1 00:00:00,001 --> 00:00:03,687 - Previously on "Station 19"... - There's no way out. I'm trapped. 2 00:00:03,688 --> 00:00:05,274 You're not well. You can't... Exactly. 3 00:00:05,275 --> 00:00:07,353 That's why I'm gonna save my daughter's life. 4 00:00:07,354 --> 00:00:09,096 Tía Sandra sent me a birthday card every year 5 00:00:09,097 --> 00:00:10,588 from age 10 to 15. 6 00:00:10,589 --> 00:00:12,355 He kept those from me. 7 00:00:12,356 --> 00:00:14,107 I thought my parents were happy. 8 00:00:14,108 --> 00:00:16,317 And now I think maybe she killed herself. 9 00:00:16,318 --> 00:00:17,318 Where's my girlfriend? 10 00:00:17,319 --> 00:00:19,237 You have a girlfriend? Sasha! 11 00:00:19,238 --> 00:00:20,780 Actually knew what you were doing. It was pretty hot. 12 00:00:20,781 --> 00:00:21,532 I think you should move out. 13 00:00:21,533 --> 00:00:23,288 What? 14 00:00:23,289 --> 00:00:25,280 Dr. Shepherd ordered morphine as needed. 15 00:00:25,281 --> 00:00:26,437 I-I need it! I need it! 16 00:00:26,438 --> 00:00:28,010 Did my mom... 17 00:00:28,011 --> 00:00:29,212 Andy. 18 00:00:42,128 --> 00:00:43,328 Mami? 19 00:00:45,264 --> 00:00:46,837 What are you... 20 00:00:51,103 --> 00:00:52,303 Sandra. 21 00:00:53,375 --> 00:00:54,575 Hey. 22 00:01:10,289 --> 00:01:11,489 Hey. 23 00:01:13,292 --> 00:01:15,918 How's the eulogy coming? 24 00:01:15,919 --> 00:01:17,962 It's not. 25 00:01:17,963 --> 00:01:20,089 Yeah. 26 00:01:20,090 --> 00:01:22,300 Change of scenery might help. 27 00:01:22,301 --> 00:01:24,624 Come on. It's time for the clapout. 28 00:01:49,620 --> 00:01:52,538 Wow, this is unreal. 29 00:01:52,539 --> 00:01:55,249 God, do I miss my wife. 30 00:01:55,250 --> 00:01:56,250 I'm sorry. 31 00:01:56,251 --> 00:01:57,251 Sorry. No, no, it's fine. 32 00:01:57,252 --> 00:01:58,961 Robert and I chose to separate. 33 00:01:58,962 --> 00:02:00,546 You and Miranda did not. 34 00:02:00,547 --> 00:02:02,131 Hey, Roz. Hey. 35 00:02:02,132 --> 00:02:03,174 W... Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa. 36 00:02:03,175 --> 00:02:04,175 Now, what are you guys doing... 37 00:02:04,176 --> 00:02:05,509 The boys wanted to see their mom. 38 00:02:05,510 --> 00:02:07,261 I know Auntie Roz is only staying with us 39 00:02:07,262 --> 00:02:09,180 while you and Mom are quarantining at work, 40 00:02:09,181 --> 00:02:10,701 but can she... Can she move in with us? 41 00:02:11,934 --> 00:02:13,434 Alright, what did you bribe them with? 42 00:02:13,435 --> 00:02:15,311 What can I say? My auntie games is on point. 43 00:02:15,312 --> 00:02:16,479 19. 44 00:02:16,480 --> 00:02:17,897 Hey. 45 00:02:17,898 --> 00:02:19,524 Thank you guys for getting up an hour early. 46 00:02:19,525 --> 00:02:21,400 I... It means a lot to me. 47 00:02:21,401 --> 00:02:22,944 Oh, Mom! Miranda! 48 00:02:22,945 --> 00:02:24,654 My boys! 49 00:02:24,655 --> 00:02:26,155 What... Oh. 50 00:02:26,156 --> 00:02:30,368 Benjamin Warren, you are a sight for sore eyes. 51 00:02:30,369 --> 00:02:33,663 And back and feet. 52 00:02:33,664 --> 00:02:34,914 I miss you. 53 00:02:34,915 --> 00:02:36,165 I miss you. 54 00:02:36,166 --> 00:02:38,709 Oh, Rosalind, thank you. 55 00:02:38,710 --> 00:02:40,336 No, thank you. 56 00:02:40,337 --> 00:02:42,838 - Uh, how we doing on time? - We're about there. 57 00:02:42,839 --> 00:02:44,340 - Thank you, Dr. Bailey. - We love you, Bailey. 58 00:02:44,341 --> 00:02:46,341 - You're the best. - You guys, you guys, it's time. 59 00:02:59,773 --> 00:03:01,930 Thank you for all you do! 60 00:03:03,986 --> 00:03:06,195 Thanks, Dr. Bailey! 61 00:03:06,196 --> 00:03:07,780 Thank you so much! 62 00:03:07,781 --> 00:03:08,948 We love you guys! 63 00:03:08,949 --> 00:03:10,564 We love you! 64 00:03:18,208 --> 00:03:19,875 Wait, you're giving them our toilet paper? 65 00:03:19,876 --> 00:03:21,076 Our toilet paper? 66 00:03:22,254 --> 00:03:23,421 You're giving them your toilet paper? 67 00:03:23,422 --> 00:03:25,172 You're never gonna find your own place, are you? 68 00:03:25,173 --> 00:03:26,465 I'm looking. 69 00:03:26,466 --> 00:03:29,040 I am! 70 00:03:33,682 --> 00:03:34,932 Oh, hi, honey. 71 00:03:34,933 --> 00:03:36,017 Hi, Mom. Hi, Mom. 72 00:03:36,018 --> 00:03:38,060 Oh, I'm so glad to see you. 73 00:03:38,061 --> 00:03:40,313 Oh, my God. So many groceries. 74 00:03:40,314 --> 00:03:42,690 I know. Thank you. 75 00:03:42,691 --> 00:03:44,097 Is that toilet paper? 76 00:03:51,408 --> 00:03:54,035 Whoa, whoa, bud, bud. You forgetting something? 77 00:03:54,036 --> 00:03:57,747 He doesn't like when we wear the face mask 78 00:03:57,748 --> 00:04:00,708 because he can't read lips. 79 00:04:00,709 --> 00:04:02,335 Yeah, I don't make the rules. 80 00:04:02,336 --> 00:04:04,754 I think it's horse crap, if you ask me. 81 00:04:04,755 --> 00:04:07,048 Yeah, that's what they said about seatbelts at first, too. 82 00:04:07,049 --> 00:04:09,873 Inara, he's here. 83 00:04:15,557 --> 00:04:18,392 Hi. Hey. Hi. 84 00:04:18,393 --> 00:04:19,560 You need anything? 85 00:04:19,561 --> 00:04:21,520 Just you. 86 00:04:21,521 --> 00:04:25,775 Uh, I mean that we all wish you could hang out with us. 87 00:04:25,776 --> 00:04:29,017 Marcus is dying to show you his train set. 88 00:04:31,156 --> 00:04:33,188 Why am I signing? I don't know. 89 00:04:45,170 --> 00:04:46,629 Alright, we're here today 90 00:04:46,630 --> 00:04:49,298 to teach you the basics of wildfire training. 91 00:04:49,299 --> 00:04:52,468 In the case of a wildland fire anywhere on the West Coast, 92 00:04:52,469 --> 00:04:55,262 we call on you to help back up the fire companies. 93 00:04:55,263 --> 00:04:56,681 Questions? Yes? 94 00:04:56,682 --> 00:04:58,683 Yeah, what fire station you work at? 95 00:04:58,684 --> 00:05:02,186 My cousin, he works at, uh, SFD... What is it? 23. 96 00:05:02,187 --> 00:05:03,813 Name's Barnes. 97 00:05:03,814 --> 00:05:04,980 Yeah, he's a good firefighter. 98 00:05:04,981 --> 00:05:06,315 Yeah, you work with him? 99 00:05:06,316 --> 00:05:08,067 We work for a company called Mavis. 100 00:05:08,068 --> 00:05:09,735 It's a private fire company. 101 00:05:09,736 --> 00:05:11,612 The hell does that mean? 102 00:05:11,613 --> 00:05:13,572 Means we get paid more than your cousin. 103 00:05:13,573 --> 00:05:15,700 What it means is that private clientele 104 00:05:15,701 --> 00:05:17,451 hire us to protect their property. 105 00:05:17,452 --> 00:05:19,453 Now, what we're gonna teach you today 106 00:05:19,454 --> 00:05:22,665 is called an anchor, flank, and pinch drill. 107 00:05:22,666 --> 00:05:25,001 It's the most useful tactic you will learn today. 108 00:05:27,671 --> 00:05:30,089 A reminder that the virtual memorial service 109 00:05:30,090 --> 00:05:32,341 for Captain Herrera will take place this afternoon. 110 00:05:32,342 --> 00:05:34,218 I can't believe after all the crap we went through 111 00:05:34,219 --> 00:05:35,553 to get him his Line of Duty funeral, 112 00:05:35,554 --> 00:05:37,638 we have to do it on the frickin' Internet. Agreed. 113 00:05:37,639 --> 00:05:39,765 Tell me again why we can't just wait until after lockdown. 114 00:05:39,766 --> 00:05:41,434 I mean, he was cremated anyway. 115 00:05:41,435 --> 00:05:43,394 'Cause we don't know when "after lockdown's" gonna be. 116 00:05:43,395 --> 00:05:44,979 Can't be more than a couple weeks, right? 