1 00:00:02,381 --> 00:00:05,453 ♪ Isn't that ironic? Swore that we would be ♪ 2 00:00:05,488 --> 00:00:08,180 Andy: Sometimes firefighting is all about the fantasy. 3 00:00:08,215 --> 00:00:11,114 It's hot. Sexy. Heroic. 4 00:00:11,149 --> 00:00:12,840 ♪ A fatal attraction [ Laughs ] 5 00:00:12,874 --> 00:00:17,120 ♪ What started as a crush now is feeling chronic ♪ 6 00:00:17,155 --> 00:00:18,570 [ Cellphone buzzing ] 7 00:00:18,604 --> 00:00:20,399 No, no, no, no, no. It can wait. 8 00:00:20,434 --> 00:00:22,056 It could be work.I'll be quick. 9 00:00:22,091 --> 00:00:23,678 Just what every girl wants to hear. 10 00:00:23,713 --> 00:00:25,784 Right? [ Laughs ] 11 00:00:25,818 --> 00:00:27,820 ♪ In the kitchen 12 00:00:27,855 --> 00:00:31,617 And on our best days, we save someone's life. 13 00:00:31,652 --> 00:00:36,519 From a fire, from an impalement, from themselves... 14 00:00:36,553 --> 00:00:38,245 Should I take a pregnancy test? 15 00:00:38,279 --> 00:00:39,970 It's been 12 days. 16 00:00:40,005 --> 00:00:42,663 Huh? Oh. [ Stammers ] 17 00:00:42,697 --> 00:00:44,492 No. I mean, sure, if you want to. 18 00:00:44,527 --> 00:00:47,426 No, no. It's probably too early anyways. 19 00:00:47,461 --> 00:00:48,807 It can wait. Are you sure? 20 00:00:48,841 --> 00:00:49,980 Yeah. Yeah? 21 00:00:50,015 --> 00:00:52,776 I'd rather focus on my hot... 22 00:00:52,811 --> 00:00:55,124 hot...hot wife. 23 00:00:55,158 --> 00:00:56,435 Mm. Hot. 24 00:00:56,470 --> 00:00:57,850 Oh. She's hot. 25 00:00:57,885 --> 00:01:01,233 ♪♪♪ 26 00:01:01,268 --> 00:01:03,822 Okay, now, where were we? 27 00:01:03,856 --> 00:01:05,858 ♪ Where did everybody go? We're alone ♪ 28 00:01:05,893 --> 00:01:08,170 ♪ Not a soul has to know 29 00:01:08,206 --> 00:01:11,312 ♪ Isn't that what friends are for? ♪ 30 00:01:11,347 --> 00:01:12,693 ♪ Friends are for 31 00:01:12,727 --> 00:01:13,901 ♪ Head over heels 32 00:01:13,935 --> 00:01:16,697 ♪ On the floor in the kitchen 33 00:01:16,731 --> 00:01:18,181 ♪ We made a deal 34 00:01:18,216 --> 00:01:21,322 ♪ Don't make reckless decisions ♪ 35 00:01:21,357 --> 00:01:26,155 ♪ I should've listened to my intuition ♪ 36 00:01:26,189 --> 00:01:31,470 ♪ 'Cause you're a bad friend, but a real good kisser ♪ 37 00:01:31,505 --> 00:01:33,747 ♪♪ 38 00:01:33,783 --> 00:01:37,683 Whatever the case may be, it's the highest of highs. 39 00:01:37,718 --> 00:01:39,478 Vic: Travis! 40 00:01:39,513 --> 00:01:42,032 Travis! Let's go![ Knocking on door ] 41 00:01:42,067 --> 00:01:43,931 I'm leaving without you if you don't hurry up! 42 00:01:43,965 --> 00:01:45,553 Travis: I'll be out in a minute. 43 00:01:46,622 --> 00:01:49,833 But also the lowest of lows. 44 00:01:52,801 --> 00:01:57,151 Negative. The embryo probably didn't take. 45 00:01:57,186 --> 00:01:58,532 We don't know that yet. 46 00:01:58,566 --> 00:02:00,741 I went over all of the tests myself 47 00:02:00,775 --> 00:02:03,088 and my -- my uterus showed no signs 48 00:02:03,123 --> 00:02:05,953 I wouldn't be able to carry, but maybe I missed something. 49 00:02:05,987 --> 00:02:07,403 You said yourself, 50 00:02:07,437 --> 00:02:09,783 it is too early to tell from an at-home test. 51 00:02:12,511 --> 00:02:14,444 Anyways, I should get going. 52 00:02:14,478 --> 00:02:16,274 Can you, uh, get Liam to Peggy and Dayna's 53 00:02:16,308 --> 00:02:18,068 and I'll pick him up tonight? 54 00:02:18,103 --> 00:02:21,210 Uh, yeah, I-I was just checking in on the wildfire. 55 00:02:21,244 --> 00:02:22,797 Do you really think 56 00:02:22,832 --> 00:02:24,661 that you should be volunteering a mile away from it? 57 00:02:24,696 --> 00:02:26,663 They need doctors, and I can't stop doing my job 58 00:02:26,698 --> 00:02:28,734 just because I might be pregnant. 59 00:02:28,769 --> 00:02:30,702 Mm-hmm. I go. Okay. 60 00:02:32,635 --> 00:02:33,601 Hey. 61 00:02:33,636 --> 00:02:34,878 I love you. 62 00:02:34,913 --> 00:02:36,225 I love you. 63 00:02:36,259 --> 00:02:40,539 ♪♪ 64 00:02:40,574 --> 00:02:43,197 [ Sighs ] 65 00:02:43,232 --> 00:02:45,751 Man: The wildfire is currently making its way 66 00:02:45,786 --> 00:02:47,167 west through King County. 67 00:02:49,272 --> 00:02:50,825 The wind? 68 00:02:50,860 --> 00:02:52,413 Jack, are you really sitting at home 69 00:02:52,448 --> 00:02:54,484 monitoring the wildfire right now? 70 00:02:54,519 --> 00:02:56,762 [ Sighs, laughs ] 71 00:02:56,797 --> 00:02:58,143 You can take the boy out of the firehouse... 72 00:02:58,178 --> 00:02:59,731 [ Knock on door ] 73 00:02:59,765 --> 00:03:02,527 Uh, can I call you back? Okay. Bye. 74 00:03:02,561 --> 00:03:04,425 What's up? 75 00:03:04,460 --> 00:03:06,496 [ Door closes ] 76 00:03:06,531 --> 00:03:08,153 So, it's official. 77 00:03:08,188 --> 00:03:09,982 Crisis One's going national. 78 00:03:10,017 --> 00:03:11,432 The Hudon Foundation came through? 79 00:03:11,467 --> 00:03:13,607 Yeah, they came through. Yes! 80 00:03:13,641 --> 00:03:15,609 Yes! Yes! Yes! 81 00:03:15,643 --> 00:03:17,680 [ Laughing ] 82 00:03:17,714 --> 00:03:19,613 You should be dancing for joy right now. 83 00:03:19,647 --> 00:03:21,615 Yeah. We should be dancing for joy right now. 84 00:03:21,649 --> 00:03:24,204 Why aren't we dancing for joy? 85 00:03:24,238 --> 00:03:27,448 Because it's based in D.C. 86 00:03:27,483 --> 00:03:29,657 And I'm -- I'm going with it. 87 00:03:29,692 --> 00:03:30,693 What? 88 00:03:30,727 --> 00:03:33,178 They want me to run it. 89 00:03:33,213 --> 00:03:34,800 Of course. 90 00:03:34,835 --> 00:03:36,250 Yes. Yeah. 91 00:03:36,285 --> 00:03:38,356 This is, uh -- This is yours and Miller's baby. 92 00:03:38,390 --> 00:03:40,358 This is your legacy. Of course. 93 00:03:40,392 --> 00:03:42,429 Uh, w-- w-we should go tell the team. 94 00:03:42,463 --> 00:03:45,363 Actually, I need to tell Travis first, if that's okay. 95 00:03:45,397 --> 00:03:47,227 I just -- I didn't want to until it was a sure thing, so... 96 00:03:47,261 --> 00:03:48,780 Yeah, yeah, yeah. 97 00:03:48,814 --> 00:03:51,023 [ Sighs, laughs ] 98 00:03:51,058 --> 00:03:52,991 Thanks, Captain. 99 00:03:53,025 --> 00:03:54,164 Yeah. 100 00:03:54,199 --> 00:03:55,476 [ Door opens ] 101 00:03:55,511 --> 00:03:56,857 Man: Station 19. 102 00:03:59,239 --> 00:04:01,689 [ Door closes ] 103 00:04:01,724 --> 00:04:03,864 Well, she's in a meeting right now. 104 00:04:03,898 --> 00:04:06,073 ♪♪ 105 00:04:06,107 --> 00:04:07,971 I'll come visit all the time. 106 00:04:08,006 --> 00:04:09,628 And you can come to D.C., too, right? 107 00:04:09,663 --> 00:04:11,285 And we'll go to all the museums 108 00:04:11,320 --> 00:04:12,873 and critique all the First Ladies' inaugural gowns 109 00:04:12,907 --> 00:04:14,737 at the Smithsonian. 110 00:04:14,771 --> 00:04:17,360 And we'll look at dinosaur bones and talk about them. 111 00:04:17,394 --> 00:04:19,327 Eat chicken wings. With Mumbo sauce. 112 00:04:19,362 --> 00:04:20,915 Mumbo sauce?Yeah, it's a D.C. thing. 113 00:04:20,950 --> 00:04:22,296 I've been doing research. 114 00:04:23,642 --> 00:04:25,575 Travis, Travis. I just need you -- 115 00:04:25,610 --> 00:04:28,268 This is... 116 00:04:28,302 --> 00:04:31,236 This is a good thing. 117 00:04:31,271 --> 00:04:33,825 Right? This is a happy thing. 118 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 I am happy. Okay. 119 00:04:37,311 --> 00:04:40,935 I am. I-I just, uh... 120 00:04:40,970 --> 00:04:42,247 Yeah, I know. 121 00:04:42,282 --> 00:04:44,870 Just please, please say something. 122 00:04:44,905 --> 00:04:46,769 Please say something. 123 00:04:46,803 --> 00:04:48,702 Anything, really. 124 00:04:48,736 --> 00:04:51,187 Oh, crap. I know. I know. 125 00:04:51,221 --> 00:04:52,257 No. It's just -- 126 00:04:52,292 --> 00:04:56,882 ♪♪ 127 00:04:56,917 --> 00:04:58,332 Oh, crap. 128 00:04:58,367 --> 00:05:06,029 ♪♪ 129 00:05:06,064 --> 00:05:08,480 We know there's a wildfire heading towards Seattle. 130 00:05:08,515 --> 00:05:09,688 We don't know if we'll be called in, 131 00:05:09,723 --> 00:05:11,828 but if we are, it'll be fast. 132 00:05:11,863 --> 00:05:15,625 So let's make sure everything is 100% tight and ready. 133 00:05:15,660 --> 00:05:17,040 Tight and ready? 