1 00:00:00,354 --> 00:00:01,996 Previously on "Station 19"... 2 00:00:02,021 --> 00:00:03,399 This isn't anything serious, so... 3 00:00:03,424 --> 00:00:05,108 no attachments, no restrictions. 4 00:00:05,133 --> 00:00:06,948 Do what we want... See who we want. 5 00:00:06,973 --> 00:00:08,605 Like other people? 6 00:00:08,630 --> 00:00:10,007 BEN: Might be time for me to quit firefighting. 7 00:00:10,008 --> 00:00:12,501 - Have you ever thought about Medic One? - You think I'd be good for that? 8 00:00:12,526 --> 00:00:13,613 You called my family? 9 00:00:13,638 --> 00:00:15,384 I invited them over for dinner next week. 10 00:00:15,409 --> 00:00:16,946 Maybe I should take a look around, too. 11 00:00:16,971 --> 00:00:18,473 Find a condo, sell the house? 12 00:00:18,498 --> 00:00:19,967 Told my best friend about us today. 13 00:00:19,992 --> 00:00:21,239 [WHISPERING] You're dating the Chief?! 14 00:00:21,264 --> 00:00:22,663 I know you know better 15 00:00:22,688 --> 00:00:23,913 than to actually tell anyone in the department. 16 00:00:23,938 --> 00:00:25,734 - You okay? - MAYA: Yeah, I'm fine. 17 00:00:25,735 --> 00:00:27,723 - All right, be back soon. - Okay, thanks. 18 00:00:27,748 --> 00:00:32,828 ♪ 19 00:00:32,853 --> 00:00:35,736 ANDY: Remember when you were a kid, being asked... 20 00:00:35,761 --> 00:00:37,758 what do you wanna be when you grow up? 21 00:00:37,783 --> 00:00:40,327 How many of you said firefighter? [GRUNTS] 22 00:00:40,352 --> 00:00:41,855 Sounds like fun, right? 23 00:00:41,880 --> 00:00:44,182 Busting through walls, 24 00:00:44,207 --> 00:00:46,195 running through flames, 25 00:00:46,220 --> 00:00:47,585 saving people... 26 00:00:47,610 --> 00:00:48,834 ♪ I'm smiling 'cause I'm happy ♪ 27 00:00:48,859 --> 00:00:50,084 Oh, my God. Oh, my God. 28 00:00:50,109 --> 00:00:51,820 Thank you so much. My baby. 29 00:00:51,845 --> 00:00:53,349 You're lady firefighters? 30 00:00:53,374 --> 00:00:55,189 [BREATHES SHARPLY] Yes, we are. 31 00:00:55,213 --> 00:00:57,828 Seems so simple when we're little... 32 00:00:57,853 --> 00:01:00,716 - So uncomplicated. - ANDY: I love busting through walls! 33 00:01:00,716 --> 00:01:02,046 And doors. 34 00:01:02,071 --> 00:01:03,886 I wanna bust through more things. [CHUCKLES] 35 00:01:03,911 --> 00:01:05,831 Thanks for the quick response back there. 36 00:01:05,856 --> 00:01:07,705 - But eventually... - So, Tanner. 37 00:01:07,730 --> 00:01:09,546 Should I be expecting you to swing by after shift 38 00:01:09,571 --> 00:01:11,178 for your bi-weekly Herrera booty call? 39 00:01:11,203 --> 00:01:13,295 ...we all have to grow up. 40 00:01:13,320 --> 00:01:14,685 No judgment, of course. 41 00:01:14,710 --> 00:01:16,802 Booty calls happen. One thing leads to another 42 00:01:16,827 --> 00:01:18,469 and the adrenaline's pumping, and bam. 43 00:01:18,494 --> 00:01:19,789 Booty calls. 44 00:01:19,814 --> 00:01:21,456 You know, sometimes, a few times, in the shower, 45 00:01:21,481 --> 00:01:22,810 outside the shower. Drying off from the shower... 46 00:01:22,835 --> 00:01:24,719 Yeah, I mean, it's not a given that I'll be over. 47 00:01:24,744 --> 00:01:26,664 Exactly. And it's not a given I'll be free. 48 00:01:26,689 --> 00:01:28,753 I might have plans, maybe with other people. 49 00:01:28,778 --> 00:01:30,538 I might, too. Also with other people. 50 00:01:30,563 --> 00:01:32,528 And if that were the case, it wouldn't be a big deal. 51 00:01:32,553 --> 00:01:34,055 It wouldn't even be a deal. 52 00:01:34,080 --> 00:01:36,282 Because booty among friends can be just that. 53 00:01:36,307 --> 00:01:37,636 Booty. Among friends. 54 00:01:37,661 --> 00:01:39,164 And nobody needs to get feelings involved 55 00:01:39,189 --> 00:01:40,830 or have feelings about it. 56 00:01:40,855 --> 00:01:42,085 - Absolutely. - Of course. 57 00:01:42,835 --> 00:01:43,851 It's good to hear that, actually. 58 00:01:43,876 --> 00:01:44,719 ♪ For life ♪ 59 00:01:44,744 --> 00:01:45,830 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 60 00:01:45,855 --> 00:01:47,670 ♪ Good things are coming ♪ 61 00:01:47,695 --> 00:01:49,804 It's not a given I won't be over, though. 62 00:01:49,805 --> 00:01:51,933 Yeah. I mean, like I said, I... 63 00:01:51,958 --> 00:01:55,336 I might be busy, but if not... 64 00:01:55,360 --> 00:01:56,793 Right. 65 00:01:56,818 --> 00:01:59,155 Sure. Me, too. 66 00:01:59,180 --> 00:02:01,272 - ♪ Whoo, ooh, ooh ♪ - ♪ Oh-oh, yeah ♪ 67 00:02:01,297 --> 00:02:03,240 ♪ That's right ♪ 68 00:02:04,596 --> 00:02:06,087 [DEAN GRUNTING] 69 00:02:09,800 --> 00:02:11,754 How many of those are you gonna do? 70 00:02:11,779 --> 00:02:14,080 Got to get all my aggravation... 71 00:02:14,105 --> 00:02:15,955 out of my system before my parents... 72 00:02:15,980 --> 00:02:17,205 give me... 73 00:02:17,230 --> 00:02:18,282 a refill tonight. 74 00:02:18,307 --> 00:02:19,462 Ohh. 75 00:02:19,487 --> 00:02:20,747 [CHUCKLES] 76 00:02:20,772 --> 00:02:23,377 [GRUNTS] Hey. 77 00:02:23,762 --> 00:02:25,542 When I asked for half a shift off today 78 00:02:25,567 --> 00:02:26,930 to have dinner with my folks, 79 00:02:26,955 --> 00:02:29,569 Sullivan was surprisingly chill. 80 00:02:29,594 --> 00:02:30,889 Maybe now is a good time to tell him 81 00:02:30,914 --> 00:02:32,522 - you're going out for Medic One. - [SIGHS] 82 00:02:32,547 --> 00:02:34,049 Look, he does have to sign off on it. 83 00:02:34,074 --> 00:02:36,375 Now, look. I don't care how chill he is, all right? 84 00:02:36,400 --> 00:02:38,598 Medic One means no more running into fires. 85 00:02:38,623 --> 00:02:39,813 All right, Sullivan just stopped treating me 86 00:02:39,838 --> 00:02:41,097 like I was an interloper. 87 00:02:41,122 --> 00:02:42,521 And let's just say that, if I want him to sign off, 88 00:02:42,546 --> 00:02:44,570 [SCOFFS] I'm gonna have to catch him a really good mood. 89 00:02:44,595 --> 00:02:46,132 Fellas. 90 00:02:46,157 --> 00:02:48,910 [LAUGHS] 91 00:02:48,935 --> 00:02:52,799 ♪ 92 00:02:52,824 --> 00:02:54,223 Warren. You look tense. 93 00:02:54,248 --> 00:02:56,838 Hm? No. N-No. Nah, nah, nah, nah, nah. 94 00:02:56,863 --> 00:02:59,176 I'm just, uh... just curling. 95 00:02:59,177 --> 00:03:01,165 You know what always helps me loosen up? 96 00:03:01,190 --> 00:03:02,381 [VELCRO RIPS, GLOVES THUMP] 97 00:03:02,406 --> 00:03:04,256 ♪ 98 00:03:04,281 --> 00:03:06,825 [BREATHING RHYTHMICALLY] 99 00:03:06,850 --> 00:03:08,423 1, 2. Ha, ha! 100 00:03:08,448 --> 00:03:09,534 Captain, you know, I, uh... 101 00:03:09,559 --> 00:03:10,784 - 1, 2, hook! - [GRUNTING] 102 00:03:10,809 --> 00:03:12,312 Yeah, I know. I used to do this every day. 103 00:03:12,337 --> 00:03:13,979 - [CHUCKLES] - Hands up. 104 00:03:14,004 --> 00:03:15,541 There we go. 105 00:03:15,566 --> 00:03:17,543 - I can tell, you know. So, what changed? - Come on. 106 00:03:19,652 --> 00:03:20,843 [GRUNTS] Aah! 107 00:03:20,868 --> 00:03:22,405 Oh, damn! I'm sorry, man. 108 00:03:22,430 --> 00:03:23,760 Are you all right? 109 00:03:23,785 --> 00:03:25,877 Yeah. You're a little rusty. 110 00:03:25,902 --> 00:03:28,516 I haven't had anyone to spar with in a while. 111 00:03:28,541 --> 00:03:30,461 - [GROANS] - But you got potential, Warren. 112 00:03:30,486 --> 00:03:32,093 - Good. - Yeah, you just gotta keep working 113 00:03:32,118 --> 00:03:33,308 on your bobbing and your weaving. 114 00:03:33,333 --> 00:03:34,928 - [CHUCKLES] - [LAUGHS] 115 00:03:36,285 --> 00:03:38,481 [QUIETLY] Not sure if you saw, but your naked-man-friend 116 00:03:38,506 --> 00:03:41,318 just arrived for his monthly Chiefs' meeting with Sullivan. 117 00:03:41,343 --> 00:03:42,926 - Okay. - And by naked-man-friend, 118 00:03:42,951 --> 00:03:44,697 I don't mean that he's naked right now. 119 00:03:44,722 --> 00:03:46,838 But he gets naked with you. 120 00:03:47,664 --> 00:03:49,606 So I'm talking about Ripley, just to be perfectly clear. 121 00:03:49,631 --> 00:03:51,007 - Yeah. Yeah, yeah, okay. Okay. - Okay. 122 00:03:51,032 --> 00:03:52,084 About that... 123 00:03:52,109 --> 00:03:53,368 [QUIETLY] When I told you about 124 00:03:53,393 --> 00:03:55,264 my naked-man-friend situation... 125 00:03:55,289 --> 00:03:58,070 I know, it was a big leap for you, trusting me like that, 126 00:03:58,070 --> 00:03:59,816 especially since, you know, 127 00:03:59,841 --> 00:04:02,386 we drifted so far apart after the skyscraper. 128 00:04:02,411 --> 00:04:05,233 But now it feels like we've really come full circle, 129 00:04:05,258 --> 00:04:08,671 and I'm just really glad to have you back, Vic. 130 00:04:08,696 --> 00:04:11,518 Anyway, thanks. 131 00:04:11,543 --> 00:04:12,838 You're welcome. 132 00:04:12,863 --> 00:04:14,261 But what I actually wanted to talk... 133 00:04:14,286 --> 00:04:16,205 I'm sorry. Did that thing just move? 134 00:04:16,230 --> 00:04:17,784 No, it's... it's a bag. 135 00:04:17,809 --> 00:04:19,156 What I wanted to talk to you about was... 136 00:04:19,181 --> 00:04:20,881 [RUSTLING] Oh, my God. 137 00:04:22,342 --> 00:04:24,608 Okay, so you're just gonna open it? 138 00:04:24,633 --> 00:04:26,622 ♪ 139 00:04:26,647 --> 00:04:28,497 We should call Animal Control. 140 00:04:28,522 --> 00:04:29,851 [BAG UNZIPS] 141 00:04:29,876 --> 00:04:31,760 - You want gloves? Let me get you... - Oh, Travis! 