررون ‫إن كنت ستصيرين نقيبة؟ 47 00:02:59,263 --> 00:03:01,130 ‫من الذي كان يشرف ‫على الاختبار؟ (فرانكل)؟ 48 00:03:01,139 --> 00:03:04,610 ‫- ورئيس إدارة الإطفاء ‫- (ريبلي) 49 00:03:05,477 --> 00:03:10,580 ‫- إنه رجل لا يسهل إبهاره ‫- أجل، حللت في المرتبة الأخيرة يا أبي 50 00:03:10,607 --> 00:03:12,310 ‫من بين 20 متقدماً 51 00:03:12,317 --> 00:03:14,520 ‫لكنني بخير، أنا لا أزال مرشحة 52 00:03:14,528 --> 00:03:17,030 ‫علي فقط بذل قصارى جهدي ‫من الآن فصاعداً 53 00:03:17,030 --> 00:03:20,200 ‫- كل بلاغ وكل مناوبة ‫- هذه علامة المنافس الحقيقي 54 00:03:20,200 --> 00:03:22,570 ‫- أنا فخورة بك ‫- أتمنى فقط لفريقنا 55 00:03:22,578 --> 00:03:26,290 ‫أن يرى الأمر من ذلك المنظور ‫أنا واثقة من أنهم سيرونني كفاشلة 56 00:03:26,290 --> 00:03:28,790 ‫لا أريد ذلك، لا أريد شفقة 57 00:03:28,792 --> 00:03:31,290 ‫ولهذا أنا سعيدة لأننا نستطيع ‫القيام بهذا، الذهاب لتوزيع اللقاحات 58 00:03:31,295 --> 00:03:33,540 ‫لاتجنب التفكير في الأمر، وماذا عنك؟ 59 00:03:33,547 --> 00:03:36,590 ‫كيف تشعرين بصدد احتمال رؤيتك لشقيقك؟ 60 00:03:36,592 --> 00:03:40,050 ‫حسناً، إما أنه سيرمقني بنظرة ‫"لم أرك منذ وقت طويل" 61 00:03:40,053 --> 00:03:42,340 ‫"لقد افتقدك كثيراً يا أختاه" ‫أو بنظرة "أنت تخليت عني" 62 00:03:42,347 --> 00:03:45,350 ‫"تماماً ككل الناس الآخرين في حياتي ‫لذا أنا أكرهك الآن" 63 00:03:45,350 --> 00:03:48,030 ‫لا يمكن الجزم بالأمر ‫هذا سيكون ممتعاً 64 00:03:53,108 --> 00:03:58,530 ‫"إن أصبت بعدوى أو حمى ‫اذهب إلى العيادة، إنها مجانية" 65 00:03:58,530 --> 00:04:02,750 ‫سيارة الإسعاف خاصتك لطيفة ‫ولامعة بالتأكيد 66 00:04:02,993 --> 00:04:07,030 ‫(ميسون)، لم أرك منذ وقت طويل 67 00:04:07,039 --> 00:04:09,830 ‫- أنت تبدو في حال جيدة ‫- لم تكوني بارعة في الكذب يوماً 68 00:04:09,833 --> 00:04:13,220 ‫مرحباً، أنا (آندي) 69 00:04:16,173 --> 00:04:19,420 ‫لا نستطيع البقاء لوقت طويل ‫علينا العودة قبل بدء المناوبة 70 00:04:19,426 --> 00:04:22,590 ‫هل تريد لقاحاً ضد الالتهاب الكبدي ‫الوبائي قبل مغادرتنا؟ إنها سريعة ومجانية 71 00:04:22,596 --> 00:04:24,590 ‫- بلا حقن ‫- لا أريد 72 00:04:24,598 --> 00:04:28,070 ‫حسناً، أخبرني فحسب إن غيرت رأيك 73 00:04:28,769 --> 00:04:32,020 ‫أنا لا أتعاطى عقاقير ‫لم أتعاط منذ فترة طويلة 74 00:04:32,022 --> 00:04:35,440 ‫جلبت معي بعض الأغراض تحسباً لرؤيتك ‫بعض الطعام والبطانيات والثياب 75 00:04:35,442 --> 00:04:38,000 ‫لا أريد أية صدقات 76 00:04:38,028 --> 00:04:40,230 ‫- أنا على ما يرام بمفردي ‫- أنت لست على ما يرام 77 00:04:40,239 --> 00:04:42,280 ‫- أنت تعيش في الشارع ‫- إذاً؟ 78 00:04:42,282 --> 00:04:44,490 ‫تعال وعش برفقتي، نستطيع ‫أن نجد حلاً لهذا الوضع 79 00:04:44,493 --> 00:04:47,740 ‫لماذا؟ لأنك لا تطيقين رؤيتي ‫أعيش على هذا النحو؟ 80 00:04:47,746 --> 00:04:51,250 ‫لأن هذه ليست الحياة التي تخيلتها ‫لأجل شقيقك الأصغر؟ 81 00:04:51,250 --> 00:04:55,420 ‫لدي أناس يرعونني، لكنهم يعيشون هنا 82 00:04:55,420 --> 00:04:59,920 ‫أنا أفعل ما يشعرني بالرضا ‫أنا أرسم مجدداً وأبدع 83 00:04:59,925 --> 00:05:03,050 ‫كما قلت، أنت لم تريني منذ وقت طويل 84 00:05:03,053 --> 00:05:05,260 ‫أنت لا تعرفينني ولا تعرفين ‫ما أحتاج إليه 85 00:05:05,264 --> 00:05:07,300 ‫(ماسون)، أنا أهتم لامرك 86 00:05:07,307 --> 00:05:11,740 ‫انزلي إذاً من أعلى برجك العاجي ‫ودعيني وشأني 87 00:05:15,399 --> 00:05:18,610 ‫التأمل قد يعينك على قهر خوفك ‫إن تأملت فعلياً 88 00:05:18,610 --> 00:05:21,070 ‫لا توقظني في هذه الساعة المبكرة ‫ثم تتوقع مني أن أفعل أي شيء 89 00:05:21,071 --> 00:05:23,240 ‫- فيما عدا النوم ‫- عفواً، أنا فقط... 90 00:05:23,240 --> 00:05:26,360 ‫- نحن نعرف أحدنا الآخر، أليس كذلك؟ ‫- أجل، من دار المسنين 91 00:05:26,368 --> 00:05:28,410 ‫- جدتي ‫- أنت حفيد (إيديث) 92 00:05:28,412 --> 00:05:31,910 ‫- أنا (غرانت) ‫- أجل، وأنا (ترافيس) 93 00:05:31,915 --> 00:05:33,950 ‫أنا أتذكرك 94 00:05:33,959 --> 00:05:36,330 ‫- أنا (فيك)، مرحباً ‫- مرحباً، أنا آسف 95 00:05:36,336 --> 00:05:42,600 ‫فصلي سيبدأ، لكنني آمل أن أراك مجدداً ‫قد نتمكن من تبادل أرقام هواتفنا 96 00:05:43,510 --> 00:05:45,590 ‫هذه تبدو فكرة بديعة، (ترافيس)؟ 97 00:05:45,596 --> 00:05:47,300 ‫أجل، أعني... 98 00:05:47,306 --> 00:05:51,200 ‫تفضل، إن كنت مهتماً بالأمر 99 00:05:53,645 --> 00:05:57,310 ‫عجباً، (تراف)! يا لها من أرقام! 100 00:05:57,316 --> 00:05:59,230 ‫- أجل ‫- "أجل" 101 00:05:59,234 --> 00:06:02,480 ‫- أهذا كل ما ستقوله؟ "بلى"؟ ‫- إنه يبدو شاباً لطيفاً 102 00:06:02,487 --> 00:06:09,050 ‫لكنه يمارس اليوغا، وأنا أحب التأمل ‫لذا من الواضح أننا لسنا متوائمين 103 00:06:10,120 --> 00:06:11,620 ‫هذا أمر جلي 104 00:06:11,622 --> 00:06:14,620 ‫لا أصدق أن هذه أول مباراة ‫ذهبت إليها في هذا الدوري 105 00:06:14,625 --> 00:06:17,120 ‫(تاك) نفذ حركة المناورة تلك ‫التي دربته عليها 106 00:06:17,127 --> 00:06:20,250 ‫- لم يحرز هدفاً، لكن... ‫- أين (برويت)؟ 107 00:06:20,255 --> 00:06:22,290 ‫يفترض به الوصول بعد قليل ‫لماذا؟ هل ثمة خطب ما؟ 108 00:06:22,299 --> 00:06:27,220 ‫لا، لمَ قد يكون هنالك خطب ما؟ ‫إنه في أفضل حال مؤخراً، أليس كذلك؟ 109 00:06:27,221 --> 00:06:29,010 ‫هل لديك سبب ما يدعوك للاعتقاد ‫بأنه ليس على ما يرام؟ 110 00:06:29,014 --> 00:06:34,990 ‫- هل قابلته في استشارة أو ما شابه؟ ‫- رأيته بالفعل في المكان الذي كنت فيه 111 00:06:36,688 --> 00:06:40,650 ‫هل تصادف أن "المكان الذي كنت ‫متواجدة فيه بالصدفة" هو المستشفى؟ 112 00:06:40,651 --> 00:06:44,360 ‫حسناً، أنت تعلم أنني لا أستطيع ‫مناقشة شؤون مرضاي معك 113 00:06:44,363 --> 00:06:46,360 ‫أو إن كانوا قد أتوا لرؤيتي أم لا 114 00:06:46,365 --> 00:06:49,660 ‫لكنهم غادروا بدلاً من الخضوع ‫للفحص الطبي الذي أوصيت به 115 00:06:49,660 --> 00:06:54,370 ‫ولا أستطيع قطعاً أن أقترح على أحد ‫زملاء (برويت) الذي قد يكون شخصاً ما 116 00:06:54,373 --> 00:06:57,370 ‫كان يعمل جراحاً فيما مضى ‫لنقل مثلاً أن يراقبه عن كثب 117 00:06:57,376 --> 00:07:01,540 ‫بما أنني لن أتمكن من إمضاء ‫الوقت الملائم مع مريضي 118 00:07:01,547 --> 00:07:05,090 ‫في المكان الذي تصادف أنني رأيته فيه 119 00:07:05,092 --> 00:07:07,760 ‫وأنا الذي كنت أعتقد أنك تريدين ‫مرافقة زوجك إلى مقر عمله 120 00:07:07,761 --> 00:07:09,930 ‫وإمضاء المزيد من الوقت برفقته 121 00:07:09,930 --> 00:07:14,650 ‫اليوم، أنت لست الاطفائي ‫الذي أشعر بالقلق لأجله 122 00:07:19,106 --> 00:07:21,100 ‫ماذا يفترض بنا أن نقول لـ(هيريرا)؟ 