1 00:00:05,701 --> 00:00:08,051 [ Joy Crookes' "Feet Don't Fail Me Now" plays ] 2 00:00:08,095 --> 00:00:13,448 ♪♪ 3 00:00:13,491 --> 00:00:16,277 ♪ I've been posing with red skies ♪ 4 00:00:16,320 --> 00:00:18,627 ♪ Retweeting picket signs 5 00:00:18,670 --> 00:00:20,629 ♪ Put my name on petitions 6 00:00:20,672 --> 00:00:22,196 ♪ But I won't change my mind 7 00:00:22,239 --> 00:00:26,591 ♪ I'm keeping up appearances 8 00:00:26,635 --> 00:00:30,291 ♪ The dark side of my privilege ♪ 9 00:00:30,334 --> 00:00:33,468 ♪ Damn, thank God I've got my vice ♪ 10 00:00:33,511 --> 00:00:37,298 ♪ The dopamine tuition will keep me wrong from right ♪ 11 00:00:37,341 --> 00:00:39,300 ♪ But I don't like when 12 00:00:39,343 --> 00:00:41,824 ♪ My better side takes hold of me ♪ 13 00:00:41,867 --> 00:00:43,043 [ Cheers and applause ] 14 00:00:43,086 --> 00:00:45,741 ♪ I didn't want you to know 15 00:00:45,784 --> 00:00:49,484 ♪ Man, I guess I was scared 16 00:00:49,527 --> 00:00:53,270 ♪ Feet, don't fail me now 17 00:00:53,314 --> 00:00:57,927 ♪ I got to stand my ground 18 00:00:57,970 --> 00:01:01,713 ♪ And though I'm down for trying, I am better in denial ♪Of course. Of course. 19 00:01:01,757 --> 00:01:04,890 I mean, come on. She's an Olympian. 20 00:01:04,934 --> 00:01:06,544 ♪♪ 21 00:01:06,588 --> 00:01:10,331 ♪ Feet, don't fail me now 22 00:01:10,374 --> 00:01:13,464 ♪ I got to stand my ground 23 00:01:13,508 --> 00:01:16,119 Hey. I didn't know you were watching. 24 00:01:16,163 --> 00:01:18,513 I certainly wasn't running. 25 00:01:18,556 --> 00:01:20,471 Yeah. 26 00:01:20,515 --> 00:01:23,300 Is he still subbing at 19 for me? 27 00:01:23,344 --> 00:01:26,825 Yeah.♪ Then drink opinions out 28 00:01:26,869 --> 00:01:30,351 ♪ I've always got an answer, the sun shines out my mouth ♪ 29 00:01:30,394 --> 00:01:33,049 [ Feedback whines ]Natasha: Alright. Alright, alright. 30 00:01:33,093 --> 00:01:35,791 Way to go, 19. Way to go, 23! 31 00:01:35,834 --> 00:01:39,534 [ Cheers and applause ]♪ Man, I guess I was scared 32 00:01:39,577 --> 00:01:41,013 Man, that was quite a morning. 33 00:01:41,057 --> 00:01:42,711 I want to say thank you for coming out 34 00:01:42,754 --> 00:01:45,366 to support Station 19's new health initiative. 35 00:01:45,409 --> 00:01:47,672 It truly takes a village. 36 00:01:47,716 --> 00:01:48,978 -Yeah! -And... 37 00:01:49,021 --> 00:01:50,588 And, um... 38 00:01:50,632 --> 00:01:53,330 we will have our very first community hours 39 00:01:53,374 --> 00:01:56,377 two weeks from Wednesday from 10:00 to 4:00. 40 00:01:56,420 --> 00:01:58,727 So, uh, come one, come all. 41 00:01:58,770 --> 00:02:00,511 We're here to serve. 42 00:02:00,555 --> 00:02:04,167 [ Cheers and applause ] 43 00:02:04,211 --> 00:02:06,430 ♪ My feet, don't fail me now 44 00:02:09,781 --> 00:02:12,001 Warren. 45 00:02:12,044 --> 00:02:14,612 You missed another one of our mandatory sessions. 46 00:02:14,656 --> 00:02:17,049 Car trouble again? 47 00:02:17,093 --> 00:02:19,095 I'm in the middle of a custody battle. 48 00:02:19,139 --> 00:02:20,488 And we are starting this clinic. 49 00:02:20,531 --> 00:02:23,404 So if the purpose of your session is to reprimand 50 00:02:23,447 --> 00:02:25,449 or therapize me for breaking protocol 51 00:02:25,493 --> 00:02:28,887 to save my friend's life, consider me reprimanded. 52 00:02:28,931 --> 00:02:30,672 In the years that we've known each other, 53 00:02:30,715 --> 00:02:32,500 have I ever reprimanded? 54 00:02:32,543 --> 00:02:35,242 In your, uh, "I know you better than you know yourself" way? 55 00:02:35,285 --> 00:02:38,027 Yeah.Well, if you interpret that as reprimanding, 56 00:02:38,070 --> 00:02:39,637 then we have more work to do than I thought. 57 00:02:43,119 --> 00:02:45,643 You're in the middle of a custody battle. 58 00:02:45,687 --> 00:02:48,298 You want to keep risking your life and risking your job 59 00:02:48,342 --> 00:02:51,127 and refusing to even try to get to the bottom of why? 60 00:02:51,171 --> 00:02:53,129 How do you think that's gonna look to a judge? 61 00:02:53,173 --> 00:02:55,653 Look, I did what I needed to do to save lives. 62 00:02:55,697 --> 00:02:56,915 That's my job. 63 00:02:56,959 --> 00:02:59,483 Okay. Let me spell it out. 64 00:02:59,527 --> 00:03:02,312 Without an evaluation, I can't deem you fit to go on calls. 65 00:03:04,532 --> 00:03:06,229 You come find me if you decide 66 00:03:06,273 --> 00:03:07,752 to pull your head out of your ass. 67 00:03:07,796 --> 00:03:12,148 ♪♪ 68 00:03:12,192 --> 00:03:15,717 [ Laughter, indistinct conversations ] 69 00:03:15,760 --> 00:03:17,240 Hey. Oh, sorry. 70 00:03:17,284 --> 00:03:18,894 Hey. Can I -- Can we walk? 71 00:03:18,937 --> 00:03:21,331 Of course. Okay. 72 00:03:21,375 --> 00:03:25,205 So, I know I said I wanted to do the... 73 00:03:25,248 --> 00:03:27,119 abortion pill rather than surgical abortion, 74 00:03:27,163 --> 00:03:29,078 but I have decided I -- 75 00:03:29,121 --> 00:03:31,559 I don't want to be lucid for any of this. 76 00:03:31,602 --> 00:03:33,648 I just want to come in and count down into the abyss 77 00:03:33,691 --> 00:03:35,171 and then wake up a few minutes later 78 00:03:35,215 --> 00:03:37,913 and pretend that none of this ever happened. 79 00:03:37,956 --> 00:03:41,264 So, um... one surgical abortion. 80 00:03:41,308 --> 00:03:44,093 Okay. Today...please. 81 00:03:44,136 --> 00:03:46,878 Okay, Vic, I'm gonna use my doctor voice now. 82 00:03:46,922 --> 00:03:48,706 Oh, scary. 83 00:03:48,750 --> 00:03:51,796 So, I'm here to provide you with the best care possible. 84 00:03:51,840 --> 00:03:54,408 Okay.So I need you to know that it is strongly recommended 85 00:03:54,451 --> 00:03:58,150 for you to wait until you're at least six weeks pregnant 86 00:03:58,194 --> 00:03:59,978 before getting a surgical abortion. 87 00:04:00,022 --> 00:04:03,721 If I perform it sooner, we run the risk of incompletion. 88 00:04:03,765 --> 00:04:05,332 I'm only five weeks. 89 00:04:05,375 --> 00:04:07,725 Correct. 90 00:04:07,769 --> 00:04:11,860 Okay, uh, Carina, my -- my entire body hurts, 91 00:04:11,903 --> 00:04:14,166 and my -- my breasts feel like 92 00:04:14,210 --> 00:04:15,559 somebody hit them with a baseball bat 93 00:04:15,603 --> 00:04:17,561 and these hormones are making me feel truly insane 94 00:04:17,605 --> 00:04:19,215 and I'm car-sick from the minute I wake up 95 00:04:19,259 --> 00:04:21,217 until the minute I go to sleep. 96 00:04:21,261 --> 00:04:24,002 And you're telling me I'd have to wait an entire week, 97 00:04:24,046 --> 00:04:25,874 which I would spend still being pregnant, 98 00:04:25,917 --> 00:04:27,049 to get the surgical abortion? 99 00:04:27,092 --> 00:04:28,659 Correct. 100 00:04:28,703 --> 00:04:31,271 So we live in a world where it can be both too late 101 00:04:31,314 --> 00:04:33,621 and too early to terminate a pregnancy? 102 00:04:33,664 --> 00:04:36,319 Well, your other option is the medical abortion, the pill. 103 00:04:36,363 --> 00:04:38,539 Yeah.And we can do that as early as tomorrow. 104 00:04:38,582 --> 00:04:40,410 Pass. Okay. 105 00:04:40,454 --> 00:04:41,933 I -- My body has been through enough lately, 106 00:04:41,977 --> 00:04:44,936 and I don't need to spend two days hemorrhaging 107 00:04:44,980 --> 00:04:46,808 and cramping on a bathroom floor. 108 00:04:46,851 --> 00:04:48,984 It's --I get it. I get it. This is not ideal. 109 00:04:49,027 --> 00:04:51,421 But, Vic, both options are safe. 110 00:04:51,465 --> 00:04:53,554 Okay? Yeah. 111 00:04:53,597 --> 00:04:55,947 Take some time. Think about it.Mm-hmm. 112 00:04:55,991 --> 00:04:58,210 Just treat it as you would think of any other medical procedure. 113 00:04:58,254 --> 00:05:00,038 Vic: Well, if my appendix burst, 114 00:05:00,082 --> 00:05:01,344 I wouldn't take a pill and then wait two days 115 00:05:01,388 --> 00:05:02,867 to crap it out, so...Carina: Right. 116 00:05:05,392 --> 00:05:07,002 Yeah, easy. Okay. 117 00:05:07,045 --> 00:05:10,005 I'll -- I will do the surgery. 118 00:05:10,048 --> 00:05:12,137 Okay. In and out in an hour. 119 00:05:12,181 --> 00:05:14,314 Okay. I'll make an appointment for a week from now.Okay. 120 00:05:14,357 --> 00:05:17,055 Okay. Okay. 121 00:05:20,058 --> 00:05:21,799 Alright, here we go. Smile, big smile. 122 00:05:21,843 --> 00:05:23,061 Okay, give me the thumbs-up. 123 00:05:23,105 --> 00:05:24,280 [ Camera shutter clicking ] 124 00:05:24,324 --> 00:05:25,368 There it is. 125 00:05:25,412 --> 00:05:28,066 Good job. Alright. 126 00:05:28,110 --> 00:05:30,591 Hey, ladies. Thanks for coming out. 127 00:05:30,634 --> 00:05:32,114 Big smiles. 128 00:05:32,157 --> 00:05:34,725 [ Camera shutter clicking ]Alright. 129 00:05:34,769 --> 00:05:36,597 Excuse me. Excuse me. Do you mind if I cut in?Alright, who's next? 130 00:05:36,640 --> 00:05:38,816 Alright. Ooh! Step back, people. 