1 00:00:05,728 --> 00:00:08,298 Travis, if you ask me one more time if I'm okay, I won't be. 2 00:00:08,397 --> 00:00:10,333 You took over a press conference in front of the mayor. 3 00:00:10,432 --> 00:00:12,068 -I just-- -I don't wanna talk about it, Travis. 4 00:00:12,168 --> 00:00:15,138 - Why is that so hard for you to understand? - No word. 5 00:00:15,238 --> 00:00:18,942 Chief and I are doing everything we can to make sure you keep your job, 6 00:00:19,042 --> 00:00:20,509 but it's up to the mayor. 7 00:00:24,147 --> 00:00:27,150 Victoria Hughes is an essential member of FD. 8 00:00:27,250 --> 00:00:29,485 Crisis One is personal to her. 9 00:00:29,585 --> 00:00:32,421 So personal that she felt the need to publicly humiliate me. 10 00:00:32,521 --> 00:00:35,091 So personal she's willing to fight for it. 11 00:00:35,191 --> 00:00:37,928 The individuals holding the purse strings of the city we're watching. 12 00:00:38,028 --> 00:00:40,462 Don't you think I could have parlayed 19's win into an argument 13 00:00:40,562 --> 00:00:42,798 -for supporting their programs? -Would you have? 14 00:00:42,899 --> 00:00:45,001 Really? Parlayed it into an argument for support? 15 00:00:46,202 --> 00:00:48,470 This is about disciplinary action for Hughes. 16 00:00:48,570 --> 00:00:51,207 -Not Crisis One or any other-- -On the contrary, Mayor Osman. 17 00:00:51,308 --> 00:00:53,376 This is about our community. 18 00:00:53,475 --> 00:00:56,812 The individual people in this community that we help every day. 19 00:00:56,913 --> 00:00:59,316 That is what I'm trying to make you understand. 20 00:01:09,159 --> 00:01:10,793 Can somebody help us? 21 00:01:10,894 --> 00:01:12,628 He tripped and landed on some glass. 22 00:01:12,728 --> 00:01:14,331 It's not a fire. 23 00:01:14,431 --> 00:01:16,399 The kid says you do things like this nowadays. 24 00:01:16,498 --> 00:01:18,567 Yeah, the fire department's always done things like this. 25 00:01:18,667 --> 00:01:21,071 - Not in my day. - Still is your day. 26 00:01:21,171 --> 00:01:23,006 I know you're old, but you're sitting right here. 27 00:01:23,106 --> 00:01:26,009 I'm 74. I don't feel a day under 200. 28 00:01:26,109 --> 00:01:27,377 Well, you look great. 29 00:01:27,476 --> 00:01:29,578 That's what a diet like mine will get you. 30 00:01:29,678 --> 00:01:30,679 - Oh, yeah? - Yeah. 31 00:01:30,779 --> 00:01:33,482 -And what's that? -Not enough of anything. 32 00:01:33,582 --> 00:01:36,552 You wouldn't think that a model and a homeless guy would have the same diet. 33 00:01:36,652 --> 00:01:37,753 Surprise. 34 00:01:37,853 --> 00:01:40,357 See, that's why I said we should come here. 35 00:01:40,457 --> 00:01:41,891 I heard about your clinic. 36 00:01:41,992 --> 00:01:44,860 Your hands are softer than any VA doc's. 37 00:01:44,961 --> 00:01:46,262 I'm wearing gloves. 38 00:01:46,363 --> 00:01:48,431 He's messing with you. He thinks he's funny. 39 00:01:48,530 --> 00:01:49,832 I am funny. 40 00:01:49,933 --> 00:01:51,167 -VA, huh? -Yeah. 41 00:01:51,267 --> 00:01:53,502 I did, uh, two tours in Afghanistan myself. 42 00:01:53,602 --> 00:01:55,171 -Oh. So did the kid. -Yeah. 43 00:01:55,271 --> 00:01:56,572 Vietnam for me. 44 00:01:57,773 --> 00:01:58,942 But this one-- 45 00:01:59,042 --> 00:02:01,543 No desire to serve your country? 46 00:02:01,643 --> 00:02:03,046 I'm a firefighter. 47 00:02:04,580 --> 00:02:07,183 All right, you're all set. Just keep it dry. 48 00:02:07,283 --> 00:02:09,752 Make sure the dressing doesn't fall off, so you don't get an infection. 49 00:02:09,852 --> 00:02:12,255 And, a-actually, I have something for you. 50 00:02:13,289 --> 00:02:14,924 - Oh. - Huh? Yeah. 51 00:02:15,025 --> 00:02:16,859 I-I see what you're doing here. 52 00:02:16,960 --> 00:02:18,461 I slept rough for a while too. 53 00:02:18,560 --> 00:02:21,730 So-- It was just easier to have some of those in your pocket. 54 00:02:21,830 --> 00:02:23,532 - They're not that good. - Mm-mmm. 55 00:02:23,632 --> 00:02:25,235 But, you know, in a pinch. 56 00:02:25,335 --> 00:02:26,469 You were homeless? 57 00:02:27,569 --> 00:02:28,570 I was. 58 00:02:29,805 --> 00:02:31,807 We're here if you need anything, sir. 59 00:02:31,908 --> 00:02:34,110 All right, let me help you up. 60 00:02:34,210 --> 00:02:35,878 -All right. -There you go. 61 00:02:35,979 --> 00:02:37,380 We'll definitely be back 62 00:02:37,480 --> 00:02:40,283 when we need more not-good granola. 63 00:02:40,383 --> 00:02:41,784 Here you go. 64 00:02:47,756 --> 00:02:51,094 Hang on. You're a types-with-two-fingers guy? 65 00:02:51,194 --> 00:02:52,594 I'm not typing with two fingers. 66 00:02:52,694 --> 00:02:54,264 -I'm just-- -Mmm. Really? 67 00:02:54,364 --> 00:02:57,434 Two vets came in the other day, both unhoused. 68 00:02:57,534 --> 00:03:00,669 An old guy and a kid. 69 00:03:00,769 --> 00:03:03,239 Two different wars, both homeless. 70 00:03:03,339 --> 00:03:06,976 How are we not taking care of our people? Huh? 71 00:03:07,077 --> 00:03:10,813 So I'm trying to get some housing help, but the VA-- These government sites. God! 72 00:03:12,982 --> 00:03:15,818 Do you know where they're living now? Because once you lose 'em-- 73 00:03:15,919 --> 00:03:19,089 Uh, at the turn off of 11th. Right by the park there. 74 00:03:19,189 --> 00:03:23,093 Good. I mean, not good, but it's one of the safer encampments. 75 00:03:23,193 --> 00:03:24,427 How do you know that? 76 00:03:25,495 --> 00:03:27,663 Uh, my brother has struggled. 77 00:03:27,763 --> 00:03:30,266 And, uh, yeah. 78 00:03:36,906 --> 00:03:40,043 Hey, hey, hey, hey, hey. Break it up. What you got going on over here, huh? 79 00:03:40,143 --> 00:03:41,777 Oh. N-not for ladies' ears. 80 00:03:41,877 --> 00:03:45,215 Oh, okay. So is backhanded misogyny for ladies' ears? 81 00:03:45,315 --> 00:03:47,616 -He's teaching us dirty limericks. -Okay. 82 00:03:47,716 --> 00:03:48,985 - You wanna hear one? - Of course. 83 00:03:49,085 --> 00:03:51,787 - Make sure I get it right. Um. - Yeah. 84 00:03:51,887 --> 00:03:56,359 A dirty old man in Leeds, notorious for unholy deeds, 85 00:03:56,459 --> 00:03:58,995 tried to reform and really conform, 86 00:03:59,095 --> 00:04:01,965 - but gave up and succumbed to his needs. - -All right. 87 00:04:02,065 --> 00:04:04,501 Eh. Well, okay, who's got something better? 88 00:04:04,601 --> 00:04:08,338 -I know someone has something-- Okay. -Uh, a bartender taught me this. 89 00:04:08,438 --> 00:04:10,907 -There once was a boy named Max, who went-- -Nope! 90 00:04:11,007 --> 00:04:12,575 - You love this one. - No, no, no. 91 00:04:12,674 --> 00:04:14,710 No. You told me that one, and-- Ve-- Hard veto. 92 00:04:14,810 --> 00:04:16,546 -Dad, Dad, please. -It's a community gathering. 93 00:04:16,645 --> 00:04:18,581 It's too much. Do-Do not do it, Gibson. 94 00:04:19,983 --> 00:04:21,317 All right, sir. Let's hear yours. 95 00:04:21,417 --> 00:04:23,153 There once was a knight, taut and bold, 96 00:04:23,253 --> 00:04:24,921 who shrank when out in the cold. 97 00:04:25,021 --> 00:04:27,357 But a fair maiden's whoosh and the bounce of her tush 98 00:04:27,457 --> 00:04:29,691 restored him to a sight to behold. 