123 00:07:21,108 --> 00:07:24,310 ‫أقترح عليك ألا تبدأ بقول "أنا في غاية ‫الأسف لأنني أفسدت عليك فرصتك" 124 00:07:24,319 --> 00:07:26,360 ‫- "للوصول إلى منصب حلمت به دوماً" ‫- ثمة أمر لا أفهمه 125 00:07:26,363 --> 00:07:28,030 ‫الاختبارات تعد في الأساس ‫هوايتها المفضلة 126 00:07:28,031 --> 00:07:30,240 ‫لقد اتخذت خياراً عسيراً، كنت لأفعل ‫الأمر ذاته لو كنت في موضعها 127 00:07:30,242 --> 00:07:32,920 ‫عمتم صباحاً جميعاً 128 00:07:33,996 --> 00:07:38,660 ‫حسناً، لا، لن نفعل هذا، أجل ‫لقد رسبت في اختبار "المحرقة" 129 00:07:38,667 --> 00:07:41,960 ‫لكنني لا أشعر بالأسى على ذاتي ‫لذا لا يحق لكم قطعاً أن تشعروا بذلك 130 00:07:41,962 --> 00:07:43,920 ‫هل فهمتم؟ 131 00:07:43,922 --> 00:07:46,090 ‫(وارن) و(مونتغمري)، صيانة ‫سيارات الإطفاء الروتينية 132 00:07:46,091 --> 00:07:47,960 ‫كل سيارة، من مقدمتها إلى مؤخرتها ‫أنتما تعلمان الإجراءات المتبعة 133 00:07:47,968 --> 00:07:52,260 ‫وسننسق مع إدارة شرطة (سياتل) ‫لأجل تدريب محاكاة الكوارث المقبل 134 00:07:52,264 --> 00:07:55,350 ‫المندوبون سيزوروننا، (ميلر) ‫أريدك أن تتابع هذا الأمر معي 135 00:07:55,350 --> 00:07:57,680 ‫- أجل، هذه فكرة جيدة ‫- وبالنسبة إلى بقيتكم 136 00:07:57,686 --> 00:08:00,120 ‫المهام المعتادة 137 00:08:03,442 --> 00:08:06,370 ‫- كيف تشعرين؟ ‫- أشعر بالرضا 138 00:08:06,486 --> 00:08:10,000 ‫أنا في كامل طاقتي، لم أكن ‫يوماً في حال أفضل 139 00:08:17,372 --> 00:08:22,370 ‫إلى أي مدى ينبغي بالشخص أن يقلق ‫إن كان يشعر بغثيان، في رأيك الطبي؟ 140 00:08:22,377 --> 00:08:24,850 ‫هل أكلت أي طعام غريب؟ 141 00:08:26,423 --> 00:08:27,960 ‫أنا جاد فيما أقول 142 00:08:27,966 --> 00:08:30,770 ‫أنت تتحدث عن (برويت)، أليس كذلك؟ 143 00:08:32,763 --> 00:08:37,970 ‫- ما الذي يجري بالضبط ‫- أردنا فقط مكاناً أكثر خصوصية 144 00:08:37,976 --> 00:08:40,220 ‫لنتحدث قليلاً 145 00:08:40,229 --> 00:08:43,450 ‫أجل، لاحظنا أنك لم تكن بالضبط... 146 00:08:43,649 --> 00:08:46,440 ‫على ما يرام يا سيدي 147 00:08:46,443 --> 00:08:49,110 ‫مفاجأة، أنا مصاب بالسرطان ‫اسمعا، سأعود إلى عملي 148 00:08:49,112 --> 00:08:51,940 ‫سيدي، أنت كنت مريضاً في المناوبة ‫الماضية، وحاولت إخفاء الأمر 149 00:08:51,949 --> 00:08:53,740 ‫- وغادرت مبكراً ‫- أجل، ذهبت لمقابلة طبيبي 150 00:08:53,742 --> 00:08:56,450 ‫وهل نصحك طبيبك بالحضور ‫اليوم إلى عملك؟ 151 00:08:56,453 --> 00:08:58,740 ‫إن كانت أعراضك تتسارع بغتة ‫ففي رأيي الطبي... 152 00:08:58,747 --> 00:09:02,290 ‫أنا أتعامل مع هذا بطريقتي الخاصة ‫في وقتي الخاص خارج الدوام 153 00:09:02,292 --> 00:09:05,170 ‫لقد انتهينا هنا 154 00:09:05,170 --> 00:09:06,920 ‫سيدي! 155 00:09:06,922 --> 00:09:11,550 ‫- ما الذي يجري؟ هل أنت بخير يا أبي؟ ‫- دعاني وشأني، إنهما يبالغان 156 00:09:11,552 --> 00:09:13,630 ‫والدك يعاني من تدهور في أعراضه ‫نحن نعتقد أن من الأفضل له 157 00:09:13,637 --> 00:09:15,340 ‫أن يذهب إلى المستشفى ليخضع ‫لفحص طبي هناك 158 00:09:15,347 --> 00:09:19,140 ‫- لا تكن سخيفاً، هذا سخف ‫- هل أنت واثق؟ سأرافقك إذاً 159 00:09:19,142 --> 00:09:23,230 ‫(أندريا)، أنت النقيب اليوم ‫وموقفك حرج بعد اختبار "المحرقة" 160 00:09:23,230 --> 00:09:25,850 ‫لا يمكنك المغادرة بهذه البساطة، دعي ‫هذا المستجد العارف بكل شيء يرافقني 161 00:09:25,858 --> 00:09:29,110 ‫ابقي هنا، هذه فكرة سيئة ‫فكري فيما يهم حقاً 162 00:09:29,111 --> 00:09:32,420 ‫هذا ما أفعله يا أبي، هيا بنا 163 00:09:43,709 --> 00:09:45,460 ‫بالله عليك! كفي عن معاملتي ‫بحنان زائد 164 00:09:45,460 --> 00:09:48,580 ‫أبي، لمَ لم تخبرني بأنك تشعر ‫أنك أسوأ حالاً بعد كل شيء؟ 165 00:09:48,589 --> 00:09:51,730 ‫لم أرد إثارة جلبة، لكن ها نحن ذا ‫في حالة من الجلبة 166 00:09:52,009 --> 00:09:56,320 ‫حسناً، سأكون خارجاً ‫إن احتجتما لأي شيء 167 00:09:57,890 --> 00:10:04,220 ‫سيد (هيريرا)، تحاليلك أظهرت ازدياداً ‫في واسمة (سي إيه 125) الحيوية 168 00:10:04,229 --> 00:10:06,890 ‫تلك تعد علامة ‫على أن السرطان يزداد سوءاً 169 00:10:06,899 --> 00:10:12,150 ‫ولم يعد يستجيب لعلاجك الحالي ‫كما قلت لك منذ أسبوعين 170 00:10:12,154 --> 00:10:14,280 ‫أنا وفريق علاج الأورام خاصتك ‫نعتقد أن الوقت قد أزف 171 00:10:14,281 --> 00:10:16,570 ‫للتفكير في زيادة جرعة العلاج الكيماوي 172 00:10:16,575 --> 00:10:20,740 ‫"منذ أسابيع؟ ‫أنت تشعر بالمرض منذ أسابيع؟" 173 00:10:20,746 --> 00:10:24,290 ‫ما سيستلزمه العلاج الجديد ‫هو إضافة عقار إضافي 174 00:10:24,291 --> 00:10:26,330 ‫إلى توليفتك الحالية من عقاقير ‫العلاج الكيماوي 175 00:10:26,335 --> 00:10:29,210 ‫- عقار آخر؟ ‫- أجل، اسمه (سيسبلاتين) 176 00:10:29,213 --> 00:10:32,710 ‫إنه يزيد من فعالية العلاج ‫إنه عقار شرس 177 00:10:32,716 --> 00:10:36,720 ‫أشبه بإخماد حريق بواسطة كل خراطيم ‫المياه في المدينة دفعة واحدة 178 00:10:36,720 --> 00:10:39,300 ‫الأعراض الجانبية تتراوح ‫بين تهيج جلدي طفيف 179 00:10:39,306 --> 00:10:43,390 ‫إلى نوبات صرع ‫إلى مشاكل قلبية وصدمات 180 00:10:43,393 --> 00:10:47,640 ‫هل يستطيع جسده تحمل كل ذلك؟ ‫هل ثمة المزيد من الخيارات؟ 181 00:10:47,648 --> 00:10:49,900 ‫- أو الاختبارات الأخرى؟ ‫- لقد ناقشناها جميعاً 182 00:10:49,900 --> 00:10:51,980 ‫كما قلت لأبيك في الليلة قبل الماضية... 183 00:10:51,985 --> 00:10:56,110 ‫"الليلة قبل الماضية"؟ ‫عندما كنت تلعب البوكر؟ 184 00:10:56,114 --> 00:10:58,700 ‫كيفية تعاملي مع مرضي هذا ‫ليس من شأنك، "دعي الأمر وشأنه" 185 00:10:58,700 --> 00:11:01,780 ‫أدعه وشأنه؟ "أنت تعلم أنني ‫لا أستطيع فعل ذلك"، أنت مريض 186 00:11:01,787 --> 00:11:03,410 ‫- أنا أهتم بهذا الأمر ‫- لا، أنت لا تفعل هذا 187 00:11:03,413 --> 00:11:05,370 ‫أنت لا تهتم بأي شيء ‫انظر إلى حالك 188 00:11:05,374 --> 00:11:09,040 ‫حسناً، توقفي، الصراخ والشجار ‫ليس مسموحاً بهما هنا 189 00:11:09,044 --> 00:11:14,770 ‫(آندي)، سنظل هنا طيلة اليوم ‫لذا إن كنت تحتاجين لدقيقة... 