1 00:00:05,338 --> 00:00:07,924 [Victoria] Travis, if you ask me one more time if I'm okay, I won't be. 2 00:00:07,924 --> 00:00:09,968 You took over a press conference in front of the mayor. 3 00:00:09,968 --> 00:00:11,678 - I just-- - I don't wanna talk about it, Travis. 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,263 Why is that so hard for you to understand? 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,347 No word. [sighs] 6 00:00:14,848 --> 00:00:17,934 Chief and I are doing everything we can to make sure you keep your job, 7 00:00:18,643 --> 00:00:20,145 but it's up to the mayor. 8 00:00:22,689 --> 00:00:23,690 {\an8}[car honking] 9 00:00:23,690 --> 00:00:26,776 {\an8}Victoria Hughes is an essential member of FD. 10 00:00:26,776 --> 00:00:29,112 Crisis One is personal to her. 11 00:00:29,112 --> 00:00:32,032 So personal that she felt the need to publicly humiliate me. 12 00:00:32,032 --> 00:00:34,117 So personal she's willing to fight for it. 13 00:00:34,868 --> 00:00:37,537 The individuals holding the purse strings of the city were watching. 14 00:00:37,537 --> 00:00:40,081 Don't you think I could have parlayed 19's win into an argument 15 00:00:40,081 --> 00:00:42,417 - for supporting their programs? - Would you have? 16 00:00:42,417 --> 00:00:44,627 Really? Parlayed it into an argument for support? 17 00:00:45,754 --> 00:00:48,089 This is about disciplinary action for Hughes. 18 00:00:48,089 --> 00:00:50,842 - Not Crisis One or any other-- - On the contrary, Mayor Osman. 19 00:00:50,842 --> 00:00:52,594 This is about our community. 20 00:00:53,094 --> 00:00:56,431 The individual people in this community that we help every day. 21 00:00:56,431 --> 00:00:58,933 That is what I'm trying to make you understand. 22 00:01:08,777 --> 00:01:09,861 [person] Can somebody help us? 23 00:01:10,487 --> 00:01:12,238 {\an8}He tripped and landed on some glass. 24 00:01:12,238 --> 00:01:13,323 {\an8}It's not a fire. 25 00:01:14,032 --> 00:01:16,034 {\an8}The kid says you do things like this nowadays. 26 00:01:16,034 --> 00:01:18,203 {\an8}Yeah, the fire department's always done things like this. 27 00:01:18,203 --> 00:01:19,621 {\an8}[groans] Not in my day. 28 00:01:19,621 --> 00:01:20,705 {\an8}[person] Still is your day. 29 00:01:20,705 --> 00:01:22,624 {\an8}I know you're old, but you're sitting right here. 30 00:01:22,624 --> 00:01:23,833 {\an8}I'm 74. 31 00:01:24,334 --> 00:01:25,627 {\an8}I don't feel a day under 200. 32 00:01:25,627 --> 00:01:27,003 Well, you look great. 33 00:01:27,003 --> 00:01:29,214 That's what a diet like mine will get you. 34 00:01:29,214 --> 00:01:30,298 - [Robert] Oh, yeah? - Yeah. 35 00:01:30,298 --> 00:01:32,509 - And what's that? - Not enough of anything. 36 00:01:33,176 --> 00:01:36,304 {\an8}You wouldn't think that a model and a homeless guy would have the same diet. 37 00:01:36,304 --> 00:01:37,388 {\an8}- [Robert laughs] - Surprise. 38 00:01:37,388 --> 00:01:39,974 {\an8}See, that's why I said we should come here. 39 00:01:39,974 --> 00:01:41,518 {\an8}I heard about your clinic. 40 00:01:41,518 --> 00:01:44,479 {\an8}Your hands are softer than any VA doc's. 41 00:01:44,479 --> 00:01:45,897 {\an8}I'm wearing gloves. 42 00:01:45,897 --> 00:01:48,066 {\an8}He's messing with you. He thinks he's funny. 43 00:01:48,066 --> 00:01:49,442 {\an8}I am funny. 44 00:01:49,442 --> 00:01:50,777 {\an8}- VA, huh? - Yeah. 45 00:01:50,777 --> 00:01:53,113 {\an8}I did, uh, two tours in Afghanistan myself. 46 00:01:53,113 --> 00:01:54,781 {\an8}- Oh. So did the kid. - Yeah. 47 00:01:54,781 --> 00:01:56,199 {\an8}Vietnam for me. 48 00:01:56,199 --> 00:01:57,283 {\an8}[grunts] 49 00:01:57,283 --> 00:01:58,576 {\an8}But this one-- 50 00:01:58,576 --> 00:02:00,703 {\an8}No desire to serve your country? 51 00:02:01,246 --> 00:02:02,664 {\an8}I'm a firefighter. 52 00:02:04,207 --> 00:02:05,708 {\an8}All right, you're all set. 53 00:02:05,708 --> 00:02:06,793 {\an8}Just keep it dry. 54 00:02:06,793 --> 00:02:09,379 {\an8}Make sure the dressing doesn't fall off, so you don't get an infection. 55 00:02:09,379 --> 00:02:11,881 {\an8}And, a-actually, I have something for you. 56 00:02:12,882 --> 00:02:14,551 {\an8}- [veteran 1] Oh. - [Jack] Huh? Yeah. 57 00:02:14,551 --> 00:02:16,469 {\an8}[chuckling] I-I see what you're doing here. 58 00:02:16,469 --> 00:02:18,012 {\an8}I slept rough for a while too. 59 00:02:18,012 --> 00:02:21,349 {\an8}So-- It was just easier to have some of those in your pocket. 60 00:02:21,349 --> 00:02:23,143 {\an8}- They're not that good. - [grunts] Mm-mmm. 61 00:02:23,143 --> 00:02:24,435 But, you know, in a pinch. 62 00:02:24,936 --> 00:02:26,104 You were homeless? 63 00:02:27,188 --> 00:02:28,356 I was. 64 00:02:29,357 --> 00:02:31,359 [Robert] Well, we're here if you need anything, sir. 65 00:02:31,359 --> 00:02:33,319 - All right, let me help you up. - [veteran 1 grunts] 66 00:02:33,820 --> 00:02:35,071 {\an8}- All right. - There you go. 67 00:02:35,572 --> 00:02:39,909 {\an8}We'll definitely be back when we need more not-good granola. 68 00:02:39,909 --> 00:02:41,411 {\an8}- [chuckles] - [Robert] Here you go. 69 00:02:47,375 --> 00:02:50,712 {\an8}Hang on. You're a types-with-two-fingers guy? 70 00:02:50,712 --> 00:02:52,213 {\an8}I'm not typing with two fingers. 71 00:02:52,213 --> 00:02:53,882 {\an8}- I'm just-- - Mmm. Really? 72 00:02:53,882 --> 00:02:57,051 {\an8}[sighs] Two vets came in the other day, both unhoused. 73 00:02:57,051 --> 00:02:59,637 {\an8}An old guy and a kid. 74 00:03:00,346 --> 00:03:02,849 {\an8}Two different wars, both homeless. 75 00:03:02,849 --> 00:03:05,560 {\an8}How are we not taking care of our people? Huh? 76 00:03:06,686 --> 00:03:10,440 {\an8}So I'm trying to get some housing help, but the VA-- These government sites. God! 77 00:03:12,609 --> 00:03:15,445 {\an8}Do you know where they're living now? Because once you lose 'em-- 78 00:03:15,445 --> 00:03:18,698 {\an8}Uh, at the turn off of 11th. Right by the park there. 79 00:03:18,698 --> 00:03:19,782 {\an8}Good. [sighs] 80 00:03:19,782 --> 00:03:22,702 {\an8}I mean, not good, but it's one of the safer encampments. 81 00:03:22,702 --> 00:03:24,037 {\an8}How do you know that? 82 00:03:25,121 --> 00:03:27,290 {\an8}Uh, my brother has struggled. 83 00:03:27,290 --> 00:03:29,876 {\an8}And, uh, yeah. 84 00:03:33,838 --> 00:03:35,215 {\an8}[all laughing] 85 00:03:36,507 --> 00:03:39,677 {\an8}Hey, hey, hey, hey, hey. Break it up. What you got going on over here, huh? 86 00:03:39,677 --> 00:03:41,387 {\an8}Oh. N-not for ladies' ears. 87 00:03:41,387 --> 00:03:44,849 {\an8}Oh, okay. So is backhanded misogyny for ladies' ears? 88 00:03:44,849 --> 00:03:47,227 {\an8}- He's teaching us dirty limericks. - Okay. 89 00:03:47,227 --> 00:03:48,603 {\an8}- [Travis] You wanna hear one? - Of course. 90 00:03:48,603 --> 00:03:50,688 {\an8}- Make sure I get it right. Um. - [veteran 1] Yeah. 91 00:03:51,481 --> 00:03:55,985 {\an8}A dirty old man in Leeds, notorious for unholy deeds, 92 00:03:55,985 --> 00:03:58,613 {\an8}tried to reform and really conform, 93 00:03:58,613 --> 00:04:01,574 {\an8}- but gave up and succumbed to his needs. - [Ben] All right. 94 00:04:01,574 --> 00:04:02,617 {\an8}[Victoria] Eh. 95 00:04:02,617 --> 00:04:04,118 {\an8}Well, okay, who's got something better? 96 00:04:04,118 --> 00:04:07,205 {\an8}- I know someone has something-- Okay. - Uh, a bartender taught me this. 97 00:04:08,039 --> 00:04:09,624 {\an8}There once was a boy named Max. 98 00:04:09,624 --> 00:04:10,541 {\an8}- Who went-- - Nope! 99 00:04:10,541 --> 00:04:12,210 {\an8}- [Jack] You love this one. - No, no, no. 100 00:04:12,210 --> 00:04:14,337 {\an8}No. You told me that one, and-- Ve-- Hard veto. 101 00:04:14,337 --> 00:04:16,172 {\an8}- Dad, Dad, please. - It's a community gathering. 102 00:04:16,172 --> 00:04:18,216 {\an8}It's too much. Do-Do not do it, Gibson. 