1 00:00:00,070 --> 00:00:01,585 Previously on "Station 19"... 2 00:00:01,609 --> 00:00:03,375 Windstorm's on the way. It's supposed to get pretty ugly. 3 00:00:03,425 --> 00:00:04,679 Warrant was issued this morning. 4 00:00:04,703 --> 00:00:05,788 So, what are you gonna do? 5 00:00:05,813 --> 00:00:07,102 I've never seen myself as a person 6 00:00:07,203 --> 00:00:08,569 who will ever actually get married. 7 00:00:08,633 --> 00:00:10,400 - Hey! Sorry! - Screw you! 8 00:00:10,447 --> 00:00:11,652 - [Shouting] - Hey, Gibson... enough! 9 00:00:11,722 --> 00:00:13,324 When did this start? Right after the skyscraper? 10 00:00:13,355 --> 00:00:14,371 Let me sleep! 11 00:00:14,406 --> 00:00:16,406 Shannon, let's take care of your leg, okay? 12 00:00:16,508 --> 00:00:18,608 [Groaning] 13 00:00:18,710 --> 00:00:20,610 - Still no service. - We won't be safe here much longer. 14 00:00:20,712 --> 00:00:22,579 Screw dispatch. We got to get out of here. 15 00:00:22,681 --> 00:00:25,215 Maya Bishop will be promoted to Lieutenant. 16 00:00:25,317 --> 00:00:27,217 There's an opening at Station 23. 17 00:00:27,319 --> 00:00:29,853 - Hey, it's Andy. - Where are you? Call me. 18 00:00:34,626 --> 00:00:36,526 [Wind gusting] 19 00:00:36,628 --> 00:00:38,761 [Metal rattling, squeaking] 20 00:00:40,165 --> 00:00:42,732 [Wind gusting] 21 00:00:46,238 --> 00:00:50,106 ANDY: When you've crashed and burned, you might wonder, 22 00:00:50,175 --> 00:00:51,774 "How did I get here?" 23 00:00:53,145 --> 00:00:54,144 Herrera. 24 00:00:54,212 --> 00:00:55,178 [Groans softly] 25 00:00:55,280 --> 00:00:56,412 Herrera, wake up. 26 00:00:56,481 --> 00:00:58,982 But that part doesn't really matter. 27 00:00:59,084 --> 00:01:01,284 What matters is what you do next. 28 00:01:01,386 --> 00:01:02,819 [Echoing] We were in a crash. 29 00:01:02,888 --> 00:01:04,187 Herrera. 30 00:01:04,289 --> 00:01:06,723 - [Normal voice] Hey. You with me? - I'm here. I'm here. 31 00:01:06,825 --> 00:01:08,658 Will you let it overwhelm you... 32 00:01:08,724 --> 00:01:09,759 How long was I out? 33 00:01:09,861 --> 00:01:11,094 Couple minutes, I think. 34 00:01:11,196 --> 00:01:12,795 Little longer than me. 35 00:01:12,864 --> 00:01:14,964 [Groans] 36 00:01:15,033 --> 00:01:16,132 We have a couple problems. 37 00:01:16,201 --> 00:01:17,233 ...or will you rise? 38 00:01:17,335 --> 00:01:18,501 Shannon? 39 00:01:18,570 --> 00:01:19,802 Are you all right back there? 40 00:01:19,905 --> 00:01:20,937 - [Groans] - Yeah. 41 00:01:21,039 --> 00:01:22,972 I feel sort of... 42 00:01:23,074 --> 00:01:24,807 like, outside of my body. 43 00:01:24,876 --> 00:01:27,544 [Grunts] I'm pinned pretty good here. 44 00:01:27,646 --> 00:01:30,346 I... can't... get good leverage. 45 00:01:30,415 --> 00:01:31,981 I'll help. Just... Just give me a minute. 46 00:01:32,083 --> 00:01:33,683 Is anyone else cold? 47 00:01:33,785 --> 00:01:35,885 Because I am. 48 00:01:35,959 --> 00:01:36,986 Cold... 49 00:01:37,055 --> 00:01:39,189 Okay. Let's say all the things aloud 50 00:01:39,291 --> 00:01:41,191 so we understand what we're dealing with here. 51 00:01:41,259 --> 00:01:42,825 You're pinned. 52 00:01:42,894 --> 00:01:44,427 Shannon's leg needs a hospital. 53 00:01:44,529 --> 00:01:46,362 We're stuck. On our side. 54 00:01:46,431 --> 00:01:48,031 In a ravine. 55 00:01:48,099 --> 00:01:49,666 During a windstorm. 56 00:01:49,768 --> 00:01:50,900 We can't call for help, 57 00:01:51,002 --> 00:01:53,636 and no one even knows we're out here. 58 00:01:53,738 --> 00:01:59,042 ♪ 59 00:01:59,144 --> 00:02:03,808 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 60 00:02:03,878 --> 00:02:06,082 - [Siren wailing] - [Horn honking] 61 00:02:06,184 --> 00:02:08,251 It's driving me crazy I can't check in with Miranda. 62 00:02:08,353 --> 00:02:09,852 I can't get ahold of Andy, either. 63 00:02:09,955 --> 00:02:11,287 TRAVIS: She'll check in when they get to a landline. 64 00:02:11,389 --> 00:02:12,989 VIC: Yeah, nobody's got any signal right now. 65 00:02:13,091 --> 00:02:14,557 But, Bishop, you made Lieutenant. 66 00:02:14,659 --> 00:02:16,392 [Chuckles] Savor it. 67 00:02:16,494 --> 00:02:18,127 Fall into the warm embrace of these mashed potatoes. 68 00:02:18,152 --> 00:02:19,206 Mm-hmm. 69 00:02:19,231 --> 00:02:21,898 I made Lieutenant at Station 23. 70 00:02:22,000 --> 00:02:23,384 - The people there are... - The worst. 71 00:02:23,485 --> 00:02:24,601 - Meatheads. - Unshowered. 72 00:02:24,703 --> 00:02:26,269 - [Chuckles] - Thanks, guys. Thanks. Thanks a lot. 73 00:02:26,371 --> 00:02:27,423 They are. 74 00:02:27,472 --> 00:02:29,172 I mean, you have actual knowledge about 23. 75 00:02:29,274 --> 00:02:32,141 - Dish, please. - Nothing to dish. 76 00:02:32,244 --> 00:02:33,576 You were seeing what's-his-name over there. 77 00:02:33,678 --> 00:02:35,011 - Oh, um... - Mayhorn! 78 00:02:35,113 --> 00:02:36,179 - Mayhorn. - Mayhorn. 79 00:02:36,281 --> 00:02:38,081 - [Chuckles] - Okay. 80 00:02:38,183 --> 00:02:39,215 You were seeing Mayhorn? 81 00:02:39,317 --> 00:02:40,850 "Seeing" is a strong word. 82 00:02:40,952 --> 00:02:42,452 I saw him once. 83 00:02:42,554 --> 00:02:44,954 - Thought you said it was three times. - Oh. All right. 84 00:02:45,056 --> 00:02:47,657 You know what? It was a month or so ago, and it was nothing. 85 00:02:47,759 --> 00:02:49,559 Not... that there's any reason 86 00:02:49,661 --> 00:02:50,893 for any of you to need that information. 87 00:02:50,996 --> 00:02:53,229 - Never mind. - Me. I need information. 88 00:02:53,331 --> 00:02:54,664 Mayhorn likes 23, right? 89 00:02:54,766 --> 00:02:57,267 I mean, tell me all the reasons he likes 23. 90 00:02:58,837 --> 00:02:59,869 I'm sorry. I got nothing. 91 00:02:59,971 --> 00:03:01,904 Where's Gibson? He's gonna want a drumstick. 92 00:03:02,007 --> 00:03:03,773 I believe he's, uh, resting. 93 00:03:03,875 --> 00:03:05,174 I'll fix him a plate. 94 00:03:05,277 --> 00:03:07,043 You don't want to see Hangry Jack. 95 00:03:11,082 --> 00:03:13,916 Hey, how is Gibson lately? 96 00:03:14,019 --> 00:03:15,318 Does he seem on edge to you? 97 00:03:15,420 --> 00:03:16,819 - You noticed? - Kind of hard not to notice 98 00:03:16,921 --> 00:03:18,554 when he's throwing Greg Tanner against a wall 99 00:03:18,657 --> 00:03:19,889 over a poker game. 100 00:03:19,991 --> 00:03:21,090 I'm worried. 101 00:03:21,192 --> 00:03:22,625 Is he getting enough sleep lately? 102 00:03:22,727 --> 00:03:24,227 Odd hours, for sure, but I didn't think 103 00:03:24,329 --> 00:03:25,862 he was bringing all that to the Station. 104 00:03:25,964 --> 00:03:29,299 I've seen this many times before. It's dangerous. 105 00:03:29,401 --> 00:03:31,501 And it likely won't resolve on its own. 106 00:03:31,603 --> 00:03:32,669 So, what do we do? 107 00:03:32,771 --> 00:03:38,041 ♪ 108 00:03:38,143 --> 00:03:39,976 I'm just worried about sticking around here. 109 00:03:40,078 --> 00:03:41,277 You gotta turn me in. 110 00:03:41,379 --> 00:03:43,346 - I've caused enough trouble. - You're right. 111 00:03:43,448 --> 00:03:44,547 You agree with me? 112 00:03:46,584 --> 00:03:49,252 First time in a long time, huh? 113 00:03:49,354 --> 00:03:52,188 But... storm's not over yet. 114 00:03:52,290 --> 00:03:54,290 We're still grounded. Can't do anything this minute. 115 00:03:55,327 --> 00:03:56,693 Come on. 116 00:03:58,063 --> 00:04:00,596 [Indistinct conversations] 117 00:04:00,699 --> 00:04:02,565 Poor Herrera, stuck on Aid Car duty 118 00:04:02,667 --> 00:04:04,701 and missing out on all this confectionery glory. 119 00:04:04,803 --> 00:04:06,269 Do you... want to get married? 120 00:04:08,006 --> 00:04:08,971 To you? 121 00:04:09,074 --> 00:04:10,473 Or ever? 122 00:04:10,575 --> 00:04:12,308 I mean, are you pro-marriage or anti-marriage? 123 00:04:12,410 --> 00:04:14,077 Is being anti-marriage even a real thing? 124 00:04:14,179 --> 00:04:15,845 Marriage isn't everyone's endgame. 125 00:04:15,947 --> 00:04:19,749 Yeah, see, I don't... I don't get that. 126 00:04:19,851 --> 00:04:21,517 Being married to Michael was great. 