99 00:04:29,791 --> 00:04:32,896 - Oh, my God. - So like a medieval ass man. 100 00:04:32,996 --> 00:04:35,198 I like it. Respect. Okay. Here's mine. 101 00:04:35,298 --> 00:04:38,935 Her lover was too much the sap, so she drew him a treasure map. 102 00:04:39,035 --> 00:04:41,837 And the direction he took left her happily shook, 103 00:04:41,938 --> 00:04:44,507 'cause X marks the spot in her lap. 104 00:04:44,607 --> 00:04:46,742 -Oh! -Oh! 105 00:04:49,212 --> 00:04:51,347 - That was good. - I like that one the best. 106 00:04:51,447 --> 00:04:52,515 Thank you. 107 00:04:52,615 --> 00:04:54,350 Hey, me too. So stand down, Private. 108 00:05:04,194 --> 00:05:06,429 Do you know that crows have crazy memories? 109 00:05:06,529 --> 00:05:10,400 Like, if you mess with one, it will remember your face for years. 110 00:05:10,500 --> 00:05:12,602 I do not plan to mess with a crow-- 111 00:05:12,701 --> 00:05:14,571 I mean-- And the epigenetics. 112 00:05:14,671 --> 00:05:17,440 Like, if their great-great-great grandfather crow, 113 00:05:17,540 --> 00:05:20,643 who they've never met, never been on the planet at the same time as, 114 00:05:20,742 --> 00:05:23,745 is a certain way, they're probably gonna be that way too. 115 00:05:23,845 --> 00:05:25,648 - Okay. - Here you go. 116 00:05:25,747 --> 00:05:27,749 -Thank you. -Isn't that interesting? 117 00:05:27,849 --> 00:05:29,152 And, like, scary? 118 00:05:29,252 --> 00:05:31,988 -And wild? -Okay. Bella, what is going on? 119 00:05:32,088 --> 00:05:35,824 Why are you drinking too much whiskey and talking about crows? 120 00:05:35,925 --> 00:05:38,394 Just thinking about my brother. 121 00:05:38,494 --> 00:05:42,565 I mean, my family in general. Nature, nurture, all of it. 122 00:05:42,665 --> 00:05:43,900 Okay. 123 00:05:44,000 --> 00:05:45,235 I'm just worried about him. 124 00:05:46,236 --> 00:05:47,470 Did something happen? 125 00:05:48,404 --> 00:05:50,806 No. I mean, nothing new. 126 00:05:50,907 --> 00:05:52,909 But he's living on the streets, and I'm letting him. 127 00:05:53,009 --> 00:05:54,611 You're not letting him. 128 00:05:54,711 --> 00:05:56,079 And also, 129 00:05:56,179 --> 00:05:58,780 you can't force him to do anything he's not willing to. 130 00:05:58,880 --> 00:06:01,117 - The same way I couldn't force Andrea. 131 00:06:01,217 --> 00:06:03,186 Isn't that terrifying? 132 00:06:03,286 --> 00:06:05,922 I mean, we grew up in the same families as our brothers. 133 00:06:06,022 --> 00:06:07,756 -Yeah, but we're different. -Now we are. 134 00:06:07,856 --> 00:06:11,594 But what if we have time bombs in us 135 00:06:12,861 --> 00:06:15,698 just like them, but-- but they haven't exploded yet? 136 00:06:15,797 --> 00:06:19,302 Worse. What if we bury a time bomb in our kid? 137 00:06:19,402 --> 00:06:20,703 Okay, okay, okay. 138 00:06:20,802 --> 00:06:24,040 First of all, m-m-mental health is not a time bomb, 139 00:06:24,140 --> 00:06:27,377 and it's also something you and I know to pay attention to 140 00:06:27,477 --> 00:06:30,380 because of our families. 141 00:06:30,480 --> 00:06:32,715 And we're gonna do the same for our kid. 142 00:06:35,018 --> 00:06:36,119 You're good at this. 143 00:06:36,219 --> 00:06:37,186 I know. 144 00:06:38,021 --> 00:06:39,289 You're good at it too. 145 00:06:39,389 --> 00:06:42,525 -What? Stressing at a bar? -No. No. 146 00:06:42,625 --> 00:06:46,729 Look at you, already prioritizing the well-being of our future kid. 147 00:06:46,828 --> 00:06:49,232 My mom didn't do it. Your mom didn't do it. 148 00:06:50,199 --> 00:06:51,701 You're gonna be a great mom. 149 00:06:54,904 --> 00:06:55,871 What? 150 00:06:57,240 --> 00:06:59,509 I didn't know I needed to hear that. 151 00:07:01,311 --> 00:07:02,312 It's true. 152 00:07:03,346 --> 00:07:04,347 Crows be damned. 153 00:07:06,049 --> 00:07:07,050 No crows! 154 00:07:09,818 --> 00:07:12,188 Warren, I need you! Help! Help! 155 00:07:12,288 --> 00:07:14,924 I-I don't know if he took something. He's been acting erratic. 156 00:07:15,024 --> 00:07:17,327 - I didn't take anything. - Arlo, can you hear me? 157 00:07:17,427 --> 00:07:19,595 Can you hear me? If you took something, you need to let me know. 158 00:07:19,696 --> 00:07:22,765 No, he's sober. He's been struggling lately, but I really don't think he-- 159 00:07:22,864 --> 00:07:25,435 -Uh, fruity breath. -Morris, do you know if Arlo is diabetic? 160 00:07:25,535 --> 00:07:27,737 Yeah, he is. He's been rationing his insulin. 161 00:07:27,836 --> 00:07:29,339 Morris, I'm gonna need you to stand back. 162 00:07:29,439 --> 00:07:31,708 No. Morris. Morris, over here. Over here with me, okay? 163 00:07:31,808 --> 00:07:33,710 Hey, Arlo, stay with me, buddy. Stay with me. 164 00:07:33,810 --> 00:07:36,779 Hey, Morris, Morris. Hey, hey. Are you okay? Are you okay? 165 00:07:36,878 --> 00:07:37,879 Okay. 166 00:07:44,921 --> 00:07:47,690 Blood sugar is over 700. 167 00:07:47,790 --> 00:07:49,759 He's dehydrated. He could be hyperkalemic. 168 00:07:49,858 --> 00:07:51,527 - I'm gonna need the aid car. - Got it. 169 00:07:51,627 --> 00:07:52,695 LIFEPAK on. 170 00:07:52,795 --> 00:07:54,530 - All right. Let's move! - Cables are in. 171 00:07:54,630 --> 00:07:56,032 -What's happening? -Morris, this is something 172 00:07:56,132 --> 00:07:57,866 that needs to be treated at the hospital, okay? 173 00:07:57,967 --> 00:08:00,436 Morris, how long has he been rationing his insulin? 174 00:08:00,536 --> 00:08:02,939 Uh, a few weeks, maybe more. He knew he was running low. 175 00:08:03,039 --> 00:08:05,641 He was trying to make it last. He didn't think he could get any more. 176 00:08:05,742 --> 00:08:08,077 -Morris, you can't come. -He-He-He doesn't like being alone. 177 00:08:08,177 --> 00:08:09,645 -He'll panic. -I will be with him. 178 00:08:09,746 --> 00:08:11,814 -He knows me. -It's okay, Morris. We'll meet 'em there. 179 00:08:11,914 --> 00:08:13,916 We'll meet 'em there. We'll meet 'em there, okay? 180 00:08:14,016 --> 00:08:17,086 Let's go sit down, okay? Let's go sit down, Morris, all right? 181 00:08:17,186 --> 00:08:18,955 Come on. Come on. 182 00:08:31,901 --> 00:08:33,903 No pulse. Starting compressions. 183 00:08:34,003 --> 00:08:36,506 Come on, Arlo. We're almost there. 184 00:08:39,342 --> 00:08:41,010 Come on. Come on. 185 00:08:44,080 --> 00:08:45,648 Come on. The hospital's not far. 186 00:08:45,748 --> 00:08:47,817 It's all right. 187 00:08:49,318 --> 00:08:50,319 Warren. 188 00:08:56,159 --> 00:08:57,160 Yeah. 189 00:09:01,497 --> 00:09:02,498 Okay. 190 00:09:13,843 --> 00:09:15,311 He's gone. 191 00:09:16,345 --> 00:09:18,181 He's gone. 192 00:09:18,281 --> 00:09:20,683 Morris, I'm so sorry. 193 00:09:20,783 --> 00:09:22,385 I'm so, so sorry. 194 00:09:25,822 --> 00:09:27,056 I'm sorry. 