117 00:05:44,980 --> 00:05:46,522 Yeah, you just keep telling yourself that. 118 00:05:46,523 --> 00:05:47,773 Sorry! Sorry I'm late! 119 00:05:47,774 --> 00:05:49,442 Miller, Miller, you touch it, you clean it. 120 00:05:49,443 --> 00:05:50,932 Thanks for the reminder, Dad. 121 00:05:53,363 --> 00:05:54,989 Six feet apart. Come on. 122 00:05:54,990 --> 00:05:56,115 Come on. We live together. 123 00:05:56,116 --> 00:05:58,284 Temporarily. Just don't be mad, Dad. 124 00:05:58,285 --> 00:06:00,953 Wow. Okay, look... look, guys, it's not that hard. 125 00:06:00,954 --> 00:06:02,163 19 is your household, 126 00:06:02,164 --> 00:06:03,330 so you don't have to wear masks in here, 127 00:06:03,331 --> 00:06:05,541 but you do still have to keep your distance. 128 00:06:05,542 --> 00:06:06,917 That is a great segue. 129 00:06:06,918 --> 00:06:09,659 Hughes, when are you gonna get your crap out of my place? 130 00:06:11,381 --> 00:06:14,216 Aid car requested to Black Ball Hill rest area. 131 00:06:14,217 --> 00:06:15,593 You guys are lucky I'm not your dad, 132 00:06:15,594 --> 00:06:17,721 'cause if I was, you'd show more respect. 133 00:06:19,097 --> 00:06:20,931 Larson, six feet. 134 00:06:20,932 --> 00:06:23,350 Have a good day, Dad! Love you. 135 00:06:23,351 --> 00:06:26,937 So, Sasha offered to stay with me, help out with Pru. 136 00:06:26,938 --> 00:06:29,607 Also known as moving in with you? 137 00:06:29,608 --> 00:06:31,567 No. We are just quarantining together. 138 00:06:31,568 --> 00:06:32,768 That's it. Okay. 139 00:06:33,945 --> 00:06:35,696 What? No, man, it's your story. 140 00:06:35,697 --> 00:06:36,977 You tell it the way you want to. 141 00:06:39,367 --> 00:06:43,621 Herrera, you, um... You need anything today? 142 00:06:43,622 --> 00:06:44,822 All good. 143 00:06:50,212 --> 00:06:51,837 Don't touch me. 144 00:06:51,838 --> 00:06:53,589 I'm not this... I'm not this... 145 00:06:53,590 --> 00:06:55,216 This... This... This isn't real. 146 00:06:55,217 --> 00:06:59,053 Andrea, this is real, and I know it's awful. 147 00:06:59,054 --> 00:07:00,137 I didn't want to... But you kept calling. 148 00:07:00,138 --> 00:07:01,430 No, no. You called and you called 149 00:07:01,431 --> 00:07:03,557 and you said you wanted to know the truth. 150 00:07:03,558 --> 00:07:05,518 Sweetheart. My sweet girl. 151 00:07:05,519 --> 00:07:07,645 This is the truth. 152 00:07:07,646 --> 00:07:09,897 Just hear her out. 153 00:07:09,898 --> 00:07:11,679 Just hear her out, honey. 154 00:07:20,742 --> 00:07:22,368 I know this is a lot. No. 155 00:07:22,369 --> 00:07:24,119 It's probably too much. No, no, no, no, no. 156 00:07:24,120 --> 00:07:25,664 Andrea! Andrea! 157 00:07:38,480 --> 00:07:40,064 Ooh. 158 00:07:40,065 --> 00:07:41,274 Oh. 159 00:07:41,275 --> 00:07:43,460 How... 160 00:07:43,461 --> 00:07:45,837 How does one even date during a pandemic? 161 00:07:45,838 --> 00:07:46,963 Same way as before. 162 00:07:46,964 --> 00:07:48,882 You just text each other for weeks 163 00:07:48,883 --> 00:07:50,467 until someone stops responding. 164 00:07:50,468 --> 00:07:53,094 This guy's profile just says "snakes." 165 00:07:53,095 --> 00:07:55,430 Oh, do you think that means he's interested in snakes as a hobby, 166 00:07:55,431 --> 00:07:58,141 or is he interested in snake-like men? 167 00:07:58,142 --> 00:07:59,393 Does it matter? 168 00:08:12,365 --> 00:08:13,573 One of you call in a burn? 169 00:08:13,574 --> 00:08:15,533 Yeah. One of us did. 170 00:08:15,534 --> 00:08:17,410 Well, I'm sorry, you shouldn't be messing around with health stuff. 171 00:08:17,411 --> 00:08:18,870 Well, then maybe you shouldn't have come. 172 00:08:18,871 --> 00:08:20,622 Did you call us? You hurt? 173 00:08:20,623 --> 00:08:22,666 Uh, no. Billie is. 174 00:08:22,667 --> 00:08:25,794 Okay, can you put your mask on for me, please? 175 00:08:25,795 --> 00:08:29,464 We broke down on our way back from... my mom's house. 176 00:08:29,465 --> 00:08:30,882 Mom's house, huh? 177 00:08:30,883 --> 00:08:31,883 All of you? 178 00:08:31,884 --> 00:08:33,468 Uh, yeah. 179 00:08:33,469 --> 00:08:35,595 Wouldn't be breaking quarantine to party, would you? 180 00:08:35,596 --> 00:08:36,721 Yeah, your parents know you're out here? 181 00:08:36,722 --> 00:08:38,473 Where are your masks? They're in the car. 182 00:08:38,474 --> 00:08:40,058 I mean, you weren't even wearing them in the car, either. 183 00:08:40,059 --> 00:08:41,935 Well, you know what? We work together, so... 184 00:08:41,936 --> 00:08:43,478 Yeah. Which makes us a bubble. 185 00:08:43,479 --> 00:08:45,272 What is your name? Uh, Kayden. 186 00:08:45,273 --> 00:08:46,564 It's my car. 187 00:08:46,565 --> 00:08:48,400 Okay. Hey, come here. What happened? 188 00:08:48,401 --> 00:08:50,527 Oh, I thought maybe the car overheated, 189 00:08:50,528 --> 00:08:53,280 so I opened up the radiator cap, and, um... 190 00:08:53,281 --> 00:08:54,739 Ooh. Ouch. Okay. 191 00:08:54,740 --> 00:08:56,616 Well, next time, wait for the car to cool down first. 192 00:08:56,617 --> 00:08:57,951 What's your name again? Billie. 193 00:08:57,952 --> 00:08:59,661 Billie. Sweet. I'm Vic. 194 00:08:59,662 --> 00:09:01,121 You boys haven't been drinking, have you? 195 00:09:01,122 --> 00:09:02,455 Oh, I'm not a boy. 196 00:09:02,456 --> 00:09:04,791 Billie's nonbinary. 197 00:09:04,792 --> 00:09:06,418 Oh. Got it. Sorry about that. 198 00:09:06,419 --> 00:09:07,669 My bad. I'm Travis. 199 00:09:07,670 --> 00:09:10,172 He/him. Sometimes she. 200 00:09:15,052 --> 00:09:17,388 I'm gonna... Should I... I'm gonna check the car. 201 00:09:19,890 --> 00:09:22,600 The purpose of the anchor point is to prevent the fire 202 00:09:22,601 --> 00:09:24,728 from burning around the end of the control line, 203 00:09:24,729 --> 00:09:27,647 possibly outflanking the suppression crew, 204 00:09:27,648 --> 00:09:28,857 which is you guys. 205 00:09:28,858 --> 00:09:30,066 Alright? 206 00:09:30,067 --> 00:09:31,693 Good job. 207 00:09:31,694 --> 00:09:33,361 Let's take five. 208 00:09:33,362 --> 00:09:34,822 Stay where I can see you. 209 00:09:37,533 --> 00:09:39,659 I hate this crap. 210 00:09:39,660 --> 00:09:41,036 What? Drills? 211 00:09:41,037 --> 00:09:42,370 No. 212 00:09:42,371 --> 00:09:43,621 Working with criminals. 213 00:09:43,622 --> 00:09:45,832 You know they're human beings who made mistakes 214 00:09:45,833 --> 00:09:47,917 and now have the opportunity to learn a skill 215 00:09:47,918 --> 00:09:49,461 that will help the society they hurt? 216 00:09:49,462 --> 00:09:52,297 Yeah, I guess you would have to look at it that way, huh? 217 00:09:52,298 --> 00:09:53,965 Why would I have to look at it that way? 218 00:09:53,966 --> 00:09:55,425 Come on, man. 219 00:09:55,426 --> 00:09:57,844 Half these dudes are in here for selling plants, but you... 220 00:09:57,845 --> 00:10:01,306 You steal Schedule II narcotics off an aid car? 221 00:10:01,307 --> 00:10:03,058 What? You thought I didn't know? 222 00:10:03,059 --> 00:10:04,225 Come on, man. Everybody talks. 223 00:10:04,226 --> 00:10:06,644 And everybody knows. 224 00:10:06,645 --> 00:10:09,357 My only question is, how'd you manage not to get locked up in here? 225 00:10:11,150 --> 00:10:12,400 Are you sure? 226 00:10:12,401 --> 00:10:14,444 Could you do the test just to be sure? 227 00:10:14,445 --> 00:10:17,405 Mr. Nelligan, the COVID tests are in short supply right now, 228 00:10:17,406 --> 00:10:19,199 so we have to limit them to people with symptoms. 