190 00:11:15,551 --> 00:11:18,260 ‫- شكراً لك، دكتور (بايلي) ‫- لا تشكرني، إنها صاخبة 191 00:11:18,262 --> 00:11:20,820 ‫لكنها محقة، تحدث إلى ابنتك 192 00:11:21,765 --> 00:11:24,850 ‫- هل كل شيء على ما يرام؟ ‫- لا، حالة أبي تزداد سوءاً 193 00:11:24,852 --> 00:11:28,600 ‫ويخفي عني ذلك، والآن الدكتور (بايلي) ‫تقول إنهم يريدون إخضاعه لعلاج جديد 194 00:11:28,605 --> 00:11:30,310 ‫لكنه يبدو محفوفاً بالمخاطر و... 195 00:11:30,315 --> 00:11:32,560 ‫لم تكن لتقترح أي شيء إن لم تكن ‫تعتقد أنه قد يصنع فارقاً 196 00:11:32,568 --> 00:11:34,820 ‫أشعر فقط أننا نتسرع باللجوء ‫إلى أكثر الخيارات تطرفاً 197 00:11:34,820 --> 00:11:37,320 ‫اسمعي، العلاجات من هذا النوع ‫تعد عسيرة جداً على المرضى 198 00:11:37,322 --> 00:11:40,610 ‫لكن... نعم، هل تريدين التحدث ‫عن خطوات العلاج؟ 199 00:11:40,617 --> 00:11:43,120 ‫يمكنك أن تطرحي علي أسئلة ‫أنا أعرف الكثير عن هذا النوع من... 200 00:11:43,120 --> 00:11:50,120 ‫لا تفعل هذا، لا تدللني، أنا لست أشبه ‫بفرد ملتاع من أسرة المريض، (وارن) 201 00:11:50,127 --> 00:11:53,100 ‫لا أحتاج لأحد أن يتعطف علي 202 00:11:55,841 --> 00:11:58,010 ‫أهلاً (إيديث) 203 00:11:58,010 --> 00:12:02,590 ‫- هل تؤلمك قدمك مجدداً؟ ‫- أنا أجد صعوبة في التنفس 204 00:12:02,598 --> 00:12:05,510 ‫حسناً، فلنعاينك 205 00:12:05,517 --> 00:12:09,660 ‫حسناً، خذي شهيقاً عميقاً ثم ازفري 206 00:12:09,938 --> 00:12:13,620 ‫كما فعلت في حصة اليوغا صباح اليوم؟ 207 00:12:17,362 --> 00:12:21,360 ‫- ماذا قلت؟ ‫- هل ستتصل بحفيدي أم لا؟ 208 00:12:21,366 --> 00:12:27,090 ‫أعلم أنه قابلك بالصدفة، يبدو أنك ‫لم تبد متلهفاً لأخذ رقمه الهاتفي 209 00:12:27,331 --> 00:12:29,870 ‫لا تكن أحمق، أنه صيد ثمين 210 00:12:29,875 --> 00:12:34,430 ‫- لمَ عساك قد لا تود الخروج برفقته؟ ‫- ضغط الدم يبدو على ما يرام، (إيديث) 211 00:12:34,630 --> 00:12:38,420 ‫إنه رياضي ولطيف المعشر ‫ويعمل كبير طهاة 212 00:12:38,425 --> 00:12:42,720 ‫هل أنت بخير يا جدتي؟ لقد تلقيت ‫رسالتك النصية لتوي،وأتيت فور... 213 00:12:42,721 --> 00:12:44,680 ‫- أهلاً ‫- أهلاً 214 00:12:44,681 --> 00:12:49,200 ‫- هل هي بخير؟ ما خطبها؟ ‫- لا، إنه إنذار كاذب يا عزيزي 215 00:12:49,645 --> 00:12:52,950 ‫أشعر أنني أفضل حالاً الآن 216 00:12:55,025 --> 00:12:58,480 ‫ثمة الكثير من المعدات الإضافية اليوم 217 00:12:58,487 --> 00:13:01,190 ‫لأن هذه الجرعة ستكون أكثر كثافة 218 00:13:01,198 --> 00:13:04,360 ‫المرضى المسنون يجدون صعوبة ‫في تحمل علاج من هذا القبيل، لذا... 219 00:13:04,368 --> 00:13:07,370 ‫ما يعنيه الدكتور (سميت) هو أننا ‫نريد إبقاءك تحت الملاحظة 220 00:13:07,371 --> 00:13:10,330 ‫لإبقاء معدلاتك الحيوية قيد السيطرة 221 00:13:10,332 --> 00:13:13,410 ‫هذا أمر هين، لقد واجهت ‫ما هو أسوأ مرات عديدة 222 00:13:13,418 --> 00:13:16,290 ‫كما حدث عندما انهار ذلك السقف ‫كلهم عادوا يثرثرون بهذا الصدد 223 00:13:16,296 --> 00:13:19,290 ‫وقلت لهم "هذا أمر هين ‫ليس إن رأيتم ما رأيته من قبل" 224 00:13:19,299 --> 00:13:21,760 ‫حسناً، انهيار السقف ذلك 225 00:13:21,760 --> 00:13:26,300 ‫ما أرمي إليه هو أن ذلك يزيدك ‫صلابة ويهيئك، أنا قوي 226 00:13:26,306 --> 00:13:28,050 ‫دكتور (بايلي)، أستطيع تحمل هذا العلاج 227 00:13:28,058 --> 00:13:32,020 ‫ذكرني بشيء، متى وقع انهيار السقف ذلك؟ 228 00:13:32,020 --> 00:13:36,730 ‫ربما منذ بضعة أسابيع، إما قبل ‫وإما بعد تسرب شاحنة الوقود الكبيرة تلك 229 00:13:36,733 --> 00:13:39,310 ‫لكنه كان قطعاً قبل ذلك الحادث المروع ‫في خطوط الكهرباء 230 00:13:39,319 --> 00:13:43,110 ‫أنت أدرى بذلك الأمر، لقد ألحق ‫بـ(وارن) ضرراً بالغاً 231 00:13:43,115 --> 00:13:45,860 ‫- أجل ‫- مرحباً 232 00:13:45,868 --> 00:13:48,120 ‫أتيت فقط للاطمئنان على الأوضاع و... 233 00:13:48,120 --> 00:13:51,970 ‫مهلاً، (هيريرا) لم تعد؟ 234 00:13:53,166 --> 00:13:55,220 ‫أستميحكم عذراً 235 00:14:05,775 --> 00:14:08,230 ‫- (غيبسون)، مندوبا إدارة الشرطة وصلا ‫- أجل، حسناً 236 00:14:08,236 --> 00:14:10,530 ‫- مرحباً، أنا الشرطية (رايس) ‫- وأنا (جاك غيبسون) 237 00:14:10,530 --> 00:14:12,740 ‫كنت أراجع لتوي إجراءات ‫تدريب مواجهة الكوارث 238 00:14:12,740 --> 00:14:17,030 ‫- وهذا زميلي الشرطي (رايان تانر) ‫- أجل، نحن نعرف أحدنا الآخر 239 00:14:17,036 --> 00:14:20,200 ‫- أليست هذه مناوبة النقيب (هيريرا)؟ ‫- (هيريرا) منشغلة بشأن آخر اليوم 240 00:14:20,206 --> 00:14:22,250 ‫أنا الموجود الآن 241 00:14:22,250 --> 00:14:24,330 ‫لكن من الجيد أن أعلم ‫أنك ملم بجدول أعمالها 242 00:14:24,335 --> 00:14:26,080 ‫أتمنى أن تكون مستعداً بالقدر ذاته ‫لهذا التدريب المقبل 243 00:14:26,087 --> 00:14:29,750 ‫إنه مستعد دائماً، إنه أشبه قليلاً ‫بفتيان الكشافة، على نحو جيد 244 00:14:29,757 --> 00:14:31,840 ‫لا أقصد التقليل من سلطته ‫بوصفه بـ"الفتى" 245 00:14:31,843 --> 00:14:34,220 ‫أكل شيء على ما يرام؟ ‫ليجعل (آندي) تترك مناوبتها؟ 246 00:14:34,220 --> 00:14:36,340 ‫إنه شأن شخصي، إنه ليس شيئاً ‫يستدعي أن تقلق نفسك بشأنه 247 00:14:36,347 --> 00:14:38,470 ‫لكنني قلق، ولا سيما ‫إن كان الأمر شخصياً... 248 00:14:38,474 --> 00:14:40,300 ‫(برويت) في المستشفى 249 00:14:40,309 --> 00:14:43,140 ‫- نحن ننتظر سماع أي مستجدات ‫- لم تذكر لي أي شيء بصدد أبيها 250 00:14:43,146 --> 00:14:46,240 ‫عندما رأيتها الليلة قبل الماضية 251 00:14:47,108 --> 00:14:51,870 ‫بلى، لا أملك أية معلومات بذلك الصدد ‫هل نستطيع المضي قدماً؟ 252 00:14:53,781 --> 00:14:56,900 ‫تدريب هذا العام سيكون محاكاة ‫لكارثة متعددة الصحايا 253 00:14:56,909 --> 00:15:00,240 ‫- وأخذت على عاتقي وضع خطة ‫- هاك مشكلة خطتك 254 00:15:00,246 --> 00:15:02,540 ‫- أنت لم تسمعها حتى بعد ‫- لا حاجة بي لسماعها 255 00:15:02,540 --> 00:15:06,160 ‫أستطيع رؤيتها... ‫ورؤية مشكلاتها 256 00:15:06,169 --> 00:15:09,670 ‫- لا يمكنك أن تعلم أن هناك مشكلات... ‫- أنا أستشعر نبرة عدوانية هنا 257 00:15:09,672 --> 00:15:13,460 ‫أنا أتحلى بهذه المقدرة، أستطيع استشفاف ‫النبرات، أنا على وشك أن أصير تحرية 258 00:15:13,468 --> 00:15:17,430 ‫ما الذي يتشاجران بشأنه بالضبط؟ ‫هل سرق (تانر) غداءه؟ 259 00:15:17,430 --> 00:15:21,360 ‫أم سيارته؟ كان يفعل ذلك فيما مضى 260 00:15:21,517 --> 00:15:24,100 ‫(مونتغمري)، قلت لك إن (غرانت) ‫يعمل كبير طهاة، أليس كذلك؟ 261 00:15:24,103 --> 00:15:28,020 ‫أنا لست كبير طهاة، لقد ترقيت ‫لتوي إلى منصب طاه متخصص 262 00:15:28,024 --> 00:15:31,980 ‫إنه موهوب جداً، (مونتغمري) ‫يجب أن تزور (غرانت) في مطعمه 263 00:15:31,986 --> 00:15:33,730 ‫حقاً، الأمر على ما يرام 264 00:15:33,738 --> 00:15:36,990 ‫أجل، (ترافيس) أبرع طاه ‫في محطة الإطفاء رقم 19 265 00:15:36,991 --> 00:15:40,450 ‫أنا لست طاهياً محترفاً بالتأكيد 266 00:15:40,453 --> 00:15:43,930 ‫إلى أي مدى سيكون الأمر ‫عسيراً، (مونتغمري)؟ 267 00:15:45,541 --> 00:15:49,210 ‫أنا حظيت بـ87 عاماً ونصف من الخبرة 268 00:15:49,212 --> 00:15:53,890 ‫لذا أنا أتبين الأشخاص الذين ‫يليقون ببعضهم عندما أراهم 269 00:15:54,008 --> 00:15:56,440 ‫حسناً؟ 270 00:16:03,351 --> 00:16:06,990 ‫أنا آسف بهذا الصدد ‫إنها حسنة النية 271 00:16:09,023 --> 00:16:14,020 ‫أنت سألتني هذا الصباح إن كنت أود ‫رؤيتك مجدداً، وإجابتي هي نعم 272 00:16:14,028 --> 00:16:17,880 ‫- أنا أود ذلك ‫- هذا رائع 273 00:16:19,283 --> 00:16:22,910 ‫هلا نتناول الإفطار معاً مثلاً؟ ‫ما رأيك في الغد؟ 274 00:16:22,912 --> 00:16:25,990 ‫- هذا موعد مبكر ‫- أهو سابق لاوانه؟ 275 00:16:25,998 --> 00:16:31,100 ‫لا، سأكون على اتصال بك ‫سأراك لاحقاً 276 00:16:32,046 --> 00:16:35,630 ‫بما أنكما توافقتما، هلا يناولني ‫أحدكم مرآة زينتي؟ 277 00:16:35,633 --> 00:16:39,150 ‫لا بد لـ(كيوبيد) من أن تتأنق ‫لأجل مباراة الـ(بينغو) 278 00:16:41,848 --> 00:16:44,390 ‫هل تعتقد أنه سيدعوك لتناول الإفطار ‫أم سيعده لأجلك بنفسه؟ 279 00:16:44,392 --> 00:16:47,890 ‫- ليبهرك بفطائر الـ(بريوش) التي يحضرها ‫- لا أريد حقاً التحدث بصدد هذا الأمر 280 00:16:47,895 --> 00:16:50,480 ‫- أنت معجب بـ(غرانت)، أليس كذلك؟ ‫- أجل، بالتأكيد 281 00:16:50,481 --> 00:16:53,400 ‫وأنت وافقت على الخروج ‫برفقته في موعد غرامي 282 00:16:53,401 --> 00:16:56,440 ‫- نعم، أعلم هذا ‫- ما هي المشكلة إذاً؟ 283 00:16:56,446 --> 00:16:59,690 ‫هل ينتابك الخوف قبل وقوع حريق؟ ‫هل تتوقعين الأسوأ؟ 284 00:16:59,699 --> 00:17:01,860 ‫- أعتقد أنك من تتوقع الأسوأ ‫- أم أن ما يزعجك حقاً 285 00:17:01,868 --> 00:17:05,630 ‫- هو وقوع المصائب بغتة؟ ‫- أعتقد أنه يبدو لطيفاً جداً 286 00:17:10,001 --> 00:17:14,520 ‫- لماذا توقفنا هنا؟ ‫- هيا بنا، (بيشوب) تنتظر 287 00:17:14,881 --> 00:17:17,420 ‫حسناً، حان الوقت للبدء ‫في تقليل مخاوفك من النيران 288 00:17:17,425 --> 00:17:20,340 ‫أنا سأشعل شعلة، وأنت ستخمدينها 289 00:17:20,345 --> 00:17:23,480 ‫- مستعدة؟ ‫- أجل، أظن ذلك 290 00:17:31,939 --> 00:17:34,520 ‫حسناً، والآن الشعلة التي على يمينك 291 00:17:34,525 --> 00:17:37,040 ‫هل أنت واثقة من أن هذه فكرة جيدة؟ 292 00:17:46,245 --> 00:17:48,830 ‫تباً لهذا! لقد أسقطت خرطومي 293 00:17:48,831 --> 00:17:50,620 ‫أحياناً ما يجب علينا أن نقدم ‫لاصدقائنا العون الذي يحتاجون له 294 00:17:50,625 --> 00:17:52,910 ‫وليس العون الذي يبتغونه 295 00:17:52,919 --> 00:17:57,100 ‫أظن فقط أننا نستطيع تهيئتها ‫لهذا الأمر بصورة تدريجية 296 00:17:58,800 --> 00:18:02,020 ‫الناس لا يعرفون دائماً ‫ما هو الاصلح بالنسبة إليهم 297 00:18:02,720 --> 00:18:05,430 ‫حسناً، هذا يكفي، أطفئي... ‫لقد اكتفيت، أطفئيها الآن 298 00:18:05,431 --> 00:18:06,970 ‫عودي إلى عملك، امضي قدماً 299 00:18:06,974 --> 00:18:10,530 ‫لا، أحتاج... أحتاج للتحرك ‫بصورة أبطأ من هذا 300 00:18:26,160 --> 00:18:29,700 ‫لا، هذا... هذا لا يساعدني ‫أنت لا تساعدينني 301 00:18:29,706 --> 00:18:31,660 ‫هذا لن يساعدني 302 00:18:31,666 --> 00:18:35,430 ‫حريق بمبنى عند مركز (كروسرودز) ‫التجاري، يجب علينا الذهاب 303 00:18:38,047 --> 00:18:41,730 ‫- هل راجعت أياً من هذا مع (هيريرا)؟ ‫- لا حاجة بي لذلك، أنا النقيب اليوم 304 00:18:41,843 --> 00:18:44,880 ‫لست معتاداً على رؤيته في هذه الحالة ‫لو لم أكن سئمت الانصات إلى هذه المشادة 305 00:18:44,887 --> 00:18:47,140 ‫- لوجدتها مشوقة للغاية ‫- هل تعرف أسلوب تفكيرها؟ 306 00:18:47,140 --> 00:18:49,720 ‫- أجل، أنا أعرف أسلوب تفكيرها ‫- 25 دقيقة وفي ازدياد 307 00:18:49,726 --> 00:18:52,020 ‫"حريق مبنى في مركز (كروسرودز) التجاري" 308 00:18:52,020 --> 00:18:55,060 ‫كان ذلك توقيتاً عاثر الحظ ‫أيها الضابطان (رايس) و(تانر) 309 00:18:55,064 --> 00:18:57,580 ‫شكراً على زيارتكما 310 00:18:57,942 --> 00:19:00,230 ‫ربما يمكنكما إنهاء بقية اللوجستيات ‫بواسطة البريد الإلكتروني؟ 311 00:19:00,236 --> 00:19:02,190 ‫هذه خطة ممتازة، البريد الإلكتروني 312 00:19:02,196 --> 00:19:06,050 ‫"حريق عند مركز (كروسرودز) التجاري ‫يرجى من كل الوحدات الاستجابة" 313 00:19:06,159 --> 00:19:09,130 ‫يبدو أننا سنذهب إلى المكان ذاته 314 00:19:09,579 --> 00:19:11,720 ‫يا للحظ الحسن! 315 00:19:26,721 --> 00:19:30,050 ‫اسمعي، أنا لم أكن أحاول تدليلك 316 00:19:30,058 --> 00:19:37,160 ‫أو معاملتك وكأنك قريبة لأي مريض آخر ‫بل كنت أعاملك كــ... كأسرتي 317 00:19:38,274 --> 00:19:45,330 ‫أنا أفهم أنك قد لا تكونين في موضع ‫يخولك مؤازرة والدك في الوقت الحالي 318 00:19:46,382 --> 00:19:50,320 ‫لكنني أعلم كذلك أنه يحتاج إليك 319 00:19:50,328 --> 00:19:54,090 ‫هذه ليست سوى بداية ‫درب شاق جداً بالنسبة إليه 320 00:19:54,749 --> 00:19:58,160 ‫صيحي في وجهه فيما بعد، حسناً؟ ‫صيحي في وجهي الآن إن أردت 321 00:19:58,169 --> 00:20:00,420 ‫أنا أحبذ ألا تفعلي ذلك ‫يمكنك الصياح في وجه زوجتي 322 00:20:00,421 --> 00:20:03,540 ‫افعلي أيّما يتعين عليك فعله ‫لكن اذهبي بعدها إلى هناك 323 00:20:03,549 --> 00:20:07,190 ‫وشدي من أزر أبيك 324 00:20:08,971 --> 00:20:16,530 ‫لكي نكن واضحين، أنت تعد ‫أكثر مستجد مزعج عملت معه من قبل 325 00:20:18,648 --> 00:20:21,200 ‫سأذهب للتحدث إليه 326 00:20:34,163 --> 00:20:36,450 ‫"إدارة (سياتل) للاطفاء" 327 00:20:36,457 --> 00:20:38,660 ‫هنا الوحدة 19، الحريق تصاعد ‫إلى إنذار من الفئة الثانية 328 00:20:38,668 --> 00:20:41,220 ‫أنا أحتاج لكل الوحدات المتاحة 329 00:20:42,380 --> 00:20:43,880 ‫- (مونتغمري) ‫- نعم؟ 