195 00:09:30,793 --> 00:09:32,795 It's not just that she connects with people 196 00:09:32,896 --> 00:09:34,530 in a way I've never seen before, 197 00:09:34,630 --> 00:09:37,366 but she is teaching other firefighters to do the same. 198 00:09:37,467 --> 00:09:40,203 Great, then there'll be plenty of people there to fill the void 199 00:09:40,303 --> 00:09:42,038 when she and her programs are gone. 200 00:09:42,138 --> 00:09:44,373 Crisis One is not a Vic Hughes's program. 201 00:09:44,474 --> 00:09:47,911 It is a citywide FD initiative, and it's a big part of why 202 00:09:48,010 --> 00:09:50,880 FD was able to save all those lives at the Space Needle. 203 00:09:50,980 --> 00:09:54,650 My expectation is the fire department will continue to do that work, 204 00:09:54,750 --> 00:09:57,487 just like they used to before it had a special name. 205 00:09:57,587 --> 00:09:59,856 Oh! With all the resources you're cutting? 206 00:10:05,761 --> 00:10:08,364 Yeah, I'm gonna need you to push my 11:30. 207 00:10:19,575 --> 00:10:20,843 On hold. 208 00:10:20,944 --> 00:10:22,745 Veterans Benefits' Adminstr-- 209 00:10:22,845 --> 00:10:23,846 Hello? 210 00:10:23,947 --> 00:10:25,248 Y-Yes, the-- 211 00:10:25,348 --> 00:10:27,016 I-I just got off the phone with him. 212 00:10:27,116 --> 00:10:29,185 Could you-- No, no, don't put me on hold, please! 213 00:10:29,285 --> 00:10:30,921 Don't put me on hold! 214 00:10:31,687 --> 00:10:32,755 Ugh! 215 00:10:34,925 --> 00:10:38,194 I've been trying to get Morris VA housing since the spring, okay? 216 00:10:38,294 --> 00:10:40,296 Everything is a roadblock. 217 00:10:40,396 --> 00:10:42,465 I can't even get accurate information, 218 00:10:42,565 --> 00:10:44,233 never mind starting the application process. 219 00:10:44,333 --> 00:10:47,203 - Anything "government," it's not just red tape. 220 00:10:47,303 --> 00:10:48,571 Babe, it's flypaper. 221 00:10:50,406 --> 00:10:53,276 Can you imagine if we didn't join FD after we served? 222 00:10:53,376 --> 00:10:55,711 - Oh. - This could have been me 223 00:10:55,811 --> 00:10:58,916 or you or so many people we know. 224 00:10:59,016 --> 00:11:02,920 I couldn't have kept a job in business or, God forbid, customer service 225 00:11:03,020 --> 00:11:05,923 with my brain still calibrated to military life. 226 00:11:06,023 --> 00:11:11,260 That crazy rigidity that maybe you will shake off one of these days. 227 00:11:11,360 --> 00:11:13,563 - Pot, kettle. - I'm just saying 228 00:11:13,663 --> 00:11:15,765 it is very nice to be the chill one in a relationship for once. 229 00:11:15,865 --> 00:11:18,067 The chill-- You are not the chill one in the rela-- 230 00:11:18,167 --> 00:11:20,236 -I am very much the chill one. -No, you're not-- 231 00:11:20,336 --> 00:11:21,504 I really am. 232 00:11:21,604 --> 00:11:23,406 -I really am. -Okay. 233 00:11:23,506 --> 00:11:26,043 You're the chill one, but I'm the funny one. 234 00:11:26,175 --> 00:11:29,745 Yes, yes. You are that. Yes, you are that. 235 00:11:29,845 --> 00:11:34,150 And you know what else? You are the considerate one, and you're the patient one. 236 00:11:34,250 --> 00:11:37,921 And you are the steadfast one and the kind one... 237 00:11:40,690 --> 00:11:42,926 ...and the one most seduced by flattery. 238 00:11:43,026 --> 00:11:44,760 Definitely. 239 00:11:46,696 --> 00:11:48,531 - Hello? - Oh, yep, yep. 240 00:11:50,766 --> 00:11:52,268 - Hello? - Please hold. 241 00:12:03,679 --> 00:12:08,517 I can't believe that there is a possibility that there is a baby in there. 242 00:12:08,618 --> 00:12:11,120 -Our baby. -Okay. No, no, no. 243 00:12:11,220 --> 00:12:12,990 I'm sorry. I'm excited. 244 00:12:13,090 --> 00:12:15,058 I just wanted this for so long 245 00:12:15,157 --> 00:12:17,493 that if I let myself get too excited about it now 246 00:12:17,593 --> 00:12:21,163 before we know for sure, I'm afraid that I won't be able to take it if... 247 00:12:21,263 --> 00:12:22,398 No ifs. 248 00:12:22,498 --> 00:12:24,834 Let's not talk about it for now. 249 00:12:27,403 --> 00:12:30,506 I'm serious. Let's talk about something else. Anything else. 250 00:12:31,507 --> 00:12:33,010 I don't know what to talk about. 251 00:12:33,110 --> 00:12:34,510 Okay. Well, what about how-- 252 00:12:34,610 --> 00:12:37,847 Let's talk about how crappy of a captain Beckett is or-- 253 00:12:37,948 --> 00:12:39,482 -Uh. -Or Jack being AWOL. 254 00:12:39,582 --> 00:12:43,053 Oh. Morris came in today while you guys were on that call. 255 00:12:43,152 --> 00:12:44,988 -Is everything okay? -Yeah. 256 00:12:45,088 --> 00:12:49,059 Sullivan was giving him his old sleeping bag from his camping days. 257 00:12:49,158 --> 00:12:52,395 Sullivan does not give off an "I camp" vibe. 258 00:12:52,495 --> 00:12:54,263 I don't think it was that old. 259 00:12:54,931 --> 00:12:56,198 -Aw. -Mmm. 260 00:12:57,100 --> 00:12:58,200 I know. 261 00:12:58,935 --> 00:13:00,037 Uh-uh-- 262 00:13:00,137 --> 00:13:02,405 -I didn't say anything. -You thought about it. 263 00:13:02,505 --> 00:13:03,907 You thought-- Professional. 264 00:13:04,007 --> 00:13:06,009 You don't know what I'm thinking. 265 00:13:07,077 --> 00:13:10,413 Chop-chop, 19. Come on. 266 00:13:10,513 --> 00:13:13,083 I know you're young and think you have all the time in the world. 267 00:13:13,182 --> 00:13:15,751 I do not share that affliction. 268 00:13:15,851 --> 00:13:18,854 I see we need to work on posture in addition to speed. 269 00:13:18,955 --> 00:13:19,923 There we go. 270 00:13:20,790 --> 00:13:22,959 There we go. Thank you, Herrera. 271 00:13:23,060 --> 00:13:26,462 This afternoon, we'll be training with the SFD dive unit-- 272 00:13:26,562 --> 00:13:28,932 Crisis One requested to 11th and Central Parkway. 273 00:13:29,032 --> 00:13:32,435 He might've gotten through more if he wasn't so in love with the sound of his own voice-- 274 00:13:32,535 --> 00:13:35,538 That's just me and Herrera. So enjoy the rest of Beckett's one-man show. 275 00:13:40,476 --> 00:13:42,545 - I can take all of you. Get back! 276 00:13:42,645 --> 00:13:44,915 I can take you! I can take all of you! 277 00:13:45,015 --> 00:13:46,083 -No! No! -Morris. 278 00:13:46,183 --> 00:13:47,717 -Morris. Morris, hey. Hey, hey. -No! No! No! 279 00:13:47,817 --> 00:13:49,285 Look. Look at me. Look at me. This is Vic-- 280 00:13:49,385 --> 00:13:51,721 It's Vic and Andy from Station 19. We are your friends. 281 00:13:51,821 --> 00:13:53,456 -What? No. -Let's get him out of the street. 282 00:13:53,556 --> 00:13:54,991 -It's Vic and Andy from Station 19. -No! No! 283 00:13:55,092 --> 00:13:56,459 -Morris, you're okay. -No! What? 284 00:13:56,559 --> 00:13:59,462 Breathe. Breathe in for four. 285 00:13:59,562 --> 00:14:01,831 - Four? - Box breathing. Can you show him? Okay. 286 00:14:01,932 --> 00:14:03,900 In for four. Hold for four. 287 00:14:04,000 --> 00:14:05,334 Breathe. 288 00:14:05,434 --> 00:14:08,671 Wait. No, no, no. Wait. Hey! Stop, stop, stop! Stop! 289 00:14:08,771 --> 00:14:11,340 -Let her go. This is Andy. You know her. -Get away from me! 290 00:14:11,440 --> 00:14:13,910 -Morris. Morris. Morris, stop. -I'm not gonna lose you! 291 00:14:14,010 --> 00:14:16,012 -You have to let her go. This is Andy. -Di di mau! 292 00:14:16,113 --> 00:14:17,279 I'm not gonna lose you! 293 00:14:17,379 --> 00:14:18,848 -Morris, wait. No. -I'm not gonna lose you. 294 00:14:18,949 --> 00:14:21,952 Stop, stop, stop. We are not in Vietnam. You are not in Vietnam. 