1 00:00:00,027 --> 00:00:02,645 Previously on "Grey's Anatomy" and "Station 19"... 2 00:00:02,669 --> 00:00:03,680 You're dumping me. 3 00:00:03,704 --> 00:00:05,623 They're naming a new Fire Chief. 4 00:00:05,647 --> 00:00:07,939 Promotions will trickle down. Is that what this is about? 5 00:00:07,963 --> 00:00:09,707 Are you gunning for Captain, Maya? 6 00:00:09,731 --> 00:00:12,377 I didn't sleep with him, and if I had, it's still none of your business! 7 00:00:12,401 --> 00:00:14,946 Your decisions reflect on me, on my legacy! 8 00:00:14,970 --> 00:00:17,415 - You're leaving Seattle? - For a couple months, yeah. 9 00:00:17,439 --> 00:00:19,817 I feel like I always wind up going home to find you, and I... 10 00:00:19,841 --> 00:00:21,386 Well, I think maybe, uh... 11 00:00:21,410 --> 00:00:23,821 that's a pattern that needs to stop, too. 12 00:00:23,845 --> 00:00:25,023 Now, I used to be an anesthesiologist. 13 00:00:25,047 --> 00:00:27,458 I have logged I don't know how many hours in the O.R. 14 00:00:27,482 --> 00:00:28,559 You're a surgeon. 15 00:00:28,583 --> 00:00:30,194 You're needed in the operating room. 16 00:00:30,218 --> 00:00:31,496 I-I'm not a white-coat guy. 17 00:00:31,520 --> 00:00:33,965 I'm... I'm a run-into-the-fire guy. 18 00:00:33,989 --> 00:00:35,767 I don't need your patronizing idea of protection, 19 00:00:35,791 --> 00:00:37,402 because I get enough of that from my father. 20 00:00:37,426 --> 00:00:40,527 You finish your shift, then... take the week off. 21 00:00:49,237 --> 00:00:50,987 Gibson, can you handle the fire report? 22 00:00:51,011 --> 00:00:52,250 Like I do every shift? 23 00:00:52,274 --> 00:00:53,618 Yeah, I got it. Thanks for asking. 24 00:00:53,642 --> 00:00:54,619 Here we go. 25 00:00:54,643 --> 00:00:56,921 Herrera, heads up. 26 00:00:56,945 --> 00:00:57,989 It's Vasquez. 27 00:00:58,013 --> 00:00:59,990 You took Herrera's spot, you take her name. 28 00:01:00,014 --> 00:01:02,187 Hey, you think us Latinos are all the same? 29 00:01:03,057 --> 00:01:04,068 Hilarious. 30 00:01:04,092 --> 00:01:06,003 Right. I forgot. 31 00:01:06,027 --> 00:01:08,405 It's all PC-kumbaya-crap here on the A-shift. 32 00:01:08,429 --> 00:01:10,407 We prefer A-team, actually. 33 00:01:11,399 --> 00:01:12,743 I'm sure you do. 34 00:01:12,767 --> 00:01:15,514 While we're on the B-shift, we call you guys The View 35 00:01:15,538 --> 00:01:17,248 'cause there's one of everything. 36 00:01:17,272 --> 00:01:19,183 There's two of you, though. 37 00:01:19,207 --> 00:01:21,412 At what point are we allowed to hit this guy? 38 00:01:21,436 --> 00:01:23,032 Go ahead. 39 00:01:23,056 --> 00:01:26,056 I'd love an excuse to knock the boy band off your face. 40 00:01:26,612 --> 00:01:28,325 Hey! Guys! 41 00:01:28,349 --> 00:01:29,710 Come see this. 42 00:01:34,408 --> 00:01:36,353 What fresh hell is this? 43 00:01:36,377 --> 00:01:38,722 I'm grateful to the Mayor for taking a chance on me. 44 00:01:38,746 --> 00:01:39,956 And with my proven track record 45 00:01:39,980 --> 00:01:41,458 with the Seattle Police Department, 46 00:01:41,482 --> 00:01:44,227 I'm confident I can bring Seattle Fire to new levels. 47 00:01:44,251 --> 00:01:45,395 New levels? 48 00:01:45,419 --> 00:01:47,130 Seattle Fire's a fine institution, 49 00:01:47,154 --> 00:01:49,232 but I believe there's always room for improvement. 50 00:01:49,256 --> 00:01:51,201 He looks like a sex offender. 51 00:01:52,192 --> 00:01:53,370 The new Chief is a cop? 52 00:01:53,394 --> 00:01:54,526 Former. 53 00:01:56,063 --> 00:01:58,275 Cop, not sex offender. 54 00:01:58,299 --> 00:02:01,225 Um... I-I thought that was live. 55 00:02:01,249 --> 00:02:03,780 'Cause news... news conferences are us... usually live? 56 00:02:03,804 --> 00:02:05,919 Chief Dixon? Lieutenant Maya Bishop. 57 00:02:05,943 --> 00:02:07,137 Olympian. Gold medalist. 58 00:02:07,161 --> 00:02:08,687 Bishop, I've heard about you. 59 00:02:08,712 --> 00:02:10,356 I understand the department's failed to utilize you 60 00:02:10,380 --> 00:02:11,524 as an asset for public relations. 61 00:02:11,548 --> 00:02:12,658 I plan to change that. 62 00:02:12,682 --> 00:02:14,060 Lieutenant Jack Gibson, sir. 63 00:02:14,084 --> 00:02:15,528 And you're what? Silver medal? 64 00:02:15,552 --> 00:02:17,063 Uh... n... 65 00:02:17,087 --> 00:02:18,498 You're the surgeon? 66 00:02:18,522 --> 00:02:19,966 I am. Was. 67 00:02:19,990 --> 00:02:22,165 Heard you did good work at that incident at the bar. 68 00:02:22,190 --> 00:02:23,634 I was just doing my job, sir. 69 00:02:23,658 --> 00:02:25,069 Been on the job eight hours, 70 00:02:25,093 --> 00:02:27,371 I've already heard that expression five times. 71 00:02:27,395 --> 00:02:29,473 Just keep your scalpel to yourself. 72 00:02:29,497 --> 00:02:31,798 I paid out enough lawsuits in the PD. 73 00:02:33,935 --> 00:02:35,346 That was a joke. 74 00:02:38,291 --> 00:02:40,069 Sullivan here is giving me the tour. 75 00:02:40,093 --> 00:02:42,471 I just wanted to meet the department's best company myself. 76 00:02:42,495 --> 00:02:44,473 Oh, so when are you going over to 35? 77 00:02:49,637 --> 00:02:51,615 That was a... That was a joke. No, I... No, I got it. 78 00:02:51,639 --> 00:02:52,616 You are? 79 00:02:52,640 --> 00:02:54,251 I'm Victoria Hughes. 80 00:02:54,275 --> 00:02:55,919 - Travis Montgomery. - Travis. 81 00:02:55,943 --> 00:02:57,354 - Dean Miller. - Hi, Dean. 82 00:02:57,378 --> 00:02:59,322 - Rigo Vasquez. - Vasquez. 83 00:02:59,346 --> 00:03:00,957 What about, uh, Captain Herrera's kid? 84 00:03:00,981 --> 00:03:02,763 I thought he was at this station. 85 00:03:02,788 --> 00:03:04,933 She is. Andy Herrera. 86 00:03:04,958 --> 00:03:06,524 She's on sick leave. 87 00:03:09,222 --> 00:03:10,532 How about that tour? 88 00:03:10,561 --> 00:03:11,705 Yeah. 89 00:03:11,730 --> 00:03:12,930 Okay, bye, now. 90 00:03:15,112 --> 00:03:17,024 Can I move in with you when I get fired? 91 00:03:17,048 --> 00:03:18,847 I just called him a sex offender. 92 00:03:21,886 --> 00:03:23,297 Hey. 93 00:03:23,321 --> 00:03:25,165 I think I know why Andy's "sick." 94 00:03:25,189 --> 00:03:26,689 Don't you want to know? 95 00:03:28,378 --> 00:03:31,312 Why are you acting like you didn't get picked for prom king? 96 00:03:34,031 --> 00:03:35,042 Huh. 97 00:03:35,760 --> 00:03:37,638 I didn't take you as the kind of guy 98 00:03:37,663 --> 00:03:40,341 who would let the dissolution of our brief romantic relationship 99 00:03:40,365 --> 00:03:42,010 affect our ongoing professional one. 100 00:03:42,034 --> 00:03:43,611 Maya, we dated for months. 101 00:03:43,635 --> 00:03:44,679 Dated? 102 00:03:45,971 --> 00:03:47,215 I must have missed the part 103 00:03:47,239 --> 00:03:49,617 where we were having brunch and shopping for towels. 104 00:03:49,641 --> 00:03:51,152 We had sex. 105 00:03:51,176 --> 00:03:55,690 Abundant and skilled sex, but it was just sex. 106 00:03:55,714 --> 00:03:57,825 Jack, seriously, there was barely even pillow talk. 107 00:03:57,849 --> 00:03:59,382 Look me in the eye. 108 00:04:01,283 --> 00:04:03,794 Tell me you didn't break things off with me because you want to be Captain. 109 00:04:03,818 --> 00:04:05,563 I didn't. 110 00:04:05,587 --> 00:04:07,765 Gold medal liar. 111 00:04:07,789 --> 00:04:09,000 Got it. 112 00:04:09,024 --> 00:04:11,769 This is why women shouldn't date men. 113 00:04:11,793 --> 00:04:14,802 Thanks again for coming by. I know this is a busy time for you. 114 00:04:14,827 --> 00:04:16,205 Oh, you got quite a team here. 115 00:04:16,230 --> 00:04:17,273 Diverse. 