142 00:04:31,785 --> 00:04:32,837 - Wow. - [LAUGHS] 143 00:04:32,862 --> 00:04:34,716 Okay. That's a baby in a duffel bag. 144 00:04:35,097 --> 00:04:36,357 [DOOR OPENS] 145 00:04:36,382 --> 00:04:37,677 TRAVIS: Hello? Hello? 146 00:04:37,702 --> 00:04:40,212 Did anyone lose a baby in a duffel bag?! 147 00:04:40,236 --> 00:04:41,669 [BABY COOING] 148 00:04:41,694 --> 00:04:42,711 [DOOR CLOSES] 149 00:04:42,736 --> 00:04:44,031 I think this is a Safe Surrender. 150 00:04:44,056 --> 00:04:45,662 Whoever dropped him is long gone. 151 00:04:45,687 --> 00:04:47,120 I've never gotten one of these before. 152 00:04:47,145 --> 00:04:48,197 They're not very common. 153 00:04:48,222 --> 00:04:50,037 Hey, little buddy. We got you now. 154 00:04:50,062 --> 00:04:51,670 Let's get you all checked out. 155 00:04:51,695 --> 00:04:53,892 Whoa, whoa. I-Is that a... 156 00:04:53,917 --> 00:04:55,941 A baby, yeah. Somebody left him for us. 157 00:04:55,966 --> 00:04:57,260 I'm just gonna confirm that he's healthy 158 00:04:57,285 --> 00:04:59,170 and then call DCFS to come take custody. 159 00:04:59,195 --> 00:05:01,531 Okay, good. Good. 160 00:05:01,556 --> 00:05:03,926 RIPLEY: Wow. Wow. We don't get many of these. 161 00:05:03,951 --> 00:05:06,218 [LAUGHING] Aww. Cute little guy. 162 00:05:06,243 --> 00:05:07,989 - [BABY COOS] - Yeah? Yeah. 163 00:05:08,014 --> 00:05:09,204 You have any kids, Chief? 164 00:05:09,229 --> 00:05:11,148 Uh, uh, no, Montgomery. I don't. 165 00:05:11,173 --> 00:05:12,989 Uh, I think we should let the Chief go. 166 00:05:13,014 --> 00:05:16,662 - So, thank you, Chief. Good to see you. - [BABY CRIES] 167 00:05:16,663 --> 00:05:19,623 It is insane what a great head of hair he has. 168 00:05:19,648 --> 00:05:21,221 I got to go get a thermometer in the rig. 169 00:05:21,246 --> 00:05:23,478 - I'll be right back. - No, no, no, no. 170 00:05:23,503 --> 00:05:29,484 ♪ 171 00:05:29,509 --> 00:05:30,596 Why? 172 00:05:30,621 --> 00:05:32,471 So, you really meant it back there, 173 00:05:32,496 --> 00:05:35,006 that you're good with Ryan doing stuff with other people? 174 00:05:35,031 --> 00:05:36,846 Even though you're also doing stuff with each other? 175 00:05:36,871 --> 00:05:37,957 We're grown-ups. 176 00:05:37,982 --> 00:05:39,658 We aren't attached at the hip or anything. 177 00:05:39,683 --> 00:05:41,880 I think we're both clear on that. 178 00:05:41,905 --> 00:05:43,859 So, then, if you weren't doing stuff 179 00:05:43,884 --> 00:05:45,039 with each other at all anymore, 180 00:05:45,064 --> 00:05:46,811 you'd probably be even more good 181 00:05:46,836 --> 00:05:48,304 if he was doing stuff with anyone else? 182 00:05:48,329 --> 00:05:51,289 Oh, hey! Uh, do either of you guys want a baby? 183 00:05:51,314 --> 00:05:52,609 - Oh. Did... Did we get a... - Yeah. 184 00:05:52,634 --> 00:05:53,894 Safe Surrender. Keep walking 185 00:05:53,919 --> 00:05:55,040 or we'll get stuck on baby duty. 186 00:05:55,065 --> 00:05:56,186 - Want a... baby? - No, no. 187 00:05:56,211 --> 00:05:58,882 - Go, go, go. - Maya. M... You... 188 00:06:01,627 --> 00:06:03,292 We need to talk. 189 00:06:06,117 --> 00:06:07,690 I don't do things behind people's backs. 190 00:06:07,715 --> 00:06:09,044 What happened between us the other day... 191 00:06:09,069 --> 00:06:12,247 - it can never happen again. - [BUTTONS SNAPPING] 192 00:06:12,789 --> 00:06:14,118 Okay. 193 00:06:14,143 --> 00:06:15,611 It's a shame, though, 'cause I think we both 194 00:06:15,636 --> 00:06:16,826 had a pretty incredible time. 195 00:06:16,851 --> 00:06:18,653 It's never gonna happen again. 196 00:06:19,281 --> 00:06:21,479 And I'm telling Andy about it. 197 00:06:21,504 --> 00:06:22,729 Cool. 198 00:06:22,754 --> 00:06:24,048 Cool? What do you mean "cool"? 199 00:06:24,073 --> 00:06:25,750 You're not worried about how she's gonna react? 200 00:06:25,775 --> 00:06:27,590 I mean, maybe I would be if I were you. 201 00:06:27,615 --> 00:06:29,349 But she and I haven't been anything in a long time, so... 202 00:06:29,374 --> 00:06:30,541 DEAN: Jack! 203 00:06:30,566 --> 00:06:32,304 Come on, man. It's time to go! 204 00:06:32,305 --> 00:06:33,738 Well, I got to run. Miller's got me 205 00:06:33,763 --> 00:06:34,988 - on buffer-duty with his family. - [SIGHS] 206 00:06:35,013 --> 00:06:36,828 I'm sure she'll be fine. 207 00:06:36,853 --> 00:06:38,044 Wouldn't worry about it. 208 00:06:38,069 --> 00:06:40,161 I'm not worried. 209 00:06:40,186 --> 00:06:41,863 Then kudos. 210 00:06:41,888 --> 00:06:43,946 Try not to miss me too much. 211 00:06:43,971 --> 00:06:46,169 - Ugh. - [DOOR CREAKS OPEN] 212 00:06:46,194 --> 00:06:47,338 [DOOR CLOSES] 213 00:06:49,527 --> 00:06:51,690 Don't tell Vic I'm in here. I'm hiding from a baby. 214 00:06:51,715 --> 00:06:53,152 Why would you hide from the baby? 215 00:06:53,177 --> 00:06:54,849 Babies are little, squishy miracles. 216 00:06:54,874 --> 00:06:57,300 - Oh, what happened to you? - Got punched. By our boss. 217 00:06:57,301 --> 00:06:59,185 You probably just don't have a way with babies like me. 218 00:06:59,210 --> 00:07:00,332 You know, babies love me. 219 00:07:00,357 --> 00:07:01,685 - [DOOR OPENS] - It's just facts. 220 00:07:01,710 --> 00:07:04,567 I'm not here. Just dropping this stuff off. 221 00:07:04,592 --> 00:07:06,928 Reggie says it's better to weed through stuff now 222 00:07:06,953 --> 00:07:08,490 instead of packing it up and weeding through everything 223 00:07:08,515 --> 00:07:10,470 - at the new place. - So this is stuff for me? 224 00:07:10,495 --> 00:07:13,005 Oh, yes, it is stuff for you. 225 00:07:13,030 --> 00:07:14,880 Whoa, whoa, whoa, H-Herrera, you wore that? 226 00:07:14,905 --> 00:07:17,171 I mean, this... it's got sequins and fringe. 227 00:07:17,196 --> 00:07:19,319 Andy wore that in her first salsa competition. 228 00:07:19,320 --> 00:07:21,309 Say again? You danced, competitively? 229 00:07:21,334 --> 00:07:22,489 - All right, stop. - What? 230 00:07:22,514 --> 00:07:24,469 Close it up. We are not looking through this. 231 00:07:24,494 --> 00:07:27,212 Reggie said it'd probably be tough for you. 232 00:07:27,237 --> 00:07:29,087 Reggie is your real-estate agent. 233 00:07:29,112 --> 00:07:31,309 It's Reggie's job to grease the wheels to get you to move on. 234 00:07:31,334 --> 00:07:33,254 And Reggie's just angling for that commission, Dad. 235 00:07:33,279 --> 00:07:34,747 Reggie said that you'd probably say 236 00:07:34,772 --> 00:07:35,927 - something like that, too. - [DOOR OPENS] 237 00:07:35,952 --> 00:07:38,021 My arms hurt. Can somebody else hold this? 238 00:07:38,021 --> 00:07:39,663 - What is that? - Andy's childhood in a box. 239 00:07:39,688 --> 00:07:41,781 Did you know she wore bedazzled leotards? 240 00:07:41,806 --> 00:07:43,796 Ooh! Here, here. Hold, please. 241 00:07:43,821 --> 00:07:44,941 - Yeah. - What? 242 00:07:44,966 --> 00:07:46,122 Here, let me see. 243 00:07:46,147 --> 00:07:48,142 Okay. No, no. Nobody needs to see! 244 00:07:48,167 --> 00:07:49,316 - Aww. - [LAUGHS] 245 00:07:49,341 --> 00:07:51,296 Look at how cute you are. 246 00:07:51,321 --> 00:07:52,719 You're owning the monkey bars, girl. 247 00:07:52,744 --> 00:07:54,003 - Why am I holding a baby? - Is this a letter 248 00:07:54,028 --> 00:07:55,712 from young you to older you? 249 00:07:55,737 --> 00:07:58,298 - I did not come here to hold a baby. - "Dear Future Andy. 250 00:07:58,323 --> 00:07:59,699 It's me, Not-Future-Andy." 251 00:07:59,724 --> 00:08:01,955 - Paws off my memories right... - [TIRES SCREECH] 252 00:08:01,980 --> 00:08:03,595 [CRASHING, GLASS SHATTERS] 253 00:08:03,620 --> 00:08:05,427 Sounded like it came from the Barn. 254 00:08:05,452 --> 00:08:07,476 [ALARM BLARING] 255 00:08:07,501 --> 00:08:09,142 ♪ 256 00:08:09,167 --> 00:08:11,191 [INDISTINCT SHOUTING] 257 00:08:11,216 --> 00:08:14,628 ♪ 258 00:08:14,653 --> 00:08:15,810 [ENGINE RUNNING, GLASS CLINKING] 259 00:08:15,835 --> 00:08:16,990 WOMAN: What's going on? 260 00:08:17,015 --> 00:08:18,275 MAN: Let's go! Let's go! Move, move, move! 261 00:08:18,300 --> 00:08:24,135 ♪ 262 00:08:24,136 --> 00:08:25,422 Run a hose! Let's go, move! 263 00:08:25,447 --> 00:08:26,542 Check the driver! 264 00:08:26,567 --> 00:08:28,390 Herrera! Get me a head-to-toe. 265 00:08:28,391 --> 00:08:29,618 And be careful! 266 00:08:31,585 --> 00:08:33,886 Hello? Are you okay in there? 267 00:08:33,911 --> 00:08:35,483 Hello? 268 00:08:35,508 --> 00:08:37,046 [DOOR CREAKS] 269 00:08:37,071 --> 00:08:38,498 MAN: I got you. 270 00:08:38,523 --> 00:08:39,893 I'm sorry. 271 00:08:39,918 --> 00:08:41,091 Jump bag. 272 00:08:41,091 --> 00:08:49,098 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 273 00:08:51,516 --> 00:08:52,858 M-My mom... It's my mom. 274 00:08:52,883 --> 00:08:54,003 She's shaking, and she won't stop! 275 00:08:54,004 --> 00:08:55,940 Guys, another patient in the vehicle! 276 00:08:55,941 --> 00:08:57,409 - Hey, what's your name? - Ellie. 277 00:08:57,434 --> 00:08:58,555 Ellie, I'm Andy. 278 00:08:58,580 --> 00:09:00,430 - Focus on me, okay? - We can handle this, 19! 279 00:09:00,455 --> 00:09:02,061 - Stay calm, stay deliberate! - [RADIO BEEPS] 280 00:09:02,086 --> 00:09:04,978 Dispatch... an RV has crashed into Station 19. 281 00:09:05,003 --> 00:09:08,172 It's disabled both ladder-bay doors and compromised an I-beam. 282 00:09:08,197 --> 00:09:10,291 S-She dropped. I mean, she was shaking so much. 283 00:09:10,292 --> 00:09:12,489 I didn't know, so I hit the pedal. 