1 00:00:00,055 --> 00:00:02,859 Gort, berenga. 2 00:00:03,295 --> 00:00:05,263 Those are what our turnouts should look like. 3 00:00:05,264 --> 00:00:07,032 Silver space suits. 4 00:00:07,033 --> 00:00:10,401 They'd strike fear into the heart of everyone around. 5 00:00:10,402 --> 00:00:11,870 Looks like Sullivan. 6 00:00:11,871 --> 00:00:13,404 It does. 7 00:00:13,405 --> 00:00:15,586 Um, I'm gonna go make some popcorn. 8 00:00:15,587 --> 00:00:16,725 Thank you. 9 00:00:16,726 --> 00:00:18,610 - Yeah. - Nice! 10 00:00:18,611 --> 00:00:20,250 Right. Okay, so, look... 11 00:00:20,251 --> 00:00:21,311 Are you... 12 00:00:21,312 --> 00:00:22,380 I know we've talked about this already, 13 00:00:22,381 --> 00:00:24,415 but are you sure you don't want me to come with you... 14 00:00:24,416 --> 00:00:25,550 Oh, God... tomorrow for the pill 15 00:00:25,551 --> 00:00:27,318 and just kind of all of it? 16 00:00:27,319 --> 00:00:28,620 - Think about it. Think about it. - Mm-hmm. 17 00:00:28,621 --> 00:00:31,456 I'd probably make the world's... 18 00:00:31,457 --> 00:00:32,724 best abortion doula. 19 00:00:32,725 --> 00:00:34,842 See? See? 20 00:00:34,843 --> 00:00:36,327 Who other than the world's best abortion doula... 21 00:00:36,328 --> 00:00:37,602 would know that you need a dark joke right now? 22 00:00:37,603 --> 00:00:38,647 Thank you. 23 00:00:38,648 --> 00:00:41,498 And I agree. I think you'd be the absolute... 24 00:00:41,499 --> 00:00:43,333 best person in the world for this, but, um, I just... 25 00:00:43,334 --> 00:00:45,030 Okay, then I'll call out for tomorrow then. 26 00:00:45,031 --> 00:00:47,404 No. I love you. I just... 27 00:00:47,405 --> 00:00:49,178 I think this is probably something 28 00:00:49,179 --> 00:00:51,075 that Theo and I need to do... 29 00:00:51,076 --> 00:00:53,443 Yeah. Theo accused me of avoiding 30 00:00:53,444 --> 00:00:55,613 my own messed up relationship by getting 31 00:00:55,614 --> 00:00:56,981 too involved in yours. 32 00:00:56,982 --> 00:00:59,181 I have no idea what he could possibly mean. 33 00:01:00,752 --> 00:01:03,186 Do you think I have not noticed that you can't... 34 00:01:03,187 --> 00:01:05,589 - You can't stand to be alone with him? - Shh. 35 00:01:05,590 --> 00:01:07,424 I'm... I haven't talked to you about it 36 00:01:07,425 --> 00:01:08,759 because you haven't said anything about it, 37 00:01:08,760 --> 00:01:11,294 so I figured you weren't... ready or whatever. 38 00:01:11,295 --> 00:01:13,330 Okay, I haven't talked to you about it 39 00:01:13,331 --> 00:01:15,966 because you've kind of had a lot going on, 40 00:01:15,967 --> 00:01:17,434 or you would have said something because you're not 41 00:01:17,435 --> 00:01:18,969 the "wait till I'm ready" kind of friend. 42 00:01:18,970 --> 00:01:20,604 Well, that's true, so do you want to talk about it now? 43 00:01:20,605 --> 00:01:22,471 - No, thank you. - We can. 44 00:01:24,808 --> 00:01:26,937 Call me tomorrow if you need me. I love you. 45 00:01:27,678 --> 00:01:29,379 Okay. 46 00:01:29,380 --> 00:01:31,548 I mean, it was the ordering in Spanish, 47 00:01:31,549 --> 00:01:33,450 - heavy on that Castilian accent, but... - Well, I... 48 00:01:33,451 --> 00:01:34,717 It's a Spanish restaurant. 49 00:01:34,718 --> 00:01:36,153 I'll give it a 7 out of 10. 50 00:01:36,154 --> 00:01:37,293 Get out of here! Seven? 51 00:01:37,294 --> 00:01:38,354 - Seven. - Seven? 52 00:01:38,355 --> 00:01:39,456 Seven. 53 00:01:39,457 --> 00:01:41,291 Boquerones. 54 00:01:41,292 --> 00:01:42,526 Gazpacho. 55 00:01:42,527 --> 00:01:43,693 Gazpacho! 56 00:01:43,694 --> 00:01:45,362 That's how you say it. 57 00:01:45,363 --> 00:01:46,996 I am glad that we finally did this, though. 58 00:01:46,997 --> 00:01:49,579 Oh, you know, technically, we've done this before. 59 00:01:49,580 --> 00:01:52,501 Mm. That's when we were actually doing this. 60 00:01:53,471 --> 00:01:54,967 How do you define "this"? 61 00:01:54,968 --> 00:01:56,609 You didn't want to define it. 62 00:01:56,610 --> 00:01:58,935 No, no. I-I-I thought about you for years, okay? 63 00:01:58,936 --> 00:01:59,939 Mm-hmm, mm-hmm. 64 00:01:59,940 --> 00:02:02,107 Do you think the only reason why things were easy 65 00:02:02,108 --> 00:02:04,744 when we were together is because we were in an actual war? 66 00:02:04,745 --> 00:02:07,178 No. No. 67 00:02:07,179 --> 00:02:09,012 I think... 68 00:02:11,116 --> 00:02:12,183 we're just good together. 69 00:02:12,184 --> 00:02:14,570 - Hmm. Oh, damn it. - Okay. Sorry. 70 00:02:14,571 --> 00:02:15,834 No, no, no, it's not you. Just... Beckett. 71 00:02:15,835 --> 00:02:17,756 - What? - Beckett. 72 00:02:17,757 --> 00:02:19,859 Oh, wow, fancy running into you two together. 73 00:02:19,860 --> 00:02:20,967 Hey. 74 00:02:20,968 --> 00:02:22,527 Well, I'm sitting down with leadership 75 00:02:22,528 --> 00:02:23,662 across the department. 76 00:02:23,663 --> 00:02:25,196 Yeah? Looking forward. 77 00:02:25,197 --> 00:02:27,933 I'm sure someone from my office will be reaching out. 78 00:02:27,934 --> 00:02:29,634 Wow, that's quite a haul. 79 00:02:29,635 --> 00:02:31,369 Oh, yeah, otherwise, I'd just have to come here every day. 80 00:02:31,370 --> 00:02:32,804 You know. 81 00:02:32,805 --> 00:02:34,172 I'm kidding, Chief. 82 00:02:34,173 --> 00:02:36,007 I'm gonna go home, drown my sorrows, 83 00:02:36,008 --> 00:02:37,876 and look forward to your phone call. 84 00:02:37,877 --> 00:02:39,077 Night-night. 85 00:02:43,215 --> 00:02:45,149 That wasn't good. 86 00:02:45,150 --> 00:02:46,684 No, it wasn't. 87 00:02:52,457 --> 00:02:55,793 He's a Danish expat, so generations of great healthcare. 88 00:02:55,794 --> 00:02:59,196 He is... "Type A in the best way." 89 00:02:59,197 --> 00:03:02,366 He rows crew, and he's an award-winning archer. 90 00:03:02,367 --> 00:03:04,969 Uh, and mine... 91 00:03:04,970 --> 00:03:06,336 Mine is literally a genius. 92 00:03:06,337 --> 00:03:07,738 The guy is Mensa. 93 00:03:07,739 --> 00:03:11,341 And look. His baby picture looks like Andrea. 94 00:03:11,342 --> 00:03:14,077 You get to carry, and it's gonna be your egg. 95 00:03:14,078 --> 00:03:16,881 Shouldn't I get to win this one? 96 00:03:16,882 --> 00:03:19,550 Wait, do you wanna be... Do you wanna be the one that carries? 