229 00:10:19,200 --> 00:10:20,867 You know, I think I feel my throat 230 00:10:20,868 --> 00:10:22,535 closing up just a tiny bit. 231 00:10:22,536 --> 00:10:25,413 Well, then I suggest you walk three blocks 232 00:10:25,414 --> 00:10:26,831 down the road to Grey-Sloan. 233 00:10:26,832 --> 00:10:29,167 And risk getting it from someone there? 234 00:10:29,168 --> 00:10:32,337 Mr. Nelligan, it's the same as I told you last week. 235 00:10:32,338 --> 00:10:34,422 The best thing you can do is stay home, 236 00:10:34,423 --> 00:10:36,216 wear a mask if you do go outside, 237 00:10:36,217 --> 00:10:38,176 and stay six feet away from anyone else, okay? 238 00:10:38,177 --> 00:10:39,219 Fine. Fine. 239 00:10:39,220 --> 00:10:40,929 I don't know what I pay taxes for 240 00:10:40,930 --> 00:10:43,349 if I can't get a test during a pandemic. 241 00:10:49,271 --> 00:10:52,607 Andrea. Andrea. 242 00:10:52,608 --> 00:10:54,067 I'm sorry. 243 00:10:54,068 --> 00:10:55,360 I should have told you... 244 00:10:55,361 --> 00:10:56,820 That my mother is alive? 245 00:10:56,821 --> 00:10:58,363 That she faked her own death? 246 00:10:58,364 --> 00:10:59,948 That she let me believe... 247 00:10:59,949 --> 00:11:01,533 Oh, my God, this is... You called me a lot of times. 248 00:11:01,534 --> 00:11:02,575 You said you wanted to talk. 249 00:11:02,576 --> 00:11:04,202 You said your father had lied to you. 250 00:11:04,203 --> 00:11:05,537 You said you found my letters. 251 00:11:05,538 --> 00:11:06,746 I thought she had killed herself! 252 00:11:06,747 --> 00:11:09,165 I-I wanted to see you. I-I missed you. 253 00:11:09,166 --> 00:11:11,376 I wanted to know why you left me after she died, 254 00:11:11,377 --> 00:11:13,002 why I never saw you again, why... 255 00:11:13,003 --> 00:11:14,212 I missed you, Tía. 256 00:11:14,213 --> 00:11:15,505 I know, but how could I? 257 00:11:15,506 --> 00:11:17,549 How could I see you when... What could I have said? 258 00:11:17,550 --> 00:11:18,883 What could I have said that would be true? 259 00:11:18,884 --> 00:11:20,093 Did my dad know? 260 00:11:20,094 --> 00:11:22,137 Did he know she was alive? 261 00:11:22,138 --> 00:11:24,472 That's not my story to tell, Andy. 262 00:11:24,473 --> 00:11:26,433 Your mother is here. 263 00:11:26,434 --> 00:11:27,934 She came a long way to talk... 264 00:11:27,935 --> 00:11:29,477 She came a long way? 265 00:11:29,478 --> 00:11:31,229 You want me to give her credit? 266 00:11:31,230 --> 00:11:32,480 After 20 years? 267 00:11:32,481 --> 00:11:34,930 After 20 years, she came... 268 00:11:35,985 --> 00:11:39,726 Andy. Andy, honey. 269 00:11:47,204 --> 00:11:50,081 Andrea, talk to her. 270 00:11:50,082 --> 00:11:52,834 You deserve to know the whole story, 271 00:11:52,835 --> 00:11:54,783 even if she doesn't deserve to tell it. 272 00:11:59,133 --> 00:12:01,718 I dunno, I just feel like I need to vibe with a guy 273 00:12:01,719 --> 00:12:03,678 if I'm gonna risk my life to make out with him. 274 00:12:03,679 --> 00:12:05,221 Who said I was planning on making out? 275 00:12:05,222 --> 00:12:06,389 Oh, so you have zero intention 276 00:12:06,390 --> 00:12:07,807 of actually sleeping with any of these guys? 277 00:12:07,808 --> 00:12:09,976 We will cross that bridge... 278 00:12:09,977 --> 00:12:11,467 when it becomes impossible not to. 279 00:12:13,230 --> 00:12:15,982 Anyway, it's like going to the gym. 280 00:12:15,983 --> 00:12:19,641 You stretch before and then... wipe everything down after. 281 00:12:20,654 --> 00:12:22,071 Speaking of which, actually, 282 00:12:22,072 --> 00:12:24,866 what is going on with Herrera and Sullivan? 283 00:12:24,867 --> 00:12:26,242 Oh, my God. 284 00:12:26,243 --> 00:12:27,994 What? What? Who is it? 285 00:12:27,995 --> 00:12:29,496 Who is it? 286 00:12:29,497 --> 00:12:32,081 Car fire at Black Ball Hill rest area. 287 00:12:32,082 --> 00:12:33,374 That's those kids. 288 00:12:33,375 --> 00:12:34,990 What the hell did they do? 289 00:13:00,402 --> 00:13:01,907 So, should I do it? 290 00:13:01,908 --> 00:13:03,863 What? Let Sasha quarantine with me. 291 00:13:03,864 --> 00:13:05,222 You mean move in with you? 292 00:13:05,223 --> 00:13:06,816 Look, I have a baby, alright? 293 00:13:06,817 --> 00:13:09,151 I have a whole tiny human with a very big cry 294 00:13:09,152 --> 00:13:10,403 and a great many a need, 295 00:13:10,404 --> 00:13:13,239 and it's just the two of us locked up together, man. 296 00:13:13,240 --> 00:13:15,825 And frankly, firefighting is way easier than childrearing, 297 00:13:15,826 --> 00:13:16,993 and Sasha wants to help. 298 00:13:16,994 --> 00:13:18,953 So, I should just let her help, right? 299 00:13:18,954 --> 00:13:20,496 Yeah, okay. 300 00:13:20,497 --> 00:13:22,832 But you actually like her, right? 301 00:13:22,833 --> 00:13:25,001 Yeah, sure. Yes, yes. 302 00:13:25,002 --> 00:13:26,460 Laughing's not helpful. 303 00:13:26,461 --> 00:13:27,661 That doesn't help. 304 00:13:32,189 --> 00:13:33,814 Hey. We told you to wait for a tow. 305 00:13:33,815 --> 00:13:35,065 He tried to fix it. 306 00:13:35,066 --> 00:13:36,400 He thought he could fix it, and it... it... 307 00:13:36,401 --> 00:13:37,985 It blew up? Okay. 308 00:13:37,986 --> 00:13:39,236 Billie, was anyone else hurt? It blew up. 309 00:13:39,237 --> 00:13:41,030 Why did it blow up?! Billie, were they hurt? 310 00:13:41,031 --> 00:13:43,449 They ran. I-I don't know. I don't know. They ran. 311 00:13:43,450 --> 00:13:45,242 Why did they run? 312 00:13:45,243 --> 00:13:48,203 Billie, are you just scared, or are you on something? 313 00:13:48,204 --> 00:13:49,204 Huh? 314 00:13:49,205 --> 00:13:50,832 Billie? Billie! 315 00:13:52,667 --> 00:13:54,460 Ladder 19, this is Aid Car 19. 316 00:13:54,461 --> 00:13:55,753 I have an 18-year-old male 317 00:13:55,754 --> 00:13:58,005 with full thickness burns from a car explosion, 318 00:13:58,006 --> 00:14:00,466 three other teenagers MIA, possibly injured, 319 00:14:00,467 --> 00:14:02,343 possibly high, definitely stupid. 320 00:14:02,344 --> 00:14:04,303 Copy, Hughes. We're four minutes out. 321 00:14:04,304 --> 00:14:06,744 Get the patient in the aid car and ready to go when we arrive. 322 00:14:08,308 --> 00:14:10,976 Dispatch, I need four more aid cars 323 00:14:10,977 --> 00:14:13,104 at Black Ball Hill rest area. 324 00:14:15,357 --> 00:14:17,441 Tell me again what my dad said to you 325 00:14:17,442 --> 00:14:20,110 before he went up that ladder. 326 00:14:20,111 --> 00:14:21,487 He said, "Tell Andrea everything I did... ". 327 00:14:21,488 --> 00:14:23,364 "Everything I did, I did because I loved her." 328 00:14:23,365 --> 00:14:24,574 Right? 329 00:14:27,160 --> 00:14:28,954 Are you gonna put it in the eulogy? 330 00:14:31,623 --> 00:14:32,831 Don't you want to sit? 331 00:14:32,832 --> 00:14:34,166 Did my father beat you? 332 00:14:34,167 --> 00:14:37,252 Did he... Did he torture you? 333 00:14:37,253 --> 00:14:39,463 Was... Was he a monster and I just never knew it? 334 00:14:39,464 --> 00:14:43,092 No. I was overwhelmed from the minute you were born. 335 00:14:43,093 --> 00:14:45,344 I-I was in over my head. I-I... 336 00:14:45,345 --> 00:14:48,597 I never planned to be a mother, but I loved you. 337 00:14:48,598 --> 00:14:50,891 I-I love you. 338 00:14:50,892 --> 00:14:52,768 I just wanted to fight fires, 339 00:14:52,769 --> 00:14:54,186 and I know that you get that, m'ija. 340 00:14:54,187 --> 00:14:55,729 Can you not call me that? 341 00:14:55,730 --> 00:14:57,232 Papi calls me that. 342 00:14:59,192 --> 00:15:02,653 I got pregnant, and I thought I was wrong. 