295 00:14:22,052 --> 00:14:23,686 - You are safe. You are in Seattle. 296 00:14:23,786 --> 00:14:25,454 - This is Andy. You gotta let her go. 297 00:14:25,554 --> 00:14:26,789 Tell him who you are. 298 00:14:26,889 --> 00:14:28,624 It's Andy. You're in Seattle, and you're safe. 299 00:14:28,724 --> 00:14:31,161 Just keep breathing. Breathe. - That's it. That's it. 300 00:14:31,260 --> 00:14:32,661 Let's go sit down. 301 00:14:32,762 --> 00:14:34,030 - In for four. - Okay, come on. 302 00:14:34,131 --> 00:14:37,333 Two, three, four. Hold. - Come on. That's it. 303 00:14:37,433 --> 00:14:39,268 Two, three, four. 304 00:14:39,368 --> 00:14:41,337 - Sit, sit, sit. We got you. - We're right here. 305 00:14:41,437 --> 00:14:43,173 -I got you. I got you. -We're right here. 306 00:14:43,940 --> 00:14:44,941 It's okay. 307 00:14:46,209 --> 00:14:47,476 Can you give me a minute? 308 00:14:48,044 --> 00:14:49,946 Uh, of course. 309 00:14:50,046 --> 00:14:51,814 -Of course. -Yeah. 310 00:14:51,915 --> 00:14:54,550 Yeah. We're gonna be right over there at the aid car, okay? 311 00:14:54,650 --> 00:14:56,219 We're just gonna get you some water. 312 00:14:57,020 --> 00:14:58,021 Okay. 313 00:14:59,355 --> 00:15:01,024 Just keep breathing for me, okay? 314 00:15:07,329 --> 00:15:09,498 -How did you know what he was saying? -Di di mau? 315 00:15:09,598 --> 00:15:11,067 Saigon Grill. 316 00:15:11,168 --> 00:15:13,170 Travis and I do takeout from there a few times a week. 317 00:15:13,270 --> 00:15:14,237 It means "hurry up." 318 00:15:20,043 --> 00:15:22,045 He's only gonna get worse, you know? 319 00:15:22,145 --> 00:15:23,646 I mean, he was fine when Arlo was alive. 320 00:15:23,746 --> 00:15:26,082 -Not fine circumstantially obviously... -Right. 321 00:15:26,183 --> 00:15:27,217 ...but he was steady. 322 00:15:27,316 --> 00:15:29,219 It's just the isolation that's wrecking him. 323 00:15:29,318 --> 00:15:31,487 You know, these vets-- They need more than basic services. 324 00:15:31,587 --> 00:15:34,157 -They just-- They need a friend. -Well, we could be friends. 325 00:15:34,824 --> 00:15:36,692 You know? 326 00:15:36,792 --> 00:15:40,030 I'm just worried it's-- it's not gonna be enough. 327 00:15:40,130 --> 00:15:41,264 Here, Morris. 328 00:15:41,363 --> 00:15:42,364 - That's right. - Hey. 329 00:15:47,336 --> 00:15:48,404 I'll make you a deal. 330 00:15:48,504 --> 00:15:49,738 After Hughes is terminated, 331 00:15:49,839 --> 00:15:51,942 you can allocate her salary any way you see fit. 332 00:15:52,042 --> 00:15:54,543 -No. -You don't know how to make a deal. 333 00:15:54,643 --> 00:15:56,712 Not with someone who doesn't know how to keep them, no. 334 00:15:56,812 --> 00:16:00,083 And besides, the deal that you're proposing is a bad one. 335 00:16:01,017 --> 00:16:02,718 I tried. 336 00:16:02,818 --> 00:16:05,454 Good thing she taught so many people how to do what she does. 337 00:16:05,554 --> 00:16:07,290 We won't miss her when she's gone. 338 00:16:13,596 --> 00:16:15,031 Hey, Morris. 339 00:16:15,131 --> 00:16:17,100 My man, I pulled the perfect coat for you. 340 00:16:17,200 --> 00:16:19,702 You know, that's funny because I pulled the perfect coat for him. 341 00:16:19,802 --> 00:16:22,538 - Come on. - You guys are too much. 342 00:16:22,638 --> 00:16:24,307 - Huh? - -Well, you can have them both. 343 00:16:24,406 --> 00:16:26,977 Oh, yeah, with all that closet space I have. 344 00:16:27,077 --> 00:16:29,478 - Hey. Get out of here. - Okay. I am sorry, 345 00:16:29,578 --> 00:16:31,714 but I'm gonna have to break someone's heart tonight, boys. 346 00:16:31,814 --> 00:16:34,217 With my coat, it might be some lady's heart. 347 00:16:35,618 --> 00:16:36,719 Here you go. 348 00:16:37,921 --> 00:16:40,456 This-- This really means the world, guys. 349 00:16:40,556 --> 00:16:45,628 They're both wonderful, but I gotta go with Ruiz's. 350 00:16:47,230 --> 00:16:49,565 - You're killing me. Ugh. - Wise choice, Morris. 351 00:16:49,665 --> 00:16:50,967 -There you go. There you go. -Oh. Yes. 352 00:16:51,067 --> 00:16:53,136 -Let's get you in there. -Yes. Yes, yes. 353 00:16:53,236 --> 00:16:54,304 There you go. 354 00:16:55,437 --> 00:16:56,672 Oh, yeah. Like a glove. 355 00:16:56,772 --> 00:16:58,774 I know it's stupid, but, uh, I needed a win, man. 356 00:16:58,874 --> 00:17:00,776 And I needed a coat. 357 00:17:00,876 --> 00:17:02,778 It looks sharp on you. 358 00:17:02,878 --> 00:17:04,513 - Looking good. No hard feelings. - Sharp. 359 00:17:04,613 --> 00:17:07,516 All right. It's a good look. That's the important thing. 360 00:17:07,616 --> 00:17:09,352 - Okay. Look at me. Look at me. - Look at you. 361 00:17:12,488 --> 00:17:15,658 I used to think that Arlo's generation had it easier when they got back, 362 00:17:15,758 --> 00:17:17,526 but maybe I was wrong. 363 00:17:18,527 --> 00:17:19,862 He told me when they got back, 364 00:17:19,963 --> 00:17:21,530 the tarmac was covered with people 365 00:17:21,630 --> 00:17:24,034 with signs and balloons welcoming everybody. 366 00:17:24,134 --> 00:17:28,804 But w-where were those people with balloons when the kid was hurting? 367 00:17:28,905 --> 00:17:30,373 When we got back from Vietnam, oh, there-- 368 00:17:30,472 --> 00:17:32,474 ...there was a crowd all right, 369 00:17:32,574 --> 00:17:34,377 but they spit on us as we walked by. 370 00:17:34,476 --> 00:17:35,711 -God, Mo. -Yeah. 371 00:17:37,147 --> 00:17:39,648 "To Vivianne who loved this park. 372 00:17:40,883 --> 00:17:43,153 Love, Hal and your girls." 373 00:17:43,253 --> 00:17:45,654 Who-- Who do you think "your-- your girls" are? 374 00:17:45,754 --> 00:17:48,724 Is it, like, uh, her daughters from a first marriage or something? 375 00:17:48,824 --> 00:17:51,493 It's such funny wording. Like, he gets the plaque, and only he gets a name? 376 00:17:51,593 --> 00:17:54,064 - He paid for the plaque. - Okay. 377 00:17:54,164 --> 00:17:56,799 It's nice that he put them in at all. 378 00:17:56,900 --> 00:17:59,302 Maybe they're her dogs that he couldn't stand 379 00:17:59,402 --> 00:18:00,869 or her-- her friends he couldn't stand. 380 00:18:00,971 --> 00:18:02,705 Okay. I'm sensing a pattern here. 381 00:18:02,805 --> 00:18:05,808 Like just something that's coming back around. 382 00:18:05,909 --> 00:18:09,212 You know-- You know, if this plaque said, "To Morris who loved this park"... 383 00:18:09,312 --> 00:18:12,481 -Mm-hmm? -...they'd never guess that he loved it 384 00:18:12,581 --> 00:18:15,718 because it was the one place that the cops wouldn't harass him. 385 00:18:17,153 --> 00:18:19,888 Well, I would do a better job with the wording. Unlike Hal. 386 00:18:21,424 --> 00:18:24,894 Anybody who sat on this bench would know that Morris Hapgood 387 00:18:24,995 --> 00:18:30,000 was the smartest and most loyal sage and friend. 388 00:18:31,234 --> 00:18:32,735 You're an inspiration, buddy. 