97 00:03:19,551 --> 00:03:21,218 No. I am not saying that. 98 00:03:21,219 --> 00:03:24,087 I'm just saying... I don't know what I'm saying. 99 00:03:24,088 --> 00:03:25,990 You know, I just like my pick better. 100 00:03:25,991 --> 00:03:28,191 Besides, there's no guarantee that it'll be a genius 101 00:03:28,192 --> 00:03:30,327 - if we go with yours. - Exactly. 102 00:03:30,328 --> 00:03:33,329 So, what does it actually matter which of the two we pick? 103 00:03:33,330 --> 00:03:34,831 Well, if it doesn't matter 104 00:03:34,832 --> 00:03:37,600 why don't we just go with mine? 105 00:03:37,601 --> 00:03:39,268 Are we back to step one? 106 00:03:39,269 --> 00:03:41,837 No. No. No. 107 00:03:44,996 --> 00:03:46,797 We're not. We're not. 108 00:03:47,011 --> 00:03:49,412 But I am late for shift, and so are you. 109 00:03:49,413 --> 00:03:51,247 So we will talk about this later. 110 00:03:51,248 --> 00:03:52,448 I love you. 111 00:03:54,552 --> 00:03:56,118 Thanks for the coffee. 112 00:03:56,119 --> 00:03:57,352 Pleasure. 113 00:04:03,894 --> 00:04:05,528 - What? - Just wanted to let you know, 114 00:04:05,529 --> 00:04:07,229 I had my final session with Diane yesterday, 115 00:04:07,230 --> 00:04:09,131 so I should be good to go on calls now. 116 00:04:09,132 --> 00:04:10,934 When Diane calls and tells me that, 117 00:04:10,935 --> 00:04:12,401 you will be. 118 00:04:12,402 --> 00:04:14,870 And, uh, I also want to say thank you, Captain, 119 00:04:14,871 --> 00:04:16,805 for not writing me up about the sutures. 120 00:04:16,806 --> 00:04:18,941 I understand now that it was wrong. 121 00:04:18,942 --> 00:04:20,476 Do I seem like a guidance counselor 122 00:04:20,477 --> 00:04:21,810 in an after-school special, Warren? 123 00:04:21,811 --> 00:04:23,279 I don't need your lip service. 124 00:04:23,280 --> 00:04:26,215 Just fix it and be better. 125 00:04:26,216 --> 00:04:28,750 Trouble only becomes bigger trouble if you don't face it, 126 00:04:28,751 --> 00:04:32,888 so don't let this little slip up define the rest of your career, 127 00:04:32,889 --> 00:04:35,324 or the end of it. 128 00:04:35,325 --> 00:04:37,292 - Appreciate it, sir. - Mm-hmm. 129 00:04:43,333 --> 00:04:44,500 Captain. 130 00:04:44,501 --> 00:04:46,068 Herrera. 131 00:04:46,069 --> 00:04:47,970 Nice to have you on shift. 132 00:04:47,971 --> 00:04:49,572 Not gonna have trouble keeping you in line 133 00:04:49,573 --> 00:04:52,074 like I do former Captains Bishop and Sullivan, am I? 134 00:04:52,075 --> 00:04:54,843 No, sir. I'm a team player. 135 00:04:54,844 --> 00:04:59,081 Good. I know that Hughes appreciates you subbing for her. 136 00:04:59,082 --> 00:05:00,615 Cap... Sean? 137 00:05:02,852 --> 00:05:04,252 Never mind. 138 00:05:04,253 --> 00:05:05,786 I'll... I'll see you at lineup. 139 00:05:07,957 --> 00:05:09,157 Hey. 140 00:05:09,158 --> 00:05:10,692 What are you doing? 141 00:05:10,693 --> 00:05:12,260 Well, that's a nice way to greet a friend. 142 00:05:12,261 --> 00:05:14,429 Uh, I'm subbing for Hughes as a favor. 143 00:05:14,430 --> 00:05:16,999 No, no, I mean, what are you doing in there? 144 00:05:17,000 --> 00:05:18,967 I told you that in confidence. 145 00:05:18,968 --> 00:05:20,535 Yeah, well, that was your second mistake. 146 00:05:20,536 --> 00:05:22,004 Well, at least he's not a grieving coworker 147 00:05:22,005 --> 00:05:23,271 - with a boyfriend. - Shut up. 148 00:05:23,272 --> 00:05:24,539 How do you... Nobody knows that. 149 00:05:24,540 --> 00:05:26,108 - How do you know that? - Hughes told me, 150 00:05:26,109 --> 00:05:28,251 so I'll shut up about yours if you shut up about mine. 151 00:05:32,314 --> 00:05:33,949 Well, I'm not really sure what one talks about 152 00:05:33,950 --> 00:05:36,117 when they're waiting for their abortion to show up. 153 00:05:37,386 --> 00:05:40,187 Hi. Sorry I'm late. It's okay. 154 00:05:40,188 --> 00:05:43,624 So, um, I'm gonna have to do a vaginal ultrasound 155 00:05:43,625 --> 00:05:45,159 - one last time. - Okay. 156 00:05:45,160 --> 00:05:47,461 Uh, fine, but, uh, no thank you on seeing it. 157 00:05:47,462 --> 00:05:48,508 - Of course. - Yeah. 158 00:05:48,509 --> 00:05:49,563 And volume off. 159 00:05:49,564 --> 00:05:52,199 - Okay. - All set. 160 00:05:52,200 --> 00:05:53,499 Thanks. 161 00:05:59,875 --> 00:06:01,340 Okay. 162 00:06:10,919 --> 00:06:13,154 Are you ready? 163 00:06:13,155 --> 00:06:14,721 Yeah. 164 00:06:25,600 --> 00:06:27,233 You're showtuning? 165 00:06:37,912 --> 00:06:39,680 Okay. 166 00:06:39,681 --> 00:06:40,735 We're all set. 167 00:06:40,736 --> 00:06:42,616 Okay. 168 00:06:42,617 --> 00:06:44,718 Any chance you were super wrong and there's nothing in there? 169 00:06:44,719 --> 00:06:47,554 You're officially at five and a half weeks. 170 00:06:47,555 --> 00:06:50,790 What I'm gonna give you now is mifepristone. 171 00:06:50,791 --> 00:06:52,792 What this does is stop any growth 172 00:06:52,793 --> 00:06:55,429 in the pregnancy immediately. 173 00:06:55,430 --> 00:06:59,603 And because of your recent medical adventure... 174 00:07:00,635 --> 00:07:04,203 I would like for you to hang out here for one hour. 175 00:07:04,204 --> 00:07:07,039 I want to check your blood pressure before you go home. 176 00:07:07,040 --> 00:07:08,273 - Okay? - Okay. 177 00:07:09,876 --> 00:07:11,377 - Here. - Thanks. 178 00:07:11,378 --> 00:07:14,480 Also, page me if you feel sick at all. 179 00:07:14,481 --> 00:07:19,218 If you vomit, you risk to lose the medication 180 00:07:19,219 --> 00:07:20,986 before it takes effect. 181 00:07:20,987 --> 00:07:22,420 Well, we wouldn't want that, so... 182 00:07:26,181 --> 00:07:27,426 I'll take that. 183 00:07:27,427 --> 00:07:28,894 - Mm. - Thanks. 184 00:07:28,895 --> 00:07:30,462 I'll be back in a bit. 185 00:07:38,104 --> 00:07:40,673 So, what wine do you think pairs best with an abortion? 186 00:07:40,674 --> 00:07:44,243 I'm thinking, like, earthy red, right? 187 00:07:44,244 --> 00:07:45,910 It's gotta be. 188 00:07:45,911 --> 00:07:47,746 Vic. Stop. 189 00:07:47,747 --> 00:07:49,447 Hey. 190 00:07:49,448 --> 00:07:51,316 It's just us. 191 00:07:51,317 --> 00:07:53,285 Okay? 192 00:07:53,286 --> 00:07:54,986 You don't have to do your jokey thing. 