131 00:05:38,860 --> 00:05:40,601 That's my boss. She can fire me. 132 00:05:40,644 --> 00:05:42,429 Missed your calling, Fire Zaddy. 133 00:05:42,472 --> 00:05:43,604 Yeah. [ Laughs ] 134 00:05:43,647 --> 00:05:44,953 I know this is humiliating. 135 00:05:44,996 --> 00:05:46,389 Oh, it's working for you. 136 00:05:46,433 --> 00:05:48,304 And the department. 137 00:05:48,348 --> 00:05:51,612 Polls say public opinion of SFD is up 12% since a year ago, 138 00:05:51,655 --> 00:05:54,919 and I know I'd call you in an emergency. 139 00:05:54,963 --> 00:05:56,965 Well, why don't you call me in a non-emergency? 140 00:05:57,008 --> 00:05:58,401 Why don't you give me your number 141 00:05:58,445 --> 00:05:59,533 so that I don't have to dig it out of department files? 142 00:05:59,576 --> 00:06:01,273 [ Both laugh ] 143 00:06:01,317 --> 00:06:02,579 Alright, thank you, Boss. 144 00:06:02,623 --> 00:06:04,015 Thank you, Fire Zaddy. Appreciate it. 145 00:06:04,059 --> 00:06:06,148 Okay. Next. Thanks, everyone. 146 00:06:06,191 --> 00:06:08,455 Hey! Thanks for coming out today, 23. 147 00:06:08,498 --> 00:06:11,153 You've all earned a day off. Don't forget to hydrate. 148 00:06:11,196 --> 00:06:13,808 I will be hydrating with beer today, Captain. 149 00:06:13,851 --> 00:06:15,549 Same!Same! Hey, water first. 150 00:06:15,592 --> 00:06:17,986 [ Chuckles ] 151 00:06:20,989 --> 00:06:23,121 Theo: Captain Herrera, got a minute? 152 00:06:27,125 --> 00:06:28,692 What's up? 153 00:06:28,736 --> 00:06:30,346 How much do you love me? 154 00:06:30,390 --> 00:06:32,957 Mm, depends on what favor you're about to ask. 155 00:06:33,001 --> 00:06:35,307 See if Vic wants to do something today. 156 00:06:35,351 --> 00:06:37,440 I-I'm worried about her. 157 00:06:37,484 --> 00:06:39,181 She keeps pushing away everyone she loves, so -- 158 00:06:39,224 --> 00:06:42,489 So I'm safe because she doesn't love me? 159 00:06:42,532 --> 00:06:43,446 Exactly. 160 00:06:43,490 --> 00:06:44,708 [ Both laugh ] 161 00:06:44,752 --> 00:06:46,406 Alright. 162 00:06:46,449 --> 00:06:49,191 I'll ask, but I'm not gonna kidnap her if she says no. 163 00:06:49,234 --> 00:06:51,367 Fair enough. Huh? Thank you. 164 00:06:53,369 --> 00:06:55,937 [ Exhales deeply ] 165 00:06:55,980 --> 00:06:59,375 Today is inventory day, and you know how I love that. 166 00:06:59,419 --> 00:07:02,509 It's like fresh notebooks on the first day of school. 167 00:07:02,552 --> 00:07:05,337 Even the fact that I have to work with Jack can't ruin that. 168 00:07:06,817 --> 00:07:08,428 Oh, um, I forgot to tell you, 169 00:07:08,471 --> 00:07:10,081 the sperm bank called, 170 00:07:10,125 --> 00:07:11,953 and they have an opening next Tuesday. 171 00:07:11,996 --> 00:07:13,781 So we can get in sooner. 172 00:07:13,824 --> 00:07:15,086 Great. Yeah? 173 00:07:15,130 --> 00:07:17,437 Mm-hmm. 174 00:07:17,480 --> 00:07:19,613 You cramming for a pop quiz? 175 00:07:19,656 --> 00:07:21,789 Uh, brushing up on protocols just in case. 176 00:07:21,832 --> 00:07:25,619 Just in case Chief Ross suddenly asks you about... 177 00:07:25,662 --> 00:07:28,360 "universal precautions which shall be observed 178 00:07:28,404 --> 00:07:32,016 to prevent contact with blood and other bodily fluids"? 179 00:07:32,060 --> 00:07:34,018 I mean, yes. 180 00:07:34,062 --> 00:07:35,803 [ Klaxons sound ] 181 00:07:35,846 --> 00:07:38,196 Dispatch: Engine 19 and Aid 19 requested 182 00:07:38,240 --> 00:07:39,807 to 1728 Hayvenhurst Road.Okay, that's me. 183 00:07:39,850 --> 00:07:41,635 Yeah. But I got it. 184 00:07:41,678 --> 00:07:43,375 Uh, sperm bank. Okay. 185 00:07:43,419 --> 00:07:45,377 Tuesday. See? I was listening. 186 00:07:45,421 --> 00:07:49,294 ♪♪ 187 00:07:49,338 --> 00:07:51,471 [ Sirens wailing ] 188 00:07:55,344 --> 00:07:57,868 I asked Herrera to look after Vic today. 189 00:07:57,912 --> 00:08:00,218 Look after her? She's not a toddler. 190 00:08:00,262 --> 00:08:02,264 So you can hire her a babysitter, 191 00:08:02,307 --> 00:08:03,570 but when I do it, it's patronizing? 192 00:08:03,613 --> 00:08:05,659 Yeah, 'cause I'm not her boyfriend. 193 00:08:05,702 --> 00:08:08,662 I'm not sure I am either. 194 00:08:08,705 --> 00:08:10,620 [ Sirens wail ] 195 00:08:10,664 --> 00:08:12,230 Alright, pulling up. 196 00:08:12,274 --> 00:08:14,450 Look sharp, 19. 197 00:08:14,494 --> 00:08:17,888 ♪♪ 198 00:08:17,932 --> 00:08:19,716 Oh, my G-- You came. 199 00:08:19,760 --> 00:08:21,501 I-I was worried the 911 operator thought it was a prank call. 200 00:08:21,544 --> 00:08:23,328 Okay, are you alright? Is anyone hurt? 201 00:08:23,372 --> 00:08:25,200 Yes, I'm fine, but I don't know that everybody else is. 202 00:08:25,243 --> 00:08:27,507 I heard screaming and then a crash, and then I ran. 203 00:08:27,550 --> 00:08:29,247 And I -- -Oh, I knew I knew this address. 204 00:08:29,291 --> 00:08:30,510 Yeah, it's the Hackett House. 205 00:08:30,553 --> 00:08:32,381 Relax, man. It's just a house. 206 00:08:32,424 --> 00:08:33,991 Okay, how many people went in?Hattie: Three, including me. 207 00:08:34,035 --> 00:08:36,298 We're shooting a documentary on the Hackett House murders. 208 00:08:36,341 --> 00:08:37,560 And I was calling out to everyone, 209 00:08:37,604 --> 00:08:38,996 and no one's answering. 210 00:08:39,040 --> 00:08:40,694 And I am not going back into that house. 211 00:08:40,737 --> 00:08:42,609 Hey, Captain, uh, I'm happy to be on medical group today. 212 00:08:42,652 --> 00:08:44,088 Inside, Montgomery. 213 00:08:46,526 --> 00:08:48,571 You should call USAR to secure the house. 214 00:08:48,615 --> 00:08:51,400 Wood rot, termite damage. It's practically falling apart. 215 00:08:51,443 --> 00:08:54,011 Yeah, I think we can handle a "Scooby-Doo" search and rescue 216 00:08:54,055 --> 00:08:55,926 just fine on our own, Lieutenant, 217 00:08:55,970 --> 00:08:58,102 unless you're afraid the ghosts are gonna get you. 218 00:08:58,146 --> 00:08:59,930 Maya: Hey, let's move, 19, and Ruiz. 219 00:08:59,974 --> 00:09:01,366 Hattie: Wait a minute. Be careful. 220 00:09:01,410 --> 00:09:03,586 T-This house has very dark energy, okay? 221 00:09:03,630 --> 00:09:05,632 Okay?[ Sighs ] 222 00:09:05,675 --> 00:09:08,243 ♪ If there's something strange ♪ 223 00:09:08,286 --> 00:09:09,853 ♪ In the neighborhood 224 00:09:09,897 --> 00:09:11,115 Together: ♪ Who you gonna call? 225 00:09:11,159 --> 00:09:13,422 Please stop it![ Door creaks ] 226 00:09:13,465 --> 00:09:15,598 You see? 227 00:09:15,642 --> 00:09:17,513 You made it angry. 228 00:09:17,557 --> 00:09:25,260 ♪♪ 229 00:09:31,005 --> 00:09:33,355 Andy: Hughes. Hey.Hi. 230 00:09:33,398 --> 00:09:34,965 I was thinking, since we're both off, 231 00:09:35,009 --> 00:09:37,228 you want to come over and see my new place? 232 00:09:37,272 --> 00:09:38,795 Michelle's gonna bring some food and -- 233 00:09:38,839 --> 00:09:41,363 Okay, was it Travis or Theo who asked you to babysit me? 234 00:09:41,406 --> 00:09:43,408 No one. I just -- I just want to hang out. 235 00:09:43,452 --> 00:09:45,149 Yeah, okay, I got a lot of stuff I got to do today, 236 00:09:45,193 --> 00:09:46,498 a bunch of boring errands and crap like that. 237 00:09:46,542 --> 00:09:47,891 No, I-I-I honestly have nowhere else to be, so... 238 00:09:47,935 --> 00:09:50,938 [ Sighs ] Okay. 239 00:09:50,981 --> 00:09:52,461 What? 240 00:09:52,504 --> 00:09:53,680 I'm just trying to gauge if you've got any gossip 241 00:09:53,723 --> 00:09:55,420 I can squeeze out of you. 242 00:09:55,464 --> 00:09:56,813 I don't. I... 243 00:09:56,857 --> 00:09:59,555 Okay, well, that means you do, so... 244 00:09:59,599 --> 00:10:00,643 [ Chuckles ] Get in. 245 00:10:04,429 --> 00:10:07,345 Please don't be full of snakes. Please don't be full of snakes. 246 00:10:07,389 --> 00:10:09,870 Wow. I thought you were supposed to be brave. 247 00:10:09,913 --> 00:10:12,786 [ Door creaks ] 248 00:10:12,829 --> 00:10:14,178 Oh. 249 00:10:14,222 --> 00:10:16,137 The breeze.There is no breeze. 250 00:10:16,180 --> 00:10:19,575 The house doesn't like visitors. 251 00:10:19,619 --> 00:10:20,924 Dark energy. 252 00:10:20,968 --> 00:10:22,752 Okay, let's go. Let's move inside. 253 00:10:22,796 --> 00:10:24,754 What are your friends' names?Tobias and Cory. 254 00:10:24,798 --> 00:10:26,495 Okay. 255 00:10:28,410 --> 00:10:29,716 Fire department! 256 00:10:29,759 --> 00:10:31,195 Is anybody injured?! 257 00:10:31,239 --> 00:10:32,762 Tobias, Cory, can you hear us?! 258 00:10:32,806 --> 00:10:33,937 Fire department! 259 00:10:33,981 --> 00:10:36,244 We need you to evacuate now! 260 00:10:37,854 --> 00:10:39,334 We can search faster if we split up. 261 00:10:39,377 --> 00:10:40,814 Split up? Seriously? 262 00:10:40,857 --> 00:10:42,206 Have you ever seen a single horror movie? 263 00:10:42,250 --> 00:10:44,165 Or read a firefighter protocol manual? 