103 00:04:19,592 --> 00:04:20,927 {\an8}All right, sir. Let's hear yours. 104 00:04:20,927 --> 00:04:24,555 {\an8}There once was a knight, taut and bold, who shrank when out in the cold. 105 00:04:24,555 --> 00:04:25,974 {\an8}But a fair maiden's whoosh 106 00:04:25,974 --> 00:04:29,310 {\an8}and the bounce of her tush restored him to a sight to behold. 107 00:04:29,310 --> 00:04:32,522 {\an8}[laughing] Oh, my God. So like a medieval ass man. [smacks lips] 108 00:04:32,522 --> 00:04:34,816 {\an8}I like it. Respect. Okay. Here's mine. 109 00:04:34,816 --> 00:04:38,569 {\an8}Her lover was too much the sap, so she drew him a treasure map. 110 00:04:38,569 --> 00:04:41,447 And the direction he took left her happily shook, 111 00:04:41,447 --> 00:04:44,117 'cause X marks the spot in her lap. 112 00:04:44,117 --> 00:04:46,369 - Oh! - Oh! 113 00:04:48,830 --> 00:04:50,957 - [Ben] That was good. - I like that one the best. 114 00:04:50,957 --> 00:04:52,125 [Victoria] Thank you. 115 00:04:52,125 --> 00:04:53,960 Hey, me too. So stand down, Private. 116 00:04:58,172 --> 00:04:59,882 ["Behave" playing] 117 00:04:59,882 --> 00:05:02,135 ♪ I don't know how to behave ♪ 118 00:05:03,803 --> 00:05:06,055 Do you know that crows have crazy memories? 119 00:05:06,055 --> 00:05:09,392 Like, if you mess with one, it will remember your face for years. 120 00:05:10,101 --> 00:05:12,228 I do not plan to mess with a crow-- 121 00:05:12,228 --> 00:05:13,438 I mean-- And the epigenetics. 122 00:05:13,438 --> 00:05:17,942 Like, if their great-great-great grandfather crow, who they've never met, 123 00:05:17,942 --> 00:05:20,278 never been on the planet at the same time as, 124 00:05:20,278 --> 00:05:23,364 is a certain way, they're probably gonna be that way too. 125 00:05:23,364 --> 00:05:25,283 - Okay. - [bartender] Here you go. 126 00:05:25,283 --> 00:05:27,368 - Thank you. - Isn't that interesting? 127 00:05:27,368 --> 00:05:28,786 And, like, scary? 128 00:05:28,786 --> 00:05:31,622 - And wild? - Okay. Bella, what is going on? 129 00:05:32,206 --> 00:05:35,460 Why are you drinking too much whiskey and talking about crows? 130 00:05:35,460 --> 00:05:37,420 [sighs] Just thinking about my brother. 131 00:05:38,004 --> 00:05:42,175 I mean, my family in general. Nature, nurture, all of it. 132 00:05:42,175 --> 00:05:43,509 Okay. 133 00:05:43,509 --> 00:05:44,844 I'm just worried about him. 134 00:05:45,845 --> 00:05:47,096 Did something happen? 135 00:05:48,014 --> 00:05:49,182 No. 136 00:05:49,182 --> 00:05:50,516 I mean, nothing new. 137 00:05:50,516 --> 00:05:52,518 But he's living on the streets, and I'm letting him. 138 00:05:52,518 --> 00:05:54,228 You're not letting him. 139 00:05:54,228 --> 00:05:58,399 [stammers] And also, you can't force him to do anything he's not willing to. 140 00:05:58,399 --> 00:06:00,735 - [sighs] - The same way I couldn't force Andrea. 141 00:06:00,735 --> 00:06:02,070 Isn't that terrifying? 142 00:06:02,904 --> 00:06:05,531 I mean, we grew up in the same families as our brothers. 143 00:06:05,531 --> 00:06:07,367 - Yeah, but we're different. - Now we are. 144 00:06:07,367 --> 00:06:11,454 But what if we have time bombs in us 145 00:06:12,497 --> 00:06:15,333 just like them, but-- but they haven't exploded yet? 146 00:06:15,333 --> 00:06:18,920 Worse. What if we bury a time bomb in our kid? 147 00:06:18,920 --> 00:06:20,338 Okay, okay, okay. 148 00:06:20,338 --> 00:06:23,674 First of all, m-m-mental health is not a time bomb, 149 00:06:23,674 --> 00:06:27,011 and it's also something you and I know to pay attention to 150 00:06:27,011 --> 00:06:29,097 because of our families. 151 00:06:30,098 --> 00:06:32,350 And we're gonna do the same for our kid. 152 00:06:34,644 --> 00:06:35,728 You're good at this. 153 00:06:35,728 --> 00:06:36,813 I know. 154 00:06:37,647 --> 00:06:38,898 You're good at it too. 155 00:06:38,898 --> 00:06:42,151 - What? Stressing at a bar? - No. No. 156 00:06:42,151 --> 00:06:46,364 Look at you, already prioritizing the well-being of our future kid. 157 00:06:46,364 --> 00:06:48,866 My mom didn't do it. Your mom didn't do it. 158 00:06:49,826 --> 00:06:51,327 You're gonna be a great mom. 159 00:06:51,327 --> 00:06:52,495 [chuckles] 160 00:06:52,495 --> 00:06:54,414 ♪ I don't know how to behave ♪ 161 00:06:54,414 --> 00:06:55,498 What? 162 00:06:56,874 --> 00:06:59,127 I didn't know I needed to hear that. 163 00:07:00,920 --> 00:07:01,921 It's true. 164 00:07:02,964 --> 00:07:03,965 Crows be damned. 165 00:07:05,675 --> 00:07:06,676 No crows! 166 00:07:09,429 --> 00:07:11,806 [veteran 1] Warren, I need you! Help! Help! 167 00:07:11,806 --> 00:07:14,559 I-I don't know if he took something. He's been acting erratic. 168 00:07:14,559 --> 00:07:16,936 - I didn't take anything. - [Ben] Arlo, can you hear me? 169 00:07:16,936 --> 00:07:19,230 Can you hear me? If you took something, you need to let me know. 170 00:07:19,230 --> 00:07:20,273 [veteran 1] No, he's sober. 171 00:07:20,273 --> 00:07:22,400 He's been struggling lately, but I really don't think he-- 172 00:07:22,400 --> 00:07:25,069 - Uh, fruity breath. - Morris, do you know if Arlo is diabetic? 173 00:07:25,069 --> 00:07:27,363 Yeah, he is. He's been rationing his insulin. 174 00:07:27,363 --> 00:07:28,948 Okay, Morris, I'm gonna need you to stand back. 175 00:07:28,948 --> 00:07:31,325 No. Morris. Morris. Morris, over here. Over here with me, okay? 176 00:07:31,325 --> 00:07:33,327 [Ben] Hey, Arlo, stay with me, buddy. Stay with me. 177 00:07:33,327 --> 00:07:36,414 Hey, Morris, Morris. Hey, hey. Are you okay? Are you okay? 178 00:07:36,414 --> 00:07:37,498 [softly] Okay. 179 00:07:44,547 --> 00:07:47,300 - [machine beeps] - Blood sugar is over 700. 180 00:07:47,300 --> 00:07:49,385 [sighs] He's dehydrated. He could be hyperkalemic. 181 00:07:49,385 --> 00:07:51,220 - I'm gonna need the aid car. - [medic] Got it. 182 00:07:51,220 --> 00:07:52,305 LIFEPAK on. 183 00:07:52,305 --> 00:07:54,140 - All right. Let's move! - [Carina] Cables are in. 184 00:07:54,140 --> 00:07:55,057 What's happening? 185 00:07:55,057 --> 00:07:57,477 Morris, this is something that needs to be treated at the hospital, okay? 186 00:07:57,477 --> 00:08:00,062 Morris, how long has he been rationing his insulin? 187 00:08:00,062 --> 00:08:02,565 Uh, a few weeks, maybe more. He knew he was running low. 188 00:08:02,565 --> 00:08:05,276 He was trying to make it last. He didn't think he could get any more. 189 00:08:05,276 --> 00:08:07,695 - Morris, you can't come. - He-He-He doesn't like being alone. 190 00:08:07,695 --> 00:08:09,280 - He'll panic. - I will be with him. 191 00:08:09,280 --> 00:08:10,865 - He knows me. - It's okay, Morris. 192 00:08:10,865 --> 00:08:12,450 We'll meet 'em there. We'll meet 'em there. 193 00:08:12,450 --> 00:08:13,534 We'll meet 'em there, okay? 194 00:08:13,534 --> 00:08:16,704 Let's go sit down, okay? Let's go sit down, Morris, all right? 195 00:08:16,704 --> 00:08:18,581 Come on. Come on. 196 00:08:18,581 --> 00:08:20,124 [siren wailing] 197 00:08:21,792 --> 00:08:23,711 [monitor beeping steadily] 198 00:08:26,130 --> 00:08:27,423 [beeping increases] 199 00:08:28,132 --> 00:08:29,884 [monitor flatlining] 200 00:08:29,884 --> 00:08:30,968 [Maya exhales] 201 00:08:31,511 --> 00:08:33,513 No pulse. Starting compressions. 202 00:08:33,513 --> 00:08:36,140 [sighs] Come on, Arlo. We're almost there. 203 00:08:36,140 --> 00:08:37,683 [Ben breathing heavily] 204 00:08:38,976 --> 00:08:40,645 Come on. Come on. 205 00:08:43,689 --> 00:08:45,274 [Victoria] Come on. The hospital's not far. 206 00:08:45,274 --> 00:08:47,443 - [phone ringing] - It's all right. 207 00:08:48,945 --> 00:08:49,946 Warren. 208 00:08:55,785 --> 00:08:56,786 Yeah. 209 00:09:01,123 --> 00:09:02,124 Okay. 210 00:09:13,469 --> 00:09:14,929 [Morris exhales] He's gone. 211 00:09:15,972 --> 00:09:16,973 [shakily] He's gone. 212 00:09:17,890 --> 00:09:19,809 - Morris, I'm so sorry. - [sobs] 213 00:09:20,393 --> 00:09:22,019 - I'm so, so sorry. - [sobbing] 214 00:09:25,439 --> 00:09:26,691 I'm sorry. 