343 00:15:02,654 --> 00:15:04,279 I was told I was wrong. 344 00:15:04,280 --> 00:15:06,657 I was told that I would love being a mother. 345 00:15:06,658 --> 00:15:09,576 I was told that the minute I held you in my arms 346 00:15:09,577 --> 00:15:12,538 that I would forget about every dream I had before you, 347 00:15:12,539 --> 00:15:13,622 but that didn't happen. 348 00:15:13,623 --> 00:15:17,084 You were born, and I loved you, 349 00:15:17,085 --> 00:15:19,003 but I also resented you, 350 00:15:19,004 --> 00:15:21,463 and I resented your father 351 00:15:21,464 --> 00:15:24,508 for getting to do the one thing we both wanted to do. 352 00:15:24,509 --> 00:15:26,135 I was so depressed. 353 00:15:26,136 --> 00:15:30,055 I became unstable, self-loathing, angry, violent. 354 00:15:30,056 --> 00:15:31,765 And that was a different time. 355 00:15:31,766 --> 00:15:33,934 No one ever talked about mental health back then, 356 00:15:33,935 --> 00:15:35,352 especially not for mothers. 357 00:15:35,353 --> 00:15:38,355 I felt hopeless. I felt like a failure. 358 00:15:38,356 --> 00:15:41,066 I wanted to die because there was no way out. 359 00:15:41,067 --> 00:15:43,527 There was not a way out that wouldn't destroy you. 360 00:15:43,528 --> 00:15:45,487 But I loved you. 361 00:15:45,488 --> 00:15:47,573 I still love you, Andy. 362 00:15:47,574 --> 00:15:49,366 W-Where... Where did you go? 363 00:15:49,367 --> 00:15:52,202 I went to New York, where my cousins lived. 364 00:15:52,203 --> 00:15:55,205 I fought fires for two years, and then I injured out. 365 00:15:55,206 --> 00:15:56,915 I need you to understand 366 00:15:56,916 --> 00:16:00,169 that this is the biggest shame of my life. 367 00:16:00,170 --> 00:16:02,921 Biggest shame. 368 00:16:02,922 --> 00:16:04,924 But not your biggest regret. 369 00:16:08,344 --> 00:16:11,597 You... You aren't sorry. 370 00:16:11,598 --> 00:16:13,599 You're not... You're not sorry, are you? 371 00:16:13,600 --> 00:16:15,350 - Of course I am. But you. - - But you haven't said that. 372 00:16:15,351 --> 00:16:16,852 You've said a lot of things tonight, 373 00:16:16,853 --> 00:16:18,604 but you haven't said, "I'm sorry for leaving you 374 00:16:18,605 --> 00:16:19,772 and letting you think I was dead." 375 00:16:19,773 --> 00:16:21,148 Well, I didn't know... 376 00:16:21,149 --> 00:16:22,357 You didn't know that faking your own death 377 00:16:22,358 --> 00:16:23,817 would make me think you were dead?! 378 00:16:23,818 --> 00:16:26,029 I didn't fake anything, Andrea! 379 00:16:27,447 --> 00:16:30,240 I just left. 380 00:16:30,241 --> 00:16:31,951 Your father did the rest. 381 00:16:45,173 --> 00:16:47,716 Montgomery, go and search the perimeter. 382 00:16:47,717 --> 00:16:49,885 Hey, we treated a small burn from a radiator cap earlier 383 00:16:49,886 --> 00:16:51,553 and then left them waiting for a tow truck. 384 00:16:51,554 --> 00:16:53,722 They must have poured gas in the radiator. 385 00:16:53,723 --> 00:16:55,296 Let's put water on that... 386 00:16:59,187 --> 00:17:00,843 There it goes! 387 00:17:02,524 --> 00:17:05,526 Anchor, flank, and pinch! Don't let that fire grow! 388 00:17:05,527 --> 00:17:07,694 Dispatch, we have a car fire that's spread to some trees. 389 00:17:07,695 --> 00:17:09,863 I'm gonna need three more engines. 390 00:17:09,864 --> 00:17:11,615 Knock down that fire, Banks! Come on! 391 00:17:11,616 --> 00:17:13,992 Sully. We're getting called in. 392 00:17:13,993 --> 00:17:15,661 Wildfire? Black Ball Hill. 393 00:17:15,662 --> 00:17:17,246 Hey, yo, can we come? 394 00:17:17,247 --> 00:17:19,414 Nah. This is the big leagues, Banks. 395 00:17:19,415 --> 00:17:21,667 You stay here and keep practicing with your toy hoses. 396 00:17:21,668 --> 00:17:23,627 You know, you don't have to mock them. 397 00:17:23,628 --> 00:17:25,295 I know Banks is a pain in the ass, 398 00:17:25,296 --> 00:17:26,672 but he'll be a good firefighter. 399 00:17:26,673 --> 00:17:29,299 Yeah, for Convict Work Crew Number One. 400 00:17:29,300 --> 00:17:31,969 Nothing wrong with that. We rely on these guys. 401 00:17:31,970 --> 00:17:33,846 Then why does the state pay them next to nothing, huh? 402 00:17:33,847 --> 00:17:35,431 Well, that's just how it is. 403 00:17:35,432 --> 00:17:37,307 It's rehabilitation. 404 00:17:37,308 --> 00:17:39,977 Nah. It's capitalism, Sully. 405 00:17:39,978 --> 00:17:41,728 They're cheap labor while they're here, 406 00:17:41,729 --> 00:17:43,313 but you know damn well Seattle Fire 407 00:17:43,314 --> 00:17:44,815 ain't gonna hire them when they get out. 408 00:17:44,816 --> 00:17:47,432 Hey. That's another thing you have in common with them. 409 00:17:50,405 --> 00:17:52,531 Warren, grab some brush rolls off of Engine 19 410 00:17:52,532 --> 00:17:53,907 so they can extend the line on the left flank. 411 00:17:53,908 --> 00:17:55,075 Copy. Grabbing brush rolls. 412 00:17:55,076 --> 00:17:56,786 Captain! 413 00:17:57,620 --> 00:17:58,872 Miller, go! 414 00:18:00,331 --> 00:18:01,531 Almost there. 415 00:18:03,751 --> 00:18:05,336 Dispatch, where's that other aid car? 416 00:18:15,559 --> 00:18:18,686 Warren, I've got some ember cast on my right flank. 417 00:18:18,687 --> 00:18:20,521 I need you to bring a couple of those brush rolls 418 00:18:20,522 --> 00:18:21,856 and a water thief to the side. 419 00:18:21,857 --> 00:18:23,609 Copy. Go, go, go! 420 00:18:26,486 --> 00:18:28,613 Montgomery, let's go! Let's go! Come on! 421 00:18:28,614 --> 00:18:30,364 This is Billie, 18-year-old NB 422 00:18:30,365 --> 00:18:31,741 with partial thickness burns on both forearms 423 00:18:31,742 --> 00:18:33,117 and smoke inhalation. 424 00:18:33,118 --> 00:18:34,410 I just put them on oxygen. 425 00:18:34,411 --> 00:18:36,370 Hemodynamically stable. No loss of consciousness. 426 00:18:36,371 --> 00:18:39,457 Possible... probable... Drugs involved. 427 00:18:39,458 --> 00:18:41,083 The other two are still out there somewhere. 428 00:18:41,084 --> 00:18:42,284 19'll find them. 429 00:18:53,847 --> 00:18:55,681 This is just wrong. 430 00:18:55,682 --> 00:18:57,934 What? You suddenly grew a conscience? 431 00:18:59,645 --> 00:19:01,729 Fowler, I had an injury on the job, 432 00:19:01,730 --> 00:19:03,689 and I developed an addiction, 433 00:19:03,690 --> 00:19:06,651 which explains why I briefly became someone I didn't like. 434 00:19:06,652 --> 00:19:08,486 Now, you're someone else I don't like. 435 00:19:08,487 --> 00:19:11,072 But as far as I can tell... 436 00:19:11,073 --> 00:19:12,979 you were just born that way. 437 00:19:19,706 --> 00:19:20,748 Ah. 438 00:19:20,749 --> 00:19:22,333 Cheer up, Sully. 439 00:19:22,334 --> 00:19:24,752 Don't call me Sully. 440 00:19:24,753 --> 00:19:27,004 See this big house? 441 00:19:27,005 --> 00:19:29,049 This is why they pay us the big bucks. 442 00:19:33,804 --> 00:19:35,971 Grey-Sloan, this is Hughes on Aid Car 19. 