389 00:18:34,037 --> 00:18:35,271 Really. 390 00:18:36,339 --> 00:18:39,175 "Sage" just makes people think old. 391 00:18:39,275 --> 00:18:40,243 Okay. 392 00:18:40,343 --> 00:18:41,911 I'll keep working on it. 393 00:18:42,012 --> 00:18:43,512 You win. Okay. 394 00:18:45,514 --> 00:18:47,083 Oh, God. I gotta go to class. 395 00:18:47,750 --> 00:18:49,185 All right. Um... 396 00:18:49,285 --> 00:18:51,754 You know what? Keep this. Keep all of this. Keep this. 397 00:18:51,854 --> 00:18:53,522 - Okay. - See you next time, all right? 398 00:18:53,622 --> 00:18:54,757 -Next time. -Bye! 399 00:18:54,857 --> 00:18:55,858 Bye-bye. 400 00:19:09,472 --> 00:19:10,473 Are you okay? 401 00:19:10,572 --> 00:19:11,908 Yeah. 402 00:19:12,008 --> 00:19:14,144 Yeah, it's just it didn't take. 403 00:19:14,244 --> 00:19:15,478 Carina's IUI. 404 00:19:16,312 --> 00:19:17,579 We are not pregnant. 405 00:19:17,679 --> 00:19:18,915 Again. 406 00:19:19,748 --> 00:19:20,749 Girl, I'm so sorry. 407 00:19:22,052 --> 00:19:23,053 Hey! 408 00:19:23,953 --> 00:19:25,554 Um... What is-- 409 00:19:25,654 --> 00:19:27,390 -Wow. What? -Come here. Come here. 410 00:19:27,490 --> 00:19:28,724 - What are you doing? - Yeah. 411 00:19:28,824 --> 00:19:30,160 Happy-giddy you, 412 00:19:30,260 --> 00:19:32,728 way more disconcerting than authoritative-serious you. 413 00:19:32,828 --> 00:19:36,299 Ooh. He's gonna feel bad when he finds out what I just did. 414 00:19:36,399 --> 00:19:37,934 - What did you do? - I got Morris 415 00:19:38,034 --> 00:19:41,404 an interview for some VA transitional housing. 416 00:19:41,504 --> 00:19:44,007 - Hey. All right. All right, all right. - Yes! 417 00:19:44,107 --> 00:19:46,675 Fine. I feel a little bit bad about calling you scary 418 00:19:46,775 --> 00:19:48,511 when really you are the man. 419 00:19:49,578 --> 00:19:51,147 Nice. That's amazing, man. 420 00:19:51,247 --> 00:19:52,614 That explains that weird dance. 421 00:19:52,714 --> 00:19:54,317 I love it though. Thank you. That's amazing. 422 00:19:54,417 --> 00:19:56,086 He's all set up? We don't have to do anything else? 423 00:19:56,186 --> 00:19:57,586 - He's good. - Well done. 424 00:19:57,686 --> 00:19:59,355 Get out of the road! 425 00:19:59,456 --> 00:20:01,257 Move! 426 00:20:01,357 --> 00:20:02,459 Move! 427 00:20:02,559 --> 00:20:05,028 Come on, pops. 428 00:20:05,128 --> 00:20:07,430 Come on! Gotta get to work! - Hold on please. 429 00:20:07,530 --> 00:20:09,432 - Morris. - Hey, Gramps. Move it! 430 00:20:09,532 --> 00:20:12,001 Hey, just hold on a second, okay? Hold on. Hold on. 431 00:20:12,102 --> 00:20:13,470 Morris. Morris. 432 00:20:14,603 --> 00:20:15,838 Morris, what are you doing? 433 00:20:15,939 --> 00:20:17,941 What are you doing? You-- 434 00:20:18,041 --> 00:20:20,443 -You look really tired, Mo. -I am. 435 00:20:20,543 --> 00:20:22,479 Okay. These honking cars probably aren't helping. 436 00:20:22,579 --> 00:20:24,481 Let's get you out of the street. 437 00:20:24,581 --> 00:20:26,149 Let's get you off the street, okay? 438 00:20:26,249 --> 00:20:28,384 We don't want you to get hit, right? 439 00:20:28,485 --> 00:20:30,320 -It wouldn't matter. -Yes, it would. 440 00:20:30,420 --> 00:20:33,223 I would be devastated, Morris. Okay? I'd be devastated. 441 00:20:33,323 --> 00:20:36,692 - Let's get you sat down, okay? - They're going too slow. 442 00:20:36,792 --> 00:20:39,295 - I wouldn't die. - Take a seat, take a seat, take a seat. 443 00:20:42,999 --> 00:20:46,469 Morris, can you tell me what happened? They cleared out your encampment? 444 00:20:46,569 --> 00:20:50,406 It's all gone. Everything. What am I supposed to do now? 445 00:20:51,673 --> 00:20:53,742 My documents for-- for the housing interview. 446 00:20:53,842 --> 00:20:54,911 They were in the tent. 447 00:20:56,146 --> 00:20:58,181 The garbage truck came and took everything. 448 00:20:59,382 --> 00:21:00,883 Everything I have in the world. 449 00:21:14,063 --> 00:21:15,831 I'm so tired of this. 450 00:21:15,932 --> 00:21:18,535 - This is you once again-- - No, no, it's your ego. 451 00:21:18,635 --> 00:21:20,370 That's why you wanna fire Hughes. 452 00:21:20,470 --> 00:21:21,938 What she did to you 453 00:21:22,038 --> 00:21:25,542 is exactly what you desperately wanna do to the money guys 454 00:21:25,642 --> 00:21:27,377 and to the special interest clowns 455 00:21:27,477 --> 00:21:30,113 and cronies and bureaucrats who run cities, 456 00:21:30,213 --> 00:21:35,418 the ones that you campaigned so hard against but who now own you. 457 00:21:35,518 --> 00:21:38,754 And you wanna push back, but you're afraid. 458 00:21:38,854 --> 00:21:41,925 And you hate her because she wasn't. Listen. 459 00:21:43,560 --> 00:21:45,727 Don't fire the people who are really on your side 460 00:21:45,827 --> 00:21:47,564 to appeal to the people who aren't. 461 00:21:47,664 --> 00:21:50,133 That is the quickest way to lose everything. 462 00:21:51,467 --> 00:21:53,702 Insubordination. Nice. 463 00:21:54,736 --> 00:21:56,139 Is this where Hughes learned it? 464 00:21:56,239 --> 00:21:57,706 -Listen, I'm trying to help-- -Sit down. 465 00:21:58,774 --> 00:22:00,276 We're figuring this out today. 466 00:22:08,817 --> 00:22:10,886 Morris lost everything. 467 00:22:12,721 --> 00:22:16,326 I can't believe we have to start all over again from scratch. 468 00:22:16,426 --> 00:22:20,263 Yeah. But now, without his social security card 469 00:22:20,363 --> 00:22:22,665 and his birth certificate, it'll be-- 470 00:22:22,764 --> 00:22:24,601 Even further back than scratch. 471 00:22:26,603 --> 00:22:28,770 -Do you want him to move in with us? -What? 472 00:22:28,870 --> 00:22:31,773 I know that's not how you fix something like this. 473 00:22:31,873 --> 00:22:34,110 I'm just saying I would. 474 00:22:36,145 --> 00:22:37,146 What? 475 00:22:37,813 --> 00:22:39,916 What? What? 476 00:22:40,016 --> 00:22:42,118 "Move in with us"? Do you wanna move in together? 477 00:22:42,218 --> 00:22:43,987 Okay. 478 00:22:44,087 --> 00:22:46,656 Okay, look, I know we haven't had this conversation, 479 00:22:46,755 --> 00:22:49,993 but, like, aren't we moving in that direction? 480 00:22:50,093 --> 00:22:52,328 Not tomorrow, but-- Help me. 481 00:22:52,428 --> 00:22:54,264 Why do I suddenly feel so self-conscious? 482 00:22:54,364 --> 00:22:58,001 And why do I feel like I'm 22 years old when we talk about next steps? 483 00:22:58,101 --> 00:23:02,005 'Cause the last time we had that kind of conversation, we were probably that age. 484 00:23:02,105 --> 00:23:04,507 -No, we were older. -Maybe a little bit. 485 00:23:04,607 --> 00:23:05,642 But it was easier. 486 00:23:06,509 --> 00:23:08,111 This is hard? 487 00:23:08,211 --> 00:23:09,345 No, not this. 488 00:23:09,445 --> 00:23:10,613 Not this. 489 00:23:10,713 --> 00:23:11,780 Everything around it. 490 00:23:12,848 --> 00:23:13,849 Around us. 491 00:23:19,188 --> 00:23:20,523 What-- What are you doing? 492 00:23:20,623 --> 00:23:24,460 I wanna be so ridiculous that when I say "I love you. 493 00:23:24,560 --> 00:23:26,529 I wanna move in with you," 494 00:23:26,629 --> 00:23:29,632 you'll never feel self-conscious about any of this ever again. 