134 00:05:17,075 --> 00:05:18,973 At least take me to dinner first. [ Chuckles ] 135 00:05:19,008 --> 00:05:20,596 Now, let's get all of our wildfire gear 136 00:05:20,630 --> 00:05:23,150 checked and onto the rigs. Understood? 137 00:05:23,184 --> 00:05:24,254 All: Yes, Captain. 138 00:05:24,289 --> 00:05:26,395 Dismissed. 139 00:05:26,429 --> 00:05:28,258 Hey, so, should we finish our chat from earlier now? 140 00:05:28,293 --> 00:05:30,295 You heard Captain. We got to get the rigs ready. 141 00:05:30,330 --> 00:05:38,441 ♪♪ 142 00:05:38,476 --> 00:05:40,409 Natasha: Chief Gonzalez! 143 00:05:40,443 --> 00:05:42,376 Gonzalez: Well, if it isn't Seattle's finest 144 00:05:42,411 --> 00:05:43,860 all the way out here in the sticks. 145 00:05:43,895 --> 00:05:45,345 Yeah, you got me out to the woods. 146 00:05:45,379 --> 00:05:46,760 You know I don't like the woods. 147 00:05:46,794 --> 00:05:48,933 [ Chuckles ] Thank you for coming out. 148 00:05:48,969 --> 00:05:50,626 What do we got so far? 149 00:05:50,659 --> 00:05:53,491 Fire started about 12 hours ago just outside of Fall City. 150 00:05:53,525 --> 00:05:55,838 Floating embers created a second smaller fire, 151 00:05:55,872 --> 00:05:57,598 and I've got teams here, here, and here, 152 00:05:57,633 --> 00:05:59,566 and they're gonna keep the fires away from each other. 153 00:05:59,600 --> 00:06:01,913 You bringing in other units, increasing our coverage? 154 00:06:01,947 --> 00:06:03,363 Not at this point. 155 00:06:03,397 --> 00:06:04,881 You feel confident in that plan? 156 00:06:04,916 --> 00:06:06,642 I do. 157 00:06:07,781 --> 00:06:11,509 Okay. 158 00:06:11,543 --> 00:06:14,028 Man over loudspeaker: Attention, all guests. 159 00:06:14,063 --> 00:06:15,651 We are under an evacuation order. 160 00:06:15,685 --> 00:06:18,274 Please evacuate the premises immediately. 161 00:06:18,308 --> 00:06:24,901 ♪♪ 162 00:06:24,936 --> 00:06:31,218 ♪♪ 163 00:06:31,252 --> 00:06:34,497 Rustic chic, I guess? Ugh. I would never. 164 00:06:34,532 --> 00:06:37,189 Should we start clearing out all those glamping tents? 165 00:06:37,224 --> 00:06:39,571 No. The boss said the owner doesn't care 166 00:06:39,606 --> 00:06:41,262 about any of that stuff, just this building. 167 00:06:41,297 --> 00:06:43,057 So we're just supposed to sit around 168 00:06:43,092 --> 00:06:45,543 and make sure some rich dude's ugly building doesn't burn down? 169 00:06:45,577 --> 00:06:46,992 This is the job, Ruiz. 170 00:06:47,027 --> 00:06:49,236 Dominic: She's not wrong.I rarely am, boys. 171 00:06:49,270 --> 00:06:51,272 I rarely am. 172 00:06:53,378 --> 00:06:55,587 How is the IVF stuff going? 173 00:06:55,622 --> 00:06:57,278 Any news? 174 00:06:57,313 --> 00:06:58,901 Just waiting to see if it took. 175 00:06:58,935 --> 00:07:01,006 I'm worried about my possibly pregnant wife 176 00:07:01,041 --> 00:07:02,801 volunteering at the wildfires today. 177 00:07:02,836 --> 00:07:04,251 I mean, what if that smoke does something 178 00:07:04,285 --> 00:07:05,908 to a developing embryo? 179 00:07:05,942 --> 00:07:08,048 I mean, my mom smoked when she was pregnant with me. 180 00:07:08,082 --> 00:07:09,739 [ Scoffs ] Exactly. 181 00:07:09,774 --> 00:07:11,983 I'm just saying if she is pregnant, 182 00:07:12,017 --> 00:07:14,917 doesn't mean she stops doing her job. 183 00:07:14,951 --> 00:07:16,470 You had mentioned a couple of times 184 00:07:16,505 --> 00:07:19,956 that you and your ex-wife tried IVF. 185 00:07:19,991 --> 00:07:23,304 Yeah. We tried...a few times. 186 00:07:23,339 --> 00:07:26,066 Sarah wanted a baby more than anything. 187 00:07:26,100 --> 00:07:28,551 Wasn't working and after a while, 188 00:07:28,586 --> 00:07:30,173 we couldn't afford to do it anymore, 189 00:07:30,207 --> 00:07:33,073 not to mention our marriage completely fell apart. 190 00:07:33,107 --> 00:07:35,938 Yeah, IVF -- it just didn't work for us. 191 00:07:38,734 --> 00:07:40,149 But that, you know -- 192 00:07:40,183 --> 00:07:42,116 that doesn't mean it won't work for... 193 00:07:42,151 --> 00:07:43,704 you and Carina. 194 00:07:47,812 --> 00:07:51,643 ♪♪ 195 00:07:51,678 --> 00:07:56,165 [ Radio chatter ] 196 00:07:56,199 --> 00:07:57,407 Chief. 197 00:07:59,030 --> 00:08:01,411 The wind has shifted west and jumped into the valley. 198 00:08:01,446 --> 00:08:03,241 Where's Fire "B"?Almost at the ridge. 199 00:08:03,275 --> 00:08:04,863 It's only a matter of time until they merge. 200 00:08:04,898 --> 00:08:08,004 I think it's time to call a 5-alarm. 201 00:08:08,039 --> 00:08:09,696 I don't think we're there yet. 202 00:08:09,730 --> 00:08:11,352 Seriously? 203 00:08:11,387 --> 00:08:14,010 If we call in a 5-alarm now to this district 204 00:08:14,045 --> 00:08:16,219 and the fire grows more north or south, 205 00:08:16,254 --> 00:08:18,290 we won't have the resources to contain it. 206 00:08:18,325 --> 00:08:19,982 I disagree. 207 00:08:20,016 --> 00:08:21,604 I think the sooner we get SFD out here, the better the -- 208 00:08:21,639 --> 00:08:24,124 No. I'm calling in a 3-alarm. 209 00:08:24,158 --> 00:08:25,712 I'm sorry. 210 00:08:25,746 --> 00:08:27,714 But Chief to Chief, I think you're wrong on this. 211 00:08:27,748 --> 00:08:29,543 I'm not. 212 00:08:29,578 --> 00:08:31,649 This fire is one strong wind away from becoming 213 00:08:31,683 --> 00:08:35,030 a catastrophic event and wiping out the entire city of Seattle. 214 00:08:35,066 --> 00:08:37,895 I'm not willing to gamble the life of everyone in King County 215 00:08:37,931 --> 00:08:40,347 because we chose to play it conservatively. 216 00:08:40,381 --> 00:08:43,557 I don't think you are, either. 217 00:08:43,592 --> 00:08:47,319 ♪♪ 218 00:08:47,354 --> 00:08:49,563 So, when can we expect a wedding? 219 00:08:49,598 --> 00:08:51,392 Sullivan: Hmm? 220 00:08:51,427 --> 00:08:52,842 Or are you two gonna do a quick and dirty courthouse thing? 221 00:08:52,877 --> 00:08:54,326 Are you asking because you want to know 222 00:08:54,361 --> 00:08:56,397 when you're gonna see Jinny again? 223 00:08:56,432 --> 00:08:57,847 What? Oh. 224 00:08:57,882 --> 00:08:59,539 Beckett, are you blushing? 225 00:08:59,573 --> 00:09:01,782 [ Laughter ]I don't blush. 226 00:09:01,817 --> 00:09:03,404 Nah, we don't have a date yet. 227 00:09:03,439 --> 00:09:05,406 But it's probably gonna be sometime next year. 228 00:09:05,441 --> 00:09:07,063 You know, when we get through this wildfire, 229 00:09:07,098 --> 00:09:08,858 we'll have to talk about a bachelor party. 230 00:09:08,893 --> 00:09:11,033 That's on you.That's right. I may have a deejay. 231 00:09:11,067 --> 00:09:12,517 Hughes? Moving? 232 00:09:12,552 --> 00:09:14,899 Wow. Kind of thought she'd be at 19 forever. 233 00:09:14,933 --> 00:09:17,004 But we're happy for her, right? 234 00:09:17,039 --> 00:09:18,765 I mean, obviously. 235 00:09:18,799 --> 00:09:20,387 But, no, I had this idea 236 00:09:20,421 --> 00:09:22,044 of what my team would look like 237 00:09:22,078 --> 00:09:25,012 when I became captain and now that I finally am... 238 00:09:25,047 --> 00:09:26,911 Nothing is how you pictured it? 239 00:09:26,945 --> 00:09:28,671 Yeah, it's like, first, it was Jack, 240 00:09:28,706 --> 00:09:30,466 then Ruiz and now Hughes. 241 00:09:30,500 --> 00:09:33,607 And it just feels like everyone's leaving home. 242 00:09:33,642 --> 00:09:35,126 You know? 243 00:09:35,160 --> 00:09:38,716 Yeah. But this version of 19 is your dad's version. 244 00:09:38,750 --> 00:09:41,028 And we all love it because we were raised in it. 245 00:09:41,063 --> 00:09:43,755 But now you get to create your version of 19. 246 00:09:43,790 --> 00:09:47,379 Not mine or Sullivan's or Beckett's or Ruiz's. 247 00:09:47,414 --> 00:09:48,829 Hmm. 248 00:09:48,864 --> 00:09:50,728 Andy's version. 249 00:09:50,762 --> 00:09:53,040 [ Klaxons sound ] 250 00:09:53,075 --> 00:09:55,387 Dispatch: Engine 19, Ladder 19, Aid Car 19 251 00:09:55,422 --> 00:09:57,458 requested to Fall City Wildfire. 252 00:09:57,493 --> 00:09:59,081 Was just a matter of time. Alright, listen up! 253 00:09:59,115 --> 00:10:00,427 We're entering the belly of the beast. 