284 00:09:12,513 --> 00:09:13,626 I hit it, and then it crashed through the... 285 00:09:13,651 --> 00:09:15,400 I-It's okay. You probably just hit the wrong pedal, okay? 286 00:09:15,425 --> 00:09:17,593 Is she okay? Will she...? 287 00:09:17,618 --> 00:09:19,699 - [RADIO BEEPS] - Bishop, what's our status in there? 288 00:09:19,700 --> 00:09:21,758 Female, 40s, in an ongoing seizure. 289 00:09:21,783 --> 00:09:23,286 It's a tight squeeze. 290 00:09:23,311 --> 00:09:24,888 Montgomery, can you get the hydraulic shears? 291 00:09:24,888 --> 00:09:26,217 Disconnecting the batteries, 292 00:09:26,242 --> 00:09:27,571 then unhooking the propane tank next. 293 00:09:27,596 --> 00:09:29,056 - Hughes? - Copy! On my way. 294 00:09:29,081 --> 00:09:31,391 It sounds like your mom is still having a seizure, 295 00:09:31,416 --> 00:09:33,683 but they're gonna carry her out and give her meds. 296 00:09:33,708 --> 00:09:35,624 Hey, talk to me. Does your mom have a history of epilepsy? 297 00:09:35,624 --> 00:09:37,405 I-I don't think. 298 00:09:37,430 --> 00:09:39,453 [VOICE BREAKING] God, I've never seen her like this... 299 00:09:39,478 --> 00:09:41,988 - How long since she started seizing? - A-A few minutes? 300 00:09:42,013 --> 00:09:44,731 - I just kept driving. - I know you're scared, 301 00:09:44,756 --> 00:09:46,367 but I need to make sure you're okay, too, 302 00:09:46,392 --> 00:09:47,440 and check you out. 303 00:09:47,464 --> 00:09:48,481 Hey, do me a favor. 304 00:09:48,506 --> 00:09:49,973 Scoot to the side over here. 305 00:09:49,998 --> 00:09:51,086 [WHIRRING] 306 00:09:51,086 --> 00:09:52,208 What's happening in there? 307 00:09:52,233 --> 00:09:53,458 The patient's still seizing inside. 308 00:09:53,483 --> 00:09:54,500 We'll have a clear exit in one minute. 309 00:09:54,525 --> 00:09:55,715 Standing by, ready to move. 310 00:09:55,740 --> 00:09:57,647 Okay. Get her out, and get an I.V. in. 311 00:09:58,797 --> 00:10:00,265 Next due Aid Car is a private ambulance. 312 00:10:00,290 --> 00:10:01,962 They're eight minutes out. 313 00:10:01,963 --> 00:10:03,258 We got to keep her steady for eight minutes. 314 00:10:03,283 --> 00:10:05,237 Yes, sir. 315 00:10:05,262 --> 00:10:08,049 - [WHIRRING CONTINUES] - [GRUNTING] 316 00:10:08,074 --> 00:10:09,576 [METAL CLANG] 317 00:10:09,601 --> 00:10:13,107 ♪ 318 00:10:13,107 --> 00:10:15,304 Wow. I thought you were bougie on a normal day. 319 00:10:15,329 --> 00:10:16,797 Today is not a normal day, 320 00:10:16,822 --> 00:10:18,881 and my family are not normal, either. 321 00:10:18,906 --> 00:10:20,652 They seemed normal on the phone. 322 00:10:20,677 --> 00:10:22,665 They're judgey as hell. [BREATHES SHARPLY] 323 00:10:22,690 --> 00:10:24,679 Trust me... you have no idea. 324 00:10:24,704 --> 00:10:26,812 Mm. Yeah, well, judgey parents... 325 00:10:26,813 --> 00:10:28,281 No parents. 326 00:10:28,306 --> 00:10:29,901 I think you're doing okay. 327 00:10:31,153 --> 00:10:33,324 Did you just play the orphan card? 328 00:10:34,035 --> 00:10:35,433 [KNOCK ON DOOR] 329 00:10:35,458 --> 00:10:37,378 [SHEARS THUD] 330 00:10:37,403 --> 00:10:39,168 [EXHALES SHARPLY] Oh. And, uh, one more thing. 331 00:10:39,169 --> 00:10:42,200 Just no talk about work, 332 00:10:42,225 --> 00:10:43,380 all right? 333 00:10:43,405 --> 00:10:45,420 ♪ 334 00:10:45,420 --> 00:10:46,853 - Hey, Deano! - Hey! 335 00:10:46,878 --> 00:10:49,110 [LAUGHS] There he is. Dad. [SIGHS] 336 00:10:49,135 --> 00:10:51,367 Mom. Hello. 337 00:10:51,392 --> 00:10:52,726 - Mm. - Mm. 338 00:10:52,727 --> 00:10:54,229 Everybody, uh, this is Jack. 339 00:10:54,254 --> 00:10:55,965 - [DOOR CLOSES] - Jack, this is my family. 340 00:10:55,990 --> 00:10:57,251 That's my little sister, Yemi... 341 00:10:57,276 --> 00:10:59,300 that's my dad, Bill, and my mom, Ifeya. 342 00:10:59,301 --> 00:11:00,803 It's great to meet you. 343 00:11:00,828 --> 00:11:02,019 And you brought wine? 344 00:11:02,044 --> 00:11:05,213 I'll, uh, whip up a quick sangria. 345 00:11:05,238 --> 00:11:07,682 Oh, you cooked. 346 00:11:07,707 --> 00:11:08,790 Kinda. 347 00:11:08,815 --> 00:11:10,153 I'm impressed. 348 00:11:10,863 --> 00:11:12,679 - Kinda. - Kinda. 349 00:11:12,704 --> 00:11:14,333 Hey. You missed me? 350 00:11:14,803 --> 00:11:15,888 - Yeah. - Yeah. 351 00:11:15,913 --> 00:11:17,485 [LAUGHS] 352 00:11:17,510 --> 00:11:20,514 ♪ 353 00:11:20,534 --> 00:11:21,829 My favorite Camembert. 354 00:11:21,854 --> 00:11:23,565 You remembered. 355 00:11:23,590 --> 00:11:27,141 Son, that's a '93 Cabernet Franc. 356 00:11:27,166 --> 00:11:29,031 It's very cool. 357 00:11:29,032 --> 00:11:30,049 What's that mean? 358 00:11:30,073 --> 00:11:31,576 It means we drink it as is. 359 00:11:31,601 --> 00:11:32,826 ♪ 360 00:11:32,851 --> 00:11:35,327 [BOTTLE THUMPS LIGHTLY] 361 00:11:35,352 --> 00:11:36,472 SULLIVAN: What's the update? 362 00:11:36,497 --> 00:11:37,862 She's been seizing at least six minutes. 363 00:11:37,887 --> 00:11:39,667 - Not good. - Ah, there's too much movement. 364 00:11:39,692 --> 00:11:40,847 I can't place an I.V. 365 00:11:40,872 --> 00:11:42,826 What if we can't get a vein? What are our options? 366 00:11:42,851 --> 00:11:43,958 Do we use a bone gun? 367 00:11:43,983 --> 00:11:45,917 Only as a last resort. 368 00:11:45,942 --> 00:11:47,284 Injecting meds into bone marrow... 369 00:11:47,284 --> 00:11:49,308 the pain alone from that thing's enough to knock you out. 370 00:11:49,333 --> 00:11:51,079 - [METAL CLANGS] - I've got cribbing all set. 371 00:11:51,104 --> 00:11:53,406 - All we need is those struts. - USAR's a minute out. 372 00:11:53,407 --> 00:11:55,395 I hope the walls aren't compromised. 373 00:11:55,420 --> 00:11:57,722 ♪ 374 00:11:57,747 --> 00:11:59,528 You're a Type 1 diabetic? I'm fine. 375 00:11:59,553 --> 00:12:02,201 I have an automatic insulin pump. I-It's fine. 376 00:12:02,226 --> 00:12:03,313 [BEEPS] 377 00:12:03,338 --> 00:12:05,048 Kids at school laugh at it sometimes. 378 00:12:05,073 --> 00:12:06,438 - I'm not laughing, just checking. - [BEEPING] 379 00:12:06,463 --> 00:12:09,077 Yep, 108. Well within normal range. 380 00:12:09,102 --> 00:12:10,847 - W-What about my mom? - Uh... 381 00:12:10,872 --> 00:12:13,035 Hughes, status update on Paula? 382 00:12:13,060 --> 00:12:14,077 VIC: Still in and out of convulsions. 383 00:12:14,102 --> 00:12:15,813 Do you still need more 4x4s over there? 384 00:12:15,838 --> 00:12:17,293 Yeah, when you got a free hand. 385 00:12:19,344 --> 00:12:21,785 Hey. Is she gonna be all right? 386 00:12:21,810 --> 00:12:24,388 We're getting her medicine to help her feel better. 387 00:12:24,413 --> 00:12:26,090 We'll... We'll know more soon, okay? 388 00:12:26,115 --> 00:12:29,702 ♪ 389 00:12:29,727 --> 00:12:31,403 All right, everybody hold tight. 390 00:12:31,428 --> 00:12:33,035 VIC: Wow, we're doing an EJ? 391 00:12:33,060 --> 00:12:34,285 You sure you can get that thing in her neck 392 00:12:34,310 --> 00:12:35,534 while she's moving like this? 393 00:12:35,559 --> 00:12:37,479 Gotta try. 394 00:12:37,504 --> 00:12:44,731 ♪ 395 00:12:44,731 --> 00:12:45,922 Did he get it? 396 00:12:45,947 --> 00:12:47,935 SULLIVAN: He got it. Pushing midazolam. 397 00:12:47,960 --> 00:12:51,928 ♪ 398 00:12:51,953 --> 00:12:53,375 Excellent work, Warren. 399 00:12:55,148 --> 00:12:56,963 Our ambulance is gonna be here any minute. 400 00:12:56,988 --> 00:13:00,659 I saw that you have Connecticut license plates. 401 00:13:00,660 --> 00:13:01,885 That's a long way away. 402 00:13:01,910 --> 00:13:03,344 3,000 miles so far. 403 00:13:03,369 --> 00:13:04,628 Road trip, huh? 404 00:13:04,653 --> 00:13:05,843 Camping. 405 00:13:05,868 --> 00:13:07,753 My mom said it'd help. 406 00:13:07,778 --> 00:13:09,003 Oh, help? 407 00:13:09,028 --> 00:13:11,468 - You know, fresh air. - [SIREN WAILING IN DISTANCE] 408 00:13:11,493 --> 00:13:13,447 We saw some deer and birds and whatever. 409 00:13:13,472 --> 00:13:14,732 All right, folks! USAR's here. 410 00:13:14,757 --> 00:13:16,434 Be ready to move when they say move! 411 00:13:16,459 --> 00:13:17,753 [DOOR OPENS] 412 00:13:17,778 --> 00:13:18,760 ♪ 413 00:13:18,784 --> 00:13:19,871 [DOOR CLOSES] 414 00:13:19,896 --> 00:13:21,712 Right this way, let's go. 415 00:13:21,737 --> 00:13:23,412 I've got a very tall Barn to stabilize. 416 00:13:23,437 --> 00:13:24,732 Chief, how can I be of service? 417 00:13:24,757 --> 00:13:26,051 You're great on baby duty, Herrera. 418 00:13:26,076 --> 00:13:27,267 Thanks. 419 00:13:27,292 --> 00:13:29,454 Watch your step, everybody! Loose debris everywhere! 420 00:13:29,479 --> 00:13:33,307 ♪ 421 00:13:33,307 --> 00:13:35,157 Montgomery, help me over here. 422 00:13:35,182 --> 00:13:36,928 Let's set these, 423 00:13:36,953 --> 00:13:38,247 but, uh, watch that beam up there. 424 00:13:38,272 --> 00:13:40,608 - We cannot risk a collapse. Ready? - Yep. 425 00:13:40,633 --> 00:13:41,893 [METAL CLANGS] 426 00:13:41,918 --> 00:13:44,601 ♪ 427 00:13:44,626 --> 00:13:47,215 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 428 00:13:47,216 --> 00:13:48,475 [METAL CLANGS] 429 00:13:48,500 --> 00:13:49,829 Nice work. 430 00:13:49,854 --> 00:13:51,010 RIPLEY: Quick reflexes. 