127 00:04:21,619 --> 00:04:24,053 Why wouldn't... Grant want that? 128 00:04:24,155 --> 00:04:26,522 Well, there is such a thing as too much too soon. 129 00:04:26,624 --> 00:04:27,590 Relax. 130 00:04:27,692 --> 00:04:29,559 Live in the now. Forget about the later. 131 00:04:32,764 --> 00:04:34,597 Hey. Can we chat for a minute? 132 00:04:34,699 --> 00:04:35,732 Sure. 133 00:04:37,569 --> 00:04:40,169 [Grunting] 134 00:04:40,271 --> 00:04:41,437 Okay. 135 00:04:43,074 --> 00:04:44,273 Almost there. 136 00:04:44,376 --> 00:04:46,309 [Metal creaking] 137 00:04:46,411 --> 00:04:48,611 Shannon? How you doing back there? 138 00:04:48,713 --> 00:04:51,214 Oh, just peachy. 139 00:04:51,316 --> 00:04:52,348 You guys? 140 00:04:52,450 --> 00:04:54,817 We're, uh... Yeah. We're peachy, too. 141 00:04:56,488 --> 00:04:58,521 You have concussion symptoms? 142 00:04:58,623 --> 00:05:00,590 Nausea? Dizziness? 143 00:05:00,692 --> 00:05:02,892 Only a slight headache. 144 00:05:02,994 --> 00:05:04,193 [Groans] 145 00:05:04,295 --> 00:05:05,395 [Grunting] 146 00:05:05,497 --> 00:05:06,562 Okay. 147 00:05:06,664 --> 00:05:08,765 Once I'm unpinned, I'll go for help, all right? 148 00:05:08,867 --> 00:05:10,032 Set up some flares. 149 00:05:10,135 --> 00:05:13,803 And you'll monitor her leg, minimize the bleeding. 150 00:05:13,905 --> 00:05:14,971 Okay. 151 00:05:15,073 --> 00:05:17,640 We do all that, we're good to go. 152 00:05:17,742 --> 00:05:19,575 Okay, here we go. 153 00:05:19,677 --> 00:05:21,244 [Grunts] 154 00:05:21,346 --> 00:05:22,478 Okay. 155 00:05:22,580 --> 00:05:23,813 Okay. Let me help you down. 156 00:05:23,915 --> 00:05:25,148 - Wait. - Let's go. It's time to move. 157 00:05:25,216 --> 00:05:26,616 Andy, wait. I can't. We just agreed that... 158 00:05:26,718 --> 00:05:28,151 I can't move my legs. 159 00:05:29,287 --> 00:05:30,653 I can't even feel them. 160 00:05:32,257 --> 00:05:33,423 I can't feel them. 161 00:05:33,525 --> 00:05:34,824 ♪ 162 00:05:36,130 --> 00:05:37,963 [Monitor beeping] 163 00:05:39,622 --> 00:05:41,121 [Grunts] 164 00:05:41,224 --> 00:05:43,090 Can you wiggle your toes? 165 00:05:43,192 --> 00:05:44,725 You tell me. 166 00:05:47,163 --> 00:05:48,282 It could be temporary. 167 00:05:48,345 --> 00:05:49,912 You know, it's probably temporary. 168 00:05:49,980 --> 00:05:53,282 All right, I'm gonna take a look at your eyes, Shannon, okay? 169 00:05:53,350 --> 00:05:55,684 It could be swelling around your spine. 170 00:05:55,753 --> 00:05:56,808 That will go away. 171 00:05:56,878 --> 00:05:58,754 Or nerve damage, which can heal, or... 172 00:05:58,856 --> 00:06:00,589 Or I have a significant spinal injury 173 00:06:00,691 --> 00:06:01,886 and may never walk again. 174 00:06:01,947 --> 00:06:02,960 We're jumping the gun here. 175 00:06:03,046 --> 00:06:04,960 We're not specialists. We can't diagnose you. 176 00:06:05,008 --> 00:06:06,040 [Groans] My back's on fire. 177 00:06:06,109 --> 00:06:07,875 When I'm done here, I'll grab you some Fent. 178 00:06:07,944 --> 00:06:09,410 Equal, round, and reactive. That's great. 179 00:06:09,479 --> 00:06:11,545 - Doesn't feel too great. - I know, I'm sorry, 180 00:06:11,608 --> 00:06:13,281 but that's normal after all you went through... 181 00:06:13,383 --> 00:06:16,050 compartment syndrome and a fasciotomy. 182 00:06:16,119 --> 00:06:17,919 I'll grab you some pain meds, too. 183 00:06:19,789 --> 00:06:21,422 Did you lose consciousness at all, Shannon? 184 00:06:21,491 --> 00:06:24,025 No. I was awake for the whole thing. 185 00:06:24,127 --> 00:06:25,693 Wouldn't want to do that again. 186 00:06:25,762 --> 00:06:27,895 Well, your vitals are good, you didn't lose consciousness. 187 00:06:27,931 --> 00:06:29,697 That's all good news. You're a tough cookie. 188 00:06:29,766 --> 00:06:31,434 - Yay. - No likely concussion. 189 00:06:31,473 --> 00:06:33,113 Her C-Collar must have protected her head. 190 00:06:33,194 --> 00:06:34,994 - How's your headache? - The same. 191 00:06:35,054 --> 00:06:36,387 What about you? 192 00:06:36,456 --> 00:06:38,456 You know, you're more susceptible to drowsiness, 193 00:06:38,524 --> 00:06:40,391 on pain meds and lying down like that. 194 00:06:40,460 --> 00:06:42,260 You were out longer. 195 00:06:42,328 --> 00:06:44,462 You could easily have an intracranial bleed or something. 196 00:06:44,530 --> 00:06:46,197 I know, but unless there's a brain surgeon 197 00:06:46,266 --> 00:06:49,233 wandering around out there, not much we can do about that. 198 00:06:50,970 --> 00:06:52,570 I've got some re-perfusion here. 199 00:06:52,639 --> 00:06:54,923 - A good amount of re-perfusion. - Copy. 200 00:06:54,948 --> 00:06:56,884 I'm gonna irrigate and re-dress your leg wound, okay? 201 00:06:56,943 --> 00:06:57,909 Okay, thanks. 202 00:06:57,977 --> 00:06:59,410 Then I'll locate the flares 203 00:06:59,479 --> 00:07:01,412 and hike up to the road for help... 204 00:07:03,128 --> 00:07:04,081 Oh, no. 205 00:07:04,150 --> 00:07:05,316 Talk to me. What's happening? 206 00:07:05,385 --> 00:07:07,451 Uh, just a little smoke coming from the engine. 207 00:07:07,520 --> 00:07:09,053 I'm on it. 208 00:07:09,155 --> 00:07:10,187 [Vehicle door closes] 209 00:07:10,256 --> 00:07:11,656 [Groans] 210 00:07:11,724 --> 00:07:12,957 You hate inventory that much? 211 00:07:12,992 --> 00:07:15,660 No, just trying to overcome this Friendsgiving food baby 212 00:07:15,728 --> 00:07:18,362 while distracting myself with work and groaning. 213 00:07:18,464 --> 00:07:19,697 [Groans] Groaning helps. 214 00:07:19,799 --> 00:07:20,731 I got service briefly, 215 00:07:20,833 --> 00:07:23,167 and a text came in from my buddy Karev. 216 00:07:23,269 --> 00:07:24,869 Grey-Sloan lost electricity 217 00:07:24,938 --> 00:07:27,672 and Miranda is trapped in an elevator. 218 00:07:27,740 --> 00:07:28,940 I'm worried out of my mind. 219 00:07:29,008 --> 00:07:31,008 I know we're on a sabbatical, but... 220 00:07:31,077 --> 00:07:32,310 she's trapped in an elevator. 221 00:07:32,378 --> 00:07:34,478 I'm sure she's busy rocking the whole superhero vibes 222 00:07:34,547 --> 00:07:35,646 that she got going on. 223 00:07:35,715 --> 00:07:38,282 Prying open elevator doors, doing whatever it takes. 224 00:07:38,384 --> 00:07:40,918 She's Dr. B. She's fine. 225 00:07:40,987 --> 00:07:42,787 I just... I just wish I knew she was fine. 226 00:07:42,889 --> 00:07:45,690 Like I said, groaning helps. 227 00:07:45,792 --> 00:07:46,757 [Groans] 228 00:07:46,859 --> 00:07:47,892 Yeah. 229 00:07:49,395 --> 00:07:50,728 [Sighs] 230 00:07:50,830 --> 00:07:52,763 [Grunting] 231 00:07:52,865 --> 00:07:59,070 ♪ 232 00:07:59,172 --> 00:08:01,205 [Grunts] 233 00:08:01,274 --> 00:08:09,313 ♪ 234 00:08:09,415 --> 00:08:11,215 Smoke's out. 235 00:08:11,284 --> 00:08:13,384 SULLIVAN: How are the conditions out there? 236 00:08:15,021 --> 00:08:17,521 Uh... 237 00:08:17,623 --> 00:08:19,090 challenging. 238 00:08:19,158 --> 00:08:24,996 ♪ 239 00:08:25,064 --> 00:08:26,130 [Wind blowing] 240 00:08:26,199 --> 00:08:27,631 - [Knock on door] - Hey. 241 00:08:27,700 --> 00:08:30,501 The, uh, team's looking for an update. 242 00:08:30,570 --> 00:08:32,470 HQ's working to get reception back up. 243 00:08:32,538 --> 00:08:34,305 The wind's still 85 miles per hour. 244 00:08:34,374 --> 00:08:35,416 The calls are prioritized 245 00:08:35,441 --> 00:08:36,841 so we know exactly which to hit first. 246 00:08:36,871 --> 00:08:37,852 Okay. 247 00:08:37,877 --> 00:08:40,611 Thanks... for the update. 248 00:08:40,713 --> 00:08:41,912 So, uh... 249 00:08:42,015 --> 00:08:43,547 [Clears throat] 250 00:08:43,649 --> 00:08:45,116 ...Mayhorn, huh? 251 00:08:45,184 --> 00:08:47,518 - Okay... - Hughes? There you are. 252 00:08:47,553 --> 00:08:50,021 So, I'll be sure to disseminate that info to the team, Chief. 253 00:08:50,123 --> 00:08:51,655 Do me a favor and round up Montgomery 254 00:08:51,758 --> 00:08:53,657 and meet me in the Beanery. 