116 00:04:17,298 --> 00:04:19,009 And three girls? 117 00:04:19,033 --> 00:04:20,211 Good optics. 118 00:04:20,235 --> 00:04:23,347 You come from a fire service family, Sullivan? 119 00:04:23,371 --> 00:04:25,216 No. I-I don't. 120 00:04:25,240 --> 00:04:26,550 Good. 121 00:04:26,574 --> 00:04:29,286 Firefighters and the humble hero crap. 122 00:04:29,310 --> 00:04:32,993 Noble men who run into fires and rescue kittens from trees, 123 00:04:33,018 --> 00:04:34,428 all for the love of their community. 124 00:04:34,453 --> 00:04:38,600 That's all well and good for small towns in Indiana, 125 00:04:38,624 --> 00:04:41,270 but Seattle is one of the fastest growing cities 126 00:04:41,294 --> 00:04:42,604 in the United States. 127 00:04:42,628 --> 00:04:43,939 Citizens want to know 128 00:04:43,963 --> 00:04:46,341 what their fire department tax dollars are doing for them. 129 00:04:46,365 --> 00:04:47,896 Yeah. 130 00:04:48,301 --> 00:04:50,913 Ripley was a nice guy, but he was old school. 131 00:04:50,937 --> 00:04:52,114 Allergic to publicity. 132 00:04:52,138 --> 00:04:53,548 He believed in firefighters 133 00:04:53,572 --> 00:04:55,784 keeping their heads down and doing their jobs. 134 00:04:56,171 --> 00:04:58,283 I'm not saying city council was happy when he died, 135 00:04:58,307 --> 00:05:00,974 but it certainly gave them the chance to bring in fresh blood. 136 00:05:02,044 --> 00:05:03,621 Sir, Ripley was a friend. 137 00:05:03,645 --> 00:05:06,146 I'm sure he was. Kind of guy you'd want to get a beer with, right? 138 00:05:11,661 --> 00:05:12,772 I'm sure you know 139 00:05:12,796 --> 00:05:14,841 I'll be appointing a new Battalion Chief soon. 140 00:05:14,865 --> 00:05:17,510 You want to give me any reason why it shouldn't be you? 141 00:05:17,534 --> 00:05:19,868 Before I find out myself, that is. 142 00:05:21,171 --> 00:05:23,282 Can't think of anything, sir. 143 00:05:23,306 --> 00:05:24,917 Glad to hear that. 144 00:05:24,941 --> 00:05:26,686 You're at the top of my list, Sullivan. 145 00:05:26,710 --> 00:05:28,176 Prove me right. 146 00:05:29,509 --> 00:05:31,220 I like being right. 147 00:05:31,244 --> 00:05:32,499 Structure fire 148 00:05:32,524 --> 00:05:34,490 in commercial building. Channel 4 response. 149 00:05:34,514 --> 00:05:36,258 Ladder 19, Engine 19... 150 00:05:41,464 --> 00:05:42,841 I know you're new at this, 151 00:05:42,865 --> 00:05:44,843 but when the lights and sirens are on, 152 00:05:44,867 --> 00:05:47,512 you know, the street signs are actually just a suggestion. 153 00:05:47,536 --> 00:05:49,648 Can't save anybody if we show up dead. 154 00:05:49,672 --> 00:05:51,572 And, uh, I'm not new. 155 00:05:57,446 --> 00:05:59,324 Come on. My dad worked graveyard last night. 156 00:05:59,348 --> 00:06:01,593 He'll be asleep for another three hours. 157 00:06:01,617 --> 00:06:02,761 - Whoa! - Damn! 158 00:06:02,785 --> 00:06:04,095 Hey! Shh. 159 00:06:05,254 --> 00:06:07,017 Warren, give me a boost. 160 00:06:10,011 --> 00:06:11,355 Man, when'd you get the new Jordans? 161 00:06:11,379 --> 00:06:12,723 Shut up! You sure your dad's asleep? 162 00:06:12,747 --> 00:06:16,093 No, and if you fools don't shut up, we're gonna find out. 163 00:06:16,117 --> 00:06:18,929 ♪ We got the keys ♪ 164 00:06:18,953 --> 00:06:20,797 ♪ We got the keys ♪ 165 00:06:20,821 --> 00:06:22,099 ♪ We got the... ♪ 166 00:06:22,123 --> 00:06:23,355 Ooh! 167 00:06:28,829 --> 00:06:30,240 Let's go. 168 00:06:32,767 --> 00:06:35,245 - That was loud. - Shut up. 169 00:06:36,370 --> 00:06:38,215 Seattle PD! Open up! 170 00:06:41,374 --> 00:06:44,052 I need to see your badge before I unlock the door. 171 00:06:44,077 --> 00:06:45,243 Open up! 172 00:06:47,485 --> 00:06:48,629 - Wha... - Why aren't you at work? 173 00:06:48,653 --> 00:06:49,630 Why are you here? 174 00:06:49,654 --> 00:06:50,798 Welfare check. 175 00:06:50,822 --> 00:06:51,899 - You sleep till 4:00 p.m. now? - No... 176 00:06:51,923 --> 00:06:53,467 Why are you here in Seattle? 177 00:06:53,491 --> 00:06:56,203 "Oh, Ryan, it's so good to see you. It's been so long!" 178 00:06:56,583 --> 00:06:57,694 How hard could that be? 179 00:06:57,718 --> 00:06:59,562 Did my dad call you? Is that why you're back? 180 00:06:59,586 --> 00:07:01,030 No. 181 00:07:01,054 --> 00:07:02,854 I'm back because... 182 00:07:03,824 --> 00:07:04,934 I'm just back. 183 00:07:04,958 --> 00:07:07,025 Not everything's about you, Andy. 184 00:07:14,341 --> 00:07:15,519 Wait. Is it there? 185 00:07:17,011 --> 00:07:18,021 What's her name? 186 00:07:18,045 --> 00:07:19,723 Uh... Ruby, I think. 187 00:07:19,747 --> 00:07:21,858 - You think? - I'm never home. 188 00:07:21,882 --> 00:07:23,660 Ruby, open up! 189 00:07:25,735 --> 00:07:27,481 Mama have booboo. 190 00:07:27,505 --> 00:07:29,205 Oh. Okay. 191 00:07:33,444 --> 00:07:35,055 I broke a wine glass. 192 00:07:47,959 --> 00:07:51,271 Let's go, let's go, let's go! Everybody clear out! 193 00:07:51,295 --> 00:07:52,906 Come on, people! 194 00:07:52,930 --> 00:07:54,308 Everybody out! 195 00:07:54,332 --> 00:07:55,865 Come on, come on, come on. Hurry. 196 00:07:56,901 --> 00:07:58,545 Everybody clear out. 197 00:07:58,569 --> 00:08:00,347 Come on. Let's go. 198 00:08:00,371 --> 00:08:02,516 All right, lay a supply line and charge the hose. 199 00:08:02,540 --> 00:08:05,085 I need a blower at the back door and a ladder to the roof. 200 00:08:05,109 --> 00:08:06,553 You, set up patient care, start triaging... 201 00:08:07,879 --> 00:08:08,989 Shots fired! 202 00:08:09,013 --> 00:08:10,357 No, no, no! It's not gunfire! 203 00:08:10,381 --> 00:08:12,059 It's fireworks! It's fireworks. 204 00:08:12,083 --> 00:08:14,183 - Get in there and knock that fire down. - On it, Captain! 205 00:08:15,520 --> 00:08:17,031 Everybody out. Come on. 206 00:08:19,357 --> 00:08:24,446 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 207 00:08:24,953 --> 00:08:26,922 - Uh, call 911. - Yep. On it. 208 00:08:26,947 --> 00:08:27,991 Wait, no, no. Please don't call an ambulance. 209 00:08:28,015 --> 00:08:29,363 I can't afford an ambulance. 210 00:08:29,388 --> 00:08:31,152 Ruby, if you don't get to a hospital, 211 00:08:31,177 --> 00:08:32,387 you'll be dead before dinnertime. 212 00:08:32,411 --> 00:08:34,089 Then can you just drive me? Please just drive me. 213 00:08:34,113 --> 00:08:35,724 - Just don't call an ambulance. - Okay. Listen. 214 00:08:35,748 --> 00:08:36,858 If we try to transport you 215 00:08:36,882 --> 00:08:38,193 without medical equipment, same deal. 216 00:08:38,217 --> 00:08:40,362 Your blood, my car, you dead. I need you on the floor. 217 00:08:40,386 --> 00:08:42,164 I broke a wine glass doing the dishes. 218 00:08:42,188 --> 00:08:43,365 That can't be the thing 219 00:08:43,389 --> 00:08:45,019 that ends with me and my kids homeless, okay? 220 00:08:45,043 --> 00:08:46,668 Their dad's a deadbeat. It's just me. 221 00:08:46,692 --> 00:08:49,071 I'm already two months behind on rent. 222 00:08:49,095 --> 00:08:50,672 Mama? 223 00:08:50,696 --> 00:08:53,075 It's okay, Milo. I'm gonna be okay. 224 00:08:53,099 --> 00:08:54,543 Why am I on the floor? 225 00:08:54,567 --> 00:08:56,111 To keep the blood flow to your heart. 