1 00:00:03,735 --> 00:00:05,408 Where do you think they're going? 2 00:00:05,432 --> 00:00:08,576 Hong Kong, Istanbul. 3 00:00:08,600 --> 00:00:10,742 From Seattle? 4 00:00:11,090 --> 00:00:12,939 I don't know. Sacramento? 5 00:00:18,597 --> 00:00:21,219 It's getting late. Can you... Can you stay over? 6 00:00:22,116 --> 00:00:23,629 Thought your dad said I couldn't do that anymore. 7 00:00:23,653 --> 00:00:26,412 Ugh. He doesn't get to tell me what to do. 8 00:00:26,436 --> 00:00:27,798 He kinda does. 9 00:00:27,822 --> 00:00:29,869 Um, no, excuse you. 10 00:00:29,893 --> 00:00:32,491 I'm 20, almost 21. 11 00:00:32,848 --> 00:00:35,640 Soon, it won't be a misdemeanor when I have a beer. 12 00:00:35,664 --> 00:00:38,096 Well, I'm almost 21, too, 13 00:00:38,120 --> 00:00:41,448 and if you add us up, we're like 41... 14 00:00:41,472 --> 00:00:43,230 ‭2? 15 00:00:44,001 --> 00:00:45,234 Old. ‭ 16 00:00:51,426 --> 00:00:53,355 Come on, Ryan, wake up. 17 00:00:53,379 --> 00:00:54,571 Wake up. Stay with me. 18 00:00:54,595 --> 00:00:55,594 Ryan? 19 00:00:59,787 --> 00:01:02,087 Ryan, wake up. Stay with me. 20 00:01:02,946 --> 00:01:04,330 Come on, come on, come on, come on. 21 00:01:06,704 --> 00:01:08,280 - Come on, come on, come on! - What happened? 22 00:01:08,304 --> 00:01:09,756 He's losing blood. 23 00:01:09,780 --> 00:01:11,187 He's losing blood fast. 24 00:01:16,253 --> 00:01:17,764 Ryan, come on. 25 00:02:10,723 --> 00:02:12,889 Are you okay? 26 00:02:25,138 --> 00:02:30,209 We're here to celebrate the life of Ryan Michael Tanner, 27 00:02:30,233 --> 00:02:32,226 to honor his sacrifice. 28 00:02:32,250 --> 00:02:36,120 A police officer's job can give us so much... 29 00:02:55,999 --> 00:02:58,279 It seems like most everyone here 30 00:02:58,303 --> 00:03:03,326 knew my nephew as Ryan the police officer. 31 00:03:06,733 --> 00:03:09,750 But when I think of my nephew... 32 00:03:09,774 --> 00:03:13,165 that was just a small piece of who he was. 33 00:03:13,189 --> 00:03:15,367 I think of the eight-year-old 34 00:03:15,391 --> 00:03:18,046 who would bring me breakfast in bed. 35 00:03:18,070 --> 00:03:21,140 ♪ ...beside you 36 00:03:30,293 --> 00:03:34,449 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 37 00:03:40,846 --> 00:03:42,486 What is he, foreman now? 38 00:03:42,510 --> 00:03:43,734 Battalion Chief. 39 00:03:43,758 --> 00:03:45,299 Yeah, but he stays here? 40 00:03:45,323 --> 00:03:46,860 He's Battalion Chief. He does what he wants. 41 00:03:47,351 --> 00:03:49,439 He oversees something like five firehouses now. 42 00:03:49,463 --> 00:03:52,031 Including Station 23? Maybe he can fix their shower problem. 43 00:03:52,055 --> 00:03:53,502 What's their shower problem? 44 00:03:53,526 --> 00:03:55,893 - They don't use them. - ‭Hey! 45 00:03:56,319 --> 00:03:58,119 So, do we call him Chief now? 46 00:03:58,143 --> 00:03:59,815 - Uh, yep. - ‭Okay. 47 00:03:59,839 --> 00:04:00,935 So, that gets confusing. 48 00:04:00,959 --> 00:04:03,452 What do we call Dixon, "Chief Chief"? 49 00:04:04,494 --> 00:04:05,494 What's Andy doing here? 50 00:04:09,678 --> 00:04:11,638 Oh, Sullivan's about to name a new Captain, 51 00:04:11,662 --> 00:04:13,196 and she's not gonna miss that. 52 00:04:14,754 --> 00:04:16,682 Is it everything you dreamed of? 53 00:04:16,706 --> 00:04:18,538 - I think you should take some time... - I don't want time. 54 00:04:18,562 --> 00:04:19,923 I want to work. I need to work. 55 00:04:19,947 --> 00:04:21,992 You suffered a trauma. You lost a friend. 56 00:04:22,016 --> 00:04:24,139 I'm aware of what I've suffered and what I've lost. 57 00:04:24,163 --> 00:04:26,241 I know what Ryan meant... Can I work or not? 58 00:04:29,978 --> 00:04:32,121 Respectfully, Captain Sullivan... 59 00:04:32,145 --> 00:04:33,711 Battalion Chief. 60 00:04:35,578 --> 00:04:38,690 Chief Sullivan. 61 00:04:38,714 --> 00:04:40,706 I need to be at work. 62 00:04:40,730 --> 00:04:42,584 I'm saying... 63 00:04:43,158 --> 00:04:44,766 "please." 64 00:04:55,504 --> 00:04:56,473 You're here? 65 00:04:56,497 --> 00:04:57,560 Need to work. 66 00:04:57,584 --> 00:05:01,102 Actually tempted to set a fire for us to fight. 67 00:05:01,510 --> 00:05:02,509 You approved of this? 68 00:05:02,533 --> 00:05:03,917 She says she needs to be around her people. 69 00:05:03,941 --> 00:05:05,197 She buried her best friend yesterday. 70 00:05:05,221 --> 00:05:06,861 Sir, if she goes out on a call before she's ready... 71 00:05:06,885 --> 00:05:08,413 Don't let her go on a call, then. 72 00:05:08,437 --> 00:05:09,725 You want to be a leader, start leading. 73 00:05:09,749 --> 00:05:11,069 You ready, Warren? 74 00:05:24,053 --> 00:05:25,908 _ 75 00:05:30,664 --> 00:05:33,135 _ 76 00:05:33,159 --> 00:05:34,544 Hmm. 77 00:05:52,806 --> 00:05:54,362 Pruitt? 78 00:05:54,386 --> 00:05:56,090 What are you doing here? Is Andy okay? 79 00:05:56,114 --> 00:05:57,242 Andy's okay. 80 00:05:57,266 --> 00:05:59,676 Unfortunately, I am not. 81 00:06:01,611 --> 00:06:03,680 It was a long drive, son. Invite me in for a drink. 82 00:06:05,015 --> 00:06:06,249 Yeah. 83 00:06:10,386 --> 00:06:13,009 Medical dispatch, person down for Aid Car 19. 84 00:06:13,033 --> 00:06:14,472 I can take the call, if you want. 85 00:06:14,496 --> 00:06:15,678 Why would I want that? 86 00:06:15,702 --> 00:06:18,421 Because Aid Car sucks. You could legit get peed on. 87 00:06:18,445 --> 00:06:20,620 I've had far worse bodily fluids on me. 88 00:06:20,644 --> 00:06:22,049 Just this week, in fact. 89 00:06:26,300 --> 00:06:27,940 You got something to say? 90 00:06:27,964 --> 00:06:30,427 You're not gonna cry on me, are you? 91 00:06:31,467 --> 00:06:32,970 No, but I might just puke from the smell of you. 92 00:06:32,994 --> 00:06:34,656 - That cool? - ‭ 93 00:06:34,972 --> 00:06:37,892 Finally. Someone who'll fight back. 94 00:06:44,334 --> 00:06:45,428 Hi. 95 00:06:45,452 --> 00:06:46,645 I'm not sure if you remember me, 96 00:06:46,669 --> 00:06:48,811 but you pleasured me in your truck, 97 00:06:49,179 --> 00:06:50,403 then ignored all my texts. 98 00:06:50,427 --> 00:06:52,100 What the hell are you doing here? 99 00:06:52,124 --> 00:06:53,220 I'm Rigo's wife. 100 00:06:53,244 --> 00:06:55,171 It's perfectly innocent for me to drop by, 101 00:06:55,195 --> 00:06:56,163 meet his new unit. 102 00:06:56,187 --> 00:06:57,891 Ah... ‭ 103 00:06:57,915 --> 00:06:59,107 Hey. 104 00:06:59,131 --> 00:07:01,219 I'm bored. Entertain me. 105 00:07:01,243 --> 00:07:05,120 You are married to a firefighter who I work with. 106 00:07:05,144 --> 00:07:07,040 So? You don't even like him. 107 00:07:07,064 --> 00:07:08,704 - That... There's a code. - ‭Oh... 108 00:07:08,728 --> 00:07:10,176 There's a brotherhood, okay? 109 00:07:10,200 --> 00:07:11,905 Oh, my husband is not your brother. 110 00:07:11,929 --> 00:07:13,889 My husband is not your friend. 