264 00:10:44,208 --> 00:10:46,036 You don't split up. That's how they get you. 265 00:10:46,080 --> 00:10:47,429 Who's "they"?[ Door creaks ] 266 00:10:47,472 --> 00:10:50,258 Oh, man! What -- Come on![ Laughs ] 267 00:10:50,301 --> 00:10:52,739 Well, also, I meant split up, like, in pairs. 268 00:10:52,782 --> 00:10:54,349 Montgomery, you and Ruiz take upstairs. 269 00:10:54,392 --> 00:10:55,785 Sullivan and I will take this floor. 270 00:10:55,829 --> 00:10:57,178 Alright. Go. 271 00:10:57,221 --> 00:11:02,226 ♪♪ 272 00:11:02,270 --> 00:11:03,532 [ Sea gulls squawking, waves lapping ] 273 00:11:03,575 --> 00:11:05,969 This is your errand? 274 00:11:06,013 --> 00:11:07,710 Someone bought it. 275 00:11:07,754 --> 00:11:09,669 We have to say goodbye. 276 00:11:12,367 --> 00:11:14,108 Looks like the Millers moved everything out. 277 00:11:17,372 --> 00:11:19,069 Oh, so we're breaking in. 278 00:11:19,113 --> 00:11:20,549 No. We got a key. 279 00:11:20,592 --> 00:11:22,029 No breaking needed. 280 00:11:22,072 --> 00:11:25,641 Just because we have a key doesn't mean... 281 00:11:25,685 --> 00:11:27,512 Okay, this is happening. 282 00:11:27,556 --> 00:11:35,172 ♪♪ 283 00:11:35,216 --> 00:11:37,740 How many different types of sutures do we need? 284 00:11:37,784 --> 00:11:39,611 And -- And why so many laceration kits? 285 00:11:39,655 --> 00:11:41,396 Oh, you think too many?Yeah, I think you and Warren 286 00:11:41,439 --> 00:11:42,789 are the only ones who know how to suture, 287 00:11:42,832 --> 00:11:44,529 so, yeah, a million laceration kits 288 00:11:44,573 --> 00:11:45,835 might be overdoing it. 289 00:11:45,879 --> 00:11:47,315 Also, what are these numbers? 290 00:11:47,358 --> 00:11:48,925 Like, I-I don't understand that. What is this? 291 00:11:48,969 --> 00:11:50,884 Well, I'm putting together a rotating staff 292 00:11:50,927 --> 00:11:52,799 of volunteer doctors from Grey-Sloan, 293 00:11:52,842 --> 00:11:54,322 so we won't be the only ones. 294 00:11:54,365 --> 00:11:56,498 Volunteer doctors? Yeah. 295 00:11:56,541 --> 00:11:58,848 Well, I'm hoping eventually to pay them something, but -- 296 00:11:58,892 --> 00:12:00,545 No, no. The whole point of this clinic 297 00:12:00,589 --> 00:12:02,069 is not to have a bunch of doctors around. 298 00:12:02,112 --> 00:12:03,331 You think we're opening a medical clinic 299 00:12:03,374 --> 00:12:05,376 with no doctors to staff it? 300 00:12:05,420 --> 00:12:07,422 I, well --Is this where laceration trays come to die? 301 00:12:07,465 --> 00:12:09,032 Yeah, right? She got too many. 302 00:12:09,076 --> 00:12:11,208 He thinks our health clinic should not have doctors. 303 00:12:11,252 --> 00:12:12,862 It's -- [ Groans ] 304 00:12:12,906 --> 00:12:14,298 You didn't go on your call. 305 00:12:14,342 --> 00:12:16,170 Desk duty. Diane Lewis is threatening 306 00:12:16,213 --> 00:12:17,693 to make it permanent if I don't meet with her. 307 00:12:17,737 --> 00:12:18,781 No, no, no. Oh, okay. 308 00:12:18,825 --> 00:12:21,305 Well, then meet with her. 309 00:12:21,349 --> 00:12:23,177 Why do you think the clinic shouldn't have doctors? 310 00:12:23,220 --> 00:12:25,483 'Cause people are afraid of doctors.Oh, thank you. 311 00:12:25,527 --> 00:12:27,094 Alright, you can get offended all you want. 312 00:12:27,137 --> 00:12:28,138 I'm gonna keep telling you the truth. 313 00:12:28,182 --> 00:12:29,313 If you think we can do this 314 00:12:29,357 --> 00:12:31,402 without a full staff of doctors -- 315 00:12:31,446 --> 00:12:34,014 The whole goal of the clinic is to provide care for everyone, 316 00:12:34,057 --> 00:12:35,885 regardless of background or income level. 317 00:12:35,929 --> 00:12:38,975 Which requires doctors. I mean, Warren -- 318 00:12:39,019 --> 00:12:40,585 I am in so many other fights right now. 319 00:12:40,629 --> 00:12:42,457 Can I just sit this one out? 320 00:12:42,500 --> 00:12:44,328 Look, we have set hours for community health screens, 321 00:12:44,372 --> 00:12:47,288 BP checks, preventative care, things I'm trained in, 322 00:12:47,331 --> 00:12:49,943 things that we're all trained in here at the station. 323 00:12:49,986 --> 00:12:51,640 I just don't want a bunch of white coats, you know -- 324 00:12:51,683 --> 00:12:53,424 -But h-how are you gonna -- -Please help! 325 00:12:53,468 --> 00:12:55,426 Man: Hey, ladies, ladies, what's going on? 326 00:12:55,470 --> 00:12:56,471 [ Crying ] 327 00:12:56,514 --> 00:12:58,734 Let me see. Take it easy. 328 00:12:58,778 --> 00:13:00,997 Alright, we're gonna get you -- we're gonna get you help, okay? 329 00:13:01,041 --> 00:13:02,607 -Please help! -Just sit tight. 330 00:13:02,651 --> 00:13:04,218 What happened here? What happened? 331 00:13:04,261 --> 00:13:05,697 We were taking a walk and we started talking 332 00:13:05,741 --> 00:13:06,742 about my in-laws, which always starts a fight. 333 00:13:06,786 --> 00:13:08,222 Is Rose okay? Is Rose okay? 334 00:13:08,265 --> 00:13:10,050 She seems okay. M-May I? 335 00:13:10,093 --> 00:13:11,138 Let's just make sure that you don't have a facial fracture. 336 00:13:11,181 --> 00:13:12,966 Okay, but -- but Rose. But Rose. 337 00:13:13,009 --> 00:13:14,445 Is she okay?There's not a scratch on her. 338 00:13:14,489 --> 00:13:15,969 Are you sure? Because she hit her head. 339 00:13:16,012 --> 00:13:17,709 Well, she didn't hit her head. Aah! 340 00:13:17,753 --> 00:13:19,842 She was kind of shaken. 341 00:13:19,886 --> 00:13:21,757 Yeah, and you're gonna need to get stitches in your hand, too. 342 00:13:21,801 --> 00:13:23,280 What's your name? 343 00:13:23,324 --> 00:13:24,804 Peggy. This is Dayna. 344 00:13:24,847 --> 00:13:26,066 Oh, Peggy. Hi. 345 00:13:26,109 --> 00:13:27,981 Peggy, I-I delivered your baby. 346 00:13:28,024 --> 00:13:29,460 Oh, my God! Dr. DeLuca! 347 00:13:29,504 --> 00:13:31,245 -Oh! -Hi! 348 00:13:31,288 --> 00:13:33,029 I am so sorry. 349 00:13:33,073 --> 00:13:34,683 No, it's okay, it's okay, it's okay. Just take a seat. 350 00:13:34,726 --> 00:13:35,815 We're gonna get you all cleaned up, okay? 351 00:13:35,858 --> 00:13:37,555 Okay. [ Whimpering ] 352 00:13:37,599 --> 00:13:40,254 Oh, my God. 353 00:13:40,297 --> 00:13:41,646 These are them. 354 00:13:41,690 --> 00:13:43,170 These are the Hacketts. 355 00:13:43,213 --> 00:13:45,868 Yeah, well, it's their house, so... 356 00:13:45,912 --> 00:13:48,044 They say that the mother was possessed 357 00:13:48,088 --> 00:13:49,829 by some kind of demonic spirit 358 00:13:49,872 --> 00:13:51,439 and, out of nowhere, 359 00:13:51,482 --> 00:13:54,268 killed all four of her kids and her husband 360 00:13:54,311 --> 00:13:56,226 and then hung herself from the banister. 361 00:13:56,270 --> 00:13:58,402 [ Laughing ] No, man, that's just what kids used to say. 362 00:13:58,446 --> 00:14:00,622 I read it was actually an old bootlegger house. 363 00:14:00,665 --> 00:14:02,232 Really? Yeah. 364 00:14:02,276 --> 00:14:04,060 Okay. 365 00:14:04,104 --> 00:14:06,715 Well, that makes me feel slightly better. 366 00:14:06,758 --> 00:14:08,499 Theo: Fire department! 367 00:14:08,543 --> 00:14:10,458 Tobias, Cory! 368 00:14:10,501 --> 00:14:14,723 ♪♪ 369 00:14:14,766 --> 00:14:16,072 Aah! [ Screams ] 370 00:14:16,116 --> 00:14:17,857 Come on, man! What's wrong with you?! 371 00:14:17,900 --> 00:14:18,945 Seriously! 372 00:14:18,988 --> 00:14:20,772 I'm sor-- I'm sorry. 373 00:14:20,816 --> 00:14:22,949 Please, please tell me you don't really believe in this crap. 374 00:14:22,992 --> 00:14:24,124 I don't not believe in it. 375 00:14:24,167 --> 00:14:25,952 Voice: [ Whispering ] Run! 376 00:14:25,995 --> 00:14:27,562 Did you hear that?Hear what? 377 00:14:27,605 --> 00:14:29,346 A voice. It said, "Run." 378 00:14:29,390 --> 00:14:32,132 You didn't hear a voice. 379 00:14:32,175 --> 00:14:35,700 Okay, I distinctly heard a ghost voice tell me to run. 380 00:14:35,744 --> 00:14:37,659 Travis, you didn't hear a ghost voice, 381 00:14:37,702 --> 00:14:38,747 because ghosts don't exist. 382 00:14:38,790 --> 00:14:41,315 [ Groaning ] Help me. 383 00:14:41,358 --> 00:14:44,013 But you may have heard an alive person's voice 384 00:14:44,057 --> 00:14:46,624 who might be here, so come on. 385 00:14:46,668 --> 00:14:47,756 Go. Go in there. 386 00:14:47,799 --> 00:14:49,279 You go in there, man. 387 00:14:49,323 --> 00:14:51,151 Go. You heard the voice, you said. 388 00:14:51,194 --> 00:14:56,939 ♪♪ 389 00:14:56,983 --> 00:14:58,375 Come on. 390 00:14:58,419 --> 00:15:02,075 ♪♪ 391 00:15:02,118 --> 00:15:04,294 [ Door creaks ] 392 00:15:04,338 --> 00:15:09,560 ♪♪ 393 00:15:09,604 --> 00:15:14,957 ♪♪ 394 00:15:15,001 --> 00:15:16,785 Seattle Fire! 395 00:15:16,828 --> 00:15:17,917 Do you have to be so loud, though, man? 396 00:15:17,960 --> 00:15:20,441 They got to hear us. God! 397 00:15:20,484 --> 00:15:22,356 [ Both scream ] 398 00:15:22,399 --> 00:15:25,663 ♪♪ 399 00:15:30,190 --> 00:15:32,583 [ Groans ] Help! 400 00:15:32,627 --> 00:15:34,020 Help! We're down here! 401 00:15:34,063 --> 00:15:36,457 Sullivan, Bishop, help us! We're down here! 402 00:15:36,500 --> 00:15:38,938 Two firefighters down. I repeat, two firefighters down. 403 00:15:38,981 --> 00:15:41,201 Can anyone hear me?There's no way there's a signal down here. 404 00:15:41,244 --> 00:15:42,376 I'm not even picking you up on mine. 405 00:15:42,419 --> 00:15:44,160 Aah! What? You twist your ankle? 