226 00:08:56,135 --> 00:08:57,379 Do you have a first aid kit? 227 00:08:57,403 --> 00:08:58,947 I think I have some Band-Aids? 228 00:08:58,971 --> 00:09:00,048 - Paper towels? - We're out. 229 00:09:00,072 --> 00:09:01,450 Okay, uh, Milo, 230 00:09:01,474 --> 00:09:03,452 can you go to the bathroom and get your mama some towels? 231 00:09:03,476 --> 00:09:04,453 Go ahead. Go, go. 232 00:09:04,477 --> 00:09:05,821 Is there an ambulance coming? 233 00:09:05,845 --> 00:09:06,955 I keep getting put on hold. 234 00:09:06,979 --> 00:09:08,590 Uh, call my dad. He'll do you a favor. 235 00:09:08,614 --> 00:09:10,459 He's a paramedic for a private ambulance service. 236 00:09:10,483 --> 00:09:11,693 He won't put it on the books. 237 00:09:11,717 --> 00:09:13,562 Oh, my God. 238 00:09:13,586 --> 00:09:15,119 Oh, thank you. 239 00:09:18,824 --> 00:09:20,102 You're such a good helper, buddy. 240 00:09:20,126 --> 00:09:22,170 Why does he have to do me a favor and not you? 241 00:09:22,194 --> 00:09:23,338 Because we aren't speaking. 242 00:09:23,362 --> 00:09:24,495 Wait, what? 243 00:09:25,798 --> 00:09:27,843 Pruitt. It's Ryan. 244 00:09:29,468 --> 00:09:30,679 It's okay. 245 00:09:35,594 --> 00:09:38,443 Well, HVAC system pulled most of the smoke out for us. 246 00:09:38,467 --> 00:09:39,921 Man, no sprinklers? 247 00:09:39,945 --> 00:09:41,356 Going out of business for a reason. 248 00:09:41,380 --> 00:09:42,357 Let's go. 249 00:09:42,381 --> 00:09:43,692 - I love this store. - Yeah. 250 00:09:43,716 --> 00:09:46,428 It's the only place you can get gummy bears and vodka... 251 00:09:46,452 --> 00:09:48,085 And long underwear. 252 00:09:49,728 --> 00:09:51,439 Everybody walk out! Seattle Fire! 253 00:09:51,464 --> 00:09:53,264 Sir, you need to evacuate right now. 254 00:09:55,253 --> 00:09:59,300 Put that candy down and walk outside. 255 00:10:04,089 --> 00:10:05,422 Hey, everybody out! 256 00:10:10,122 --> 00:10:12,467 Attention, shoppers. This is the Seattle Fire Department. 257 00:10:12,492 --> 00:10:15,171 If you haven't noticed, there's currently an ongoing fire 258 00:10:15,196 --> 00:10:17,207 here at Rogers' Five & Dime. 259 00:10:17,232 --> 00:10:18,943 In an orderly fashion, please make your way 260 00:10:18,968 --> 00:10:21,780 to the front of the store and out the exit doors. 261 00:10:21,805 --> 00:10:23,183 Everything is pretty cheap, 262 00:10:23,208 --> 00:10:25,786 so please leave your stolen goods where you found them. 263 00:10:30,481 --> 00:10:32,426 All right, here we go. H2O incoming. 264 00:10:32,451 --> 00:10:34,095 On my count. Ready? 265 00:10:34,120 --> 00:10:35,586 1, 2... 266 00:10:36,629 --> 00:10:38,029 Really?! 267 00:10:39,951 --> 00:10:41,162 All right, listen up, 268 00:10:41,187 --> 00:10:43,754 I need hands raised if you sustained burns. 269 00:10:44,957 --> 00:10:47,001 Any smoke inhalation? 270 00:10:47,026 --> 00:10:49,048 Uh... how about hurt feelings? 271 00:10:49,949 --> 00:10:51,949 Yeah. Okay, Vasquez on the, uh... 272 00:10:53,492 --> 00:10:54,869 Okay. Ma'am. 273 00:10:54,894 --> 00:10:56,638 I fell when we were all trying to get out, 274 00:10:56,663 --> 00:10:57,907 and somebody stepped on me. 275 00:10:57,932 --> 00:10:59,343 You mean tripped over you. 276 00:10:59,368 --> 00:11:00,979 - Is there any tenderness? - Yes, I have tenderness! 277 00:11:01,004 --> 00:11:02,615 My husband stepped on my damn leg! 278 00:11:02,640 --> 00:11:04,318 Okay. Well, can you move your foot? 279 00:11:04,343 --> 00:11:06,021 I caught this kid looting after the fire broke out. 280 00:11:06,046 --> 00:11:07,390 Went to throw him in the cruiser, 281 00:11:07,415 --> 00:11:09,326 but he's complaining he got burned. 282 00:11:09,351 --> 00:11:10,728 - I'll take him. - Officer! 283 00:11:10,753 --> 00:11:13,065 I want to report my husband for criminal stupidity! 284 00:11:13,090 --> 00:11:15,101 Diane, stop it. 285 00:11:15,126 --> 00:11:16,993 Ma'am... Ma'am, please be seated. 286 00:11:19,684 --> 00:11:21,498 All right, son, what's your name? 287 00:11:22,982 --> 00:11:24,915 Okay, can I, uh, take a look? 288 00:11:26,645 --> 00:11:27,689 Okay. 289 00:11:27,714 --> 00:11:29,826 Either you take the hoodie off or, uh... 290 00:11:29,851 --> 00:11:31,395 I'll cut it off. 291 00:11:31,420 --> 00:11:32,464 It's brand new. 292 00:11:32,489 --> 00:11:33,855 It's stolen. 293 00:11:35,928 --> 00:11:37,405 What's your name, son? 294 00:11:37,429 --> 00:11:38,473 Why? 295 00:11:38,497 --> 00:11:40,242 What... is your name? 296 00:11:40,266 --> 00:11:41,610 - It's Tyler. - Tyler. 297 00:11:41,634 --> 00:11:43,545 All right. Unzip the hoodie. 298 00:11:47,072 --> 00:11:48,416 O... kay. 299 00:11:48,440 --> 00:11:51,186 I'm gonna have to cut your shirt off. 300 00:11:51,210 --> 00:11:53,088 How close were you to the fireworks when they went off? 301 00:11:53,112 --> 00:11:54,522 I don't know. 302 00:11:54,546 --> 00:11:55,991 What do you mean you don't know? 303 00:11:56,015 --> 00:11:58,282 I don't know, okay? I got scared, and I just ran. 304 00:12:02,881 --> 00:12:04,959 Warren! If you dent the hood of this car 305 00:12:04,984 --> 00:12:07,633 with your big dumb dome, we're gonna be fighting, man. 306 00:12:07,658 --> 00:12:09,504 Oh, it's the car you're worried about, not my dome? 307 00:12:09,529 --> 00:12:11,437 You mess the car up, my dad will bust my dome. 308 00:12:11,462 --> 00:12:12,873 Gotta go risk versus reward, man. 309 00:12:12,897 --> 00:12:13,874 I see how it is. 310 00:12:13,898 --> 00:12:15,042 I don't think you do, Warren. 311 00:12:15,066 --> 00:12:16,756 My analogy suggests that what's in my head 312 00:12:16,780 --> 00:12:18,569 is more valuable than what's in your head, 313 00:12:18,593 --> 00:12:20,647 and therefore, more risky to lose. 314 00:12:20,671 --> 00:12:21,949 Oh, I get it. Thanks. 315 00:12:21,973 --> 00:12:23,984 Jokes are always funniest when you have to explain them. 316 00:12:24,008 --> 00:12:25,241 You fools ready? 317 00:12:25,265 --> 00:12:26,687 Think you can get closer than last time? 318 00:12:26,711 --> 00:12:27,721 Hell yeah. 319 00:12:27,745 --> 00:12:29,156 Let's go. 320 00:12:29,180 --> 00:12:30,724 Whoo! 321 00:12:30,748 --> 00:12:32,618 When we're done in here, 322 00:12:32,642 --> 00:12:34,720 bring in some salvage covers and the water vac. 323 00:12:34,750 --> 00:12:36,319 No, we need to dig through this debris 324 00:12:36,343 --> 00:12:38,589 and make sure there isn't any unexploded fireworks first. 325 00:12:38,613 --> 00:12:41,160 Yeah, if we want to be here an extra 45 minutes. 326 00:12:42,231 --> 00:12:44,142 Uh, guys? 327 00:12:44,166 --> 00:12:46,867 I'm the commanding lieutenant. You listen to me. 328 00:12:49,505 --> 00:12:51,271 Yeah, you're not power hungry at all. 329 00:12:54,043 --> 00:12:57,055 Hello? Seattle Fire! Anyone in here? 330 00:12:57,079 --> 00:12:58,957 Hello? 331 00:12:58,981 --> 00:13:00,158 Seattle Fire! 332 00:13:00,182 --> 00:13:01,982 Sir, we need to evacuate the building. 333 00:13:02,824 --> 00:13:05,126 Sir. Sir, are you hurt? 334 00:13:05,150 --> 00:13:06,231 Please don't shoot! 335 00:13:06,255 --> 00:13:07,654 Please. 336 00:13:10,135 --> 00:13:12,153 I promise I'm not gonna shoot you, okay? Look at me. 337 00:13:12,178 --> 00:13:13,155 I'm a firefighter. 338 00:13:13,209 --> 00:13:14,687 Are they still shooting out there? 