443 00:19:35,972 --> 00:19:38,182 I have an 18-year-old male with extensive full thickness burns. 444 00:19:38,183 --> 00:19:40,101 TBSA estimate greater than 70%. 445 00:19:40,102 --> 00:19:41,477 Hypotensive and intubated. 446 00:19:41,478 --> 00:19:42,937 Hughes, I'm sorry, 447 00:19:42,938 --> 00:19:44,313 but we aren't taking any non-COVID emergencies. 448 00:19:44,314 --> 00:19:45,356 Pressure's dropping! 449 00:19:45,357 --> 00:19:46,524 See, that's not gonna work for me 450 00:19:46,525 --> 00:19:48,067 because I have a barbecued teenager here 451 00:19:48,068 --> 00:19:49,318 and you're the closest burn center. 452 00:19:49,319 --> 00:19:50,653 Very sorry, but... Okay, cool. 453 00:19:50,654 --> 00:19:52,196 See ya soon. Bye. 454 00:19:52,197 --> 00:19:54,990 Pushy! I like it! 455 00:19:54,991 --> 00:19:57,284 Bishop, I've got a spot fire to my right 456 00:19:57,285 --> 00:19:59,621 about 50 yards outside the burn. 457 00:20:02,249 --> 00:20:03,917 Just don't open the door, babe. 458 00:20:06,753 --> 00:20:08,129 No, no. 459 00:20:08,130 --> 00:20:09,463 He's gonna set it on the porch, 460 00:20:09,464 --> 00:20:11,841 then he'll walk away, then you can go get it. 461 00:20:11,842 --> 00:20:13,384 That spot is starting to run. 462 00:20:13,385 --> 00:20:15,219 It might hook our location. Warren! 463 00:20:15,220 --> 00:20:16,470 No. No. 464 00:20:16,471 --> 00:20:19,014 No, you do not have to boil it before you eat it. 465 00:20:19,015 --> 00:20:20,672 Gibson, I need you over here! 466 00:20:28,400 --> 00:20:29,608 The hell? 467 00:20:29,609 --> 00:20:31,152 Sullivan! 468 00:20:31,153 --> 00:20:32,903 Hey! 469 00:20:32,904 --> 00:20:34,155 Cruz, we're gonna need water. 470 00:20:34,156 --> 00:20:36,532 Hand lay a two and a half down to that hydrant. 471 00:20:36,533 --> 00:20:39,202 Dispatch, did you ask for a private company... 472 00:20:40,495 --> 00:20:41,695 Disregard. 473 00:20:43,665 --> 00:20:45,624 Bishop. 474 00:20:45,625 --> 00:20:46,825 Where do you need me? 475 00:20:52,048 --> 00:20:53,591 North side. 476 00:20:53,592 --> 00:20:55,259 Lay a hose line around the flank of that spot fire 477 00:20:55,260 --> 00:20:57,208 and pinch it off. Alright. Copy that. 478 00:21:10,025 --> 00:21:12,526 Captain, I have eyes on one of the other kids. 479 00:21:12,527 --> 00:21:14,153 Good. Keep working on that fire. 480 00:21:14,154 --> 00:21:16,234 That's the best way to protect him until we can evac. 481 00:21:21,495 --> 00:21:24,121 My father told me you were very sick. 482 00:21:24,122 --> 00:21:27,793 I always assumed you had some illness that couldn't be cured. 483 00:21:30,253 --> 00:21:32,463 I guess you did. Just not the kind I thought. 484 00:21:32,464 --> 00:21:34,340 You know, when fathers leave their children, 485 00:21:34,341 --> 00:21:36,050 no one blames it on mental illness, 486 00:21:36,051 --> 00:21:37,676 no one calls them monsters. 487 00:21:37,677 --> 00:21:40,012 They just turn to the mother who's left alone 488 00:21:40,013 --> 00:21:41,639 and is expected to do both jobs. 489 00:21:41,640 --> 00:21:43,641 Which is what you did to my dad. 490 00:21:43,642 --> 00:21:45,726 I told you, I was not in the right mind... Well, which one was it? 491 00:21:45,727 --> 00:21:47,186 Were you mentally ill, or were you not? 492 00:21:47,187 --> 00:21:49,188 I don't know. I was depressed. 493 00:21:49,189 --> 00:21:50,940 I was exhausted. 494 00:21:50,941 --> 00:21:52,900 And sometimes suicidal. 495 00:21:52,901 --> 00:21:54,652 I was never diagnosed or medicated... 496 00:21:54,653 --> 00:21:56,821 You were just happier once I was out of your life. 497 00:21:56,822 --> 00:21:59,615 No. I was devastated. 498 00:21:59,616 --> 00:22:03,244 And I missed you desperately. 499 00:22:03,245 --> 00:22:06,121 And, yes... 500 00:22:06,122 --> 00:22:08,541 I felt free. 501 00:22:08,542 --> 00:22:11,460 When... When you left... 502 00:22:11,461 --> 00:22:14,421 did he tell you he was gonna say you were dead? 503 00:22:14,422 --> 00:22:16,715 No. He asked me, "What am I supposed to tell 504 00:22:16,716 --> 00:22:19,093 a 9-year-old girl about why her mother left her?" 505 00:22:19,094 --> 00:22:21,887 And I said, "I don't know. 506 00:22:21,888 --> 00:22:23,389 Tell her I'm dead." 507 00:22:23,390 --> 00:22:25,182 But I didn't mean it, 508 00:22:25,183 --> 00:22:27,935 just like I didn't mean to leave you that day forever. But you did! 509 00:22:27,936 --> 00:22:29,855 You left. 510 00:22:33,024 --> 00:22:35,526 And my father made the decision 511 00:22:35,527 --> 00:22:37,695 that it would be less painful for me to grieve you 512 00:22:37,696 --> 00:22:41,354 than to know you abandoned me. 513 00:22:45,078 --> 00:22:46,745 I need a fire shelter here! 514 00:22:46,746 --> 00:22:47,913 I got it! 515 00:22:47,914 --> 00:22:49,290 Robert? 516 00:22:49,291 --> 00:22:50,457 Keep your eyes on the fire, Herrera. 517 00:22:50,458 --> 00:22:51,658 I got it. 518 00:22:53,420 --> 00:22:54,838 You're gonna be okay. 519 00:22:58,717 --> 00:23:02,511 Hold it close to the ground, and do not move no matter what. 520 00:23:02,512 --> 00:23:04,210 You hear me?! Yeah. 521 00:23:22,976 --> 00:23:25,603 Herrera, we got this. Go help him. 522 00:23:28,200 --> 00:23:30,024 It's okay. It's okay. 523 00:23:30,025 --> 00:23:32,693 Bishop, I have one male with second-degree burns, 524 00:23:32,694 --> 00:23:33,944 - possibly in shock. - Copy. 525 00:23:33,945 --> 00:23:35,571 We have an aid car standing by. 526 00:23:35,572 --> 00:23:36,655 Frankie. Frankie. 527 00:23:36,656 --> 00:23:37,616 Frankie? Frankie, is that your name? 528 00:23:37,617 --> 00:23:39,116 No, no, I'm... I'm Conor. 529 00:23:39,117 --> 00:23:40,910 Conor, my name is Andy. Where else does it hurt? 530 00:23:40,911 --> 00:23:42,745 I don't... I don't... W-We... We just wanted to be together 531 00:23:42,746 --> 00:23:44,079 for one night, you know, one party. 532 00:23:44,080 --> 00:23:45,998 Prom's been canceled. Graduation's been canceled. 533 00:23:45,999 --> 00:23:48,042 Okay. They're mailing us our freaking diplomas! 534 00:23:48,043 --> 00:23:49,585 12 years of school, and we're missing everything! 535 00:23:49,586 --> 00:23:50,794 It's okay. It's okay. It's okay. 536 00:23:50,795 --> 00:23:51,879 Hey, take a deep breath for me. 537 00:23:51,880 --> 00:23:53,088 Okay, what's your name again? 538 00:23:53,089 --> 00:23:55,508 Conor Jaxtimer. Have you found Frankie yet? 539 00:23:55,509 --> 00:23:56,884 Let's get him up. 540 00:23:56,885 --> 00:23:58,594 Bishop, there's another kid out here. 541 00:23:58,595 --> 00:24:00,095 Let's get you up. His name is Frankie. 542 00:24:00,096 --> 00:24:02,765 Come on. Let's go find him. 543 00:24:02,766 --> 00:24:04,725 Gibson, any sign of the fourth kid? 544 00:24:04,726 --> 00:24:06,299 Not yet. Will update. 545 00:24:10,106 --> 00:24:11,316 Come on. 546 00:24:13,068 --> 00:24:14,652 Wait, wait, wait. You have to find Frankie. 547 00:24:14,653 --> 00:24:15,819 He's got a bunch of health problems. 548 00:24:15,820 --> 00:24:17,238 He didn't want to come out and party. 549 00:24:17,239 --> 00:24:18,031 I forced him to. 550 00:24:18,032 --> 00:24:19,240 Come on. 551 00:24:19,241 --> 00:24:20,950 Frankie, hey! 552 00:24:20,951 --> 00:24:23,452 Frankie, can you hear me?! 553 00:24:23,453 --> 00:24:25,579 Frankie, I'm here to help you! 554 00:24:25,580 --> 00:24:27,957 Help! Frankie! 