111 00:07:13,913 --> 00:07:17,153 My husband is not here. 112 00:07:18,101 --> 00:07:19,892 W-Wait. Wait. 113 00:07:28,268 --> 00:07:30,217 - She's in the fitting room. - In here! 114 00:07:30,241 --> 00:07:32,181 My daughter's in here! She's in here! 115 00:07:32,205 --> 00:07:33,801 How did she seem when she collapsed? 116 00:07:33,825 --> 00:07:35,356 She seemed fine. 117 00:07:35,380 --> 00:07:38,355 She just got dizzy, she fell, and she hit her head. 118 00:07:38,379 --> 00:07:40,810 Any pre-existing conditions? Any medication? 119 00:07:40,834 --> 00:07:43,200 No, she's healthy. She's... She's only 30 years old. 120 00:07:43,645 --> 00:07:44,764 Any history of fainting? 121 00:07:44,788 --> 00:07:46,996 I haven't been in her life for a while. 122 00:07:47,020 --> 00:07:49,611 Oh, s-she passed out once in fourth-grade choir practice. 123 00:07:49,635 --> 00:07:52,641 Does this store have a carbon monoxide detector? 124 00:07:53,288 --> 00:07:54,608 Uh, in the showroom. 125 00:07:54,632 --> 00:07:55,920 I'll get it. 126 00:07:58,138 --> 00:07:59,938 Ma'am, I'm with the Seattle Fire Department. 127 00:07:59,962 --> 00:08:01,985 Can you tell me your name and where you are? 128 00:08:02,009 --> 00:08:03,201 My name is Shauna... 129 00:08:03,225 --> 00:08:05,473 Oh, crap. Am I bleeding on this dress? 130 00:08:05,497 --> 00:08:06,625 Maybe we could take it off? 131 00:08:06,649 --> 00:08:08,322 Is she okay to take the dress off now? 132 00:08:09,691 --> 00:08:11,428 You have a carbon monoxide leak. 133 00:08:11,452 --> 00:08:12,996 You need to close the store. 134 00:08:13,020 --> 00:08:14,148 I-Is that flammable? 135 00:08:14,172 --> 00:08:15,556 Very. And toxic. 136 00:08:15,580 --> 00:08:18,650 Oh. Well, my whole inventory is in this store. 137 00:08:18,674 --> 00:08:20,154 - I-I need time to move it all out. - Come on. 138 00:08:20,178 --> 00:08:21,690 No. We gotta move now. 139 00:08:21,714 --> 00:08:24,602 I need you to open all windows, unplug any appliances. 140 00:08:24,626 --> 00:08:26,970 Stay out of the building until the gas company clears it. 141 00:08:26,994 --> 00:08:29,700 Uh, wait. You can't leave with that dress. 142 00:08:29,724 --> 00:08:31,588 We don't have time for a costume change. 143 00:08:31,612 --> 00:08:33,700 It's a $10,000 dress. 144 00:08:33,724 --> 00:08:35,259 - $10,000? What the hell's it made of? - $10,000? 145 00:08:35,283 --> 00:08:36,634 How many dresses do you think you'll sell 146 00:08:36,658 --> 00:08:38,010 after a customer dies in one? 147 00:08:38,034 --> 00:08:39,386 Or after I call the police on you 148 00:08:39,410 --> 00:08:40,954 for interfering with a patient's care? 149 00:08:40,978 --> 00:08:42,587 Or after you go to jail for manslaughter? 150 00:08:42,611 --> 00:08:44,410 - I... - ‭Move! 151 00:08:47,277 --> 00:08:48,757 One of the biggest causes of death 152 00:08:48,781 --> 00:08:50,037 in pre-hospital medicine... 153 00:08:50,061 --> 00:08:52,469 With reflexes like that, no wonder you quit surgery. 154 00:08:52,493 --> 00:08:53,627 Uh, yeah. 155 00:08:53,651 --> 00:08:54,710 Uh, you know, I kind of thought 156 00:08:54,734 --> 00:08:56,789 that we'd be talking in your office, standing still. 157 00:08:56,813 --> 00:08:58,980 What, you can't walk and chew gum at the same time? 158 00:09:00,429 --> 00:09:04,223 So, um, one of the most common causes of death in the field 159 00:09:04,247 --> 00:09:06,495 is, uh, delay of treatment due to transport. 160 00:09:06,519 --> 00:09:07,903 There's not much we can do about that, 161 00:09:07,927 --> 00:09:09,687 except open more ERs. 162 00:09:09,711 --> 00:09:11,893 Or we can bring the ER to the patient. 163 00:09:12,333 --> 00:09:14,395 - Like an ER on wheels. - Actually, yes. 164 00:09:14,419 --> 00:09:16,053 A, uh... A Physician Response Team. 165 00:09:16,077 --> 00:09:20,244 Basically, it's like a tricked-out ambulance 166 00:09:20,268 --> 00:09:22,579 staffed with MDs and ER supplies. 167 00:09:22,603 --> 00:09:24,276 Sounds expensive. 168 00:09:24,300 --> 00:09:26,004 Why don't I have your pick for Captain of 19? 169 00:09:26,028 --> 00:09:27,027 Sir, I-I think that we... 170 00:09:27,051 --> 00:09:28,650 Pay attention, Doctor. I changed the subject. 171 00:09:29,579 --> 00:09:31,860 I'll have my recommendation to you by end of day. 172 00:09:31,884 --> 00:09:32,938 Good. 173 00:09:33,464 --> 00:09:34,944 I hope it's one of those girls you have. 174 00:09:34,968 --> 00:09:38,784 I've been getting pounded by the Mayor to promote more women. 175 00:09:38,808 --> 00:09:40,118 We can pay them less. 176 00:09:41,144 --> 00:09:42,741 Kidding. 177 00:09:43,907 --> 00:09:45,442 City council meeting I got to get to. 178 00:09:45,466 --> 00:09:48,632 My least favorite part of the job... all the schmoozing. 179 00:09:49,515 --> 00:09:50,794 Hey. 180 00:09:50,818 --> 00:09:52,961 Next time, we should play basketball so you guys can win. 181 00:09:58,317 --> 00:10:00,554 You gonna let that go? ‭Eh... 182 00:10:00,974 --> 00:10:02,550 Let's assume it was a reference to my height. 183 00:10:02,574 --> 00:10:05,462 A-A-And just so I'm clear, 184 00:10:05,486 --> 00:10:08,876 did he just flat out reject me over ping pong? 185 00:10:10,542 --> 00:10:12,150 He did. 186 00:10:12,174 --> 00:10:13,228 Yeah. 187 00:10:18,076 --> 00:10:20,292 Hey, looking good, man, pumping those guns! 188 00:10:20,316 --> 00:10:23,290 Whatever favor you need, the answer is no. 189 00:10:23,314 --> 00:10:25,275 Actually, I'm here to do you a favor. 190 00:10:25,299 --> 00:10:27,461 I am setting you up on a date with an amazing woman. 191 00:10:27,485 --> 00:10:30,313 The last woman you set me up with stole my car... 192 00:10:30,337 --> 00:10:31,839 and my identity. 193 00:10:32,083 --> 00:10:33,659 I'm still getting weird magazine subscriptions. 194 00:10:33,683 --> 00:10:35,232 All right, you remember Maggie Pierce, 195 00:10:35,256 --> 00:10:36,480 hottie heart surgeon at Grey Sloan? 196 00:10:36,504 --> 00:10:38,048 - She has a boyfriend. - ‭Had. 197 00:10:38,072 --> 00:10:42,208 Her boyfriend is... now kinda my boyfriend. 198 00:10:42,232 --> 00:10:44,022 Avery was Maggie's boyfriend? 199 00:10:44,477 --> 00:10:46,150 Whatever. It's weird. We're moving through it. 200 00:10:46,174 --> 00:10:48,735 - Come to this party with me. - At the hospital? 201 00:10:48,759 --> 00:10:51,263 No, but there will be a lot of doctors there. It's at their house. 202 00:10:51,287 --> 00:10:53,202 - Whose house? - Jackson and Maggie's parents' house. 203 00:10:53,226 --> 00:10:54,569 - Their parents...? - ‭Are married to each other. 204 00:10:54,593 --> 00:10:56,049 Jackson and Maggie have the same parents? 205 00:10:56,073 --> 00:11:00,042 No. Okay, Jackson's mom is married to Maggie's biological father, 206 00:11:00,066 --> 00:11:01,738 who she didn't know until pretty recently. 207 00:11:01,762 --> 00:11:03,722 But whatever, man. There's no relation. 208 00:11:03,746 --> 00:11:05,930 And I r... I really... I really need you to focus, Miller. 209 00:11:05,954 --> 00:11:07,498 Just... ‭Nah. 210 00:11:07,522 --> 00:11:08,923 Come on! It's a party. 