339 00:13:14,711 --> 00:13:17,101 Nobody's shooting, okay? It was fireworks, and it set off a fire, okay? 340 00:13:17,125 --> 00:13:18,667 I need to get you out of here right... 341 00:13:18,691 --> 00:13:20,871 Okay. All right. We can stay here for a second. 342 00:13:24,545 --> 00:13:27,023 I see shootings on the news every day. 343 00:13:27,047 --> 00:13:28,591 And at school, the lockdown drills. 344 00:13:28,615 --> 00:13:30,727 "Lock the doors, lights out, stay quiet." 345 00:13:31,387 --> 00:13:33,098 I always knew I'd be in one of these eventually. 346 00:13:33,122 --> 00:13:34,132 I knew it. I knew it. 347 00:13:34,156 --> 00:13:35,367 My brother always told me, 348 00:13:35,391 --> 00:13:37,669 "Jesse, it's statistically unlikely," but I know! 349 00:13:37,693 --> 00:13:39,471 I know. 350 00:13:39,495 --> 00:13:42,174 I don't even go to the movies anymore. 351 00:13:42,198 --> 00:13:43,508 Every time I go to the grocery store, 352 00:13:43,532 --> 00:13:44,743 I check for all the exits. 353 00:13:44,767 --> 00:13:46,578 I didn't even want to come here to try on this suit, 354 00:13:46,602 --> 00:13:49,067 but my sister is getting married, so I had to get a suit, 355 00:13:49,091 --> 00:13:50,566 and now I guess if I die in here, 356 00:13:50,590 --> 00:13:52,172 at least they'll bury me in this suit. 357 00:13:52,196 --> 00:13:53,785 Hey, hey, hey. Jesse. Jesse. 358 00:13:53,809 --> 00:13:55,754 You're not gonna die. 359 00:13:55,778 --> 00:13:56,989 You're not gonna die. 360 00:13:57,779 --> 00:13:59,550 I mean, eventually, we all are going to die, 361 00:13:59,581 --> 00:14:00,723 but you are not dying now. 362 00:14:00,747 --> 00:14:03,195 Not in this store, not in that suit. 363 00:14:03,634 --> 00:14:06,279 I-I-I can't move my legs. 364 00:14:06,303 --> 00:14:08,148 I'm gonna teach you a little trick 365 00:14:08,172 --> 00:14:09,416 that I learned in training, okay? 366 00:14:09,440 --> 00:14:10,950 It's called box breathing. It helps me. 367 00:14:10,974 --> 00:14:14,110 Whenever I'm anxious or stressed out, it helps me to calm down. 368 00:14:14,134 --> 00:14:15,288 We'll do it together, okay? 369 00:14:15,312 --> 00:14:16,523 Ready? 370 00:14:16,547 --> 00:14:19,793 Breathe in 2, 3, 4. 371 00:14:19,817 --> 00:14:23,078 Hold 2, 3, 4. 372 00:14:23,102 --> 00:14:26,366 Breathe out 2, 3, 4. 373 00:14:26,390 --> 00:14:29,691 Hold 2, 3, 4. 374 00:14:31,062 --> 00:14:32,672 Feel better? 375 00:14:32,696 --> 00:14:34,228 I peed. 376 00:14:34,252 --> 00:14:36,776 I-I think I peed in the suit. 377 00:14:37,443 --> 00:14:39,295 I think they'll understand. 378 00:14:42,021 --> 00:14:43,763 Vasquez! She was close to the fire. 379 00:14:43,787 --> 00:14:46,175 Let's put her on high-flow oxygen and a nebulizer treatment. 380 00:14:46,200 --> 00:14:49,246 All right. Yeah, bronchospasms. Know how to treat them. Thanks. 381 00:14:49,270 --> 00:14:51,704 Well, you wouldn't know it by your head-to-toes. 382 00:14:54,275 --> 00:14:56,854 Minor flash burns in the face. Needs airway check. 383 00:14:56,878 --> 00:14:58,455 Got it. 384 00:14:58,479 --> 00:15:02,527 Hey, uh... Bishop's kind of got a stick up her fine ass, huh? 385 00:15:03,718 --> 00:15:05,395 Bishop's a Lieutenant. 386 00:15:05,419 --> 00:15:06,585 Watch your mouth. 387 00:15:07,989 --> 00:15:09,752 Hello? Ryan? 388 00:15:09,777 --> 00:15:10,855 Dad. 389 00:15:10,880 --> 00:15:12,791 This is Ruby. She is bleeding profusely. 390 00:15:12,815 --> 00:15:15,127 She needs a transfusion and a surgical consult. 391 00:15:15,151 --> 00:15:16,728 Could've probably put that together. 392 00:15:16,752 --> 00:15:18,463 Two, three. 393 00:15:18,487 --> 00:15:19,931 Did you do this on purpose, Ruby? 394 00:15:19,955 --> 00:15:21,466 No! God, no. 395 00:15:21,490 --> 00:15:23,675 Because if you did, we can get you the help you need. 396 00:15:23,699 --> 00:15:25,778 No, no, I was doing the dishes, and a glass broke, 397 00:15:25,802 --> 00:15:27,323 and I tried to catch it, I swear. 398 00:15:27,347 --> 00:15:28,607 - I would never... - Dad, she just needs a ride, 399 00:15:28,631 --> 00:15:31,020 and she needs you to keep it off the books. 400 00:15:31,045 --> 00:15:32,989 You used a T-shirt? 401 00:15:33,220 --> 00:15:34,953 It's all I had. 402 00:15:36,112 --> 00:15:37,156 Why aren't you at work? 403 00:15:37,181 --> 00:15:38,858 Because the captain gave me the week off. 404 00:15:38,882 --> 00:15:40,827 Pew pew! Pew pew pew! 405 00:15:40,851 --> 00:15:41,861 I found you... 406 00:15:41,885 --> 00:15:42,829 Pruitt. 407 00:15:42,853 --> 00:15:44,331 Pew pew pew! You're a bad guy! 408 00:15:44,355 --> 00:15:45,665 Hey, don't shoot me! I'm the good guy! 409 00:15:45,689 --> 00:15:46,633 Pew pew pew! 410 00:15:46,657 --> 00:15:48,702 No, you're bad! Pew pew pew! 411 00:15:48,726 --> 00:15:51,171 Ryan, good to see you. Staying out of trouble? 412 00:15:51,195 --> 00:15:53,340 Well, except the imaginary kind, yes, sir. 413 00:15:53,364 --> 00:15:55,041 Pew pew pew! 414 00:15:55,065 --> 00:15:57,068 The kids...? 415 00:15:57,092 --> 00:15:58,215 Is their dad local? 416 00:15:58,239 --> 00:15:59,813 Yes, but he's not allowed within 100 yards of us. 417 00:15:59,837 --> 00:16:01,654 I-It's okay. I'll stay. 418 00:16:01,678 --> 00:16:02,576 Me too. 419 00:16:04,698 --> 00:16:06,042 Hey, Milo. 420 00:16:06,538 --> 00:16:09,351 Sweetie, Mommy has to go to the doctor now, okay? 421 00:16:09,376 --> 00:16:10,653 Okay. 422 00:16:10,678 --> 00:16:12,849 The neighbors are gonna stay with you. 423 00:16:12,873 --> 00:16:14,818 There's baby food in the... 424 00:16:14,842 --> 00:16:15,819 the thing. 425 00:16:15,843 --> 00:16:17,363 And Milo... 426 00:16:17,387 --> 00:16:18,753 We'll feed them. You go. 427 00:16:19,629 --> 00:16:21,561 - Beer later this week? - Yes, sir. 428 00:16:21,586 --> 00:16:23,186 Thank you. 429 00:16:26,118 --> 00:16:28,029 Pew pew pew! 430 00:16:28,054 --> 00:16:29,487 Pew! 431 00:16:30,615 --> 00:16:31,925 So, um... 432 00:16:31,949 --> 00:16:33,893 what's up with you and your dad? 433 00:16:33,917 --> 00:16:36,296 I can't hear you. There's too much blood. 434 00:16:39,790 --> 00:16:40,800 All right. 435 00:16:49,690 --> 00:16:51,334 We good with flow path? 436 00:16:51,358 --> 00:16:53,169 Yeah. I'm getting good smoke movement. 437 00:16:53,193 --> 00:16:54,270 It's clearing out. 438 00:16:54,294 --> 00:16:55,738 All right. Let's go. 439 00:17:05,305 --> 00:17:08,184 Tyler, I'm gonna need you to tell me what happened in there. 440 00:17:08,208 --> 00:17:10,551 If I tell you, you're just gonna go tell the police. 441 00:17:10,576 --> 00:17:13,182 Police aren't here right now, all right? It's just you and me. 442 00:17:14,097 --> 00:17:15,575 I was like you once. 443 00:17:15,599 --> 00:17:16,843 No, I was. 444 00:17:16,867 --> 00:17:18,211 I did some crazy stuff, too. 445 00:17:18,235 --> 00:17:19,712 Yeah, okay. 446 00:17:20,804 --> 00:17:22,650 Me and my buddies, we, uh... 447 00:17:24,293 --> 00:17:25,604 Tyler, who bought the fireworks? 448 00:17:25,628 --> 00:17:27,305 My brother got it on some trip. 449 00:17:27,329 --> 00:17:29,465 Is... Is your brother here now? 450 00:17:29,490 --> 00:17:30,467 No. 451 00:17:30,492 --> 00:17:32,325 He doesn't know we took them. 452 00:17:33,740 --> 00:17:34,717 Who's we? 453 00:17:34,742 --> 00:17:36,142 Me and my friend Chris. 