193 00:07:54,987 --> 00:07:56,588 Okay, well, my jokey thing is who I am, 194 00:07:56,589 --> 00:07:58,400 so if you want... 195 00:07:58,401 --> 00:07:59,491 - you can go. - No. 196 00:07:59,492 --> 00:08:01,425 No. I'm... I'm good. 197 00:08:06,699 --> 00:08:08,532 Okay. 198 00:08:19,623 --> 00:08:21,524 - Hey. - Hey. 199 00:08:21,525 --> 00:08:23,192 - How are you feeling? - Terrific. 200 00:08:23,193 --> 00:08:24,594 Yeah, great. 201 00:08:24,595 --> 00:08:26,629 Good. As long as everything looks good, 202 00:08:26,630 --> 00:08:29,265 I'm gonna give you the second sequence of pills. 203 00:08:29,266 --> 00:08:30,866 Misoprostol. 204 00:08:30,867 --> 00:08:33,803 It's four tablets that you will take 205 00:08:33,804 --> 00:08:36,138 in a few hours when you're home. 206 00:08:36,139 --> 00:08:37,706 You know the buccal method? 207 00:08:37,707 --> 00:08:39,208 Uh, the thing where I let it melt 208 00:08:39,209 --> 00:08:40,242 in my cheek for half an hour? 209 00:08:40,243 --> 00:08:41,543 - Exactly. - Yeah. 210 00:08:41,544 --> 00:08:43,645 It will cause your uterus to contract 211 00:08:43,646 --> 00:08:46,715 and shed its lining and any contents. 212 00:08:46,716 --> 00:08:48,284 Okay. It will last a day or two, 213 00:08:48,285 --> 00:08:50,418 and it's similar to a heavy period. 214 00:08:52,155 --> 00:08:54,056 Do you have any questions? 215 00:08:54,057 --> 00:08:57,158 Uh, no. No. I'm... I'm good. 216 00:08:59,262 --> 00:09:01,763 Okay. Everything looks good. 217 00:09:01,764 --> 00:09:03,998 If anything feels off, 218 00:09:03,999 --> 00:09:06,901 and I mean anything, you can call me. 219 00:09:06,902 --> 00:09:08,002 Okay? You have my number? 220 00:09:08,003 --> 00:09:09,738 Yes. Promise. Promise. 221 00:09:09,739 --> 00:09:11,139 I'll make sure she does. Yeah. 222 00:09:11,140 --> 00:09:13,342 Okay. 223 00:09:13,343 --> 00:09:14,675 Thanks, Doc. 224 00:09:17,146 --> 00:09:19,748 That was kinda anticlimactic. 225 00:09:19,749 --> 00:09:22,250 Um... it seems like it's just gonna be 226 00:09:22,251 --> 00:09:23,618 a lot of sitting around from here on out, 227 00:09:23,619 --> 00:09:27,589 so you... you should probably just go home. 228 00:09:27,590 --> 00:09:31,124 No, I'm gonna... I'm gonna sit around with you. 229 00:09:32,261 --> 00:09:34,028 Seriously, I'll... I'll be fine. 230 00:09:34,029 --> 00:09:35,963 She said it's just like a heavy period. 231 00:09:35,964 --> 00:09:38,265 Yeah, I know what she said, but... 232 00:09:38,266 --> 00:09:39,842 Well, I've been doing some reading, and... 233 00:09:39,843 --> 00:09:41,101 Oh, okay. So, you and your penis 234 00:09:41,102 --> 00:09:43,937 are gonna tell me and my OB how a medical abortion works? 235 00:09:43,938 --> 00:09:45,138 That's... 236 00:09:48,109 --> 00:09:50,543 Um... I'm sorry. 237 00:09:53,214 --> 00:09:56,216 I'm sorry. That was... reflex snark. 238 00:09:56,217 --> 00:09:58,652 I just meant, if you... 239 00:09:58,653 --> 00:10:00,153 you don't have to... 240 00:10:00,154 --> 00:10:03,824 Yeah, well, I'm telling you, for the 10th time, 241 00:10:03,825 --> 00:10:05,258 I want to. 242 00:10:07,396 --> 00:10:08,596 Thanks. 243 00:10:13,967 --> 00:10:16,302 - Warren. Hey. - We lost one truck this year. 244 00:10:16,303 --> 00:10:18,971 Can we maybe be nice to this one? 245 00:10:18,972 --> 00:10:22,475 Now even the most menial parts of my job are up for discussion. 246 00:10:22,476 --> 00:10:24,644 I thought you had your... your Diane time. 247 00:10:24,645 --> 00:10:26,713 Shouldn't your head be fixed? 248 00:10:26,714 --> 00:10:29,649 Those sessions were a waste of a perfectly qualified firefighter. 249 00:10:29,650 --> 00:10:32,886 Yeah, if you're this angry still, they were. 250 00:10:32,887 --> 00:10:34,587 Okay, look, I don't need help, alright? 251 00:10:34,588 --> 00:10:36,355 I didn't need help. 252 00:10:36,356 --> 00:10:38,658 I-I'm not repressing anger, I'm not transferring grief, 253 00:10:38,659 --> 00:10:40,660 and I'm not doing things out of guilt. 254 00:10:40,661 --> 00:10:44,763 Yet you're yelling at work and at your lieutenant. 255 00:10:44,764 --> 00:10:46,232 Warren, I'm not trying to pull rank. 256 00:10:46,233 --> 00:10:47,666 I'm just saying that something's still up. 257 00:10:47,667 --> 00:10:51,737 Okay, everyone in this building is a mess, 258 00:10:51,738 --> 00:10:53,205 but I'm the only one in trouble. 259 00:10:53,206 --> 00:10:54,406 I'm j... 260 00:10:56,076 --> 00:10:58,076 Hey. 261 00:10:59,846 --> 00:11:01,213 I thought he was talking to Diane. 262 00:11:01,214 --> 00:11:02,748 Yeah, well, I guess it didn't quite take. 263 00:11:02,749 --> 00:11:05,851 Hey, um, you seen, uh, Beckett? 264 00:11:05,852 --> 00:11:08,017 No, not since this morning's lineup. 265 00:11:11,024 --> 00:11:13,224 - I get it. - Our gym is way better than 23's. 266 00:11:14,962 --> 00:11:16,728 Still feels weird having you here as a sub. 267 00:11:16,729 --> 00:11:18,596 Yeah, tell me about it. 268 00:11:18,597 --> 00:11:22,100 I still think if we hadn't stormed McCallister's office, 269 00:11:22,101 --> 00:11:24,234 you might actually be captain of 19 by now. 270 00:11:25,871 --> 00:11:28,706 So, we're down to two in the donor search. 271 00:11:28,707 --> 00:11:30,775 Oh. Yay. 272 00:11:30,776 --> 00:11:32,444 Not yay? 273 00:11:32,445 --> 00:11:34,946 I hate her final pick, and she hates mine. 274 00:11:34,947 --> 00:11:36,781 Okay. Not "hate" in either case, 275 00:11:36,782 --> 00:11:38,216 but why can't it just be my pick? 276 00:11:38,217 --> 00:11:39,584 'Cause it's not just your baby. 277 00:11:39,585 --> 00:11:41,552 Exactly! And it's not just hers. 278 00:11:41,553 --> 00:11:43,721 I mean, she's carrying and it's gonna be her egg, 279 00:11:43,722 --> 00:11:45,290 and now she wants to use donor sperm from a guy 280 00:11:45,291 --> 00:11:46,992 who looks just like her brother. 281 00:11:46,993 --> 00:11:49,394 I mean, this baby is gonna be 100% DeLuca and zero Bishop. 282 00:11:49,395 --> 00:11:50,795 Do you want to use your egg? 283 00:11:50,796 --> 00:11:52,162 No. And I don't particularly want to be 284 00:11:52,163 --> 00:11:53,598 a pregnant person right now, either, 285 00:11:53,599 --> 00:11:56,066 but I just wish it had both of us, 286 00:11:56,067 --> 00:11:58,102 not just her and some rando. 