254 00:10:00,461 --> 00:10:02,222 Alright? Keep your eyes open. 255 00:10:02,256 --> 00:10:04,638 Have each other's backs and communicate, okay? 256 00:10:04,673 --> 00:10:06,744 19.All: 19! 257 00:10:06,778 --> 00:10:11,783 ♪♪ 258 00:10:11,818 --> 00:10:13,267 Carina: Here. Deep breath. 259 00:10:13,302 --> 00:10:14,924 Good. 260 00:10:14,959 --> 00:10:17,375 Can you take over? Thank you. 261 00:10:17,409 --> 00:10:19,377 Thank you for coming, Dr. DeLuca. 262 00:10:19,411 --> 00:10:20,689 Yeah, happy to help. 263 00:10:20,723 --> 00:10:22,587 Um, has 19 been called in yet? 264 00:10:22,622 --> 00:10:24,175 Just now. 265 00:10:24,209 --> 00:10:26,660 I figured. Okay. Rebecca: He was on the ridge with me. 266 00:10:26,695 --> 00:10:29,111 You have to go back out there and find my husband. 267 00:10:29,145 --> 00:10:30,733 Please. 268 00:10:30,768 --> 00:10:32,183 Um, okay, ma'am, they're doing everything they can. 269 00:10:32,217 --> 00:10:34,426 Were you at the campsite?Yesterday. 270 00:10:34,461 --> 00:10:37,084 And then my husband and I went backpacking with another couple. 271 00:10:37,119 --> 00:10:38,776 And one minute, we're going to sleep, 272 00:10:38,810 --> 00:10:40,363 and the next, we wake up, 273 00:10:40,398 --> 00:10:42,089 I couldn't even see the freaking sky anymore. 274 00:10:42,124 --> 00:10:44,264 The fire was right on top of us. 275 00:10:44,298 --> 00:10:45,783 And then we all got separated. 276 00:10:45,817 --> 00:10:47,267 I'm sure he's doing whatever he can 277 00:10:47,301 --> 00:10:48,648 to find his way back to you, okay? 278 00:10:48,682 --> 00:10:50,097 Hold this. Good. 279 00:10:50,132 --> 00:10:53,722 I can't believe he's still out there. 280 00:10:53,756 --> 00:10:55,862 What if this is it? 281 00:10:55,896 --> 00:10:57,518 What if I never see him again? 282 00:10:57,553 --> 00:11:01,661 ♪♪ 283 00:11:01,695 --> 00:11:03,801 [ Sighs ] 284 00:11:03,835 --> 00:11:05,423 I'm sorry, but you can't leave. 285 00:11:05,457 --> 00:11:06,666 Travis.You can't. Your life is here. 286 00:11:06,700 --> 00:11:07,839 Your life is here. 287 00:11:07,874 --> 00:11:09,323 Family, friends, responsibilities. 288 00:11:09,358 --> 00:11:10,704 Who's gonna check on your parents? 289 00:11:10,739 --> 00:11:12,119 Did you think about that? 290 00:11:12,154 --> 00:11:13,673 Well...Who's gonna oversee Crisis One? 291 00:11:13,707 --> 00:11:15,744 Who's gonna water the plants? That's a fair question. 292 00:11:15,778 --> 00:11:18,125 Okay. So you're saying I can't leave because I water the plants? 293 00:11:18,160 --> 00:11:20,024 Yeah, because I kill them, and you keep them alive. 294 00:11:20,058 --> 00:11:22,923 Actually, I... I don't. 295 00:11:22,958 --> 00:11:25,685 I just buy new ones before you notice. 296 00:11:25,719 --> 00:11:27,134 That's not true. That's not true. 297 00:11:27,169 --> 00:11:29,067 It's... Yeah. 298 00:11:29,102 --> 00:11:31,932 Okay. That's not the point.I'm sorry. 299 00:11:31,967 --> 00:11:33,485 The point is, surely, 300 00:11:33,520 --> 00:11:35,902 someone else can take Crisis One national. 301 00:11:35,936 --> 00:11:38,663 Or it could just be me because it's mine, 302 00:11:38,698 --> 00:11:40,769 and I'm good at it, and it brings me joy. 303 00:11:40,803 --> 00:11:42,598 Well, what about my joy? 304 00:11:42,632 --> 00:11:44,082 Do -- Do you think you are more important than Crisis One? 305 00:11:44,117 --> 00:11:45,290 That's not what I'm saying. 306 00:11:45,325 --> 00:11:46,498 Okay, then what are you saying? 307 00:11:46,533 --> 00:11:48,259 I'm saying it feels 308 00:11:48,293 --> 00:11:50,019 like you've been through quite a bit lately. 309 00:11:50,054 --> 00:11:51,849 Oh. Yeah. Okay? 310 00:11:51,883 --> 00:11:54,127 And right now, suddenly, you just want to uproot your life. 311 00:11:54,161 --> 00:11:55,715 Okay, Travis, I am not like you. 312 00:11:55,749 --> 00:11:58,165 Alright? I -- The thought of change doesn't scare me. 313 00:11:58,200 --> 00:11:59,822 It actually excites me, 314 00:11:59,857 --> 00:12:03,032 and I refuse to be complacent and stuck here forever. 315 00:12:03,067 --> 00:12:04,689 What's that supposed to mean? 316 00:12:04,724 --> 00:12:07,381 It's supposed to mean how it sounds. 317 00:12:07,416 --> 00:12:09,314 I'm not stuck. Is that what you think? 318 00:12:09,349 --> 00:12:10,419 I'm not stuck.Okay. 319 00:12:10,453 --> 00:12:11,903 Well, Travis, you're doing 320 00:12:11,938 --> 00:12:13,491 a really excellent job right now 321 00:12:13,525 --> 00:12:15,044 of making this all about you, which it isn't. 322 00:12:15,079 --> 00:12:16,701 It's actually about me and what I need. 323 00:12:16,736 --> 00:12:18,323 So, forgive me for wanting my best friend in the world, 324 00:12:18,358 --> 00:12:21,395 my freaking person, to be happy for me. 325 00:12:21,430 --> 00:12:22,880 Travis, I'm finally in the pocket, 326 00:12:22,914 --> 00:12:24,605 and I need you to support that. 327 00:12:24,640 --> 00:12:27,401 Andy: Alright, 19, we're arriving at Base Camp. 328 00:12:27,436 --> 00:12:29,576 Everybody looks sharp. This one's a beast. 329 00:12:29,610 --> 00:12:32,855 Have each other's backs. This is what we train for. 330 00:12:38,343 --> 00:12:40,690 [ Sirens wailing ] 331 00:12:40,725 --> 00:12:47,214 ♪♪ 332 00:12:47,249 --> 00:12:49,423 [ Indistinct shouting ] 333 00:12:49,458 --> 00:12:52,910 ♪♪ 334 00:12:52,944 --> 00:12:54,912 Natasha: Herrera, you are the task force commander 335 00:12:54,946 --> 00:12:56,672 of Cloudhead Wellness Ranch. 336 00:12:56,706 --> 00:12:58,778 Finish evacuating any remaining civilians, 337 00:12:58,812 --> 00:13:00,987 prepare the area and the cabins for the fire, 338 00:13:01,021 --> 00:13:02,264 then keep it at bay. 339 00:13:02,298 --> 00:13:04,956 You are the last line of defense. 340 00:13:04,991 --> 00:13:06,302 We need to do everything in our power 341 00:13:06,337 --> 00:13:07,925 to stop the fire from moving west. 342 00:13:07,959 --> 00:13:09,754 If it continues over the mountains 343 00:13:09,789 --> 00:13:11,480 and jumps the lakes here, 344 00:13:11,514 --> 00:13:13,102 then it's burning up the suburbs on the outskirts of the city 345 00:13:13,137 --> 00:13:14,621 and then from there... 346 00:13:14,655 --> 00:13:16,105 Right. 347 00:13:16,140 --> 00:13:18,314 Leave Aid Car 19 and Ladder 19 here 348 00:13:18,349 --> 00:13:19,729 to provide support as needed. 349 00:13:19,764 --> 00:13:21,145 You will have three engines. 350 00:13:21,179 --> 00:13:23,112 There's a private fire company on the scene, 351 00:13:23,147 --> 00:13:25,218 but don't expect them to be much assistance. 352 00:13:25,252 --> 00:13:27,254 You will, however, have some help. 353 00:13:27,289 --> 00:13:29,084 A special hand crew. They've just arrived. 354 00:13:29,118 --> 00:13:31,155 Special.Maya: Probies? 355 00:13:31,189 --> 00:13:33,122 They're highly trained fresh out of the academy. 356 00:13:33,157 --> 00:13:34,675 I created their curriculum myself 357 00:13:34,710 --> 00:13:35,918 and oversaw their progress. 358 00:13:35,953 --> 00:13:37,782 They're the best. 359 00:13:37,817 --> 00:13:40,026 I'm putting them with you, Herrera, 'cause you're the best. 360 00:13:40,060 --> 00:13:42,752 Lead them. You ready for this? 361 00:13:42,787 --> 00:13:44,444 Absolutely, Chief. 362 00:13:44,478 --> 00:13:47,412 Good. Be smart out there. Stay safe. 363 00:13:47,447 --> 00:13:49,656 Bishop...Carina's right through there. 364 00:13:49,690 --> 00:13:51,244 Thank you, Chief. 365 00:13:51,278 --> 00:13:53,039 Herrera, I'll meet you back at the rig.Yeah. 366 00:13:53,073 --> 00:13:55,800 [ Helicopter blades whirring ] 367 00:13:59,839 --> 00:14:02,531 Couldn't wait on the engine five minutes, could you? 368 00:14:02,565 --> 00:14:04,533 I just wanted to see how many patients were passing through. 369 00:14:04,567 --> 00:14:06,362 We've already had quite a few, 370 00:14:06,397 --> 00:14:09,020 a lot of burns, smoke inhalation. 371 00:14:09,055 --> 00:14:11,367 I figured I would see you here today. 372 00:14:11,402 --> 00:14:14,336 How's it going?Busy. Getting busier. 373 00:14:14,370 --> 00:14:17,235 I'll see you at home?I'll see at home. 374 00:14:18,996 --> 00:14:21,101 Herrera's waiting. Warren. 375 00:14:21,136 --> 00:14:23,863 Yeah, coming. 376 00:14:23,897 --> 00:14:26,520 Zamora: Today we are not Maritza and Matthew. 