406 00:15:44,204 --> 00:15:45,945 [ Groans ] I'm hoping that's all it is. 407 00:15:45,988 --> 00:15:48,164 Geez. 408 00:15:48,208 --> 00:15:50,340 How the hell are we going to get out of here? 409 00:15:50,384 --> 00:15:53,387 I don't even know how the hell we got down here. 410 00:15:53,430 --> 00:15:54,823 Sure you do. 411 00:15:54,866 --> 00:15:57,869 You made the ghost house mad, so it ate us. 412 00:16:00,263 --> 00:16:02,004 Dayna: [ Crying ] 413 00:16:02,048 --> 00:16:03,963 [ Groans ] 414 00:16:04,006 --> 00:16:05,660 I'm gonna call this in. 415 00:16:05,703 --> 00:16:07,270 What? 416 00:16:07,314 --> 00:16:08,968 Why? 417 00:16:09,011 --> 00:16:10,926 This woman has abrasions and blunt trauma to her face, 418 00:16:10,970 --> 00:16:12,188 her wife has knuckle abrasions, 419 00:16:12,232 --> 00:16:14,016 and they were talking about shaking their child. 420 00:16:14,060 --> 00:16:16,453 No. No. I know these women. I delivered their baby. 421 00:16:16,497 --> 00:16:18,064 Well, you never know what's going on 422 00:16:18,107 --> 00:16:19,717 inside of a marriage, alright? I'm calling it in. 423 00:16:19,761 --> 00:16:21,806 No. Warren, the woman is bleeding from her face. 424 00:16:21,850 --> 00:16:24,026 We treat first, we talk first, like Dr. Lewis told you to do. 425 00:16:24,070 --> 00:16:25,462 [ Laughing ] Oh, my God. 426 00:16:25,506 --> 00:16:28,813 Why are you suddenly so allergic to talking? 427 00:16:28,857 --> 00:16:31,555 Dayna: Hi, bubba. Hi, baby. 428 00:16:31,599 --> 00:16:33,209 Maya: Seattle Fire! 429 00:16:33,253 --> 00:16:35,733 Cory, Tobias, you guys in here? 430 00:16:35,777 --> 00:16:37,953 [ Sighs ] It's cold in here. 431 00:16:37,997 --> 00:16:39,041 In your turnouts, you're cold? 432 00:16:39,085 --> 00:16:41,043 Yeah, it's weird. 433 00:16:41,087 --> 00:16:42,740 Hey, has Chief Ross mentioned anything to you about me? 434 00:16:44,655 --> 00:16:46,092 What the... 435 00:16:46,135 --> 00:16:49,182 Tobias: [ Groaning ] Help me. 436 00:16:49,225 --> 00:16:51,358 Help me. 437 00:16:54,100 --> 00:16:55,449 You're hopping around like 438 00:16:55,492 --> 00:16:56,885 we didn't just drop through the ceiling. 439 00:16:56,928 --> 00:16:58,539 I think you broke my fall. 440 00:16:58,582 --> 00:17:00,628 [ Both laugh ] 441 00:17:00,671 --> 00:17:04,066 So, since we're trapped in a haunted basement, 442 00:17:04,110 --> 00:17:05,894 can we circle back to the whole 443 00:17:05,937 --> 00:17:08,592 "I'm not even sure I'm Vic's boyfriend" thing? 444 00:17:08,636 --> 00:17:10,594 Oh, man, what am I supposed to do, Travis? 445 00:17:10,638 --> 00:17:12,379 She doesn't want to talk to me. 446 00:17:12,422 --> 00:17:14,294 You know, she pushed me away.Then push back. 447 00:17:14,337 --> 00:17:16,600 She's just afraid of letting you see her ugly side. 448 00:17:16,644 --> 00:17:18,776 [ Chuckles ] Trust me, I've seen it. 449 00:17:18,820 --> 00:17:20,778 What's that supposed to mean? What have you seen? 450 00:17:20,822 --> 00:17:22,606 It's between me and her, man. 451 00:17:22,650 --> 00:17:24,304 Hey, if it's something dangerous, you got to tell me. 452 00:17:24,347 --> 00:17:27,263 Dude, please, stop. I know you love her, 453 00:17:27,307 --> 00:17:28,743 but you have to let us figure this one out. 454 00:17:28,786 --> 00:17:30,832 Yeah, but you're not figuring it out. 455 00:17:30,875 --> 00:17:32,703 You're just quitting.Look, just because you don't want to deal with 456 00:17:32,747 --> 00:17:34,096 your own messed-up relationship doesn't mean 457 00:17:34,140 --> 00:17:35,967 you get to jump in the middle of mine, man. 458 00:17:40,929 --> 00:17:42,757 [ Groaning ] Help me. 459 00:17:42,800 --> 00:17:44,498 Tobias? Cory? 460 00:17:44,541 --> 00:17:46,761 [ Groans ] 461 00:17:46,804 --> 00:17:48,545 Okay, save your breath. We're here. 462 00:17:48,589 --> 00:17:50,156 Captain, we found Tobias. He is pinned and injured. 463 00:17:50,199 --> 00:17:52,114 We're gonna need a backboard and a gurney. 464 00:17:52,158 --> 00:17:53,724 Tell him half the ceiling has collapsed here already. 465 00:17:53,768 --> 00:17:54,899 Yeah, I think he heard you. 466 00:17:54,943 --> 00:17:57,685 Hey, Tobias, can you feel this? 467 00:17:57,728 --> 00:17:59,382 Get out.What? 468 00:17:59,426 --> 00:18:01,080 The house said, "Get out," and then -- 469 00:18:01,123 --> 00:18:02,994 Tobias, Tobias --The chandelier. 470 00:18:03,038 --> 00:18:05,214 Save your breath, okay? Save your breath. 471 00:18:05,258 --> 00:18:06,868 Just nod your head. You can feel this, right? 472 00:18:06,911 --> 00:18:08,087 Uh-huh.Okay. That's good. 473 00:18:08,130 --> 00:18:09,175 Yeah.That's a good grip. 474 00:18:09,218 --> 00:18:10,350 Okay. Get it. 475 00:18:10,393 --> 00:18:11,438 Ready? Yep. 476 00:18:11,481 --> 00:18:12,787 [ Grunts ] 477 00:18:12,830 --> 00:18:14,484 [ Sea gulls squawking ] 478 00:18:14,528 --> 00:18:17,139 It's like he never lived here. 479 00:18:17,183 --> 00:18:21,839 Pru was supposed to grow up here. 480 00:18:23,493 --> 00:18:25,147 Holy. 481 00:18:25,191 --> 00:18:27,018 They sold this for $2.6 million. 482 00:18:27,062 --> 00:18:28,368 What?! 483 00:18:28,411 --> 00:18:31,110 No way. 484 00:18:31,153 --> 00:18:32,459 I mean, do you think if you stack that much money 485 00:18:32,502 --> 00:18:34,983 in, like, a -- like, a paper pile, 486 00:18:35,026 --> 00:18:36,767 you could jump off a roof into it and not get hurt? 487 00:18:36,811 --> 00:18:39,161 [ Chuckles ] 488 00:18:39,205 --> 00:18:43,600 [ Sighs ] Well, this is depressing. 489 00:18:43,644 --> 00:18:47,082 Why did you even want to come here? 490 00:18:47,126 --> 00:18:49,258 We should probably get going. 491 00:18:49,302 --> 00:18:51,260 My cousin Michelle will be at my place soon. 492 00:18:56,309 --> 00:18:57,788 What are you doing? 493 00:18:57,832 --> 00:18:59,834 I'm going swimming. 494 00:18:59,877 --> 00:19:02,271 What? Vic, it's 45 degrees outside, 495 00:19:02,315 --> 00:19:04,230 and the water is even colder. 496 00:19:04,273 --> 00:19:06,884 Okay, okay. Okay, Vic, I lied, alright? 497 00:19:06,928 --> 00:19:08,451 Theo asked me to babysit you, and now I see why. 498 00:19:08,495 --> 00:19:10,236 I knew it. I knew it. If he was so worried about me, 499 00:19:10,279 --> 00:19:11,585 then why doesn't he just call me himself? 500 00:19:11,628 --> 00:19:13,239 He doesn't think you want him to. 501 00:19:13,282 --> 00:19:14,544 Well, how would he know if he didn't even ask? 502 00:19:14,588 --> 00:19:17,025 Huh?That's not -- That's not really fair. 503 00:19:17,068 --> 00:19:18,940 But what is fair?! 504 00:19:18,983 --> 00:19:20,681 Andy, what is fair about any of this?! 505 00:19:20,724 --> 00:19:22,900 Okay. I --Okay, either come with me or don't... 506 00:19:22,944 --> 00:19:24,206 Vic, Vic....but I'm -- I'm going in. 507 00:19:24,250 --> 00:19:25,686 Hughes! Hey! 508 00:19:25,729 --> 00:19:27,427 Andy, I'm pregnant. 509 00:19:27,470 --> 00:19:29,342 Okay. 510 00:19:29,385 --> 00:19:31,170 And it's too early for a surgical abortion, 511 00:19:31,213 --> 00:19:33,737 and I don't want to take the pill. 512 00:19:33,781 --> 00:19:35,652 Also, I made out with Gibson a few weeks ago. 513 00:19:35,696 --> 00:19:37,176 What? Oh, God. 514 00:19:37,219 --> 00:19:38,699 Why? I don't know. Because I'm an idiot. 515 00:19:38,742 --> 00:19:39,917 Because I'm an idiot and I told Theo about it 516 00:19:39,961 --> 00:19:41,223 because I am a sucker. 517 00:19:41,267 --> 00:19:42,659 So we might be broken up right now, 518 00:19:42,703 --> 00:19:43,965 but, honestly, I don't even know. 519 00:19:44,008 --> 00:19:45,445 So I just -- My brain is, like, 520 00:19:45,488 --> 00:19:47,882 nonstop trash TV playing over and over, 521 00:19:47,925 --> 00:19:49,449 and I just need a few seconds of quiet, okay? 522 00:19:49,492 --> 00:19:51,364 So I'm just gonna plunge into this icy water... 523 00:19:51,407 --> 00:19:53,104 No....so I can turn my brain off, okay? 524 00:19:53,148 --> 00:19:55,150 No, no, not okay. Alright? 525 00:19:55,194 --> 00:19:56,586 'Cause your -- your heart hasn't fully -- Hughes! 