495 00:23:29,732 --> 00:23:32,468 -You're gonna break the bed. -I'm gonna break a lot of beds with you, babe. 496 00:23:32,568 --> 00:23:35,538 -Oh, stop, stop, stop, stop. -No. 497 00:23:37,206 --> 00:23:38,207 So? 498 00:23:38,874 --> 00:23:41,144 Yeah. Yeah. 499 00:23:41,244 --> 00:23:42,811 -But first-- -Oh, here we go. 500 00:23:42,912 --> 00:23:45,048 First, we gotta figure out how to get Morris new paperwork 501 00:23:45,148 --> 00:23:47,050 so we can start the housing process again. 502 00:23:54,023 --> 00:23:55,857 Look, I know you don't wanna be here, 503 00:23:55,958 --> 00:23:57,727 but everyone gets a Crisis One shift. 504 00:23:57,826 --> 00:23:59,696 I need you to hold it together for this guy, okay? 505 00:23:59,796 --> 00:24:01,030 Okay. 506 00:24:01,130 --> 00:24:02,665 - Hey. - Ah. If-- 507 00:24:02,765 --> 00:24:05,201 If I knew you were coming, I would have picked up the place. 508 00:24:05,301 --> 00:24:08,271 - You know what? I'm gonna do it now. 509 00:24:08,371 --> 00:24:10,373 Okay. Very nice. All right. 510 00:24:10,473 --> 00:24:14,410 You know, I know your stuff got cleared, Morris, so I got you some replacements. 511 00:24:14,510 --> 00:24:16,779 - You didn't have to do that. - Look at it. 512 00:24:16,878 --> 00:24:18,948 Solaire Rambler 300? 513 00:24:19,048 --> 00:24:21,551 -"The Rolls Royce of tents!" -"The Rolls Royce of tents!" 514 00:24:21,651 --> 00:24:24,120 - It's the one you wanted, right? - Oh, thank you. 515 00:24:24,220 --> 00:24:26,422 But, you know, there's a shelter on Monroe, Morris, 516 00:24:26,522 --> 00:24:27,924 that I can get you a bed in if you want. 517 00:24:28,024 --> 00:24:30,360 -I told you I can't do a shelter again. -Okay. 518 00:24:30,460 --> 00:24:33,096 All right. 519 00:24:33,196 --> 00:24:34,931 Hello? Excuse me, please. Can you please not? 520 00:24:35,031 --> 00:24:37,100 I'm just trying to have a private moment with a friend. 521 00:24:37,200 --> 00:24:39,435 Can I ask you a few questions about the charity work you're doing? 522 00:24:39,535 --> 00:24:41,270 -No, you can't. -Just one comment for the article. 523 00:24:41,371 --> 00:24:43,272 -She told you we're not here for you. -Sorry. 524 00:24:43,906 --> 00:24:45,074 Okay. 525 00:24:46,142 --> 00:24:48,077 Um, Morris. Morris, I'm so sorry. 526 00:24:48,177 --> 00:24:50,313 This-- You know this wasn't some publicity stunt. 527 00:24:50,413 --> 00:24:52,648 - No. -I didn't know she was gonna be here. 528 00:24:52,749 --> 00:24:55,051 It's fine. Sh-She's always here. 529 00:24:55,151 --> 00:24:57,387 Plus, she got my good side. 530 00:24:57,487 --> 00:24:59,322 Okay. 531 00:24:59,422 --> 00:25:01,758 - Let's get you set up, huh? - Okay. 532 00:25:01,858 --> 00:25:04,227 - Okay. Here. - Oh, goodness. Yes. 533 00:25:10,433 --> 00:25:12,001 -What's going on with you? -What? 534 00:25:12,101 --> 00:25:13,603 You're just acting strange. 535 00:25:13,703 --> 00:25:15,605 Now you're hiding things in your locker? 536 00:25:15,705 --> 00:25:16,672 It's, uh-- 537 00:25:18,141 --> 00:25:20,076 -It's T. -Hmm? 538 00:25:20,176 --> 00:25:21,477 Testosterone. 539 00:25:21,577 --> 00:25:22,812 I started on it last week. 540 00:25:22,912 --> 00:25:24,280 Now that my levels are right, 541 00:25:24,380 --> 00:25:26,582 -I'm starting to feel like myself again. -Good. 542 00:25:26,682 --> 00:25:29,485 Starting to feel like my 20-year-old version of myself, actually. 543 00:25:29,585 --> 00:25:32,088 -In all the ways, if you know what I mean. -Okay. 544 00:25:33,289 --> 00:25:34,857 So, why are you hiding it? 545 00:25:34,957 --> 00:25:36,759 Well, I haven't told Miranda yet. 546 00:25:36,859 --> 00:25:38,327 -Haven't told her what? -Um... 547 00:25:38,428 --> 00:25:39,595 That he's on testosterone. 548 00:25:39,695 --> 00:25:42,432 - Dude. - It's not a big deal. 549 00:25:42,532 --> 00:25:44,267 -And now he feels amazing. -Huh. 550 00:25:44,367 --> 00:25:48,438 - "Faster than a speeding bullet, more powerful than a locomotive, 551 00:25:48,538 --> 00:25:51,808 able to leap tall buildings in a single bound." 552 00:25:53,342 --> 00:25:55,344 - She, um-- She doesn't get that reference. 553 00:25:55,445 --> 00:25:57,346 - Oh, okay. Okay. - We're just-- 554 00:26:00,383 --> 00:26:01,350 There we go. 555 00:26:05,121 --> 00:26:06,289 Oh, I get it. 556 00:26:06,389 --> 00:26:10,126 Your shots give you super strength, whereas mine-- 557 00:26:10,226 --> 00:26:16,132 my shots, and shots, and shots, make me feel terrible. 558 00:26:19,168 --> 00:26:20,736 We're doing IVF. 559 00:26:20,837 --> 00:26:22,638 My eggs, her oven. 560 00:26:23,406 --> 00:26:26,576 It's awful. It's awful. 561 00:26:26,676 --> 00:26:33,382 It's like I can feel my follicles growing my eggs. 562 00:26:33,483 --> 00:26:36,886 - Hmm. -It's like-- It's like grape jelly. 563 00:26:36,986 --> 00:26:41,557 It's like grape jelly just sloshing around inside of me. 564 00:26:41,657 --> 00:26:43,426 Why grape? 565 00:26:45,428 --> 00:26:46,429 I got it. 566 00:26:48,097 --> 00:26:53,870 I love that your boy shots make you feel incredible, 567 00:26:53,971 --> 00:26:57,440 while mine make me feel like a bloated chicken coop. 568 00:26:57,540 --> 00:26:59,208 Chicken coop? 569 00:26:59,308 --> 00:27:02,078 Because I'm a freaking egg factory, Beckett. 570 00:27:02,178 --> 00:27:04,614 IVF. Keep up. 571 00:27:04,714 --> 00:27:07,383 When my ex-wife was doing IVF, peppermint helped. 572 00:27:07,483 --> 00:27:11,454 Engine 19 and Ladder 19 requested to 11th and Central Parkway. 573 00:27:14,557 --> 00:27:18,060 Hey, hey. It's the encampment. It's Morris's encampment. 574 00:27:18,160 --> 00:27:20,029 Should I switch with someone? I know it really well. 575 00:27:20,129 --> 00:27:21,430 Can't do it today, Hughes. 576 00:27:21,531 --> 00:27:24,534 You're on probation until we hear otherwise from the chief. 577 00:27:24,634 --> 00:27:25,601 I'll see you in a bit. 578 00:27:25,701 --> 00:27:27,403 Let's move, people. Let's move. 579 00:27:30,640 --> 00:27:34,110 -Beckett, Wiggins, status on the south side? -In progress. 580 00:27:34,210 --> 00:27:36,546 Bishop, Green, is the north side contained? 581 00:27:36,646 --> 00:27:38,147 Roger, Captain. Line is working. 582 00:27:38,247 --> 00:27:41,450 Warren, Cutler, more patients on their way to triage. 583 00:27:41,551 --> 00:27:43,786 - Copy. - -Sullivan, Montgomery, evac status? 584 00:27:43,886 --> 00:27:45,254 Talk to me, people. 585 00:27:50,593 --> 00:27:53,462 Hey, somebody needs to get Morris out of his tent now. 586 00:28:25,361 --> 00:28:27,863 I should just tell her. Just the facts. It'll be easier for her to hear-- 587 00:28:27,965 --> 00:28:29,967 You want me to do it? We've been doing Crisis One together. 588 00:28:30,067 --> 00:28:31,667 - Let me do this. - Hughes. 589 00:28:32,702 --> 00:28:33,803 Uh. 590 00:28:35,104 --> 00:28:36,105 Morris... 591 00:28:39,943 --> 00:28:41,877 I'm-- I'm so sorry. 592 00:28:44,714 --> 00:28:48,718 Uh, we're gonna do a hotwash and a critical incident stress debriefing. 