255 00:08:53,760 --> 00:08:56,127 This was the best stuffing I've ever had. 256 00:08:56,195 --> 00:08:57,495 Better than Mom's. 257 00:08:57,597 --> 00:08:59,296 Don't tell her that. 258 00:08:59,365 --> 00:09:01,332 As much as I hate to remind you, 259 00:09:01,434 --> 00:09:03,834 you are harboring a fugitive here. 260 00:09:03,903 --> 00:09:05,669 Can I ask you something? 261 00:09:05,772 --> 00:09:07,104 Shoot. 262 00:09:07,173 --> 00:09:08,272 That one Christmas, 263 00:09:08,341 --> 00:09:10,875 we had way more stuff than other years. 264 00:09:10,943 --> 00:09:12,143 How'd you pull that off? 265 00:09:13,746 --> 00:09:15,880 [Chuckles] I was about to file for bankruptcy, 266 00:09:15,948 --> 00:09:19,050 so I figured, why not liquidate on gifts for my family? 267 00:09:19,118 --> 00:09:20,951 What about those two months you were driving 268 00:09:21,054 --> 00:09:24,588 that baby blue Cadillac Seville, and then it was just gone? 269 00:09:24,657 --> 00:09:27,058 Yeah. I was just, um, holding that. 270 00:09:27,160 --> 00:09:28,426 Ah. 271 00:09:28,528 --> 00:09:30,327 - Holding it, huh? - Yes. 272 00:09:30,396 --> 00:09:32,029 For some friends. 273 00:09:32,131 --> 00:09:33,568 [Chuckling] Why the sudden curiosity? 274 00:09:33,662 --> 00:09:36,467 I don't know. I'm just... 275 00:09:36,536 --> 00:09:38,636 not sure when we'll see each other again. 276 00:09:43,109 --> 00:09:45,843 For real, though, you want some more stuffing? 277 00:09:45,945 --> 00:09:47,178 I'm good. 278 00:09:47,246 --> 00:09:49,880 ♪ 279 00:09:54,720 --> 00:09:56,987 ♪ 280 00:09:57,056 --> 00:09:58,656 Pruitt wants to see us in the Beanery. 281 00:09:58,724 --> 00:10:00,324 Would you like to... to get a seat at Reception? 282 00:10:00,426 --> 00:10:01,892 Yeah. I'll do that. 283 00:10:03,262 --> 00:10:05,429 What did Pruitt want to see us about? 284 00:10:05,498 --> 00:10:06,630 No clue. 285 00:10:06,732 --> 00:10:09,467 But he probably doesn't want to see man-bits. Zip up. 286 00:10:09,569 --> 00:10:11,635 - [Chuckles] - Sorry, I was... We were... 287 00:10:11,737 --> 00:10:13,571 Oh. No. No, I connected those dots. 288 00:10:13,673 --> 00:10:14,872 But I was trying to talk to him, 289 00:10:14,941 --> 00:10:16,740 and then you got into my head about living in the now, 290 00:10:16,776 --> 00:10:18,576 and the now that I wanted to live in was less about talking 291 00:10:18,644 --> 00:10:20,144 - and more about... - Man-bits! I got it. All good. 292 00:10:20,246 --> 00:10:21,789 Not all good! We needed to talk. 293 00:10:21,859 --> 00:10:23,781 But instead, you had hotty hot spur-of-the-moment 294 00:10:23,883 --> 00:10:25,182 sexy time because of me. 295 00:10:25,251 --> 00:10:27,084 So you're welcome. 296 00:10:27,153 --> 00:10:29,420 [Footsteps departing] 297 00:10:29,489 --> 00:10:30,721 [Sighs] 298 00:10:30,790 --> 00:10:33,991 The engine's all good, so we don't need to evacuate. 299 00:10:34,093 --> 00:10:35,493 Do you need more Fent? 300 00:10:35,561 --> 00:10:36,927 I'm fine. 301 00:10:36,996 --> 00:10:38,762 How steep was that climb out there? 302 00:10:38,865 --> 00:10:41,265 I'm guessing 65 degrees, maybe 70. 303 00:10:41,334 --> 00:10:43,300 That's almost unclimbable without gear. 304 00:10:43,369 --> 00:10:45,035 I have to try. Once I find the flares... 305 00:10:45,104 --> 00:10:47,638 My leg is kind of throbbing now. 306 00:10:47,707 --> 00:10:49,206 I'm upping her pain meds. 307 00:10:49,308 --> 00:10:52,610 [Monitor beeping] 308 00:10:52,678 --> 00:10:54,612 [Beeping quickens] 309 00:10:54,714 --> 00:10:55,913 Heart rate's erratic. 310 00:10:55,982 --> 00:10:58,149 Her leg needs re-dressing. She needs to be monitored. 311 00:10:58,217 --> 00:10:59,917 That settles that. 312 00:10:59,986 --> 00:11:01,085 You stay here. 313 00:11:01,154 --> 00:11:02,186 For now. 314 00:11:02,255 --> 00:11:04,555 Until her heart rate evens out. 315 00:11:04,657 --> 00:11:05,656 It's our only option. 316 00:11:05,758 --> 00:11:09,994 ♪ 317 00:11:11,130 --> 00:11:14,665 Well, my wife is no longer trapped in an elevator. 318 00:11:14,734 --> 00:11:16,267 That's good, right? 319 00:11:16,335 --> 00:11:18,502 Yeah, what's not good is that she never even mentioned 320 00:11:18,604 --> 00:11:20,504 being trapped in the first place. 321 00:11:20,606 --> 00:11:21,805 We're in a windstorm! 322 00:11:21,874 --> 00:11:23,974 Lines are down, trees are falling. 323 00:11:24,043 --> 00:11:27,144 I am still her husband, I still worry, and I should... 324 00:11:27,246 --> 00:11:28,612 [Sighs] I should know these things. 325 00:11:28,681 --> 00:11:30,481 Has it dawned on you that maybe that's how she feels 326 00:11:30,583 --> 00:11:32,249 when you come home from work every day 327 00:11:32,351 --> 00:11:34,185 and tell her about all the dangerous things 328 00:11:34,253 --> 00:11:36,287 that you survived at work that day? 329 00:11:36,355 --> 00:11:37,955 [Door opens, closes] 330 00:11:38,057 --> 00:11:40,024 Great. You're all here. Now listen up. 331 00:11:40,126 --> 00:11:41,458 He seems mad. Why does he seem mad? 332 00:11:41,561 --> 00:11:42,660 Because I am mad. 333 00:11:42,762 --> 00:11:44,562 Because the firefighters standing in front of me 334 00:11:44,664 --> 00:11:46,397 are not the firefighters I raised. 335 00:11:46,499 --> 00:11:49,099 The firefighters I raised communicate. 336 00:11:49,202 --> 00:11:51,202 They have each other's backs. 337 00:11:52,471 --> 00:11:55,022 And when one of our own shows clear signs of struggling, 338 00:11:55,100 --> 00:11:56,140 we help. 339 00:11:56,242 --> 00:11:59,944 Because if we don't, it puts civilian lives at risk. 340 00:12:01,714 --> 00:12:03,581 There's something wrong with Gibson. 341 00:12:03,683 --> 00:12:06,050 And I suspect all of you have noticed that something's off. 342 00:12:06,152 --> 00:12:09,320 Hell, I've been here half a day, and I could tell you that. 343 00:12:09,422 --> 00:12:12,823 A sleep-deprived, troubled firefighter is a liability. 344 00:12:12,925 --> 00:12:15,392 Snap out of it. 345 00:12:15,494 --> 00:12:17,228 Help isn't just gonna magically appear. 346 00:12:17,330 --> 00:12:19,029 It's on us to do something about it. 347 00:12:20,570 --> 00:12:21,593 Right now. 348 00:12:21,667 --> 00:12:23,934 ♪ 349 00:12:27,128 --> 00:12:28,561 [Monitor beeping] 350 00:12:28,663 --> 00:12:29,729 [Sighs] 351 00:12:29,798 --> 00:12:31,931 Radio case is crushed. 352 00:12:31,966 --> 00:12:33,920 If it's a loose fuse, maybe I can tighten it. 353 00:12:33,954 --> 00:12:35,554 Who identifies the bodies? 354 00:12:35,607 --> 00:12:37,206 When people die out in the woods? 355 00:12:37,264 --> 00:12:38,830 SULLIVAN: Nobody's dying here today, okay? 356 00:12:38,899 --> 00:12:40,966 Who usually does it, though? 357 00:12:41,034 --> 00:12:42,768 Like, my Gammy's all I have, 358 00:12:42,870 --> 00:12:45,337 so she'd probably have to do it, right? 359 00:12:45,405 --> 00:12:47,439 She's 89. 360 00:12:47,474 --> 00:12:49,407 [Voice breaking] God, that might kill her. 361 00:12:49,476 --> 00:12:51,843 Hey, y-you don't... you don't have to think about that. 362 00:12:51,945 --> 00:12:53,678 I'm asking because... 363 00:12:55,582 --> 00:12:59,384 I want to be wearing the necklace she gave me if it happens. 364 00:12:59,486 --> 00:13:00,786 I mean, If I'm not wearing it, 365 00:13:00,854 --> 00:13:03,789 she'll think that I don't like it, and... 366 00:13:03,857 --> 00:13:05,457 she's really sensitive about stuff like that, 367 00:13:05,526 --> 00:13:07,125 and I-I... 368 00:13:07,194 --> 00:13:09,995 I just want to make her feel good so that maybe... 369 00:13:12,032 --> 00:13:14,699 ...maybe if I am dead... 370 00:13:14,735 --> 00:13:16,568 it won't kill her. 371 00:13:16,670 --> 00:13:19,671 Shannon, this is what we do. Okay? 372 00:13:19,740 --> 00:13:23,842 We face impossible situations, and we overcome them, okay? 373 00:13:23,871 --> 00:13:24,943 Okay. 374 00:13:25,012 --> 00:13:26,578 Damn it. 375 00:13:26,613 --> 00:13:28,598 The motherboard is fried. There's no fixing this thing. 376 00:13:30,417 --> 00:13:33,318 So, let's see if we can fix you, okay? 377 00:13:33,420 --> 00:13:34,619 Okay. 378 00:13:35,455 --> 00:13:37,622 You're bleeding a lot more than I'd like. 379 00:13:37,691 --> 00:13:39,357 It's time for a re-dress. 