555 00:24:27,958 --> 00:24:30,167 Frankie, call out if you can hear me. 556 00:24:30,168 --> 00:24:31,795 Help! 557 00:24:36,049 --> 00:24:37,249 I got him! 558 00:24:40,303 --> 00:24:42,388 I was running, and then I tripped. 559 00:24:42,389 --> 00:24:43,889 There was so much smoke. It's okay. 560 00:24:43,890 --> 00:24:45,057 It's okay. I'm gonna help you now. 561 00:24:45,058 --> 00:24:46,225 This is Warren. 562 00:24:46,226 --> 00:24:47,826 I'm gonna need a stretcher and a med bag. 563 00:24:50,272 --> 00:24:53,148 Frankie, have you, uh... have you had a surgery recently? 564 00:24:53,149 --> 00:24:55,056 Yeah. Am I bleeding? 565 00:24:56,987 --> 00:24:59,906 Oh, man! My dad's gonna freak out! 566 00:25:02,826 --> 00:25:04,285 Hey, Hughes! We're not taking any... 567 00:25:04,286 --> 00:25:06,787 No, I know you're not taking any non-COVID cases right now, 568 00:25:06,788 --> 00:25:08,998 but you are taking this teenager with full thickness burns 569 00:25:08,999 --> 00:25:10,583 from head to toe from a car explosion. 570 00:25:10,584 --> 00:25:11,543 I intubated him on the scene. 571 00:25:11,544 --> 00:25:13,085 He's hypotensive and tachycardic, 572 00:25:13,086 --> 00:25:14,503 and you are the best, so you are taking him, 573 00:25:14,504 --> 00:25:15,671 because if you send us away, he dies 574 00:25:15,672 --> 00:25:17,464 and that makes you a murderer. 575 00:25:17,465 --> 00:25:18,258 Okay. Okay. 576 00:25:18,259 --> 00:25:20,050 Okay, trauma one. 577 00:25:20,051 --> 00:25:21,635 You were right to bring him here. Yeah, I know that. 578 00:25:21,636 --> 00:25:23,262 Oh, uh, the next kid that comes in, Billie, 579 00:25:23,263 --> 00:25:25,347 make sure no one calls them "he" or "she," okay? 580 00:25:25,348 --> 00:25:28,388 Wait, there's more? Yeah, don't murder any of the burned teenagers, Dr. Hunt! 581 00:25:28,977 --> 00:25:30,177 Let's go. 582 00:25:33,315 --> 00:25:35,816 I hate teenagers. 583 00:25:35,817 --> 00:25:38,319 I hated teenagers even when I was a teenager. 584 00:25:38,320 --> 00:25:40,779 'Cause they're so stupid? 'Cause they're so stupid. 585 00:25:40,780 --> 00:25:42,573 Yeah, well, their brains aren't fully formed yet, 586 00:25:42,574 --> 00:25:43,991 so it's not entirely their fault. 587 00:25:43,992 --> 00:25:46,243 It's like hating a puppy for being cute. 588 00:25:46,244 --> 00:25:48,954 You know, they can't help what they are, so... 589 00:25:48,955 --> 00:25:51,999 I hate that they're gonna miss prom and graduation. 590 00:25:52,000 --> 00:25:53,709 High school sucks enough without a pandemic 591 00:25:53,710 --> 00:25:55,210 to take away all the parts that don't suck. 592 00:25:55,211 --> 00:25:56,411 Oh, yeah. 593 00:25:57,505 --> 00:25:59,548 Hey, Vic. Huh? 594 00:25:59,549 --> 00:26:01,425 Whatever happened to hot doctor lover? 595 00:26:01,426 --> 00:26:03,761 Oh, just doctor, not lover. 596 00:26:03,762 --> 00:26:04,928 Still hot, though. 597 00:26:04,929 --> 00:26:06,805 Yeah. Yeah. 598 00:26:06,806 --> 00:26:08,892 Oh, wait, who did you see on that app? 599 00:26:10,727 --> 00:26:12,227 Wha... Travis? 600 00:26:12,228 --> 00:26:13,772 I'm gonna disinfect the front. 601 00:26:15,190 --> 00:26:18,400 I'm not just some dumb kid, I swear. 602 00:26:18,401 --> 00:26:19,818 I was almost valedictorian, 603 00:26:19,819 --> 00:26:22,071 if I hadn't missed so much school for my health stuff. 604 00:26:22,072 --> 00:26:24,365 I hadn't even left the house since we went into lockdown. 605 00:26:24,366 --> 00:26:26,825 I just wanted to see my friends. Frankie. Frankie. 606 00:26:26,826 --> 00:26:28,827 I have a couple of kids about your age, 607 00:26:28,828 --> 00:26:30,079 and if one of them was hurt, 608 00:26:30,080 --> 00:26:32,289 even if it was because they did something stupid, 609 00:26:32,290 --> 00:26:34,333 all I would want is for them to get better. 610 00:26:34,334 --> 00:26:35,417 Everyone makes mistakes. 611 00:26:35,418 --> 00:26:37,169 Okay. 612 00:26:37,170 --> 00:26:38,713 Even valedictorians. 613 00:26:42,784 --> 00:26:44,451 Captain, we're done mopping up. 614 00:26:44,452 --> 00:26:46,245 We've cold-trailed the entire perimeter. 615 00:26:46,246 --> 00:26:48,080 Good work, Lieutenant. Let's pack it up. 616 00:26:48,081 --> 00:26:49,290 Leaving Grey-Sloan. 617 00:26:49,291 --> 00:26:50,250 We still doing Friday Night Lights? 618 00:26:50,251 --> 00:26:51,375 Affirmative. See you there. 619 00:26:51,376 --> 00:26:53,085 Sasha's sexy, funny, and smart, 620 00:26:53,086 --> 00:26:54,878 in addition to being great with Pru. 621 00:26:54,879 --> 00:26:57,256 I'm alone, she's alone. 622 00:26:57,257 --> 00:26:59,466 Having a quarantine buddy that's also good at changing diapers, 623 00:26:59,467 --> 00:27:01,385 man, it's... It's a win-win. 624 00:27:01,386 --> 00:27:03,304 You laugh again, I'm gonna hit you. 625 00:27:03,305 --> 00:27:05,681 You know that. It's just usually I'm the one in this friendship 626 00:27:05,682 --> 00:27:07,641 making terrible relationship decisions. 627 00:27:07,642 --> 00:27:09,435 It's fun being on the other side. 628 00:27:09,436 --> 00:27:11,687 So, what, I-I should do it? 629 00:27:11,688 --> 00:27:13,314 I don't know, man. Do you love her? 630 00:27:13,315 --> 00:27:14,690 Love her? 631 00:27:14,691 --> 00:27:16,066 We've only been dating six weeks. 632 00:27:16,067 --> 00:27:18,266 I'm not talking about Sasha. 633 00:27:20,822 --> 00:27:22,614 Trying not to. 634 00:27:22,615 --> 00:27:24,772 You know what to do. Do I? 635 00:27:26,119 --> 00:27:28,078 All that laughing, it hurts my feelings, man. 636 00:27:28,079 --> 00:27:29,830 Seriously. 637 00:27:29,831 --> 00:27:31,665 I'm laughing, but I'm hurting on the inside. 638 00:27:31,666 --> 00:27:34,043 Alright, 19, 639 00:27:34,044 --> 00:27:36,034 let's bring some joy to the people. 640 00:28:48,493 --> 00:28:51,412 He said something else... Your dad. 641 00:28:51,413 --> 00:28:53,872 I guess I didn't think to mention it before 642 00:28:53,873 --> 00:28:57,084 because I was so worried about remembering the other thing. 643 00:28:57,085 --> 00:29:02,214 He said he handpicked us all... All of us at 19. 644 00:29:02,215 --> 00:29:05,759 And he said that 645 00:29:05,760 --> 00:29:07,469 even though we weren't all the best recruits 646 00:29:07,470 --> 00:29:10,389 that he saw something in all of us 647 00:29:10,390 --> 00:29:12,296 that he knew would work as a family. 648 00:29:22,235 --> 00:29:26,572 I got my first period the day before my 12th birthday. 649 00:29:26,573 --> 00:29:31,201 I thought I had pooped myself. 650 00:29:31,202 --> 00:29:35,330 Ah, no one told me what to expect or when to expect it. 651 00:29:35,331 --> 00:29:36,707 I just woke up one day, 652 00:29:36,708 --> 00:29:38,709 and there was this dark brown stuff 653 00:29:38,710 --> 00:29:40,711 all over the sheets and in my underwear. 654 00:29:40,712 --> 00:29:44,131 I was mortified. 655 00:29:44,132 --> 00:29:46,258 I balled up all the bedding and all my clothes 656 00:29:46,259 --> 00:29:48,177 and shoved them in the washing machine 657 00:29:48,178 --> 00:29:50,095 and poured so much detergent in there 658 00:29:50,096 --> 00:29:53,766 that the machine jammed and overflowed with suds. 659 00:29:55,294 --> 00:29:59,340 Papi came home from a shift that morning and yelled so loud. 660 00:30:03,907 --> 00:30:06,065 But then when he realized what happened, he said, 661 00:30:06,066 --> 00:30:09,308 "M'ija, you stay here. 662 00:30:09,309 --> 00:30:12,176 I'm going to the store. 