431 00:13:51,035 --> 00:13:53,995 Must be all that, uh, cycling, right? 432 00:13:54,020 --> 00:13:55,836 [LAUGHS] Yeah, it's great exercise. 433 00:13:55,861 --> 00:13:58,093 I made Vic bike the lake with me last week. 434 00:13:58,118 --> 00:14:00,130 She didn't seem to enjoy it as much. 435 00:14:01,449 --> 00:14:02,883 You should join us next time, though. 436 00:14:02,908 --> 00:14:04,364 You know, if... if you want. 437 00:14:06,683 --> 00:14:08,914 You're inviting me to join... 438 00:14:08,939 --> 00:14:10,651 you and Hughes? 439 00:14:10,676 --> 00:14:12,143 Only if you want. 440 00:14:12,168 --> 00:14:14,296 Vic's a beast going down the descents, by the way. 441 00:14:14,321 --> 00:14:15,893 [CHUCKLES] 442 00:14:15,918 --> 00:14:17,768 ♪ 443 00:14:17,793 --> 00:14:19,990 You're her best friend. 444 00:14:20,015 --> 00:14:22,317 Yes? I mean, I hope so. 445 00:14:22,342 --> 00:14:24,631 So she told you about... 446 00:14:25,486 --> 00:14:26,711 You? 447 00:14:26,736 --> 00:14:29,663 ♪ 448 00:14:29,688 --> 00:14:31,747 Uh, we need to focus here. 449 00:14:31,772 --> 00:14:34,142 Might need more cribbing on the left. 450 00:14:34,167 --> 00:14:35,670 Copy that. 451 00:14:35,695 --> 00:14:38,450 ♪ 452 00:14:38,475 --> 00:14:41,333 [THUD] 453 00:14:41,358 --> 00:14:43,073 Yemi, how's law school? 454 00:14:43,098 --> 00:14:45,012 Ongoing. 455 00:14:45,037 --> 00:14:46,819 Her grades slipped last quarter. 456 00:14:46,844 --> 00:14:48,746 To second in my class. 457 00:14:49,127 --> 00:14:52,193 Uh, M-Mom, that is an antique fire nozzle. 458 00:14:52,218 --> 00:14:53,859 I found a few pieces at the department, 459 00:14:53,884 --> 00:14:55,283 and I restored that one myself. 460 00:14:55,308 --> 00:14:56,765 Wonderful. 461 00:14:58,381 --> 00:15:01,099 Uh, you know, this is a really great view. 462 00:15:01,124 --> 00:15:02,940 Don't you like Dean's view, Mom? 463 00:15:02,965 --> 00:15:06,655 Looks the same as the last time I was here. 464 00:15:06,680 --> 00:15:08,530 I am starting to get seasick, 465 00:15:08,555 --> 00:15:10,509 the way this place rocks back and forth. 466 00:15:10,534 --> 00:15:12,557 - Mom, the houseboat doesn't move. - Well, there must be some movement. 467 00:15:12,585 --> 00:15:15,060 Your mom's got a good sense of these things. 468 00:15:15,085 --> 00:15:16,866 [WHISPERING] How is she getting seasick? 469 00:15:16,891 --> 00:15:19,192 [WHISPERING] You know, if there's a crack in your armor, 470 00:15:19,217 --> 00:15:20,789 [INHALES DEEPLY] if there's anything 471 00:15:20,814 --> 00:15:22,005 she can criticize, 472 00:15:22,030 --> 00:15:24,258 sooner or later, she'll find it. 473 00:15:24,259 --> 00:15:26,491 Yeah, but the... the house is moored to the dock. 474 00:15:26,516 --> 00:15:27,637 Yeah, I... 475 00:15:27,662 --> 00:15:28,818 You're the one who invited her. 476 00:15:28,843 --> 00:15:30,623 So how about you explain that to her? 477 00:15:30,648 --> 00:15:32,915 Because I'm not touching it. 478 00:15:32,940 --> 00:15:35,345 ♪ 479 00:15:35,370 --> 00:15:37,776 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 480 00:15:37,801 --> 00:15:39,789 Can you smile like this for me? 481 00:15:39,814 --> 00:15:42,290 Just want to make sure your braces didn't cut your gums. 482 00:15:42,315 --> 00:15:44,326 You know I had braces for four years? 483 00:15:44,326 --> 00:15:45,689 - [BAG ZIPS] - The worst. 484 00:15:45,714 --> 00:15:47,252 I couldn't eat anything. 485 00:15:47,277 --> 00:15:49,058 My dad just used it as an excuse 486 00:15:49,083 --> 00:15:51,523 to confiscate my Halloween candy. 487 00:15:51,548 --> 00:15:53,061 My dad's... 488 00:15:53,653 --> 00:15:54,913 gone. 489 00:15:54,938 --> 00:15:57,308 Oh. Sorry. 490 00:15:57,333 --> 00:15:59,843 My mom and dad told me to practice saying it out loud. 491 00:15:59,868 --> 00:16:02,388 "My parents are getting a divorce." 492 00:16:02,413 --> 00:16:03,916 I-It's stupid. 493 00:16:03,941 --> 00:16:05,408 It's not stupid, Ellie. 494 00:16:05,433 --> 00:16:08,360 Hi, Rainier EMT. Is this our patient? 495 00:16:08,385 --> 00:16:09,678 [GROANS] Ellie... 496 00:16:09,703 --> 00:16:11,484 VIC: She stabilized about three minutes ago. 497 00:16:11,509 --> 00:16:12,665 Hasn't regained consciousness. 498 00:16:12,690 --> 00:16:14,019 Okay. We'll transport her. 499 00:16:14,044 --> 00:16:15,894 - [GRUNTS] - Whoa. 500 00:16:15,919 --> 00:16:18,081 - [MONITOR BEEPING RAPIDLY] - Epi of midazolam! 501 00:16:18,106 --> 00:16:20,026 Lowering the gurney! 502 00:16:20,051 --> 00:16:22,282 - W-What's wrong? - It's just another seizure. 503 00:16:22,307 --> 00:16:23,637 I-I want to see her! 504 00:16:23,662 --> 00:16:24,681 You can't right now, Ellie. 505 00:16:24,706 --> 00:16:26,345 Please, they... they need to treat her. 506 00:16:26,370 --> 00:16:28,116 Midazolam's not working. 507 00:16:28,141 --> 00:16:30,026 HEY... ELLIE: Help her! 508 00:16:30,051 --> 00:16:31,241 [GRUNTING] 509 00:16:31,266 --> 00:16:32,614 MAYA: Whoa, no! No, whoa, no, no! 510 00:16:32,639 --> 00:16:34,928 Mom! Mom! 511 00:16:38,751 --> 00:16:40,359 - Hey, Ellie! - No, no, no, no, no! 512 00:16:40,384 --> 00:16:41,487 What's happening to her?! 513 00:16:41,512 --> 00:16:43,345 Earlier, her seizures were responding to our medication. 514 00:16:43,370 --> 00:16:44,665 - Now... - Why is this happening? 515 00:16:44,690 --> 00:16:46,088 They'll be able to tell you more at the hospital. 516 00:16:46,113 --> 00:16:47,616 But seizures have all kinds of causes... 517 00:16:47,641 --> 00:16:49,648 fever, infection, sleep loss, stress... 518 00:16:49,673 --> 00:16:50,850 Ellie, let's let them work. 519 00:16:50,875 --> 00:16:52,686 All I do is stress my mom out. 520 00:16:52,711 --> 00:16:54,386 I can't get the I.V. in. She's moving too much. 521 00:16:54,411 --> 00:16:56,227 We can't transport her in this state. 522 00:16:56,252 --> 00:16:57,998 She's too unstable. It's too risky. 523 00:16:58,023 --> 00:16:59,163 Are you kidding me? 524 00:16:59,188 --> 00:17:00,568 We'd take her ourselves, but our doors won't lift up! 525 00:17:00,593 --> 00:17:01,783 I'm sorry. Company policy. 526 00:17:01,808 --> 00:17:03,345 Then we stabilize her here. 527 00:17:03,370 --> 00:17:05,290 - Okay, Ellie, come on. - No. 528 00:17:05,315 --> 00:17:06,574 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 529 00:17:06,599 --> 00:17:08,171 [GRUNTING] 530 00:17:08,196 --> 00:17:09,873 - Hughes, take a breather. - I'm fine. I'm fine. 531 00:17:09,898 --> 00:17:12,026 ♪ 532 00:17:12,051 --> 00:17:13,310 Do we need the bone gun now? 533 00:17:13,335 --> 00:17:14,421 No, no, n-not yet. Not yet. 534 00:17:14,446 --> 00:17:15,707 Just g-give me a couple of minutes. 535 00:17:15,732 --> 00:17:18,032 - Bone gun? - Y-You see that conference room? 536 00:17:18,057 --> 00:17:19,734 It's a lot quieter up there. 537 00:17:19,759 --> 00:17:21,470 I'm gonna take you up for a sec, and if they need us, 538 00:17:21,495 --> 00:17:23,033 we'll be able to see, okay? 539 00:17:23,058 --> 00:17:24,560 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 540 00:17:24,585 --> 00:17:26,296 ♪ 541 00:17:26,321 --> 00:17:27,685 Ellie. 542 00:17:27,710 --> 00:17:30,556 ♪ 543 00:17:30,557 --> 00:17:31,886 - Okay, okay, thanks. - [COOING] 544 00:17:31,911 --> 00:17:34,663 Hughes! DCFS is coming by for the little one, 545 00:17:34,688 --> 00:17:36,260 but they have a few calls before us. 546 00:17:36,285 --> 00:17:37,754 - Here. - Uh, actually, I... 547 00:17:37,779 --> 00:17:40,740 They said to keep him calm and get him to sleep if possible. 548 00:17:40,765 --> 00:17:43,123 I need someone to call in more resources from USAR. 549 00:17:44,213 --> 00:17:45,993 Apparently my new mission is to get this kid to sleep 550 00:17:46,018 --> 00:17:47,799 while there's an RV crashed into the station. 551 00:17:47,824 --> 00:17:49,917 So today's really the gift that keeps giving. [CHUCKLES] 552 00:17:49,942 --> 00:17:51,062 [BABY COOS] 553 00:17:51,087 --> 00:17:53,064 Yeah, I better get USAR on the line. 554 00:17:54,683 --> 00:17:56,186 [GROANS] 555 00:17:56,211 --> 00:17:57,679 Hey. Where've you been? 556 00:17:57,704 --> 00:17:59,658 - Chief come through here? - Uh, yeah, you just missed him. 557 00:17:59,683 --> 00:18:01,706 But he ordered you to get this little guy to sleep... 558 00:18:01,731 --> 00:18:03,165 - Oh. - ...ASAP. 559 00:18:03,190 --> 00:18:05,144 - Ohh. - You love babies, right? 560 00:18:05,169 --> 00:18:06,776 Well, it's not that I love babies 561 00:18:06,801 --> 00:18:08,778 - so much as babies love me. - [BABY CRYING] 562 00:18:11,494 --> 00:18:13,586 [CRYING CONTINUES] 563 00:18:13,611 --> 00:18:15,531 First week of business school, they assigned me 564 00:18:15,556 --> 00:18:17,753 to this international student from Nigeria... 565 00:18:17,778 --> 00:18:20,010 show her around, help her acclimate. 566 00:18:20,035 --> 00:18:22,441 Not only did she show me where the library was, 567 00:18:22,466 --> 00:18:23,933 by the end of the day, she convinced me 568 00:18:23,958 --> 00:18:25,843 - to change my concentration. - [LAUGHS] 569 00:18:25,868 --> 00:18:27,788 You're much more suited to finance. 570 00:18:27,813 --> 00:18:30,010 And I've been tagging along with her ever since. 571 00:18:30,301 --> 00:18:31,969 That's a sweet story. 572 00:18:32,500 --> 00:18:34,269 You know, we were 22 then. 573 00:18:36,562 --> 00:18:38,621 You care to un-passive that aggressive? 