380 00:13:41,395 --> 00:13:43,628 Wind's starting to die down. 381 00:13:43,697 --> 00:13:46,031 Ry, you've been a gracious host. 382 00:13:46,099 --> 00:13:47,165 I appreciate it. 383 00:13:47,267 --> 00:13:50,368 And it's time for you to turn me in now. 384 00:13:50,437 --> 00:13:54,372 There's this really beautiful maple tree out there. 385 00:13:54,408 --> 00:13:58,310 Funny. I've never really stared at one before. 386 00:13:58,378 --> 00:14:00,412 At a... At a maple tree? 387 00:14:00,480 --> 00:14:03,048 There's a bunch of maple trees by that bus station on 10th. 388 00:14:03,116 --> 00:14:06,251 It's... It's a pretty quick walk from here, actually. 389 00:14:06,320 --> 00:14:07,986 I know what you're doing. 390 00:14:08,055 --> 00:14:09,554 This is my mess. 391 00:14:09,623 --> 00:14:10,889 It's time for me to face it. 392 00:14:10,958 --> 00:14:13,525 I bet buses will start running again soon. 393 00:14:13,594 --> 00:14:15,627 Storm's gonna keep the cruisers busy for a while 394 00:14:15,696 --> 00:14:17,929 before they go out on any kind of regular patrol. 395 00:14:20,367 --> 00:14:21,967 The thing I really like about maple trees 396 00:14:22,035 --> 00:14:23,602 is how tough they are. 397 00:14:24,638 --> 00:14:28,073 They can survive almost anything, but still, 398 00:14:28,108 --> 00:14:31,710 there's... something about them that just draws you in. 399 00:14:33,113 --> 00:14:34,713 Something nice. 400 00:14:36,383 --> 00:14:38,183 They can surprise you, you know? 401 00:14:38,285 --> 00:14:47,893 ♪ 402 00:14:47,995 --> 00:14:51,696 ♪ 403 00:14:54,368 --> 00:14:55,934 [Monitor beeping] 404 00:14:56,036 --> 00:14:57,636 [Groans] 405 00:15:01,141 --> 00:15:03,174 [Plastic rustling] 406 00:15:06,613 --> 00:15:07,679 What the hell? 407 00:15:07,748 --> 00:15:10,815 Your concussion's making you groggy. 408 00:15:10,918 --> 00:15:13,118 You got to fight it, okay? 409 00:15:13,186 --> 00:15:14,386 Stay awake. 410 00:15:14,454 --> 00:15:16,855 I need something to focus on to... 411 00:15:16,924 --> 00:15:18,924 to keep me awake. 412 00:15:19,026 --> 00:15:20,625 - Talk to me. - What about? 413 00:15:20,694 --> 00:15:21,960 I don't know. Do you have any pets? 414 00:15:22,029 --> 00:15:23,428 No. 415 00:15:23,530 --> 00:15:25,297 Me either. 416 00:15:25,399 --> 00:15:26,798 Any hobbies? 417 00:15:26,900 --> 00:15:28,133 I make smoothies. 418 00:15:28,201 --> 00:15:29,334 Already asleep. 419 00:15:29,403 --> 00:15:30,302 [Chuckles] 420 00:15:30,370 --> 00:15:31,770 [Chuckles] 421 00:15:31,838 --> 00:15:34,506 I don't know. Uh, talk to me... 422 00:15:36,643 --> 00:15:38,443 ...about your wife. 423 00:15:38,545 --> 00:15:40,845 [Beeping continues] 424 00:15:43,750 --> 00:15:45,951 She loved roller skating. 425 00:15:47,688 --> 00:15:48,987 Roller skating? 426 00:15:49,056 --> 00:15:53,325 There was this rink in Auburn where she liked to skate. 427 00:15:55,295 --> 00:15:57,595 So, that's where we had our first date. 428 00:16:00,500 --> 00:16:03,101 I think I would've followed her anywhere. 429 00:16:05,138 --> 00:16:08,006 But out on that rink... 430 00:16:08,075 --> 00:16:09,341 I was ridiculous. 431 00:16:09,409 --> 00:16:10,875 [Chuckles] 432 00:16:10,944 --> 00:16:15,180 Limbs flying everywhere, bumping into the walls. 433 00:16:15,282 --> 00:16:17,282 No game. 434 00:16:17,351 --> 00:16:19,584 And somehow she married me, anyway. 435 00:16:22,122 --> 00:16:23,755 7 feet between you and the ground, 436 00:16:23,857 --> 00:16:26,858 with wheels glued to your feet... 437 00:16:26,893 --> 00:16:30,328 [Laughs] ...it's terrifying. 438 00:16:32,065 --> 00:16:34,165 I'm lucky I never broke a... 439 00:16:36,636 --> 00:16:37,669 ...broke a leg. 440 00:16:41,141 --> 00:16:45,176 After Claire's accident, work was everything for me. 441 00:16:47,481 --> 00:16:48,780 Kept me sane. 442 00:16:51,251 --> 00:16:53,184 This job is keeping me sane. 443 00:16:54,654 --> 00:16:58,323 I don't know what I'll do if I can't... 444 00:16:58,392 --> 00:17:01,126 if my legs are... 445 00:17:01,228 --> 00:17:02,594 if they are... 446 00:17:05,599 --> 00:17:08,633 Andy, I-I don't know if I... 447 00:17:08,735 --> 00:17:10,201 If? 448 00:17:10,270 --> 00:17:14,372 If that's the case... and that's a big "if"... 449 00:17:14,474 --> 00:17:16,107 there are other ways to help people. 450 00:17:16,209 --> 00:17:18,009 Y... 451 00:17:18,078 --> 00:17:19,144 You'll be okay. 452 00:17:19,246 --> 00:17:20,445 If the situation was reversed, 453 00:17:20,514 --> 00:17:22,447 if you were staring down the barrel 454 00:17:22,516 --> 00:17:24,649 of not doing this job w... 455 00:17:28,522 --> 00:17:29,954 ...would you be? 456 00:17:31,525 --> 00:17:32,791 Would you be okay? 457 00:17:36,596 --> 00:17:38,329 [Sighs] 458 00:17:38,398 --> 00:17:42,133 [Beeping quickens] 459 00:17:42,235 --> 00:17:43,234 [Alarm blaring] 460 00:17:43,336 --> 00:17:45,770 She's in cardiac arrest. 461 00:17:45,872 --> 00:17:47,806 It could be an electrolyte imbalance. 462 00:17:49,076 --> 00:17:51,376 We'll make it through this... all three of us. 463 00:17:51,478 --> 00:17:53,178 You hear me? 464 00:17:53,280 --> 00:17:54,779 ♪ 465 00:17:54,881 --> 00:17:56,247 [Locker door opens] 466 00:17:58,852 --> 00:18:00,185 - Damn it! - Hey. [Chuckles] 467 00:18:00,253 --> 00:18:01,820 Looks like we drew the short straw. 468 00:18:01,922 --> 00:18:03,855 We're on Friendsgiving cleanup duty. 469 00:18:05,792 --> 00:18:07,158 All right, come on. 470 00:18:08,595 --> 00:18:09,761 [Locker door closes] 471 00:18:17,437 --> 00:18:19,037 What's going on, Dean? 472 00:18:19,139 --> 00:18:20,705 Just hear us out, okay? 473 00:18:20,774 --> 00:18:23,074 Please, Jack. Sit. 474 00:18:26,213 --> 00:18:27,712 I'm good standing. 475 00:18:27,814 --> 00:18:29,414 - What is this? - We're worried about you. 476 00:18:29,483 --> 00:18:31,349 Okay, does anybody want to tell me what's going on? 477 00:18:31,451 --> 00:18:32,817 Let's talk about what's going on. 478 00:18:32,919 --> 00:18:35,220 I hear you haven't been sleeping much. 479 00:18:35,288 --> 00:18:36,921 What do you mean, you hear? 480 00:18:37,023 --> 00:18:38,490 You've all been talking about me? 481 00:18:38,592 --> 00:18:39,591 We're worried. That's all. 482 00:18:39,659 --> 00:18:40,925 Oh, you're worried, Bishop? 483 00:18:40,994 --> 00:18:43,228 I was joking about you trying to take my job. 484 00:18:43,330 --> 00:18:45,063 That... [Chuckles] That was a joke. 485 00:18:45,132 --> 00:18:46,898 Now you're trying to tarnish my reputation? 486 00:18:47,000 --> 00:18:49,033 - Jack, come on. That's not fair. - "That's not fair"? 487 00:18:49,102 --> 00:18:52,804 What's not fair is all of you ambushing me, over what? 488 00:18:52,873 --> 00:18:54,239 A little irritability? 489 00:18:54,307 --> 00:18:56,975 Irritability? Jack, it appears you're suffering from PTSD. 490 00:18:57,043 --> 00:18:58,476 Who the hell are you to determine that? 491 00:18:58,501 --> 00:18:59,511 You're not a doctor. 492 00:18:59,579 --> 00:19:01,079 - I am. - Oh... 493 00:19:01,148 --> 00:19:03,047 Now, I don't know the details, but I would recommend 494 00:19:03,116 --> 00:19:05,416 you talk to a professional about those details. 495 00:19:05,485 --> 00:19:06,584 - I don't need that. - You don't have to suffer through this... 496 00:19:06,686 --> 00:19:08,453 Who the hell are you to even say, huh?! 497 00:19:08,555 --> 00:19:10,255 You're... You're so healthy? 498 00:19:10,323 --> 00:19:12,123 You've been kicked out of your house. 499 00:19:12,225 --> 00:19:14,826 Dean, you've been kicked out of your own family. 500 00:19:14,928 --> 00:19:16,261 And I... And I'm sorry, Captain. 501 00:19:16,329 --> 00:19:17,629 You don't even work here anymore! 502 00:19:17,697 --> 00:19:18,596 Hey, Gibson... 503 00:19:18,665 --> 00:19:20,031 And, Hughes, you of all people 504 00:19:20,100 --> 00:19:22,534 want to talk about my deepest, darkest places 505 00:19:22,602 --> 00:19:23,902 - in front of everyone? - [Door opens] 506 00:19:23,970 --> 00:19:25,336 Everybody, we've got communication back. 507 00:19:25,405 --> 00:19:27,438 - We're officially un-grounded. - Great. 