663 00:30:12,177 --> 00:30:14,137 I'll clean this up when I get back." 664 00:30:16,498 --> 00:30:17,706 Ugh. 665 00:30:17,707 --> 00:30:20,241 He came back with 666 00:30:20,242 --> 00:30:24,963 13 different brands and sizes of pads. 667 00:30:24,964 --> 00:30:27,272 And then he sat me down 668 00:30:27,273 --> 00:30:30,276 and explained what was happening to my body. 669 00:30:33,056 --> 00:30:38,143 He didn't judge me or act disgusted. 670 00:30:38,144 --> 00:30:40,395 But he cried. 671 00:30:40,396 --> 00:30:44,608 He cried through the entire thing. 672 00:30:44,609 --> 00:30:46,693 I always remembered those tears 673 00:30:46,694 --> 00:30:48,904 streaming down his cheeks. 674 00:30:48,905 --> 00:30:51,573 And all this time, I thought he was just sad 675 00:30:51,574 --> 00:30:54,076 that his little girl was growing up. 676 00:30:54,077 --> 00:30:56,495 Until just now. 677 00:30:56,496 --> 00:31:00,749 I realized he was crying 678 00:31:00,750 --> 00:31:04,127 because he knew my mother was out there somewhere, 679 00:31:04,128 --> 00:31:07,674 choosing not to be my mother. 680 00:31:13,805 --> 00:31:17,724 He came to get me. 681 00:31:17,725 --> 00:31:20,561 When 9/11 happened. 682 00:31:20,562 --> 00:31:23,105 I guess you were about 12. 683 00:31:23,106 --> 00:31:27,150 He came to New York to help firefighters. 684 00:31:27,151 --> 00:31:29,736 He showed up on my cousin's doorstep one night 685 00:31:29,737 --> 00:31:32,615 covered in white ash, demanding to see me. 686 00:31:34,742 --> 00:31:38,787 He got on his knees, sobbed and begged me to come home. 687 00:31:38,788 --> 00:31:41,790 He said he would take all the blame, 688 00:31:41,791 --> 00:31:44,335 that he just wanted you to have your mother. 689 00:31:46,963 --> 00:31:49,464 I went to New York. I went to go get him. 690 00:31:49,465 --> 00:31:51,831 We... We came home together. 691 00:31:55,096 --> 00:31:57,003 I'm sorry. 692 00:32:00,885 --> 00:32:03,679 I'm... I'm sorry I was not a good mother. 693 00:32:03,680 --> 00:32:05,055 I'm sorry I couldn't. 694 00:32:05,056 --> 00:32:07,766 I'm... I'm sorry I caused you so much pain. 695 00:32:07,767 --> 00:32:11,395 Please tell Tía Sandra to call me. 696 00:32:11,396 --> 00:32:14,773 She sent me birthday cards every year of my life. 697 00:32:14,774 --> 00:32:18,736 My dad didn't give them to me, but she tried. 698 00:32:18,737 --> 00:32:20,447 Which you never did. 699 00:32:33,935 --> 00:32:36,520 Sullivan, you are so done! 700 00:32:36,521 --> 00:32:39,022 You better pray the department brings your junkie ass back, 701 00:32:39,023 --> 00:32:40,023 because you are s... Fowler. 702 00:32:40,024 --> 00:32:41,733 We train convicts. 703 00:32:41,734 --> 00:32:43,026 We use them as free labor, 704 00:32:43,027 --> 00:32:45,154 and then when they get out, we don't give them a job. 705 00:32:45,155 --> 00:32:46,530 You think that's right? I think it is what it is! 706 00:32:46,531 --> 00:32:47,948 And I take the truck down the hill 707 00:32:47,949 --> 00:32:48,991 and I help put out a wildfire! 708 00:32:48,992 --> 00:32:50,409 You think that's wrong?! 709 00:32:50,410 --> 00:32:52,161 Man, right or wrong is not the point. 710 00:32:52,162 --> 00:32:53,537 I disagree! The point is it gets you fired! 711 00:32:53,538 --> 00:32:55,038 You disagree? 712 00:32:55,039 --> 00:32:56,790 I'm saying right or wrong is the point. 713 00:32:56,791 --> 00:32:59,157 It's always the point. 714 00:33:01,129 --> 00:33:03,202 So I'm good with being fired. 715 00:33:17,228 --> 00:33:18,687 Well, I guess Miller and I aren't friends anymore. 716 00:33:18,688 --> 00:33:20,272 I'm naked! 717 00:33:20,273 --> 00:33:22,232 In three weeks, the entire world turned upside down. 718 00:33:22,233 --> 00:33:23,358 Miller kicked me out, 719 00:33:23,359 --> 00:33:25,027 and then two days later, a pandemic hit. 720 00:33:25,028 --> 00:33:26,111 My parents aren't working 721 00:33:26,112 --> 00:33:27,529 for the first time in my entire life. 722 00:33:27,530 --> 00:33:29,615 We're about to memorialize our captain on a video chat. 723 00:33:29,616 --> 00:33:31,867 And you saw something crazy on a gay dating app, 724 00:33:31,868 --> 00:33:34,411 and you won't even gossip with me about what it is. 725 00:33:34,412 --> 00:33:35,954 Okay, I need like one thing... 726 00:33:35,955 --> 00:33:37,789 One thing in my life to be normal right now, 727 00:33:37,790 --> 00:33:39,910 and if it's not you, I don't know what the hell it is. 728 00:33:42,045 --> 00:33:44,046 It was my dad. 729 00:33:44,047 --> 00:33:46,006 I was swiping for gay sex, 730 00:33:46,007 --> 00:33:48,967 and I saw a picture of my dad with his shirt off, 731 00:33:48,968 --> 00:33:50,969 wearing only chinos and a belt. No. 732 00:33:50,970 --> 00:33:56,016 And his profile said... 733 00:33:56,017 --> 00:33:57,477 "Let me be your daddy." 734 00:34:02,607 --> 00:34:04,608 Are you sure it was him? I gave him the belt. 735 00:34:04,609 --> 00:34:06,526 You g... Oh, God! Oh! 736 00:34:06,527 --> 00:34:07,819 It's fine. 737 00:34:07,820 --> 00:34:08,987 Okay, you know what? Oh, God! 738 00:34:08,988 --> 00:34:10,239 No, alright, it's fine. Stop! 739 00:34:10,240 --> 00:34:11,240 No, it's fine. No, no, it's fine. 740 00:34:11,241 --> 00:34:12,241 You know what? You're into men. 741 00:34:12,242 --> 00:34:13,617 Great. Awesome. Live your life. 742 00:34:13,618 --> 00:34:16,745 But don't stay married to my mom. What? 743 00:34:16,746 --> 00:34:18,872 Yeah. Yeah. 744 00:34:18,873 --> 00:34:21,083 Sure. Yeah. That. 745 00:34:21,084 --> 00:34:25,170 And the lifetime of shame and internalized homophobia 746 00:34:25,171 --> 00:34:26,965 that he inflicted on you, right? 747 00:34:29,509 --> 00:34:30,676 There's also that. 748 00:34:30,677 --> 00:34:32,583 Yeah. 749 00:34:38,059 --> 00:34:39,685 Move in with me. 750 00:34:39,686 --> 00:34:42,980 Not temporarily. Just move in with me. 751 00:34:42,981 --> 00:34:45,148 And let's be the one normal thing in each other's lives. 752 00:34:45,149 --> 00:34:46,400 Yeah? Yeah. 753 00:34:46,401 --> 00:34:47,401 Yeah?! Yeah. 754 00:34:47,402 --> 00:34:48,652 Yeah! Oh, I love you! Yes! 755 00:34:48,653 --> 00:34:50,487 Oh! No, no, Vic! 756 00:34:50,488 --> 00:34:53,407 Oh, you're naked, too! Ohhh, let me be your daddy. 757 00:34:53,408 --> 00:34:54,658 No! What?! Yeah. 758 00:34:54,659 --> 00:34:56,649 Ohh! Ohh! 759 00:35:07,547 --> 00:35:11,133 Captain Herrera was the only father figure I had 760 00:35:11,134 --> 00:35:13,677 for any real amount of time. 761 00:35:13,678 --> 00:35:17,598 You know I asked him for advice before I proposed to Andy? 762 00:35:17,599 --> 00:35:21,143 I thought he didn't know. I didn't tell him who. 763 00:35:21,144 --> 00:35:25,105 I just said, "There's this girl, and I love her. 764 00:35:25,106 --> 00:35:26,857 What do I do?" 765 00:35:26,858 --> 00:35:31,486 And he said, "Son, if you think this girl loves you 766 00:35:31,487 --> 00:35:33,614 and you can make her happy, 767 00:35:33,615 --> 00:35:37,159 then do what your heart tells you." 768 00:35:37,160 --> 00:35:40,370 Point is, my heart is stupid, so don't listen to me. 769 00:35:40,371 --> 00:35:42,164 If you think you and Sasha moving in together 770 00:35:42,165 --> 00:35:45,208 is a good idea, then I'm sure it is. 771 00:35:45,209 --> 00:35:47,961 Oh, hey, Miller, uh, I'm moving in with Travis. 