377 00:14:26,555 --> 00:14:28,212 We are Zamora and Richards. 378 00:14:28,246 --> 00:14:30,352 Last names. Professionalism. 379 00:14:30,386 --> 00:14:32,354 Can you handle that? 380 00:14:32,388 --> 00:14:34,425 You're kinda hot when you're professional. 381 00:14:36,358 --> 00:14:39,706 Andy: Zamora, Richards, Emerson, Martin, listen up. 382 00:14:39,740 --> 00:14:41,673 The minute you step out of this engine, 383 00:14:41,708 --> 00:14:45,401 you are no longer a cadet or a volunteer or anything else. 384 00:14:45,436 --> 00:14:47,024 Today, you're a firefighter. 385 00:14:47,058 --> 00:14:49,267 So help where you can when you can. 386 00:14:49,302 --> 00:14:51,511 Always listen to your lieutenants and captain, 387 00:14:51,545 --> 00:14:53,513 and above all else, have each other's backs. Got it? 388 00:14:53,547 --> 00:14:54,997 -Yes, Captain. -Yes, Captain. 389 00:14:55,032 --> 00:14:56,516 Good. Almost there. 390 00:14:56,550 --> 00:14:57,827 [ Exhales sharply ] 391 00:14:57,862 --> 00:15:04,904 ♪♪ 392 00:15:04,938 --> 00:15:06,906 Alright. The main resort is down there. 393 00:15:06,940 --> 00:15:08,908 Sullivan, Warren, get all those campers out 394 00:15:08,942 --> 00:15:10,599 and treat any injuries if necessary. 395 00:15:10,633 --> 00:15:12,773 Probies, lay out some hose lines down the hill 396 00:15:12,808 --> 00:15:14,430 and in the direction of the fire. 397 00:15:14,465 --> 00:15:15,949 Beckett, Wiggins, supervise the probies 398 00:15:15,984 --> 00:15:17,571 and keep a lookout for any spot fires. 399 00:15:17,606 --> 00:15:19,297 Montgomery, Hughes, I need you to clear 400 00:15:19,332 --> 00:15:21,679 any brush or patio furniture from those tents. 401 00:15:21,713 --> 00:15:23,060 Anything that can catch easily, get rid of it. 402 00:15:23,094 --> 00:15:24,854 Alright? Let's move. 403 00:15:24,889 --> 00:15:27,547 Zamora, it's easier if you throw the line over your shoulder 404 00:15:27,581 --> 00:15:30,550 and secure the nozzle. Perfect. 405 00:15:30,584 --> 00:15:32,207 Alright, Bishop, you're with me. 406 00:15:32,241 --> 00:15:33,967 Beckett: Alright, probies, huddle up! 407 00:15:34,002 --> 00:15:37,419 So there's a private company covering this building, 408 00:15:37,453 --> 00:15:39,628 and we have the tents and everything else. 409 00:15:39,662 --> 00:15:40,801 Maya: Copy. 410 00:15:40,836 --> 00:15:43,908 [ Scoffs ] Really? 411 00:15:43,943 --> 00:15:45,945 You're just gonna protect one building, Ruiz? 412 00:15:45,979 --> 00:15:47,290 Just doing my job. 413 00:15:47,325 --> 00:15:48,775 Come on. That's not you. 414 00:15:48,809 --> 00:15:50,190 Twiddling your thumbs 415 00:15:50,225 --> 00:15:51,743 while the entire forest burns down? 416 00:15:51,778 --> 00:15:53,090 Herrera... 417 00:15:53,124 --> 00:15:55,782 I left to help you solve the budget problems. 418 00:15:55,816 --> 00:15:57,404 You can't have it both ways. 419 00:15:57,439 --> 00:16:00,442 Never mind. I've got a fire to fight. 420 00:16:02,685 --> 00:16:04,480 Come on, let's get to higher ground 421 00:16:04,515 --> 00:16:05,965 and see what we're dealing with. 422 00:16:05,999 --> 00:16:11,108 ♪♪ 423 00:16:11,142 --> 00:16:15,802 ♪♪ 424 00:16:15,836 --> 00:16:18,701 Maya: Wow. This is... 425 00:16:18,736 --> 00:16:21,842 Huge. 426 00:16:21,877 --> 00:16:23,983 Eliza: Help! Help! 427 00:16:24,017 --> 00:16:25,708 Ma'am. Hey. You okay? 428 00:16:25,743 --> 00:16:28,401 I'm fine, but there's a guy who's very much not fine. 429 00:16:28,435 --> 00:16:29,989 Okay. Take us to him. 430 00:16:30,023 --> 00:16:33,509 ♪♪ 431 00:16:33,544 --> 00:16:36,581 You gotta help him! 432 00:16:36,616 --> 00:16:38,100 Please. 433 00:16:44,003 --> 00:16:47,075 Eliza: His name is Cameron, we just met yesterday. 434 00:16:47,109 --> 00:16:48,593 He must have run deeper into the fire to find his wife, Rebecca. 435 00:16:48,628 --> 00:16:50,423 And when I found him, he was just so burnt. 436 00:16:50,457 --> 00:16:52,494 And my fiancé -- I don't know where he is. 437 00:16:52,528 --> 00:16:54,013 Y-You got her? I got her. 438 00:16:54,047 --> 00:16:55,462 Maybe he made his way out. 439 00:16:55,497 --> 00:16:56,877 Maybe he's already at the medical tent. 440 00:16:56,912 --> 00:16:59,018 Patient is unconscious with severe burns, 441 00:16:59,052 --> 00:17:00,916 difficulty breathing. I'm gonna go call an aid car. 442 00:17:00,950 --> 00:17:02,745 Alright. 443 00:17:02,780 --> 00:17:04,230 Just get him over here in between two engines.Yep. 444 00:17:04,263 --> 00:17:06,714 Good? I'm gonna go get you some water. Okay? 445 00:17:06,749 --> 00:17:08,819 Set him down right here. 446 00:17:08,855 --> 00:17:09,890 Alright, right here. 447 00:17:11,685 --> 00:17:14,204 Uh...you, come help. 448 00:17:14,240 --> 00:17:17,001 Okay, I need you to squeeze this bag. 449 00:17:17,036 --> 00:17:18,313 One squeeze every five seconds. 450 00:17:18,347 --> 00:17:20,556 Got it? 451 00:17:20,590 --> 00:17:22,903 [ Whistle blowing ] 452 00:17:22,938 --> 00:17:24,871 Maya: Ma'am. What are you doing? 453 00:17:24,905 --> 00:17:27,770 My fiancé and I have these in case we lose each other. 454 00:17:27,805 --> 00:17:29,393 Since we left the Marines, 455 00:17:29,427 --> 00:17:30,946 we've been traveling all over, 456 00:17:30,980 --> 00:17:32,775 and nothing has come in more handy than this. 457 00:17:32,810 --> 00:17:34,225 We'll keep a look out for him, alright? What's his name? 458 00:17:34,260 --> 00:17:35,709 Bill. Okay. 459 00:17:35,744 --> 00:17:37,746 Let's have a seat. Right here. 460 00:17:39,437 --> 00:17:40,852 So, you guys met in the Marines? 461 00:17:40,887 --> 00:17:43,545 That's where my fiancée and I met. 462 00:17:44,442 --> 00:17:46,824 Vic: Hey, spot fire! Spot fire! 463 00:17:46,858 --> 00:17:48,067 Beckett: Got it! 464 00:17:50,414 --> 00:17:51,898 You know, I don't -- 465 00:17:51,932 --> 00:17:53,486 I don't like that we're weird right now. 466 00:17:53,520 --> 00:17:54,866 We're not weird. We're fighting. 467 00:17:54,901 --> 00:17:56,385 I know, and I don't like that we're fighting. 468 00:17:56,420 --> 00:17:58,180 We are fighting a wildfire if you would let me finish. 469 00:17:58,215 --> 00:17:59,906 We are fighting a wildfire.Okay. 470 00:18:05,325 --> 00:18:07,879 "We're fighting a wildfire." What is that? 471 00:18:07,914 --> 00:18:09,812 What are you doing now?Shut up. 472 00:18:09,847 --> 00:18:12,194 Andy: Hughes, Montgomery, I need you at the north side garage. 473 00:18:12,229 --> 00:18:14,610 We have a trapped civilian with a dog. 474 00:18:14,645 --> 00:18:17,234 Male firefighter: Hey, Captain. What's the status? 475 00:18:17,268 --> 00:18:18,269 Aid car's 40 minutes out. 476 00:18:18,304 --> 00:18:20,202 What? Yeah. 477 00:18:20,237 --> 00:18:21,548 They're dealing with blockages. 478 00:18:21,583 --> 00:18:23,481 No, we don't have 40 minutes. 479 00:18:23,516 --> 00:18:25,725 I think I'm doing something wrong. 480 00:18:25,759 --> 00:18:27,796 It's resistance. His lungs are tight. 481 00:18:27,830 --> 00:18:30,212 Airways probably gonna swell and close itself off. 482 00:18:30,247 --> 00:18:31,627 What do we do? 483 00:18:32,283 --> 00:18:33,560 Captain! 484 00:18:33,595 --> 00:18:36,080 We're gonna have to carry him. 485 00:18:36,115 --> 00:18:37,426 Let me get in there.Mm-hmm. 486 00:18:37,461 --> 00:18:39,773 The med tent's probably just a mile away. 487 00:18:39,808 --> 00:18:41,741 Just let me secure his airway first. 488 00:18:41,775 --> 00:18:43,052 Come on. 489 00:18:43,087 --> 00:18:44,468 Come with me. 490 00:18:44,502 --> 00:18:45,745 Shouldn't we wait for an aid car 491 00:18:45,779 --> 00:18:47,091 in case he crashes or something? 492 00:18:47,126 --> 00:18:48,713 Every minute we wait is another minute 493 00:18:48,748 --> 00:18:50,301 his brain's not getting enough oxygen. 494 00:18:50,336 --> 00:18:52,096 Alright, you guys are gonna help Warren carry. Alright? 495 00:18:52,131 --> 00:18:54,374 When I say now, give him two squeezes in the lungs. 496 00:18:54,409 --> 00:18:56,376 Now. [ Air hisses ] 497 00:18:56,411 --> 00:18:58,240 One more.[ Air hisses ] 498 00:18:58,275 --> 00:19:00,277 Okay, let's move. 499 00:19:00,311 --> 00:19:01,726 [ Groans ] 500 00:19:01,761 --> 00:19:03,142 Okay. Richards, I'll take over bagging. 