508 00:19:27,541 --> 00:19:29,038 We can finally start taking calls 509 00:19:29,123 --> 00:19:30,549 and help people that actually need help... 510 00:19:30,577 --> 00:19:31,876 Wait. There's more. 511 00:19:31,945 --> 00:19:34,546 Aid Car 19 never made it to Rainier First hospital. 512 00:19:34,614 --> 00:19:36,114 No one's heard from them in over an hour. 513 00:19:36,183 --> 00:19:37,949 Our first call out is a Search and Rescue 514 00:19:38,051 --> 00:19:40,151 for Herrera, Sullivan, and their patient. 515 00:19:40,253 --> 00:19:41,252 Let's go! 516 00:19:41,354 --> 00:19:42,787 [Indistinct talking] 517 00:19:42,889 --> 00:19:45,089 [Alarm blaring] 518 00:19:45,192 --> 00:19:48,159 [Beeping slows] 519 00:19:48,228 --> 00:19:49,994 [Sighs] 520 00:19:50,063 --> 00:19:51,496 [Panting] 521 00:19:51,598 --> 00:19:53,198 Okay. 522 00:19:54,134 --> 00:19:56,301 - What are you doing? - I'm gonna find those road flares. 523 00:19:56,369 --> 00:19:57,735 I need to hike and get us some help. 524 00:19:57,837 --> 00:19:58,937 We decided you'd stay here. 525 00:19:59,005 --> 00:20:00,371 Yeah, but that was before Shannon coded. 526 00:20:00,440 --> 00:20:02,840 She's stable for now, but if she codes again in the field, 527 00:20:02,943 --> 00:20:04,175 it'll be harder to get her back. 528 00:20:04,277 --> 00:20:05,910 She needs a hospital. 529 00:20:05,979 --> 00:20:08,213 This is my window, while she's stable, to go set the flares. 530 00:20:08,315 --> 00:20:09,714 It's more dangerous in the dark. 531 00:20:09,749 --> 00:20:12,183 The winds have quieted. That'll make the climb safer. 532 00:20:12,285 --> 00:20:14,252 Plus, in the dark, the flares are more visible. 533 00:20:14,354 --> 00:20:16,387 Smashed... soaked. 534 00:20:16,489 --> 00:20:19,123 The... These all got destroyed in the crash. 535 00:20:21,194 --> 00:20:22,493 I got one that's still viable. 536 00:20:22,596 --> 00:20:24,329 This'll burn for 30 minutes at least. 537 00:20:24,431 --> 00:20:25,763 - I'm going. - Wait. 538 00:20:25,865 --> 00:20:28,600 Rainier First will have noticed we didn't arrive by now. 539 00:20:28,702 --> 00:20:29,667 Help will come. 540 00:20:29,736 --> 00:20:31,102 Shannon doesn't have that kind of time. 541 00:20:31,204 --> 00:20:32,337 She's already crashed once. 542 00:20:32,439 --> 00:20:33,938 Chances of it happening again are high, 543 00:20:34,040 --> 00:20:35,840 and again, and again after that, 544 00:20:35,942 --> 00:20:38,017 and without electrolytes, that'll kill her. 545 00:20:38,088 --> 00:20:40,545 - You know that. - Then you have to climb carefully. 546 00:20:40,647 --> 00:20:43,314 If you lose consciousness or if you get hurt... 547 00:20:43,416 --> 00:20:45,250 If you fail... 548 00:20:45,318 --> 00:20:47,452 I won't be able to go out after you. 549 00:20:47,554 --> 00:20:49,287 Then I won't fail. 550 00:20:49,389 --> 00:20:53,091 ♪ 551 00:20:53,116 --> 00:20:54,135 [Grunts] 552 00:20:54,160 --> 00:20:55,526 ♪ 553 00:20:56,923 --> 00:20:58,623 [Grunting] 554 00:20:58,725 --> 00:21:08,199 ♪ 555 00:21:08,301 --> 00:21:12,904 ♪ 556 00:21:15,687 --> 00:21:16,926 No. 557 00:21:17,636 --> 00:21:19,169 [Grunts] 558 00:21:19,237 --> 00:21:20,470 No! 559 00:21:20,572 --> 00:21:30,113 ♪ 560 00:21:30,215 --> 00:21:31,714 [Groans] 561 00:21:33,919 --> 00:21:35,618 [Gasping] 562 00:21:35,720 --> 00:21:41,124 ♪ 563 00:21:41,226 --> 00:21:42,225 [Grunts] 564 00:21:42,294 --> 00:21:44,294 [Panting] 565 00:21:44,329 --> 00:21:45,912 Get up. 566 00:21:46,331 --> 00:21:47,964 Get up. 567 00:21:48,342 --> 00:21:51,768 Get... up. 568 00:21:51,837 --> 00:21:53,837 [Grunts] 569 00:21:53,939 --> 00:21:56,339 SULLIVAN: Herrera, what's your status out there? 570 00:21:56,408 --> 00:21:57,774 [Groans] 571 00:21:57,876 --> 00:21:59,342 Still climbing. 572 00:22:00,846 --> 00:22:02,979 [Grunting] 573 00:22:05,717 --> 00:22:07,863 - Herrera! - I have to get back to HQ. 574 00:22:07,941 --> 00:22:09,410 19 is currently without a Captain. 575 00:22:09,472 --> 00:22:11,509 Now, I hate to ask, but can I rely on you 576 00:22:11,578 --> 00:22:13,211 to suit up as Interim Captain on this call? 577 00:22:13,280 --> 00:22:14,846 I know it's your daughter out... 578 00:22:14,871 --> 00:22:15,885 All right. 579 00:22:15,910 --> 00:22:22,520 ♪ 580 00:22:22,622 --> 00:22:24,389 Let's go! Let's go! 581 00:22:24,424 --> 00:22:27,153 Stock that thing like it's an Aid Car. Be prepared for anything. 582 00:22:27,197 --> 00:22:28,209 - Copy that. - You got it. 583 00:22:28,244 --> 00:22:30,387 We're gonna retrace the steps of the Aid Car 584 00:22:30,463 --> 00:22:33,965 all the way from the incident site to Rainier First. 585 00:22:34,034 --> 00:22:35,438 - I'll drive. - No, you won't. 586 00:22:35,514 --> 00:22:37,147 As Interim Captain, I'm benching you. 587 00:22:37,172 --> 00:22:39,094 From this call and all calls until you get some help. 588 00:22:39,140 --> 00:22:40,272 That's insane. It's Andy out there. 589 00:22:40,341 --> 00:22:41,473 I'm your only Lieutenant here. 590 00:22:41,524 --> 00:22:44,409 I don't have time to explain it to you gently. You're out. 591 00:22:44,477 --> 00:22:47,045 Bishop! You're up as Lieutenant. 592 00:22:47,113 --> 00:22:48,846 Whatever you need, sir. 593 00:22:48,915 --> 00:22:51,182 - Unbelievable. - [Grunts] 594 00:22:51,251 --> 00:22:53,217 Montgomery, stay with Gibson. 595 00:22:53,320 --> 00:22:54,385 Keep your eye on him. 596 00:22:54,487 --> 00:22:57,522 Everybody else, let's not keep Andy waiting. Let's roll! 597 00:22:57,591 --> 00:22:58,923 [Siren wailing] 598 00:22:59,025 --> 00:23:06,764 ♪ 599 00:23:06,800 --> 00:23:09,133 [Breathing heavily] 600 00:23:09,235 --> 00:23:12,670 ♪ 601 00:23:12,739 --> 00:23:15,239 [Panting] 602 00:23:15,342 --> 00:23:23,314 ♪ 603 00:23:23,383 --> 00:23:28,753 ♪ 604 00:23:30,523 --> 00:23:31,889 Flare's set. 605 00:23:31,992 --> 00:23:33,925 We've got 30 minutes of burn time. 606 00:23:33,994 --> 00:23:35,360 I'm headed back. 607 00:23:39,265 --> 00:23:41,366 There's Jack's locker. He's gone. 608 00:23:41,395 --> 00:23:42,410 Damn it. 609 00:23:42,435 --> 00:23:43,468 I can't believe this. 610 00:23:43,536 --> 00:23:44,769 [Cellphone beeps] 611 00:23:44,838 --> 00:23:46,037 [Line ringing] 612 00:23:46,106 --> 00:23:48,877 - It's Jack. Leave a message. - Jack, hey, it's Travis. 613 00:23:48,931 --> 00:23:50,975 Please give me a call, let me know you're all right. 614 00:23:51,036 --> 00:23:52,109 I'm gonna go. 615 00:23:52,181 --> 00:23:54,879 Give you... some time to cool down. 616 00:23:54,948 --> 00:23:57,382 Except there's a windstorm, so I can't really go. 617 00:23:57,450 --> 00:23:58,783 Windstorm's basically over, so... 618 00:23:59,719 --> 00:24:01,252 Okay. 619 00:24:01,321 --> 00:24:03,421 Then... okay. 620 00:24:03,490 --> 00:24:04,522 Wait. 621 00:24:05,859 --> 00:24:07,058 You're right. 622 00:24:07,160 --> 00:24:09,360 There's something we should talk about. 623 00:24:13,867 --> 00:24:16,261 Trav, am I supposed to guess what's on your mind here, or...? 624 00:24:16,286 --> 00:24:17,260 I'm upset. 625 00:24:17,285 --> 00:24:18,637 And I... And I don't want to be upset, 626 00:24:18,676 --> 00:24:20,027 so I keep trying not to think about it, 627 00:24:20,066 --> 00:24:21,572 but the more I try that, the more upset I get. 628 00:24:21,641 --> 00:24:23,508 - About what? - I like marriage! 629 00:24:23,576 --> 00:24:24,676 I had a great marriage, 630 00:24:24,744 --> 00:24:26,629 and I want another great one, sometime. 631 00:24:26,680 --> 00:24:28,059 I don't know when, but I just... 632 00:24:28,127 --> 00:24:30,828 You never told me that you were so against the idea. 633 00:24:30,897 --> 00:24:31,996 Well, you also never asked. 634 00:24:32,065 --> 00:24:33,764 It's information that you might want to know 635 00:24:33,833 --> 00:24:35,099 before you get close to someone. 