211 00:11:08,947 --> 00:11:11,921 Free booze. Finger foods. Pretty doctor. 212 00:11:12,881 --> 00:11:15,033 I see what you're doing here. 213 00:11:15,057 --> 00:11:16,185 I may be hot 214 00:11:16,209 --> 00:11:20,487 and... ooh... my muscles, they're large, 215 00:11:20,511 --> 00:11:22,490 and I kind of look like a cartoon character. 216 00:11:22,514 --> 00:11:24,618 - ‭Yeah. - But I'm not entirely an idiot. 217 00:11:24,642 --> 00:11:27,050 And I'm not gonna be your buffer. 218 00:11:27,074 --> 00:11:30,378 So keep your weird family date dinner thing 219 00:11:30,402 --> 00:11:31,962 to yourself. 220 00:11:31,986 --> 00:11:33,882 Miller. Miller, Miller, Miller, Miller, Miller... 221 00:11:33,906 --> 00:11:34,960 Hard nah. 222 00:11:41,682 --> 00:11:44,763 Mmm. Mmm, nice work, sir. 223 00:11:44,787 --> 00:11:47,068 I applaud your efforts. 224 00:11:47,092 --> 00:11:49,243 ‭Efforts? 225 00:11:49,267 --> 00:11:50,865 Uh, accomplishments. 226 00:11:51,186 --> 00:11:52,624 I'm no longer bored. 227 00:11:57,091 --> 00:11:58,530 Is he bad to you? 228 00:11:59,034 --> 00:12:00,088 Rigo? 229 00:12:00,887 --> 00:12:02,591 You can tell me. I can... 230 00:12:02,615 --> 00:12:04,457 I can try to help. 231 00:12:07,094 --> 00:12:09,694 "Is he bad to you, little lady? 232 00:12:09,718 --> 00:12:12,414 Come and hop on my horse, and we'll ride into the sunset." 233 00:12:12,438 --> 00:12:14,061 - I'm serious. - ‭ 234 00:12:14,317 --> 00:12:16,372 No. 235 00:12:16,396 --> 00:12:18,570 He's great to me. I married a great guy. 236 00:12:19,118 --> 00:12:22,166 I just don't understand what's happening here. 237 00:12:23,598 --> 00:12:26,925 Oh, the pretty ones always need their hands held. 238 00:12:31,125 --> 00:12:32,701 How are we doing, Shauna? 239 00:12:32,725 --> 00:12:34,110 A lot better, thanks. 240 00:12:34,134 --> 00:12:35,814 Look, anything you need? 241 00:12:35,838 --> 00:12:38,413 Water? Snack? I mean, I can run and get you anything you need. 242 00:12:38,437 --> 00:12:39,756 Yeah, actually, could you run out 243 00:12:39,780 --> 00:12:41,197 and get me my happy childhood back? 244 00:12:41,221 --> 00:12:42,573 Whoa! Okay. 245 00:12:42,597 --> 00:12:44,749 He cheated on my mom. It was 20 years ago. 246 00:12:44,773 --> 00:12:47,826 And then basically disappeared for the rest of my life. 247 00:12:47,850 --> 00:12:49,010 I'm here now. 248 00:12:49,034 --> 00:12:51,398 Okay, and all this resentment, it can't be healthy. 249 00:12:51,422 --> 00:12:52,774 I really don't think it's up to you 250 00:12:52,798 --> 00:12:54,278 to tell your daughter how to feel. 251 00:12:54,302 --> 00:12:55,750 Thank you. 252 00:12:55,774 --> 00:12:57,586 It's a date. You like dates. 253 00:12:57,610 --> 00:12:59,186 It's a party. You like parties. 254 00:12:59,210 --> 00:13:00,693 I'll be there. You like me. 255 00:13:00,717 --> 00:13:03,186 And I'll make jokes. You like jokes. 256 00:13:03,210 --> 00:13:04,658 They're all surgeons. You're a firefighter. 257 00:13:04,682 --> 00:13:06,130 They're all Gucci. You're a sturdy gym bag. 258 00:13:06,154 --> 00:13:07,601 You think they're gonna look down on you, 259 00:13:07,625 --> 00:13:08,872 and you're not wrong. 260 00:13:09,539 --> 00:13:11,915 I wasn't... I wasn't thinking that, actually. 261 00:13:11,939 --> 00:13:14,113 But now I am, so thanks for that. 262 00:13:16,387 --> 00:13:19,282 Dude, you smell like sex! 263 00:13:20,299 --> 00:13:21,843 No, I worked out. I worked out. 264 00:13:21,867 --> 00:13:23,763 You smell like you worked out while having sex. 265 00:13:24,715 --> 00:13:26,442 Were my instructions unclear? 266 00:13:26,987 --> 00:13:27,950 Hmm? 267 00:13:27,974 --> 00:13:29,518 Because I could have sworn I said 268 00:13:29,542 --> 00:13:31,023 I wanted Herrera to stay in the house. 269 00:13:31,047 --> 00:13:33,092 - I tried to swap with... - Not good enough. 270 00:13:33,459 --> 00:13:36,016 When I give an order, I expect it to be followed. 271 00:13:36,274 --> 00:13:38,026 Yes, sir. Sorry, sir. 272 00:13:41,843 --> 00:13:43,067 I don't get how you do it. 273 00:13:43,091 --> 00:13:44,379 How I do what, exactly? 274 00:13:44,403 --> 00:13:46,331 How you treat your friends like chess pieces, 275 00:13:46,355 --> 00:13:47,963 moving us around so you can win. 276 00:13:47,987 --> 00:13:49,627 You're mean when you're brokenhearted. 277 00:13:49,651 --> 00:13:52,582 You sent Andy out there, hoping she would fail. 278 00:13:52,606 --> 00:13:53,766 You played on her grief. 279 00:13:53,790 --> 00:13:55,613 Andy is a grown woman. She makes her own choices. 280 00:13:58,337 --> 00:13:59,658 I mean, I'm with Sullivan. 281 00:13:59,682 --> 00:14:01,887 I don't understand how Andy's even functioning right now. 282 00:14:04,615 --> 00:14:05,956 I'll check her vitals. 283 00:14:07,805 --> 00:14:10,917 Vasquez, tell dispatch we need a truck and engine response 284 00:14:10,941 --> 00:14:12,891 to this location now. 285 00:14:12,915 --> 00:14:14,171 For a CO leak? 286 00:14:14,195 --> 00:14:16,091 No, for smoke pouring out of a manhole. 287 00:14:22,487 --> 00:14:23,775 Ohh! 288 00:14:34,263 --> 00:14:39,313 Reported smoke from manhole for Ladder 19, Engine 19. 289 00:14:39,337 --> 00:14:41,073 112 Stevens Street. 290 00:14:41,097 --> 00:14:42,897 Channel 7 dispatch. 291 00:14:42,921 --> 00:14:44,131 Bishop! 292 00:14:44,155 --> 00:14:45,767 Aid 19 on scene requesting. 293 00:14:47,145 --> 00:14:49,201 That was Herrera, um, calling for backup. 294 00:14:49,225 --> 00:14:51,377 You're in charge. 295 00:14:51,401 --> 00:14:53,383 - Don't blow it! - ‭Yes, sir! 296 00:14:58,390 --> 00:15:01,567 Everyone needs to clear this area now... right now. 297 00:15:01,591 --> 00:15:04,661 Sewer explosions, CO leak. Power lines must be corroding. 298 00:15:04,994 --> 00:15:08,050 Every breaker panel on this block could short out. 299 00:15:08,074 --> 00:15:09,170 We got to clear out, Herrera. 300 00:15:09,194 --> 00:15:10,738 Don't panic. Just keep moving. 301 00:15:10,762 --> 00:15:12,338 We need to evacuate the street. 302 00:15:12,362 --> 00:15:14,418 We have a patient. That means we go! 303 00:15:14,442 --> 00:15:16,946 Shauna is stable, and we're standing on a powder keg. 304 00:15:16,970 --> 00:15:19,520 We save more lives by clearing this area now. 305 00:15:19,544 --> 00:15:22,081 Where's my phone? I want to call Mom. 306 00:15:22,105 --> 00:15:23,105 Where's my purse? 307 00:15:24,281 --> 00:15:25,888 You must have left it in the store. 308 00:15:25,912 --> 00:15:27,360 Look, I-I'll go get it. 309 00:15:27,384 --> 00:15:28,413 No, you won't. 310 00:15:28,437 --> 00:15:29,538 No, Dad, I'll come back for it. 311 00:15:29,562 --> 00:15:30,989 I'm getting your purse, sweetie. 312 00:15:31,013 --> 00:15:32,867 Sir! You can't go back in that store! 313 00:15:33,457 --> 00:15:34,724 Herrera! 