330 00:20:43,881 --> 00:20:46,920 ‫قم و(هيوز) بتركيب ذلك الخرطوم وشحنه ‫سنحتاج لخرطوم قطره إنشان ونصف 331 00:20:46,926 --> 00:20:49,360 ‫الخرطوم الكبير، حسناً 332 00:20:56,853 --> 00:21:00,480 ‫مهلاً، على رسلك، رويدك ‫تنفسي ببطء وعمق، حسناً؟ 333 00:21:00,481 --> 00:21:02,810 ‫الحريق اندلع بغتة ‫بلا أي سابق إنذار 334 00:21:02,817 --> 00:21:05,480 ‫- فوجئنا فقط بنيران في كل مكان ‫- كم شخصاً لا يزال في الداخل؟ 335 00:21:05,486 --> 00:21:07,440 ‫إنها ساعة ذروة العشاء ‫المكان كان مكتظاً 336 00:21:07,447 --> 00:21:10,070 ‫أمدها بتنفس صناعي فوراً، ثمة تقارير ‫تفيد بوجود ضحايا في الداخل 337 00:21:10,074 --> 00:21:13,880 ‫لدينا دقائق معدودة قبل أن يصير ‫هذا المبنى بأسره غير آمن كلياً 338 00:21:15,538 --> 00:21:19,010 ‫سأدخل لأخرج بقية الناس 339 00:21:35,848 --> 00:21:38,830 ‫ابقي قريبة من المحرك ومضخة الإطفاء ‫حسناً؟ راقبي العدادات فحسب 340 00:21:38,872 --> 00:21:42,138 ‫(فيك)، لا يتعين عليك الاقتراب ‫لمسافة أكثر من هذه 341 00:21:59,225 --> 00:22:02,308 ‫(تانر)، ما الذي تفعله؟ أنت لا ترتدي ‫قناعاً ولا معدات واقية 342 00:22:02,312 --> 00:22:05,328 ‫ولا الناس الذين في الداخل 343 00:22:12,614 --> 00:22:16,108 ‫- ظننتك رحلت ‫- تمشيت قليلاً لكي أهدأ 344 00:22:16,117 --> 00:22:18,368 ‫لأتمكن من المجيء ومساندتك 345 00:22:18,369 --> 00:22:19,908 ‫أنت لست مضطرة لذلك ‫لست أطلب منك أن تفعلي هذا 346 00:22:19,913 --> 00:22:22,748 ‫أعلم هذا، أنت تحبذ أن أتركك ‫هنا بمفردك فحسب 347 00:22:22,749 --> 00:22:26,578 ‫- هذا ليس ما عنيت قوله ‫- يمكنك أن تقول إن حياتك من شأنك 348 00:22:26,586 --> 00:22:28,878 ‫وإنك لست مضطراً لمشاركتي ‫فيما يجري فيها 349 00:22:28,880 --> 00:22:32,008 ‫لكنها تعد من شأني كذلك ‫أمي فارقت الحياة 350 00:22:32,008 --> 00:22:34,548 ‫وأنت كل من لدي، لذا لا أستطيع ‫أن أتجاهل ذلك الأمر 351 00:22:34,552 --> 00:22:36,838 ‫لن أدع الأمور وشأنها فحسب 352 00:22:36,846 --> 00:22:39,098 ‫أردت أن أخبرك ‫بعد أن أسمع أخباراً مطمئنة 353 00:22:39,098 --> 00:22:45,288 ‫- بعد أن أشفى تماماً من السرطان ‫- أنت من علمتني مواجهة مخاوفي 354 00:22:45,355 --> 00:22:49,518 ‫أن أتصدى لها وجهاً لوجه وأخضعها ‫لا أريدك أن تجنبني متاعبك 355 00:22:49,526 --> 00:22:51,438 ‫- بل أريدك أن تشركني فيها ‫- ربما لا أستطيع فعل ذلك 356 00:22:51,444 --> 00:22:53,438 ‫وربما أحتاج لبعض الخصوصية 357 00:22:53,446 --> 00:22:54,988 ‫- من أي شيء؟ ‫- من الناس 358 00:22:54,989 --> 00:22:58,738 ‫الذين يراقبونني طوال الوقت ‫ويترقبون لحظة كبوتي 359 00:22:58,743 --> 00:23:02,448 ‫- أنا ظللت الأقوى لسنوات ‫- أنت لا تزال قوياً 360 00:23:02,455 --> 00:23:05,158 ‫لا يمكنك مقاومة السرطان ‫إن لم تكن قوياً 361 00:23:05,166 --> 00:23:08,578 ‫- يجدر بك التراجع قليلاً ‫- لا أستطيع فعل ذلك 362 00:23:08,586 --> 00:23:12,378 ‫هذا ليس طلباً، (أندريا)، أنا آمرك ‫أنا أحتاج لبعض الخصوصية هنا 363 00:23:12,382 --> 00:23:15,718 ‫- وأنا أرفض ذلك ‫- ماذا؟ 364 00:23:15,718 --> 00:23:18,008 ‫- كلا، لا أستطيع فعل ذلك ‫- بل تستطيعين بالطبع 365 00:23:18,012 --> 00:23:20,178 ‫- أنا آمرك بذلك، لماذا؟ ‫- لن أمتثل لامرك، لأن 366 00:23:20,181 --> 00:23:24,158 ‫- هذا ليس جواباً ‫- لأنني وعدت أمي 367 00:23:24,435 --> 00:23:31,018 ‫قبل وفاتها، أنا وعدتها، ولن أسمح ‫لغرورك أو كبريائك أن يقفا عائقاً 368 00:23:31,025 --> 00:23:33,958 ‫في وجه وفائي بوعدي 369 00:23:34,028 --> 00:23:35,778 ‫(جاك) أرسل رسالة نصية تواً ‫لديهم حريق هائل 370 00:23:35,780 --> 00:23:38,608 ‫هذا أسوأ وقت على الإطلاق أقاطعكما فيه 371 00:23:38,616 --> 00:23:40,368 ‫ينبغي بك الذهاب 372 00:23:40,368 --> 00:23:43,888 ‫سأبقى هنا، أجل 373 00:23:47,584 --> 00:23:49,828 ‫كل المداخل مسدودة والدرجات ‫ابتلعتها ألسنة اللهب 374 00:23:49,836 --> 00:23:53,208 ‫هذا الحريق لا ينفك يزداد اتساعاً ‫نداء إلى كل الاطفائيين بالانسحاب 375 00:23:53,214 --> 00:23:55,168 ‫أكرر، انسحبوا، سنلجأ ‫إلى الإجراءات الدفاعية 376 00:23:55,175 --> 00:23:56,878 ‫مهلاً، ماذا تفعل؟ ربما لا يزال ‫هناك أناس بالداخل 377 00:23:56,885 --> 00:23:59,338 ‫الدخول مجدداً إلى ذلك المبنى ‫أمر محفوف بالمخاطر 378 00:23:59,345 --> 00:24:03,098 ‫- دعني وشأني ‫- هل ترى ذلك الدخان؟ 379 00:24:03,099 --> 00:24:06,738 ‫عند الركن، إنه أسود ‫مما يعني أنه سام 380 00:24:07,187 --> 00:24:08,808 ‫ستلقى مصرعك في غضون ‫خمس دقائق بدون قناع واق 381 00:24:08,813 --> 00:24:13,458 ‫- أعطني قناعاً إذاً ‫- المبنى على وشك الانهيار 382 00:24:15,403 --> 00:24:18,648 ‫(غيبسون) يتحدث، انقلوا النطاق الامني ‫لمسافة ستة أمتار إلى الخلف 383 00:24:18,656 --> 00:24:22,198 ‫- ألا نستطيع فعل أي شيء آخر إذاً؟ ‫- نستطيع مواجهته بالماء لكيلا ينتشر 384 00:24:22,202 --> 00:24:24,678 ‫لكننا فقدنا المبنى 385 00:24:25,474 --> 00:24:27,015 ‫أريد من الجميع أن يتراجعوا ‫إلى الوراء 386 00:24:27,040 --> 00:24:29,998 ‫إلى المحطتين 15 و23، المحطة 15 ‫تصدوا للنيران من الموقع (بيتا) 387 00:24:30,001 --> 00:24:33,768 ‫و23، تصدوا لها من الموقع (دلتا) ‫سنحاصر الحريق وسنغرقه بخراطيم المياه 388 00:24:35,006 --> 00:24:37,878 ‫- (غيبسون)، هل فقدنا المبنى؟ ‫- أجل، سيدي 389 00:24:37,884 --> 00:24:40,048 ‫يدهشني أن أراك ممسكاً ‫بزمام الأمور اليوم 390 00:24:40,053 --> 00:24:43,138 ‫جدولي ذكر أنه دور (هيريرا)... ‫أو مناوبتها 391 00:24:43,139 --> 00:24:44,718 ‫أياً يكن ما تكلفكما (فرانكل) بفعله 392 00:24:44,724 --> 00:24:46,468 ‫(هيريرا) اضطرت لأخذ إجازة شخصية ‫اليوم يا سيدي 393 00:24:46,476 --> 00:24:49,018 ‫إنه حريق هائل لتفوته، حسناً ‫لا تتركني أعطلك عن عملك 394 00:24:49,020 --> 00:24:51,768 ‫- أريد تقارير بالموقف يا جماعة ‫- تم مد الخرطوم إلى الداخل 395 00:24:51,773 --> 00:24:53,768 ‫- ماذا أبليتم بشأن الخرطوم الكبير؟ ‫- أنا متمركزة في موقعي 396 00:24:53,775 --> 00:24:57,708 ‫- نحن مستعدان ‫- ها نحن ذا 397 00:25:00,448 --> 00:25:03,198 ‫لقد طلبنا منكم آنفاً بالفعل أن تقفوا ‫على الجهة الأخرى من هذا الخط 398 00:25:03,201 --> 00:25:04,908 ‫- كلا، لا نستطيع فعل ذلك ‫- أنت لا تفهمين 399 00:25:04,911 --> 00:25:07,198 ‫حسبكم! لا يحق لغير قوات الانقاذ ‫التواجد هنا في الوقت الحالي 400 00:25:07,205 --> 00:25:10,218 ‫وماذا عنها؟ 