526 00:19:56,630 --> 00:20:01,722 ♪♪ 527 00:20:07,380 --> 00:20:09,164 ♪ Reassure me 528 00:20:09,208 --> 00:20:12,341 ♪ Need you to reassure me 529 00:20:12,385 --> 00:20:15,388 ♪ Tall man, soft eyes 530 00:20:15,431 --> 00:20:19,305 ♪ I look away when you stare at mine ♪ 531 00:20:19,348 --> 00:20:22,438 ♪ I get nervous when I'm around you ♪ 532 00:20:22,482 --> 00:20:24,875 ♪ Mm-hmm 533 00:20:24,919 --> 00:20:27,748 ♪ You hold my hand 534 00:20:27,791 --> 00:20:31,142 ♪ The feeling of love as they intertwine ♪ 535 00:20:31,186 --> 00:20:35,364 ♪ I've never done this before, but I know that I want to ♪ 536 00:20:37,758 --> 00:20:40,848 ♪ I've always been a little bit insecure ♪ 537 00:20:40,891 --> 00:20:44,155 ♪ Always telling myself that I'm not worthy of love ♪ 538 00:20:44,199 --> 00:20:48,421 ♪ It'll take me some time, but you can help me along ♪ 539 00:20:48,464 --> 00:20:54,340 ♪ I just want you to reassure me ♪ 540 00:20:54,383 --> 00:21:00,911 ♪ Would you be happy to do this for me? ♪ 541 00:21:00,955 --> 00:21:04,611 ♪ Like when you look in my eyes and I look off to the side ♪ 542 00:21:04,654 --> 00:21:07,309 ♪ Like I'm afraid that you'll get too close ♪ 543 00:21:07,353 --> 00:21:09,398 ♪ Just say you'll cradle my body ♪ 544 00:21:09,442 --> 00:21:11,792 [ Gasps ] 545 00:21:11,835 --> 00:21:13,272 What the hell? 546 00:21:13,315 --> 00:21:15,535 Me "what the hell?" You "what the hell?" 547 00:21:15,578 --> 00:21:17,885 You could have died. 548 00:21:17,928 --> 00:21:19,495 I'm a great swimmer. 549 00:21:19,539 --> 00:21:20,975 Vic, you weren't swimming. You were sinking. 550 00:21:21,018 --> 00:21:22,933 I had plenty of air. 551 00:21:22,977 --> 00:21:24,108 No, I got it, I got it, I got it. 552 00:21:24,152 --> 00:21:28,417 ♪ I'm what you need 553 00:21:28,461 --> 00:21:30,680 Maya: On 3. 1, 2, 3. 554 00:21:30,724 --> 00:21:32,334 Where's Cory? 555 00:21:32,378 --> 00:21:34,249 I can't leave him here. 556 00:21:34,293 --> 00:21:35,859 He didn't even want to do this one. 557 00:21:35,903 --> 00:21:37,600 [ Groans ] I made everyone come to this house 558 00:21:37,644 --> 00:21:39,385 and I can't leave them behind. 559 00:21:39,428 --> 00:21:41,343 Tobias, hey, let's just get you out of here, okay? 560 00:21:41,387 --> 00:21:43,345 Don't sit up. Don't talk anymore. 561 00:21:43,389 --> 00:21:45,565 Let's just focus on breathing.Okay. 562 00:21:45,608 --> 00:21:47,393 Ruiz, Montgomery, we have one more civilian in the house. 563 00:21:47,436 --> 00:21:49,177 [ Static ] 564 00:21:49,220 --> 00:21:51,527 ♪♪ 565 00:21:51,571 --> 00:21:53,224 Ruiz, Montgomery, this is Sullivan. 566 00:21:53,268 --> 00:21:54,574 What's your 20? 567 00:21:54,617 --> 00:21:56,358 [ Static ] 568 00:21:56,402 --> 00:21:57,751 ♪♪ 569 00:21:57,794 --> 00:21:59,318 Maybe they're outside? 570 00:22:01,189 --> 00:22:03,322 Peggy: I'm surprised you can do stitches here. 571 00:22:03,365 --> 00:22:06,412 We couldn't last week, but this is your lucky day. 572 00:22:06,455 --> 00:22:08,370 Hmm. 573 00:22:08,414 --> 00:22:10,503 So, uh, how long have you and your wife been married? 574 00:22:10,546 --> 00:22:11,678 Seven years. 575 00:22:11,721 --> 00:22:13,070 Do you fight often? 576 00:22:13,114 --> 00:22:16,378 No. We ju-- 577 00:22:16,422 --> 00:22:18,424 Wait. Hmm? 578 00:22:18,467 --> 00:22:20,600 Wait. You don't think... 579 00:22:20,643 --> 00:22:21,818 No. No, no, no. 580 00:22:21,862 --> 00:22:23,211 That -- That's not what this is. 581 00:22:23,254 --> 00:22:24,952 No, no. We were just -- 582 00:22:24,995 --> 00:22:27,171 We were on a long walk, and Rose started screaming 583 00:22:27,215 --> 00:22:28,608 because she wanted to get out of the stroller. 584 00:22:28,651 --> 00:22:30,261 And then she wouldn't, you know, walk. 585 00:22:30,305 --> 00:22:31,741 So then Dayna had her on her hip, 586 00:22:31,785 --> 00:22:33,830 and -- and I tried to blow Rose's nose. 587 00:22:33,874 --> 00:22:35,310 Yeah, then we just got all tangled up. 588 00:22:35,354 --> 00:22:38,313 And -- And Rose -- Rose was in Dayna's arms, 589 00:22:38,357 --> 00:22:40,837 and then Dayna fell forward with Rose in her arms. 590 00:22:40,881 --> 00:22:42,883 And -- And because she was -- she was holding Rose, 591 00:22:42,926 --> 00:22:44,275 she couldn't break her own fall. 592 00:22:44,319 --> 00:22:46,495 And that's how she hit her face. Yeah. 593 00:22:46,539 --> 00:22:50,107 Yeah, and then I-I dove to try to grab Rose's head, 594 00:22:50,151 --> 00:22:52,066 you know, cradle it so that it wouldn't hit the ground, 595 00:22:52,109 --> 00:22:53,720 and that's how I hurt my hand. 596 00:22:53,763 --> 00:22:55,635 I swear to all the gods and goddesses 597 00:22:55,678 --> 00:22:57,724 that anyone ever believed in that -- 598 00:22:57,767 --> 00:22:59,726 that this is not what you think. 599 00:23:02,555 --> 00:23:03,773 [ Scoffs ] 600 00:23:07,429 --> 00:23:08,691 Peggy. Peggy. 601 00:23:08,735 --> 00:23:11,041 Dayna. Peggy. 602 00:23:11,085 --> 00:23:13,000 Dayna, tell the nice doctor that I'm not a wife-beater. 603 00:23:13,043 --> 00:23:14,305 Peggy, that is not what I said. 604 00:23:14,349 --> 00:23:15,481 Oh, my God. Please don't make me laugh. 605 00:23:15,524 --> 00:23:16,699 My face. No, no. 606 00:23:16,743 --> 00:23:18,309 We are maybe the most 607 00:23:18,353 --> 00:23:20,050 accident-prone couple you will ever meet. 608 00:23:20,094 --> 00:23:22,226 Oh, Dr. DeLuca knows. When Peggy went into labor, 609 00:23:22,270 --> 00:23:24,446 the hospital was being held hostage by hackers. 610 00:23:24,490 --> 00:23:26,970 So coordination, timing just isn't our thing. 611 00:23:27,014 --> 00:23:28,189 I understand that, but still. 612 00:23:28,232 --> 00:23:30,104 Ben, let it go.No, i-it's okay. 613 00:23:30,147 --> 00:23:31,671 Really, I-I'm grateful. 614 00:23:31,714 --> 00:23:33,324 I-If my daughter came in looking like Dayna, 615 00:23:33,368 --> 00:23:34,587 I would hope someone of authority 616 00:23:34,630 --> 00:23:36,110 would be asking these questions. 617 00:23:36,153 --> 00:23:37,067 But I swear, I would never hit Dayna 618 00:23:37,111 --> 00:23:38,417 and I would never hurt Rose. 619 00:23:38,460 --> 00:23:40,157 A-And if you need to call the police, 620 00:23:40,201 --> 00:23:42,551 I will take a lie-detector test.She's very dramatic. 621 00:23:42,595 --> 00:23:45,293 Please, I tripped over her and then I fell on our daughter. 622 00:23:45,336 --> 00:23:46,686 It was absolutely terrifying. 623 00:23:46,729 --> 00:23:48,296 I thought Rose's skull was crushed, 624 00:23:48,339 --> 00:23:50,516 but thank God for my big, soft boobs. 625 00:23:50,559 --> 00:23:54,128 And because of our hands and my boobs, we broke her fall. 626 00:23:54,171 --> 00:23:55,999 O-Okay. Okay. 627 00:23:56,043 --> 00:23:58,959 Your, uh -- your stories match. 628 00:23:59,002 --> 00:24:01,091 Babe.Come on, Peggy. Let's, uh -- let's wrap your stitches. 629 00:24:01,135 --> 00:24:03,093 [ Gasps ] Hi, baby! 630 00:24:03,137 --> 00:24:04,747 Hi! Oh, lookit. 631 00:24:04,791 --> 00:24:06,445 Look what I have. 632 00:24:06,488 --> 00:24:08,621 You're on desk duty. 633 00:24:08,664 --> 00:24:10,579 You stitched up her hand? 634 00:24:10,623 --> 00:24:12,363 No white coats, right? 635 00:24:12,407 --> 00:24:15,366 -What's that? -What's -- What's his name? 636 00:24:15,410 --> 00:24:16,498 Careful. 637 00:24:16,542 --> 00:24:18,239 [ Wheezing ] 638 00:24:18,282 --> 00:24:20,110 Watch out. Watch out. 639 00:24:20,154 --> 00:24:22,591 Hattie: Oh! Tobias, Tobias, what happened? 640 00:24:22,635 --> 00:24:24,550 Are -- Are you okay? W-Where's Cory? 641 00:24:24,593 --> 00:24:26,029 Ma'am. Ma'am.Did you check the cellar? 642 00:24:26,073 --> 00:24:27,770 This house has a secret cellar. 643 00:24:27,814 --> 00:24:30,425 That's the spirit hot spot. There's a trapdoor. 644 00:24:30,469 --> 00:24:31,861 Cory could be down there. 645 00:24:34,385 --> 00:24:36,300 Hey. You seen Ruiz or Montgomery around back 646 00:24:36,344 --> 00:24:37,606 on your perimeter sweep? 647 00:24:37,650 --> 00:24:38,781 No. I thought they were on evac. 648 00:24:38,825 --> 00:24:41,218 ♪♪ 649 00:24:41,262 --> 00:24:43,003 Where are Ruiz and Montgomery? 650 00:24:43,046 --> 00:24:44,483 They're not inside with you? 651 00:24:44,526 --> 00:24:45,832 You don't know where they are? 652 00:24:45,875 --> 00:24:47,181 Huh? 653 00:24:47,224 --> 00:24:49,183 Montgomery, Ruiz, what's your 20? 654 00:24:49,226 --> 00:24:52,839 [ Static ] 655 00:24:52,882 --> 00:24:54,536 Captain, this is Firefighter Montgomery 656 00:24:54,580 --> 00:24:55,972 and Lieutenant Ruiz. 657 00:24:56,016 --> 00:24:57,365 We are currently located in 658 00:24:57,408 --> 00:25:01,630 what appears to be a subterranean -- 659 00:25:01,674 --> 00:25:03,023 Screw it. You can't hear this anyway. 660 00:25:03,066 --> 00:25:05,373 Please come find us, for the love of God! 661 00:25:08,332 --> 00:25:10,247 My relationship isn't messed up, by the way. 662 00:25:10,291 --> 00:25:12,902 I'm sorry I said that. 663 00:25:12,946 --> 00:25:16,819 That -- That was not what I meant. 