593 00:28:48,818 --> 00:28:51,520 -I'm gonna call Diane. -I should do it. 594 00:28:54,624 --> 00:28:55,791 The CISD. 595 00:28:55,892 --> 00:28:57,827 Well, yeah, of course, you'll do it with us. 596 00:28:57,928 --> 00:28:59,662 I mean, you-- you weren't on the call, 597 00:28:59,762 --> 00:29:01,731 but obviously, he was-- he was really important to you. 598 00:29:01,831 --> 00:29:04,001 No, I mean, I'd like to run the debriefing. 599 00:29:05,701 --> 00:29:08,204 I am trained for this, and I know how much he meant to all of us. 600 00:29:08,304 --> 00:29:10,539 -Okay, hold up. Captain-- -No, I can do it. 601 00:29:14,210 --> 00:29:15,578 I need to do it. 602 00:29:16,412 --> 00:29:18,180 Warren, call Dispatch. 603 00:29:18,280 --> 00:29:21,250 Make our status conditionally avail for the CISD. 604 00:29:22,251 --> 00:29:23,252 Copy that. 605 00:29:32,561 --> 00:29:35,065 What we do is hard. 606 00:29:38,701 --> 00:29:42,105 What we see and experience every day in this job is hard. 607 00:29:43,073 --> 00:29:44,573 This is an acknowledgement of that 608 00:29:44,674 --> 00:29:47,176 as well as a safe place to discuss it, 609 00:29:47,276 --> 00:29:48,744 so we don't bottle things up, 610 00:29:50,346 --> 00:29:53,349 so we don't self-medicate in harmful and dangerous ways. 611 00:29:55,851 --> 00:29:57,921 So we can keep doing this job for years to come. 612 00:29:58,021 --> 00:29:59,255 Any questions on that? 613 00:30:01,424 --> 00:30:05,095 This discussion is going to revolve around four questions. 614 00:30:05,194 --> 00:30:06,729 What did we do right? 615 00:30:06,829 --> 00:30:08,197 What was supposed to happen? 616 00:30:10,433 --> 00:30:12,368 What actually happened? 617 00:30:12,468 --> 00:30:15,204 And what do we wish we had done differently? 618 00:30:16,639 --> 00:30:19,142 Now, these questions are gonna bring up feelings, 619 00:30:20,810 --> 00:30:22,478 and we're gonna discuss those too. 620 00:30:22,578 --> 00:30:25,082 So, what do we think was done right? 621 00:30:32,221 --> 00:30:37,460 We quickly established a water supply immediately upon arrival. 622 00:30:42,099 --> 00:30:46,769 We got two hose lines working around the perimeter to keep the fire contained. 623 00:30:48,138 --> 00:30:49,638 We set up an efficient 624 00:30:49,739 --> 00:30:51,240 and effective triage area. 625 00:30:53,642 --> 00:30:55,145 We protected exposures. 626 00:31:00,117 --> 00:31:02,618 You two haven't said very much. Anything you wanna add? 627 00:31:04,121 --> 00:31:05,654 Okay. Travis? 628 00:31:05,755 --> 00:31:07,456 I don't think we did anything right. 629 00:31:10,693 --> 00:31:12,762 Okay. Can you say a little more about that? 630 00:31:15,031 --> 00:31:17,033 - Hey! Morris. - Come on. Let's get you out of here. 631 00:31:17,134 --> 00:31:18,201 - Come with us. - I have to-- 632 00:31:18,300 --> 00:31:20,137 This is my stuff. This is my tent. 633 00:31:20,237 --> 00:31:22,038 I understand, but you have to come with us. 634 00:31:22,139 --> 00:31:25,976 -No, leave me alone. -Whatever's inside that tent, it's not worth your life. 635 00:31:26,076 --> 00:31:27,476 We understand. 636 00:31:27,576 --> 00:31:29,378 -Hey, you okay? -I'm not leaving without my stuff. 637 00:31:29,478 --> 00:31:30,713 - Morris! - No! 638 00:31:44,127 --> 00:31:45,361 Okay. Um... 639 00:31:47,530 --> 00:31:50,299 Okay. What do we wish had happened? 640 00:31:50,399 --> 00:31:51,634 I wish you were there. 641 00:31:54,804 --> 00:31:56,539 That's what I wish had gone differently. 642 00:31:56,639 --> 00:32:00,342 And I'm not blaming you for what went down or you for not letting her go. 643 00:32:00,442 --> 00:32:02,478 - Herrera isn't the reason I wasn't there. - -I know that. 644 00:32:02,578 --> 00:32:03,980 I know this isn't even rational. 645 00:32:04,080 --> 00:32:06,549 But the question was, what do I wish went differently? 646 00:32:06,649 --> 00:32:08,384 - So I am telling you that. - Yeah, I know, 647 00:32:08,484 --> 00:32:11,988 and you were answering honestly and that's exactly right, so... 648 00:32:14,291 --> 00:32:15,926 You wish I'd been there because... 649 00:32:16,026 --> 00:32:19,262 Because I think you could have convinced Morris to leave his tent. 650 00:32:27,436 --> 00:32:30,439 -What else? -Because maybe I wouldn't be 651 00:32:30,539 --> 00:32:34,510 carrying all this guilt and failure for not saving him. 652 00:32:36,545 --> 00:32:38,714 At minimum, I wouldn't be carrying it alone. 653 00:32:38,814 --> 00:32:39,782 Because... 654 00:32:40,716 --> 00:32:41,952 Because? 655 00:32:42,052 --> 00:32:44,054 Because when you're carrying something with me, 656 00:32:44,154 --> 00:32:48,091 even the garbage stuff, it doesn't feel so impossible. 657 00:32:57,200 --> 00:32:58,367 Travis, I wasn't there. 658 00:33:00,904 --> 00:33:02,571 But I'm here now. 659 00:33:02,671 --> 00:33:06,375 I am carrying this with you now. Everyone in this circle is. 660 00:33:08,278 --> 00:33:10,280 No one here is alone in it. 661 00:33:10,379 --> 00:33:12,548 You're surrounded by people who get it. 662 00:33:12,648 --> 00:33:18,487 They get your pain and your loss and your guilt and your anger. 663 00:33:18,587 --> 00:33:22,158 You are surrounded by the very best people to help you through it. 664 00:33:23,459 --> 00:33:24,961 You are too. 665 00:33:29,798 --> 00:33:33,469 Morris didn't have that for a lot of years. 666 00:33:35,804 --> 00:33:37,307 But I know for a fact... 667 00:33:39,309 --> 00:33:41,577 that we made sure he had it in his last one. 668 00:33:52,122 --> 00:33:55,791 So I'm gonna email everyone some aftercare resources, but I'm here too. 669 00:33:55,892 --> 00:33:57,493 So, even though this formal session is done, 670 00:33:57,593 --> 00:34:00,030 you can grab me anytime if you want to talk more about any of this. 671 00:34:00,130 --> 00:34:01,131 Okay? 672 00:34:02,498 --> 00:34:05,001 And she did it again, folks. 673 00:34:08,204 --> 00:34:10,506 Yeah, and it saved his life. Wait, no, he died. 674 00:34:12,976 --> 00:34:14,810 Hey, hey, hey. 675 00:34:14,911 --> 00:34:17,047 No, Travis. He's gone. He's gone. 676 00:34:17,147 --> 00:34:18,982 We did everything we could and he's gone. 677 00:34:20,951 --> 00:34:24,020 He served a country that didn't take care of him back. Not even a little bit. 678 00:34:24,120 --> 00:34:27,623 He tried to protect a world that did not protect him. 679 00:34:27,723 --> 00:34:31,460 Because you give and you give and you give and you give, 680 00:34:31,560 --> 00:34:35,298 and the second you need-- the second he wasn't strong-- 681 00:34:35,398 --> 00:34:40,036 The second he wasn't happy and easy and funny and strong-- 682 00:34:41,503 --> 00:34:44,341 'Cause, I mean, how could he be, right? 