401 00:25:14,379 --> 00:25:18,098 ‫أرجوكم، فليساعدنا أحدكم، أرجوكم 402 00:25:23,276 --> 00:25:25,020 ‫لا بأس يا صغيري، هون عليك 403 00:25:25,045 --> 00:25:28,458 ‫(بيشوب)، حاولي أن تطفئي ألسنة اللهب ‫التي تحيط بالضحايا 404 00:25:28,465 --> 00:25:29,958 ‫- لنكسب بعض الوقت ‫- على الفور 405 00:25:29,967 --> 00:25:31,798 ‫الدرجات ميئوس منها، ولا يوجد ‫متسع كاف للأكياس الهوائية 406 00:25:31,802 --> 00:25:33,338 ‫علينا أن ننصب ذلك السلم هناك فوراً 407 00:25:33,345 --> 00:25:36,608 ‫النجدة، أرجوكم 408 00:25:39,059 --> 00:25:42,848 ‫أنا أحميك، أمك تحميك، حسناً؟ 409 00:25:42,855 --> 00:25:47,118 ‫سيساعدوننا، ساعدونا أرجوكم 410 00:25:47,234 --> 00:25:49,028 ‫الطريق مسدود أمام الشاحنة ‫علينا أن نحرك الجميع 411 00:25:49,028 --> 00:25:51,188 ‫لا وقت لهذا، سيتعين على السلم ‫أن يبلغ المبنى من مكانه هذا 412 00:25:51,197 --> 00:25:53,448 ‫الطريق مسدود، لا نستطيع تثبيت ‫المنصات على الجانب الآخر 413 00:25:53,449 --> 00:25:55,818 ‫السلم لن يكون مستقراً على الإطلاق ‫وأنت تعلم أن هذا ليس آمناً 414 00:25:55,826 --> 00:25:58,338 ‫لست أبالي، أنا سأصعد 415 00:26:01,207 --> 00:26:05,578 ‫قبيل وفاتها بأسبوع، أقلتني أمي ‫مبكراً من المدرسة ذات يوم 416 00:26:05,586 --> 00:26:08,558 ‫أعتقد أنه كان يوم خميس 417 00:26:08,839 --> 00:26:10,918 ‫لم تختلق حتى عذراً ملائماً لمعلمتي 418 00:26:10,925 --> 00:26:14,628 ‫بل قررت فحسب أننا كنا نحتاج ‫ليوم من التسلية 419 00:26:14,637 --> 00:26:18,398 ‫تناولنا المثلجات وذهبنا إلى المتنزه 420 00:26:19,183 --> 00:26:25,388 ‫وجلسنا هناك فحسب، نتحدث ‫عن أشياء غير مهمة على الإطلاق 421 00:26:25,397 --> 00:26:30,818 ‫ثم نظرت إلي وقالت لي إنها ستظل ‫دائماً تؤازرني إن أمكنها ذلك 422 00:26:30,820 --> 00:26:35,838 ‫لكن إن حدث أي شيء قطّ ‫إن لم تكن... 423 00:26:39,537 --> 00:26:43,048 ‫أنك ستظل دائماً سنداً لي 424 00:26:43,123 --> 00:26:46,708 ‫وأن علي أن أعتني بك 425 00:26:46,710 --> 00:26:50,548 ‫قالت لي "اعتني به، حسناً؟" 426 00:26:50,548 --> 00:26:53,338 ‫- جعلتني أعدها ‫- هذا... 427 00:26:53,342 --> 00:26:55,938 ‫أنا لست... لا أستطيع... 428 00:26:56,011 --> 00:26:58,488 ‫أنا وعدتها... 429 00:26:59,515 --> 00:27:01,848 ‫بأنني سأعتني بك 430 00:27:01,851 --> 00:27:06,978 ‫هي اعتنت بك بكل وسيلة ‫باستطاعتها في كل يوم 431 00:27:06,981 --> 00:27:10,648 ‫وأنا كذلك، في كل يوم منذ وفاتها 432 00:27:10,651 --> 00:27:12,688 ‫لذا لا تقصيني من حياتك 433 00:27:12,695 --> 00:27:17,158 ‫إياك أن تجرؤ على عدم التحدث إلي ‫ولا تأمرني ألا أسهر عليك 434 00:27:17,158 --> 00:27:18,738 ‫إياك أن تجرؤ على فعل ذلك 435 00:27:18,742 --> 00:27:23,868 ‫ليس إن كانت رعايتي لك هي القطعة ‫الوحيدة المتبقية من كيانها لدي 436 00:27:23,873 --> 00:27:26,078 ‫لم أكن أعلم ذلك، لم تخبريني بهذا قطّ 437 00:27:26,083 --> 00:27:29,848 ‫لهذا يتعين علي فعل ذلك ‫لا أستطيع فقط... 438 00:27:30,254 --> 00:27:33,338 ‫علي أن أعتني بك يا أبي 439 00:27:33,340 --> 00:27:36,418 ‫أنا أعلم أن هذا ما كانت ستفعله 440 00:27:36,427 --> 00:27:40,608 ‫(أندريا)، أنا... 441 00:27:43,184 --> 00:27:47,138 ‫أبي؟ أبي؟ أحتاج إلى المساعدة هنا 442 00:27:47,146 --> 00:27:49,368 ‫أبي، أبي 443 00:27:51,609 --> 00:27:54,418 ‫ببطء وثبات 444 00:27:55,863 --> 00:27:59,508 ‫حسناً، شغله، هلم 445 00:28:02,912 --> 00:28:06,008 ‫الأمر على ما يرام يا صغيري 446 00:28:09,960 --> 00:28:12,628 ‫- لماذا يتحركون بهذا البطء؟ ‫- السلم لا يتحرك إلا بسرعة واحدة 447 00:28:12,630 --> 00:28:15,978 ‫المحطة تتساءل إن كنا نستطيع ‫التخلي عن سيارة دورية 448 00:28:16,634 --> 00:28:19,048 ‫ما الذي تفعلـ... ما الذي يفعله؟ 449 00:28:19,053 --> 00:28:23,318 ‫إنه يحمل على محياه تلك النظرة ‫عندما تواتيه فكرة في غاية الحماقة 450 00:28:30,856 --> 00:28:33,438 ‫- (تانر)، ماذا تفعل بحق السماء؟ ‫- ألقي بطفلك إلي 451 00:28:33,442 --> 00:28:35,478 ‫- هل جننت؟ ‫- لا يوجد وقت لهذا 452 00:28:35,486 --> 00:28:36,978 ‫سأمسك به، أعدك بهذا 453 00:28:36,987 --> 00:28:39,338 ‫- لا! ‫- أسرع 454 00:28:40,783 --> 00:28:43,548 ‫يا إلهي! 455 00:28:45,496 --> 00:28:48,618 ‫- ثقي بي، أرجوك، ألقي به فحسب ‫- كلا, لا أستطيع فعل هذا 456 00:28:48,624 --> 00:28:50,868 ‫لا أستطيع إلقاءه فحسب 457 00:28:50,876 --> 00:28:54,418 ‫- المبنى على وشك الانهيار ‫- أعلم هذا 458 00:28:54,421 --> 00:28:56,588 ‫هل ترين ذلك الاطفائي الذي على السلم؟ 459 00:28:56,590 --> 00:28:59,798 ‫عندما يصل إليك، سيتعين عليك ‫تسلق السياج والقفز إليه 460 00:28:59,802 --> 00:29:03,218 ‫لا يمكنك فعل ذلك وأنت ممسكة بطفلك ‫ستفشلين في القفز وستسقطين 461 00:29:03,222 --> 00:29:06,068 ‫وسيسقط طفلك معك 462 00:29:08,144 --> 00:29:10,018 ‫- ما اسمك؟ ‫- (أليسون) 463 00:29:10,020 --> 00:29:12,908 ‫- وما اسم طفلك؟ ‫- (جيكوب) 464 00:29:12,982 --> 00:29:15,268 ‫- هذا هو (جيكوب) ‫- (أليسون) 465 00:29:15,276 --> 00:29:17,858 ‫الوسيلة الوحيدة لانقاذ (جيكوب) ‫الوسيلة الوحيدة لانقاذ كليكما 466 00:29:17,862 --> 00:29:20,238 ‫هي أن تنصتي إلى صديقي (رايان) ‫يمكنك أن تفعلي هذا 467 00:29:20,239 --> 00:29:21,988 ‫- لا أستطيع ‫- بل تستطيعين 468 00:29:21,991 --> 00:29:25,698 ‫كان بخير، كان يتحدث لتوه ‫لكنه لا يستجيب الآن و... 469 00:29:25,703 --> 00:29:28,288 ‫لقد انخفض ضغطه الدموي ‫أريد وحدة من الـ(إبينفرين) 470 00:29:28,289 --> 00:29:30,368 ‫- ما الذي يحدث هنا؟ ‫- أعتقد أنه يعاني من رد فعل تحسسي 471 00:29:30,374 --> 00:29:33,268 ‫تجاه الـ(سيسبلاتين) 472 00:29:33,794 --> 00:29:36,038 ‫أريد وحدة أخرى من الـ(إبينفرين) ‫والستيرويدات على الفور 473 00:29:36,046 --> 00:29:39,878 ‫- هل سيكون على ما يرام؟ ‫- عفواً، أريدك أن تغادري 474 00:29:39,884 --> 00:29:42,628 ‫أيتها الممرضة؟ حسناً، سأحقنه ‫بوحدة أخرى من الـ(إبينفرين) 475 00:29:42,636 --> 00:29:46,318 ‫ولنعلق بعض السوائل الوريدية، هلموا 476 00:29:50,193 --> 00:29:54,122 ‫ألقي به، أرجوك، الأمر ‫سيكون على ما يرام 477 00:29:56,533 --> 00:30:01,762 ‫أمك تحبك، سأظل أحبك دائماً 478 00:30:44,151 --> 00:30:46,793 ‫أهلاً بك 479 00:30:47,697 --> 00:30:49,193 ‫لقد حان الوقت، عليك أن تقفزي 480 00:30:49,198 --> 00:30:51,823 ‫- لا أستطيع هذا ‫- بلى، تستطيعين ذلك 481 00:30:51,826 --> 00:30:54,323 ‫حسناً، يمكنك القيام بهذا ‫بلى، يمكنك فعل هذا 482 00:30:54,328 --> 00:30:55,953 ‫حسناً 483 00:30:55,955 --> 00:30:58,553 ‫لقد حان الوقت، عليك أن تقفزي 484 00:31:10,094 --> 00:31:12,733 ‫أمسكت بك، لا بأس 485 00:31:12,763 --> 00:31:15,363 ‫(ميلر)، تحرك 486 00:31:23,649 --> 00:31:28,163 ‫(جيكوب)، أجل ‫الأمر على ما يرام 487 00:31:38,414 --> 00:31:43,203 ‫أبوك أصيب برد فعلي تحسسي ‫نظامه العلاجي قاسٍ 488 00:31:43,210 --> 00:31:48,333 ‫وجسده سيقاومه، لكن الآن بعد ‫أن علمنا أن هذا قد يحدث في كل مرة... 489 00:31:48,341 --> 00:31:51,423 ‫في كل مرة؟ أنت تريدينه ‫أن يواصل هذا العلاج 490 00:31:51,427 --> 00:31:53,553 ‫على الرغم من أنه عرضه ‫إلى حالة صحية سيئة؟ 491 00:31:53,554 --> 00:31:56,593 ‫أنا لا أزال أؤمن بأنه الخيار الأفضل 492 00:31:56,599 --> 00:32:03,853 ‫لكن في النهاية، سأتفهم إن قررتما ‫أنكما لا تريدانه أن يستكمل هذا العلاج 493 00:32:03,856 --> 00:32:06,493 ‫سنستمر 494 00:32:08,694 --> 00:32:12,733 ‫أبي، إن كنت تتألم بهذا القدر ‫من جراء جلسة علاج واحدة 495 00:32:12,740 --> 00:32:17,613 ‫لا بد من أن هناك خيارات أخرى ‫فكر في عواقب هذا الأمر 496 00:32:17,620 --> 00:32:21,263 ‫وما هي نوعية العواقب التي ستقع ‫بسبب السرطان في اعتقادك؟ 497 00:32:21,916 --> 00:32:25,893 ‫أنا أريد مواصلة هذا العلاج 498 00:32:27,630 --> 00:32:33,343 ‫وأود إشراك ابنتي في كل المعلومات ‫مستقبلاً بشأن نظام علاجي الكيماوي 499 00:32:33,344 --> 00:32:38,903 ‫ومواعيد الجلسات، وأود أن أجعلها ‫جزءاً من هذا الأمر إذا سمحت 500 00:32:53,155 --> 00:32:55,633 ‫(تانر) 501 00:32:56,200 --> 00:32:59,923 ‫- قمت بعملية إنقاذ رائعة اليوم ‫- وأنت فعلت ذلك بدورك 502 00:33:23,394 --> 00:33:25,993 ‫هل أنت بخير؟ 503 00:33:26,939 --> 00:33:28,913 ‫أجل 504 00:33:29,442 --> 00:33:31,743 ‫هل يمكنك... 505 00:33:33,279 --> 00:33:35,403 ‫هل يمكنك فقط أن تقفي بجواري؟ 506 00:33:35,406 --> 00:33:39,593 ‫هذا الأمر... يساعدني 507 00:33:41,662 --> 00:33:44,553 ‫أعتقد أنه ما أحتاجه في الوقت الحالي 508 00:34:16,072 --> 00:34:19,253 ‫- قلت لك إنني لم أرد... ‫- خذ الحساء 509 00:34:24,413 --> 00:34:26,163 ‫أنا واثقة من أن الأشياء ‫التي أعتقد أنك تحتاجها 510 00:34:26,165 --> 00:34:28,833 ‫تختلف تماماً عن تلك التي يخيل ‫إليك أنك تحتاجها 511 00:34:28,834 --> 00:34:32,213 ‫لذا جلبت بعضاً من كل منها 512 00:34:32,213 --> 00:34:36,393 ‫وأنا موجودة وقتما أردت المزيد 513 00:34:57,405 --> 00:35:00,083 ‫إن كنت لا تريدين الذهاب، فعليك ‫أن تخبريها مباشرة بأنك لا تريدين ذلك 514 00:35:01,951 --> 00:35:03,573 ‫- أهلاً بك، (غرانت) ‫- عفواً، لم أعرف 515 00:35:03,578 --> 00:35:06,883 ‫إن كان هنالك جرس باب ‫أو شيء من هذا القبيل 516 00:35:08,583 --> 00:35:11,083 ‫عفواً، أجل، سوف... ‫لدي أمر ما 517 00:35:11,085 --> 00:35:14,123 ‫هل من الغريب أنني أتيت إليك؟ ‫كنت أعتقد أن لدينا خططاً 518 00:35:14,130 --> 00:35:18,003 ‫لكنك لم تتصل بي، لذا فكرت ‫أنه ربما يفترض بي ملاقاتك هنا 519 00:35:18,009 --> 00:35:20,733 ‫لا أستطيع تناول الإفطار معك 520 00:35:21,304 --> 00:35:22,923 ‫أنت تبدو شخصاً رائعاً بحق 521 00:35:22,930 --> 00:35:25,933 ‫لكن... أنا لا أتواعد 522 00:35:25,933 --> 00:35:28,393 ‫هل أنت أشبه براهب ‫يكافح النيران أم...؟ 523 00:35:28,394 --> 00:35:31,563 ‫لا، أنا لست راهباً قطعاً 524 00:35:31,564 --> 00:35:36,273 ‫رأيت ليلة الأمس مبنى كاملاً يحترق ‫عن بكرة أبيه، أنا أواجه أشياء كهذه 525 00:35:36,277 --> 00:35:39,113 ‫طوال الوقت، وأعلم ماهية العيش ‫برفقة شخص ما 526 00:35:39,113 --> 00:35:43,113 ‫قد يلقى مصرعه أثناء قيامه بعمله ‫في أية لحظة، هذا ليس عدلا 527 00:35:43,117 --> 00:35:45,323 ‫لا أريد أبداً أن أعرض شخصاً آخر ‫لأمر من ذلك القبيل 528 00:35:45,328 --> 00:35:49,383 ‫حسناً، كنت أظن أنني أتيت إلى هنا ‫لتناول الإفطار فحسب 529 00:35:50,416 --> 00:35:54,043 ‫وأنت لم تكتف فقط بتزويجنا ‫لكنني صرت أرملا الآن كذلك؟ 530 00:35:54,045 --> 00:35:58,023 ‫- أنت تتحرك بسرعة هائلة ‫- الأمر أسهل هكذا، أنا أعدك 531 00:35:58,633 --> 00:36:02,983 ‫أنا لا أتواعد، هذا ليس ما أفعله 532 00:36:03,930 --> 00:36:06,933 ‫دعني إذاً أرسم لك صورة ‫لما نستطيع فعله 533 00:36:06,933 --> 00:36:10,513 ‫أولاً، سأدعوك لتناول الإفطار ‫كما خططنا آنفاً 534 00:36:10,519 --> 00:36:12,313 ‫ليس اليوم، لأن اليوم صار ‫غريب الأطوار بالفعل 535 00:36:12,313 --> 00:36:17,983 ‫لكن قريباً، شيء بسيط وشهي ‫أنا أعرف مكاناً ما 536 00:36:17,985 --> 00:36:21,313 ‫وبعدها في تلك الليلة، سأتصل بك ‫لأعرف كيف سار يومك 537 00:36:21,322 --> 00:36:23,823 ‫أنا رجل صريح للغاية ‫ولا أحب ممارسة الألاعيب 538 00:36:23,824 --> 00:36:26,403 ‫هذا شيء يجب أن تعرفه بشأني 539 00:36:26,410 --> 00:36:28,823 ‫وبعدها ببضعة أيام، سأرى إن كنت ‫ترغب في تناول العشاء برفقتي 540 00:36:28,829 --> 00:36:33,623 ‫لا شيء فاخر أكثر مما ينبغي ‫لكن لطيف، أريد أن أتأنق قليلاً لأجلك 541 00:36:33,626 --> 00:36:36,793 ‫وآمل بحلول ذلك الوقت ‫أنك قد تود تقبيلي 542 00:36:36,796 --> 00:36:40,683 ‫وأنا أعرف أنني سأود تقبيلك ‫أنا أريد فعل ذلك بالفعل 543 00:36:41,467 --> 00:36:44,923 ‫لكنني سأدخر ذلك لموعدنا الثالث 544 00:36:44,929 --> 00:36:48,093 ‫سنذهب إلى متنزه (كيري) ‫وسنتحدث طوال الليل 545 00:36:48,099 --> 00:36:50,803 ‫وأنا أخمن أن كل ذلك سيحدث ‫خلال الأسابيع القليلة المقبلة 546 00:36:50,810 --> 00:36:53,473 ‫لذا سنكون بعيدين كل البعد ‫عن كوني أرملا 547 00:36:53,479 --> 00:36:56,283 ‫إن افترضنا أن الإفطار ‫سيسير على ما يرام 548 00:36:58,192 --> 00:37:00,833 ‫فلنبدأ بالافطار 549 00:37:04,657 --> 00:37:07,633 ‫- مرحباً ‫- أهلاً 550 00:37:09,328 --> 00:37:10,823 ‫رائحتك أشبه برائحة مدخنة 551 00:37:10,830 --> 00:37:13,623 ‫هل تلقيت استدعاء آخر ‫عقب مغادرتك للمستشفى؟ 