215 00:09:30,403 --> 00:09:32,405 {\an8}It's not just that she connects with people 216 00:09:32,405 --> 00:09:34,156 in a way I've never seen before, 217 00:09:34,156 --> 00:09:36,993 but she is teaching other firefighters to do the same. 218 00:09:36,993 --> 00:09:39,829 Great, then there'll be plenty of people there to fill the void 219 00:09:39,829 --> 00:09:41,664 when she and her programs are gone. 220 00:09:41,664 --> 00:09:44,000 Crisis One is not a Vic Hughes's program. 221 00:09:44,000 --> 00:09:47,545 It is a citywide FD initiative, and it's a big part of why 222 00:09:47,545 --> 00:09:49,755 FD was able to save all those lives at the Space Needle. 223 00:09:50,590 --> 00:09:54,260 My expectation is the fire department will continue to do that work, 224 00:09:54,260 --> 00:09:57,096 just like they used to before it had a special name. 225 00:09:57,096 --> 00:09:59,473 [scoffs] Oh! With all the resources you're cutting? 226 00:10:02,560 --> 00:10:03,603 [phone clatters, beeps] 227 00:10:05,396 --> 00:10:07,982 Yeah, I'm gonna need you to push my 11:30. 228 00:10:19,201 --> 00:10:20,453 [Robert] On hold. [sighs] 229 00:10:20,453 --> 00:10:22,371 Veterans Benefits' Adminstr-- 230 00:10:22,371 --> 00:10:23,456 Hello? 231 00:10:23,456 --> 00:10:26,542 Y-Yes, the-- [stammers] I-I just got off the phone with him. 232 00:10:26,542 --> 00:10:28,794 Could you-- No, no, don't put me on hold, please! 233 00:10:28,794 --> 00:10:30,546 Don't put me on hold! 234 00:10:31,297 --> 00:10:32,381 Ugh! 235 00:10:34,550 --> 00:10:37,803 I've been trying to get Morris VA housing since the spring, okay? 236 00:10:37,803 --> 00:10:39,472 - [sighs] - Everything is a roadblock. 237 00:10:40,014 --> 00:10:42,099 I can't even get accurate information, 238 00:10:42,099 --> 00:10:43,851 never mind starting the application process. 239 00:10:43,851 --> 00:10:44,935 Anything "government," 240 00:10:44,935 --> 00:10:46,812 - it's not just red tape. - [sighs] 241 00:10:46,812 --> 00:10:48,189 Babe, it's flypaper. 242 00:10:50,024 --> 00:10:52,902 Can you imagine if we didn't join FD after we served? 243 00:10:52,902 --> 00:10:53,986 Oh. [scoffs] 244 00:10:53,986 --> 00:10:58,532 This could have been me or you or so many people we know. 245 00:10:58,532 --> 00:11:02,536 I couldn't have kept a job in business or, God forbid, customer service 246 00:11:02,536 --> 00:11:05,122 with my brain still calibrated to military life. 247 00:11:05,623 --> 00:11:10,878 That crazy rigidity that maybe you will shake off one of these days. 248 00:11:10,878 --> 00:11:12,380 [chuckles] Pot, kettle. 249 00:11:12,380 --> 00:11:15,383 I'm just saying it is very nice to be the chill one in a relationship for once. 250 00:11:15,383 --> 00:11:17,677 The chill-- You are not the chill one in the rela-- 251 00:11:17,677 --> 00:11:19,845 - I am very much the chill one. - No, you're not-- 252 00:11:19,845 --> 00:11:21,931 I really am. I really am. 253 00:11:21,931 --> 00:11:23,015 Okay. 254 00:11:23,015 --> 00:11:25,685 You're the chill one, but I'm the funny one. 255 00:11:25,685 --> 00:11:29,355 Yes, yes. You are that. Yes, you are that. 256 00:11:29,355 --> 00:11:30,439 And you know what else? 257 00:11:30,439 --> 00:11:33,359 You are the considerate one, and you're the patient one, 258 00:11:33,859 --> 00:11:37,530 and you are the steadfast one and the kind one... 259 00:11:37,530 --> 00:11:40,199 - [Robert moans] - [moans] 260 00:11:40,199 --> 00:11:42,535 ...and the one most seduced by flattery. 261 00:11:42,535 --> 00:11:44,370 [chuckles] Definitely. 262 00:11:46,330 --> 00:11:48,165 - [phone operator] Hello? - Oh, yep, yep. 263 00:11:50,376 --> 00:11:51,877 - Hello? [groans] - Please hold. 264 00:11:53,713 --> 00:11:55,256 [Natasha chuckles] 265 00:11:56,006 --> 00:11:57,550 [people chattering] 266 00:12:03,305 --> 00:12:08,144 I can't believe that there is a possibility that there is a baby in there. 267 00:12:08,144 --> 00:12:10,730 - Our baby. - Okay. No, no, no. 268 00:12:10,730 --> 00:12:12,606 [chuckles] I'm sorry. I'm excited. 269 00:12:12,606 --> 00:12:14,692 I just wanted this for so long 270 00:12:14,692 --> 00:12:17,111 that if I let myself get too excited about it now 271 00:12:17,111 --> 00:12:20,781 before we know for sure, I'm afraid that I won't be able to take it if... 272 00:12:20,781 --> 00:12:22,032 No ifs. 273 00:12:22,032 --> 00:12:24,452 Let's not talk about it for now. 274 00:12:27,037 --> 00:12:28,038 I'm serious. 275 00:12:28,038 --> 00:12:30,624 Let's talk-- talk about something else. Anything else. 276 00:12:31,125 --> 00:12:32,626 I don't know what to talk about. 277 00:12:32,626 --> 00:12:34,128 Okay. Well, what about how-- 278 00:12:34,128 --> 00:12:37,465 Let's talk about how crappy of a captain Beckett is or-- 279 00:12:37,465 --> 00:12:39,091 - Uh. - Or Jack being AWOL. 280 00:12:39,091 --> 00:12:42,678 Oh. Morris came in today while you guys were on that call. 281 00:12:42,678 --> 00:12:44,597 - Is everything okay? - Yeah. 282 00:12:44,597 --> 00:12:48,684 Sullivan was giving him his old sleeping bag from his camping days. 283 00:12:48,684 --> 00:12:52,021 Sullivan does not give off an "I camp" vibe. 284 00:12:52,021 --> 00:12:53,898 [chuckles] I don't think it was that old. 285 00:12:54,482 --> 00:12:55,816 - Aw. - Mmm. 286 00:12:56,734 --> 00:12:57,818 I know. 287 00:12:58,569 --> 00:12:59,653 Uh-uh-- [shushes] 288 00:12:59,653 --> 00:13:02,031 - I didn't say anything. - You thought about it. 289 00:13:02,031 --> 00:13:03,532 You thought-- Professional. 290 00:13:03,532 --> 00:13:05,618 You don't know what I'm thinking. 291 00:13:06,702 --> 00:13:08,954 Chop-chop, 19. Come on. 292 00:13:10,206 --> 00:13:12,708 I know you're young and think you have all the time in the world. 293 00:13:12,708 --> 00:13:14,794 I do not share that affliction. 294 00:13:15,461 --> 00:13:18,464 I see we need to work on posture in addition to speed. 295 00:13:18,464 --> 00:13:19,548 There we go. 296 00:13:20,424 --> 00:13:22,593 There we go. Thank you, Herrera. 297 00:13:22,593 --> 00:13:26,096 This afternoon, we'll be training with the SFD dive unit-- 298 00:13:26,096 --> 00:13:28,557 [dispatch] Crisis One requested to 11th and Central Parkway. 299 00:13:28,557 --> 00:13:29,809 He might've gotten through more 300 00:13:29,809 --> 00:13:32,061 if he wasn't so in love with the sound of his own voice-- 301 00:13:32,061 --> 00:13:35,147 Oh. That's just me and Herrera. So enjoy the rest of Beckett's one-man show. 302 00:13:37,149 --> 00:13:38,442 [engine starts] 303 00:13:40,110 --> 00:13:42,154 - [siren wailing] - [Morris] I can take all of you. Get back! 304 00:13:42,154 --> 00:13:44,532 I can take you! I can take all of you! 305 00:13:44,532 --> 00:13:45,699 - No! No! - Morris. 306 00:13:45,699 --> 00:13:47,326 - Morris. Morris, hey. Hey, hey. - No! No! No! 307 00:13:47,326 --> 00:13:48,911 Look. Look at me. Look at me. This is Vic-- 308 00:13:48,911 --> 00:13:51,330 It's Vic and Andy from Station 19. We are your friends. 309 00:13:51,330 --> 00:13:53,082 - What? No. - Let's get him out of the street. 310 00:13:53,082 --> 00:13:54,625 - It's Vic and Andy from Station 19. - No! No! 311 00:13:54,625 --> 00:13:56,085 - Morris, you're okay. - No! What? 312 00:13:56,085 --> 00:13:59,088 Breathe. Breathe in for four. 313 00:13:59,088 --> 00:14:01,465 - [Morris] Four? - Box breathing. Can you show him? Okay. 314 00:14:01,465 --> 00:14:03,509 - In for four. Hold for four. - [both breath deeply] 315 00:14:03,509 --> 00:14:04,969 - [jackhammer banging] - Breathe. 