501 00:19:05,040 --> 00:19:07,146 On my count -- one, two, three. 502 00:19:07,180 --> 00:19:09,148 [ Grunting ] 503 00:19:09,182 --> 00:19:10,459 Are you okay walking? 504 00:19:10,494 --> 00:19:13,117 Marines. Remember when I said Marines? 505 00:19:16,224 --> 00:19:17,811 Andy: Nice work, probies! 506 00:19:17,846 --> 00:19:20,469 Vic: Captain, requesting backup. We're hemmed in 507 00:19:20,504 --> 00:19:24,059 with spot fires, and we have an injured civilian and a canine. 508 00:19:24,093 --> 00:19:26,130 I'm sending someone to you. 509 00:19:26,165 --> 00:19:27,959 Beckett! What's your location? 510 00:19:27,994 --> 00:19:30,203 Beckett: South side, putting out spot fire. 511 00:19:30,238 --> 00:19:31,308 Hold your position. 512 00:19:31,342 --> 00:19:37,210 ♪♪ 513 00:19:37,245 --> 00:19:39,626 I headed your way myself, Hughes! 514 00:19:39,661 --> 00:19:42,146 I'm going to help.I'll go too. 515 00:19:42,181 --> 00:19:44,493 No, guys. Our job is to protect this building. 516 00:19:44,528 --> 00:19:46,392 Life over property. 517 00:19:46,426 --> 00:19:48,463 Fine. Have fun getting fired. 518 00:19:48,497 --> 00:19:50,430 Yeah, whatever. You stay here, I'm going. 519 00:19:50,465 --> 00:19:52,329 We got this.It's about time, Ruiz! 520 00:19:55,332 --> 00:19:57,334 Gonzalez: That was a good call you made earlier, 521 00:19:57,368 --> 00:19:59,508 and I respect you for not standing down. 522 00:19:59,543 --> 00:20:01,130 Well, you know I'm not one to give in, 523 00:20:01,165 --> 00:20:02,891 especially when I know I'm right. 524 00:20:02,925 --> 00:20:05,065 Chief.Thank you. 525 00:20:05,100 --> 00:20:08,310 There's just more fire than there are people to fight it. 526 00:20:08,345 --> 00:20:09,898 Yeah, you're telling me. 527 00:20:09,932 --> 00:20:13,212 If a wildfire of this scope gets to the city... 528 00:20:13,246 --> 00:20:15,317 Any ideas? 529 00:20:15,352 --> 00:20:17,250 One. 530 00:20:17,285 --> 00:20:20,149 It's a Hail Mary, but it might buy us some time. 531 00:20:20,184 --> 00:20:21,944 I'll make some calls. 532 00:20:21,979 --> 00:20:23,981 Theo: Montgomery! 533 00:20:24,015 --> 00:20:26,259 Thank God. We got spot fires everywhere. 534 00:20:28,503 --> 00:20:31,954 Hughes, we're good to extricate. I'll get the dog! 535 00:20:34,198 --> 00:20:35,579 Thanks. 536 00:20:36,373 --> 00:20:38,513 Dibs on the puppy. 537 00:20:38,547 --> 00:20:41,481 Hold that door! 538 00:20:41,516 --> 00:20:43,828 Let me get that gurney! 539 00:20:43,863 --> 00:20:45,623 Over there, Warren! 540 00:20:45,658 --> 00:20:47,073 Take care of him while I finish over here. 541 00:20:47,107 --> 00:20:49,386 Got it! Richards, take over bagging for me. 542 00:20:49,420 --> 00:20:51,319 Here we go. 543 00:20:51,353 --> 00:20:53,597 [ Groans ] 544 00:20:55,012 --> 00:20:56,945 Oh, my God, Cameron!Hold it, hold it, hold it. 545 00:20:56,979 --> 00:20:59,119 This is my husband. Cameron, honey! Oh, my God. 546 00:20:59,154 --> 00:21:00,328 We're gonna take good care of him. 547 00:21:00,362 --> 00:21:01,708 Eliza, thank you. 548 00:21:01,743 --> 00:21:03,331 Thank you for finding him and not leaving. 549 00:21:03,365 --> 00:21:04,608 Did you see Bill out there? 550 00:21:04,642 --> 00:21:06,230 No, I don't -- I'm sorry. 551 00:21:06,265 --> 00:21:08,750 Let's let them work so they can take care of him, okay? 552 00:21:08,784 --> 00:21:11,028 No, I need to stay with him.They got him. Come with me. 553 00:21:11,062 --> 00:21:13,686 His O2 sats keep dropping and there's too much resistance. 554 00:21:13,720 --> 00:21:14,963 I need hands over here! 555 00:21:14,997 --> 00:21:16,723 I'm intubating! I'll be a minute! 556 00:21:16,758 --> 00:21:19,347 Well, anyone, alright? Is any doctor available? 557 00:21:19,381 --> 00:21:21,107 [ Helicopter blades whirring ] 558 00:21:21,141 --> 00:21:22,695 Damn it. 559 00:21:22,729 --> 00:21:24,766 Okay, this can't wait. 560 00:21:24,800 --> 00:21:26,250 Give me a scalpel. 561 00:21:26,285 --> 00:21:27,493 What are you doing? 562 00:21:27,527 --> 00:21:28,839 An escharotomy. 563 00:21:28,873 --> 00:21:31,117 Burnt skin is not elastic, alright? 564 00:21:31,151 --> 00:21:33,361 His chest is basically a straitjacket right now, 565 00:21:33,395 --> 00:21:34,948 and his lungs can't expand, 566 00:21:34,983 --> 00:21:37,848 so I'm going to cut his skin to ease the restriction. 567 00:21:37,882 --> 00:21:39,436 You just keep squeezing that bag 568 00:21:39,470 --> 00:21:41,369 every five seconds. 569 00:21:51,240 --> 00:21:52,725 Nothing's happening. 570 00:21:52,759 --> 00:21:54,416 Just give it a second, give it a second. 571 00:21:54,451 --> 00:21:56,280 Squeeze. 572 00:21:57,557 --> 00:21:59,594 [ Laughs ] 573 00:21:59,628 --> 00:22:01,734 That's what I like to see. 574 00:22:01,768 --> 00:22:03,252 Carina: Okay. What do we got? 575 00:22:03,287 --> 00:22:06,083 Oh. Oh, my God. Did you do an escharotomy? 576 00:22:06,117 --> 00:22:07,602 Look, everyone was with a patient, 577 00:22:07,636 --> 00:22:09,638 and he was running out of time. 578 00:22:09,673 --> 00:22:11,744 Okay. I'll take it from here. You should get back out there. 579 00:22:11,778 --> 00:22:13,401 I g-- I got it. 580 00:22:13,435 --> 00:22:14,988 Hey, you did great work, 581 00:22:15,023 --> 00:22:17,922 but you should be with 19 with Maya, please. 582 00:22:21,340 --> 00:22:24,204 Okay, let's check if there is an aid car available now. 583 00:22:25,033 --> 00:22:27,794 That was freaking awesome. 584 00:22:27,829 --> 00:22:29,451 Where did you learn to do that? 585 00:22:29,486 --> 00:22:31,626 Surgical residency. 586 00:22:31,660 --> 00:22:33,352 You a doctor? 587 00:22:33,386 --> 00:22:37,356 Yep. I am. 588 00:22:37,390 --> 00:22:41,187 Was. I was. 589 00:22:41,221 --> 00:22:43,569 ♪♪ 590 00:22:43,603 --> 00:22:46,744 Probies, good work. 591 00:22:46,779 --> 00:22:48,367 Let's go get some chow. 592 00:22:48,401 --> 00:22:50,645 Vic: Guys, Captain said to bring it in. 593 00:22:50,679 --> 00:22:58,929 ♪♪ 594 00:22:58,963 --> 00:23:00,931 Andy: This half will have first watch. 595 00:23:00,965 --> 00:23:03,071 Notify me of any changes in the fire. 596 00:23:03,105 --> 00:23:05,107 This half, get some rest. Alright? 597 00:23:05,142 --> 00:23:06,902 We're gonna rotate throughout the night. 598 00:23:06,937 --> 00:23:08,697 Just everyone, make sure you get some sleep. 599 00:23:08,732 --> 00:23:10,975 Alright? We're gonna need all of our energy for tomorrow. 600 00:23:11,010 --> 00:23:13,150 Dismissed. 601 00:23:13,184 --> 00:23:16,636 Probies, get some rest. 602 00:23:16,671 --> 00:23:19,190 Hose beds can be pretty comfortable. 603 00:23:19,225 --> 00:23:21,883 Thanks, Captain.Yep. 604 00:23:21,917 --> 00:23:25,921 Zamora. What? What's -- What's up? 605 00:23:25,956 --> 00:23:29,200 I just wanted to say sorry about the hose thing earlier. 606 00:23:29,235 --> 00:23:30,581 You know, i-i-it's one thing 607 00:23:30,616 --> 00:23:32,652 to get everything right in the academy. 608 00:23:32,687 --> 00:23:34,930 But being out in the field is a different game. 609 00:23:34,965 --> 00:23:37,243 I bet you'll never do it wrong again. 610 00:23:37,277 --> 00:23:38,658 Thank you. 611 00:23:40,591 --> 00:23:42,973 Maya: That Richards guy reminds me of Gibson. 612 00:23:43,007 --> 00:23:44,699 [ Laughs ] Yeah. 613 00:23:44,733 --> 00:23:47,184 I guess he does have that whole pretty-boy thing going on. 614 00:23:47,218 --> 00:23:48,703 [ Both chuckle ] 615 00:23:48,737 --> 00:23:51,740 How are you? How's, uh -- How's Carina? 616 00:23:51,775 --> 00:23:53,673 She's convinced she's not pregnant 617 00:23:53,708 --> 00:23:55,503 because she's had so much trouble. 618 00:23:55,537 --> 00:23:58,816 And I don't know how to help her. 619 00:23:58,851 --> 00:24:01,232 Just be there for her. Mm. 620 00:24:01,267 --> 00:24:03,545 That's all you can do, right? 621 00:24:03,580 --> 00:24:05,823 I think if it doesn't work, 622 00:24:05,858 --> 00:24:08,067 I'd maybe be willing to give it a shot. 623 00:24:08,101 --> 00:24:09,551 You think you want to get pregnant? 