287 00:11:58,103 --> 00:11:59,470 Wait. 288 00:11:59,471 --> 00:12:01,138 Do you really think I'd be captain by now? 289 00:12:01,139 --> 00:12:02,473 I mean, yeah. 290 00:12:02,474 --> 00:12:04,008 If I had promoted to Battalion Chief 291 00:12:04,009 --> 00:12:05,943 like I was on track to, you were next in line. 292 00:12:05,944 --> 00:12:08,244 Well, technically, Bishop, you jumped her in line. 293 00:12:10,749 --> 00:12:12,816 I'm gonna shut up now. 294 00:12:14,452 --> 00:12:16,453 Crisis One to 2046 Center Street. 295 00:12:16,454 --> 00:12:17,989 - That's me. - Me, too. 296 00:12:17,990 --> 00:12:19,856 Hey, hope you find your sperm. 297 00:12:30,001 --> 00:12:32,135 Okay. 298 00:12:32,136 --> 00:12:36,339 So, I got three kinds of chocolates, 299 00:12:36,340 --> 00:12:38,374 - beef jerky, uh... - Thank you. 300 00:12:38,375 --> 00:12:40,376 Nacho cheese and ranch, and... 301 00:12:40,377 --> 00:12:43,112 Mmm! 302 00:12:43,113 --> 00:12:44,948 I thought you were gonna wait for me to get back. 303 00:12:44,949 --> 00:12:46,650 Okay, well, it's been four hours, 304 00:12:46,651 --> 00:12:49,285 so... I didn't. 305 00:12:49,286 --> 00:12:51,220 Seriously? 306 00:12:51,221 --> 00:12:52,956 You're gonna be mad at me because I didn't wait for you to take a pill? 307 00:12:52,957 --> 00:12:54,658 You know, you have seen me do it already today. 308 00:12:54,659 --> 00:12:57,359 Alright, it's not just a pill. It's a very specific... 309 00:12:59,797 --> 00:13:02,498 You know, why don't you want me in your life? 310 00:13:02,499 --> 00:13:05,168 You keep finding ways to, you know, whittle me down 311 00:13:05,169 --> 00:13:07,070 and shut me out, and, uh, 312 00:13:07,071 --> 00:13:08,737 I mean, damn, I'm in this relationship, too. 313 00:13:08,738 --> 00:13:10,173 What relationship? 314 00:13:10,174 --> 00:13:11,807 'Cause if I hadn't found out I was pregnant, 315 00:13:11,808 --> 00:13:13,509 we wouldn't have spoken to each other in almost two weeks. 316 00:13:13,510 --> 00:13:14,910 - I don't... - Yeah, that's because 317 00:13:14,911 --> 00:13:17,146 you just decided you were done with me. 318 00:13:17,147 --> 00:13:18,347 Theo, I didn't decide anything. 319 00:13:18,348 --> 00:13:20,216 I told you about... about Gibson, 320 00:13:20,217 --> 00:13:21,817 and then you walked away. 321 00:13:21,818 --> 00:13:24,087 - Wha... - I didn't walk away. You pushed me. 322 00:13:24,088 --> 00:13:25,654 Okay. Well, I guess it didn't take much. 323 00:13:25,655 --> 00:13:27,490 - So, I don't know what... - Wow. Wow. 324 00:13:27,491 --> 00:13:29,024 Okay. 325 00:13:29,025 --> 00:13:31,994 You know, you can rewrite that story all you want, 326 00:13:31,995 --> 00:13:33,563 but the fact is, 327 00:13:33,564 --> 00:13:35,864 you did everything you could to make sure you were alone. 328 00:13:35,865 --> 00:13:39,207 And now all I'm trying to do is be there for you through this, 329 00:13:39,208 --> 00:13:40,736 despite my own feelings, 330 00:13:40,737 --> 00:13:43,005 because that's what you do when you love someone. 331 00:13:43,006 --> 00:13:44,621 - What... - And you won't even let me do that. 332 00:13:44,622 --> 00:13:46,008 What are your own feelings? 333 00:13:46,009 --> 00:13:47,542 Doesn't matter, apparently. 334 00:13:47,543 --> 00:13:49,011 No, it does... it does matter. 335 00:13:49,012 --> 00:13:50,445 It does matter, because I would like to know, 336 00:13:50,446 --> 00:13:52,081 - what are your feelings? - No. No, you wouldn't. 337 00:13:52,082 --> 00:13:55,249 Because if you did, you would have already asked. 338 00:14:00,189 --> 00:14:02,056 God. 339 00:14:23,979 --> 00:14:25,213 Go away! 340 00:14:25,214 --> 00:14:26,914 I'm fine. 341 00:14:26,915 --> 00:14:28,883 This is my house. 342 00:14:28,884 --> 00:14:31,886 Okay. I understand that, sir, but a neighbor called 343 00:14:31,887 --> 00:14:34,347 and said you were pacing and yelling on the lawn. 344 00:14:34,348 --> 00:14:35,757 I was, but I'm not now. 345 00:14:35,758 --> 00:14:38,393 I'm in my car, at my house. 346 00:14:38,394 --> 00:14:40,428 Is that a crime? 347 00:14:40,429 --> 00:14:42,796 We're not cops. 348 00:14:42,797 --> 00:14:45,499 What are you, EMTs? Firefighters? 349 00:14:45,500 --> 00:14:48,201 I'm not hurt, and there's no fire. 350 00:14:51,806 --> 00:14:53,274 You wanna tell me why you're upset? 351 00:14:53,275 --> 00:14:55,442 Not particularly. 352 00:14:55,443 --> 00:14:58,579 - Please leave. - This is between me and my wife. 353 00:14:58,580 --> 00:15:01,848 Your wife? Is she home? 354 00:15:01,849 --> 00:15:03,417 Far as I know. 355 00:15:03,418 --> 00:15:04,685 Hey. 356 00:15:04,686 --> 00:15:06,086 How about we give her a call? 357 00:15:06,087 --> 00:15:08,154 Together? Please? 358 00:15:09,383 --> 00:15:10,590 Thank you. 359 00:15:16,598 --> 00:15:17,964 Harry, enough of this. 360 00:15:17,965 --> 00:15:20,667 For God sake, I'm at work. 361 00:15:20,668 --> 00:15:22,169 The neighbors are texting, 362 00:15:22,170 --> 00:15:23,690 saying you're causing a scene and j... 363 00:15:30,044 --> 00:15:31,945 No. Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa! 364 00:15:31,946 --> 00:15:33,879 Harry! Harry, wait! Don't do that! 365 00:15:33,880 --> 00:15:35,448 Don't do that, Harry! 366 00:15:35,449 --> 00:15:36,915 Harry, don't do that! 367 00:15:38,452 --> 00:15:39,718 Harry! 368 00:15:43,087 --> 00:15:45,323 Harry! Open this door, Harry! 369 00:15:45,324 --> 00:15:49,030 Do not try any of those theatrics or I will light... 370 00:15:49,031 --> 00:15:50,431 The guy ready 371 00:15:50,432 --> 00:15:52,367 to set himself on fire is calling out theatrics. 372 00:15:52,368 --> 00:15:54,702 I see the irony. 373 00:15:54,703 --> 00:15:55,736 I said go away! 374 00:15:55,737 --> 00:15:58,272 Step back! 375 00:15:58,273 --> 00:16:00,674 Okay. Hey. Harry. 376 00:16:00,675 --> 00:16:02,776 Harry, if you open the door, we can keep talking 377 00:16:02,777 --> 00:16:05,546 and you won't pass out from the fumes, okay? 378 00:16:05,547 --> 00:16:07,015 I'll open the window. 