316 00:14:04,969 --> 00:14:08,305 Wait. No, no, no. Wait. Hey! Stop, stop, stop! Stop! 317 00:14:08,305 --> 00:14:10,975 - Let her go. This is Andy. You know her. - Get away from me! 318 00:14:10,975 --> 00:14:13,519 - Morris. Morris. Morris, stop. - I'm not gonna lose you! 319 00:14:13,519 --> 00:14:15,646 - You have to let her go. This is Andy. - Di di mau! 320 00:14:15,646 --> 00:14:16,897 I'm not gonna lose you! 321 00:14:16,897 --> 00:14:18,482 - Morris, wait. No. - I'm not gonna lose you. 322 00:14:18,482 --> 00:14:21,569 Stop, stop, stop. We are not in Vietnam. You are not in Vietnam. 323 00:14:21,569 --> 00:14:23,320 - [dog barks] - You are safe. You are in Seattle. 324 00:14:23,320 --> 00:14:25,072 - This is Andy. You gotta let her go. - [panting] 325 00:14:25,072 --> 00:14:26,407 Talk to him. Tell him who you are. 326 00:14:26,407 --> 00:14:28,242 It's Andy. You're in Seattle, and you're safe. 327 00:14:28,242 --> 00:14:30,786 - [Victoria] Just keep breathing. Breathe. - [Andy] That's it. That's it. 328 00:14:30,786 --> 00:14:32,288 - [Victoria] Let's go sit down. - [dog barks] 329 00:14:32,288 --> 00:14:33,664 - In for four. - [Andy] Okay, come on. 330 00:14:33,664 --> 00:14:36,959 - [Victoria] Two, three, four. Hold. - Come on. That's it. That's okay. 331 00:14:36,959 --> 00:14:38,878 Two, three, four. 332 00:14:38,878 --> 00:14:40,963 - Sit, sit, sit. We got you. - [Andy] We're right here. 333 00:14:40,963 --> 00:14:42,798 - I got you. I got you. - We're right here. 334 00:14:43,549 --> 00:14:44,550 [Andy] It's okay. 335 00:14:45,843 --> 00:14:47,094 Can you give me a minute? 336 00:14:47,678 --> 00:14:49,138 Uh, of course. 337 00:14:49,638 --> 00:14:50,639 - Of course. - Yeah. 338 00:14:51,515 --> 00:14:54,184 Yeah. We're gonna be right over there at the aid car, okay? 339 00:14:54,184 --> 00:14:55,853 We're just gonna get you some water. 340 00:14:56,645 --> 00:14:57,646 [Morris mouthing] Okay. 341 00:14:58,981 --> 00:15:00,649 [Victoria] Just keep breathing for me, okay? 342 00:15:06,947 --> 00:15:09,116 - How did you know what he was saying? - Di di mau? 343 00:15:09,116 --> 00:15:10,284 Saigon Grill. 344 00:15:10,784 --> 00:15:12,786 Travis and I do takeout from there a few times a week. 345 00:15:12,786 --> 00:15:13,871 It means "hurry up." 346 00:15:14,705 --> 00:15:15,748 [breathes deeply] 347 00:15:19,668 --> 00:15:21,670 He's only gonna get worse, you know? 348 00:15:21,670 --> 00:15:23,255 I mean, he was fine when Arlo was alive. 349 00:15:23,255 --> 00:15:25,758 - Not fine circumstantially obviously... - Right. 350 00:15:25,758 --> 00:15:26,842 ...but he was steady. 351 00:15:26,842 --> 00:15:28,844 It's just the isolation that's wrecking him. 352 00:15:28,844 --> 00:15:31,096 You know, these vets-- They need more than basic services. 353 00:15:31,096 --> 00:15:33,766 - They just-- They need a friend. - Well, we could be friends. 354 00:15:34,433 --> 00:15:35,559 You know? 355 00:15:36,393 --> 00:15:39,647 I'm just worried it's-- it's not gonna be enough. 356 00:15:39,647 --> 00:15:40,898 Here, Morris. 357 00:15:40,898 --> 00:15:41,982 - That's right. - [Victoria] Hey. 358 00:15:46,946 --> 00:15:48,030 {\an8}[Mayor] I'll make you a deal. 359 00:15:48,030 --> 00:15:49,365 After Hughes is terminated, 360 00:15:49,365 --> 00:15:51,575 you can allocate her salary any way you see fit. 361 00:15:51,575 --> 00:15:54,161 - No. - You don't know how to make a deal. 362 00:15:54,161 --> 00:15:56,330 Not with someone who doesn't know how to keep them, no. 363 00:15:56,330 --> 00:15:59,708 And besides, the deal that you're proposing is a bad one. 364 00:16:00,626 --> 00:16:01,627 I tried. 365 00:16:02,419 --> 00:16:04,672 Good thing she taught so many people how to do what she does. 366 00:16:05,172 --> 00:16:06,924 We won't miss her when she's gone. 367 00:16:13,222 --> 00:16:14,640 - [chuckles] - Hey, Morris. 368 00:16:14,640 --> 00:16:16,725 My man, I pulled the perfect coat for you. 369 00:16:16,725 --> 00:16:19,311 You know, that's funny because I pulled the perfect coat for him. 370 00:16:19,311 --> 00:16:22,147 - Come on. - [Morris] You guys are too much. 371 00:16:22,147 --> 00:16:23,941 - [Ben] Huh? - [Theo] Well, you can have them both. 372 00:16:23,941 --> 00:16:26,193 Oh, yeah, with all that closet space I have. 373 00:16:26,694 --> 00:16:28,070 - Hey. Get out of here. - [Morris] Okay. 374 00:16:28,070 --> 00:16:31,323 I am sorry, but I'm gonna have to break someone's heart tonight, boys. 375 00:16:31,323 --> 00:16:33,826 With my coat, it might be some lady's heart. 376 00:16:35,244 --> 00:16:36,328 [Ben] Here you go. 377 00:16:37,538 --> 00:16:39,665 This-- This really means the world, guys. 378 00:16:40,165 --> 00:16:45,421 They're both wonderful, but I gotta go with Ruiz's. 379 00:16:46,839 --> 00:16:49,174 - [Ben] You're killing me. Ugh. - [Theo] Wise choice, Morris. 380 00:16:49,174 --> 00:16:50,592 - There you go. There you go. - Oh. Yes. 381 00:16:50,592 --> 00:16:52,761 - Let's get you in there. - Yes. Yes, yes. 382 00:16:52,761 --> 00:16:53,929 There you go. 383 00:16:55,055 --> 00:16:56,306 - Oh, yeah. Like a glove. - [groans] 384 00:16:56,306 --> 00:16:58,392 I know it's stupid, but, uh, I needed a win, man. 385 00:16:58,392 --> 00:17:00,394 And I needed a coat. 386 00:17:00,394 --> 00:17:01,729 It looks sharp on you. 387 00:17:02,479 --> 00:17:04,148 - Looking good. No hard feelings. - [Morris] Sharp. 388 00:17:04,148 --> 00:17:07,151 All right. It's a good look. That's the important thing. 389 00:17:07,151 --> 00:17:08,986 - Okay. Look at me. Look at me. - [Theo] Look at you. 390 00:17:12,114 --> 00:17:15,284 I used to think that Arlo's generation had it easier when they got back, 391 00:17:15,868 --> 00:17:17,369 but maybe I was wrong. 392 00:17:18,162 --> 00:17:21,165 He told me when they got back, the tarmac was covered with people 393 00:17:21,165 --> 00:17:23,667 with signs and balloons welcoming everybody. 394 00:17:23,667 --> 00:17:27,921 But w-where were those people with balloons when the kid was hurting? 395 00:17:28,505 --> 00:17:30,007 When we got back from Vietnam, oh, there-- 396 00:17:30,007 --> 00:17:31,550 [chuckling] ...there was a crowd all right, 397 00:17:32,176 --> 00:17:34,011 but they spit on us as we walked by. 398 00:17:34,011 --> 00:17:35,345 - God, Mo. - Yeah. 399 00:17:36,764 --> 00:17:39,266 {\an8}"To Vivianne who loved this park. 400 00:17:40,517 --> 00:17:42,770 {\an8}Love, Hal and your girls." 401 00:17:42,770 --> 00:17:45,272 Who-- Who do you think "your-- your girls" are? 402 00:17:45,272 --> 00:17:48,358 Is it, like, uh, her daughters from a first marriage or something? 403 00:17:48,358 --> 00:17:49,276 It's such funny wording. 404 00:17:49,276 --> 00:17:51,111 Like, he gets the plaque, and only he gets a name? 405 00:17:51,111 --> 00:17:52,446 {\an8}He paid for the plaque. 406 00:17:52,446 --> 00:17:55,908 {\an8}- [scoffs, chuckling] Okay. - It's nice that he put them in at all. 407 00:17:56,492 --> 00:17:58,911 {\an8}You know, maybe they're her dogs that he couldn't stand 408 00:17:58,911 --> 00:18:00,496 or her-- her friends he couldn't stand. 409 00:18:00,496 --> 00:18:02,331 Okay. I'm sensing a pattern here. 410 00:18:02,331 --> 00:18:05,417 Like just something that's coming back around. 411 00:18:05,417 --> 00:18:08,837 {\an8}You know-- You know, if this plaque said, "To Morris who loved this park"... 412 00:18:08,837 --> 00:18:11,757 {\an8}- Mm-hmm? - ...they'd never guess that he loved it 413 00:18:12,257 --> 00:18:15,344 {\an8}because it was the one place that the cops wouldn't harass him. 414 00:18:16,678 --> 00:18:18,680 Well, I would do a better job with the wording. 415 00:18:18,680 --> 00:18:19,765 Unlike Hal. 416 00:18:21,016 --> 00:18:23,852 Anybody who sat on this bench would know that Morris Hapgood 417 00:18:24,603 --> 00:18:29,608 was the smartest and most loyal sage and friend. 418 00:18:30,859 --> 00:18:32,361 You're an inspiration, buddy. 419 00:18:33,654 --> 00:18:34,905 Really. 