664 00:25:16,863 --> 00:25:18,125 Then what'd you mean? 665 00:25:18,168 --> 00:25:19,561 [ Sighs ] 666 00:25:19,605 --> 00:25:21,128 I didn't mean anything, man. 667 00:25:21,171 --> 00:25:23,086 I just... 668 00:25:23,130 --> 00:25:25,088 I was just trying to say that, you know, 669 00:25:25,132 --> 00:25:27,351 I'm -- I'm not giving up on Vic. 670 00:25:27,395 --> 00:25:29,484 You know, I've given her everything, uglies and all. 671 00:25:29,528 --> 00:25:32,269 Then why aren't you by her side, all in, you know, 672 00:25:32,313 --> 00:25:33,836 through whatever thing that she's going through? 673 00:25:33,880 --> 00:25:36,752 I tried. I freakin' tried, man. 674 00:25:36,796 --> 00:25:38,624 But there's only so long I can stand around 675 00:25:38,667 --> 00:25:42,453 with a boom box over my head, getting told to go away. 676 00:25:42,497 --> 00:25:44,630 [ Chuckles ] 677 00:25:44,673 --> 00:25:47,067 And that's funny, Travis, you know, coming from you. 678 00:25:47,110 --> 00:25:48,590 You telling me I'm not all in 679 00:25:48,634 --> 00:25:50,636 when you're over there with one foot in your relationship 680 00:25:50,679 --> 00:25:52,115 and the other one out the door? 681 00:25:52,159 --> 00:25:53,334 Ah, so you did mean something. 682 00:25:56,729 --> 00:25:58,078 Dude, I just... 683 00:26:00,602 --> 00:26:02,561 You don't love him the way you loved Mikey. 684 00:26:04,432 --> 00:26:07,566 [ Sighs ] 685 00:26:07,609 --> 00:26:09,393 I know you. 686 00:26:09,437 --> 00:26:13,180 I know how you are when you are happy and in love. 687 00:26:13,223 --> 00:26:16,531 So you need to figure it out or just cut him loose, 688 00:26:16,575 --> 00:26:18,402 because it's mean if you don't. 689 00:26:18,446 --> 00:26:20,535 [ Creaking ] 690 00:26:20,579 --> 00:26:21,754 Whoa! Oh! 691 00:26:21,797 --> 00:26:23,538 Come on! 692 00:26:23,582 --> 00:26:25,453 So this is how I die. 693 00:26:25,496 --> 00:26:26,628 What -- Okay. 694 00:26:26,672 --> 00:26:28,238 No, no. Hey. Hey, man. 695 00:26:28,282 --> 00:26:29,979 Whoa!Relax. You -- You're not dead. 696 00:26:30,023 --> 00:26:31,894 Who are you? Are you Tobias, Cory? 697 00:26:31,938 --> 00:26:33,592 Cory. Who are you? 698 00:26:33,635 --> 00:26:34,723 We're firefighters. 699 00:26:34,767 --> 00:26:37,639 We fell down here looking for you. 700 00:26:37,683 --> 00:26:39,467 This house hates us. 701 00:26:39,510 --> 00:26:41,034 I told Tobias I didn't want to do this one. 702 00:26:41,077 --> 00:26:43,036 Didn't you hear us calling for you? 703 00:26:43,079 --> 00:26:44,254 I totally freaked out and I thought I was hearing ghosts. 704 00:26:44,298 --> 00:26:45,908 Oh, my God. Same, man. Same. 705 00:26:45,952 --> 00:26:47,649 [ Sighs ] 706 00:26:47,693 --> 00:26:50,217 We're probably gonna die down here. 707 00:26:50,260 --> 00:26:52,393 This cellar was built under a layer of concrete. 708 00:26:52,436 --> 00:26:55,091 [ Groaning ] There's no way anybody's gonna hear us. 709 00:26:55,135 --> 00:26:57,877 ♪♪ 710 00:26:57,920 --> 00:27:00,096 [ Groans ] 711 00:27:00,140 --> 00:27:01,924 Dark energy. 712 00:27:01,968 --> 00:27:06,363 ♪♪ 713 00:27:09,584 --> 00:27:12,282 God, I just want it to be over. 714 00:27:12,326 --> 00:27:14,241 I mean, not my life, if that's what you're thinking. 715 00:27:14,284 --> 00:27:16,286 I just -- I want to s... 716 00:27:16,330 --> 00:27:17,505 God, I want to stop feeling like this. 717 00:27:17,548 --> 00:27:19,507 Does Theo know? 718 00:27:19,550 --> 00:27:20,856 No. I know I should tell him, and I'm going to. 719 00:27:20,900 --> 00:27:22,510 I just... 720 00:27:22,553 --> 00:27:25,295 I don't even know where we stand right now. 721 00:27:25,339 --> 00:27:27,384 And what? The first thing I say to him in weeks is, 722 00:27:27,428 --> 00:27:29,299 "Hey, I'm pregnant and I'm having an abortion"? 723 00:27:29,343 --> 00:27:30,561 Here you go.Well, would the decision be different 724 00:27:30,605 --> 00:27:34,217 if you were together and happy? 725 00:27:34,261 --> 00:27:37,220 I guess only in that if we were together and happy, 726 00:27:37,264 --> 00:27:40,310 I would have told him by now. 727 00:27:40,354 --> 00:27:41,921 I had one. 728 00:27:41,964 --> 00:27:43,618 Senior year of high school. 729 00:27:43,662 --> 00:27:45,315 Ryan and I were -- 730 00:27:45,359 --> 00:27:46,708 Well, we thought we were gonna get married, 731 00:27:46,752 --> 00:27:49,232 so when I realized I was pregnant, 732 00:27:49,276 --> 00:27:52,714 there was a moment there where I could almost see us having it. 733 00:27:52,758 --> 00:27:58,502 But then I-I saw the end of my career before it even started. 734 00:27:58,546 --> 00:28:01,114 A life full of resentment 735 00:28:01,157 --> 00:28:04,291 and frustration and unfulfilled dreams. 736 00:28:04,334 --> 00:28:08,382 So I had the abortion. 737 00:28:08,425 --> 00:28:09,905 I never told him. 738 00:28:09,949 --> 00:28:12,125 Probably because I knew he'd want to keep it, 739 00:28:12,168 --> 00:28:15,084 and him wanting it would make me want it. 740 00:28:15,128 --> 00:28:18,958 And then I guess there's a part of me 741 00:28:19,001 --> 00:28:20,350 that always assumed that maybe one day, 742 00:28:20,394 --> 00:28:21,917 we'd have our chance. 743 00:28:21,961 --> 00:28:25,355 Now he's gone. 744 00:28:25,399 --> 00:28:27,227 So... 745 00:28:27,270 --> 00:28:28,576 Is this you telling me not to get an abortion 746 00:28:28,619 --> 00:28:30,056 in case Theo dies? No. 747 00:28:30,099 --> 00:28:32,362 This is that? God, no! 748 00:28:32,406 --> 00:28:35,104 Okay.No! That -- It's just me saying I get it. 749 00:28:35,148 --> 00:28:37,237 I get how you feel 750 00:28:37,280 --> 00:28:39,369 about not knowing whether you should tell Theo or not. 751 00:28:39,413 --> 00:28:41,110 [ Sighs ] 752 00:28:41,154 --> 00:28:42,938 And about losing your best friend. 753 00:28:44,723 --> 00:28:46,463 It sucks. 754 00:28:46,507 --> 00:28:48,901 ♪♪ 755 00:28:48,944 --> 00:28:50,424 You still owe me some gossip. 756 00:28:50,467 --> 00:28:51,730 I never promised you that. Stop it. 757 00:28:51,773 --> 00:28:52,774 Yeah, well... Mm. 758 00:28:52,818 --> 00:28:56,212 [ Both laugh ] 759 00:28:56,256 --> 00:28:58,084 Can you tell Michelle to bring food over here? 760 00:28:58,127 --> 00:28:59,389 I don't really feel like leaving yet. 761 00:28:59,433 --> 00:29:01,174 Well... 762 00:29:01,217 --> 00:29:03,089 Alright. 763 00:29:03,132 --> 00:29:05,831 We might as well say goodbye to Dean's house in style. 764 00:29:07,310 --> 00:29:09,008 Ooh! 765 00:29:09,051 --> 00:29:13,490 ♪♪ 766 00:29:19,714 --> 00:29:20,933 Ruiz! 767 00:29:20,976 --> 00:29:22,021 Montgomery! 768 00:29:22,064 --> 00:29:23,544 Can you hear us?! Shh! 769 00:29:23,587 --> 00:29:25,589 Shh, shh, shh. 770 00:29:25,633 --> 00:29:27,374 [ Clanging ] 771 00:29:27,417 --> 00:29:28,810 Can you hear us? 772 00:29:28,854 --> 00:29:30,464 [ Clanging continues ] 773 00:29:30,507 --> 00:29:31,813 Wait, wait. 774 00:29:31,857 --> 00:29:33,162 Wait. Shh, shh, shh. 775 00:29:33,206 --> 00:29:35,295 [ Clanging continues ] 776 00:29:35,338 --> 00:29:40,822 ♪♪ 777 00:29:40,866 --> 00:29:42,563 Shh, shh.[ Thudding ] 778 00:29:42,606 --> 00:29:43,738 You hear that? 779 00:29:43,782 --> 00:29:45,305 Do it again. 780 00:29:47,220 --> 00:29:49,831 You hear that? Yeah. 781 00:29:49,875 --> 00:29:51,790 Hey! Hey! Hey! 782 00:29:51,833 --> 00:29:54,009 [ Indistinct shouting in distance ] 783 00:29:54,053 --> 00:29:56,272 We're down here! 784 00:29:56,316 --> 00:29:57,665 -We're down here! -Help! 785 00:29:57,708 --> 00:29:58,884 -Help! -Help! 786 00:29:58,927 --> 00:30:00,668 -Here! -Down here! 787 00:30:00,711 --> 00:30:01,974 Ah, there it is. 788 00:30:02,017 --> 00:30:03,149 -Help! -Can anybody hear us? 789 00:30:03,192 --> 00:30:04,672 Sullivan: Easy, Bishop. Easy. 790 00:30:04,715 --> 00:30:06,674 -Help! -Can you hear us?! 791 00:30:06,717 --> 00:30:08,589 -We need help! -Here it is. 792 00:30:08,632 --> 00:30:10,286 Captain, we're gonna need a Sawzall 793 00:30:10,330 --> 00:30:12,288 and a 14-foot ladder now. I think we found them. 794 00:30:12,332 --> 00:30:14,464 I guess this explains how they got down there, huh? 795 00:30:14,508 --> 00:30:15,639 [ Shouting continues ] 796 00:30:15,683 --> 00:30:16,945 You know what? You're right. 797 00:30:16,989 --> 00:30:18,381 It is kind of cold in here. 798 00:30:18,425 --> 00:30:21,732 [ Shouting continues ] 799 00:30:21,776 --> 00:30:29,349 ♪♪ 800 00:30:29,392 --> 00:30:31,438 Montgomery! Ruiz! 801 00:30:31,481 --> 00:30:33,005 Help! 802 00:30:33,048 --> 00:30:34,354 I think they're coming through. 803 00:30:34,397 --> 00:30:36,182 Okay, hey, watch out, Cory. 804 00:30:36,225 --> 00:30:37,574 -Yes! -Oh, my God! 805 00:30:37,618 --> 00:30:38,967 Yes! 806 00:30:41,709 --> 00:30:43,624 What the hell happened? 