454 00:17:37,118 --> 00:17:39,029 Look, it was just some stupid dare, okay? 455 00:17:39,053 --> 00:17:40,997 So Chris is the one who dared you 456 00:17:41,021 --> 00:17:42,199 to set the fireworks off? 457 00:17:42,223 --> 00:17:43,734 No. 458 00:17:43,758 --> 00:17:44,935 No, I dared him. 459 00:17:44,959 --> 00:17:46,374 Where's Chris now? 460 00:17:46,398 --> 00:17:47,938 I don't know. I didn't see him come out yet. 461 00:17:50,528 --> 00:17:51,772 Hey, Gibson, Bishop. 462 00:17:51,796 --> 00:17:54,541 Did you evacuate a kid with burns, about 14? 463 00:17:54,565 --> 00:17:55,776 - Negative. - Negative. 464 00:17:55,800 --> 00:17:58,645 Hey, Vasquez. You seen a 14-year-old named Chris? 465 00:17:58,669 --> 00:18:00,074 Nope. Just the one you got. 466 00:18:02,165 --> 00:18:03,943 Where did your friend go after the fireworks went off? 467 00:18:03,967 --> 00:18:05,344 I don't know. I couldn't see anything. 468 00:18:05,368 --> 00:18:07,443 - Okay, did he run away? - I don't know, okay? 469 00:18:07,467 --> 00:18:08,603 Tyler, I need you to give me more 470 00:18:08,627 --> 00:18:10,420 than what you're giving me now, 'cause he could be badly hurt. 471 00:18:10,444 --> 00:18:11,751 Tyler, did he run away? 472 00:18:11,775 --> 00:18:13,286 Where is he? 473 00:18:13,310 --> 00:18:15,188 He might be hiding. 474 00:18:15,803 --> 00:18:17,447 Yeah. 475 00:18:22,443 --> 00:18:23,675 Vasquez, where's my... 476 00:18:24,645 --> 00:18:26,022 You know what? Just cover me. 477 00:18:26,046 --> 00:18:27,490 Ladder 19, this is Warren. 478 00:18:27,514 --> 00:18:29,885 Warren, you're not properly protected! 479 00:18:29,909 --> 00:18:31,127 Don't go in! 480 00:18:36,223 --> 00:18:38,001 Warren! 481 00:18:38,025 --> 00:18:39,703 Warren, get your butt in the seat! 482 00:18:39,727 --> 00:18:41,638 Oh, my God! Whoo! 483 00:18:41,662 --> 00:18:43,039 Hold on to your nuts! 484 00:18:43,063 --> 00:18:44,908 - Whoa! - Holy... 485 00:18:47,267 --> 00:18:48,645 Yeah! 486 00:18:50,337 --> 00:18:51,781 Yeah! 487 00:18:56,043 --> 00:18:57,120 Damn, that was close. 488 00:18:57,144 --> 00:18:58,859 I beat my record. 489 00:18:58,900 --> 00:19:00,011 Can I drive this time? 490 00:19:00,035 --> 00:19:01,412 - Man, get the... - Come on, man! 491 00:19:01,436 --> 00:19:02,780 You never let me drive. 492 00:19:02,804 --> 00:19:04,582 Plus, don't you want to try that standing thing? 493 00:19:04,606 --> 00:19:06,539 It's awesome. It's pretty awesome. 494 00:19:07,542 --> 00:19:08,720 I dare you. 495 00:19:08,744 --> 00:19:10,188 Come on, Warren. You know that's not fair. 496 00:19:10,212 --> 00:19:11,978 I know. That's why I said it. 497 00:19:16,385 --> 00:19:18,429 Whoo! 498 00:19:20,589 --> 00:19:23,268 Come on, Jesse. Just a little further. 499 00:19:23,292 --> 00:19:24,391 Montgomery. 500 00:19:26,290 --> 00:19:27,668 You seen a 14-year-old kid? 501 00:19:27,692 --> 00:19:30,104 No. Gibson and Bishop gave the all-clear. 502 00:19:31,195 --> 00:19:32,773 I think we're missing one. 503 00:19:34,799 --> 00:19:36,110 Don't shoot, don't shoot, don't shoot! 504 00:19:36,134 --> 00:19:37,611 Jesse! Hey, hey, hey! 505 00:19:37,635 --> 00:19:38,946 Jesse, it's just more fireworks, okay? 506 00:19:38,970 --> 00:19:40,047 It's just more fireworks. 507 00:19:40,071 --> 00:19:41,348 Look at me. 508 00:19:41,372 --> 00:19:42,628 We gotta go, all right? We need to leave. 509 00:19:42,652 --> 00:19:44,740 Engine 19, we have more fireworks. 510 00:19:46,711 --> 00:19:48,422 I think the kid who lit them is still near the source. 511 00:19:48,446 --> 00:19:49,790 I'm going in to look for him. 512 00:19:49,814 --> 00:19:51,859 Copy. We heard it. Coming back in with the hose. 513 00:19:51,883 --> 00:19:53,527 Warren, you're not wearing an SCBA. 514 00:19:53,551 --> 00:19:54,828 Stand down and wait for us. 515 00:20:01,210 --> 00:20:02,220 Warren? 516 00:20:02,244 --> 00:20:04,189 I'm fine. I'm trying to find this kid. 517 00:20:04,213 --> 00:20:06,157 Just... watch my exposure. 518 00:20:06,181 --> 00:20:08,660 Who knew potato chips were so flammable, huh? 519 00:20:08,684 --> 00:20:10,762 Starch and oil in a polypropylene bag. 520 00:20:10,786 --> 00:20:13,203 Add fire, and it's basically a Molotov cocktail. 521 00:20:13,228 --> 00:20:14,672 Hughes, Miller, kill the fans! 522 00:20:14,696 --> 00:20:16,007 Where's the water?! 523 00:20:16,031 --> 00:20:17,608 - I'm working on it. - Work faster! 524 00:20:17,632 --> 00:20:19,577 Do you want to fight me or the fire? 525 00:20:27,685 --> 00:20:29,163 Jesse, listen to me. 526 00:20:29,187 --> 00:20:30,531 I'm gonna pull you out of here, okay? 527 00:20:30,555 --> 00:20:32,366 I'm gonna pick you up, then I'm gonna pull you out. 528 00:20:32,390 --> 00:20:34,101 Take your glasses. 529 00:20:34,125 --> 00:20:35,436 I want you to put this on. 530 00:20:35,460 --> 00:20:37,037 I don't want to die, plea... I don't want to die. 531 00:20:37,061 --> 00:20:38,806 Jesse, listen to me. 532 00:20:38,830 --> 00:20:41,108 That news that you watch every day 533 00:20:41,132 --> 00:20:42,977 is designed to terrify you. 534 00:20:43,001 --> 00:20:45,813 Because if it terrifies you, you drink more, you smoke more, 535 00:20:45,837 --> 00:20:47,248 you take more prescription drugs, 536 00:20:47,272 --> 00:20:48,549 and that financially benefits 537 00:20:48,573 --> 00:20:50,684 the same people who program the news. 538 00:20:50,708 --> 00:20:52,253 And yes, there are bad people out there 539 00:20:52,277 --> 00:20:53,854 with a crazy number of guns, 540 00:20:53,878 --> 00:20:55,456 but there are good people, too. 541 00:20:55,480 --> 00:20:58,058 Kind people, people who fight for justice 542 00:20:58,082 --> 00:21:00,761 and take care of their neighbors and build houses and plant trees 543 00:21:00,785 --> 00:21:03,964 and ignore the fearmongering or rise above it. 544 00:21:03,988 --> 00:21:06,767 So don't waste your energy worrying you're gonna get shot. 545 00:21:06,791 --> 00:21:10,381 Use it to fight for the world you want to be a part of. 546 00:21:10,405 --> 00:21:13,226 Use all that energy to make your fully functional legs 547 00:21:13,251 --> 00:21:15,463 lift you up out of this pee-stained suit 548 00:21:15,487 --> 00:21:18,232 and march you towards the world you want to live in! 549 00:21:24,896 --> 00:21:27,897 You... You should run for office or something. 550 00:21:29,189 --> 00:21:30,800 Nah. 551 00:21:30,824 --> 00:21:32,068 I like my job. 552 00:21:32,092 --> 00:21:33,103 Come on. 553 00:21:42,538 --> 00:21:45,804 _ 554 00:21:47,905 --> 00:21:51,017 Some dumb kids set off fireworks at the Rogers' Five & Dime. 555 00:21:51,041 --> 00:21:52,619 Probably a freakin' YouTube challenge. 556 00:21:52,643 --> 00:21:53,820 Do they need us? 557 00:21:53,844 --> 00:21:56,089 Nah, apparently, Aid 19 has it covered. 558 00:21:56,453 --> 00:21:58,153 Only minor injuries. 559 00:21:58,983 --> 00:22:00,660 We should see if they need backup, 560 00:22:00,684 --> 00:22:01,962 just in case. 561 00:22:04,152 --> 00:22:05,396 Pew pew pew! 562 00:22:05,420 --> 00:22:07,164 Pew pew... Ohh! 563 00:22:07,188 --> 00:22:08,899 You got me, Detective Milo. 564 00:22:08,923 --> 00:22:10,134 Bang! 565 00:22:11,493 --> 00:22:13,816 Wait, can I see your badge? 566 00:22:17,632 --> 00:22:18,709 Wow! 567 00:22:20,574 --> 00:22:22,552 I kinda like being the bad guy again. 568 00:22:22,576 --> 00:22:24,321 Don't get any ideas. 569 00:22:24,345 --> 00:22:26,156 Your dad said Ruby's at the hospital. 