574 00:18:38,646 --> 00:18:40,044 Dean turned 30 recently. 575 00:18:40,069 --> 00:18:41,330 I've accomplished plenty, Mom. 576 00:18:41,354 --> 00:18:44,246 Certainly. You've done so much to help strangers. 577 00:18:44,271 --> 00:18:45,902 But when it comes to your family, 578 00:18:45,927 --> 00:18:47,562 you don't give that part of your life much thought. 579 00:18:47,587 --> 00:18:50,149 - Sweetheart... - Bill, he's 30 580 00:18:50,174 --> 00:18:51,624 with no real career, 581 00:18:51,649 --> 00:18:53,146 no wife, no kids... 582 00:18:53,171 --> 00:18:54,534 You know, in my eyes, 583 00:18:55,348 --> 00:18:56,711 a-and in most people's eyes, 584 00:18:56,736 --> 00:18:57,995 Dean's great at what he does. 585 00:18:58,922 --> 00:19:00,427 A few months ago, we were in that 586 00:19:00,452 --> 00:19:01,921 big skyscraper fire downtown... 587 00:19:01,946 --> 00:19:03,796 Jack, it's not that I object 588 00:19:03,821 --> 00:19:05,722 to firefighting as a profession. 589 00:19:05,747 --> 00:19:08,874 It's a very noble job for a young man like you 590 00:19:08,899 --> 00:19:12,371 who doesn't have as many options as Dean. 591 00:19:12,396 --> 00:19:14,060 [SILVERWARE CLINKS] 592 00:19:15,481 --> 00:19:17,640 Well, um... [CLEARS THROAT] 593 00:19:18,663 --> 00:19:21,033 There's no good time to do this, 594 00:19:21,058 --> 00:19:23,688 so I'll just pick the worst one. 595 00:19:24,637 --> 00:19:26,311 I would like to announce... 596 00:19:26,336 --> 00:19:28,526 Mom, Dad... 597 00:19:28,920 --> 00:19:30,306 I'm moving out. 598 00:19:31,613 --> 00:19:32,964 Like Dean. 599 00:19:38,413 --> 00:19:40,496 My mom said we needed a break, 600 00:19:41,016 --> 00:19:42,415 to get away. 601 00:19:42,778 --> 00:19:46,085 This was supposed to be silly and fun, and now... 602 00:19:46,956 --> 00:19:49,385 Bad things just keep happening over and over. 603 00:19:51,470 --> 00:19:53,217 I feel like I'm a jinx or something. 604 00:19:53,241 --> 00:19:54,917 Hey, let's... let's think about something else 605 00:19:54,942 --> 00:19:56,342 for a second, all right? 606 00:19:56,366 --> 00:19:58,285 I got a box of old stuff today. 607 00:19:58,310 --> 00:20:01,051 Maybe there's a-a board game in there. 608 00:20:02,407 --> 00:20:04,188 You... Are you thirsty? 609 00:20:04,213 --> 00:20:05,959 L-Let's go get you some water. 610 00:20:05,984 --> 00:20:10,265 ♪ 611 00:20:10,290 --> 00:20:11,931 Will they be able to fix her? 612 00:20:11,956 --> 00:20:14,500 ♪ 613 00:20:14,525 --> 00:20:17,799 I'll bring you some water. I'll be right back. 614 00:20:17,824 --> 00:20:19,049 [DOOR OPENS] 615 00:20:19,074 --> 00:20:21,224 ♪ 616 00:20:21,225 --> 00:20:24,463 - [MONITOR BEEPING RAPIDLY] - [GRUNTING] 617 00:20:24,488 --> 00:20:26,304 It's been almost four minutes, Warren. 618 00:20:26,329 --> 00:20:28,178 30 minutes since she got here. 619 00:20:28,203 --> 00:20:30,783 We need to get her to a hospital now. 620 00:20:30,808 --> 00:20:32,658 All right. Give me the bone gun. 621 00:20:32,683 --> 00:20:35,957 Prep her leg, apply lido... 622 00:20:35,982 --> 00:20:37,692 a lot of lido. 623 00:20:37,717 --> 00:20:39,220 All right, you all know the drill... 624 00:20:39,245 --> 00:20:41,095 we are inserting a metal injection port 625 00:20:41,120 --> 00:20:43,179 straight into her tibia. 626 00:20:43,204 --> 00:20:44,568 She needs phenobarb... 627 00:20:44,593 --> 00:20:46,373 we have only one way to get it to her... 628 00:20:46,398 --> 00:20:49,104 15-gauge needle, directly into her marrow. 629 00:20:51,571 --> 00:20:54,012 We do this wrong, her pain will be unbearable. 630 00:20:54,037 --> 00:20:56,246 All right. Ready? 631 00:20:56,271 --> 00:20:57,386 Get in there. 632 00:20:57,411 --> 00:20:58,773 ♪ 633 00:20:58,774 --> 00:21:00,814 [DRILL WHIRRING] 634 00:21:00,839 --> 00:21:02,360 Hold on. Here we go! 635 00:21:02,385 --> 00:21:03,610 Hold her leg steady. 636 00:21:03,635 --> 00:21:05,137 90 degrees... 637 00:21:05,162 --> 00:21:08,714 ♪ 638 00:21:08,739 --> 00:21:10,311 [DRILL WHIRRING] 639 00:21:10,336 --> 00:21:12,036 [SQUELCHING] 640 00:21:13,809 --> 00:21:15,720 [GRUNTING] 641 00:21:15,745 --> 00:21:17,499 [WHIRRING STOPS] 642 00:21:17,524 --> 00:21:19,131 [RAPID BEEPING CONTINUES] 643 00:21:19,156 --> 00:21:22,862 ♪ 644 00:21:22,862 --> 00:21:24,956 - The port's set. - Push phenobarb. 645 00:21:24,981 --> 00:21:28,428 ♪ 646 00:21:28,453 --> 00:21:30,233 [BEEPING CONTINUES] 647 00:21:30,258 --> 00:21:32,976 - BP's spiking! - Hang on. Hang on. 648 00:21:33,001 --> 00:21:37,733 ♪ 649 00:21:37,758 --> 00:21:39,581 [BEEPS] 650 00:21:39,582 --> 00:21:42,743 Get her to that ambulance. Go, go, go, go, go! 651 00:21:43,574 --> 00:21:45,668 Herrera, we're moving. Where's Ellie? 652 00:21:45,693 --> 00:21:47,566 Yeah, let me get her. 653 00:21:48,887 --> 00:21:51,240 [HANDLE RATTLES] 654 00:21:51,241 --> 00:21:52,882 Ellie? We're taking your mom now. 655 00:21:52,907 --> 00:21:54,687 Can you unlock the door? 656 00:21:55,381 --> 00:21:57,535 I-I don't want to go. [SNIFFLES] 657 00:21:57,560 --> 00:21:59,653 I-I keep messing things up. 658 00:21:59,678 --> 00:22:01,806 Okay, but I know you're gonna want to be with your mom 659 00:22:01,831 --> 00:22:03,646 - when she... - I-I can't go. 660 00:22:03,671 --> 00:22:05,416 E-Everything's dark and... 661 00:22:05,417 --> 00:22:06,641 I can't... 662 00:22:06,666 --> 00:22:08,144 - Ellie, unlock the door. - [DOOR HANDLE RATTLES] 663 00:22:09,513 --> 00:22:10,947 Ellie. 664 00:22:10,972 --> 00:22:12,982 Ellie. Ellie? 665 00:22:13,576 --> 00:22:15,079 Transport Ellie's mom without her! 666 00:22:15,104 --> 00:22:17,128 Hughes, I need a jump bag up here right now! 667 00:22:17,153 --> 00:22:20,939 ♪ 668 00:22:20,939 --> 00:22:22,408 [GRUNTS] 669 00:22:23,973 --> 00:22:25,369 Herrera! 670 00:22:26,183 --> 00:22:27,888 - [GRUNTS] - [GLASS SHATTERS] 671 00:22:32,625 --> 00:22:34,637 It's likely her blood sugar. 672 00:22:36,757 --> 00:22:39,857 Readout still shows the exact same number as before. 673 00:22:39,882 --> 00:22:41,964 - It could've been damaged in the crash. - Chip malfunction? 674 00:22:41,965 --> 00:22:44,821 If it was pumping insulin unregulated since impact, 675 00:22:44,846 --> 00:22:47,530 her blood sugar could be severely low. 676 00:22:47,555 --> 00:22:49,787 She could slip into a diabetic coma. 677 00:22:49,812 --> 00:22:51,786 Prepping D50. 678 00:22:51,786 --> 00:22:54,088 Or if the pump wasn't damaged and this reading's accurate, 679 00:22:54,113 --> 00:22:55,268 this could be a head injury. 680 00:22:55,293 --> 00:22:57,837 And D50 would be caustic. 681 00:22:57,862 --> 00:22:59,886 Let's check her levels. 682 00:22:59,911 --> 00:23:01,553 Okay. 683 00:23:01,578 --> 00:23:03,879 [MONITOR BEEPING] 684 00:23:03,904 --> 00:23:05,164 Ready when you are. 685 00:23:05,189 --> 00:23:08,462 ♪ 686 00:23:08,487 --> 00:23:09,782 Come on, blood sugar test. 687 00:23:09,807 --> 00:23:10,997 Come on, come on... 688 00:23:11,022 --> 00:23:12,317 ♪ 689 00:23:12,342 --> 00:23:14,158 - [DEVICE BEEPS] - Low blood sugar. Go! 690 00:23:14,182 --> 00:23:19,366 ♪ 691 00:23:19,391 --> 00:23:24,574 ♪ 692 00:23:24,599 --> 00:23:25,962 [BREATHES DEEPLY] 693 00:23:25,987 --> 00:23:27,595 Good call on the D50. 694 00:23:27,620 --> 00:23:29,955 What... What happened? 695 00:23:29,980 --> 00:23:33,165 You just had a little scare. But you're out of the woods. 696 00:23:33,165 --> 00:23:34,981 [SIGHS] Good. 697 00:23:35,006 --> 00:23:36,161 I hate camping. 698 00:23:36,186 --> 00:23:38,002 [CHUCKLES] I'll get some orange juice 699 00:23:38,027 --> 00:23:39,322 to help you even out your blood sugar. 700 00:23:39,347 --> 00:23:40,815 It's slightly more fun than an I.V. 701 00:23:40,840 --> 00:23:43,129 [MONITOR BEEPING] 702 00:23:47,090 --> 00:23:49,217 Hey, bad news... kid in there just passed out. 703 00:23:49,242 --> 00:23:51,081 Good news is, now she's doing great, so... 704 00:23:52,610 --> 00:23:54,448 Just thought you'd want the update. 705 00:23:59,068 --> 00:24:01,497 It's not necessary to update everyone on everything. 706 00:24:02,899 --> 00:24:04,146 Excuse me? 707 00:24:05,804 --> 00:24:07,445 I had a conversation. 708 00:24:07,470 --> 00:24:08,904 With Montgomery. 709 00:24:08,929 --> 00:24:10,096 Okay. 710 00:24:10,121 --> 00:24:12,770 So, yeah, Travis knows, but it's... 711 00:24:12,795 --> 00:24:14,228 Yeah, but I don't think this is the time. 712 00:24:14,589 --> 00:24:17,087 And it's definitely not the place. 713 00:24:21,048 --> 00:24:22,342 It's bad, isn't it? 714 00:24:22,367 --> 00:24:23,546 It doesn't look good. 715 00:24:25,526 --> 00:24:28,036 - Yeah, yeah. - Ohh. 716 00:24:28,061 --> 00:24:29,668 Here we go. 717 00:24:29,693 --> 00:24:31,995 You're... You're just going for it. 718 00:24:32,020 --> 00:24:33,175 Yeah. 719 00:24:33,200 --> 00:24:35,849 Okay... Oh, oh. 720 00:24:35,874 --> 00:24:37,481 Mnh! 721 00:24:37,506 --> 00:24:39,981 I'm sorry again. For, uh, punching you. 722 00:24:39,981 --> 00:24:42,282 It's, uh... It's fine, sir. 723 00:24:42,307 --> 00:24:44,887 [GROANS] Uh, wipes? 724 00:24:44,912 --> 00:24:46,380 - Here you go. - And, uh, hang on. 725 00:24:46,405 --> 00:24:47,942 Now hold that corner down. 726 00:24:47,967 --> 00:24:49,680 [GROANS] 727 00:24:50,918 --> 00:24:53,185 I figured by now I'd be good at this. 728 00:24:53,210 --> 00:24:54,332 [CHUCKLES] 729 00:24:54,357 --> 00:24:56,312 Have a couple kids. 730 00:24:56,890 --> 00:24:59,504 But, um, it didn't happen. 