552 00:37:13,624 --> 00:37:16,053 ‫لم يكن أمراً مهماً 553 00:37:16,168 --> 00:37:18,663 ‫أجل، حسناً، (بنجامين وارن) ‫نحن لا نفعل هذا 554 00:37:18,671 --> 00:37:21,223 ‫نحن لا نقصي أحدنا الآخر من حياتنا 555 00:37:21,257 --> 00:37:22,963 ‫أنا أوافقك الرأي 556 00:37:22,967 --> 00:37:26,133 ‫أخبرني (برويت) أنكم تلقيتم ‫بعض الاستدعاءات الخطرة مؤخراً 557 00:37:26,137 --> 00:37:28,463 ‫- أنت سقطت عبر سطح؟ ‫- كاد ذلك أن يحدث 558 00:37:28,472 --> 00:37:33,193 ‫وكدت تموت صعقاً بالكهرباء؟ ‫محاولا إنقاذ حياة مريض؟ 559 00:37:34,312 --> 00:37:39,733 ‫بحقك! قلت لك إنني أريدك ‫أن تشاركني 560 00:37:39,734 --> 00:37:44,023 ‫أردت أن أعرف بأمر الحرائق ‫وبأمر الأخطار، كل شيء 561 00:37:44,030 --> 00:37:47,693 ‫كنا مستلقيين على هذا الفراش ‫وسألتك إن كان ثمة أي شيء يجري 562 00:37:47,700 --> 00:37:51,863 ‫وأجبتني قائلا "لا شيء"، وها أنت ذا ‫جالس هنا على هذا الفراش 563 00:37:51,871 --> 00:37:54,743 ‫وأنا أسألك مجدداً، ومجدداً ‫تقول لي "لا شيء" 564 00:37:54,749 --> 00:37:59,043 ‫أنا لست أسأل لمجرد السؤال ‫بل أسألك لكي تخبرني 565 00:37:59,045 --> 00:38:03,373 ‫لكيلا تضطر لكتمان هذه الأمور ‫في قرارة نفسك وحدك 566 00:38:03,382 --> 00:38:08,423 ‫عزيزي، من حقك أن تعود إلى البيت ‫وتنفس عن كل ما يعتمل بداخلك 567 00:38:08,429 --> 00:38:13,643 ‫لكي تزيحه عن كاهلك، عندما أسألك ‫أريدك أن تصارحني بالحقيقة 568 00:38:13,643 --> 00:38:17,493 ‫هكذا يسير هذا الأمر، وهكذا نسير 569 00:38:20,942 --> 00:38:25,653 ‫ليلة الأمس، احترق مركز تجاري ‫احترق تماماً عن بكرة أبيه 570 00:38:25,655 --> 00:38:28,193 ‫لكنني لم أذهب إلى هناك ‫في الوقت الحاسم 571 00:38:28,199 --> 00:38:32,533 ‫لا، لا، كنت... ذهبت إلى هناك ‫مسترخياً ومستعداً للعمل 572 00:38:32,536 --> 00:38:35,993 ‫وتم تكليفي بأعمال الاصلاح ‫وهي كلمة منمقة تعني "التنظيف" 573 00:38:35,998 --> 00:38:39,493 ‫إنها أعمال متدنية ‫لذا ظللت هناك طوال الليل 574 00:38:39,502 --> 00:38:43,623 ‫غارقاً حتى أذنيّ في بقايا محترقة ‫لصالون لتجميل الأظافر 575 00:38:43,631 --> 00:38:47,173 ‫ومطعم ومتجر للتنظيف الجاف ‫ومكتب موثق عام 576 00:38:47,176 --> 00:38:50,273 ‫أرأيت؟ إنها أعمال متدنية 577 00:38:50,304 --> 00:38:52,733 ‫لا يوجد أي شيء هام 578 00:38:52,765 --> 00:38:58,183 ‫لكنك محقة، كانت هناك بعض الأمور ‫التي لم أخبرك بشأنها 579 00:38:58,187 --> 00:39:01,533 ‫وبعضها يؤثر على نفسيتي 580 00:39:02,275 --> 00:39:04,193 ‫ولم أرد أن أحملك عبئها 581 00:39:04,193 --> 00:39:07,253 ‫لكنني سأفعل ذلك 582 00:39:07,280 --> 00:39:09,793 ‫أعدك بأن أفعل ذلك 583 00:39:13,578 --> 00:39:16,803 ‫هذا أفضل، شكراً لك 584 00:39:20,376 --> 00:39:23,413 ‫أريد تحذيرك فقط، فور أن يبدأ ‫هذا الأمر، لا مجال لايقافه 585 00:39:23,421 --> 00:39:27,273 ‫فور أن تنفتح بوابات الفيضان ‫ستكون هناك ساعات وساعات... 586 00:39:30,219 --> 00:39:33,313 ‫"أهم شيء هو التوازن" 587 00:39:41,772 --> 00:39:44,563 ‫لمَ لا تعودي إلى بيتك ‫قبل أن تتحولي إلى زومبي؟ 588 00:39:44,567 --> 00:39:48,103 ‫- لا أريد أن أتركه هنا بمفرده ‫- ما الذي أتى بي إلى هنا في ظنك؟ 589 00:39:48,112 --> 00:39:51,523 ‫أنا وذلك المقعد على وشك ‫أن نقضي وقتاً طويلاً مسلياً معاً 590 00:39:51,532 --> 00:39:54,903 ‫هلمّي، بينما لا تزال فرصتك سانحة 591 00:39:54,911 --> 00:39:57,923 ‫- شكراً لك ‫- حسناً 592 00:40:12,803 --> 00:40:16,863 ‫"أهم شيء هو أن تدرك متى ‫يمكنك إخماد حريق ما" 593 00:40:19,852 --> 00:40:22,263 ‫"ومتى يتعين عليك أن تكتفي بالتراجع ‫وترك الحريق مشتعلاً" 594 00:40:22,271 --> 00:40:25,023 ‫قلت لك آنفاً إنني أكره الركض ‫أليس كذلك؟ 595 00:40:25,024 --> 00:40:28,313 ‫- عدة مرات؟ ‫- إما هذا وإما الشعلات 596 00:40:28,319 --> 00:40:31,963 ‫لماذا؟ لم يعد هذان خياريّ الوحيدين؟ 597 00:40:32,156 --> 00:40:34,383 ‫ما الأمر؟ 598 00:40:34,533 --> 00:40:38,593 ‫حمداً للرب، استراحة أخيراً 599 00:40:40,248 --> 00:40:43,743 ‫هذه لوحة جميلة، لست أتذكرها ‫هل هي جديدة؟ 600 00:40:43,751 --> 00:40:46,473 ‫أجل، أنها كذلك 601 00:40:49,465 --> 00:40:53,173 ‫إذاً ليست ثمة احتمالية في العودة ‫سيراً على الأقدام، أليس كذلك؟ 602 00:40:53,177 --> 00:40:56,233 ‫لأنني مستعدة لرشوتك 603 00:40:56,639 --> 00:41:00,483 ‫احلمي كما تشائين، ثمة 11 كيلومتراً ‫أخرى علينا قطعها ركضاً 604 00:41:00,935 --> 00:41:02,803 ‫رائع 605 00:41:02,812 --> 00:41:05,353 ‫هذا رائع، تمهلي قليلاً 606 00:41:05,356 --> 00:41:09,373 ‫"عندما لا يكون المبنى آمناً، عندما يكون ‫الحريق محتدماً أكثر من اللازم" 607 00:41:12,029 --> 00:41:14,963 ‫"يُطلب منا أن نظل بعيدين" 608 00:41:19,120 --> 00:41:20,743 ‫لن تصدقي الليلة التي مررت بها ‫أو ستصدقينها 609 00:41:20,746 --> 00:41:22,243 ‫لأنك تشهدين ليالي كهذه طيلة الوقت 610 00:41:22,248 --> 00:41:24,623 ‫- لكنني لا أشهدها ‫- سمعت بأمر الحريق 611 00:41:24,625 --> 00:41:27,293 ‫كانت هناك امرأة عالقة على شرفة ‫وكانت تحمل طفلا رضيعاً 612 00:41:27,295 --> 00:41:29,333 ‫واضطرت لإلقاء رضيعها ‫من الأعلى، وأنا التقطته 613 00:41:29,338 --> 00:41:31,673 ‫- أنا التقطت الرضيع ‫- أنت التقطت رضيعاً؟ 614 00:41:31,674 --> 00:41:34,233 ‫أجل، كان الأمر مذهلا، كان... 615 00:41:35,136 --> 00:41:38,813 ‫لم أشعر بشيء من هذا القبيل ‫من قبل، وبعدها تعين علينا... 616 00:41:38,931 --> 00:41:40,883 ‫أن نتراجع إلى الخلف ونراقب المبنى ‫حتى أتت عليه النيران تماماً 617 00:41:40,892 --> 00:41:42,803 ‫"لكن ماذا لو عجزنا عن التراجع؟" 618 00:41:42,810 --> 00:41:44,973 ‫"ماذا لو كان هناك شيء ما ‫يشدنا صوب ذلك الحريق؟" 619 00:41:44,979 --> 00:41:47,643 ‫يبدو أنك اقتربت أكثر مما ينبغي 620 00:41:47,648 --> 00:41:49,993 ‫(آندي) 621 00:41:51,152 --> 00:41:54,873 ‫- لم أعد قادراً على الوقوف بعيداً ‫- "ماذا لو أمسك بنا؟" 622 00:41:56,449 --> 00:41:58,863 ‫"ماذا لو اجتذبنا صوبه؟" 623 00:41:58,868 --> 00:42:01,153 ‫"ماذا لو اقتربنا أكثر من اللازم؟" 624 00:42:01,162 --> 00:42:03,783 ‫"اقتربنا إلى حد قد يسمح ‫للنيران بإحراقنا؟" 625 00:42:03,789 --> 00:42:07,263 ‫- ماذا عن والدك؟ ‫- إنه ليس في البيت 626 00:42:15,092 --> 00:42:17,733 ‫"وماذا لو..." 627 00:42:19,096 --> 00:42:21,693 ‫"لو راق لنا ذلك؟" 628 00:42:25,368 --> 00:42:28,840 BY: A_SPAROW