379 00:16:07,016 --> 00:16:08,716 Are those power windows? Wait. 380 00:16:08,717 --> 00:16:10,385 Because you can't turn the car on 381 00:16:10,386 --> 00:16:13,354 if you have a puddle of gasoline at your feet, okay? 382 00:16:13,355 --> 00:16:16,256 Just... open the door, Harry. 383 00:16:26,535 --> 00:16:28,736 Okay. 384 00:16:28,737 --> 00:16:29,970 Alright. 385 00:16:29,971 --> 00:16:32,371 What do you do for work, Harry? 386 00:16:34,442 --> 00:16:36,610 I know this schtick. 387 00:16:36,611 --> 00:16:39,379 Asking me mundane questions is not going to stop me 388 00:16:39,380 --> 00:16:41,081 from doing what needs to be done. 389 00:16:41,082 --> 00:16:42,615 What is it that needs to be done? 390 00:16:44,318 --> 00:16:45,886 I'm a scholar. 391 00:16:45,887 --> 00:16:47,988 Which is a pretentious word for underpaid teacher. 392 00:16:47,989 --> 00:16:49,856 I decided to answer your first question. 393 00:16:52,427 --> 00:16:54,728 What do you teach? 394 00:16:54,729 --> 00:16:57,497 I wrote my dissertation on Noel Coward. 395 00:16:57,498 --> 00:17:00,300 "We have no reliable guarantee that the afterlife 396 00:17:00,301 --> 00:17:03,235 will be any less exasperating than this one, 397 00:17:03,236 --> 00:17:05,672 have we?" 398 00:17:05,673 --> 00:17:07,840 And yet... 399 00:17:07,841 --> 00:17:10,609 here I am, stupidly trying my odds. 400 00:17:12,245 --> 00:17:14,581 Um, come, come. 401 00:17:14,582 --> 00:17:16,749 We need to call the engine before this man 402 00:17:16,750 --> 00:17:18,284 lights himself on fire. 403 00:17:18,285 --> 00:17:19,919 Well, if a bunch of cop cars and a fire truck show up, 404 00:17:19,920 --> 00:17:21,854 it could spook him into dropping that lighter. 405 00:17:21,855 --> 00:17:24,256 Yeah, but if the engine comes, we can at least hose him down. 406 00:17:24,257 --> 00:17:26,358 Well, let Trav talk to him for a minute, 407 00:17:26,359 --> 00:17:28,761 see if he can get him to put the lighter down. 408 00:17:28,762 --> 00:17:31,030 Run him a turnout. I'm not putting my firefighter at risk. 409 00:17:31,031 --> 00:17:32,330 Go. 410 00:17:36,536 --> 00:17:38,003 Additional backup needed. 411 00:17:38,004 --> 00:17:40,973 Requesting Engine 19 to 2046 Center Drive. 412 00:17:40,974 --> 00:17:44,732 No lights, no sirens. I repeat, no lights, no sirens. 413 00:17:47,314 --> 00:17:49,281 - What are we studying today? - Bylaws. 414 00:17:49,282 --> 00:17:51,333 So, I'm thinking of ordering out for dinner. 415 00:17:51,334 --> 00:17:54,490 Anybody know a good Spanish tapas place around here? 416 00:17:54,787 --> 00:17:58,157 Hey, uh, Bishop, you've, uh, read the bylaw manual 417 00:17:58,158 --> 00:17:59,525 forwards and backwards, right? 418 00:17:59,526 --> 00:18:01,227 What are... Just hypothetically, 419 00:18:01,228 --> 00:18:03,295 what would be the exact process 420 00:18:03,296 --> 00:18:06,165 if a firefighter was suspected of drinking on the job? 421 00:18:06,166 --> 00:18:08,065 You should know, Fire Zaddy. 422 00:18:08,066 --> 00:18:11,363 Wait. That was for drug abuse, not drinking. My bad. 423 00:18:11,364 --> 00:18:13,304 The firefighter would immediately be asked 424 00:18:13,305 --> 00:18:14,639 to submit to an alcohol test. 425 00:18:14,640 --> 00:18:15,840 - Ooh. - Depending on the results, 426 00:18:15,841 --> 00:18:17,408 there would be administrative leave 427 00:18:17,409 --> 00:18:20,578 and possible termination following an investigation. 428 00:18:20,579 --> 00:18:22,079 Now, that sound really serious. 429 00:18:22,080 --> 00:18:23,814 What would the process be if a lieutenant were found 430 00:18:23,815 --> 00:18:26,484 to have traded sexual favors for his position? 431 00:18:26,485 --> 00:18:28,052 - Oh... - I'm kidding, Bishop. 432 00:18:28,053 --> 00:18:30,155 It's just, uh, hypothetical. 433 00:18:30,156 --> 00:18:32,189 Right, Sully? 434 00:18:33,692 --> 00:18:35,026 What was that? 435 00:18:35,027 --> 00:18:38,163 Just an inside joke we got going on. 436 00:18:38,164 --> 00:18:39,564 He's funny. 437 00:18:39,565 --> 00:18:41,032 See? We could pick a donor and that donor 438 00:18:41,033 --> 00:18:42,866 could end up being Beckett. 439 00:18:42,867 --> 00:18:45,934 Engine 19 requested to 2046 Center Street. 440 00:18:48,072 --> 00:18:50,274 Yeah, the... the book said 441 00:18:50,275 --> 00:18:53,343 walking is good for the cramps. 442 00:18:53,344 --> 00:18:54,678 The book? 443 00:18:54,679 --> 00:18:56,680 Yeah, dude, I read a book, 444 00:18:56,681 --> 00:19:00,349 and maybe the whole Internet to prepare for today. 445 00:19:02,287 --> 00:19:05,755 So, you said you had feelings... about this. 446 00:19:05,756 --> 00:19:09,226 Does that mean you wish I was having it? 447 00:19:09,227 --> 00:19:10,727 No. 448 00:19:10,728 --> 00:19:13,896 I mean, I'd be lying if I said I hadn't had 449 00:19:13,897 --> 00:19:16,732 the stray thought that you'd make a good mom. 450 00:19:16,733 --> 00:19:19,302 But... no. 451 00:19:19,303 --> 00:19:22,638 I think I might wanna be a mom one day. 452 00:19:22,639 --> 00:19:23,905 Maybe. 453 00:19:26,447 --> 00:19:28,310 So, what are your feelings? 454 00:19:30,080 --> 00:19:31,814 It's just... It's just sad, I guess. 455 00:19:31,815 --> 00:19:33,181 Oh. 456 00:19:34,884 --> 00:19:36,484 You know, ever since I... 457 00:19:37,987 --> 00:19:39,388 ever since I started having sex, 458 00:19:39,389 --> 00:19:41,757 I always thought that if I got pregnant, 459 00:19:41,758 --> 00:19:43,992 I would sprint straight to the abortion clinic, no question, 460 00:19:43,993 --> 00:19:46,595 but this is... 461 00:19:46,596 --> 00:19:48,096 I don't know. This is hard. 462 00:19:49,298 --> 00:19:50,733 It's harder than I thought it would be, 463 00:19:50,734 --> 00:19:53,168 and the hard part hasn't even started yet. 464 00:19:53,169 --> 00:19:55,269 Because it's all just hard parts. 465 00:19:57,073 --> 00:19:59,307 My mom had one. 466 00:19:59,308 --> 00:20:02,244 Right after my dad died in the line of duty, 467 00:20:02,245 --> 00:20:04,579 she found out she was pregnant. 468 00:20:04,580 --> 00:20:06,281 She's Catholic. 469 00:20:06,282 --> 00:20:07,983 Like, my whole family is really Catholic. 