731 00:24:59,529 --> 00:25:00,650 You never know. 732 00:25:00,675 --> 00:25:02,873 Kids can pop up on you. Diaper cream? 733 00:25:02,898 --> 00:25:04,756 When I fell in love with Miranda, 734 00:25:04,756 --> 00:25:06,745 Tuck just came with the package. 735 00:25:06,770 --> 00:25:08,030 That's a nice bonus. 736 00:25:08,055 --> 00:25:09,488 [CHUCKLES] Yeah. 737 00:25:09,513 --> 00:25:11,785 And I can't imagine my life without him. 738 00:25:12,256 --> 00:25:14,662 Yeah. That's another thing about kids. 739 00:25:14,687 --> 00:25:17,439 Uh, hold that tab down there, careful, careful. 740 00:25:17,464 --> 00:25:18,584 All right. 741 00:25:19,652 --> 00:25:21,814 Every decision you make, 742 00:25:21,839 --> 00:25:23,631 you think about that kid first. 743 00:25:24,027 --> 00:25:26,328 You think about your family, 744 00:25:26,353 --> 00:25:28,260 what's best for them, 745 00:25:29,358 --> 00:25:30,965 keeps 'em together. 746 00:25:30,990 --> 00:25:33,083 - And... - [BABY CRIES LOUDLY] 747 00:25:33,108 --> 00:25:34,854 - Aww, yeah. - Oh, there we go. 748 00:25:34,879 --> 00:25:38,223 There you g... And, oh, and he's already wet again. 749 00:25:38,248 --> 00:25:40,272 Oh, we're gonna have to start all over again. 750 00:25:40,575 --> 00:25:43,359 Okay. Let me, uh... Let me find another clean diaper first. 751 00:25:43,665 --> 00:25:46,591 Hey, Bishop, can you tag in for me here? 752 00:25:46,616 --> 00:25:48,948 MAYA: Negative, Warren. No babies. 753 00:25:50,045 --> 00:25:52,207 Go ahead. I can take him. 754 00:25:52,232 --> 00:25:54,117 - You sure? - Yeah. 755 00:25:54,142 --> 00:25:55,471 [BABY COOS SOFTLY] 756 00:25:55,496 --> 00:25:58,770 ♪ 757 00:25:58,795 --> 00:26:01,860 [SOFTLY] Hi. Oh, hi, baby. 758 00:26:01,885 --> 00:26:02,902 [BABY COOING] 759 00:26:02,927 --> 00:26:04,534 Yeah. 760 00:26:04,559 --> 00:26:06,522 Take a sip. It'll help. 761 00:26:06,547 --> 00:26:09,751 I-I can't do this by myself. 762 00:26:10,138 --> 00:26:12,809 [VOICE BREAKING] I can't handle this. 763 00:26:13,579 --> 00:26:15,902 You ever steal a plane ticket? 764 00:26:17,196 --> 00:26:20,469 My first detention was in the 6th grade. 765 00:26:20,494 --> 00:26:21,685 [CHUCKLES] 766 00:26:21,710 --> 00:26:24,498 My dad had left, out of nowhere, 767 00:26:24,523 --> 00:26:28,039 to help other firefighters in New York after the towers fell. 768 00:26:28,064 --> 00:26:32,157 So I went alone, and I brought him back. 769 00:26:32,529 --> 00:26:36,359 And I got assigned to write this letter. 770 00:26:36,384 --> 00:26:37,990 [SIGHS] 771 00:26:38,015 --> 00:26:39,588 "Dear Future Andy. 772 00:26:39,613 --> 00:26:42,401 It's me, Not-Future-Andy. 773 00:26:42,426 --> 00:26:44,067 The plane ride was so scary, 774 00:26:44,092 --> 00:26:46,220 it was shaking a lot in the air." 775 00:26:46,245 --> 00:26:47,296 Were you freaking out? 776 00:26:47,321 --> 00:26:49,284 Oh, yeah. [CHUCKLES] 777 00:26:49,309 --> 00:26:50,708 What's the rest say? 778 00:26:50,733 --> 00:26:53,415 Uh, "But guess what, I'm not scared of planes anymore. 779 00:26:53,440 --> 00:26:55,604 Here's a list of things I am afraid of. 780 00:26:55,629 --> 00:26:56,922 I bet by the time you read this, 781 00:26:56,947 --> 00:26:58,763 you're not scared of them anymore. 782 00:26:58,788 --> 00:27:00,644 1... being alone. 783 00:27:01,898 --> 00:27:03,678 2... letting people down. 784 00:27:03,703 --> 00:27:07,081 3..." Oh, this is a big one. 785 00:27:07,106 --> 00:27:08,991 - "Raccoons." - [BOTH LAUGH] 786 00:27:09,016 --> 00:27:11,560 "4... getting bad grades. 787 00:27:11,585 --> 00:27:13,407 5... losing my best friend. 788 00:27:14,642 --> 00:27:17,036 P.S... Ryan's here. He says hi!" 789 00:27:17,685 --> 00:27:18,954 Who's Ryan? 790 00:27:20,115 --> 00:27:22,821 My, uh... friend. 791 00:27:24,268 --> 00:27:26,152 Uh, you want to talk more 792 00:27:26,177 --> 00:27:28,236 about the stuff that's scaring you right now? 793 00:27:28,261 --> 00:27:30,215 It might help. 794 00:27:30,240 --> 00:27:33,271 ♪ 795 00:27:33,296 --> 00:27:34,555 No. 796 00:27:34,580 --> 00:27:36,986 Okay. Well, here's one thing we can do. 797 00:27:37,011 --> 00:27:38,862 We can take another sip of orange juice. 798 00:27:38,887 --> 00:27:42,394 ♪ 799 00:27:42,744 --> 00:27:45,150 IFEYA: Look around. Is this how you want to live? 800 00:27:45,175 --> 00:27:47,512 - At your age, we were... - Hon. Yemi's 25. 801 00:27:47,537 --> 00:27:49,699 By her age, we were married. You were starting your company. 802 00:27:49,724 --> 00:27:51,262 Yeah, what makes you think at 25 803 00:27:51,287 --> 00:27:52,858 you were an adult and I'm not? 804 00:27:52,883 --> 00:27:54,525 Because you are not. 805 00:27:54,550 --> 00:27:57,338 Do you want us to cut you off like your brother? 806 00:27:57,363 --> 00:28:00,081 Because all you are doing is following in his path... 807 00:28:00,106 --> 00:28:02,432 and that is not a path you want to follow. 808 00:28:02,457 --> 00:28:04,446 Mom! Enough. 809 00:28:04,471 --> 00:28:06,946 You come in here and... and you criticize 810 00:28:06,971 --> 00:28:09,168 everything about me... 811 00:28:09,193 --> 00:28:10,696 my food, my house. 812 00:28:10,721 --> 00:28:12,925 You're... You're even criticizing Jack. 813 00:28:13,402 --> 00:28:15,928 You know he runs into burning buildings by my side? 814 00:28:16,578 --> 00:28:19,262 Do you know that he saved my life at that skyscraper fire? 815 00:28:19,287 --> 00:28:21,762 I could've died! You don't! 816 00:28:21,787 --> 00:28:23,359 You don't want to know any part of my life. 817 00:28:23,384 --> 00:28:25,199 That's it! 818 00:28:25,224 --> 00:28:26,936 Can't you see you're upsetting your mother? 819 00:28:26,961 --> 00:28:30,692 ♪ 820 00:28:31,130 --> 00:28:33,188 [SIGHS] 821 00:28:33,486 --> 00:28:35,985 I would like to talk to my son. 822 00:28:37,159 --> 00:28:38,731 Alone. 823 00:28:38,756 --> 00:28:45,260 ♪ 824 00:28:45,285 --> 00:28:46,302 [CLANGS] 825 00:28:46,327 --> 00:28:49,253 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 826 00:28:49,278 --> 00:28:50,572 Hey. Do me a favor... 827 00:28:50,597 --> 00:28:52,170 Grab a Halligan and help me unwedge this thing. 828 00:28:52,195 --> 00:28:53,698 - What did you say? - I said I could use some help. 829 00:28:53,723 --> 00:28:55,259 To Ripley. 830 00:28:56,938 --> 00:28:58,387 Almost nothing, I swear. 831 00:28:59,674 --> 00:29:01,280 VIC: This is my fault. 832 00:29:01,305 --> 00:29:03,190 I shouldn't have told you anything to begin with. 833 00:29:03,215 --> 00:29:04,579 - He didn't want anyone here to know. - [AIR HISSING] 834 00:29:04,604 --> 00:29:06,107 Yeah, well, I figured as much 835 00:29:06,132 --> 00:29:07,808 when he tried to turn me to stone with his eyeballs. 836 00:29:07,833 --> 00:29:09,706 This is bad. 837 00:29:09,731 --> 00:29:11,458 What exactly did you tell him? Word for word. 838 00:29:11,483 --> 00:29:12,812 - I don't know. I can't remember. - [ELECTRICITY CRACKLING] 839 00:29:12,837 --> 00:29:14,999 Oh, well, try to remember. Ah, it was quick. 840 00:29:15,024 --> 00:29:16,422 Well, this is important, so why don't you give it a try? 841 00:29:16,423 --> 00:29:19,627 Uh, he kinda just put two and two together. 842 00:29:19,652 --> 00:29:21,039 Let's go somewhere else. 843 00:29:22,488 --> 00:29:24,754 Hey, nobody touches this till I come back. 844 00:29:24,779 --> 00:29:26,802 - [INDISTINCT CONVERSATIONS] - WOMAN: Yeah, let's... 845 00:29:26,827 --> 00:29:27,844 ♪ 846 00:29:27,869 --> 00:29:29,360 [ELECTRICITY CRACKLES] 847 00:29:30,940 --> 00:29:32,129 [CHUCKLING] It was... 848 00:29:32,535 --> 00:29:34,698 Ah. 849 00:29:34,723 --> 00:29:37,539 Just checking in. All good here? 850 00:29:37,564 --> 00:29:40,004 Look who finally got him to sleep. 851 00:29:40,029 --> 00:29:42,643 - Yeah. - Not bad, Captain. 852 00:29:42,668 --> 00:29:43,755 [AIR HISSING] 853 00:29:43,780 --> 00:29:44,958 [ELECTRICITY SPARKS] 854 00:29:55,203 --> 00:29:57,228 [INDISTINCT SHOUTING] 855 00:29:57,253 --> 00:29:59,138 Herrera, get the bravo side! 856 00:29:59,163 --> 00:30:01,047 - Montgomery, charge that line! - I got him, Captain. 857 00:30:01,072 --> 00:30:03,304 And hit the flare-up, people! Move, move! 858 00:30:03,329 --> 00:30:07,818 I can't talk about firefighting like it's a job. 859 00:30:07,843 --> 00:30:10,422 It's family, it's friends, it's home... 860 00:30:10,447 --> 00:30:12,436 it's more than any of that. 861 00:30:12,461 --> 00:30:14,832 It's the finest people that you will ever meet 862 00:30:14,857 --> 00:30:16,846 standing up every day, together, 863 00:30:16,871 --> 00:30:20,052 to try and fix some of the bad in the world. 864 00:30:20,725 --> 00:30:23,200 And it's not safe, it's not easy, 865 00:30:23,225 --> 00:30:25,040 but when I'm running towards a fire, 866 00:30:25,065 --> 00:30:27,401 my job is my meaning 867 00:30:27,426 --> 00:30:30,630 in a way working for you just never could be. 868 00:30:30,655 --> 00:30:34,415 And that, it's... it's important. 869 00:30:34,440 --> 00:30:36,404 I don't just fight fires to piss you off. 870 00:30:36,436 --> 00:30:38,651 - [SIGHS] - Okay, it started out that way, 871 00:30:38,676 --> 00:30:40,700 but now it's... it's more. 872 00:30:40,725 --> 00:30:43,373 It isn't silly that I want you settled down 873 00:30:43,398 --> 00:30:45,596 with a family of your own. 874 00:30:45,621 --> 00:30:47,228 These things have value. 