636 00:24:35,168 --> 00:24:37,501 We don't all get to wear our feelings on our finger, Trav. 637 00:24:37,570 --> 00:24:38,502 What's that supposed to mean? 638 00:24:38,571 --> 00:24:39,570 It means I don't have to share 639 00:24:39,639 --> 00:24:41,005 every single part of myself with you. 640 00:24:41,074 --> 00:24:42,540 We're talking about the rest of our lives. 641 00:24:42,642 --> 00:24:44,408 I didn't realize this was a thing for you. 642 00:24:45,678 --> 00:24:47,044 I need a minute. 643 00:24:47,146 --> 00:24:48,679 I think I really am gonna take a walk. 644 00:24:48,748 --> 00:24:50,047 You're gonna walk out in the middle of this? 645 00:24:50,149 --> 00:24:51,349 Really, Michael? 646 00:24:51,451 --> 00:24:56,120 ♪ 647 00:24:56,222 --> 00:24:58,122 The name's Grant. 648 00:24:58,224 --> 00:24:59,490 Grant. 649 00:25:03,162 --> 00:25:04,929 This isn't working. 650 00:25:05,031 --> 00:25:06,898 Us. 651 00:25:07,000 --> 00:25:09,066 And I don't think... 652 00:25:09,135 --> 00:25:10,835 I don't think we can make this work. 653 00:25:10,904 --> 00:25:14,272 I mean, we can keep talking, but... 654 00:25:14,374 --> 00:25:16,741 something between us is just... 655 00:25:18,478 --> 00:25:19,944 ...something's not right. 656 00:25:22,148 --> 00:25:24,215 I think you've felt that, too. 657 00:25:24,317 --> 00:25:30,721 ♪ 658 00:25:30,823 --> 00:25:32,924 [Siren wailing] 659 00:25:33,026 --> 00:25:35,259 [Cellphone chimes] 660 00:25:35,361 --> 00:25:37,028 VIC: Let's just keep our eyes peeled for debris, 661 00:25:37,096 --> 00:25:38,663 skid marks... anything. 662 00:25:38,765 --> 00:25:41,032 [Tires squeal] 663 00:25:42,268 --> 00:25:44,502 MAYA: The roads are a damn mess. Everything is. 664 00:25:45,538 --> 00:25:48,005 Andy switched with me. I mean, she took Aid Car. 665 00:25:48,942 --> 00:25:50,174 And now she's out here. 666 00:25:50,243 --> 00:25:52,643 Andy's smart, and Sullivan's basically indestructible, right? 667 00:25:52,712 --> 00:25:54,812 They know how to survive. 668 00:26:03,890 --> 00:26:05,156 I just want to get to them. 669 00:26:05,258 --> 00:26:06,857 We all do. 670 00:26:06,926 --> 00:26:09,961 [Monitor beeping] 671 00:26:10,063 --> 00:26:11,729 [Groaning softly] 672 00:26:14,801 --> 00:26:16,667 [Beeping quickens, alarm blaring] 673 00:26:16,769 --> 00:26:17,935 Oh, no, no, no, no, no. 674 00:26:18,037 --> 00:26:19,537 Oh, not now. 675 00:26:19,605 --> 00:26:20,838 Ohh. 676 00:26:20,907 --> 00:26:21,906 [Groans] 677 00:26:21,975 --> 00:26:23,240 Come on. 678 00:26:23,309 --> 00:26:24,241 [Groans] 679 00:26:24,310 --> 00:26:25,843 Herrera, she's coding again. 680 00:26:25,912 --> 00:26:27,345 I need you back here... fast. 681 00:26:27,447 --> 00:26:28,579 I'm almost there! 682 00:26:28,681 --> 00:26:29,914 Do not move! 683 00:26:29,983 --> 00:26:32,717 You can't risk further paralysis by disrupting your spine. 684 00:26:32,819 --> 00:26:34,018 [Groaning] 685 00:26:37,824 --> 00:26:39,724 [Velcro rips] 686 00:26:39,826 --> 00:26:42,159 Okay, Shannon, if you can hear me, 687 00:26:42,228 --> 00:26:44,628 you're gonna... 688 00:26:44,697 --> 00:26:47,164 [Strained] you're gonna feel a shock. 689 00:26:47,266 --> 00:26:50,935 But y-your heart's gonna f-feel better. 690 00:26:55,041 --> 00:26:56,407 [Grunts] 691 00:26:58,111 --> 00:26:59,710 Oh, damn it! 692 00:26:59,812 --> 00:27:01,512 [Groans] 693 00:27:01,614 --> 00:27:03,214 Defib's not an option. 694 00:27:03,316 --> 00:27:04,348 [Groans] 695 00:27:04,450 --> 00:27:05,850 This is gonna hurt. 696 00:27:07,220 --> 00:27:08,285 [Grunts] 697 00:27:08,388 --> 00:27:11,756 [Groaning] 698 00:27:14,694 --> 00:27:17,661 [Breathing quickly] 699 00:27:17,730 --> 00:27:19,096 [Groans loudly] 700 00:27:19,198 --> 00:27:21,665 - [Groaning] - [Vehicle door opens] 701 00:27:21,734 --> 00:27:23,000 What the hell are you doing? 702 00:27:23,102 --> 00:27:24,927 Precordial thump. This is my third one. 703 00:27:24,998 --> 00:27:26,342 No, no, no, no, no! No, no, no, stop! 704 00:27:26,382 --> 00:27:27,448 [Groans] 705 00:27:27,473 --> 00:27:28,706 [Flatline] 706 00:27:28,808 --> 00:27:30,808 [Groaning] 707 00:27:30,910 --> 00:27:32,743 You did three of those? 708 00:27:32,845 --> 00:27:34,111 Did you twist your spine? 709 00:27:34,213 --> 00:27:36,113 She was coding again. I had to. 710 00:27:36,215 --> 00:27:38,749 Defib won't help. She's asystolic now. 711 00:27:38,851 --> 00:27:40,317 Has your numbness crept any higher? 712 00:27:40,420 --> 00:27:41,552 Push more sodium bicarbonate. 713 00:27:41,654 --> 00:27:42,853 You shouldn't have unstrapped yourself. 714 00:27:42,955 --> 00:27:45,356 Has your numbness crept any higher?! 715 00:27:45,458 --> 00:27:46,690 Yes. 716 00:27:48,386 --> 00:27:50,620 [Groaning] 717 00:27:51,924 --> 00:27:53,090 [Flatline] 718 00:27:53,192 --> 00:27:55,359 [Panting] 719 00:27:56,866 --> 00:27:58,265 Pulse is thready. 720 00:27:58,351 --> 00:28:00,218 No, you don't give up yet, Shannon. 721 00:28:00,289 --> 00:28:02,756 Stay with me until we get to the hospital. 722 00:28:02,825 --> 00:28:05,292 One IV drip, and you'll feel so much better. 723 00:28:05,360 --> 00:28:07,060 That road flare is gonna bring the cavalry. 724 00:28:07,162 --> 00:28:08,829 If you could just... 725 00:28:08,931 --> 00:28:10,230 not die. 726 00:28:12,098 --> 00:28:14,234 Just... hang on. 727 00:28:14,336 --> 00:28:16,426 [Flatline continues] 728 00:28:16,523 --> 00:28:18,786 No. 729 00:28:18,869 --> 00:28:21,503 No, this is not the end of the road for you, Shannon. 730 00:28:21,575 --> 00:28:22,807 Just... 731 00:28:26,013 --> 00:28:27,946 [Voice breaking] Come back. 732 00:28:29,116 --> 00:28:31,650 Is it possible that we've already driven past them? 733 00:28:31,718 --> 00:28:33,084 - Why would you say that? - I'm just... 734 00:28:33,120 --> 00:28:34,786 - How does that help?! - He's just trying to explain why... 735 00:28:34,855 --> 00:28:36,388 And I'm just trying to concentrate! 736 00:28:36,456 --> 00:28:39,224 Okay, stop it! Bickering doesn't find anyone any faster! 737 00:28:39,292 --> 00:28:42,093 Unless anyone sees something relevant, shut up! 738 00:28:42,162 --> 00:28:44,696 [Siren wailing] 739 00:28:44,798 --> 00:28:46,398 [Flatline] 740 00:28:46,466 --> 00:28:48,333 [Panting] 741 00:28:53,040 --> 00:28:54,172 - SULLIVAN: Herrera. - No. 742 00:28:54,241 --> 00:28:56,141 You should save your energy. You might need it... 743 00:28:56,243 --> 00:28:57,108 Shut up! 744 00:28:57,210 --> 00:28:58,410 [Flatline continues] 745 00:28:58,512 --> 00:28:59,811 Andy! 746 00:29:03,450 --> 00:29:04,916 She's gone. 747 00:29:04,985 --> 00:29:07,018 [Breathing heavily] 748 00:29:08,989 --> 00:29:11,089 [Flatline continues] 749 00:29:14,995 --> 00:29:16,728 [Whimpers] 750 00:29:18,765 --> 00:29:20,665 [Breathing heavily] 751 00:29:20,734 --> 00:29:27,439 ♪ 752 00:29:27,474 --> 00:29:29,007 [Switch clicks, flatline stops] 753 00:29:29,109 --> 00:29:34,079 ♪ 754 00:29:34,147 --> 00:29:35,380 ♪ I feel everything... ♪ 755 00:29:35,482 --> 00:29:37,382 How did this happen? 756 00:29:37,451 --> 00:29:39,551 Her leg was a ticking time bomb. 757 00:29:39,586 --> 00:29:44,723 After her cardiac arrest, without a hospital... 758 00:29:44,825 --> 00:29:46,858 it was a matter of time. 759 00:29:46,960 --> 00:29:48,560 ♪ All that I... ♪ 760 00:29:48,628 --> 00:29:52,130 It's been at least 30 minutes since I set the flare. 761 00:29:52,199 --> 00:29:53,965 It's probably out. 762 00:29:54,034 --> 00:29:55,700 And it was our only one. 763 00:29:58,238 --> 00:29:59,704 No one's gonna come for us. 764 00:29:59,806 --> 00:30:02,107 ♪ Ooh, oooooooh ♪ 765 00:30:02,209 --> 00:30:05,543 ♪ Heaven knows I need this ♪ 766 00:30:05,645 --> 00:30:08,313 ♪ Ooh, oooooooh ♪ 767 00:30:08,415 --> 00:30:11,416 ♪ Wake me up, I'm dreaming ♪ 768 00:30:11,518 --> 00:30:16,688 ♪ Losing it all in the blink of an eye ♪ 769 00:30:16,790 --> 00:30:22,527 ♪ I'm not ready to say goodbye ♪ 770 00:30:22,596 --> 00:30:27,332 ♪ I'm not ready to say goodbye ♪ 771 00:30:29,569 --> 00:30:31,269 [Sighs] 772 00:30:31,371 --> 00:30:40,712 ♪ 773 00:30:40,814 --> 00:30:45,550 ♪ 774 00:30:50,257 --> 00:30:53,892 ♪ I'm just a shell of myself ♪ 775 00:30:53,994 --> 00:31:00,431 ♪ And I've never felt so empty ♪ 776 00:31:00,534 --> 00:31:03,434 ♪ 777 00:31:03,537 --> 00:31:08,473 ♪ Everything's spinning out of control ♪ 778 00:31:08,575 --> 00:31:11,476 ♪ And I can't breathe ♪ 779 00:31:15,715 --> 00:31:18,783 ♪ Ooh, oooooooh ♪ 780 00:31:18,852 --> 00:31:20,985 - [Helicopter blades whirring] - ♪ Heaven knows I need this ♪ 781 00:31:21,054 --> 00:31:23,443 MAYA: Aid Car 19, hold your position. 