624 00:24:09,586 --> 00:24:10,828 Like, swollen ankles, 625 00:24:10,863 --> 00:24:12,727 chocolate ice cream and pickle cravings, 626 00:24:12,761 --> 00:24:14,245 push a baby out of your vagina pregnant? 627 00:24:14,280 --> 00:24:17,421 Okay. Okay, "A," leave my ankles out of it. 628 00:24:17,456 --> 00:24:18,698 And "B," I love pickles 629 00:24:18,733 --> 00:24:21,252 and I love chocolate ice cream, so... 630 00:24:21,287 --> 00:24:22,944 Por qué no los dos?Exactly. 631 00:24:22,978 --> 00:24:24,877 And, "C," yes, 632 00:24:24,911 --> 00:24:27,776 that is how childbirth works, my friend. 633 00:24:27,811 --> 00:24:31,470 Maya Kathleen, you have come a long way 634 00:24:31,504 --> 00:24:33,264 since "monogamy is for the weak." 635 00:24:33,299 --> 00:24:37,268 "Or the very, very dedicated" is what I said. 636 00:24:37,303 --> 00:24:40,617 And that's who I am now. 637 00:24:40,651 --> 00:24:43,136 I'm so proud of you. 638 00:24:43,171 --> 00:24:45,725 I'm so proud of you, too, Captain. 639 00:24:47,106 --> 00:24:48,901 Male firefighter: Hey, captain! 640 00:24:48,935 --> 00:24:50,316 [ Sighs ] 641 00:24:50,350 --> 00:24:52,560 [ Laughs ] 642 00:24:52,594 --> 00:24:53,975 Gonzalez: ...hands. 643 00:24:54,009 --> 00:24:55,494 I know it's getting close to the ridge, 644 00:24:55,528 --> 00:24:57,392 but we've exhausted -- 645 00:24:57,426 --> 00:24:59,049 Once you get into the field from your division commanders.Hang on. 646 00:24:59,083 --> 00:25:00,706 We might have a solution. I'll call you right back. 647 00:25:00,740 --> 00:25:02,535 I just want to say, I know this hasn't been 648 00:25:02,570 --> 00:25:04,606 the easiest year for the fire department. 649 00:25:04,641 --> 00:25:07,782 Many of you were forced into retirement or laid off. 650 00:25:07,816 --> 00:25:09,853 But when the call came, you answered. 651 00:25:09,887 --> 00:25:12,787 For that, you have my sincerest gratitude. 652 00:25:12,821 --> 00:25:15,790 Stay safe out there. Dismissed. 653 00:25:15,824 --> 00:25:19,794 Getting all these retired firefighters here to help out. 654 00:25:19,828 --> 00:25:22,279 Impressive.Let's hope it's enough. 655 00:25:22,313 --> 00:25:25,109 Seattle's damn lucky to have you, Chief. 656 00:25:25,144 --> 00:25:26,455 Thank you, Chief. 657 00:25:26,490 --> 00:25:30,114 ♪♪ 658 00:25:30,149 --> 00:25:32,151 Knock, knock. 659 00:25:32,185 --> 00:25:35,499 Well, well, well. Finally off watch? 660 00:25:35,534 --> 00:25:38,053 Well, we all can't be cozy in our private -- 661 00:25:38,088 --> 00:25:40,159 You can literally stand up in this tent. 662 00:25:40,193 --> 00:25:41,850 [ Chuckles ] 663 00:25:41,885 --> 00:25:43,472 So, what brings you all the way to 664 00:25:43,507 --> 00:25:45,198 the fancy side of the woods? 665 00:25:45,233 --> 00:25:48,132 Yeah. 666 00:25:48,167 --> 00:25:50,479 [ Sighs ] 667 00:25:50,514 --> 00:25:52,654 Is something on your mind? 668 00:25:52,689 --> 00:25:55,208 My best friend's leaving me. 669 00:25:55,243 --> 00:25:56,934 I heard. You heard? 670 00:25:56,969 --> 00:25:58,626 I mean, she told Ruiz recently, 671 00:25:58,660 --> 00:25:59,972 and he hasn't shut up about it. 672 00:26:00,006 --> 00:26:01,594 She told Theo before me? 673 00:26:01,629 --> 00:26:03,216 I mean, he was her boyfriend. 674 00:26:03,251 --> 00:26:06,081 Was. Past tense. Was. 675 00:26:06,116 --> 00:26:08,463 You're taking this harder than Ruiz did. 676 00:26:08,497 --> 00:26:10,465 [ Helicopter blades whirring ] 677 00:26:10,499 --> 00:26:12,847 She means a lot to you, huh? 678 00:26:14,642 --> 00:26:16,782 My husband was my best friend, 679 00:26:16,816 --> 00:26:18,680 and then he died. 680 00:26:18,715 --> 00:26:22,960 And two weeks later, this bubbly, vibrant, 681 00:26:22,995 --> 00:26:25,549 maybe talks a little too fast person 682 00:26:25,584 --> 00:26:29,622 waltzed into my life, and she got me through it. 683 00:26:29,657 --> 00:26:31,348 I don't know. 684 00:26:31,382 --> 00:26:34,109 Sometimes it feels like Michael sent her to me 685 00:26:34,144 --> 00:26:37,526 because he knew I would need someone. 686 00:26:37,561 --> 00:26:40,219 She's been by my side ever since. 687 00:26:40,253 --> 00:26:41,738 So if she leaves, then... 688 00:26:41,772 --> 00:26:44,913 She said this thing. 689 00:26:44,948 --> 00:26:49,021 She can't be stuck here forever. 690 00:26:49,055 --> 00:26:50,574 Do you feel like you're stuck? 691 00:26:50,609 --> 00:26:52,852 My life is here. 692 00:26:52,887 --> 00:26:56,235 You know? My parents, my friends, my job. 693 00:26:56,269 --> 00:26:59,272 I grew up here. I fell in love here. 694 00:26:59,307 --> 00:27:01,999 I mean, I still live in the house that my husband and -- 695 00:27:02,034 --> 00:27:04,864 Oh, my God. I am scared of change. 696 00:27:06,279 --> 00:27:09,455 She was right. Okay. 697 00:27:09,489 --> 00:27:12,354 That sucks so bad that she was right. 698 00:27:12,389 --> 00:27:13,908 Give yourself some credit. 699 00:27:13,942 --> 00:27:16,669 I mean, change is freaking terrifying, you know? 700 00:27:16,704 --> 00:27:18,740 And this stuff with Victoria, I mean, she's your best friend. 701 00:27:18,775 --> 00:27:21,018 Of course you don't want her to leave. 702 00:27:21,053 --> 00:27:23,331 That's okay. 703 00:27:23,365 --> 00:27:24,850 Maybe the lesson here 704 00:27:24,884 --> 00:27:28,267 is learning to let people in like you did with her, 705 00:27:28,301 --> 00:27:30,994 'cause it led to something really beautiful. 706 00:27:31,028 --> 00:27:38,173 ♪♪ 707 00:27:38,208 --> 00:27:40,175 Thank you. 708 00:27:48,563 --> 00:27:52,015 Hey. [ Groans ] 709 00:27:54,500 --> 00:27:56,260 How's your burn patient? 710 00:27:56,295 --> 00:27:58,987 We got him stable and transported. 711 00:28:01,024 --> 00:28:02,715 That still bothering you? 712 00:28:02,750 --> 00:28:04,613 Yeah. 713 00:28:04,648 --> 00:28:06,995 You know, I was a really good doctor today. 714 00:28:07,030 --> 00:28:08,652 You know, with that patient? Mm? 715 00:28:08,687 --> 00:28:10,481 Yeah. It felt good. 716 00:28:10,516 --> 00:28:13,312 But I don't feel like I was a very good firefighter today. 717 00:28:13,346 --> 00:28:14,969 I couldn't even lift the guy. 718 00:28:15,003 --> 00:28:17,316 I feel like my body keeps failing me. 719 00:28:17,350 --> 00:28:18,904 I just... 720 00:28:18,938 --> 00:28:20,250 You know while we're in it, 721 00:28:20,284 --> 00:28:22,183 it feels like we'll be in it forever. 722 00:28:22,217 --> 00:28:24,357 That's not necessarily the case. 723 00:28:24,392 --> 00:28:27,533 Life happens, right? I mean, we -- 724 00:28:27,567 --> 00:28:29,500 People move on. 725 00:28:29,535 --> 00:28:31,744 Doesn't mean we'll be out of each other's lives. 726 00:28:31,779 --> 00:28:33,677 We're 19. 727 00:28:33,712 --> 00:28:36,197 Family forever. 728 00:28:36,231 --> 00:28:37,992 Are you okay? 729 00:28:39,890 --> 00:28:41,443 [ Sighs ] Yeah. 730 00:28:41,478 --> 00:28:43,066 You know, I would be if I could get comfortable in here, 731 00:28:43,100 --> 00:28:46,310 but, um, I'm gonna try up top. 732 00:28:46,345 --> 00:28:48,140 Hey. [ Sighs ] 733 00:28:48,174 --> 00:28:50,556 For what it's worth, I think you're pretty damn good at both. 734 00:28:50,590 --> 00:28:52,834 You've come a really long way from being the new guy. 735 00:28:52,869 --> 00:28:55,250 [ Laughs ] Yeah. 736 00:28:55,285 --> 00:28:56,596 Thanks, Hughie. 737 00:28:56,631 --> 00:29:00,531 ♪♪ 738 00:29:00,566 --> 00:29:03,500 It's been a while since I heard that name. 739 00:29:03,534 --> 00:29:06,952 Well, it's what we call you when we're talking to Pru. 740 00:29:06,986 --> 00:29:10,576 You know, so she'll know you the way her dad knew you. 741 00:29:10,610 --> 00:29:12,302 Is it weird? 742 00:29:15,029 --> 00:29:16,962 No. 743 00:29:16,996 --> 00:29:19,861 No, it's nice. It's really nice. 744 00:29:19,896 --> 00:29:25,211 ♪♪ 745 00:29:25,246 --> 00:29:30,389 ♪♪ 746 00:29:30,423 --> 00:29:35,428 ♪♪ 747 00:29:35,463 --> 00:29:39,985 ♪♪ 748 00:29:40,019 --> 00:29:41,262 [ Message whooshes ] 749 00:29:41,296 --> 00:29:45,818 ♪♪ 750 00:29:45,853 --> 00:29:51,134 ♪♪ 751 00:29:51,168 --> 00:29:56,311 ♪♪ 752 00:29:56,346 --> 00:29:58,589 ♪♪ 753 00:29:58,624 --> 00:30:01,213 [ Liam babbles ] 754 00:30:01,247 --> 00:30:03,284 What are you doing, you little one? 755 00:30:03,318 --> 00:30:05,734 What are you -- [ Gasps ] 756 00:30:05,769 --> 00:30:09,393 [ Speaking Italian ] 757 00:30:09,428 --> 00:30:14,640 ♪♪ 758 00:30:14,674 --> 00:30:21,750 ♪♪ 759 00:30:21,785 --> 00:30:28,723 ♪♪ 760 00:30:28,757 --> 00:30:31,588 ♪♪ 761 00:30:31,622 --> 00:30:34,039 [ Sighs ] 762 00:30:35,488 --> 00:30:38,457 I'm sorry. 