875 00:30:47,253 --> 00:30:49,138 Yeah, they have value to you. 876 00:30:49,162 --> 00:30:51,881 I worked hard to start my business 877 00:30:51,906 --> 00:30:53,304 and to build a good family. 878 00:30:53,329 --> 00:30:55,457 To make a better way for you. 879 00:30:55,482 --> 00:30:58,203 ♪ 880 00:30:58,204 --> 00:31:00,262 When I said what I wanted to do with my life, 881 00:31:00,287 --> 00:31:02,206 so many people told me no. 882 00:31:02,231 --> 00:31:03,665 I kinda know that feeling... 883 00:31:03,690 --> 00:31:06,408 being told that you're doing the wrong thing with your life. 884 00:31:06,433 --> 00:31:09,463 ♪ 885 00:31:09,488 --> 00:31:10,713 You and Dad can cut me off... 886 00:31:10,738 --> 00:31:12,062 it's fine. 887 00:31:12,787 --> 00:31:16,130 But don't take your anger at me out on Yemi. 888 00:31:16,155 --> 00:31:18,456 You gave me plenty of support when I moved out. 889 00:31:18,481 --> 00:31:21,130 You've got to at least just give her what you gave me. 890 00:31:21,155 --> 00:31:23,824 You are trying to negotiate. 891 00:31:24,617 --> 00:31:25,933 With me. 892 00:31:27,157 --> 00:31:28,495 Yes. 893 00:31:29,658 --> 00:31:30,998 Yes, I am. 894 00:31:31,812 --> 00:31:34,426 I bet everybody uses cutesy-wootsy baby-talk 895 00:31:34,451 --> 00:31:35,695 with you, don't they? 896 00:31:35,720 --> 00:31:37,254 It's kinda condescending, huh? 897 00:31:37,279 --> 00:31:38,574 I mean, they don't need to infantilize you... 898 00:31:38,599 --> 00:31:40,090 you're already an infant. 899 00:31:41,358 --> 00:31:43,486 You're probably wondering what that loud noise was. 900 00:31:43,511 --> 00:31:45,569 You see, Baby, adding an additional propane tank 901 00:31:45,594 --> 00:31:47,062 underneath the sink in your RV 902 00:31:47,087 --> 00:31:49,666 is not only against manufacturer's recommendations, 903 00:31:49,691 --> 00:31:51,090 but it's highly dangerous. 904 00:31:51,115 --> 00:31:52,375 Because you could crash into, say, 905 00:31:52,400 --> 00:31:55,084 a fire station and cause an undetectable leak. 906 00:31:55,109 --> 00:31:58,692 And then any number of things could easily set off a spark 907 00:31:58,764 --> 00:32:01,064 and become an ignition source. 908 00:32:01,089 --> 00:32:03,469 Unfortunate? Yes. Hard to predict? You bet. 909 00:32:03,494 --> 00:32:07,176 But that is fire science. 910 00:32:07,569 --> 00:32:09,828 - [BABY COOS] - Oh. 911 00:32:10,546 --> 00:32:11,897 Oh, that bear? 912 00:32:14,061 --> 00:32:15,391 We take those on calls, 913 00:32:15,416 --> 00:32:17,578 give them to little kids when they get scared. 914 00:32:17,603 --> 00:32:19,558 But you don't need a teddy bear, Baby! 915 00:32:19,583 --> 00:32:21,006 You're tough. 916 00:32:22,398 --> 00:32:24,514 - [CELLPHONE RINGING] - [BABY BABBLING] 917 00:32:24,658 --> 00:32:25,640 [GRUNTS LIGHTLY] 918 00:32:26,032 --> 00:32:27,368 I'm sorry, Baby. I need to take this. 919 00:32:27,393 --> 00:32:29,555 [CELLPHONE BEEPS] Gibson, you are missing 920 00:32:29,580 --> 00:32:31,708 the craziest shift of all time. 921 00:32:31,733 --> 00:32:34,093 Yeah, things are pretty weird here, too. 922 00:32:35,740 --> 00:32:37,648 So I figure, why not make it weirder? 923 00:32:39,644 --> 00:32:41,911 What if I don't want to pretend it never happened? 924 00:32:41,936 --> 00:32:45,174 And what if I want to keep my friendship with Andy intact? 925 00:32:45,713 --> 00:32:47,945 So, what... you don't want to tell her? 926 00:32:47,970 --> 00:32:50,272 I was, then I talked to you, and you got me worried. 927 00:32:50,297 --> 00:32:52,037 And now I'm starting to think it's not a great idea. 928 00:32:52,410 --> 00:32:53,982 Look, I know how I come across. 929 00:32:54,007 --> 00:32:58,079 You know, people meet me and they underestimate me... 930 00:32:58,104 --> 00:33:00,170 it's been happening all night tonight. 931 00:33:01,362 --> 00:33:04,299 But I-I don't really care. 932 00:33:05,031 --> 00:33:07,923 Because I know I'm always gonna be true to myself. 933 00:33:07,955 --> 00:33:09,492 I don't get why you and I are pretending 934 00:33:09,517 --> 00:33:10,673 for the sake of other people. 935 00:33:10,698 --> 00:33:11,889 Why can't we just be adults 936 00:33:11,914 --> 00:33:14,351 instead of sneaking around? 937 00:33:15,173 --> 00:33:17,648 Because if this happens again, if... if we happen again... 938 00:33:17,673 --> 00:33:19,245 - We won't. - We could. 939 00:33:19,270 --> 00:33:21,294 I have to go. I have a baby. 940 00:33:21,319 --> 00:33:22,532 [DIAL TONE] 941 00:33:24,508 --> 00:33:26,288 [CELLPHONE BEEPS] 942 00:33:26,313 --> 00:33:28,162 Why would he think it's gonna happen again? 943 00:33:29,342 --> 00:33:31,727 Okay, fine. I think it might happen again, too. 944 00:33:31,728 --> 00:33:33,508 But I don't want to hurt Andy. 945 00:33:33,533 --> 00:33:35,002 Eh, he's her secret 946 00:33:35,027 --> 00:33:38,427 ex-boyfriend/almost fiancé/Gibson. 947 00:33:39,809 --> 00:33:42,249 Ugh. You're right. 948 00:33:42,274 --> 00:33:44,200 - I just need to tell her. - [BABY COOS] 949 00:33:44,225 --> 00:33:47,050 You know, you make a very valid point, Baby. 950 00:33:48,149 --> 00:33:49,761 You're kind of the perfect listener. 951 00:33:50,929 --> 00:33:52,764 What if this happens again? 952 00:33:53,423 --> 00:33:55,829 What if it's me and my mom and she has another seizure? 953 00:33:55,854 --> 00:33:58,120 You'll get help. I mean, you got help today. 954 00:33:58,145 --> 00:34:00,313 By wrecking your whole fire station. 955 00:34:01,137 --> 00:34:03,080 It worked out okay. 956 00:34:05,688 --> 00:34:07,737 My mom always takes care of me. 957 00:34:09,491 --> 00:34:11,793 What if she needs me to take care of her now? 958 00:34:12,231 --> 00:34:13,340 Then you will. 959 00:34:14,233 --> 00:34:17,322 And I think you'll be great at it. 960 00:34:19,875 --> 00:34:22,038 [SIGHS] 961 00:34:22,063 --> 00:34:30,719 ♪ 962 00:34:31,076 --> 00:34:32,579 Think they'll let me drive? 963 00:34:32,604 --> 00:34:33,968 Not a chance. 964 00:34:33,993 --> 00:34:35,865 [BOTH LAUGH] 965 00:34:38,407 --> 00:34:40,037 I said I was sorry! 966 00:34:41,023 --> 00:34:42,874 It's Travis. H... [SIGHS] 967 00:34:42,899 --> 00:34:44,227 He's a big part of my life, 968 00:34:44,252 --> 00:34:45,304 just like this is a part of my life! 969 00:34:45,329 --> 00:34:47,861 You talked about this in the workplace. 970 00:34:50,016 --> 00:34:51,823 Okay. It's only Montgomery you told? 971 00:34:56,148 --> 00:34:57,997 - Gibson also knows. - Oh, Vic. 972 00:34:58,022 --> 00:34:59,526 No one was supposed to know. 973 00:34:59,951 --> 00:35:01,662 - Why are you saying it like that? - Like what? 974 00:35:01,687 --> 00:35:03,621 - Like you're ashamed of me? - I'm not ashamed of you. 975 00:35:03,646 --> 00:35:05,114 - Well, that's how it sounds. - Look, if that were true, 976 00:35:05,139 --> 00:35:06,780 why would I keep taking these risks to be with you? 977 00:35:06,805 --> 00:35:08,676 - Oh, oh. What... Risk? - We are both taking risks. 978 00:35:08,701 --> 00:35:10,620 Which is why you should know better. 979 00:35:10,645 --> 00:35:12,425 The consequences... not just for me, 980 00:35:12,450 --> 00:35:14,509 but for the both of us... if we're exposed... 981 00:35:14,534 --> 00:35:16,264 Exposed? 982 00:35:17,496 --> 00:35:20,110 - I'm sorry. Did we commit a crime? - We violated policy. 983 00:35:20,135 --> 00:35:22,687 So now you're having second thoughts? After. 984 00:35:23,504 --> 00:35:25,317 You know, you're the boss, and you create the policy? 985 00:35:25,318 --> 00:35:26,543 Yeah, I kept quiet, and you couldn't, 986 00:35:26,567 --> 00:35:28,140 and now I have to answer for it to your peers. 987 00:35:28,165 --> 00:35:30,085 - They're my friends. - They're my subordinates! 988 00:35:30,110 --> 00:35:32,155 ♪ 989 00:35:33,112 --> 00:35:34,366 Okay. 990 00:35:36,257 --> 00:35:37,482 Okay. 991 00:35:37,507 --> 00:35:39,871 ♪ 992 00:35:39,896 --> 00:35:41,456 And that's how it is. 993 00:35:43,531 --> 00:35:44,999 As your subordinate, it sounds to me 994 00:35:45,024 --> 00:35:47,430 like this conversation needs to end. 995 00:35:47,455 --> 00:35:51,424 ♪ 996 00:35:51,705 --> 00:35:53,134 Is that right, sir? 997 00:35:55,475 --> 00:35:57,498 Is this conversation over? 998 00:35:57,523 --> 00:36:00,449 ♪ 999 00:36:00,474 --> 00:36:01,977 [EXHALES DEEPLY] 1000 00:36:02,340 --> 00:36:04,954 I'm gonna go before I say something I can't take back. 1001 00:36:04,979 --> 00:36:07,338 ♪ 1002 00:36:07,363 --> 00:36:08,901 ♪♪ 1003 00:36:10,520 --> 00:36:12,510 Yeah, it's just some minor abrasions here. 1004 00:36:12,535 --> 00:36:13,656 Sorry, this, uh, might sting a bit. 1005 00:36:13,681 --> 00:36:16,803 [GROANS, CHUCKLES] 1006 00:36:19,931 --> 00:36:21,318 [BREATHES SHARPLY] 1007 00:36:24,074 --> 00:36:25,625 Come on, Warren. 1008 00:36:26,626 --> 00:36:27,753 What's on your mind? 1009 00:36:27,778 --> 00:36:31,086 [CHUCKLES] Oh, um... 1010 00:36:32,340 --> 00:36:34,342 Uh, Medic One. 1011 00:36:34,930 --> 00:36:36,746 Medic One. I'm, uh... 1012 00:36:36,771 --> 00:36:39,389 I'm [SIGHS] considering... 