470 00:20:07,984 --> 00:20:10,953 But she couldn't get out of bed at that point, 471 00:20:10,954 --> 00:20:13,255 so devastated by losing my dad. 472 00:20:13,256 --> 00:20:15,590 Not to mention, now she was a single mom 473 00:20:15,591 --> 00:20:18,293 and didn't know how she was gonna take care of me. 474 00:20:18,294 --> 00:20:19,928 I was a kid. 475 00:20:19,929 --> 00:20:22,797 I-I didn't totally know what was doing on. 476 00:20:22,798 --> 00:20:27,001 But I remember a lot of crying in the house. 477 00:20:27,002 --> 00:20:31,538 You know, my aunts told her that God took my dad 478 00:20:31,539 --> 00:20:34,208 and gave her this baby, 479 00:20:34,209 --> 00:20:38,460 and that an abortion would be more loss to the family. 480 00:20:39,481 --> 00:20:42,616 And they, uh... they said they would help her take care of it. 481 00:20:42,617 --> 00:20:45,051 They kept saying it would be okay. 482 00:20:46,688 --> 00:20:49,189 But my mom just kept crying. 483 00:20:50,458 --> 00:20:53,294 And one morning, she left really early, 484 00:20:53,295 --> 00:20:55,629 and when she came home, 485 00:20:55,630 --> 00:20:59,065 my aunts just stopped talking to her. 486 00:20:59,066 --> 00:21:01,868 You know, I tried to tell her that it wasn't a sin. 487 00:21:01,869 --> 00:21:04,304 Because, you know, in the actual Bible, 488 00:21:04,305 --> 00:21:06,840 Jesus is forgiving, right? 489 00:21:06,841 --> 00:21:11,076 Says, "Let he who is without sin cast the first stone." 490 00:21:12,313 --> 00:21:14,647 Honestly, I don't think she ever forgave herself, 491 00:21:14,648 --> 00:21:18,251 even after my aunties started talking to her again, 492 00:21:18,252 --> 00:21:19,886 even after she started going to church... 493 00:21:19,887 --> 00:21:21,353 Hey, hey, hey. 494 00:21:22,423 --> 00:21:23,924 Alright, come on. 495 00:21:23,925 --> 00:21:25,858 - Come on, let's get you home. - Okay. 496 00:21:29,663 --> 00:21:31,954 It's alright. I got you. 497 00:21:37,978 --> 00:21:41,814 Can you, uh... Can you play some music or something? 498 00:21:41,815 --> 00:21:43,348 - What kind? - I dunno. 499 00:21:43,349 --> 00:21:46,017 Uh, happy music. 500 00:21:47,954 --> 00:21:49,654 Is the pain really bad? 501 00:21:51,190 --> 00:21:52,858 Well, you and your penis were right. 502 00:21:52,859 --> 00:21:55,560 This is way worse than a heavy period. 503 00:21:55,561 --> 00:21:57,028 Well, worse how? 504 00:21:57,029 --> 00:21:58,181 I don't know. I don't know. I don't know. 505 00:21:58,182 --> 00:22:00,649 Try shoving a pinky finger up your urethra. 506 00:22:15,248 --> 00:22:18,316 Hey, uh, when did you lose your virginity? 507 00:22:18,317 --> 00:22:19,651 - Me? - Yeah. 508 00:22:19,652 --> 00:22:22,220 Uh... 15. 509 00:22:22,221 --> 00:22:23,421 You? 510 00:22:23,422 --> 00:22:26,057 16. 511 00:22:26,058 --> 00:22:29,528 Was it... you know, nice? 512 00:22:29,529 --> 00:22:33,931 Uh... no. 513 00:22:33,932 --> 00:22:35,700 Not really. No. 514 00:22:35,701 --> 00:22:36,734 You? 515 00:22:36,735 --> 00:22:39,235 Not really. 516 00:22:43,842 --> 00:22:44,876 Do you need anything? 517 00:22:44,877 --> 00:22:46,243 Yeah, I need you to sing. 518 00:22:46,244 --> 00:22:47,611 Like, loudly. 519 00:22:47,612 --> 00:22:49,080 What? 520 00:22:49,081 --> 00:22:50,548 Well, you're a... 521 00:22:50,549 --> 00:22:51,683 You know, you're a horrible singer, 522 00:22:51,684 --> 00:22:53,184 and I know you know that. 523 00:22:53,185 --> 00:22:55,419 I just... I need you to feel a little teeny-tiny bit 524 00:22:55,420 --> 00:22:57,454 as humiliated as I do right now, so I need you... 525 00:22:57,455 --> 00:22:58,956 Why do you feel humiliated? 526 00:22:58,957 --> 00:23:00,124 I mean, you have absolutely no reason to feel... 527 00:23:00,125 --> 00:23:01,858 Just sing! Sing! 528 00:23:21,580 --> 00:23:23,580 It's like clots. It's like a lot of... 529 00:23:26,318 --> 00:23:27,718 it's like a lot of blood clots. 530 00:23:27,719 --> 00:23:29,786 It's pretty gory. 531 00:23:29,787 --> 00:23:30,959 That's normal. 532 00:23:30,960 --> 00:23:32,160 Yeah. 533 00:23:34,158 --> 00:23:35,826 I realized whenever I have a sharp pain, 534 00:23:35,827 --> 00:23:37,127 it's a clot trying to pass 535 00:23:37,128 --> 00:23:38,429 - through my cervix. - Through your cervix. 536 00:23:38,430 --> 00:23:40,330 Yeah. 537 00:23:43,468 --> 00:23:44,501 You did read a book. 538 00:23:44,502 --> 00:23:46,236 Two, actually. 539 00:24:08,292 --> 00:24:10,460 Hey, Vic? 540 00:24:10,461 --> 00:24:11,661 Yeah? 541 00:24:15,366 --> 00:24:16,931 I... 542 00:24:20,371 --> 00:24:21,637 I'm gonna make some tea. 543 00:24:24,674 --> 00:24:25,940 Okay. 544 00:24:34,017 --> 00:24:35,184 What is happening? 545 00:24:35,185 --> 00:24:36,385 - Harry. - Why are they here? 546 00:24:36,386 --> 00:24:37,486 Harry, it's just a precaution. It's okay. 547 00:24:37,487 --> 00:24:38,821 You are making a scene! 548 00:24:38,822 --> 00:24:40,156 Harry! Listen to me! Listen to me! 549 00:24:40,157 --> 00:24:41,891 Look, I'm not gonna let anyone near you, 550 00:24:41,892 --> 00:24:43,125 but you gotta work with me here. 551 00:24:43,126 --> 00:24:44,359 Please. Help me understand. 552 00:24:44,360 --> 00:24:45,661 What is it that you want to do here? 553 00:24:45,662 --> 00:24:47,830 It's not what I want to do. 554 00:24:47,831 --> 00:24:50,565 I'd rather still be happily married, but here we are. 555 00:24:50,566 --> 00:24:52,034 Okay, so this is about your wife? 556 00:24:52,035 --> 00:24:53,635 My ex-wife, as of yesterday. 557 00:24:53,636 --> 00:24:58,006 We've been married for 25 years. 558 00:24:58,007 --> 00:25:02,344 Yesterday, she wakes up and tells me it's over. 559 00:25:02,345 --> 00:25:05,046 It was a long time coming, she says. 560 00:25:05,047 --> 00:25:07,015 News to me. 561 00:25:07,016 --> 00:25:09,184 I didn't even know there was anything wrong. 562 00:25:09,185 --> 00:25:12,253 That sounds... That's awful, Harry. 563 00:25:12,254 --> 00:25:14,589 If she was feeling like there was something not working, 564 00:25:14,590 --> 00:25:16,891 breaking, broken, 565 00:25:16,892 --> 00:25:19,528 why didn't she say anything to me? 566 00:25:19,529 --> 00:25:21,363 She had all these thoughts 567 00:25:21,364 --> 00:25:23,764 and made all these decisions all by herself. 568 00:25:26,669 --> 00:25:28,837 But she had a partner. 