314 00:15:34,748 --> 00:15:35,723 I got him. 315 00:15:35,747 --> 00:15:37,491 He thinks that by calling me "sweetie" 316 00:15:37,515 --> 00:15:39,370 and throwing money at my wedding, I'll forget 317 00:15:39,394 --> 00:15:41,152 that I didn't have a dad for two-thirds of my life. 318 00:15:41,176 --> 00:15:42,238 Vasquez! 319 00:15:46,316 --> 00:15:47,531 Dad? 320 00:15:47,555 --> 00:15:48,931 Dad! 321 00:15:50,537 --> 00:15:53,352 Still can't believe this stuff is legal. 322 00:15:54,401 --> 00:15:56,136 I got three friends from high school 323 00:15:56,160 --> 00:15:59,455 who did serious time for carrying an eighth. 324 00:16:00,096 --> 00:16:02,345 Does it help with the pain? 325 00:16:02,369 --> 00:16:03,657 Yeah. 326 00:16:03,681 --> 00:16:04,872 Some. 327 00:16:08,605 --> 00:16:10,596 Oh, no, no, no. Tsk, tsk, tsk, tsk. 328 00:16:10,620 --> 00:16:11,844 Don't... Don't do that. 329 00:16:11,868 --> 00:16:14,721 I didn't come here to have you pity me. 330 00:16:14,745 --> 00:16:16,967 Oh, so you're telling me you drove 20 hours 331 00:16:16,991 --> 00:16:19,528 to tell me about a cancer you don't want to treat 332 00:16:19,552 --> 00:16:20,798 and not get pity? 333 00:16:22,080 --> 00:16:24,168 Oh. 334 00:16:25,952 --> 00:16:30,692 I just heard how stupid that sounds. 335 00:16:30,716 --> 00:16:34,372 I have cancer, and I'm not gonna get chemo. 336 00:16:34,396 --> 00:16:37,060 That's... No more of these for you. 337 00:16:37,084 --> 00:16:41,114 I retire after 40 years of fire service, 338 00:16:41,712 --> 00:16:44,952 and I get not one, but two types of cancer. 339 00:16:44,976 --> 00:16:47,318 ‭And this one's in my balls. 340 00:16:50,395 --> 00:16:52,323 Cancer balls! 341 00:16:52,347 --> 00:16:54,211 It's not funny! ‭It's really not. 342 00:17:01,072 --> 00:17:02,093 Ohhh! Ohhh! 343 00:17:12,272 --> 00:17:14,575 Captain Herrera? 344 00:17:15,545 --> 00:17:17,089 I'm so sorry for your loss. 345 00:17:17,113 --> 00:17:19,896 It's... It's unthinkable. 346 00:17:22,862 --> 00:17:25,157 It was Andy's choice to be on duty today. 347 00:17:25,181 --> 00:17:26,902 I-I gave order for her not to go out, and she... 348 00:17:26,926 --> 00:17:29,316 Ah, you couldn't have stopped her with an army. 349 00:17:29,340 --> 00:17:30,469 I know my daughter. 350 00:17:30,493 --> 00:17:32,900 That's her. That's Andy right here. 351 00:17:34,012 --> 00:17:35,414 And that's Ryan. 352 00:17:35,438 --> 00:17:37,499 7 years old, maybe 8. 353 00:17:38,099 --> 00:17:39,611 He was a good kid. 354 00:17:39,635 --> 00:17:40,945 Had a rough start. 355 00:17:41,647 --> 00:17:44,088 His father wasn't a good role model, 356 00:17:44,112 --> 00:17:46,552 so I tried to step in. 357 00:17:46,576 --> 00:17:48,632 When they were younger, I'd bring him here with Andrea. 358 00:17:48,656 --> 00:17:50,620 God, they were inseparable. 359 00:17:51,214 --> 00:17:52,950 Then later, when he got older, 360 00:17:52,974 --> 00:17:55,317 she'd try to sneak him into her bedroom, 361 00:17:55,341 --> 00:17:57,910 and, uh... 362 00:17:57,934 --> 00:17:59,765 That never went over very well. 363 00:18:05,482 --> 00:18:07,314 Oh. What was that? 364 00:18:07,338 --> 00:18:08,671 Hmm? 365 00:18:11,215 --> 00:18:12,728 What? What... What is happening? 366 00:18:12,752 --> 00:18:14,349 Oh! 367 00:18:14,834 --> 00:18:16,195 Dad! Dad?! 368 00:18:16,219 --> 00:18:18,148 I told you not to slam the door. Oh, my God! 369 00:18:18,172 --> 00:18:20,035 Now the door comes off. 370 00:18:20,059 --> 00:18:21,028 Ohh! 371 00:18:25,940 --> 00:18:28,977 All right, folks, stop your gawking and vacate the area. 372 00:18:29,475 --> 00:18:30,922 Martin, can you hear me? 373 00:18:30,946 --> 00:18:32,394 I need you to stay awake. Martin. 374 00:18:32,418 --> 00:18:34,442 This is Aid Car 19 to Grey Sloan Memorial. 375 00:18:34,466 --> 00:18:35,818 We've got a 50-year-old male 376 00:18:35,842 --> 00:18:37,546 with severe blunt trauma to the chest. 377 00:18:37,570 --> 00:18:39,147 Tell me he's gonna be okay. 378 00:18:39,171 --> 00:18:40,672 Okay, I got GCS 12. 379 00:18:41,193 --> 00:18:42,897 - Multiple rib fractures with flail chest. - Dad, please! Come on. 380 00:18:42,921 --> 00:18:44,561 Desatting into the 80s. 381 00:18:44,585 --> 00:18:46,768 This can't be happening. Today can't be our last day. 382 00:18:46,792 --> 00:18:47,793 I was so mean. 383 00:18:48,712 --> 00:18:49,680 I repeat, I repeat! 384 00:18:49,704 --> 00:18:51,303 Severe blunt trauma to the chest! 385 00:18:51,738 --> 00:18:53,474 Should we go? Can we go? ‭He stopped breathing. 386 00:18:53,498 --> 00:18:55,682 Let's go to the hospital! Get an ET tube ready. 387 00:18:55,706 --> 00:18:56,770 Let's go to the hospital! 388 00:18:56,794 --> 00:18:58,142 Not until we secure his airway. 389 00:18:58,166 --> 00:18:59,571 I need you to stay back, Shauna. 390 00:19:01,478 --> 00:19:02,868 Come on, breathe. 391 00:19:02,892 --> 00:19:05,236 - He can't die. - He can't die. He can't die. 392 00:19:05,260 --> 00:19:07,444 - Shauna... Shauna, I need you... - He can't die. He can't die. 393 00:19:07,468 --> 00:19:09,002 - I really need you to stay back... - You can't die, Dad! 394 00:19:09,294 --> 00:19:10,966 - You can't leave me again! - ...and give us some space to work. 395 00:19:10,990 --> 00:19:12,406 - I need suction. I need suction. - He can't, he can't. 396 00:19:12,430 --> 00:19:13,846 He wanted to walk me down the aisle. 397 00:19:13,870 --> 00:19:15,160 He just came back. 398 00:19:15,184 --> 00:19:16,465 He just said he's sorry. 399 00:19:16,489 --> 00:19:17,905 I need to forgive him! 400 00:19:17,929 --> 00:19:19,601 I-I need time to forgive him! 401 00:19:19,625 --> 00:19:21,164 All right, i-it's... It's been too long. 402 00:19:21,188 --> 00:19:22,416 - Bag him. - ‭I can do it. Just let... 403 00:19:22,440 --> 00:19:23,601 No, I said bag him. 404 00:19:23,625 --> 00:19:25,104 Dad, please. Please, please. 405 00:19:25,128 --> 00:19:26,000 Come on, come on. 406 00:19:27,583 --> 00:19:28,838 I've got two patients. 407 00:19:28,862 --> 00:19:31,911 A mild carbon monoxide poisoning and a severe blunt trauma. 408 00:19:31,935 --> 00:19:33,382 Needs an airway, and we can't quite get it. 409 00:19:33,406 --> 00:19:34,471 Could use Warren. 410 00:19:34,495 --> 00:19:35,883 Warren, you and Montgomery 411 00:19:35,907 --> 00:19:37,259 swap out Herrera and Vasquez on the Aid Car. 412 00:19:37,283 --> 00:19:38,443 What else? 413 00:19:38,467 --> 00:19:40,075 We've got corroding power lines in the sewers, 414 00:19:40,099 --> 00:19:41,387 releasing carbon monoxide and smoke. 415 00:19:41,411 --> 00:19:43,290 The tiniest spark could ignite that gas. 416 00:19:43,314 --> 00:19:44,537 Every manhole cover on this block 417 00:19:44,561 --> 00:19:45,818 is a projectile waiting to happen. 418 00:19:45,842 --> 00:19:47,034 Call the city. Tell them to kill the power. 419 00:19:47,058 --> 00:19:50,063 Hughes, Miller, hit that manhole with extinguishers. 420 00:19:50,087 --> 00:19:52,496 No water... I repeat, no water... 421 00:19:52,520 --> 00:19:54,639 Until we are sure the electricity is off! 422 00:19:54,663 --> 00:19:56,296 You pulled me off Aid Car? 423 00:19:56,320 --> 00:19:58,184 Yeah. I don't know your skills. I know theirs. 