782 00:31:23,506 --> 00:31:24,982 We're on our way to you. 783 00:31:25,061 --> 00:31:26,694 You did it. 784 00:31:27,961 --> 00:31:30,495 You got help to us. 785 00:31:30,564 --> 00:31:32,964 Not in time. 786 00:31:33,033 --> 00:31:36,267 ♪ I'm not ready to say goodbye ♪ 787 00:31:36,336 --> 00:31:38,770 PRUITT: We talk a lot about bravery on this job. 788 00:31:38,869 --> 00:31:39,915 But on some occasions, 789 00:31:39,940 --> 00:31:43,141 a firefighter goes beyond the call of duty. 790 00:31:43,243 --> 00:31:45,643 Now, that kind of bravery... 791 00:31:45,745 --> 00:31:47,846 we call that valor. 792 00:31:47,914 --> 00:31:51,516 And I could not be more proud to award this Medal of Valor 793 00:31:51,618 --> 00:31:53,318 to Lieutenant Herrera 794 00:31:53,386 --> 00:31:57,755 for her bravery, her strength, and her exceptional service 795 00:31:57,824 --> 00:32:00,134 the night of the windstorm... a night we will all remember. 796 00:32:00,193 --> 00:32:03,061 ♪ Ooh, oooooooh ♪ 797 00:32:03,129 --> 00:32:06,197 ♪ Wake me up, I'm dreaming ♪ 798 00:32:06,299 --> 00:32:09,000 ♪ Ooh, oooooooh ♪ 799 00:32:09,069 --> 00:32:12,370 ♪ Heaven knows I need this ♪ 800 00:32:12,405 --> 00:32:15,340 ♪ Ooh, oooooooh ♪ 801 00:32:15,442 --> 00:32:18,443 ♪ Wake me up, I'm dreaming ♪ 802 00:32:18,511 --> 00:32:23,581 ♪ Losing it all in the blink of an eye ♪ 803 00:32:23,650 --> 00:32:29,487 ♪ I'm not ready to say goodbye ♪ 804 00:32:29,589 --> 00:32:36,661 ♪ I'm not ready to say goodbye ♪ 805 00:32:36,763 --> 00:32:39,397 ♪ Ooh, oooooooh ♪ 806 00:32:39,499 --> 00:32:42,734 ♪ Heaven knows I need this ♪ 807 00:32:42,802 --> 00:32:45,703 ♪ Ooh, oooooooh ♪ 808 00:32:45,772 --> 00:32:48,439 ♪ Wake me up, I'm dreaming ♪ 809 00:32:48,508 --> 00:32:52,911 Sadly, Captain Sullivan was unable to be with us here today. 810 00:32:52,979 --> 00:32:54,846 But he wouldn't be with us at all 811 00:32:54,915 --> 00:32:59,918 if it wasn't for the heroics of one woman on this stage. 812 00:32:59,986 --> 00:33:03,521 My daughter, Andrea Herrera. 813 00:33:03,590 --> 00:33:05,757 [Cheers and applause] 814 00:33:13,667 --> 00:33:15,767 [Cheers and applause continue] 815 00:33:25,612 --> 00:33:26,544 Um... 816 00:33:26,646 --> 00:33:28,046 [Feedback] 817 00:33:28,148 --> 00:33:29,847 I, um... 818 00:33:36,222 --> 00:33:37,655 Uh... 819 00:33:41,428 --> 00:33:43,227 SULLIVAN: [Echoing] Herrera. 820 00:33:43,330 --> 00:33:45,697 [Flatline] 821 00:33:45,799 --> 00:33:46,965 [Gasps] 822 00:33:48,835 --> 00:33:49,934 Thank you. 823 00:33:50,036 --> 00:33:51,970 [Murmuring] 824 00:33:52,072 --> 00:33:54,172 [Applause] 825 00:33:54,274 --> 00:33:56,274 ♪ 826 00:33:57,132 --> 00:33:58,585 Look, I know the windstorm was tough. 827 00:33:58,617 --> 00:34:00,944 You don't feel like you deserve a medal or praise or... 828 00:34:01,015 --> 00:34:02,911 Can you please slow down? Just stop a second. 829 00:34:02,981 --> 00:34:05,106 Nope. Got to get home. I have some drinking to do. 830 00:34:05,161 --> 00:34:08,078 You wanna keep talking at me? You can do it there. 831 00:34:08,164 --> 00:34:11,031 That's four months of therapy together, three times a week. 832 00:34:11,109 --> 00:34:14,444 And now, maybe, if you could just... 833 00:34:14,546 --> 00:34:16,603 give me your signature? 834 00:34:16,674 --> 00:34:18,240 I can return to active duty. 835 00:34:18,316 --> 00:34:19,642 Jack, you know I can't do that. 836 00:34:19,717 --> 00:34:21,984 Is it because you'll miss me? 'Cause I can still swing by. 837 00:34:22,053 --> 00:34:23,920 You're still not sleeping. 838 00:34:23,988 --> 00:34:25,087 I slept. 839 00:34:25,156 --> 00:34:29,025 Not a full night's sleep... without a sleep aid. 840 00:34:29,127 --> 00:34:31,461 I like my firefighters well-rested. 841 00:34:31,496 --> 00:34:34,197 Funny thing... so does the department. 842 00:34:34,265 --> 00:34:36,332 And whatever is keeping you up at night 843 00:34:36,434 --> 00:34:39,135 is something you haven't dealt with. 844 00:34:39,204 --> 00:34:40,603 Not fully. 845 00:34:40,705 --> 00:34:42,071 Not here, with me. 846 00:34:44,409 --> 00:34:45,908 You speaking to Dean yet? 847 00:34:48,146 --> 00:34:50,279 He's your best friend. 848 00:34:50,348 --> 00:34:53,449 I know you feel he betrayed your trust. 849 00:34:53,518 --> 00:34:55,218 I can't restore you to active duty 850 00:34:55,253 --> 00:34:56,853 without a support system. 851 00:34:58,790 --> 00:35:01,390 Yeah, what kind of support system helps you 852 00:35:01,459 --> 00:35:03,759 by turning you over to an institution? 853 00:35:03,828 --> 00:35:04,861 To a complete stranger, 854 00:35:04,929 --> 00:35:07,063 when maybe what I needed was some damn stability? 855 00:35:07,131 --> 00:35:08,598 Why don't we talk about that? 856 00:35:15,440 --> 00:35:16,706 You know, when I said that meeting me 857 00:35:16,808 --> 00:35:19,375 after every therapy session was unnecessary, I meant it. 858 00:35:19,477 --> 00:35:21,377 And when I said I didn't mind, I meant it, too. 859 00:35:21,479 --> 00:35:22,912 Did she clear you for duty? 860 00:35:23,014 --> 00:35:24,013 Negative. 861 00:35:24,115 --> 00:35:25,181 You'll get there. 862 00:35:25,283 --> 00:35:26,782 You coming tonight to the party? 863 00:35:26,885 --> 00:35:27,817 I can give you a ride. 864 00:35:27,919 --> 00:35:28,918 Also negative. 865 00:35:29,020 --> 00:35:31,087 Oh, come on! Your messy hair can come, too. 866 00:35:31,155 --> 00:35:33,789 It'll be fun. Snacks and drinks on me. 867 00:35:33,858 --> 00:35:35,424 No, I'm not ready to see anyone. 868 00:35:35,493 --> 00:35:36,692 It's been four months. 869 00:35:36,761 --> 00:35:38,060 I said no. 870 00:35:39,364 --> 00:35:40,530 [Laughs] 871 00:35:40,598 --> 00:35:43,065 I feel bad you're missing out on Herrera's celebration. 872 00:35:43,134 --> 00:35:45,768 Don't. I love stale bagels and lukewarm coffee. 873 00:35:45,837 --> 00:35:47,203 - Yeah. - [Chuckles] 874 00:35:47,305 --> 00:35:48,604 It's nice. 875 00:35:48,706 --> 00:35:50,006 Being out. 876 00:35:50,074 --> 00:35:51,140 In public. 877 00:35:51,242 --> 00:35:52,275 With you. 878 00:35:52,343 --> 00:35:54,143 Not having to worry about running into anyone. 879 00:35:54,245 --> 00:35:55,778 It's kinda hot, right? 880 00:35:55,847 --> 00:35:57,580 You realize it's our second time here. 881 00:35:57,682 --> 00:35:58,548 Hm. 882 00:35:58,650 --> 00:36:00,616 Is this, uh... 883 00:36:00,685 --> 00:36:02,385 is this our place now? 884 00:36:02,487 --> 00:36:04,387 Our place? 885 00:36:04,455 --> 00:36:06,455 Can we say we have a place? 886 00:36:08,326 --> 00:36:11,561 You know, I thought my bed was our place, 887 00:36:11,629 --> 00:36:14,497 since that's where we spend most of our time together. 888 00:36:14,566 --> 00:36:18,601 And I very much enjoy that time. 889 00:36:18,703 --> 00:36:21,037 But I also enjoy this time. 890 00:36:21,105 --> 00:36:22,872 And maybe... 891 00:36:22,907 --> 00:36:25,841 maybe we can have more of this time in the future. 892 00:36:25,910 --> 00:36:27,143 What do you think? 893 00:36:30,481 --> 00:36:31,781 I think... 894 00:36:31,883 --> 00:36:34,450 we should get the check. 895 00:36:34,552 --> 00:36:38,988 ♪ I can see it better now ♪ 896 00:36:39,057 --> 00:36:44,727 ♪ And I won't stop trying to fuel that fire in you ♪ 897 00:36:44,796 --> 00:36:47,363 ♪ Feel it burning out ♪ 898 00:36:47,465 --> 00:36:48,698 Excuse me. 899 00:36:48,733 --> 00:36:51,467 Uh, whatever it is you're doing in there, please don't. 900 00:36:51,569 --> 00:36:52,568 - Sorry. - It was not... 901 00:36:52,670 --> 00:36:55,171 - It... - It's not what it... 902 00:36:55,239 --> 00:36:57,106 [Both laugh] 903 00:36:59,611 --> 00:37:01,310 [Sighs] Okay. 904 00:37:01,412 --> 00:37:02,945 I think we ruined our place. 