420 00:18:35,948 --> 00:18:38,784 "Sage" just makes people think old. 421 00:18:38,784 --> 00:18:39,868 [scoffs] Okay. 422 00:18:39,868 --> 00:18:41,537 - I'll keep working on it. - [chuckling] 423 00:18:41,537 --> 00:18:43,122 You win. Okay. 424 00:18:43,122 --> 00:18:44,373 [phone rings] 425 00:18:45,124 --> 00:18:46,875 {\an8}Oh, God. I gotta go to class. 426 00:18:47,376 --> 00:18:48,377 {\an8}All right. Um. 427 00:18:48,877 --> 00:18:51,380 {\an8}You know what? Keep this. Keep all of this. Keep this. 428 00:18:51,380 --> 00:18:53,132 {\an8}- [softly] Okay. - See you next time, all right? 429 00:18:53,132 --> 00:18:54,383 - Next time. - Bye! 430 00:18:54,383 --> 00:18:55,467 Bye-bye. 431 00:18:56,677 --> 00:18:57,886 [groans] 432 00:19:09,106 --> 00:19:10,107 Are you okay? 433 00:19:10,107 --> 00:19:11,525 Yeah. 434 00:19:11,525 --> 00:19:13,360 Yeah, it's just it didn't take. 435 00:19:13,861 --> 00:19:15,112 Carina's IUI. 436 00:19:15,946 --> 00:19:17,197 We are not pregnant. 437 00:19:17,197 --> 00:19:18,532 Again. 438 00:19:19,366 --> 00:19:20,367 Girl, I'm so sorry. 439 00:19:21,660 --> 00:19:22,661 [Robert] Hey! 440 00:19:23,579 --> 00:19:25,164 [Travis] Um... What is-- 441 00:19:25,164 --> 00:19:26,999 - Wow. What? - Come here. Come here. 442 00:19:26,999 --> 00:19:28,333 - What are you doing? - [Travis] Yeah. 443 00:19:28,333 --> 00:19:32,337 Happy-giddy you, way more disconcerting than authoritative-serious you. 444 00:19:32,337 --> 00:19:35,924 Ooh. He's gonna feel bad when he finds out what I just did. 445 00:19:35,924 --> 00:19:37,009 [Andy] What? What did you do? 446 00:19:37,009 --> 00:19:41,013 I got Morris an interview for some VA transitional housing. 447 00:19:41,013 --> 00:19:43,640 - Hey. All right. All right, all right. - [cheering] Yes! 448 00:19:43,640 --> 00:19:46,310 Fine. I feel a little bit bad about calling you scary 449 00:19:46,310 --> 00:19:48,145 when really you are the man. 450 00:19:49,188 --> 00:19:50,772 [Theo] Nice. That's amazing, man. 451 00:19:50,772 --> 00:19:52,232 That explains that weird dance. 452 00:19:52,232 --> 00:19:53,942 I love it though. Thank you. That's amazing. 453 00:19:53,942 --> 00:19:55,903 So, he's all set up? We don't have to do anything else? 454 00:19:55,903 --> 00:19:57,196 - [Robert] He's good. - Well done. 455 00:19:57,196 --> 00:19:58,989 - [car honking] - [commuter 1] Get out of the road! 456 00:19:58,989 --> 00:20:00,949 - [siren whoops] - [commuter 2] Move! 457 00:20:00,949 --> 00:20:02,075 [commuter 1] Move! 458 00:20:02,075 --> 00:20:03,952 - [car honking] - [commuter 3] Come on, pops. 459 00:20:04,745 --> 00:20:07,039 - [commuter 4] Come on! Gotta get to work! - Just-- Hold on please. 460 00:20:07,039 --> 00:20:09,041 - Morris. - [commuter 5] Hey, Gramps. Move it! 461 00:20:09,041 --> 00:20:11,627 Hey, just hold on a second, okay? Hold on. Hold on. 462 00:20:11,627 --> 00:20:13,086 Morris. Morris. 463 00:20:14,213 --> 00:20:15,464 Morris, what are you doing? 464 00:20:15,464 --> 00:20:16,798 What are you doing? You-- 465 00:20:17,633 --> 00:20:18,967 You look really tired, Mo. 466 00:20:18,967 --> 00:20:20,052 I am. 467 00:20:20,052 --> 00:20:22,095 Okay. These honking cars probably aren't helping. 468 00:20:22,095 --> 00:20:23,680 Let's get you out of the street. 469 00:20:24,181 --> 00:20:25,766 Let's get you off the street, okay? 470 00:20:25,766 --> 00:20:28,018 We don't want you to get hit, right? 471 00:20:28,018 --> 00:20:29,937 - It wouldn't matter. - Yes, it would. 472 00:20:29,937 --> 00:20:32,856 I would be devastated, Morris. Okay? I'd be devastated. 473 00:20:32,856 --> 00:20:35,442 - Let's get you sat down, okay? - [Morris] They're going too slow. 474 00:20:36,401 --> 00:20:38,904 - I wouldn't die. [groans] - Take a seat, take a seat, take a seat. 475 00:20:42,616 --> 00:20:46,078 Morris, can you tell me what happened? They cleared out your encampment? 476 00:20:46,078 --> 00:20:48,080 [Morris] It's all gone. Everything. 477 00:20:48,664 --> 00:20:50,165 What am I supposed to do now? 478 00:20:51,291 --> 00:20:53,377 My documents for-- for the housing interview. 479 00:20:53,377 --> 00:20:54,711 They were in the tent. 480 00:20:55,754 --> 00:20:57,798 The garbage truck came and took everything. 481 00:20:59,007 --> 00:21:00,509 Everything I have in the world. 482 00:21:13,689 --> 00:21:15,440 {\an8}[Mayor] I'm so tired of this. 483 00:21:15,440 --> 00:21:18,151 - This is you once again-- - [Natasha] No, no, it's your ego. 484 00:21:18,151 --> 00:21:19,987 That's why you wanna fire Hughes. 485 00:21:19,987 --> 00:21:21,571 What she did to you 486 00:21:21,571 --> 00:21:25,158 is exactly what you desperately wanna do to the money guys 487 00:21:25,158 --> 00:21:26,994 and to the special interest clowns 488 00:21:26,994 --> 00:21:29,329 and cronies and bureaucrats who run cities, 489 00:21:29,830 --> 00:21:34,376 the ones that you campaigned so hard against, but who now own you. 490 00:21:35,127 --> 00:21:38,380 And you wanna push back, but you're afraid. 491 00:21:38,380 --> 00:21:40,966 And you hate her because she wasn't. 492 00:21:40,966 --> 00:21:42,050 Listen. 493 00:21:43,176 --> 00:21:45,345 Don't fire the people who are really on your side 494 00:21:45,345 --> 00:21:47,180 to appeal to the people who aren't. 495 00:21:47,180 --> 00:21:49,766 That is the quickest way to lose everything. 496 00:21:51,101 --> 00:21:52,269 Insubordination. 497 00:21:52,769 --> 00:21:53,770 Nice. 498 00:21:54,354 --> 00:21:55,772 Is this where Hughes learned it? 499 00:21:55,772 --> 00:21:57,733 - Listen, I'm trying to help-- - Sit down. 500 00:21:58,400 --> 00:21:59,901 We're figuring this out today. 501 00:22:03,113 --> 00:22:04,364 [Robert grunts] 502 00:22:05,866 --> 00:22:07,367 [sighs] 503 00:22:08,452 --> 00:22:10,495 [grunts] Morris lost everything. 504 00:22:12,331 --> 00:22:15,334 I can't believe we have to start all over again from scratch. 505 00:22:16,043 --> 00:22:19,880 Yeah. But now, without his social security card 506 00:22:19,880 --> 00:22:22,299 and his birth certificate, it'll be-- [inhales] 507 00:22:22,299 --> 00:22:24,217 Even further back than scratch. 508 00:22:26,219 --> 00:22:28,388 - Do you want him to move in with us? - What? 509 00:22:28,388 --> 00:22:31,391 I know that's not how you fix something like this. 510 00:22:31,391 --> 00:22:33,727 I'm just saying I would. 511 00:22:35,771 --> 00:22:36,772 What? 512 00:22:37,439 --> 00:22:38,440 What? What? 513 00:22:39,608 --> 00:22:41,735 "Move in with us"? Do you wanna move in together? 514 00:22:41,735 --> 00:22:42,819 Okay. 515 00:22:43,779 --> 00:22:46,281 Okay, look, I know we haven't had this conversation, 516 00:22:46,281 --> 00:22:49,618 but, like, aren't we moving in that direction? 517 00:22:49,618 --> 00:22:51,536 Not tomorrow, but-- Help me. 518 00:22:52,037 --> 00:22:53,872 Why do I suddenly feel so self-conscious? 519 00:22:53,872 --> 00:22:57,042 And why do I feel like I'm 22 years old when we talk about next steps? 520 00:22:57,709 --> 00:23:01,630 'Cause the last time we had that kind of conversation, we were probably that age. 521 00:23:01,630 --> 00:23:03,715 - No, we were older. - Maybe a little bit. 522 00:23:04,216 --> 00:23:05,258 But it was easier. 523 00:23:06,134 --> 00:23:07,302 This is hard? 524 00:23:07,803 --> 00:23:08,970 No, not this. 525 00:23:08,970 --> 00:23:10,222 Not this. 526 00:23:10,222 --> 00:23:11,390 Everything around it. 527 00:23:12,474 --> 00:23:13,475 Around us. 528 00:23:18,897 --> 00:23:20,148 What-- What are you doing? 529 00:23:20,148 --> 00:23:23,568 I wanna be so ridiculous that when I say "I love you. 530 00:23:24,152 --> 00:23:26,154 I wanna move in with you," 531 00:23:26,154 --> 00:23:29,241 you'll never feel self-conscious about any of this ever again. 532 00:23:29,241 --> 00:23:30,325 You're gonna break the bed. 533 00:23:30,325 --> 00:23:32,077 I'm gonna break a lot of beds with you, babe. 534 00:23:32,077 --> 00:23:35,163 - Oh, stop, stop, stop, stop. - No. 535 00:23:36,832 --> 00:23:37,833 So? 536 00:23:38,500 --> 00:23:40,335 Yeah. Yeah. 537 00:23:40,836 --> 00:23:42,421 - But first-- - Oh, here we go. 538 00:23:42,421 --> 00:23:44,673 First, we gotta figure out how to get Morris new paperwork 539 00:23:44,673 --> 00:23:46,675 so we can start the housing process again. 