772 00:35:47,962 --> 00:35:50,172 So I will come and get my crap tomorrow. 773 00:35:50,173 --> 00:35:52,246 Sorry for taking so long. 774 00:35:56,846 --> 00:35:58,472 Just do it. 775 00:35:58,473 --> 00:36:00,015 Do it. 776 00:36:00,016 --> 00:36:01,683 I'm sorry. It's fine. 777 00:36:01,684 --> 00:36:02,893 That was just too... 778 00:36:02,894 --> 00:36:05,134 It's fine. I need... 779 00:36:11,799 --> 00:36:13,797 I know what I have to do now. 780 00:36:22,789 --> 00:36:23,748 Sullivan. Hey. 781 00:36:23,749 --> 00:36:25,033 Hey. 782 00:36:25,034 --> 00:36:26,442 Thanks for the assist today. 783 00:36:26,443 --> 00:36:31,113 Yeah, um, I know I'm not part of 19 anymore, 784 00:36:31,709 --> 00:36:33,975 but I wanted to be here for Andy. 785 00:36:34,983 --> 00:36:36,234 If that's okay with you. 786 00:36:39,597 --> 00:36:42,766 I hate what you did, and I hate that you did it on my watch. 787 00:36:42,767 --> 00:36:44,810 I hate that you put our 19 family at risk 788 00:36:44,811 --> 00:36:46,186 and the PRT in jeopardy. 789 00:36:46,187 --> 00:36:47,479 And I especially hate 790 00:36:47,480 --> 00:36:49,648 that you may never be a firefighter again, 791 00:36:49,649 --> 00:36:51,942 because you are a good firefighter 792 00:36:51,943 --> 00:36:54,005 and the Department needs you. 793 00:36:54,006 --> 00:36:57,009 I respected you as a mentor, and you let me down. 794 00:36:59,867 --> 00:37:01,577 I let myself down. 795 00:37:03,910 --> 00:37:05,324 And I'm sorry. 796 00:37:06,624 --> 00:37:07,875 For all of it. 797 00:37:10,837 --> 00:37:12,037 Then we're good. 798 00:37:19,470 --> 00:37:20,670 Come in. 799 00:37:26,227 --> 00:37:28,687 You look sharp. 800 00:37:28,688 --> 00:37:31,637 Thanks... Dad. 801 00:37:32,942 --> 00:37:34,067 I'm sorry. 802 00:37:34,068 --> 00:37:35,861 Wow! 803 00:37:35,862 --> 00:37:38,113 Gibson made me do it. 804 00:37:38,114 --> 00:37:39,490 That's not cool. 805 00:37:45,079 --> 00:37:47,998 You ready? 806 00:37:47,999 --> 00:37:49,916 Yeah. 807 00:37:49,917 --> 00:37:51,419 Yeah. I am. 808 00:38:23,284 --> 00:38:28,288 If you're watching this, my dad was probably your hero. 809 00:38:28,289 --> 00:38:31,249 He was mine. 810 00:38:31,250 --> 00:38:34,461 He was a great firefighter 811 00:38:34,462 --> 00:38:37,547 but an even better Captain. 812 00:38:37,548 --> 00:38:40,717 He brought the best out of everyone 813 00:38:40,718 --> 00:38:43,512 by demanding nothing less. 814 00:38:43,513 --> 00:38:47,182 He was a natural leader, 815 00:38:47,183 --> 00:38:49,893 as anyone who's ever worked with him knows. 816 00:38:49,894 --> 00:38:54,565 He built great firefighters, future Captains. 817 00:38:56,526 --> 00:38:59,152 Maybe even future Chiefs. 818 00:38:59,153 --> 00:39:02,656 But beyond that, he was the best father he could be, 819 00:39:02,657 --> 00:39:07,160 and that wasn't easy to do, especially on his own. 820 00:39:07,161 --> 00:39:11,581 My dad was faced with some pretty terrible choices 821 00:39:11,582 --> 00:39:13,625 when I was a kid. 822 00:39:13,626 --> 00:39:16,753 But he did what he thought was best for me at the time. 823 00:39:16,754 --> 00:39:19,130 Every time. 824 00:39:19,131 --> 00:39:23,718 He chose to protect me above all else. 825 00:39:23,719 --> 00:39:29,516 And while he may have made mistakes... 826 00:39:29,517 --> 00:39:32,143 I have no doubt he'd make them all again 827 00:39:32,144 --> 00:39:33,770 if he thought it was best for me. 828 00:39:33,771 --> 00:39:35,897 It wasn't easy growing up without my mom 829 00:39:35,898 --> 00:39:38,358 and without siblings, 830 00:39:38,359 --> 00:39:41,987 but what I've come to realize is my dad did his best 831 00:39:41,988 --> 00:39:43,738 to give me family. 832 00:39:43,739 --> 00:39:46,366 He created a home at Station 19. 833 00:39:46,367 --> 00:39:49,525 And everyone under his roof was his kid. 834 00:39:51,664 --> 00:39:54,082 So he may have spent years 835 00:39:54,083 --> 00:39:56,793 protecting me from pain and burying his own, 836 00:39:56,794 --> 00:40:01,798 but he did his best to give me the gift of a group of people 837 00:40:01,799 --> 00:40:06,595 who I feel closer to than any blood brother or sister. 838 00:40:06,596 --> 00:40:09,848 He did his best. 839 00:40:09,849 --> 00:40:12,434 He did his best by me. 840 00:40:12,435 --> 00:40:14,394 He loved me. 841 00:40:14,395 --> 00:40:16,396 He stayed. 842 00:40:16,397 --> 00:40:19,232 He stayed with me every minute he could 843 00:40:19,233 --> 00:40:23,309 until he had to leave me to save me one last time. 844 00:40:31,245 --> 00:40:33,997 Oh, my God. I didn't believe you. 845 00:40:33,998 --> 00:40:35,290 I told you you were crazy. 846 00:40:35,291 --> 00:40:38,001 Well, in fairness to you, I was acting crazy. 847 00:40:38,002 --> 00:40:40,712 You okay? 848 00:40:40,713 --> 00:40:43,173 Yes and no. 849 00:40:43,174 --> 00:40:47,844 I guess... knowing the truth is better than wondering. 850 00:40:47,845 --> 00:40:51,264 But again, I'm... I'm sorry I wasn't here for you. 851 00:40:51,265 --> 00:40:52,683 No, no. 852 00:40:54,477 --> 00:40:57,103 I took morphine when I woke up. 853 00:40:57,104 --> 00:41:01,650 I needed it. But now I'm afraid. 854 00:41:01,651 --> 00:41:05,153 I'm afraid it's gonna make me crave more of it. 855 00:41:05,154 --> 00:41:07,656 I'm afraid I won't be able to control it. 856 00:41:07,657 --> 00:41:10,241 I need to focus on my recovery. 857 00:41:10,242 --> 00:41:13,703 I spoke to Dr. Shepherd, and she suggested I, uh... 858 00:41:13,704 --> 00:41:15,498 take some space. 859 00:41:17,625 --> 00:41:19,209 From... From me? 860 00:41:19,210 --> 00:41:21,628 It's just 90 days, 861 00:41:21,629 --> 00:41:23,421 just to get to the meetings, okay, 862 00:41:23,422 --> 00:41:26,883 just to work the steps and get some solid recovery. 863 00:41:26,884 --> 00:41:30,053 You're not supposed to make any big life changes 864 00:41:30,054 --> 00:41:31,346 when you're in early sobriety. 865 00:41:31,347 --> 00:41:34,099 I knew that, and I-I was barely sober. 866 00:41:34,100 --> 00:41:36,601 And you... you were about to lose your dad. 867 00:41:36,602 --> 00:41:38,980 We had no business getting married. 868 00:41:40,815 --> 00:41:43,149 So... So, you regret it? 869 00:41:43,150 --> 00:41:45,360 No! 870 00:41:45,361 --> 00:41:48,989 No. And I never will. 871 00:41:48,990 --> 00:41:52,868 But if I want to stay clean, we need some time apart. 872 00:41:57,623 --> 00:41:59,374 90 days. 873 00:41:59,375 --> 00:42:00,834 Yeah. Totally... 874 00:42:00,835 --> 00:42:02,544 Totally separated. 875 00:42:02,545 --> 00:42:05,880 Separated but together, if I want to stay clean. 876 00:42:05,881 --> 00:42:08,216 And do you? I do. 877 00:42:08,217 --> 00:42:12,137 I want to live a long, long life 878 00:42:12,138 --> 00:42:14,140 and love you every minute of it. 879 00:42:28,821 --> 00:42:31,614 I love you, Dad. 880 00:42:31,615 --> 00:42:34,409 We all do. 881 00:42:34,410 --> 00:42:38,621 And if there's one thing I wish I could tell you, 882 00:42:38,622 --> 00:42:42,542 it's that I am grateful for you, 883 00:42:42,543 --> 00:42:46,922 because you did your job so well.