763 00:30:38,491 --> 00:30:39,976 It's not that I don't want you to go. 764 00:30:40,010 --> 00:30:41,460 I do. 765 00:30:41,494 --> 00:30:43,289 Because I think the world needs you, 766 00:30:43,324 --> 00:30:44,877 and I can't hog you all to myself, 767 00:30:44,912 --> 00:30:47,742 even though I would really like to. 768 00:30:47,776 --> 00:30:50,918 You know I wish more than anything I could stay for you. 769 00:30:50,952 --> 00:30:53,852 I know. 770 00:30:53,886 --> 00:30:55,923 [ Sighs ] 771 00:30:55,957 --> 00:30:58,718 You could come with me.[ Scoffs ] What? 772 00:30:58,753 --> 00:31:01,825 Yeah, I'm serious. You should come with me. 773 00:31:01,860 --> 00:31:02,964 Let's move to D.C. 774 00:31:02,999 --> 00:31:05,173 [ Laughs ] 775 00:31:05,208 --> 00:31:07,313 Seriously. We could run Crisis One together. 776 00:31:07,348 --> 00:31:08,625 We could travel all over the country. 777 00:31:08,659 --> 00:31:10,351 You can have any role you want. 778 00:31:10,385 --> 00:31:11,662 Me? What would I do?Yeah, you, Travis. 779 00:31:11,697 --> 00:31:13,147 Tra-- Okay. 780 00:31:13,181 --> 00:31:14,838 You ran for mayor and you nearly won. 781 00:31:14,873 --> 00:31:16,633 We already know we work great together, and mostly, 782 00:31:16,667 --> 00:31:19,843 I just -- I want you to come with me. 783 00:31:19,878 --> 00:31:22,639 I...Vic, I-I-I don't know. 784 00:31:22,673 --> 00:31:24,365 Okay, w-- Okay, stop, stop, stop, whatever. 785 00:31:24,399 --> 00:31:26,160 You don't have to know -- 786 00:31:26,194 --> 00:31:27,540 You don't have to know right now, 787 00:31:27,575 --> 00:31:29,128 but I do want you to think about it 788 00:31:29,163 --> 00:31:30,681 'cause I think it could be really great. 789 00:31:33,132 --> 00:31:35,203 Shouldn't you two be sleeping? 790 00:31:35,238 --> 00:31:36,549 Oh, God. So bossy. 791 00:31:36,584 --> 00:31:38,172 Dad. Dad! Oh, my goodness. 792 00:31:38,206 --> 00:31:39,967 This is where you're going in?! Dad! Ohh! 793 00:31:40,001 --> 00:31:41,969 Okay. 794 00:31:42,003 --> 00:31:43,902 He is...much heavier than he looks. 795 00:31:43,936 --> 00:31:47,802 [ Laughter ] 796 00:31:47,836 --> 00:31:49,804 Everybody had the same idea. 797 00:31:49,838 --> 00:31:52,220 [ Laughter ]Okay. Oh! 798 00:31:52,255 --> 00:31:54,878 That's all I got.Get in. 799 00:31:54,913 --> 00:31:55,948 That's all I've got. 800 00:31:55,983 --> 00:31:57,916 You got room. You got room. 801 00:31:57,950 --> 00:32:00,332 [ Laughter ] 802 00:32:00,366 --> 00:32:01,712 ♪ Our silence isn't 803 00:32:01,747 --> 00:32:02,748 Ben: Hey, Captain. 804 00:32:02,782 --> 00:32:04,370 Come on! 805 00:32:04,405 --> 00:32:05,544 Come on in. The water's fine. 806 00:32:05,578 --> 00:32:06,959 Make more room. Here we go. 807 00:32:06,994 --> 00:32:09,341 Okay, but you're the last one. 808 00:32:09,375 --> 00:32:10,721 Vic: I can't believe we all still fit up here. 809 00:32:10,756 --> 00:32:14,415 ♪ As they fight to leave our mouths ♪ 810 00:32:16,727 --> 00:32:18,453 ♪ Dance across our tongues 811 00:32:18,488 --> 00:32:22,457 ♪ As though we're trying hard to reach out ♪ 812 00:32:24,563 --> 00:32:26,530 ♪ Bring me to your eyes 813 00:32:26,565 --> 00:32:29,050 ♪ I'll lend you both my hands 814 00:32:29,085 --> 00:32:30,810 ♪ Remember bluer skies 815 00:32:30,845 --> 00:32:33,468 ♪ When no one had their plans ♪ 816 00:32:33,503 --> 00:32:36,023 ♪ If we could lose our way 817 00:32:36,057 --> 00:32:37,990 ♪ Color out the lines 818 00:32:38,025 --> 00:32:40,096 ♪ If we could go away 819 00:32:42,236 --> 00:32:44,963 ♪ Could we get lost? 820 00:32:44,997 --> 00:32:49,243 ♪ Lost, lost, lost 821 00:32:50,969 --> 00:32:54,110 ♪ Could we get lost? 822 00:32:54,144 --> 00:32:58,355 ♪ Lost, lost, lost 823 00:32:58,390 --> 00:33:01,531 Beckett: Captain, fire's over the ridge. 824 00:33:01,565 --> 00:33:03,843 Now it's lighting up the trees. 825 00:33:03,878 --> 00:33:06,018 [ Fire crackling ] 826 00:33:06,053 --> 00:33:08,814 ♪♪ 827 00:33:08,848 --> 00:33:11,575 Alright, let's move. People, let's move. 828 00:33:11,610 --> 00:33:12,852 Let's move. 829 00:33:12,887 --> 00:33:16,442 ♪♪ 830 00:33:16,477 --> 00:33:18,410 Wet stuff on the red stuff. Got it? 831 00:33:18,444 --> 00:33:19,411 Zamora: Got it, Captain. 832 00:33:19,445 --> 00:33:21,033 Bishop, Warren. 833 00:33:21,068 --> 00:33:23,035 Get an inch line on the left flank. 834 00:33:23,070 --> 00:33:24,795 Hughes, Montgomery, 835 00:33:24,830 --> 00:33:26,625 I need you to put out some spot fires on the north side. 836 00:33:26,659 --> 00:33:29,973 Sullivan, Beckett, cover our egress routes to the rear. 837 00:33:30,008 --> 00:33:31,664 Captain, where do you need me? 838 00:33:31,699 --> 00:33:33,632 Chief, what are you doing here?I'm making my rounds. 839 00:33:33,666 --> 00:33:35,461 The roads were blocked, so I walked, 840 00:33:35,496 --> 00:33:37,463 and I don't plan on walking back. 841 00:33:37,498 --> 00:33:39,465 So, where do you need me?Okay. We're gonna need more engines. 842 00:33:39,500 --> 00:33:42,434 Nah, negative. Our resources are at capacity. 843 00:33:42,468 --> 00:33:44,401 Um, you know, we can call 844 00:33:44,436 --> 00:33:46,610 up the Tulalip fire station up north. 845 00:33:46,645 --> 00:33:48,233 They're used to fires like this. 846 00:33:48,267 --> 00:33:50,269 They have special trucks with large supplies of water 847 00:33:50,304 --> 00:33:51,960 bigger than our engines. 848 00:33:51,995 --> 00:33:54,687 Use my name. I know a guy.Yeah, I'll go look for a signal. 849 00:33:56,482 --> 00:33:58,036 Good to see you in the field, Chief. 850 00:33:58,070 --> 00:33:59,934 Good to be out here. I got your six. 851 00:33:59,968 --> 00:34:02,005 Oh, get a room. 852 00:34:02,040 --> 00:34:03,765 [ Radio chatter ] 853 00:34:03,800 --> 00:34:12,188 ♪♪ 854 00:34:12,222 --> 00:34:20,023 ♪♪ 855 00:34:20,058 --> 00:34:22,232 Hey, I'm gonna go check around the back! 856 00:34:22,266 --> 00:34:23,578 Hey, be careful! 857 00:34:23,612 --> 00:34:25,235 Aww, cute. 858 00:34:25,270 --> 00:34:27,686 I'll be fine, Boy Scout! 859 00:34:27,719 --> 00:34:29,239 ♪♪ 860 00:34:29,274 --> 00:34:32,862 [ Tree cracking ] 861 00:34:32,898 --> 00:34:34,279 Trav... 862 00:34:35,728 --> 00:34:37,661 Hey! Hey! 863 00:34:37,696 --> 00:34:38,800 Montgomery, move! 864 00:34:40,147 --> 00:34:42,563 Aah!Theo! 865 00:34:42,597 --> 00:34:43,735 Ruiz! 866 00:34:45,083 --> 00:34:46,324 -Ruiz! -Man down! 867 00:34:46,360 --> 00:34:48,224 Vic: Theo, you're gonna be okay. 868 00:34:48,257 --> 00:34:50,157 I'm right here. I'm right here, okay? 869 00:34:50,190 --> 00:34:52,228 I'm right here.Okay. Okay, hang tight. Hang tight. 870 00:34:52,262 --> 00:34:53,367 Travis: Keep looking at us. We're right here with you. 871 00:34:59,062 --> 00:35:01,029 [ Chain saw engine revving ] 872 00:35:01,064 --> 00:35:03,756 ♪♪ 873 00:35:03,791 --> 00:35:05,241 It's okay. 874 00:35:05,275 --> 00:35:06,932 We got you. 875 00:35:06,966 --> 00:35:09,590 We got you. 876 00:35:09,624 --> 00:35:11,764 Just keep looking at us, Theo, okay? 877 00:35:11,799 --> 00:35:13,939 Just keep your eyes right on me. 878 00:35:13,973 --> 00:35:16,597 It's gonna be alright.♪ ...path we came across 879 00:35:16,631 --> 00:35:20,877 ♪ Wandered off like whispers in the air ♪ 880 00:35:22,982 --> 00:35:24,881 Powell! 881 00:35:24,915 --> 00:35:27,263 The best way we can help Ruiz 882 00:35:27,297 --> 00:35:29,541 is to get this fire out. 883 00:35:29,575 --> 00:35:31,405 Yeah, yeah. 884 00:35:31,439 --> 00:35:33,234 You good? We got you, Ruiz. 885 00:35:33,269 --> 00:35:35,374 ♪ Can you hear me in the echo? ♪ 886 00:35:35,409 --> 00:35:36,996 -Ready? -Your count. 887 00:35:37,031 --> 00:35:39,275 1, 2, 3! 