807 00:30:43,667 --> 00:30:48,150 Uh...ghost house got mad and ate us. 808 00:30:48,194 --> 00:30:51,240 [ Laughter ] 809 00:30:51,284 --> 00:30:53,242 Jack: Yeah, I'm sorry about all the paperwork. 810 00:30:53,286 --> 00:30:55,288 Oh, it beats the hell out of waiting in the E.R. 811 00:30:55,331 --> 00:30:58,421 My wife and I are looking at our options. 812 00:30:58,465 --> 00:31:00,510 May I ask you, did you use a donor? 813 00:31:00,554 --> 00:31:02,208 We did, yeah. And the older she gets, 814 00:31:02,251 --> 00:31:03,862 the more her personality comes out, 815 00:31:03,905 --> 00:31:05,167 we can't help but wonder, where did that come from? 816 00:31:05,211 --> 00:31:06,734 Is her sperm donor this stubborn? 817 00:31:06,777 --> 00:31:08,562 Yeah. But it's a mixed bag either way, 818 00:31:08,605 --> 00:31:10,085 'cause if you go with someone you know, 819 00:31:10,129 --> 00:31:11,434 then there's that whole mess to deal with. 820 00:31:11,478 --> 00:31:13,784 Right. It's such an ordeal to begin with. 821 00:31:13,828 --> 00:31:15,917 I feel like straight couples have a weekend of sex, 822 00:31:15,961 --> 00:31:17,484 and, bam, they have a baby. 823 00:31:17,527 --> 00:31:19,051 Well, not exactly. 824 00:31:19,094 --> 00:31:22,054 I know, Jack. I'm Italian. I exaggerate for effect. 825 00:31:22,097 --> 00:31:24,752 Too bad we can't just do it without the sperm, right? 826 00:31:24,795 --> 00:31:27,146 Right.Oh, you mean like condors? 827 00:31:27,189 --> 00:31:28,756 What? 828 00:31:28,799 --> 00:31:30,976 Yeah, two female condors in California -- 829 00:31:31,019 --> 00:31:33,108 they -- they had some babies on their own. 830 00:31:33,152 --> 00:31:34,631 Oh, that's inspiring. 831 00:31:34,675 --> 00:31:36,068 #Goals. 832 00:31:36,111 --> 00:31:37,939 How we doin'? 833 00:31:37,983 --> 00:31:39,941 Oh, you saved us a trip to Grey-Sloan, which is good, 834 00:31:39,985 --> 00:31:41,116 because they might still be mad at us 835 00:31:41,160 --> 00:31:42,770 for bringing pot cookies to the hospital. 836 00:31:42,813 --> 00:31:43,945 Wait. That was you? 837 00:31:43,989 --> 00:31:45,207 Uh --You got my wife high? 838 00:31:45,251 --> 00:31:46,948 It was an accident, and we are so, so sorry. 839 00:31:46,992 --> 00:31:48,123 Get the door. We will not be bringing you 840 00:31:48,167 --> 00:31:49,472 any baked goods, so... 841 00:31:49,516 --> 00:31:50,952 No, no, no, no, no. That's okay. 842 00:31:50,996 --> 00:31:53,085 Yeah, do it on, like, a day off maybe. 843 00:31:53,128 --> 00:31:54,869 Bye. 844 00:31:54,913 --> 00:31:56,784 Diane Lewis needs to get off my case 845 00:31:56,827 --> 00:31:58,133 and just let me do my job. 846 00:31:58,177 --> 00:31:59,569 I mean, I'll never understand 847 00:31:59,613 --> 00:32:00,831 how helping a family like that can be wrong. 848 00:32:00,875 --> 00:32:02,485 It's not wrong. 849 00:32:02,529 --> 00:32:04,531 It's just stupid when all they're asking you to do 850 00:32:04,574 --> 00:32:06,576 is to talk about your feelings. 851 00:32:06,620 --> 00:32:08,448 You're very stubborn, Warren. 852 00:32:10,189 --> 00:32:12,887 I could learn to do this -- suture. 853 00:32:12,931 --> 00:32:15,063 I mean -- I mean, if it came to it, right? 854 00:32:15,107 --> 00:32:17,979 Well, it won't unless you're planning to become a doctor. 855 00:32:18,023 --> 00:32:19,981 Okay, but fine. But, like, think about it. 856 00:32:20,025 --> 00:32:23,637 I mean, I -- The first time I did CPR, I was 10 years old. 857 00:32:23,680 --> 00:32:26,945 Yeah, my foster sister almost drowned in the community pool, 858 00:32:26,988 --> 00:32:30,339 and I saw somebody do it on TV and I-I figured it out. 859 00:32:30,383 --> 00:32:32,863 So I could probably learn some of what you do. 860 00:32:32,907 --> 00:32:36,824 But what you probably can't teach is 861 00:32:36,867 --> 00:32:42,308 waking up every morning with the goal being to survive. 862 00:32:42,351 --> 00:32:45,137 And I think that's -- Yeah, that's -- that's me. 863 00:32:45,180 --> 00:32:47,356 That's who I am. That's what this is, right? 864 00:32:47,400 --> 00:32:52,492 This clinic is a place for people to go to to survive. 865 00:32:52,535 --> 00:32:55,147 And they shouldn't have to sign 10 forms with fine print 866 00:32:55,190 --> 00:32:57,323 and stare down a bunch of white coats. 867 00:32:57,366 --> 00:32:58,933 And it should be simple and, like, clear-cut 868 00:32:58,977 --> 00:33:00,413 and not intimidating. 869 00:33:00,456 --> 00:33:02,023 And that -- that's -- 870 00:33:02,067 --> 00:33:03,851 that's what the people need to see, right? 871 00:33:03,894 --> 00:33:07,376 Okay. But we still need nurses and doctors at our clinic, 872 00:33:07,420 --> 00:33:08,508 so who's gonna staff it? 873 00:33:11,032 --> 00:33:12,468 50/50. 874 00:33:12,512 --> 00:33:14,383 Compromise. Yeah. 875 00:33:14,427 --> 00:33:17,647 Half firefighters, half doctors. 876 00:33:17,691 --> 00:33:19,867 And no white coats and no hiding behind 877 00:33:19,910 --> 00:33:22,652 the computers and less forms, please. 878 00:33:22,696 --> 00:33:24,654 Just less forms. Hmm? 879 00:33:24,698 --> 00:33:27,440 And who's gonna teach you how to do wound care 880 00:33:27,483 --> 00:33:29,659 and read urine dipsticks? 881 00:33:31,661 --> 00:33:33,011 Mm-hmm, mm-hmm. Mm-hmm. 882 00:33:33,054 --> 00:33:35,839 Um... 883 00:33:35,883 --> 00:33:37,276 Half and half. 884 00:33:37,319 --> 00:33:38,973 I don't know what either of those are. 885 00:33:39,017 --> 00:33:40,975 I don't know which one of you specializes in that. 886 00:33:46,720 --> 00:33:48,678 [ Sighs ] 887 00:33:54,380 --> 00:33:56,077 Look, Captain, I don't know if you're tired 888 00:33:56,121 --> 00:33:57,383 because we're overworked or if there's something else going on. 889 00:33:57,426 --> 00:33:59,037 You don't need to worry about me, Lieutenant. 890 00:33:59,080 --> 00:34:01,604 Well, you should have called USAR to secure the house 891 00:34:01,648 --> 00:34:04,433 before a single person on our team went in. 892 00:34:04,477 --> 00:34:06,087 Somebody could have seriously gotten hurt. 893 00:34:06,131 --> 00:34:07,958 Or we could have twiddled our thumbs waiting for USAR 894 00:34:08,002 --> 00:34:09,525 while the whole house fell apart before the Scooby Squad got out. 895 00:34:09,569 --> 00:34:11,397 Protocol says -- 896 00:34:11,440 --> 00:34:13,747 Protocol says you listen to your captain, Lieutenant. 897 00:34:13,790 --> 00:34:17,359 That's what it says.Well, I would have never sent my team in there, alright? 898 00:34:17,403 --> 00:34:18,839 And I certainly wouldn't have 899 00:34:18,882 --> 00:34:20,797 lost track of two of them for what? 900 00:34:20,841 --> 00:34:22,538 Half an hour? [ Chuckles ] 901 00:34:22,582 --> 00:34:24,105 That's -- That's unacceptable. 902 00:34:24,149 --> 00:34:25,802 Let me tell you what's unacceptable, Sullivan, 903 00:34:25,846 --> 00:34:26,934 'cause apparently, this little promotion's 904 00:34:26,977 --> 00:34:28,414 already gone to your head. 905 00:34:28,457 --> 00:34:30,285 Uh-huh. You don't question me. 906 00:34:30,329 --> 00:34:32,157 Okay, I don't explain my decisions to you. 907 00:34:32,200 --> 00:34:33,767 That's not how this goes. 908 00:34:33,810 --> 00:34:36,509 You follow my orders or you can join your ex at 23. 909 00:34:36,552 --> 00:34:43,298 ♪♪ 910 00:34:48,999 --> 00:34:51,611 Could have been goners, man. 911 00:34:51,654 --> 00:34:53,526 You still wouldn't give me a deathbed confession 912 00:34:53,569 --> 00:34:54,918 in that basement. Not even an "I love you, man." 913 00:34:54,962 --> 00:34:56,006 [ Chuckles ] 914 00:34:56,050 --> 00:34:58,270 I love you. 915 00:34:58,313 --> 00:35:01,403 And I hate Emmett a little bit right now, 916 00:35:01,447 --> 00:35:03,753 because he's my dad. 917 00:35:03,797 --> 00:35:04,928 And I hate my dad. 918 00:35:04,972 --> 00:35:06,278 I mean, I don't hate him, 919 00:35:06,321 --> 00:35:08,976 but I'm still angry with him. 920 00:35:09,019 --> 00:35:10,804 I don't respect him. 921 00:35:10,847 --> 00:35:12,588 And Emmett is -- 922 00:35:12,632 --> 00:35:14,242 I mean, he has too much sympathy for him 923 00:35:14,286 --> 00:35:17,202 because he understands him because he is him. 924 00:35:17,245 --> 00:35:19,073 And it just... 925 00:35:19,117 --> 00:35:21,554 It makes me not respect Emmett. 926 00:35:21,597 --> 00:35:25,210 I came out when I was 17 years old, 927 00:35:25,253 --> 00:35:27,081 and it felt like I was walking on broken glass, 928 00:35:27,125 --> 00:35:29,649 but I did it anyway because I didn't want to live a lie. 929 00:35:29,692 --> 00:35:32,826 And I just -- I don't understand how either of them... 930 00:35:34,871 --> 00:35:36,438 I don't understand how either of them love me, 931 00:35:36,482 --> 00:35:39,180 because I'm a monster for even thinking this. 932 00:35:39,224 --> 00:35:41,661 Coming out is hard. 933 00:35:41,704 --> 00:35:44,011 And everyone's not me. I know that. 934 00:35:44,054 --> 00:35:47,232 But, still, man, it's -- it's killing me. 935 00:35:47,275 --> 00:35:49,538 You're allowed to feel how you feel, man. 936 00:35:49,582 --> 00:35:52,193 You can understand all of the things you understand, 937 00:35:52,237 --> 00:35:54,978 all the facts, how hard it all is, 938 00:35:55,022 --> 00:35:57,067 and still feel how you feel. 939 00:35:57,111 --> 00:35:59,113 I got to shake it off, 940 00:35:59,157 --> 00:36:02,812 'cause it's really not right and it's really not fair. 941 00:36:02,856 --> 00:36:06,207 Hey, sorry to -- to -- to lose you guys in there. 