1013 00:36:40,694 --> 00:36:42,371 going for it. 1014 00:36:42,396 --> 00:36:43,690 Uh, and I-I-I know 1015 00:36:43,715 --> 00:36:48,470 it's another jump to another job, again. 1016 00:36:52,500 --> 00:36:54,628 Well, our patient today wouldn't have pulled through 1017 00:36:54,653 --> 00:36:55,971 without you being here. 1018 00:37:01,493 --> 00:37:03,505 Much as I'd like to... 1019 00:37:06,146 --> 00:37:07,371 ...I can't hold you back 1020 00:37:07,396 --> 00:37:09,373 after seeing what you're capable of. 1021 00:37:15,780 --> 00:37:17,427 You got my support. 1022 00:37:17,886 --> 00:37:19,145 And like you said, 1023 00:37:19,170 --> 00:37:21,056 you gotta do whatever it takes for your family. 1024 00:37:21,560 --> 00:37:24,521 Um... thank you, sir. 1025 00:37:24,546 --> 00:37:28,445 ♪ 1026 00:37:28,470 --> 00:37:30,181 Rest up. 1027 00:37:30,206 --> 00:37:31,639 Next time, we're kickboxing. 1028 00:37:31,664 --> 00:37:34,277 ♪ 1029 00:37:34,384 --> 00:37:36,112 - [LAUGHS] - [DOOR OPENS] 1030 00:37:36,441 --> 00:37:38,603 [BABY COOING] [DOOR CLOSES] 1031 00:37:38,628 --> 00:37:40,339 ♪ 1032 00:37:40,364 --> 00:37:42,422 Hi. I'm Rachel Del Río, 1033 00:37:42,447 --> 00:37:44,367 Department of Children and Family Services. 1034 00:37:44,392 --> 00:37:45,895 Thanks for waiting. 1035 00:37:46,313 --> 00:37:48,284 Is that the lil' booboo? 1036 00:37:48,309 --> 00:37:50,749 Yep. This is the male infant. 1037 00:37:50,774 --> 00:37:53,806 [BABY TALK] Hi. You're such a widdle cutie-bear! 1038 00:37:54,410 --> 00:37:56,091 Yes, you are. 1039 00:37:56,116 --> 00:37:59,333 - So, what happens next? Will he be okay? - [NORMAL VOICE] Yeah. 1040 00:37:59,358 --> 00:38:02,284 I've got some amazing families on my radar. 1041 00:38:02,309 --> 00:38:04,750 Huh? You're gonna be just fine. 1042 00:38:04,775 --> 00:38:06,017 Mm-hmm. 1043 00:38:06,206 --> 00:38:08,195 Well, you guys had a wild day here. 1044 00:38:08,220 --> 00:38:09,618 Do you, uh, want to say bye-bye? 1045 00:38:09,643 --> 00:38:11,633 - Oh, yeah. - Say bye-bye. 1046 00:38:11,658 --> 00:38:13,229 Bye, kid. 1047 00:38:13,254 --> 00:38:15,032 See you later! Bye-bye. 1048 00:38:15,057 --> 00:38:17,047 [LAUGHTER] 1049 00:38:17,072 --> 00:38:18,817 - Take care, all right? - [BABY COOS] 1050 00:38:18,842 --> 00:38:19,998 Aww. 1051 00:38:20,023 --> 00:38:22,220 He was my first diaper change. 1052 00:38:22,245 --> 00:38:23,505 Nailed it. 1053 00:38:23,530 --> 00:38:24,651 [LAUGHING] Okay. 1054 00:38:24,676 --> 00:38:26,596 He didn't like me very much, but that's okay. 1055 00:38:26,621 --> 00:38:27,741 - I don't hold grudges. - Mm. 1056 00:38:27,766 --> 00:38:30,792 All right. Uh, well, thanks again, guys. 1057 00:38:30,817 --> 00:38:32,355 [BABY COOS] 1058 00:38:32,947 --> 00:38:34,102 Wait! 1059 00:38:34,127 --> 00:38:36,965 ♪ 1060 00:38:37,390 --> 00:38:39,517 It was really great meeting you. 1061 00:38:39,542 --> 00:38:40,906 Good luck with everything. 1062 00:38:40,931 --> 00:38:42,434 [BABY COOS] 1063 00:38:42,459 --> 00:38:49,169 ♪ 1064 00:38:49,194 --> 00:38:50,373 She's funny. 1065 00:38:52,398 --> 00:38:54,804 Was it just me, or was Mom extra intense tonight? 1066 00:38:55,056 --> 00:38:56,559 She's been weird lately. 1067 00:38:56,584 --> 00:38:58,319 All the more reason I have to move out. 1068 00:38:58,344 --> 00:38:59,916 - Don't worry about the move. - Oh, I'm not. 1069 00:38:59,941 --> 00:39:01,166 I can support myself. 1070 00:39:01,191 --> 00:39:02,764 Yeah, I know, but I talked to Mom. 1071 00:39:03,101 --> 00:39:05,459 She's gonna throw you the same support she gave me. 1072 00:39:05,484 --> 00:39:06,511 Fair's fair. 1073 00:39:06,536 --> 00:39:07,935 Why would she do that? 1074 00:39:08,723 --> 00:39:11,506 We may have made a little... 1075 00:39:11,531 --> 00:39:13,277 agreement. 1076 00:39:13,302 --> 00:39:14,568 It's no big deal. 1077 00:39:14,593 --> 00:39:16,396 I may just have to go on a few dates. 1078 00:39:18,567 --> 00:39:20,660 - Dates? - Yeah. Dates, okay? 1079 00:39:20,685 --> 00:39:22,743 Dates with eligible women. 1080 00:39:22,768 --> 00:39:23,855 Of her choosing. 1081 00:39:23,880 --> 00:39:25,626 - [LAUGHING] Oh, my God. - [LAUGHS] 1082 00:39:25,651 --> 00:39:26,668 Why would you do that? 1083 00:39:26,693 --> 00:39:28,537 [LAUGHING] She's a great negotiator. 1084 00:39:28,562 --> 00:39:29,995 That makes everything totally worth it. 1085 00:39:30,020 --> 00:39:32,738 God, I can't wait to see what happens at our next dinner. 1086 00:39:32,763 --> 00:39:36,107 ♪ 1087 00:39:36,132 --> 00:39:38,398 - Uh, more dinners? - Oh, yeah. 1088 00:39:38,423 --> 00:39:40,620 You are an honorary Miller now. 1089 00:39:40,645 --> 00:39:49,164 ♪ 1090 00:39:49,189 --> 00:39:50,414 [KNOCK ON DOOR] 1091 00:39:50,439 --> 00:39:51,941 - Door's open! - [DOOR OPENS] 1092 00:39:51,966 --> 00:39:53,296 - REGGIE: Hello? - Reggie? 1093 00:39:53,321 --> 00:39:54,581 [DOOR CLOSES] 1094 00:39:54,606 --> 00:39:56,734 - I didn't expect you. - Sorry to barge in. 1095 00:39:56,759 --> 00:39:59,188 I brought boxes... the good kind. 1096 00:39:59,213 --> 00:40:01,991 - Champagne... the, mm, medium-good kind. - Mmm. 1097 00:40:02,016 --> 00:40:04,116 - You have to celebrate closing. - [CHUCKLES] 1098 00:40:04,141 --> 00:40:05,895 - And I got the skinny - [BOTTLE TAPS LIGHTLY] 1099 00:40:05,920 --> 00:40:07,727 On all your new neighbors. 1100 00:40:07,752 --> 00:40:10,141 Two doors down, there's a v... 1101 00:40:10,166 --> 00:40:12,053 - [SIGHS DEEPLY] - What's the matter? 1102 00:40:12,078 --> 00:40:14,379 Nothing. I'm great. I just can't decide 1103 00:40:14,404 --> 00:40:16,184 what to do with this mug. 1104 00:40:16,209 --> 00:40:18,095 Keep it. Give it away. 1105 00:40:18,120 --> 00:40:19,470 You're feeling overwhelmed. 1106 00:40:19,495 --> 00:40:20,970 A few months ago, I was sick. 1107 00:40:20,995 --> 00:40:23,783 A few weeks ago, I was Interim Captain. 1108 00:40:23,808 --> 00:40:26,741 And a few days ago, I was a homeowner. 1109 00:40:27,621 --> 00:40:28,706 And now... 1110 00:40:28,731 --> 00:40:30,194 And now, you have me here. 1111 00:40:30,219 --> 00:40:31,236 To help. 1112 00:40:31,261 --> 00:40:32,521 Starting with that mug. 1113 00:40:32,546 --> 00:40:40,715 ♪ 1114 00:40:40,740 --> 00:40:42,416 It's a lot, I know. 1115 00:40:42,441 --> 00:40:44,951 That's what the champagne's for. 1116 00:40:44,976 --> 00:40:47,011 Hold on. Let me grab my mug. 1117 00:40:47,036 --> 00:40:48,680 [CHUCKLES] 1118 00:40:50,366 --> 00:40:51,730 ANDY: You never stop growing up. 1119 00:40:51,755 --> 00:40:53,536 - [CORK POPS] - Whoa! 1120 00:40:53,561 --> 00:40:55,952 - [CHUCKLES] - ♪ Whoo, whoo ♪ 1121 00:40:55,977 --> 00:40:58,266 You grow every time you face a new challenge... 1122 00:40:58,266 --> 00:40:59,769 TRAVIS: That was a monster shift, 1123 00:40:59,794 --> 00:41:01,296 without even leaving the station. 1124 00:41:01,321 --> 00:41:02,686 VIC: How much further is this place? 1125 00:41:02,711 --> 00:41:04,179 I need a drink, and I need it now. 1126 00:41:04,204 --> 00:41:05,984 ...or an old fear. 1127 00:41:06,009 --> 00:41:07,200 You brought your letter? 1128 00:41:07,225 --> 00:41:08,899 Yeah. [LAUGHS] 1129 00:41:08,924 --> 00:41:12,582 There's something about it I just can't shake or something. 1130 00:41:12,607 --> 00:41:14,214 With every heartbreak... 1131 00:41:14,239 --> 00:41:16,165 My phone says this place should be right here. 1132 00:41:16,484 --> 00:41:17,848 I need it to be right here. 1133 00:41:17,873 --> 00:41:19,220 [LAUGHTER] 1134 00:41:19,245 --> 00:41:21,407 Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh. 1135 00:41:21,432 --> 00:41:23,560 Montgomery, you're buying. 1136 00:41:23,585 --> 00:41:25,088 It's the least you can do. 1137 00:41:25,113 --> 00:41:26,928 Okay, but no scotch. 1138 00:41:26,953 --> 00:41:28,248 It tastes like smoke-dirt. 1139 00:41:28,273 --> 00:41:30,852 ...you grow braver, tougher, more honest. 1140 00:41:30,877 --> 00:41:33,074 Hey, so, before we go in... 1141 00:41:33,099 --> 00:41:35,053 I know. You... You want me to put the letter away. 1142 00:41:35,078 --> 00:41:38,838 It's funny how something I haven't thought about in years 1143 00:41:38,863 --> 00:41:40,921 is suddenly all I can think about now. 1144 00:41:40,946 --> 00:41:42,657 Well, sometimes we can't always control 1145 00:41:42,682 --> 00:41:44,518 the things we can't stop... 1146 00:41:44,543 --> 00:41:45,920 thinking about. 1147 00:41:46,279 --> 00:41:47,504 You wanna know something crazy? 1148 00:41:47,529 --> 00:41:50,699 I wrote about Ryan. Even way back then. 1149 00:41:50,724 --> 00:41:52,886 - Weird, right? - That's... 1150 00:41:52,911 --> 00:41:54,645 ♪ I can move a mountain, too ♪ 1151 00:41:54,669 --> 00:41:56,576 - Weird. - I don't know, maybe some things 1152 00:41:56,576 --> 00:42:00,286 aren't meant to change, like maybe we're supposed to have constants. 1153 00:42:00,303 --> 00:42:03,663 And maybe, Ryan is one of mine. 1154 00:42:03,689 --> 00:42:05,282 Hey, Ryan. 1155 00:42:05,282 --> 00:42:07,563 And just when you think you're all grown-up, 1156 00:42:07,564 --> 00:42:09,564 that you've made that breakthrough... 1157 00:42:09,587 --> 00:42:11,587 Andy, Hi. 1158 00:42:13,421 --> 00:42:16,242 This is Jenna. Jenna, this is my... 1159 00:42:16,267 --> 00:42:18,251 friend, Andy. 1160 00:42:20,549 --> 00:42:21,883 Hi. 1161 00:42:21,884 --> 00:42:23,884 ...you hit another wall.