888 00:35:39,309 --> 00:35:41,932 ♪ Ringing in the hollow [ Grunting ] 889 00:35:41,967 --> 00:35:43,244 No. We don't have time. 890 00:35:43,279 --> 00:35:45,212 We need air evacuation right now! 891 00:35:45,246 --> 00:35:47,455 ♪ You don't have to let go 892 00:35:47,490 --> 00:35:49,630 ♪ Can you hear me in the echo? ♪ 893 00:35:49,664 --> 00:35:51,252 Travis: We got the tree off of you. 894 00:35:51,287 --> 00:35:52,943 Ben's working on your leg right now, okay? 895 00:35:52,978 --> 00:35:55,083 Trav...Trav... 896 00:35:55,118 --> 00:35:56,809 I know. I know. 897 00:35:56,844 --> 00:35:59,295 Ben, we need to stop this bleeding right now. Right now. 898 00:35:59,329 --> 00:36:01,228 Yeah, I am trying. Yeah, I am trying.Right now. 899 00:36:01,262 --> 00:36:03,471 I got an open femur fracture. 900 00:36:03,506 --> 00:36:06,198 Most likely, internal injuries. He's lost a lot of blood. 901 00:36:06,233 --> 00:36:08,200 Ben: Bleeding's stabilized. 902 00:36:08,235 --> 00:36:10,892 Here you go. Breathe deep, man. 903 00:36:10,927 --> 00:36:14,033 Breathe deep. 904 00:36:14,068 --> 00:36:16,864 Andy: Yeah. The chief's got a helicopter coming in! 905 00:36:16,898 --> 00:36:18,797 We gotta move him away from this tree! 906 00:36:18,831 --> 00:36:20,316 Ben: Let's get him on that backboard. 907 00:36:20,350 --> 00:36:22,835 We roll him on my count. 3, 2, 1! 908 00:36:22,870 --> 00:36:23,871 [ All grunt ] 909 00:36:23,905 --> 00:36:26,080 And down. 910 00:36:26,114 --> 00:36:27,668 Need someone at the head here. 911 00:36:27,702 --> 00:36:30,809 Legs, legs, legs, legs.We're gonna lift on 3, 2, 1. 912 00:36:30,843 --> 00:36:32,051 [ Grunts ] 913 00:36:32,086 --> 00:36:34,847 ♪ Ringing in the hollow 914 00:36:34,882 --> 00:36:36,366 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 915 00:36:36,401 --> 00:36:38,126 Got bruising around his pelvis. 916 00:36:38,161 --> 00:36:40,025 Lower him down. 917 00:36:40,059 --> 00:36:42,476 Come on, damn it. He might have a pelvic fracture. 918 00:36:42,510 --> 00:36:44,995 We need to stabilize his pelvis before we can move him again. 919 00:36:45,030 --> 00:36:47,998 Lower it for me, your side. 920 00:36:48,033 --> 00:36:50,380 It's okay. It's okay. It's okay. 921 00:36:50,415 --> 00:36:52,210 Vic, I'm sorry. 922 00:36:52,244 --> 00:36:53,901 No, no, no, no, no. We are not doing that. 923 00:36:53,935 --> 00:36:55,385 We're not doing amends or apologies 924 00:36:55,420 --> 00:36:57,076 or any of that crap that people do 925 00:36:57,111 --> 00:36:58,871 when they think they're dying because you are not dying. 926 00:36:58,906 --> 00:37:00,459 You are not dying. Okay? You have so much more to do. 927 00:37:00,494 --> 00:37:03,531 So focus on that. You focus on that, okay? 928 00:37:03,566 --> 00:37:06,120 Okay. 929 00:37:06,154 --> 00:37:07,432 Okay, let's move. 930 00:37:07,466 --> 00:37:09,019 On my count. 931 00:37:09,054 --> 00:37:11,919 3, 2, 1. Up. 932 00:37:11,953 --> 00:37:14,266 ♪♪ 933 00:37:14,301 --> 00:37:18,443 ♪ Can you hear me in the echo? ♪ 934 00:37:18,477 --> 00:37:20,962 ♪ Ringing in the hollow 935 00:37:20,997 --> 00:37:22,412 Watch your footing, watch your footing. Careful. 936 00:37:22,447 --> 00:37:25,208 ♪ Hang on to the last light 937 00:37:25,243 --> 00:37:27,728 ♪ You don't have to let go 938 00:37:27,762 --> 00:37:30,109 ♪ Can you hear me in the echo? ♪ 939 00:37:30,144 --> 00:37:32,077 There you go. We're good. 940 00:37:32,111 --> 00:37:34,148 ♪♪ 941 00:37:34,182 --> 00:37:40,396 ♪ Can you hear me in the echo? ♪ 942 00:37:40,430 --> 00:37:42,087 Go, go. 943 00:37:42,121 --> 00:37:47,782 ♪♪ 944 00:37:47,817 --> 00:37:52,684 ♪ Can you hear me in the echo? ♪ 945 00:37:52,718 --> 00:37:55,618 ♪ Ah 946 00:37:55,652 --> 00:37:59,311 ♪ Ah 947 00:37:59,346 --> 00:38:01,106 ♪ Oh 948 00:38:01,140 --> 00:38:05,213 ♪ Can you hear me in the echo? ♪ 949 00:38:09,804 --> 00:38:12,911 [ Whistle blowing ] 950 00:38:12,945 --> 00:38:15,500 Did you hear that whistle? 951 00:38:15,534 --> 00:38:18,088 [ Whistle blowing ] 952 00:38:18,123 --> 00:38:20,815 Maya: It has to be that woman's fiancé, right? 953 00:38:20,850 --> 00:38:22,990 Ahh. 954 00:38:24,785 --> 00:38:26,269 [ Sighs ] 955 00:38:26,304 --> 00:38:27,684 Are you okay? 956 00:38:27,719 --> 00:38:29,203 No, I'm not. 957 00:38:29,237 --> 00:38:31,170 Because there's a wildfire out there, 958 00:38:31,205 --> 00:38:33,759 and I spent all day at the med tents yesterday 959 00:38:33,794 --> 00:38:35,174 and seeing the devastation, 960 00:38:35,209 --> 00:38:37,142 all those people who've lost everything. 961 00:38:37,176 --> 00:38:41,042 Here I am freaking out over if I'm pregnant or not. 962 00:38:41,077 --> 00:38:44,080 Then I almost can't even bring myself to look 963 00:38:44,114 --> 00:38:45,771 because if it's negative, 964 00:38:45,806 --> 00:38:48,429 I don't think I can take another hit, so I can't look. 965 00:38:48,464 --> 00:38:51,329 I can look for you if you want. 966 00:38:53,400 --> 00:38:57,921 ♪ I see trees of green 967 00:38:57,956 --> 00:38:59,682 ♪ Red roses too [ Whistle blowing ] 968 00:38:59,716 --> 00:39:01,649 It's this way! 969 00:39:01,684 --> 00:39:05,343 ♪ I see them bloom 970 00:39:05,377 --> 00:39:07,897 ♪ For me and you 971 00:39:07,931 --> 00:39:09,381 ♪ And I think to myself 972 00:39:09,416 --> 00:39:10,796 I don't want to look. 973 00:39:13,074 --> 00:39:17,872 ♪ What a wonderful world Okay. 974 00:39:17,907 --> 00:39:19,529 Nothing. 975 00:39:19,564 --> 00:39:21,980 Not yet. 976 00:39:22,014 --> 00:39:24,914 Andy: We should grab some hose packs. 977 00:39:24,948 --> 00:39:29,505 Chief, Bishop and I are searching for a nearby civilian. 978 00:39:29,539 --> 00:39:32,542 We could use extra hands and hose packs. 979 00:39:32,577 --> 00:39:36,063 [ Static]Chief, I can't hear you! Repeat that! 980 00:39:36,097 --> 00:39:38,030 ♪ And I think to myself 981 00:39:38,065 --> 00:39:39,825 Bishop! 982 00:39:39,860 --> 00:39:42,172 Captain Herrera! 983 00:39:42,207 --> 00:39:44,174 ♪ What a wonderful world 984 00:39:44,209 --> 00:39:45,383 Herrera! 985 00:39:45,417 --> 00:39:50,111 ♪♪ 986 00:39:50,146 --> 00:39:52,493 ♪ The colors of the rainbow Forget about it. 987 00:39:52,528 --> 00:39:54,875 I don't have time for this. I don't. I have patients. 988 00:39:54,909 --> 00:39:56,739 And -- And whether I'm pregnant or not, 989 00:39:56,773 --> 00:39:58,499 I'm not gonna stop doing my job 990 00:39:58,534 --> 00:40:00,743 because I have a wife and I have a life, and I have a career. 991 00:40:00,777 --> 00:40:02,365 I have a great... Dr. DeLuca. 992 00:40:02,400 --> 00:40:04,160 What? You're pregnant. 993 00:40:04,194 --> 00:40:08,026 ♪ I see friends shaking hands 994 00:40:08,060 --> 00:40:11,926 ♪ Saying, "How do you do?" No. What? 995 00:40:11,961 --> 00:40:15,447 ♪ They're really saying 996 00:40:15,482 --> 00:40:16,483 You're gonna have a baby. 997 00:40:16,517 --> 00:40:18,277 ♪ I love you 998 00:40:18,312 --> 00:40:20,832 Andy: The thing about fantasies is... 999 00:40:20,866 --> 00:40:23,455 Oh, my God. 1000 00:40:23,490 --> 00:40:25,388 ...when reality comes, 1001 00:40:25,423 --> 00:40:27,217 it's rarely how you pictured it. 1002 00:40:27,252 --> 00:40:28,702 [ Carina laughs ] 1003 00:40:28,736 --> 00:40:30,531 You should probably tell your wife. 1004 00:40:30,566 --> 00:40:33,085 Why? Do you think it's Maya's? 1005 00:40:33,120 --> 00:40:34,846 I'm kidding. I'm kidding. 1006 00:40:34,880 --> 00:40:37,435 The guy you once loved injures out. 1007 00:40:37,469 --> 00:40:39,195 ♪ I watch them grow 1008 00:40:39,229 --> 00:40:41,577 Your best friend decides to move across the country. 1009 00:40:41,611 --> 00:40:43,441 ♪ They'll learn much more 1010 00:40:43,475 --> 00:40:45,235 Or a day that is supposed to be 1011 00:40:45,270 --> 00:40:47,824 one of the happiest days of your life... 1012 00:40:47,859 --> 00:40:49,516 ♪ And I think to myself 1013 00:40:49,550 --> 00:40:52,070 ...just might turn out to be your worst. 1014 00:40:52,104 --> 00:40:55,556 ♪ What a wonderful world 1015 00:40:55,591 --> 00:40:57,006 Maya! 1016 00:40:59,387 --> 00:41:06,464 ♪ Yes, I think to myself 1017 00:41:06,498 --> 00:41:14,195 ♪ What a wonderful world 1018 00:41:28,278 --> 00:41:31,212 --Captions by VITAC-- 1019 00:41:31,247 --> 00:41:39,462 ♪♪ 1020 00:41:39,497 --> 00:41:47,643 ♪♪ 1021 00:41:47,677 --> 00:41:55,961 ♪♪