570 00:22:26,180 --> 00:22:27,224 She's going to be fine. 571 00:22:27,248 --> 00:22:28,191 Oh. 572 00:22:28,215 --> 00:22:30,694 I wish I could say the same for her rug. 573 00:22:31,886 --> 00:22:33,563 You remember when we used to steal his badge 574 00:22:33,587 --> 00:22:35,665 - and play cops and robbers? - I do. 575 00:22:35,689 --> 00:22:37,868 He was our hero. 576 00:22:38,444 --> 00:22:39,521 Still is mine. 577 00:22:39,545 --> 00:22:41,523 I know what you're doing, and it's not cute. 578 00:22:41,547 --> 00:22:44,125 - Oh, it's not? - I said I don't want to talk about it. 579 00:22:44,149 --> 00:22:46,431 Andy, whatever happened with you and your dad... 580 00:22:46,455 --> 00:22:48,597 He called me a slut. 581 00:22:48,621 --> 00:22:49,598 Whoa. What? 582 00:22:49,622 --> 00:22:52,573 I mean, not in so many words, but... yeah. 583 00:22:53,030 --> 00:22:54,424 Were you being a slut? 584 00:22:55,374 --> 00:22:58,453 Hey! Sluts have all the fun. I am pro-slut. 585 00:23:00,179 --> 00:23:02,157 - Is it Jack? - No. 586 00:23:02,181 --> 00:23:03,258 Oh. 587 00:23:03,282 --> 00:23:04,281 Sullivan. 588 00:23:07,303 --> 00:23:08,781 How did you know that? 589 00:23:08,805 --> 00:23:10,249 I know you. I see things. 590 00:23:10,273 --> 00:23:11,850 Your Captain, though? 591 00:23:11,874 --> 00:23:14,753 Yeah. Yeah, that would... That would piss your dad off. 592 00:23:14,777 --> 00:23:17,122 My dad accused me of crapping where I eat. 593 00:23:17,146 --> 00:23:18,701 Which is an expression 594 00:23:18,725 --> 00:23:21,256 I'd be happy to never hear again in my life. 595 00:23:22,818 --> 00:23:25,764 This thing with Sullivan... 596 00:23:25,788 --> 00:23:27,848 it's something I've never felt before. 597 00:23:29,265 --> 00:23:33,069 It's like a... feeling I can't shake or get over 598 00:23:33,094 --> 00:23:34,338 unless I hate him. 599 00:23:34,363 --> 00:23:36,441 But you can't hate your Captain and function, 600 00:23:36,465 --> 00:23:38,109 and that is what makes my dad right, 601 00:23:38,133 --> 00:23:40,067 which is what is so enraging. 602 00:23:41,003 --> 00:23:42,180 So you love him? 603 00:23:45,774 --> 00:23:47,291 You crapped where you eat. 604 00:23:47,315 --> 00:23:49,521 I crapped where I eat. 605 00:23:49,545 --> 00:23:50,957 I fell in love with my Captain 606 00:23:50,981 --> 00:23:52,622 and ruined the best thing in my life. 607 00:23:52,646 --> 00:23:54,833 Oh. So something new and different for you. 608 00:23:55,893 --> 00:23:57,604 Wow! 609 00:23:57,628 --> 00:24:02,075 He goes to San Diego, he comes back with jokes. 610 00:24:04,568 --> 00:24:06,312 Roof division, give me an update. 611 00:24:10,491 --> 00:24:12,435 I didn't request another Aid Car. 612 00:24:12,459 --> 00:24:14,504 I was driving by, saw you might need help. 613 00:24:14,528 --> 00:24:16,072 Well, we're good here, but thanks. 614 00:24:16,096 --> 00:24:18,175 Why isn't my daughter working with her unit, Sullivan? 615 00:24:18,199 --> 00:24:19,810 She took sick leave this week. 616 00:24:19,834 --> 00:24:21,166 She's not sick. 617 00:24:23,204 --> 00:24:25,215 You know, your daughter has a right to use her personal days 618 00:24:25,239 --> 00:24:26,416 as she sees fit. 619 00:24:26,440 --> 00:24:27,940 She says it was your idea. 620 00:24:29,510 --> 00:24:30,553 Sir... 621 00:24:30,577 --> 00:24:32,489 Heard they named Dixon to Fire Chief. 622 00:24:32,513 --> 00:24:34,891 He's not who I would have picked, but no one asked me. 623 00:24:34,915 --> 00:24:37,761 Anyway... I think he'll take my call. 624 00:24:37,785 --> 00:24:39,129 We go back. 625 00:24:39,153 --> 00:24:41,531 You're in line for Battalion Chief. 626 00:24:41,555 --> 00:24:43,800 I think your behavior with my daughter 627 00:24:43,824 --> 00:24:46,297 could get in the way of that if it comes to light. 628 00:24:46,321 --> 00:24:48,905 Nothing happened between me and your daughter. 629 00:24:48,929 --> 00:24:50,929 You and I have different definitions of "nothing." 630 00:24:52,853 --> 00:24:54,520 Whatever it is between you... 631 00:24:55,661 --> 00:24:57,038 ...it ends now. 632 00:24:57,062 --> 00:24:58,607 Sir, Warren's still in there. 633 00:24:58,631 --> 00:25:01,710 Warren, I need you to get out of there now. 634 00:25:02,042 --> 00:25:03,519 Better learn to get a handle on that one 635 00:25:03,543 --> 00:25:04,854 before he gets himself killed. 636 00:25:04,878 --> 00:25:07,323 That wouldn't be great for your chances with Dixon, either. 637 00:25:09,015 --> 00:25:10,081 Warren? 638 00:25:11,685 --> 00:25:13,029 Warren, come in. 639 00:25:15,956 --> 00:25:17,833 Whoooo! 640 00:25:17,857 --> 00:25:19,902 If I get grounded, it's totally worth it! 641 00:25:19,926 --> 00:25:22,788 Hey, man, sit down, sit down! Sit down, man! 642 00:25:22,813 --> 00:25:25,224 Here... we... go! 643 00:25:42,766 --> 00:25:44,611 Go. Warren! 644 00:25:44,635 --> 00:25:47,413 I hear you, Captain. I'm just trying to find this kid. 645 00:25:47,437 --> 00:25:49,082 He set off the fireworks. 646 00:25:49,106 --> 00:25:51,150 I think he's still close to them. 647 00:25:51,174 --> 00:25:52,986 I don't care. That's not your assignment. 648 00:25:53,010 --> 00:25:54,187 Gibson will find him. 649 00:25:54,211 --> 00:25:55,722 No, I got this. 650 00:25:55,746 --> 00:25:57,857 I-I know how this kid... thinks. 651 00:26:04,354 --> 00:26:05,987 I was this kid. 652 00:26:47,400 --> 00:26:49,279 Phew! Hell of a way to end a shift. 653 00:26:49,304 --> 00:26:50,463 - Anybody want a beer? - Me. 654 00:26:50,487 --> 00:26:51,949 - Yep. - Yeah! 655 00:26:51,973 --> 00:26:53,250 I'm gonna go work out. 656 00:26:53,274 --> 00:26:54,618 No, you're not. 657 00:26:54,642 --> 00:26:56,553 You're gonna go study for your Captain's test. 658 00:26:56,577 --> 00:26:57,688 Don't do that. 659 00:26:57,712 --> 00:26:59,790 Do what, call you a liar? 660 00:26:59,814 --> 00:27:00,824 Presume to know me. 661 00:27:00,848 --> 00:27:02,559 Ambition's not a bad thing, Maya. 662 00:27:02,583 --> 00:27:04,161 Just when it's the only thing. 663 00:27:04,185 --> 00:27:06,325 Okay, for the record, this right here? 664 00:27:06,349 --> 00:27:08,011 This is why we don't date each other. 665 00:27:08,035 --> 00:27:09,728 Wow. Pot, kettle. 666 00:27:09,753 --> 00:27:11,364 Ripley didn't work at the station. 667 00:27:11,389 --> 00:27:12,476 Yeah, still... 668 00:27:12,501 --> 00:27:14,536 Vic's right, you guys. You need to kiss and make up. 669 00:27:14,561 --> 00:27:16,906 Or, you know... not kiss, but just decide to get along. 670 00:27:16,931 --> 00:27:18,308 I am getting along. 671 00:27:18,333 --> 00:27:20,678 You guys? You're cutting into my drinking time. 672 00:27:26,678 --> 00:27:28,923 And the incident today is a perfect example 673 00:27:28,947 --> 00:27:31,960 of how Seattle Fire is going to be there for you going forward. 674 00:27:31,984 --> 00:27:33,528 We were able to contain the fire 675 00:27:33,552 --> 00:27:35,797 and treat the patients with only one company. 676 00:27:35,821 --> 00:27:38,003 Screw this guy. He's using us to launch his agenda. 677 00:27:38,027 --> 00:27:40,092 He doesn't miss a photo op, does he? 678 00:27:40,117 --> 00:27:41,661 That, I can promise you. 679 00:27:41,685 --> 00:27:44,331 I thought I was done being mad at Ripley for dying, 680 00:27:44,355 --> 00:27:46,366 but here I am, pissed at a dead guy. 681 00:27:46,390 --> 00:27:48,301 At least we don't have to work with him every day. 682 00:27:48,325 --> 00:27:50,472 I might have to level that Rigo guy 683 00:27:50,496 --> 00:27:51,634 before Andy gets back. 684 00:27:51,658 --> 00:27:52,852 If she ever does. 685 00:27:54,465 --> 00:27:57,244 That guy looks like a sex offender. 