424 00:19:58,208 --> 00:20:00,200 Gibson and Vasquez, you're on evac duty. 425 00:20:00,224 --> 00:20:01,416 Clear the whole neighborhood. 426 00:20:01,440 --> 00:20:02,984 Dispatch, we're gonna need additional units 427 00:20:03,008 --> 00:20:05,278 and SPD on scene ASAP. 428 00:20:06,191 --> 00:20:08,119 It's tough to visualize the cords. 429 00:20:08,143 --> 00:20:10,231 - Come on, come on. - ‭ 430 00:20:10,255 --> 00:20:12,086 Shauna, try to take some deep breaths, okay? 431 00:20:12,110 --> 00:20:13,463 We're doing everything we can. 432 00:20:13,487 --> 00:20:14,518 I'm in. 433 00:20:22,127 --> 00:20:24,343 All right, seatbelts, everybody. We're on the move. 434 00:20:24,367 --> 00:20:27,191 Is he breathing? Did you... Did you save him? 435 00:20:29,011 --> 00:20:31,708 No. N-No, I need it done faster than that. 436 00:20:31,732 --> 00:20:32,827 Come on, people. Keep moving. 437 00:20:32,851 --> 00:20:34,364 Come on. Keep going. Move, move. 438 00:20:34,388 --> 00:20:35,954 - Smoke. We got smoke! - Move. 439 00:20:35,978 --> 00:20:37,618 Vasquez, what the hell are you doing? 440 00:20:37,642 --> 00:20:38,705 No, Vasquez, don't! 441 00:20:38,729 --> 00:20:40,507 Stand down! 442 00:20:40,531 --> 00:20:42,131 Hey! 443 00:20:42,155 --> 00:20:43,313 Don't! Stop! 444 00:20:44,243 --> 00:20:45,233 Stop! 445 00:20:46,387 --> 00:20:47,345 Stop! 446 00:20:59,664 --> 00:21:00,783 Dr. K. 447 00:21:02,065 --> 00:21:03,090 - Robert. - ‭Hey. 448 00:21:03,114 --> 00:21:04,656 - You're back. - ‭Yeah. 449 00:21:04,680 --> 00:21:05,872 Good thing I'm wearing this white coat. 450 00:21:05,896 --> 00:21:08,176 Otherwise, people would have trouble telling us apart. 451 00:21:08,200 --> 00:21:11,824 So, this whole tall and handsome in a uniform look work for you? 452 00:21:11,848 --> 00:21:14,576 Seems a little obvious to me, a little, uh, textbook. 453 00:21:14,600 --> 00:21:16,071 Hmm? Yeah. 454 00:21:16,430 --> 00:21:17,558 I got more jokes. 455 00:21:17,582 --> 00:21:20,085 I can just keep going till you tell me why you're here. 456 00:21:20,109 --> 00:21:21,302 Please don't. 457 00:21:21,326 --> 00:21:24,204 So, uh, the episodes are getting worse. 458 00:21:24,992 --> 00:21:27,070 My leg felt like it was on fire today. 459 00:21:27,333 --> 00:21:29,005 Because you have Complex Regional Pain Syndrome. 460 00:21:29,029 --> 00:21:30,382 I told you it would likely get worse. 461 00:21:30,406 --> 00:21:31,629 I've been doing physical therapy. 462 00:21:31,653 --> 00:21:33,507 It's... It's been better. 463 00:21:33,876 --> 00:21:35,260 Thought it might be going away. 464 00:21:35,284 --> 00:21:37,276 Chronic conditions don't tend to just go away. 465 00:21:37,300 --> 00:21:39,474 That's why we call them, uh, chronic. 466 00:21:40,925 --> 00:21:42,213 You always this condescending? 467 00:21:42,237 --> 00:21:44,825 Well, believe me, you want, uh, an arrogant surgeon. 468 00:21:44,849 --> 00:21:47,065 You find a surgeon who plays it humble, run the other way. 469 00:21:47,089 --> 00:21:49,784 - So, you ready to try surgery? - ‭I don't know. 470 00:21:49,808 --> 00:21:51,128 I'll take that as a maybe. 471 00:21:51,152 --> 00:21:53,272 I'll need current images, an EMG, an MRI. 472 00:21:53,296 --> 00:21:55,075 I'll know more once I compare them to the old ones. 473 00:21:55,099 --> 00:21:56,155 Is there a long wait? 474 00:21:56,179 --> 00:21:57,623 'Cause, technically, I'm supposed to be at work. 475 00:21:57,647 --> 00:21:59,384 Well, you're in luck. First responders skip the line. 476 00:21:59,408 --> 00:22:01,422 Here, I'll show you the imaging department. 477 00:22:02,908 --> 00:22:04,177 Thanks, bro. That was close. 478 00:22:04,201 --> 00:22:05,550 What the hell were you thinking? 479 00:22:05,574 --> 00:22:06,895 Look, I was just trying to make sure 480 00:22:06,919 --> 00:22:08,590 that manhole cover didn't pancake someone else. 481 00:22:08,614 --> 00:22:10,355 I told you to stop! 482 00:22:10,379 --> 00:22:11,539 I got there in time. 483 00:22:11,563 --> 00:22:13,694 All you did was introduce air to the fire underneath us. 484 00:22:13,718 --> 00:22:14,878 Why do you think... 485 00:22:16,694 --> 00:22:19,134 It's the bridal shop! 486 00:22:19,158 --> 00:22:20,255 Is anyone in there? 487 00:22:20,279 --> 00:22:21,886 I told the owner to evac. 488 00:22:21,910 --> 00:22:24,062 I don't think you won her over with your charm. 489 00:22:24,086 --> 00:22:25,588 We better sweep it. 490 00:22:25,612 --> 00:22:27,956 No, no, no. No. Not you. You're staying here. 491 00:22:27,980 --> 00:22:29,076 What? Why? 492 00:22:29,100 --> 00:22:30,259 Because you're dangerous and you don't listen. 493 00:22:30,283 --> 00:22:32,577 - I'm not staying... - Hey, I outrank you. 494 00:22:32,601 --> 00:22:34,154 Hook up the hose line and get us water. 495 00:22:34,178 --> 00:22:35,200 I'm not a probie. 496 00:22:35,224 --> 00:22:36,568 Yeah, you are... For the rest of this call. 497 00:22:40,775 --> 00:22:42,849 I'm sick over Tanner. I can't imagine how you feel. 498 00:22:42,873 --> 00:22:44,033 I know the layout in there. 499 00:22:44,057 --> 00:22:45,546 You don't have to do this. 500 00:22:45,570 --> 00:22:47,969 Stop trying to protect me. 501 00:22:51,161 --> 00:22:53,198 His BP and heart rate are dropping. 502 00:22:53,222 --> 00:22:54,506 - Pushing a round of epi. - Come on! 503 00:22:54,530 --> 00:22:55,556 No, no, no, no, no. Why is that happening? 504 00:22:55,580 --> 00:22:56,619 Is he getting worse? 505 00:22:56,643 --> 00:22:58,145 He's bleeding inside his chest. 506 00:22:59,044 --> 00:23:00,643 He... He needs surgery. 507 00:23:00,667 --> 00:23:01,932 Can I... Can I hold his hand? 508 00:23:01,956 --> 00:23:03,148 That won't hurt him, will it? 509 00:23:03,172 --> 00:23:05,228 No. No, go ahead. 510 00:23:07,780 --> 00:23:10,050 Dad... 511 00:23:10,442 --> 00:23:12,723 I'm so sorry I couldn't forgive you. 512 00:23:12,747 --> 00:23:14,899 I'm so sorry I couldn't talk to you. 513 00:23:14,923 --> 00:23:16,722 I'm sorry I made you beg. 514 00:23:16,746 --> 00:23:18,565 Move it! Get out of the way! 515 00:23:18,589 --> 00:23:19,575 This isn't a parade! 516 00:23:19,599 --> 00:23:20,654 What's going on, Montgomery? 517 00:23:20,678 --> 00:23:22,341 "Lord of the Flies" out here. 518 00:23:22,365 --> 00:23:23,671 I want time to forgive you better. 519 00:23:23,695 --> 00:23:24,918 City power grid's down because of the sewer fires. 520 00:23:24,942 --> 00:23:25,997 I need to find another route. 521 00:23:26,021 --> 00:23:27,589 I want time for you to forgive me better. 522 00:23:27,613 --> 00:23:28,699 Make it fast, Travis. 523 00:23:28,723 --> 00:23:30,385 I want you... 524 00:23:30,638 --> 00:23:33,078 ...to read to me at bedtime again. 525 00:23:33,102 --> 00:23:34,358 I want you to... 526 00:23:34,382 --> 00:23:35,766 put Band-Aids on my cuts again. 527 00:23:37,595 --> 00:23:39,460 I want you to be my best friend again. 