540 00:23:53,640 --> 00:23:55,475 [Victoria] Look, I know you don't wanna be here, 541 00:23:55,475 --> 00:23:57,352 but everyone gets a Crisis One shift. 542 00:23:57,352 --> 00:23:59,312 I need you to hold it together for this guy, okay? 543 00:23:59,312 --> 00:24:00,647 [Sean] Okay. 544 00:24:00,647 --> 00:24:01,815 - [Victoria] Hey. - [Morris] Ah. 545 00:24:01,815 --> 00:24:04,818 If-- If I knew you were coming, I would have picked up the place. 546 00:24:04,818 --> 00:24:07,320 - [laughs] - You know what? I'm gonna do it now. 547 00:24:07,988 --> 00:24:09,990 Okay. Very nice. All right. 548 00:24:09,990 --> 00:24:14,035 You know, I know your stuff got cleared, Morris, so I got you some replacements. 549 00:24:14,035 --> 00:24:16,413 - You didn't have to do that. - [Victoria] Look at it. 550 00:24:16,413 --> 00:24:18,582 [gasps] Solaire Rambler 300? 551 00:24:18,582 --> 00:24:21,168 -"The Rolls Royce of tents!" -"The Rolls Royce of tents!" 552 00:24:21,168 --> 00:24:23,753 - It's the one you wanted, right? - [laughs] Oh, thank you. 553 00:24:23,753 --> 00:24:26,047 But, you know, there's a shelter on Monroe, Morris, 554 00:24:26,047 --> 00:24:27,549 that I can get you a bed in if you want. 555 00:24:27,549 --> 00:24:29,968 - I told you I can't do a shelter again. - Okay. 556 00:24:29,968 --> 00:24:32,179 - [camera shutter clicking] - All right. 557 00:24:32,804 --> 00:24:34,556 Hello? Excuse me, please. Can you please not? 558 00:24:34,556 --> 00:24:36,725 I'm just trying to have a private moment with a friend. 559 00:24:36,725 --> 00:24:39,060 Can I ask you a few questions about the charity work you're doing? 560 00:24:39,060 --> 00:24:40,896 - No, you can't. - Just one comment for the article. 561 00:24:40,896 --> 00:24:42,898 - She told you we're not here for you. - Sorry. 562 00:24:43,523 --> 00:24:44,691 Okay. 563 00:24:45,775 --> 00:24:47,694 Um, Morris. Morris, I'm so sorry. 564 00:24:47,694 --> 00:24:49,946 This-- You know this wasn't some publicity stunt. 565 00:24:49,946 --> 00:24:52,282 - [softly] No. - I didn't know she was gonna be here. 566 00:24:52,282 --> 00:24:54,659 It's fine. Sh-She's always here. 567 00:24:54,659 --> 00:24:56,995 Plus, she got my good side. 568 00:24:56,995 --> 00:24:58,955 - [laughs] - [Victoria laughing] Okay. 569 00:24:58,955 --> 00:25:01,374 - Let's get you set up, huh? - [Morris] Okay. 570 00:25:01,374 --> 00:25:03,835 - [Victoria] Okay. Here. - [Morris] Oh, goodness. Yes. 571 00:25:10,050 --> 00:25:11,635 - What's going on with you? - What? 572 00:25:11,635 --> 00:25:13,220 You're just acting strange. 573 00:25:13,220 --> 00:25:15,222 Now you're hiding things in your locker? 574 00:25:15,222 --> 00:25:16,306 It's, uh-- 575 00:25:17,766 --> 00:25:19,226 - It's T. - Hmm? 576 00:25:19,768 --> 00:25:20,769 Testosterone. 577 00:25:21,269 --> 00:25:22,437 I started on it last week. 578 00:25:22,437 --> 00:25:23,813 Now that my levels are right, 579 00:25:23,813 --> 00:25:26,191 - I'm starting to feel like myself again. - Good. 580 00:25:26,191 --> 00:25:29,110 Starting to feel like my 20-year-old version of myself, actually. 581 00:25:29,110 --> 00:25:31,696 - In all the ways, if you know what I mean. - Okay. 582 00:25:32,906 --> 00:25:34,491 So, why are you hiding it? 583 00:25:34,491 --> 00:25:36,368 Well, I haven't told Miranda yet. 584 00:25:36,368 --> 00:25:37,953 - Haven't told her what? - Um... 585 00:25:37,953 --> 00:25:39,204 That he's on testosterone. 586 00:25:39,204 --> 00:25:40,288 Dude. 587 00:25:40,288 --> 00:25:41,623 [Robert] It's not a big deal. 588 00:25:42,123 --> 00:25:43,291 And now he feels amazing. 589 00:25:43,291 --> 00:25:44,417 - Huh. - [Ben sighs] 590 00:25:44,417 --> 00:25:48,046 "Faster than a speeding bullet, more powerful than a locomotive, 591 00:25:48,046 --> 00:25:51,424 able to leap tall buildings in a single bound." 592 00:25:52,968 --> 00:25:54,970 - She, um-- She doesn't get that reference. - [groans] 593 00:25:54,970 --> 00:25:56,972 Oh, okay. Okay. We're just-- [stammers] 594 00:25:58,431 --> 00:25:59,891 - [Maya grunts] - [locker opens] 595 00:25:59,891 --> 00:26:00,976 There we go. 596 00:26:04,729 --> 00:26:05,897 Oh, I get it. 597 00:26:05,897 --> 00:26:09,317 Your shots give you super strength, whereas mine-- 598 00:26:09,818 --> 00:26:15,740 my shots, and shots, and shots, make me feel terrible. 599 00:26:16,241 --> 00:26:17,325 [exhales] 600 00:26:18,785 --> 00:26:19,953 We're doing IVF. 601 00:26:20,453 --> 00:26:22,247 My eggs, her oven. 602 00:26:23,039 --> 00:26:24,708 It's awful. 603 00:26:25,208 --> 00:26:26,209 It's awful. 604 00:26:26,209 --> 00:26:33,008 It's like I can feel my follicles growing my eggs. 605 00:26:33,008 --> 00:26:36,511 - [Robert] Hmm. - It's like-- It's like grape jelly. 606 00:26:36,511 --> 00:26:41,182 It's like grape jelly just sloshing around inside of me. 607 00:26:41,182 --> 00:26:43,268 - [sighs] - Why grape? 608 00:26:45,061 --> 00:26:46,062 I got it. 609 00:26:47,230 --> 00:26:53,486 I love that your boy shots make you feel incredible, 610 00:26:53,486 --> 00:26:57,073 [crying] while mine make me feel like a bloated chicken coop. 611 00:26:57,073 --> 00:26:58,825 - [breathes heavily] - Chicken coop? 612 00:26:58,825 --> 00:27:00,869 Because I'm a freaking egg factory, Beckett. 613 00:27:01,786 --> 00:27:03,538 IVF. Keep up. 614 00:27:04,331 --> 00:27:07,000 [Sean] When my ex-wife was doing IVF, peppermint helped. 615 00:27:07,000 --> 00:27:11,087 [dispatch] Engine 19 and Ladder 19 requested to 11th and Central Parkway. 616 00:27:14,174 --> 00:27:17,677 Hey, hey. It's the encampment. It's Morris's encampment. 617 00:27:17,677 --> 00:27:19,638 Should I switch with someone? I know it really well. 618 00:27:19,638 --> 00:27:21,056 Can't do it today, Hughes. 619 00:27:21,056 --> 00:27:23,725 You're on probation until we hear otherwise from the chief. 620 00:27:24,225 --> 00:27:25,226 I'll see you in a bit. 621 00:27:25,226 --> 00:27:27,020 Let's move, people. Let's move. 622 00:27:30,273 --> 00:27:32,442 Beckett, Wiggins, status on the south side? 623 00:27:32,442 --> 00:27:33,735 In progress. 624 00:27:33,735 --> 00:27:35,737 [Andy] Bishop, Green, is the north side contained? 625 00:27:36,237 --> 00:27:37,781 Roger, Captain. Line is working. 626 00:27:37,781 --> 00:27:40,367 Warren, Cutler, more patients on their way to triage. 627 00:27:41,159 --> 00:27:43,411 - Copy. - [Andy] Sullivan, Montgomery, evac status? 628 00:27:43,411 --> 00:27:44,871 Talk to me, people. 629 00:27:50,210 --> 00:27:53,088 [Sean] Hey, somebody needs to get Morris out of his tent now. 630 00:28:24,994 --> 00:28:27,497 I should just tell her. Just the facts. It'll be easier for her to hear-- 631 00:28:27,497 --> 00:28:29,582 You want me to do it? We've been doing Crisis One together. 632 00:28:29,582 --> 00:28:31,292 - [Travis] Let me do this. - [Andy] Hughes. 633 00:28:32,335 --> 00:28:33,420 Uh. 634 00:28:34,713 --> 00:28:35,714 Morris... 635 00:28:39,551 --> 00:28:41,511 I'm-- I'm so sorry. 636 00:28:44,347 --> 00:28:48,351 Uh, we're gonna do a hotwash and a critical incident stress debriefing. 637 00:28:48,935 --> 00:28:51,146 - I'm gonna call Diane. - I should do it. 638 00:28:54,232 --> 00:28:55,400 The CISD. 639 00:28:55,400 --> 00:28:57,444 Well, yeah, of course, you'll do it with us. 640 00:28:57,444 --> 00:28:59,279 I mean, you-- you weren't on the call, 641 00:28:59,279 --> 00:29:01,364 but obviously, he was-- he was really important to you. 642 00:29:01,364 --> 00:29:03,783 No, I mean, I'd like to run the debriefing. 