905 00:37:03,014 --> 00:37:05,147 Mm-hmm. Totally. 906 00:37:07,352 --> 00:37:08,351 Thank you. 907 00:37:08,453 --> 00:37:10,286 You have vinyl records now? 908 00:37:10,388 --> 00:37:11,621 Who are you? 909 00:37:11,689 --> 00:37:13,623 Andy Herrera, Medal of Valor winner, 910 00:37:13,725 --> 00:37:14,957 - record collector... - Oh, okay. 911 00:37:15,059 --> 00:37:16,325 No more medal talk. 912 00:37:16,427 --> 00:37:17,994 And they're Maya's mostly. 913 00:37:18,096 --> 00:37:19,562 This one is all you. 914 00:37:19,631 --> 00:37:20,730 [Sighs] Guilty. 915 00:37:20,798 --> 00:37:21,697 [Laughs] 916 00:37:21,766 --> 00:37:23,332 Hey, Dad. 917 00:37:23,434 --> 00:37:25,001 M'ija. 918 00:37:25,069 --> 00:37:27,937 Your apartment is lovely. 919 00:37:28,006 --> 00:37:29,872 - Just the right amount of space. - Mm. 920 00:37:29,941 --> 00:37:31,374 Maybe I should take a look around, too. 921 00:37:31,442 --> 00:37:33,376 Find a condo, sell the house, you know? 922 00:37:33,478 --> 00:37:36,379 H-Hold on. Sell my childhood home? 923 00:37:36,447 --> 00:37:39,148 With the porch and the yard and... 924 00:37:39,250 --> 00:37:40,616 You know what I think? 925 00:37:40,685 --> 00:37:43,219 They need more ice in the kitchen. 926 00:37:43,254 --> 00:37:44,987 [Door opens] 927 00:37:45,089 --> 00:37:46,489 Sorry we're late. No worries. 928 00:37:46,557 --> 00:37:48,491 Uh, it's called making an entrance. 929 00:37:48,559 --> 00:37:49,392 Mm. 930 00:37:49,460 --> 00:37:51,727 O... kay. 931 00:37:51,829 --> 00:37:53,262 Single now, and I can't cozy up 932 00:37:53,331 --> 00:37:55,064 to any hot new strangers at this party, 933 00:37:55,166 --> 00:37:57,466 because there is literally no strangers. 934 00:37:57,509 --> 00:37:58,818 - Hey, Captain. - Hey, Montgomery, 935 00:37:58,849 --> 00:38:00,203 I've never heard of this person. 936 00:38:00,275 --> 00:38:01,284 Who is Cardib? 937 00:38:01,339 --> 00:38:02,471 Cardib? 938 00:38:02,515 --> 00:38:05,049 Come on. I'll explain it all over pigs in a blanket. 939 00:38:05,143 --> 00:38:07,109 Ooh! "Cardi B." 940 00:38:07,178 --> 00:38:08,511 DEAN: Oh, thank you. 941 00:38:08,579 --> 00:38:10,746 So, where is your better half? 942 00:38:10,815 --> 00:38:13,049 She's still in surgery, but I'll see her later. 943 00:38:13,151 --> 00:38:14,250 At home. 944 00:38:14,285 --> 00:38:15,317 - My man. - [Chuckles] 945 00:38:15,386 --> 00:38:17,153 Damn, it still feels good to say that. 946 00:38:17,221 --> 00:38:19,288 You're just bragging about that happiness. 947 00:38:19,357 --> 00:38:21,223 I might have to make some moves to keep it that way. 948 00:38:21,292 --> 00:38:22,358 What kind of moves? 949 00:38:22,427 --> 00:38:23,926 Well, you know, Miranda has her stress issues, 950 00:38:23,995 --> 00:38:25,961 and I don't want to be a stressor, so... 951 00:38:26,030 --> 00:38:27,763 might be time for me to quit firefighting. 952 00:38:27,865 --> 00:38:29,999 ♪ ...kicking us out ♪ 953 00:38:30,034 --> 00:38:32,768 ♪ I should be the one who's there at your side ♪ 954 00:38:32,837 --> 00:38:34,737 He shouldn't have dropped that on you like that. 955 00:38:34,839 --> 00:38:35,738 Right? 956 00:38:35,840 --> 00:38:37,573 Like, "Oh, hey, I'm about to liquidate 957 00:38:37,675 --> 00:38:39,341 the place you called home your entire life. 958 00:38:39,410 --> 00:38:40,309 Pass the cheese?" 959 00:38:40,378 --> 00:38:41,711 Maybe, um... 960 00:38:43,247 --> 00:38:44,747 Yeah, never mind. 961 00:38:46,084 --> 00:38:47,450 What? 962 00:38:47,518 --> 00:38:48,884 - Nothing. - No, what? What? 963 00:38:48,986 --> 00:38:50,086 Tell me. 964 00:38:50,188 --> 00:38:51,287 [Sighs] 965 00:38:51,355 --> 00:38:53,856 Maybe you're taking your dad's news extra hard 966 00:38:53,891 --> 00:38:55,858 because you're frustrated about something else? 967 00:38:55,927 --> 00:38:57,059 Something else like what? 968 00:38:57,128 --> 00:38:58,994 Like... the medal you don't want to talk about? 969 00:38:59,063 --> 00:39:01,564 Or maybe I'm just a little mad right now. 970 00:39:01,666 --> 00:39:03,399 About both things. 971 00:39:03,468 --> 00:39:04,734 And a little drunk. 972 00:39:04,836 --> 00:39:06,368 I'm not, like, drunk drunk. 973 00:39:06,437 --> 00:39:08,537 Just drunk-y. 974 00:39:08,639 --> 00:39:10,206 - And mad. - Okay. 975 00:39:10,274 --> 00:39:12,808 So, you're, uh, drunk-y mad. 976 00:39:14,746 --> 00:39:16,345 How do you always do that? 977 00:39:17,849 --> 00:39:19,715 There were a hundred people at that ceremony 978 00:39:19,784 --> 00:39:22,818 watching me freeze on that stage. 979 00:39:22,887 --> 00:39:25,654 You're the only one who gets why. 980 00:39:26,991 --> 00:39:30,326 It makes me feel... 981 00:39:30,428 --> 00:39:31,594 naked. 982 00:39:31,696 --> 00:39:32,728 [Sighs] 983 00:39:33,865 --> 00:39:35,631 Naked, huh? 984 00:39:35,733 --> 00:39:40,736 ♪ 985 00:39:40,838 --> 00:39:47,676 ♪ 986 00:39:47,779 --> 00:39:49,812 ♪ I could be the taste on your lips ♪ 987 00:39:49,914 --> 00:39:51,247 Naked. 988 00:39:51,349 --> 00:39:53,682 ♪ When you're needing a fix ♪ 989 00:39:53,785 --> 00:39:56,318 ♪ I could be the mud on your jeans ♪ 990 00:39:56,387 --> 00:39:57,586 [Moans] 991 00:39:57,655 --> 00:39:59,989 ♪ When you feel like getting dirty, dirty ♪ 992 00:40:00,057 --> 00:40:03,058 ♪ You won't see me coming till your finger's on the button ♪ 993 00:40:03,127 --> 00:40:06,128 ♪ I'm a ticking bomb, you set it off ♪ 994 00:40:06,197 --> 00:40:09,064 You just had a little private party for two 995 00:40:09,133 --> 00:40:10,599 with Ryan, didn't you? 996 00:40:10,668 --> 00:40:12,935 [Both laugh] 997 00:40:13,037 --> 00:40:14,570 What are we high-fiving? 998 00:40:14,639 --> 00:40:16,872 [Doorbell rings] 999 00:40:16,941 --> 00:40:18,507 ANDY: Surviving a crash... 1000 00:40:18,609 --> 00:40:21,076 ♪ They call me trouble ♪ 1001 00:40:21,145 --> 00:40:23,712 I convinced Nurse Adam at rehab to give me an hour. 1002 00:40:23,748 --> 00:40:25,447 Oof. Nurse Adam is tough. 1003 00:40:25,516 --> 00:40:26,749 - [Chuckles] - Yes, she is. 1004 00:40:26,818 --> 00:40:28,284 That was no small feat. 1005 00:40:28,352 --> 00:40:30,021 ...clawing your way out of the wreckage... 1006 00:40:30,091 --> 00:40:32,988 - Oh. Captain, hi. - Hey. 1007 00:40:33,090 --> 00:40:34,190 You're at our place. 1008 00:40:34,292 --> 00:40:35,491 I hope you don't mind. 1009 00:40:35,560 --> 00:40:37,293 I didn't want to miss the chance to toast Herrera. 1010 00:40:37,361 --> 00:40:38,594 Good to see you again, sir. 1011 00:40:38,696 --> 00:40:39,662 Ryan Tanner. 1012 00:40:39,764 --> 00:40:41,130 Officer Tanner. 1013 00:40:41,232 --> 00:40:43,532 ♪ I'm a ticking bomb, you set it off ♪ 1014 00:40:43,634 --> 00:40:44,600 Right. 1015 00:40:44,669 --> 00:40:47,136 Uh... I don't have a free hand to shake. 1016 00:40:47,238 --> 00:40:48,671 It makes you stronger... 1017 00:40:48,773 --> 00:40:50,372 Oh, l... let's come in. 1018 00:40:50,474 --> 00:40:53,175 [Chuckling] Let's pop that champagne. 1019 00:40:53,277 --> 00:40:55,277 It changes your perspective... 1020 00:40:55,379 --> 00:40:57,079 [Door closes] 1021 00:40:57,148 --> 00:40:58,614 [Sighs] 1022 00:41:00,618 --> 00:41:03,485 To, uh, new beginnings. 1023 00:41:03,588 --> 00:41:05,221 ♪ If you do, you'll miss it ♪ 1024 00:41:05,323 --> 00:41:06,989 ♪ Twisted is my kind of bliss ♪ 1025 00:41:07,091 --> 00:41:08,657 ♪ They call me trouble ♪ 1026 00:41:08,759 --> 00:41:10,326 To new beginnings. 1027 00:41:10,428 --> 00:41:11,493 [Cork pops] 1028 00:41:11,596 --> 00:41:13,796 Whoa! [Laughs] 1029 00:41:13,898 --> 00:41:16,498 ...and opens you up... 1030 00:41:16,601 --> 00:41:17,766 ♪ That's what I am ♪ 1031 00:41:17,869 --> 00:41:19,368 ...to brand-new possibilities. 1032 00:41:19,429 --> 00:41:20,585 - Cheers. - Cheers. 1033 00:41:20,619 --> 00:41:23,085 ♪ They call me trouble ♪ 1034 00:41:23,125 --> 00:41:24,225 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com