942 00:36:06,251 --> 00:36:09,167 I didn't expect to lose radio contact. 943 00:36:09,210 --> 00:36:10,603 So... [ Clears throat ] 944 00:36:10,646 --> 00:36:12,300 Yeah, we know. 945 00:36:12,344 --> 00:36:14,215 Right. 946 00:36:14,259 --> 00:36:16,261 How's that -- how's that ankle, Montgomery? 947 00:36:16,304 --> 00:36:19,220 It's okay. It just needs some ice. 948 00:36:19,264 --> 00:36:20,352 Alright. 949 00:36:20,395 --> 00:36:22,267 Well, get some ice on that, 950 00:36:22,310 --> 00:36:25,966 and elevation... is good. 951 00:36:26,009 --> 00:36:28,664 And -- And good job today. 952 00:36:28,708 --> 00:36:30,579 Yeah, thanks, Captain. 953 00:36:35,367 --> 00:36:37,847 So glad my life's not in his hands every day. 954 00:36:37,891 --> 00:36:38,935 Oh, wait. 955 00:36:38,979 --> 00:36:41,460 [ Both laugh ] 956 00:36:41,503 --> 00:36:43,113 [ Laughter ] 957 00:36:43,157 --> 00:36:44,898 -No, I swear. -It's not -- That's not true. 958 00:36:44,941 --> 00:36:46,334 Are you sure? 'Cause I swear someone told me 959 00:36:46,378 --> 00:36:48,249 that spicy food can make you miscarry. 960 00:36:48,293 --> 00:36:50,469 No. Definitely a grade-school rumor. 961 00:36:50,512 --> 00:36:51,948 [ Laughter ] 962 00:36:51,992 --> 00:36:54,734 Andy: Yeah. 963 00:36:54,777 --> 00:36:57,519 Sorry, you guys. This pernil is making me sad. 964 00:36:57,563 --> 00:36:59,478 Oh, okay. 965 00:36:59,521 --> 00:37:00,914 It's what Theo made me for our first at-home dinner date. 966 00:37:00,957 --> 00:37:02,524 Here. I just... 967 00:37:02,568 --> 00:37:06,224 Oh, God. 968 00:37:06,267 --> 00:37:07,877 [ Sighs ] 969 00:37:10,663 --> 00:37:11,838 Okay, fine. 970 00:37:11,881 --> 00:37:13,970 Here's your gossip. 971 00:37:14,014 --> 00:37:15,363 Okay.I slept with Beckett. 972 00:37:15,407 --> 00:37:17,409 Oh, stop it. Oh, my God. 973 00:37:17,452 --> 00:37:19,367 Wait. Who?Captain Beckett. 974 00:37:19,411 --> 00:37:20,542 What? Yeah. 975 00:37:20,586 --> 00:37:23,502 Uh, also, also...Robert knows. 976 00:37:23,545 --> 00:37:24,981 -Oh! -Oh-ho! 977 00:37:25,025 --> 00:37:27,506 Stop it! Stop it! Oh, my God. 978 00:37:27,549 --> 00:37:29,072 This is even better than the cold water. 979 00:37:29,116 --> 00:37:30,335 Okay, so, I need to know everything. 980 00:37:30,378 --> 00:37:32,162 Can you please tell me? 981 00:37:32,206 --> 00:37:33,163 Was it... 982 00:37:33,207 --> 00:37:35,862 Yeah. Yeah. Was it? 983 00:37:37,080 --> 00:37:38,604 Oh! 984 00:37:38,647 --> 00:37:39,822 Oh, God! 985 00:37:39,866 --> 00:37:41,520 Okay. 986 00:37:41,563 --> 00:37:43,783 Good for you, prima. Get yours!Oh, no! 987 00:37:43,826 --> 00:37:45,175 Wait up. Cheers. 988 00:37:45,219 --> 00:37:46,655 Okay, well, are you gonna keep -- 989 00:37:46,699 --> 00:37:47,787 are you gonna keep sleeping with him? 990 00:37:47,830 --> 00:37:49,267 It's -- It's too messy. 991 00:37:49,310 --> 00:37:51,094 Well, that's never stopped you before. 992 00:37:51,138 --> 00:37:54,663 Victoria Hughes, do not play with me, okay? 993 00:37:54,707 --> 00:37:56,230 She's right.No, no. Don't side with her. 994 00:37:56,274 --> 00:37:58,972 You know, there's -- Come on. 995 00:37:59,015 --> 00:38:01,322 You know what? I'm gonna do it now. 996 00:38:01,366 --> 00:38:03,846 I'm just -- I'm gonna -- I'm gonna get my pill 997 00:38:03,890 --> 00:38:06,240 and I'm gonna make a bed for myself on the bathroom floor. 998 00:38:06,284 --> 00:38:08,460 And it's gonna suck, but I don't want to wait anymore 999 00:38:08,503 --> 00:38:09,852 and I want this to be over. 1000 00:38:09,896 --> 00:38:11,811 So I'm gonna do it now. 1001 00:38:11,854 --> 00:38:13,856 ♪ Valleys catch the rainfall And I'm gonna tell Theo. 1002 00:38:13,900 --> 00:38:16,250 Okay. 1003 00:38:16,294 --> 00:38:19,297 Yeah, okay. Well, cheers. 1004 00:38:19,340 --> 00:38:22,822 Uh, thank you, houseboat, for everything. 1005 00:38:22,865 --> 00:38:25,259 Thanks, houseboat. 1006 00:38:25,303 --> 00:38:29,698 ♪ How long have we been down here for? ♪ 1007 00:38:29,742 --> 00:38:32,092 ♪ We used to sound like this 1008 00:38:32,135 --> 00:38:34,703 Come on, little suture. Come on. 1009 00:38:34,747 --> 00:38:38,141 ♪♪ 1010 00:38:38,185 --> 00:38:41,188 Stupid fingers. How do you get the thing in the thing? 1011 00:38:41,231 --> 00:38:44,017 A lot of practice, plus medical school. 1012 00:38:44,060 --> 00:38:47,150 Hey, i-if I'm gonna ask you two to testify in court 1013 00:38:47,194 --> 00:38:49,022 that Miranda and I were the right guardians for Pru, 1014 00:38:49,065 --> 00:38:50,458 would -- would you do it? 1015 00:38:50,502 --> 00:38:52,286 Sure. Of course. 1016 00:38:52,330 --> 00:38:54,636 But you think I'm being irrational? 1017 00:38:54,680 --> 00:38:57,422 By not doing everything you can to win the fight for Pru? 1018 00:38:57,465 --> 00:38:59,424 Yes. 1019 00:38:59,467 --> 00:39:00,816 Look, you're breaking a lot of rules 1020 00:39:00,860 --> 00:39:02,427 and freaking people out 1021 00:39:02,470 --> 00:39:05,168 and you're kind of like an older version of yourself, 1022 00:39:05,212 --> 00:39:09,347 when I think Miller intended for Pru to go to a newer version. 1023 00:39:09,390 --> 00:39:12,001 Hmm.Well, hey, you know, I'm -- I'm loyal. 1024 00:39:12,045 --> 00:39:13,176 I'm not gonna tell the judge anything. 1025 00:39:13,220 --> 00:39:15,178 Yeah.♪ Don't you remember? 1026 00:39:15,222 --> 00:39:17,746 Where are you going?Call Diane. 1027 00:39:17,790 --> 00:39:19,182 Thank God. 1028 00:39:19,226 --> 00:39:23,186 ♪ We used to sound like this 1029 00:39:23,230 --> 00:39:26,712 Her career is her baby. 1030 00:39:26,755 --> 00:39:28,278 Maya. 1031 00:39:28,322 --> 00:39:30,455 That's the thing she'll fight for, 1032 00:39:30,498 --> 00:39:33,414 that she'll break her hands to protect over and over. 1033 00:39:33,458 --> 00:39:35,373 That's the dream she's chasing. 1034 00:39:35,416 --> 00:39:36,983 Not me, not having a family. 1035 00:39:37,026 --> 00:39:38,158 I come second. 1036 00:39:38,201 --> 00:39:39,725 Now, I know that's not true. 1037 00:39:39,768 --> 00:39:41,683 ♪ Even when the loves runs out 1038 00:39:41,727 --> 00:39:45,774 Mm, it's just so difficult finding the right donor, 1039 00:39:45,818 --> 00:39:47,515 doing the insemination. 1040 00:39:47,559 --> 00:39:49,169 Part of me is always afraid that 1041 00:39:49,212 --> 00:39:51,563 if everything doesn't line up perfectly 1042 00:39:51,606 --> 00:39:53,521 before she gets her captaincy back, 1043 00:39:53,565 --> 00:39:55,175 it wouldn't happen at all. 1044 00:39:55,218 --> 00:39:57,395 Well, hey, if it's sperm you're stressing about, 1045 00:39:57,438 --> 00:39:59,527 I-I can give you that. 1046 00:39:59,571 --> 00:40:03,183 I'm just saying, I make a lot of it, waste a ton of it. 1047 00:40:03,226 --> 00:40:04,750 Oh, my God.Yeah, I know, I know. 1048 00:40:04,793 --> 00:40:06,099 It was a stupid thing to... say, yeah. 1049 00:40:06,142 --> 00:40:07,709 Yes, it was. Yes, it was. 1050 00:40:07,753 --> 00:40:08,841 Just kind of came out. 1051 00:40:08,884 --> 00:40:11,060 Oh, my God. 1052 00:40:11,104 --> 00:40:13,759 I'm gonna leave now.Oh, my God. 1053 00:40:13,802 --> 00:40:15,761 Yes. Yep. 1054 00:40:15,804 --> 00:40:20,287 ♪♪ 1055 00:40:20,330 --> 00:40:21,854 No. 1056 00:40:21,897 --> 00:40:22,898 No. 1057 00:40:22,942 --> 00:40:24,334 No. No. 1058 00:40:24,378 --> 00:40:25,727 Aah! No. 1059 00:40:25,771 --> 00:40:27,903 ♪ Keep on, keep on 1060 00:40:27,947 --> 00:40:31,733 Captain, when I filled out the inc-- 1061 00:40:31,777 --> 00:40:35,389 ♪ Keep on, keep on 1062 00:40:35,433 --> 00:40:38,784 [ Snoring in distance ] 1063 00:40:38,827 --> 00:40:42,701 ♪ Keep on, keep on 1064 00:40:42,744 --> 00:40:45,791 ♪♪ 1065 00:40:45,834 --> 00:40:49,838 ♪ Keep on, keep on 1066 00:40:49,882 --> 00:40:52,885 ♪♪ 1067 00:40:52,928 --> 00:40:57,542 ♪ Keep on, keep on 1068 00:40:57,585 --> 00:41:01,763 [ Drawer opens ] 1069 00:41:01,807 --> 00:41:04,374 ♪ Don't you remember 1070 00:41:04,418 --> 00:41:07,769 ♪ We used to sound like this? 1071 00:41:07,813 --> 00:41:13,383 ♪♪ 1072 00:41:13,427 --> 00:41:15,037 [ Drawer closes ] 1073 00:41:15,081 --> 00:41:20,565 ♪♪ 1074 00:41:31,489 --> 00:41:40,062 ♪♪ 1075 00:41:40,106 --> 00:41:48,549 ♪♪ 1076 00:41:48,593 --> 00:41:56,949 ♪♪