528 00:23:39,484 --> 00:23:40,932 He's got a cardiac tamponade. 529 00:23:40,956 --> 00:23:42,441 He needs surgery now! 530 00:23:42,465 --> 00:23:44,200 Aid Car 19 to Grey Sloan. 531 00:23:44,224 --> 00:23:46,120 Our ETA is delayed. Stand by. 532 00:23:46,144 --> 00:23:49,154 Dad, I'm so sorry. Please don't die. 533 00:23:54,682 --> 00:23:57,154 Sir, I need you to stay still for me, please. 534 00:23:59,450 --> 00:24:00,802 Sir, are you okay? 535 00:24:00,826 --> 00:24:02,424 Do I look okay? 536 00:24:03,913 --> 00:24:06,290 I-I-I-I can't help you unless I get these pictures. 537 00:24:07,689 --> 00:24:09,841 Okay, that's it. I'm getting you out. 538 00:24:12,522 --> 00:24:15,309 Hold on, hold on, hold on. Wait. Wait. 539 00:24:15,333 --> 00:24:16,588 Don't take me out. 540 00:24:18,960 --> 00:24:20,281 Hey, I can call Dr. Koracick. 541 00:24:20,305 --> 00:24:22,137 We can get you a shot for the pain, and then we can try again. 542 00:24:22,161 --> 00:24:23,119 Just wait! 543 00:24:24,177 --> 00:24:25,263 Wait. 544 00:24:27,216 --> 00:24:28,494 Come on, come on, come on. 545 00:24:29,776 --> 00:24:30,872 Is that all you got? 546 00:24:30,896 --> 00:24:32,152 Come on! 547 00:24:32,176 --> 00:24:33,304 Come on. 548 00:24:33,328 --> 00:24:34,872 I'm sorry, Mr. Sullivan, are you talking to me, or... 549 00:24:34,896 --> 00:24:36,536 I'm talking to myself! 550 00:24:36,560 --> 00:24:38,168 Just... 551 00:24:40,752 --> 00:24:42,167 All right. 552 00:24:42,191 --> 00:24:43,672 All right? 553 00:24:43,696 --> 00:24:45,358 Run it. 554 00:24:45,795 --> 00:24:47,179 Let's get it done. 555 00:24:47,203 --> 00:24:48,444 Okay. 556 00:24:54,118 --> 00:24:55,748 ETA, Montgomery? 557 00:24:55,772 --> 00:24:57,092 Traffic's screwed. 558 00:24:57,116 --> 00:24:59,258 Can't you do something? Anything? 559 00:25:00,521 --> 00:25:01,956 - Ah, he's in full arrest, Montgomery! - Dad! 560 00:25:01,980 --> 00:25:03,364 Shauna, I'm gonna need you to move over here. 561 00:25:03,388 --> 00:25:04,643 All right, pulling over. 562 00:25:07,740 --> 00:25:09,316 Why are we stopping? 563 00:25:09,340 --> 00:25:10,915 Gotta get his heart beating again. 564 00:25:10,939 --> 00:25:13,662 Shauna, I want you to move up to the front right now. 565 00:25:27,589 --> 00:25:29,164 That wasn't quick. 566 00:25:29,188 --> 00:25:30,371 - I got tied up. - ‭ 567 00:25:30,679 --> 00:25:32,767 Look, scans haven't changed. 568 00:25:32,791 --> 00:25:34,613 My diagnosis hasn't changed. 569 00:25:36,329 --> 00:25:37,896 Well, you mentioned a surgery we could try. 570 00:25:37,920 --> 00:25:39,678 I did. You said hell no. 571 00:25:41,248 --> 00:25:42,224 How much is it? 572 00:25:42,248 --> 00:25:43,240 A lot, but I'm sure 573 00:25:43,264 --> 00:25:45,214 the department will foot your leg bill. 574 00:25:45,586 --> 00:25:46,682 See what I did there? 575 00:25:46,706 --> 00:25:48,176 The department can't know. 576 00:25:48,839 --> 00:25:50,703 If they find out I have a chronic condition, 577 00:25:50,727 --> 00:25:52,774 they'll throw me a party that ends with a desk job. 578 00:25:52,798 --> 00:25:54,831 Surgery's probably 40 grand all-in. 579 00:25:54,855 --> 00:25:56,719 And it might not work? 580 00:25:56,743 --> 00:25:59,055 I cut into your leg, try to cut the nerves that are causing the pain. 581 00:25:59,079 --> 00:26:01,324 But nerves are tricky business. Unreliable. 582 00:26:01,348 --> 00:26:04,330 As good as I am, and I am excellent, 583 00:26:04,354 --> 00:26:07,424 the surgery is only successful about 50% of the time. 584 00:26:08,650 --> 00:26:10,450 Yeah, just give me more meds for the pain, then. 585 00:26:10,474 --> 00:26:12,200 Robert, I'm a surgeon. 586 00:26:12,654 --> 00:26:15,350 I cure by cutting, not by creating drug addicts. 587 00:26:15,374 --> 00:26:16,533 I'm not a drug addict. 588 00:26:16,557 --> 00:26:17,910 Mm. Not yet. 589 00:26:17,934 --> 00:26:21,118 You could try, uh, meditation or, uh, acupuncture, 590 00:26:21,142 --> 00:26:25,356 but this is the last prescription... 591 00:26:26,084 --> 00:26:27,235 I'm writing for you. 592 00:26:46,523 --> 00:26:50,147 Seattle Fire Department! Call out so we can locate you! 593 00:27:10,337 --> 00:27:11,560 You hear something? 594 00:27:11,584 --> 00:27:15,432 Seattle Fire Department! Call out so we can locate you! 595 00:27:18,011 --> 00:27:19,267 I hear somebody. 596 00:27:24,763 --> 00:27:25,753 There she is. 597 00:27:26,485 --> 00:27:27,699 Here. I got her. 598 00:27:32,533 --> 00:27:34,205 All right. Let's go. 599 00:27:34,229 --> 00:27:35,539 - Ready? - ‭Yeah. 600 00:27:36,164 --> 00:27:38,508 1, 2, 3. 601 00:28:36,266 --> 00:28:37,481 Come on! 602 00:29:14,670 --> 00:29:16,279 No! No! 603 00:29:23,771 --> 00:29:24,803 I love you. 604 00:29:37,133 --> 00:29:38,155 Hey. 605 00:29:38,568 --> 00:29:39,760 Oh... Oh! 606 00:29:39,784 --> 00:29:40,792 Yeah. ‭My dress. 607 00:29:40,816 --> 00:29:41,859 Left it at my apartment. 608 00:29:41,883 --> 00:29:43,055 I thought you were trying to stand me up. 609 00:29:43,079 --> 00:29:44,816 Oh, no. What? No. 610 00:29:44,840 --> 00:29:46,704 No. We're gonna have so much fun. 611 00:29:49,454 --> 00:29:51,149 - You okay? - ‭Y... Um... 612 00:29:52,494 --> 00:29:55,144 - Something's wrong. - ‭Okay, I didn't make the... 613 00:29:55,168 --> 00:29:58,022 I didn't make a great first impression on your mother. 614 00:29:58,046 --> 00:30:00,360 Oh. It's fine. 615 00:30:00,384 --> 00:30:02,376 Everybody who meets her thinks that. You're fine. 616 00:30:02,400 --> 00:30:04,190 Yeah, but she's Gucci, and so are you. 617 00:30:04,720 --> 00:30:06,188 I'm a sturdy gym bag. 618 00:30:06,212 --> 00:30:07,234 Don't say that. 619 00:30:07,258 --> 00:30:09,062 My parents own a restaurant, 620 00:30:09,558 --> 00:30:11,135 which has never been successful enough 621 00:30:11,159 --> 00:30:13,246 for them to even hire anyone else to help them run it. 622 00:30:13,270 --> 00:30:14,879 So when I want to see them, I go there. 623 00:30:14,903 --> 00:30:15,870 Even when I was a kid, 624 00:30:15,894 --> 00:30:17,214 when I wanted to see them, I went there. 625 00:30:17,238 --> 00:30:18,590 I went to college on scholarships... 626 00:30:18,614 --> 00:30:20,659 Singing scholarships, not smart-kid scholarships. 627 00:30:20,683 --> 00:30:22,291 So not only do I not come from money, 628 00:30:22,315 --> 00:30:24,904 I don't understand what it is to come from money. 629 00:30:24,928 --> 00:30:27,006 I'm literally not sure I'll know which fork to use. 630 00:30:27,407 --> 00:30:29,463 Uh, you and Maggie broke up recently enough 631 00:30:29,487 --> 00:30:32,150 that she still scares me, vaguely threatens me, 632 00:30:32,174 --> 00:30:35,159 and I'm also coming from a funeral this week. 633 00:30:35,183 --> 00:30:37,302 That's bringing up... 634 00:30:37,326 --> 00:30:39,647 like, Ripley stuff for me. 635 00:30:39,671 --> 00:30:42,111 And this dinner party feels like just enough added stress 636 00:30:42,135 --> 00:30:44,195 to make me question basically everything, 637 00:30:44,219 --> 00:30:47,015 so that's where I'm... at. 638 00:30:47,039 --> 00:30:48,583 - Okay. - ‭Yeah. 639 00:30:48,607 --> 00:30:49,885 - Okay. - ‭Okay. 640 00:30:51,707 --> 00:30:53,986 I don't own a single thing sold by Gucci. 