643 00:29:05,326 --> 00:29:07,829 I am trained for this, and I know how much he meant to all of us. 644 00:29:07,829 --> 00:29:10,165 - Okay, hold up. Captain-- - No, I can do it. 645 00:29:13,793 --> 00:29:15,211 I need to do it. 646 00:29:16,045 --> 00:29:17,380 Warren, call Dispatch. 647 00:29:17,881 --> 00:29:20,884 Make our status conditionally avail for the CISD. 648 00:29:21,885 --> 00:29:22,886 Copy that. 649 00:29:32,187 --> 00:29:34,689 What we do is hard. 650 00:29:38,318 --> 00:29:41,738 What we see and experience every day in this job is hard. 651 00:29:42,614 --> 00:29:45,867 This is an acknowledgement of that as well as a safe place to discuss it, 652 00:29:46,868 --> 00:29:48,369 so we don't bottle things up, 653 00:29:49,954 --> 00:29:52,957 so we don't self-medicate in harmful and dangerous ways. 654 00:29:55,460 --> 00:29:57,545 So we can keep doing this job for years to come. 655 00:29:57,545 --> 00:29:58,880 Any questions on that? 656 00:30:01,049 --> 00:30:04,135 This discussion is going to revolve around four questions. 657 00:30:04,719 --> 00:30:05,929 What did we do right? 658 00:30:06,429 --> 00:30:07,806 What was supposed to happen? 659 00:30:10,058 --> 00:30:11,309 What actually happened? 660 00:30:12,060 --> 00:30:14,813 And what do we wish we had done differently? 661 00:30:16,272 --> 00:30:18,775 Now, these questions are gonna bring up feelings, 662 00:30:20,443 --> 00:30:22,111 and we're gonna discuss those too. 663 00:30:22,111 --> 00:30:24,697 So, what do we think was done right? 664 00:30:31,830 --> 00:30:37,085 We quickly established a water supply immediately upon arrival. 665 00:30:41,714 --> 00:30:46,719 We got two hose lines working around the perimeter to keep the fire contained. 666 00:30:47,762 --> 00:30:50,765 [Ben] We set up an efficient and effective triage area. 667 00:30:53,268 --> 00:30:54,769 We protected exposures. 668 00:30:59,732 --> 00:31:02,235 You two haven't said very much. Anything you wanna add? 669 00:31:03,736 --> 00:31:05,280 Okay. Travis? 670 00:31:05,280 --> 00:31:07,073 I don't think we did anything right. 671 00:31:10,326 --> 00:31:12,370 Okay. Can you say a little more about that? 672 00:31:14,664 --> 00:31:16,666 - [Robert] Hey! Morris. - Come on. Let's get you out of here. 673 00:31:16,666 --> 00:31:18,835 - [Robert] You gotta come with us. - No, I have to-- This is my stuff. 674 00:31:18,835 --> 00:31:19,752 This is my tent. 675 00:31:19,752 --> 00:31:21,671 [Robert] I understand, but you have to come with us. 676 00:31:21,671 --> 00:31:22,755 No, no, leave me alone. 677 00:31:22,755 --> 00:31:25,592 Listen to me. Whatever's inside that tent, it's not worth your life. 678 00:31:25,592 --> 00:31:26,676 We understand. 679 00:31:27,176 --> 00:31:29,012 - Hey, you okay? - I'm not leaving without my stuff. 680 00:31:29,012 --> 00:31:30,346 - Morris! - [Robert] No! 681 00:31:31,180 --> 00:31:32,932 [bystanders screaming] 682 00:31:43,735 --> 00:31:44,986 Okay. Um... 683 00:31:47,155 --> 00:31:48,156 Okay. 684 00:31:48,156 --> 00:31:49,908 What do we wish had happened? 685 00:31:49,908 --> 00:31:51,242 I wish you were there. 686 00:31:54,412 --> 00:31:56,164 That's what I wish had gone differently. 687 00:31:56,164 --> 00:31:59,959 And I'm not blaming you for what went down or you for not letting her go. 688 00:31:59,959 --> 00:32:02,086 - Herrera isn't the reason I wasn't there. - [Travis] I know that. 689 00:32:02,086 --> 00:32:03,588 I know this isn't even rational. 690 00:32:03,588 --> 00:32:06,174 But the question was, what do I wish went differently? 691 00:32:06,174 --> 00:32:08,009 - So I am telling you that. - [Victoria] Yeah, I know, 692 00:32:08,009 --> 00:32:11,596 and you were answering honestly and that's exactly right, so... 693 00:32:11,596 --> 00:32:13,806 [breathes deeply] 694 00:32:13,806 --> 00:32:15,558 You wish I'd been there because... 695 00:32:15,558 --> 00:32:18,895 Because I think you could have convinced Morris to leave his tent. 696 00:32:18,895 --> 00:32:20,521 ♪ All things end ♪ 697 00:32:22,231 --> 00:32:26,945 ♪ Sing the words till I believe again ♪ 698 00:32:26,945 --> 00:32:28,029 What else? 699 00:32:28,029 --> 00:32:34,118 Because maybe I wouldn't be carrying all this guilt and failure for not saving him. 700 00:32:36,162 --> 00:32:38,331 At minimum, I wouldn't be carrying it alone. 701 00:32:38,331 --> 00:32:39,415 Because... 702 00:32:40,583 --> 00:32:41,584 Because? 703 00:32:41,584 --> 00:32:43,670 Because when you're carrying something with me, 704 00:32:43,670 --> 00:32:47,715 even the garbage stuff, it doesn't feel so impossible. 705 00:32:56,808 --> 00:32:57,976 Travis, I wasn't there. 706 00:33:00,520 --> 00:33:01,771 But I'm here now. 707 00:33:02,271 --> 00:33:04,023 I am carrying this with you now. 708 00:33:04,774 --> 00:33:06,275 Everyone in this circle is. 709 00:33:07,902 --> 00:33:09,404 No one here is alone in it. 710 00:33:09,988 --> 00:33:12,156 You're surrounded by people who get it. 711 00:33:12,156 --> 00:33:18,121 They get your pain and your loss and your guilt and your anger. 712 00:33:18,705 --> 00:33:21,791 You are surrounded by the very best people to help you through it. 713 00:33:23,084 --> 00:33:24,585 You are too. 714 00:33:29,424 --> 00:33:33,094 Morris didn't have that for a lot of years. 715 00:33:35,430 --> 00:33:36,931 But I know for a fact... 716 00:33:38,933 --> 00:33:41,185 that we made sure he had it in his last one. 717 00:33:51,738 --> 00:33:55,408 So I'm gonna email everyone some aftercare resources, but I'm here too. 718 00:33:55,408 --> 00:33:57,118 So, even though this formal session is done, 719 00:33:57,118 --> 00:33:59,662 you can grab me anytime if you want to talk more about any of this. 720 00:33:59,662 --> 00:34:00,747 Okay? 721 00:34:02,123 --> 00:34:04,625 - And she did it again, folks. - [Andy chuckles] 722 00:34:07,837 --> 00:34:10,131 Yeah, and it saved his life. Wait, no, he died. 723 00:34:12,592 --> 00:34:14,427 Hey, hey, hey. 724 00:34:14,427 --> 00:34:16,679 No, Travis. He's gone. He's gone. 725 00:34:16,679 --> 00:34:18,598 We did everything we could and he's gone. 726 00:34:20,475 --> 00:34:22,560 He served a country that didn't take care of him back. 727 00:34:22,560 --> 00:34:23,644 Not even a little bit. 728 00:34:23,644 --> 00:34:26,814 He tried to protect a world that did not protect him. 729 00:34:27,315 --> 00:34:31,069 Because you give and you give and you give and you give, 730 00:34:31,069 --> 00:34:34,906 and the second you need-- the second he wasn't strong-- 731 00:34:34,906 --> 00:34:39,660 The second he wasn't happy and easy and funny and strong-- 732 00:34:41,120 --> 00:34:43,956 'Cause, I mean, how could he be, right? 733 00:34:43,956 --> 00:34:46,375 Because he knew how awful the world could be. 734 00:34:47,001 --> 00:34:50,838 Vic, are we still talking about Morris here? 735 00:34:50,838 --> 00:34:52,090 What does that mean? 736 00:34:52,673 --> 00:34:54,509 Hang on, hang on. I think what Travis was-- 737 00:34:54,509 --> 00:34:57,303 No, no, no. Of course I'm talking about me! 738 00:34:57,887 --> 00:35:01,599 I'm talking about me who takes care of everyone all the time. My entire life. 739 00:35:01,599 --> 00:35:07,188 Me who tables my feelings and my sadness and my confusion and my fear 740 00:35:08,564 --> 00:35:10,733 and cracks a joke to make you all feel better 741 00:35:10,733 --> 00:35:12,902 and more capable and fine even when I am not fine. 742 00:35:12,902 --> 00:35:15,321 When I can't breathe because it's all so scary. 743 00:35:15,905 --> 00:35:17,698 When I-- [panting] 744 00:35:17,698 --> 00:35:19,784 When I'm-- When my chest feels-- 745 00:35:20,618 --> 00:35:22,036 When I can't even see. 746 00:35:22,036 --> 00:35:25,289 I can't even see through a-- a fog of-- when-- 747 00:35:25,289 --> 00:35:27,375 - [mumbles] Do not touch me! - [stammers] 748 00:35:27,375 --> 00:35:29,418 Just give her some room. Just let her breathe. 749 00:35:29,418 --> 00:35:30,545 I'm talking about Morris. 