686 00:27:57,268 --> 00:27:59,346 Thank you! 687 00:28:03,240 --> 00:28:04,772 What are you drinking? 688 00:28:06,334 --> 00:28:07,411 What are you buying? 689 00:28:07,436 --> 00:28:09,748 It's just not the same. 690 00:28:12,208 --> 00:28:13,752 What are you still doing here? 691 00:28:13,776 --> 00:28:16,989 I didn't get a chance to get my workout in today. 692 00:28:17,679 --> 00:28:19,672 It's great to meet Chief Dixon. 693 00:28:19,698 --> 00:28:22,110 Seems like a real breath of fresh air. 694 00:28:22,134 --> 00:28:23,445 Yeah. 695 00:28:23,469 --> 00:28:25,447 And I thought you handled the incident really well. 696 00:28:25,471 --> 00:28:26,970 What do you want, Bishop? 697 00:28:29,241 --> 00:28:31,686 I know you're in the running for Battalion Chief. 698 00:28:31,710 --> 00:28:33,922 And I know you stand a good chance of getting it. 699 00:28:33,946 --> 00:28:35,523 I want to make Captain when you do. 700 00:28:35,547 --> 00:28:36,591 There's no guarantee I'll get... 701 00:28:36,615 --> 00:28:39,461 We both know you're the best man for the job. 702 00:28:39,485 --> 00:28:42,641 And we both know I'm the best woman for this job. 703 00:28:42,666 --> 00:28:45,178 Gibson and Herrera... they both let their personal lives 704 00:28:45,202 --> 00:28:47,280 get in the way of their careers. 705 00:28:47,304 --> 00:28:48,615 I do not. 706 00:28:48,639 --> 00:28:51,051 I have no conflicts. No baggage. 707 00:28:51,075 --> 00:28:52,494 I have spent a lifetime 708 00:28:52,518 --> 00:28:55,622 dedicating every waking hour to my goals. 709 00:28:57,248 --> 00:28:58,814 And I always achieve them. 710 00:29:01,897 --> 00:29:03,797 I am the next Captain of Station 19. 711 00:29:03,821 --> 00:29:06,233 I just made you Lieutenant. 712 00:29:06,803 --> 00:29:07,846 What's the rush? 713 00:29:08,972 --> 00:29:12,152 If gold's within my reach, why wouldn't I grab it? 714 00:29:12,176 --> 00:29:14,467 Well, you just missed those unexploded fireworks 715 00:29:14,491 --> 00:29:15,900 and let a member of our team 716 00:29:15,924 --> 00:29:17,690 run into a fire without a helmet today. 717 00:29:19,650 --> 00:29:21,494 I did miss those fireworks. 718 00:29:23,320 --> 00:29:25,899 But with all due respect, sir, 719 00:29:26,415 --> 00:29:28,635 you let Warren run in without a helmet. 720 00:29:29,167 --> 00:29:33,024 So I guess even the best players sometimes drop the ball. 721 00:29:37,291 --> 00:29:38,402 Ooh. 722 00:29:47,546 --> 00:29:50,558 Danny. I'm sorry. I got some blood in your dad's car. 723 00:29:52,517 --> 00:29:53,628 Danny?! 724 00:29:53,652 --> 00:29:54,896 Danny! 725 00:29:54,920 --> 00:29:56,164 Where is he?! 726 00:29:56,188 --> 00:29:57,744 Danny! 727 00:29:57,768 --> 00:29:59,281 Danny! 728 00:30:31,780 --> 00:30:33,825 Hey, Danny. 729 00:31:01,913 --> 00:31:04,096 How long will you sit here, Benjamin? 730 00:31:06,718 --> 00:31:08,763 Will you sit here for days? 731 00:31:09,167 --> 00:31:10,566 Weeks? 732 00:31:13,992 --> 00:31:16,570 How long do you think I'm gonna sit here? 733 00:31:20,565 --> 00:31:23,711 For the rest of my life, probably. 734 00:31:24,700 --> 00:31:26,781 He had everything. 735 00:31:27,469 --> 00:31:29,413 We gave him everything. 736 00:31:29,437 --> 00:31:31,382 I'm sorry, Mrs. Monroe. 737 00:31:31,406 --> 00:31:33,117 I didn't... 738 00:31:33,141 --> 00:31:34,218 We didn't mean to... 739 00:31:34,242 --> 00:31:36,620 You didn't mean it. I know you didn't think. 740 00:31:36,644 --> 00:31:39,023 I just hope you think now. 741 00:31:39,300 --> 00:31:40,766 I just hope... 742 00:31:42,295 --> 00:31:44,162 Look at me, Benjamin. 743 00:31:45,278 --> 00:31:47,823 Look at me while I'm talking. 744 00:31:50,950 --> 00:31:54,129 I hope and pray... 745 00:31:54,153 --> 00:31:58,934 I hope you never, ever do this to your mother. 746 00:32:03,530 --> 00:32:05,007 It's been a while. 747 00:32:05,799 --> 00:32:07,443 It's, uh... 748 00:32:07,467 --> 00:32:08,978 It's been too long. 749 00:32:09,002 --> 00:32:11,603 I mean, l-last time I saw you, I was still, uh... 750 00:32:13,840 --> 00:32:17,553 I-I think I was doing anesthesiology. 751 00:32:18,295 --> 00:32:20,011 Anesthesiology. 752 00:32:21,611 --> 00:32:22,988 Just... dull. 753 00:32:24,947 --> 00:32:26,028 Boring. 754 00:32:27,517 --> 00:32:29,595 I put away all that, uh, adrenaline-chasing 755 00:32:29,619 --> 00:32:31,619 that put you here, and I... 756 00:32:33,189 --> 00:32:35,022 ...I learned to like crosswords. 757 00:32:37,827 --> 00:32:41,674 Spent my days watching people sleep 758 00:32:41,698 --> 00:32:43,208 and waking them up. 759 00:32:46,769 --> 00:32:48,736 I-I think I did that because, uh... 760 00:32:50,506 --> 00:32:53,085 ...'cause I couldn't wake you up. 761 00:32:53,109 --> 00:32:54,353 Danny! 762 00:32:54,377 --> 00:32:56,822 Danny, wake up! Come on! 763 00:32:56,846 --> 00:32:58,229 Come on! 764 00:33:06,422 --> 00:33:08,534 Anesthesiology... 765 00:33:08,558 --> 00:33:10,602 surgery. 766 00:33:10,626 --> 00:33:14,810 Everything I do in my life, it all comes back to you. 767 00:33:18,247 --> 00:33:19,913 I'm trying to save you. 768 00:33:22,108 --> 00:33:24,550 T-To put your skull back together. 769 00:33:25,462 --> 00:33:28,574 I mean, I'm a... I'm a firefighter now, you know? 770 00:33:28,598 --> 00:33:31,077 First on the scene. I... 771 00:33:31,101 --> 00:33:33,412 And I-I still hear your mom's voice in my head 772 00:33:33,436 --> 00:33:36,048 whenever I run toward danger. 773 00:33:41,177 --> 00:33:42,788 Oh. Oh, yeah. Um... 774 00:33:42,812 --> 00:33:44,423 I, uh... 775 00:33:44,447 --> 00:33:45,925 I brought you these. 776 00:33:45,949 --> 00:33:47,342 Uh... 777 00:33:52,418 --> 00:33:54,362 Couldn't let you go without the new Jordans. 778 00:34:06,332 --> 00:34:08,643 You know, um... 779 00:34:08,667 --> 00:34:10,245 I always thought that if I... 780 00:34:12,972 --> 00:34:15,750 ...if I ever had a kid of my own, I'd... 781 00:34:17,610 --> 00:34:19,321 ...I'd name him Danny. 782 00:34:21,247 --> 00:34:22,613 Or her. 783 00:34:24,588 --> 00:34:26,995 E-Either way. 784 00:34:49,876 --> 00:34:51,854 So, I opened my vein. 785 00:34:51,878 --> 00:34:53,555 Now you open yours. 786 00:34:54,014 --> 00:34:55,892 Dark turn of phrase, all things considered. 787 00:34:55,916 --> 00:34:58,028 What happened in San Diego? 788 00:34:58,805 --> 00:35:00,671 Jenna cheated on me. 789 00:35:02,323 --> 00:35:03,388 Ouch. 790 00:35:04,391 --> 00:35:05,600 How'd you find out? 791 00:35:05,624 --> 00:35:06,667 Oh, she told me. 792 00:35:06,691 --> 00:35:08,138 - She told you? - Yeah. 793 00:35:08,162 --> 00:35:09,372 She wanted to hurt me. 794 00:35:09,396 --> 00:35:11,141 Why would she do that? 795 00:35:11,801 --> 00:35:13,577 Well, the day before, 796 00:35:13,601 --> 00:35:16,546 she asked me if I was still in love with my ex. 797 00:35:16,570 --> 00:35:17,781 Oh. 798 00:35:18,698 --> 00:35:20,685 And I said yes. 799 00:35:22,849 --> 00:35:24,349 Oh. 800 00:35:26,226 --> 00:35:27,259 Yeah. 801 00:35:38,105 --> 00:35:39,716 Wait, okay, wait. 802 00:35:39,741 --> 00:35:41,452 So, who do y'all think is gonna be the new Captain 803 00:35:41,476 --> 00:35:42,787 when Sullivan makes Battalion Chief? 