641 00:30:54,010 --> 00:30:55,362 Right. Not one. 642 00:30:55,386 --> 00:30:57,724 And I have several sturdy gym bags. 643 00:30:58,148 --> 00:30:59,252 That's one. 644 00:30:59,276 --> 00:31:00,202 Two... 645 00:31:00,580 --> 00:31:02,924 no one ever gets over anyone that dies. 646 00:31:02,948 --> 00:31:05,675 We just don't... get over them. 647 00:31:05,699 --> 00:31:07,157 We just... 648 00:31:07,876 --> 00:31:09,708 go on. 649 00:31:09,732 --> 00:31:11,468 - Right? - ‭Yep. 650 00:31:11,492 --> 00:31:12,745 Three... 651 00:31:12,769 --> 00:31:14,264 Maggie's a good person, 652 00:31:14,998 --> 00:31:18,440 and she is going through way more right now 653 00:31:18,464 --> 00:31:20,168 than our break-up. 654 00:31:20,192 --> 00:31:22,110 Four... 655 00:31:22,631 --> 00:31:24,719 a woman who runs into burning buildings for a living 656 00:31:24,743 --> 00:31:27,311 is infinitely more interesting on every level 657 00:31:27,335 --> 00:31:30,531 than someone who knows what fork to choose. 658 00:31:30,555 --> 00:31:32,451 I like you. 659 00:31:32,475 --> 00:31:35,331 I want my mom to like you. 660 00:31:35,355 --> 00:31:36,547 I want her to know you. 661 00:31:36,571 --> 00:31:39,268 And I'm curious as hell to eat at your parents' restaurant. 662 00:31:40,315 --> 00:31:42,266 What kind of food do they make? 663 00:31:42,859 --> 00:31:44,362 It's Polish. 664 00:31:45,570 --> 00:31:47,280 I know. It's unexpected. 665 00:31:57,649 --> 00:31:59,193 I'm gonna see you tomorrow night. 666 00:32:00,561 --> 00:32:02,955 - Okay? - ‭Yeah. Yep. 667 00:32:02,979 --> 00:32:04,257 - Good. - ‭Okay. 668 00:32:06,715 --> 00:32:08,355 Jackson. 669 00:32:08,379 --> 00:32:09,719 What's that? 670 00:32:10,119 --> 00:32:11,229 Nothing. 671 00:32:11,253 --> 00:32:14,099 I just like saying your name. 672 00:32:15,227 --> 00:32:16,345 Okay. 673 00:32:17,630 --> 00:32:18,908 Yeah. 674 00:32:23,806 --> 00:32:25,628 You mad at those hoses? 675 00:32:26,205 --> 00:32:28,413 It's all just a big joke, isn't it? 676 00:32:28,437 --> 00:32:29,446 What is? 677 00:32:29,470 --> 00:32:31,334 How about our friend who got shot to death 678 00:32:31,358 --> 00:32:33,723 by a 3-year-old who's traumatized for life 679 00:32:33,747 --> 00:32:36,315 because his mom didn't store her gun properly... 680 00:32:36,339 --> 00:32:39,720 A gun she needed for protection against her own ex-husband? 681 00:32:39,744 --> 00:32:41,544 Now she'll probably end up going to jail 682 00:32:41,568 --> 00:32:43,848 and he'll end up going into the foster system. 683 00:32:43,872 --> 00:32:45,352 Or the, uh... 684 00:32:45,376 --> 00:32:47,560 The bride who woke up this morning and thought, 685 00:32:47,584 --> 00:32:50,535 "Maybe today'll be the day that I forgive my father." 686 00:32:50,559 --> 00:32:52,711 But instead, she watched his heart stop. 687 00:32:52,735 --> 00:32:56,200 Oh, and the cherry on top? Her dress got his blood on it. 688 00:32:56,224 --> 00:32:58,312 I mean, what kind of petty God 689 00:32:58,336 --> 00:33:01,896 takes away her father and ruins her dress? 690 00:33:01,920 --> 00:33:04,222 But, uh, don't worry. 691 00:33:04,691 --> 00:33:06,459 We saved the life of the woman who stupidly 692 00:33:06,483 --> 00:33:09,112 risked everyone's lives to save her own merchandise. 693 00:33:10,867 --> 00:33:13,576 Maybe that stupid woman learned something today. 694 00:33:13,600 --> 00:33:16,104 Maybe she got her priorities straight. 695 00:33:16,128 --> 00:33:18,911 Maybe she'll walk through life just 10% less stupid. 696 00:33:19,581 --> 00:33:20,933 Maybe she'll cure cancer. 697 00:33:20,957 --> 00:33:22,555 We don't get to know. 698 00:33:23,251 --> 00:33:25,402 We saved a life today. 699 00:33:25,426 --> 00:33:29,105 The rest sucks, but that part's a good thing. 700 00:33:29,129 --> 00:33:31,335 That's... That's a win. 701 00:33:33,940 --> 00:33:36,956 Oh, good. An uninvited infringement upon my time. 702 00:33:36,980 --> 00:33:38,364 I lost a patient today. 703 00:33:38,388 --> 00:33:40,017 Sorry to hear that. 704 00:33:40,041 --> 00:33:42,257 The State of Washington has excellent mental health coverage 705 00:33:42,281 --> 00:33:43,559 for first responders. 706 00:33:43,964 --> 00:33:45,689 I lost a patient. 707 00:33:47,192 --> 00:33:48,640 His name was Martin. 708 00:33:48,664 --> 00:33:50,112 His blood is still on my shirt. 709 00:33:50,136 --> 00:33:51,962 He had a daughter. Her name is Shauna. 710 00:33:51,986 --> 00:33:54,422 She's getting married without him now. 711 00:33:54,777 --> 00:33:57,121 He won't be there to walk her down the aisle. 712 00:33:57,145 --> 00:33:59,168 Warren, do you think I'm the Chief of just one station? 713 00:33:59,192 --> 00:34:01,718 Look, he didn't have to die! 714 00:34:02,290 --> 00:34:05,955 I could have saved him if I had the necessary tools. 715 00:34:05,979 --> 00:34:07,834 Tell me what I have to do. 716 00:34:07,858 --> 00:34:10,954 You have to turn around, take a right to the elevator banks, 717 00:34:10,978 --> 00:34:12,477 ride down four floors... 718 00:34:12,501 --> 00:34:15,325 Sir, with all due respect, I am not accepting a no. 719 00:34:15,349 --> 00:34:16,604 How about a "you're fired"? 720 00:34:16,628 --> 00:34:19,288 You would be the only Fire Chief in the country 721 00:34:19,312 --> 00:34:20,845 with a Physician Response Team. 722 00:34:21,316 --> 00:34:22,764 I mean, think of the press. 723 00:34:22,788 --> 00:34:24,684 Think of the public interest stories. 724 00:34:24,708 --> 00:34:29,186 And what is a whole lot of good publicity worth to you? 725 00:34:29,602 --> 00:34:32,106 I mean, look at this face. It's pretty. 726 00:34:32,130 --> 00:34:33,738 Look at these hands. 727 00:34:33,762 --> 00:34:35,050 They are magic. 728 00:34:35,074 --> 00:34:37,035 But if you say no, if you... if you fire me, 729 00:34:37,059 --> 00:34:40,203 then I'll just move to Portland, take this gold mine to them. 730 00:34:41,496 --> 00:34:43,740 Give me half. Give me half the money. 731 00:34:44,249 --> 00:34:46,040 And I will get Grey Sloan Memorial 732 00:34:46,064 --> 00:34:48,167 to create a fellowship to cover the other half. 733 00:34:48,191 --> 00:34:49,961 Thank of it, sir. 734 00:34:49,985 --> 00:34:51,681 Fire and medicine, 735 00:34:51,705 --> 00:34:54,263 working together, innovating, 736 00:34:54,287 --> 00:34:57,857 changing the way we save lives. 737 00:34:57,881 --> 00:35:00,663 I mean, c-can't you just see the headlines? 738 00:35:02,469 --> 00:35:03,514 Yeah. 739 00:35:04,689 --> 00:35:08,131 On your feet, Fluff and Fold. You're on laundry duty. 740 00:35:09,265 --> 00:35:10,895 Hey. 741 00:35:15,488 --> 00:35:17,161 - Hey, Hughie. - ‭What? 742 00:35:17,185 --> 00:35:18,281 I'm in. 743 00:35:18,305 --> 00:35:20,657 I will go on the worst triple date on Earth. 