683 00:34:44,441 --> 00:34:47,310 Because he knew how awful the world could be. 684 00:34:47,410 --> 00:34:51,214 Vic, are we still talking about Morris here? 685 00:34:51,314 --> 00:34:52,983 What does that mean? 686 00:34:53,083 --> 00:34:54,883 Hang on, hang on. I think what Travis was-- 687 00:34:54,985 --> 00:34:58,321 No, no, no. Of course I'm talking about me! 688 00:34:58,421 --> 00:35:01,992 I'm talking about me who takes care of everyone all the time. My entire life. 689 00:35:02,092 --> 00:35:07,563 Me who tables my feelings and my sadness and my confusion and my fear 690 00:35:08,932 --> 00:35:11,101 and cracks a joke to make you all feel better 691 00:35:11,201 --> 00:35:13,269 and more capable and fine even when I am not fine. 692 00:35:13,370 --> 00:35:16,206 When I can't breathe because it's all so scary. 693 00:35:16,306 --> 00:35:18,074 When I-- 694 00:35:18,174 --> 00:35:20,176 When I'm-- When my chest feels-- 695 00:35:21,011 --> 00:35:22,412 When I can't even see. 696 00:35:22,511 --> 00:35:25,681 I can't even see through a-- a fog of-- when-- 697 00:35:25,781 --> 00:35:27,750 Do not touch me! 698 00:35:27,850 --> 00:35:30,920 -Just give her some room. Just let her breathe. -I'm talking about Morris. 699 00:35:31,021 --> 00:35:33,722 Of course it's about Morris, and it's about me, and about all of us, right? 700 00:35:33,822 --> 00:35:36,859 It's about all of us, 'cause it's not just-- it's not just me. 701 00:35:36,960 --> 00:35:37,927 It can't just be me. 702 00:35:38,028 --> 00:35:39,695 Of course it's not. It's-- It's not. 703 00:35:39,795 --> 00:35:42,198 When he needed someone, there was no one. There was no one. 704 00:35:42,298 --> 00:35:44,267 No, that-- that's not true, Vic. All right? He had us. 705 00:35:44,367 --> 00:35:47,437 -You know he had us. He knew he had us. -And it wasn't enough, Ben. 706 00:35:47,536 --> 00:35:49,372 It wasn't enough. It wasn't enough. 707 00:35:49,472 --> 00:35:52,075 And pretty soon they're gonna take away the thing we tried to do to save him 708 00:35:52,175 --> 00:35:53,575 because they take everything away. 709 00:35:53,675 --> 00:35:55,644 -They are taking it all away. -We're not going to let them. 710 00:35:55,744 --> 00:35:57,780 - None of us are gonna let that happen. 711 00:35:57,880 --> 00:35:59,983 We will not let them take away Crisis One. 712 00:36:04,720 --> 00:36:05,721 Oh, my God. 713 00:36:07,890 --> 00:36:09,459 -I'm s-- I'm sorry. -It's okay. You're okay. 714 00:36:09,558 --> 00:36:11,794 - I'm sorry. I'm sorry. Oh, my God. - It's okay. 715 00:36:11,895 --> 00:36:13,930 -Don't-- -Oh, my God. I'm sorry. Excuse me. 716 00:36:14,030 --> 00:36:14,998 I'm sorry. 717 00:36:43,826 --> 00:36:45,462 Oh, come on. You gotta be a little impressed. 718 00:36:45,562 --> 00:36:47,263 I gave you, like, a whole three minutes. 719 00:36:48,932 --> 00:36:49,933 You know... 720 00:36:52,768 --> 00:36:57,273 you saved everyone from having full-on nervous breakdowns today. 721 00:36:59,943 --> 00:37:02,145 You mean before I had one? 722 00:37:03,346 --> 00:37:04,347 Come on. 723 00:37:08,051 --> 00:37:09,552 Travis, for months, I didn't... 724 00:37:12,989 --> 00:37:16,226 I couldn't feel anything. 725 00:37:16,326 --> 00:37:17,327 And then... 726 00:37:21,297 --> 00:37:22,899 God, I don't know what's worse. 727 00:37:25,634 --> 00:37:29,973 The session was incredible, blah, blah, blah. 728 00:37:30,073 --> 00:37:31,807 - All the compliments that you hate. 729 00:37:31,908 --> 00:37:35,811 But, honestly, the best part was-- 730 00:37:35,912 --> 00:37:37,713 was when you, you know... 731 00:37:43,086 --> 00:37:46,055 Even the best ones like when the strong women cry. 732 00:37:46,156 --> 00:37:48,724 -I'm serious. -I see how it is. 733 00:37:48,824 --> 00:37:53,229 It's-- It was, you know, like, in the movies when the baby is born 734 00:37:53,329 --> 00:37:55,231 and it's not crying and everyone's panicking 735 00:37:55,331 --> 00:37:57,400 because this means something is very wrong. 736 00:37:57,500 --> 00:37:59,102 But they're also trying not to seem panicked 737 00:37:59,202 --> 00:38:01,571 because they don't want to worry the mother, and it's like, 738 00:38:01,670 --> 00:38:04,673 nervous, silent eye contact, nervous, silent eye contact. 739 00:38:04,773 --> 00:38:06,742 But then the baby starts wailing, and everyone's, like, 740 00:38:06,842 --> 00:38:10,246 relieved, silent eye contact, relieved, silent eye contact. 741 00:38:10,346 --> 00:38:11,847 Thank the Lord. 742 00:38:14,517 --> 00:38:18,254 Yeah, I do. I do know that moment in real life 743 00:38:18,354 --> 00:38:21,257 because we are actual first responders, you know. 744 00:38:21,357 --> 00:38:23,593 -Okay, I don't appreciate that tone. -Yeah? 745 00:38:24,594 --> 00:38:25,861 But it was like that. 746 00:38:30,200 --> 00:38:32,435 It was like that when you started crying. 747 00:38:35,371 --> 00:38:39,209 It was like, "Phew. The baby's fine. 748 00:38:40,876 --> 00:38:41,877 The baby made it." 749 00:38:48,051 --> 00:38:49,285 -I'm the baby? -Yeah. 750 00:38:51,120 --> 00:38:53,889 - Sometimes you get to be the baby... 751 00:38:56,159 --> 00:38:58,261 and other people take care of you. 752 00:39:03,499 --> 00:39:05,468 Oh, I love you... 753 00:39:09,906 --> 00:39:11,908 and I will always take care of you. 754 00:39:14,577 --> 00:39:17,580 - And your eyes are gonna be so puffy now. - Shut up. 755 00:39:17,680 --> 00:39:19,315 It's gonna be so bad. 756 00:39:22,485 --> 00:39:23,752 This is what you like. 757 00:39:28,992 --> 00:39:30,326 Here you go, Captain. 758 00:39:30,426 --> 00:39:31,427 I think you're gonna love it. 759 00:39:31,527 --> 00:39:32,996 - Thank you. - Oh, hey, Chief. Chief. 760 00:39:33,096 --> 00:39:34,796 No, no, no, no. Relax. 761 00:39:34,897 --> 00:39:38,468 After the day you all had, please, really, you can relax. 762 00:39:41,004 --> 00:39:42,838 Lieutenant Sullivan called me. 763 00:39:45,108 --> 00:39:46,509 I'm so sorry about Morris. 764 00:39:47,710 --> 00:39:49,712 I know how much he meant to all of you. 765 00:39:50,647 --> 00:39:51,880 What you meant to him. 766 00:39:53,782 --> 00:39:56,519 All right, well, this isn't going to rewrite your difficult day, 767 00:39:56,619 --> 00:39:59,322 but, uh, I do have some good news. 768 00:40:02,058 --> 00:40:03,126 Crisis One is safe. 769 00:40:03,693 --> 00:40:04,694 For now. 770 00:40:06,195 --> 00:40:08,998 What about Vic? Does Hughes still have a job? 771 00:40:09,098 --> 00:40:12,201 Well, who'd you think was gonna run the now-safe Crisis One? 772 00:40:18,341 --> 00:40:19,841 You saved her job. 773 00:40:21,544 --> 00:40:23,012 Her work saved her job. 774 00:40:24,047 --> 00:40:26,316 The good work you all do saved her job. 775 00:40:27,483 --> 00:40:29,152 Crisis One saved her job. 776 00:40:32,221 --> 00:40:34,490 - Well-- - Chief, let me get you a bowl of gumbo. 777 00:40:34,590 --> 00:40:36,926 -Hold on. Grab a seat. -He'll fix you a plate. 778 00:40:37,026 --> 00:40:39,429 This is the Warren Family world-famous gumbo. 779 00:40:39,529 --> 00:40:41,863 - Wow. - -It was gonna cheer everybody up. 780 00:41:12,428 --> 00:41:15,231 I once knew a soldier named Morris, 781 00:41:15,331 --> 00:41:18,267 who did the unthinkable for us. 782 00:41:18,368 --> 00:41:22,372 Legacy fit for a plaque from a life that gave back. 783 00:41:22,472 --> 00:41:25,441 And a heart that beat love, so enormous.