750 00:35:30,545 --> 00:35:33,339 Of course it's about Morris, and it's about me, and about all of us, right? 751 00:35:33,339 --> 00:35:36,467 It's about all of us, 'cause it's not just-- [crying] it's not just me. 752 00:35:36,467 --> 00:35:37,552 It can't just be me. 753 00:35:37,552 --> 00:35:39,303 Of course it's not. It's-- It's not. 754 00:35:39,303 --> 00:35:41,806 When he needed someone, there was no one. There was no one. 755 00:35:41,806 --> 00:35:43,891 No, that-- that's not true, Vic. All right? He had us. 756 00:35:43,891 --> 00:35:44,976 You know he had us. 757 00:35:44,976 --> 00:35:47,061 - He knew he had us. - And it wasn't enough, Ben. 758 00:35:47,061 --> 00:35:48,688 It wasn't enough. It wasn't enough. 759 00:35:48,688 --> 00:35:51,774 And pretty soon they're going to take away the thing that we tried to do to save him 760 00:35:51,774 --> 00:35:53,109 because they take everything away. 761 00:35:53,109 --> 00:35:55,278 - They are taking it all away. - We're not going to let them. 762 00:35:55,278 --> 00:35:57,405 - None of us are going to let that happen. - [Victoria scoffs] 763 00:35:57,405 --> 00:35:59,615 [Robert] We will not let them take away Crisis One. 764 00:36:04,328 --> 00:36:05,329 [Victoria] Oh, my God. 765 00:36:07,498 --> 00:36:09,083 - I'm s-- I'm sorry. - It's okay. You're okay. 766 00:36:09,083 --> 00:36:11,419 - I'm sorry. I'm sorry. Oh, my God. - [Andy] It's okay. 767 00:36:11,419 --> 00:36:13,546 - Don't-- - Oh, my God. I'm sorry. Excuse me. 768 00:36:13,546 --> 00:36:14,630 I'm sorry. 769 00:36:16,549 --> 00:36:17,717 [door slams] 770 00:36:26,142 --> 00:36:27,310 [door opens] 771 00:36:43,451 --> 00:36:45,077 Oh, come on. You gotta be a little impressed. 772 00:36:45,077 --> 00:36:46,871 I gave you, like, a whole three minutes. 773 00:36:48,539 --> 00:36:49,540 You know... 774 00:36:52,376 --> 00:36:56,881 you saved everyone from having full-on nervous breakdowns today. 775 00:36:59,550 --> 00:37:01,761 [scoffs] You mean before I had one? 776 00:37:02,970 --> 00:37:03,971 Come on. 777 00:37:07,683 --> 00:37:09,185 Travis, for months, I didn't... 778 00:37:12,605 --> 00:37:15,441 I couldn't feel anything. 779 00:37:15,942 --> 00:37:16,943 And then... 780 00:37:20,905 --> 00:37:22,531 God, I don't know what's worse. 781 00:37:22,531 --> 00:37:23,616 [sniffs] 782 00:37:25,243 --> 00:37:29,580 The session was incredible, blah, blah, blah. 783 00:37:29,580 --> 00:37:31,415 - All the compliments that you hate. - [sighs] 784 00:37:31,415 --> 00:37:35,002 But, honestly, the best part was-- 785 00:37:35,503 --> 00:37:37,338 was when you, you know... 786 00:37:41,092 --> 00:37:42,093 [sighs] 787 00:37:42,677 --> 00:37:45,680 Even the best ones like when the strong women cry. 788 00:37:45,680 --> 00:37:47,265 I'm serious. 789 00:37:47,265 --> 00:37:48,349 I see how it is. 790 00:37:48,349 --> 00:37:52,103 It's-- It was, you know, like, in the movies when the baby is born 791 00:37:52,937 --> 00:37:54,855 and it's not crying and everyone's panicking 792 00:37:54,855 --> 00:37:57,024 because this means something is very wrong. 793 00:37:57,024 --> 00:37:58,734 But they're also trying not to seem panicked 794 00:37:58,734 --> 00:38:01,195 because they don't want to worry the mother, and it's like, 795 00:38:01,195 --> 00:38:04,282 nervous, silent eye contact, nervous, silent eye contact. 796 00:38:04,282 --> 00:38:06,367 But then the baby starts wailing, and everyone's, like, 797 00:38:06,367 --> 00:38:09,870 relieved, silent eye contact, relieved, silent eye contact. 798 00:38:09,870 --> 00:38:11,455 Thank the Lord. 799 00:38:14,125 --> 00:38:17,878 Yeah, I do. I do know that moment in real life 800 00:38:17,878 --> 00:38:20,464 because we are actual first responders, you know. 801 00:38:20,965 --> 00:38:23,217 - Okay, I don't appreciate that tone. - Yeah? 802 00:38:24,218 --> 00:38:25,469 But it was like that. 803 00:38:29,807 --> 00:38:32,059 It was like that when you started crying. 804 00:38:34,979 --> 00:38:38,816 It was like, "Phew. The baby's fine. 805 00:38:40,484 --> 00:38:41,485 The baby made it." 806 00:38:47,658 --> 00:38:48,909 - I'm the baby? - Yeah. 807 00:38:50,745 --> 00:38:53,497 - [chuckles, sniffs] - Sometimes you get to be the baby... 808 00:38:55,791 --> 00:38:57,877 and other people take care of you. 809 00:39:03,132 --> 00:39:05,092 Oh, I love you... 810 00:39:09,513 --> 00:39:11,515 and I will always take care of you. 811 00:39:14,185 --> 00:39:17,188 - And your eyes are gonna be so puffy now. - [crying] Shut up. 812 00:39:17,188 --> 00:39:18,939 - [sniffs] - It's gonna be so bad. 813 00:39:22,109 --> 00:39:23,361 This is what you like. 814 00:39:23,944 --> 00:39:25,363 [both laugh] 815 00:39:28,616 --> 00:39:29,950 - [Andy sighs] - Here you go, Captain. 816 00:39:29,950 --> 00:39:31,035 I think you're gonna love it. 817 00:39:31,035 --> 00:39:32,620 - [Andy] Thank you. - Oh, hey, Chief. Chief. 818 00:39:32,620 --> 00:39:34,413 No, no, no, no. Relax. 819 00:39:34,413 --> 00:39:38,084 After the day you all had, please, really, you can relax. 820 00:39:40,628 --> 00:39:42,463 Lieutenant Sullivan called me. 821 00:39:44,715 --> 00:39:46,133 I'm so sorry about Morris. 822 00:39:47,343 --> 00:39:49,345 I know how much he meant to all of you. 823 00:39:50,262 --> 00:39:51,514 What you meant to him. 824 00:39:53,391 --> 00:39:56,143 All right, well, this isn't going to rewrite your difficult day, 825 00:39:56,143 --> 00:39:58,938 but, uh, I do have some good news. 826 00:39:59,897 --> 00:40:01,565 ["Where the Wind Blows" playing] 827 00:40:01,565 --> 00:40:02,733 Crisis One is safe. 828 00:40:03,317 --> 00:40:04,318 For now. 829 00:40:05,820 --> 00:40:08,614 What about Vic? Does Hughes still have a job? 830 00:40:08,614 --> 00:40:11,826 Well, who'd you think was gonna run the now-safe Crisis One? 831 00:40:11,826 --> 00:40:13,494 - [Victoria sighs] - [Ben chuckles] 832 00:40:17,957 --> 00:40:19,458 You saved her job. 833 00:40:21,168 --> 00:40:22,628 Her work saved her job. 834 00:40:23,587 --> 00:40:25,923 The good work you all do saved her job. 835 00:40:25,923 --> 00:40:27,007 [chuckles] 836 00:40:27,007 --> 00:40:28,759 Crisis One saved her job. 837 00:40:31,846 --> 00:40:34,098 - Well-- [chuckles] - Chief, let me get you a bowl of gumbo. 838 00:40:34,098 --> 00:40:36,559 - Hold on. Grab a seat. - He'll fix you a plate. 839 00:40:36,559 --> 00:40:39,061 This is the Warren Family world-famous gumbo. 840 00:40:39,061 --> 00:40:41,480 - [Natasha] Wow. - [Ben] It was gonna cheer everybody up. 841 00:40:41,480 --> 00:40:45,568 ♪ Oh, pictures in tatters The star-spangled banners, ain't home ♪ 842 00:40:47,486 --> 00:40:49,572 ♪ Since you're gone ♪ 843 00:40:51,073 --> 00:40:53,075 ♪ It just ain't home ♪ 844 00:40:55,494 --> 00:41:00,458 ♪ You know nothing else matters But where the love gathers that's home ♪ 845 00:41:02,460 --> 00:41:04,253 ♪ But since you been gone ♪ 846 00:41:06,046 --> 00:41:07,965 ♪ It just ain't home ♪ 847 00:41:12,052 --> 00:41:14,388 [Victoria] I once knew a soldier named Morris, 848 00:41:14,930 --> 00:41:17,057 who did the unthinkable for us. 849 00:41:18,058 --> 00:41:21,562 Legacy fit for a plaque from a life that gave back. 850 00:41:22,062 --> 00:41:25,065 And a heart that beat love, so enormous. 851 00:41:25,065 --> 00:41:26,484 ♪ Home ♪ 852 00:41:27,985 --> 00:41:30,362 ♪ Go where the wind blows ♪ 853 00:41:31,447 --> 00:41:33,991 ♪ So go where your heart goes ♪ 854 00:41:35,117 --> 00:41:37,244 ♪ I'll carry you home ♪ 855 00:41:39,997 --> 00:41:41,165 ♪ Fly ♪ 856 00:41:42,791 --> 00:41:45,044 ♪ Fly like a sparrow ♪ 857 00:41:46,504 --> 00:41:48,964 ♪ And if the road narrows ♪ 858 00:41:50,132 --> 00:41:52,718 ♪ I'll go where you go ♪ 859 00:41:55,179 --> 00:41:56,347 ♪ Go ♪ 860 00:41:58,015 --> 00:42:00,476 ♪ Go where the wind blows ♪ 861 00:42:01,519 --> 00:42:04,104 ♪ So go where your heart goes ♪ 862 00:42:05,356 --> 00:42:07,733 ♪ I'll carry you home ♪