744 00:35:20,681 --> 00:35:21,782 You will? 745 00:35:21,806 --> 00:35:24,776 In exchange for seven nights of laundry duty. 746 00:35:24,800 --> 00:35:26,888 What? No way. 747 00:35:26,912 --> 00:35:28,310 - Two. - ‭Five. 748 00:35:28,334 --> 00:35:29,622 - Three. - ‭Four, and I'll tell that story 749 00:35:29,646 --> 00:35:31,404 about that time you stopped a snake from eating a baby. 750 00:35:32,881 --> 00:35:34,096 I am pretty awesome in that story. 751 00:35:34,120 --> 00:35:35,609 You are. 752 00:35:35,633 --> 00:35:36,821 Deal. 753 00:35:37,905 --> 00:35:38,937 Wear something fancy. 754 00:35:38,961 --> 00:35:40,167 You're not my mom. 755 00:35:44,606 --> 00:35:45,981 Gotta say, today feels like 756 00:35:46,005 --> 00:35:48,051 a "Fries and Milkshake after Shift" day. 757 00:35:49,430 --> 00:35:50,676 Fries and beers? 758 00:35:51,858 --> 00:35:53,658 Whiskey and beers? 759 00:35:53,682 --> 00:35:56,249 Can you... Can you stop? 760 00:35:56,273 --> 00:35:57,683 Stop what? 761 00:35:59,242 --> 00:36:00,715 Trying to pretend like 762 00:36:00,739 --> 00:36:02,748 this perky cheerleader thing you're doing 763 00:36:02,772 --> 00:36:04,508 isn't because I watched Ryan die. 764 00:36:04,532 --> 00:36:05,787 I'm not. 765 00:36:05,811 --> 00:36:07,483 I'm just trying to figure out what you need. 766 00:36:07,507 --> 00:36:11,067 What I need is for just one friend... one... 767 00:36:11,091 --> 00:36:14,004 To not look at me like you're looking at me right now. 768 00:36:14,028 --> 00:36:16,920 One friend to just sit next to me 769 00:36:16,944 --> 00:36:20,471 and let me talk or not talk or cry or not cry 770 00:36:20,495 --> 00:36:23,831 and not have an opinion about it. 771 00:36:23,855 --> 00:36:25,422 One friend. That's all I need. 772 00:36:27,087 --> 00:36:28,397 Can you be that friend? 773 00:36:29,714 --> 00:36:31,345 Yeah. I can be that friend. 774 00:36:31,689 --> 00:36:33,745 She's still not crying? 775 00:36:33,769 --> 00:36:35,057 No. 776 00:36:41,481 --> 00:36:43,527 Can I try? 777 00:36:44,202 --> 00:36:45,426 Be my guest. 778 00:36:57,404 --> 00:36:59,269 Sorry about your mom, Andy. 779 00:37:04,514 --> 00:37:06,218 So... like... 780 00:37:06,242 --> 00:37:07,850 you want to play "Sonic"? 781 00:37:21,601 --> 00:37:22,985 Congratulations on the promotion. 782 00:37:23,009 --> 00:37:24,457 What can I do for you? 783 00:37:24,481 --> 00:37:26,387 You filling that empty office downstairs soon? 784 00:37:26,411 --> 00:37:27,785 Oh. You want your old job back? 785 00:37:27,809 --> 00:37:29,183 Not quite. 786 00:37:29,682 --> 00:37:32,794 Oh, you're... you're here to lobby for Andy, huh? 787 00:37:32,818 --> 00:37:34,064 Actually, against her. 788 00:37:35,461 --> 00:37:36,782 You don't want her to be Captain? 789 00:37:36,806 --> 00:37:38,403 I do. Someday. 790 00:37:38,840 --> 00:37:40,256 I want her to have your job someday. 791 00:37:40,280 --> 00:37:42,081 I want her to be Fire Chief someday. 792 00:37:42,105 --> 00:37:44,342 And none of that'll happen if you promote her now. 793 00:37:46,764 --> 00:37:50,035 I saw a look on Andy's face at Ryan's funeral 794 00:37:50,059 --> 00:37:52,340 that I haven't seen since her mother passed away. 795 00:37:52,364 --> 00:37:57,001 She went numb, wouldn't talk, wouldn't eat, wouldn't sleep. 796 00:37:57,025 --> 00:37:58,527 She wouldn't even cry. 797 00:37:59,097 --> 00:38:02,104 And the only person that could get her to feel again just died. 798 00:38:02,777 --> 00:38:05,440 And it's gonna get worse, her year. 799 00:38:05,464 --> 00:38:07,255 It's... It's gonna get a lot worse. 800 00:38:09,925 --> 00:38:12,457 She was nine years old when her mother died. 801 00:38:13,656 --> 00:38:14,848 Andy's a grown woman now. 802 00:38:14,872 --> 00:38:16,801 She deserves Captain. She's earned it. 803 00:38:16,825 --> 00:38:20,161 She has one shot at this, and I'm telling you, 804 00:38:20,185 --> 00:38:23,243 if you give it to her now, she'll blow it. 805 00:38:25,637 --> 00:38:27,565 - She'll never forgive me. - Probably not. 806 00:38:27,589 --> 00:38:29,695 But you'll be helping her career in the long run, 807 00:38:29,719 --> 00:38:31,126 and if you love her... 808 00:38:34,738 --> 00:38:36,304 ...don't give it to her... Not now. 809 00:38:37,810 --> 00:38:40,464 Andy's young and a hell of a firefighter. 810 00:38:40,488 --> 00:38:41,637 She'll get there. 811 00:38:41,661 --> 00:38:44,656 Just please, Robert... 812 00:38:44,680 --> 00:38:45,702 please. 813 00:38:47,048 --> 00:38:48,336 Not now. 814 00:39:03,667 --> 00:39:05,563 Sir, I'm not sure I understand. 815 00:39:09,683 --> 00:39:13,501 I'm recommending you as Captain of Station 19. 816 00:39:14,936 --> 00:39:17,366 Unless you have any objections. 817 00:39:19,610 --> 00:39:21,134 No... sir. 818 00:39:22,712 --> 00:39:25,057 I won't let you down, sir. 819 00:39:36,165 --> 00:39:38,157 What just happened? 820 00:39:38,181 --> 00:39:41,005 Andy, uh... 821 00:39:43,749 --> 00:39:46,381 You should talk to Sullivan. 822 00:39:54,254 --> 00:39:56,279 I'm gonna die, Ryan. 823 00:39:56,303 --> 00:39:57,654 Pruitt... 824 00:39:58,089 --> 00:40:00,049 Whether it's in three months or a year, 825 00:40:00,073 --> 00:40:02,550 I'm gonna die soon, and... 826 00:40:03,605 --> 00:40:06,142 you are gonna be all Andy has left. 827 00:40:08,823 --> 00:40:10,111 I'll take care of her, sir. 828 00:40:13,175 --> 00:40:14,240 I know. 829 00:40:15,959 --> 00:40:17,717 I know you will. 830 00:40:19,272 --> 00:40:21,136 But you can't tell her. 831 00:40:21,160 --> 00:40:24,280 Or she'll just harass me about not getting chemo. 832 00:40:25,590 --> 00:40:27,775 And you don't want to get chemo again because...? 833 00:40:27,799 --> 00:40:29,911 Because the cancer's already spread. 834 00:40:31,220 --> 00:40:34,040 Chances are I'll be dead in six months no matter what. 835 00:40:34,996 --> 00:40:37,308 And I never felt sicker than when I was on chemo. 836 00:40:37,332 --> 00:40:39,516 I... 837 00:40:39,540 --> 00:40:42,172 do not want to go out that way. 838 00:40:47,987 --> 00:40:49,531 I need you to come back, son. 839 00:40:51,508 --> 00:40:53,435 Come back to Seattle. 840 00:40:53,459 --> 00:40:54,555 Be in Andy's life again. 841 00:40:54,579 --> 00:40:57,531 Be there for her when I go. 842 00:41:04,480 --> 00:41:05,993 I love her, Pruitt. 843 00:41:08,416 --> 00:41:10,089 I know that, too. 844 00:41:11,799 --> 00:41:13,799 Have a girlfriend, 845 00:41:14,255 --> 00:41:16,255 Andy has, her things, goin on. 846 00:41:20,704 --> 00:41:23,464 You want some advice from an old firefighter? 847 00:41:24,974 --> 00:41:26,974 Always tell the girl. 848 00:41:27,254 --> 00:41:28,926 Tell her how you feel. 849 00:41:28,926 --> 00:41:30,719 You don't want to get to be my age 850 00:41:30,719 --> 00:41:32,719 with no time left and wishing you'd told her. 851 00:41:33,559 --> 00:41:35,559 Just tell the girl you love her.