569 00:25:28,838 --> 00:25:31,840 I thought we were partners. 570 00:25:31,841 --> 00:25:34,008 Why wasn't I a part of any of it, 571 00:25:34,009 --> 00:25:36,044 any of these conversations? 572 00:25:36,045 --> 00:25:38,179 She had left me yesterday, 573 00:25:38,180 --> 00:25:40,514 but when did she really leave me, hmm? 574 00:25:40,515 --> 00:25:42,750 In her mind, you know? 575 00:25:42,751 --> 00:25:44,352 Six months ago? 576 00:25:44,353 --> 00:25:45,619 A year? 577 00:25:45,620 --> 00:25:47,388 10 years? 578 00:25:47,389 --> 00:25:48,756 I have no idea. 579 00:25:48,757 --> 00:25:50,892 I have no idea about anything anymore. 580 00:25:50,893 --> 00:25:55,838 What did the last 25 years of my life even mean? 581 00:25:56,565 --> 00:25:59,300 Harry, you want to get her back? You want to make a point? 582 00:25:59,301 --> 00:26:00,634 Do you want to punish her? 583 00:26:00,635 --> 00:26:02,904 Yes. 584 00:26:02,905 --> 00:26:04,739 I mean, no, of course not. 585 00:26:04,740 --> 00:26:06,073 I don't know. 586 00:26:06,074 --> 00:26:07,908 I just think that I need to do something 587 00:26:07,909 --> 00:26:11,077 only I control and she has no say in. 588 00:26:12,914 --> 00:26:15,082 She'll see how it feels, maybe. 589 00:26:15,083 --> 00:26:18,419 There are other ways to take back control of your life. 590 00:26:18,420 --> 00:26:20,588 Ways where you don't get hurt 591 00:26:20,589 --> 00:26:23,223 or hurt other people. I should just do it. 592 00:26:23,224 --> 00:26:25,225 - I don't even know why I'm waiting... - No. 593 00:26:25,226 --> 00:26:26,727 Harry, wait, wait. 594 00:26:26,728 --> 00:26:28,228 Okay, just stay with me, okay? Just for a second. 595 00:26:28,229 --> 00:26:30,130 Just keep talking to me, just for a second, alright? 596 00:26:30,131 --> 00:26:31,599 And maybe just... 597 00:26:31,600 --> 00:26:34,334 Maybe just step out of the car for me. 598 00:26:34,335 --> 00:26:36,173 Please. 599 00:26:36,174 --> 00:26:37,237 Please. 600 00:26:37,238 --> 00:26:38,938 Fine. 601 00:26:48,416 --> 00:26:50,182 You don't understand what this is like. 602 00:26:51,819 --> 00:26:55,588 You just don't, because if you did... if you did... 603 00:26:55,589 --> 00:26:56,856 I do. 604 00:26:56,857 --> 00:26:58,325 Harry, I do. 605 00:26:58,326 --> 00:27:01,461 I understand more than I wish I did, actually. 606 00:27:01,462 --> 00:27:03,228 Someone's done this to you? 607 00:27:03,229 --> 00:27:04,298 No. 608 00:27:04,299 --> 00:27:05,598 I've done that to someone. 609 00:27:05,599 --> 00:27:08,968 I'm... I'm doing that to someone now. 610 00:27:08,969 --> 00:27:10,803 I'm falling out of love with someone, 611 00:27:10,804 --> 00:27:13,806 and... and not giving him or us the opportunity 612 00:27:13,807 --> 00:27:16,309 to do anything about it, because... 613 00:27:16,310 --> 00:27:17,977 Because I'm walking around like it's all about me, 614 00:27:17,978 --> 00:27:19,577 and... and that's not right. 615 00:27:21,982 --> 00:27:24,550 I didn't get it. 616 00:27:24,551 --> 00:27:26,185 I didn't even really get what I was... 617 00:27:26,186 --> 00:27:28,554 What I was doing to him, Harry, so thank you. 618 00:27:28,555 --> 00:27:30,323 Thank you, because I've been unfair 619 00:27:30,324 --> 00:27:32,825 and unkind, and that is so selfish, 620 00:27:32,826 --> 00:27:34,526 and I am so sorry. 621 00:27:34,527 --> 00:27:36,862 And if your wife knew and understood all this, 622 00:27:36,863 --> 00:27:38,564 she would be so sorry, too. 623 00:27:38,565 --> 00:27:39,897 I'm sure of it. 624 00:27:42,402 --> 00:27:43,836 It's engraved. 625 00:27:43,837 --> 00:27:45,670 Another Coward quote. 626 00:27:45,671 --> 00:27:47,005 Can I see it? 627 00:27:47,006 --> 00:27:50,207 "Marriage is the aftermath of love." 628 00:27:51,043 --> 00:27:54,512 Funny thing to engrave on a wedding present, 629 00:27:54,513 --> 00:27:56,181 which it was. 630 00:27:56,182 --> 00:27:58,383 From her. 631 00:27:58,384 --> 00:28:01,050 Less funny the day after she leaves you. 632 00:28:02,687 --> 00:28:04,054 Hey, Harry. 633 00:28:04,055 --> 00:28:05,255 Come on. 634 00:28:05,256 --> 00:28:06,823 Let's get you checked out. 635 00:28:06,824 --> 00:28:08,757 No. Don't do that. Harry! 636 00:28:16,330 --> 00:28:18,030 Go! Get the hose on him! 637 00:29:21,393 --> 00:29:23,861 I mean, you handled our patient 638 00:29:23,862 --> 00:29:25,964 and that completely bizarre call pretty well. 639 00:29:25,965 --> 00:29:28,399 So, Crisis One part was a win. 640 00:29:28,400 --> 00:29:31,235 But public display of your darkest feelings 641 00:29:31,236 --> 00:29:32,937 about your relationship? 642 00:29:32,938 --> 00:29:34,105 Am I a horrible person? 643 00:29:34,106 --> 00:29:36,140 You're not a horrible person. 644 00:29:36,141 --> 00:29:39,577 Hey, uh, I didn't mean to bring up old crap earlier 645 00:29:39,578 --> 00:29:40,878 with you and Bishop. 646 00:29:40,879 --> 00:29:42,279 No, it's not old crap. 647 00:29:42,280 --> 00:29:44,082 It's actually very relevant crap, 648 00:29:44,083 --> 00:29:46,450 because I am still in a never-ending game 649 00:29:46,451 --> 00:29:49,886 of musical chairs, 650 00:29:49,887 --> 00:29:54,424 which I've realized is a game of my own doing. 651 00:29:55,460 --> 00:29:57,928 Anyway, call Emmett. Be honest. 652 00:29:57,929 --> 00:29:59,930 Be sorry. 653 00:29:59,931 --> 00:30:01,331 And it'll be okay. 654 00:30:07,071 --> 00:30:08,338 Hey, um, I... 655 00:30:10,374 --> 00:30:12,941 I owe you all an apology. 656 00:30:13,178 --> 00:30:15,112 Look, I-I've been acting as if, you know, 657 00:30:15,113 --> 00:30:18,482 setting myself on fire won't take out every one of you. 658 00:30:18,483 --> 00:30:21,785 Been trying to control what I can control. 659 00:30:21,786 --> 00:30:24,688 I mean, and Miller... 