804 00:35:42,811 --> 00:35:44,468 Herrera. 805 00:35:44,492 --> 00:35:46,090 What, you don't think it's gonna be Herrera? 806 00:35:46,114 --> 00:35:48,753 You know what? I'm not saying anything, so... 807 00:35:48,777 --> 00:35:50,761 Okay. You did say something. 808 00:35:50,785 --> 00:35:53,318 Snorting is saying something. Now say words. 809 00:35:54,803 --> 00:35:56,467 She ain't out sick. 810 00:35:57,113 --> 00:35:58,624 Say more words. 811 00:35:58,648 --> 00:36:00,092 Sullivan benched her. 812 00:36:00,116 --> 00:36:01,694 What? Why did he bench her? 813 00:36:01,718 --> 00:36:03,796 Because she broke his heart. 814 00:36:04,079 --> 00:36:05,256 Or he broke her heart. I don't know. 815 00:36:05,280 --> 00:36:06,657 - I haven't worked it out yet. - All right. 816 00:36:06,681 --> 00:36:07,925 - Okay. Right. - Yeah. 817 00:36:07,949 --> 00:36:09,660 - He's Captain, she's Lieutenant, - Yeah. 818 00:36:09,684 --> 00:36:11,662 They were secretly in love, and none of us knew about it. 819 00:36:11,686 --> 00:36:12,663 Mm-hmm. 820 00:36:12,687 --> 00:36:13,965 Shocking. 821 00:36:13,989 --> 00:36:15,433 Okay, you know what? 822 00:36:15,457 --> 00:36:17,768 Everything in life comes down to two things... love and war. 823 00:36:17,792 --> 00:36:19,370 Sex. Maybe money. 824 00:36:19,394 --> 00:36:20,986 - Uh-huh. Definitely money. - Yeah. 825 00:36:21,034 --> 00:36:22,645 Herrera and Sullivan? Really? 826 00:36:22,669 --> 00:36:24,580 Mm-hmm. Well, I have zero proof, 827 00:36:24,604 --> 00:36:26,915 but this is all gossip and speculation. Yeah. 828 00:36:26,939 --> 00:36:29,184 I... love... gossip... 829 00:36:29,208 --> 00:36:30,719 more than I should. 830 00:36:30,743 --> 00:36:33,022 Same. Right? 831 00:36:33,046 --> 00:36:35,391 Oh, God. These smell like the fire today. 832 00:36:35,415 --> 00:36:36,959 - Yucky. - Yeah. 833 00:36:36,983 --> 00:36:38,193 - This delicious? - Mm-hmm. 834 00:36:38,217 --> 00:36:39,361 It's a Molotov cocktail. 835 00:36:39,385 --> 00:36:42,197 It's the perfect mix. 836 00:36:42,221 --> 00:36:43,799 Oh, God. 837 00:36:44,284 --> 00:36:45,762 I didn't invite you! 838 00:36:45,787 --> 00:36:48,737 Yeah. I'm looking for my wife. 839 00:36:48,761 --> 00:36:51,107 Her friend said that she was here. 840 00:36:53,900 --> 00:36:55,688 What? Ooh! 841 00:36:57,615 --> 00:36:59,292 Ooh! 842 00:36:59,316 --> 00:37:01,261 Whew. 843 00:37:02,920 --> 00:37:04,264 Ooh. 844 00:37:04,288 --> 00:37:05,365 Damn. 845 00:37:05,389 --> 00:37:07,534 You are good at that. 846 00:37:07,558 --> 00:37:10,070 Oh. Phew. 847 00:37:10,094 --> 00:37:11,781 So I've been told. 848 00:37:11,805 --> 00:37:14,090 Ohh. 849 00:37:16,012 --> 00:37:17,678 Damn it. My husband. 850 00:37:19,556 --> 00:37:21,601 - You have a husband? - Yeah. You knew that. 851 00:37:21,625 --> 00:37:23,536 How would I know that? We just met. 852 00:37:23,560 --> 00:37:25,230 What are you talking about? 853 00:37:25,254 --> 00:37:26,547 What are you talking about? 854 00:37:26,571 --> 00:37:28,649 Last summer? Station 19 barbecue? 855 00:37:28,673 --> 00:37:30,744 I said "Nice hot dog," you said, "Nice buns." 856 00:37:32,796 --> 00:37:34,496 Your husband is... 857 00:37:36,466 --> 00:37:38,299 ...Vasquez. 858 00:37:40,341 --> 00:37:42,987 Everyone keeps telling me to stay in my lane. 859 00:37:43,011 --> 00:37:44,955 T-That I'm not a doctor anymore. 860 00:37:44,979 --> 00:37:47,391 But I am still a doctor. 861 00:37:47,415 --> 00:37:48,826 And I'm a firefighter. 862 00:37:48,850 --> 00:37:51,428 I am highly trained in both those fields. 863 00:37:51,452 --> 00:37:53,864 That should make me an asset, not a liability. 864 00:37:53,888 --> 00:37:56,085 What makes you a liability is that 865 00:37:56,109 --> 00:37:58,501 you run into burning buildings without permission 866 00:37:58,526 --> 00:38:00,437 and deliberately defy your Captain's orders. 867 00:38:00,461 --> 00:38:01,939 Yes. Yes. I am defiant sometimes. 868 00:38:01,963 --> 00:38:02,940 Yes. 869 00:38:02,964 --> 00:38:04,541 I'm also brave. 870 00:38:04,565 --> 00:38:06,643 I'm wired for adrenaline. 871 00:38:06,667 --> 00:38:08,879 And I care about my fellow man. 872 00:38:08,903 --> 00:38:10,347 I'm smart, Captain, all right? 873 00:38:10,371 --> 00:38:13,250 And I'm capable, and I can think six steps ahead, 874 00:38:13,274 --> 00:38:15,486 and I'm tired of apologizing for that. 875 00:38:15,510 --> 00:38:17,721 Look, I spend so much time apologizing 876 00:38:17,745 --> 00:38:21,225 for all the career changes and all the years of training. 877 00:38:21,249 --> 00:38:23,360 I swear to God, Captain, I think all of it, 878 00:38:23,384 --> 00:38:25,395 every minute of my life up until now 879 00:38:25,419 --> 00:38:28,436 has led me to this moment, to this conversation, 880 00:38:28,460 --> 00:38:30,137 to... to this possibility. 881 00:38:30,161 --> 00:38:31,134 What possibility? 882 00:38:31,960 --> 00:38:33,704 A physician response team. 883 00:38:34,562 --> 00:38:35,872 Field medicine. 884 00:38:35,896 --> 00:38:38,102 A surgeon who's first on the scene. 885 00:38:38,126 --> 00:38:40,398 You want to do surgery in the field? 886 00:38:40,422 --> 00:38:43,180 They do it in the military. Why not here? 887 00:38:43,204 --> 00:38:46,983 Look, I am a surgeon who's also a first responder. 888 00:38:47,007 --> 00:38:48,318 How many fire departments can say 889 00:38:48,342 --> 00:38:51,121 that they've got someone like me on their roster? 890 00:38:52,188 --> 00:38:54,232 Look. You want to impress Dixon? 891 00:38:56,384 --> 00:38:58,128 I'm your shot. 892 00:39:04,024 --> 00:39:05,135 Ryan... 893 00:39:05,159 --> 00:39:06,603 No. Y-You don't have to say anything... 894 00:39:06,627 --> 00:39:08,171 I want to. I want to say something. 895 00:39:08,195 --> 00:39:09,740 Well, there's nothing to say. 896 00:39:10,165 --> 00:39:11,575 It's just... 897 00:39:13,133 --> 00:39:15,700 I guess it turns out everything is about you, Andy. 898 00:39:16,937 --> 00:39:18,592 Bang! 899 00:39:21,067 --> 00:39:23,367 Whoa. Milo, put that down! That's not a toy! 900 00:39:23,391 --> 00:39:24,813 Milo... Milo, put the gun down. 901 00:39:24,837 --> 00:39:26,106 Mommy's gun. 902 00:39:26,130 --> 00:39:27,582 Pew pew pew! 903 00:39:27,606 --> 00:39:28,850 Now you're the bad guy. 904 00:39:28,874 --> 00:39:30,252 - No, Milo! No! - No! No! Milo! 905 00:39:30,276 --> 00:39:31,686 Bang! 906 00:39:32,978 --> 00:39:33,955 Milo. 907 00:39:33,979 --> 00:39:35,090 You okay? 908 00:39:36,282 --> 00:39:37,993 I'm okay. Milo, are you okay? 909 00:39:38,017 --> 00:39:40,262 I want my mommy! 910 00:39:40,286 --> 00:39:42,664 Okay. You're okay. You're okay. 911 00:39:42,688 --> 00:39:44,199 He's okay. 912 00:39:44,223 --> 00:39:46,234 And... 913 00:39:46,258 --> 00:39:48,103 I don't think I'm okay. 914 00:39:50,930 --> 00:39:52,587 No. 915 00:39:52,611 --> 00:39:53,983 No, no, no, no, no. 916 00:39:59,171 --> 00:40:01,016 Okay. 917 00:40:07,174 --> 00:40:08,718 911. Please hold. 918 00:40:08,743 --> 00:40:09,853 Damn it. 919 00:40:11,881 --> 00:40:13,993 Don't. Stop, stop, stop. D-Don't talk. 920 00:40:14,018 --> 00:40:15,495 Don't die. 921 00:40:18,010 --> 00:40:19,120 Andrea? 922 00:40:19,145 --> 00:40:20,723 Dad? Dad, I need you to come back. 923 00:40:20,748 --> 00:40:22,226 Come back! Come back! 924 00:40:22,251 --> 00:40:23,850 Come back! Come back.