660 00:30:24,689 --> 00:30:26,489 We couldn't control it, 661 00:30:26,490 --> 00:30:29,592 fix it, or... save him. 662 00:30:29,593 --> 00:30:31,828 You know. 663 00:30:31,829 --> 00:30:33,630 It really is just, you know... 664 00:30:33,631 --> 00:30:35,666 Everything seems like it's an inch past 665 00:30:35,667 --> 00:30:37,333 my grasp at the moment, 666 00:30:37,334 --> 00:30:38,935 which is worse than if it was completely unreachable, 667 00:30:38,936 --> 00:30:41,304 because you're like, "If I was a little bit stronger, 668 00:30:41,305 --> 00:30:44,107 wiser, faster," 669 00:30:44,108 --> 00:30:46,143 so you, uh, you start thrashing, you know, 670 00:30:46,144 --> 00:30:48,645 to try and gain on that inch, 671 00:30:48,646 --> 00:30:51,815 take running starts to try and hurdle that inch, 672 00:30:51,816 --> 00:30:53,984 and you jump, 673 00:30:53,985 --> 00:30:59,056 and, uh, all that gets you is... is injured out. 674 00:30:59,057 --> 00:31:01,123 So, I'm... I'm gonna stop, 675 00:31:01,124 --> 00:31:04,794 stop thrashing and swinging, 676 00:31:04,795 --> 00:31:06,161 running and jumping. 677 00:31:07,964 --> 00:31:09,798 See? Therapy works. 678 00:31:20,911 --> 00:31:22,477 Did you need something? 679 00:31:22,478 --> 00:31:25,547 How 'bout a truce? 680 00:31:25,548 --> 00:31:27,883 Look, have I been... 681 00:31:27,884 --> 00:31:30,186 Have I been hitting the bottle a little hard lately? 682 00:31:30,187 --> 00:31:32,554 I have. It's been a rough couple months around here. 683 00:31:32,555 --> 00:31:36,725 Maybe I've knocked a few too many back on my down time, 684 00:31:36,726 --> 00:31:40,262 but I would never drink on the job. 685 00:31:40,263 --> 00:31:42,531 Then why is there whiskey in your office? 686 00:31:42,532 --> 00:31:45,500 What... What the hell were you doing in my office? 687 00:31:45,501 --> 00:31:46,735 Huh? 688 00:31:46,736 --> 00:31:48,437 You spying on me for your girlfriend? 689 00:31:48,438 --> 00:31:49,671 She's not my girlfriend. 690 00:31:49,672 --> 00:31:50,939 All I know is what I saw. 691 00:31:50,940 --> 00:31:53,041 I have no proof of any foul play. 692 00:31:53,042 --> 00:31:55,777 But you don't, either. 693 00:31:55,778 --> 00:31:57,246 Right? 694 00:31:57,247 --> 00:31:59,948 So, if you talk to the chief before I do, 695 00:31:59,949 --> 00:32:02,083 be a doll and tell her I'm free 696 00:32:02,084 --> 00:32:04,519 any day except Wednesday for our dinner. 697 00:32:04,520 --> 00:32:06,455 I have a date. 698 00:32:06,456 --> 00:32:09,789 Don't worry. She's a flight attendant. 699 00:32:16,732 --> 00:32:18,298 Hey. 700 00:32:28,243 --> 00:32:29,643 It's all warmed up. 701 00:32:31,112 --> 00:32:33,581 You got, uh, painkillers right here, 702 00:32:33,582 --> 00:32:35,415 water, chocolate. 703 00:32:38,119 --> 00:32:39,486 You doing okay? 704 00:32:43,791 --> 00:32:46,525 You know, I never didn't want you in my life, Theo. 705 00:32:48,829 --> 00:32:50,262 I didn't... 706 00:32:52,466 --> 00:32:55,801 I didn't want to be in my own life. 707 00:33:01,234 --> 00:33:04,143 I wanted my life to leave me alone, 708 00:33:04,144 --> 00:33:05,377 and... 709 00:33:08,316 --> 00:33:11,351 I just shut everything out, and... 710 00:33:11,352 --> 00:33:13,820 when Miller... when Miller died, 711 00:33:13,821 --> 00:33:15,622 it was... 712 00:33:15,623 --> 00:33:18,657 It was like Lucas had died all over again. 713 00:33:18,658 --> 00:33:21,493 It was like all... 714 00:33:21,494 --> 00:33:23,362 All this grief was just living in... 715 00:33:23,363 --> 00:33:25,798 Inside of my cells and it was reactivated 716 00:33:25,799 --> 00:33:27,499 and it pulled me down through a time portal, 717 00:33:27,500 --> 00:33:29,135 and I was... 718 00:33:29,136 --> 00:33:32,771 I was grieving Miller and Lucas, 719 00:33:32,772 --> 00:33:34,039 and... 720 00:33:37,044 --> 00:33:39,312 and my grandma 721 00:33:39,313 --> 00:33:41,347 and my... my drama teacher, 722 00:33:41,348 --> 00:33:43,014 and now this new... 723 00:33:46,186 --> 00:33:47,386 this new... 724 00:33:48,956 --> 00:33:51,523 grief... 725 00:33:51,524 --> 00:33:53,792 It's grief for something I didn't... I don't even want, 726 00:33:53,793 --> 00:33:56,527 but my body is still grieving and... 727 00:33:59,999 --> 00:34:01,734 and these hormones are just... 728 00:34:01,735 --> 00:34:03,569 They're having a frat party inside of me, 729 00:34:03,570 --> 00:34:06,270 and it's making it impossible to get a handle on any of it. 730 00:34:07,707 --> 00:34:09,907 Theo, I'm s... I'm sorry. 731 00:34:10,910 --> 00:34:14,412 I'm s... I'm so... I'm so sorry I-I hurt you. 732 00:34:15,849 --> 00:34:17,883 Okay. 733 00:34:17,884 --> 00:34:19,417 I'm s... 734 00:34:29,195 --> 00:34:31,264 Hey, when do you have Pru next? 735 00:34:31,265 --> 00:34:33,154 Today. Supposed to be doing a handoff, 736 00:34:33,155 --> 00:34:34,967 but the Millers are late. 737 00:34:34,968 --> 00:34:37,077 - Mm. - You know, not to be a bitch, 738 00:34:37,078 --> 00:34:39,413 but they shouldn't have her at all. 739 00:34:39,414 --> 00:34:40,548 Well, if saying that makes you a bitch, 740 00:34:40,549 --> 00:34:41,782 then my wife is one serious... 741 00:34:41,783 --> 00:34:43,263 Hey, hey, hey, don't... don't say it. 742 00:34:44,586 --> 00:34:46,018 I mean, gotta get rich somehow. 743 00:34:46,019 --> 00:34:47,887 Might as well do it saving lives. 744 00:34:47,888 --> 00:34:49,522 Ben! Andy! 745 00:34:49,523 --> 00:34:51,190 Ahh! I missed you! 746 00:34:51,191 --> 00:34:53,460 Hi. Hi. Sorry we're late. 747 00:34:53,461 --> 00:34:54,627 No, no, no, it's fine. 748 00:34:54,628 --> 00:34:57,063 But, um... who are you? 749 00:34:57,064 --> 00:34:58,264 Oh, my God. 750 00:34:58,265 --> 00:35:00,099 Yes. I'm Anna, 751 00:35:00,100 --> 00:35:02,936 Pru's part-time nanny and best friend. 752 00:35:02,937 --> 00:35:04,604 Best friend! 753 00:35:04,605 --> 00:35:06,105 Alright, it's, um... 754 00:35:06,106 --> 00:35:08,107 I didn't realize that the Millers had hired a nanny. 755 00:35:08,108 --> 00:35:09,976 I went to school with Yemi way back when, 756 00:35:09,977 --> 00:35:11,544 and the Millers have been struggling, 757 00:35:11,545 --> 00:35:13,079 so they asked me to help. 758 00:35:13,080 --> 00:35:14,581 Anyway, I'd love to stay and chat, 759 00:35:14,582 --> 00:35:16,282 but I'm late for rehearsal. 760 00:35:16,283 --> 00:35:17,616 I'm in a band. 761 00:35:17,617 --> 00:35:19,618 A terrible band. 762 00:35:19,619 --> 00:35:21,287 Nice meeting you all. 763 00:35:21,288 --> 00:35:22,788 - Nice meeting you, too. - Bye, Anna. 764 00:35:22,789 --> 00:35:25,291 The Millers hired a nanny? 765 00:35:25,292 --> 00:35:26,792 Yeah, a hot nanny, right? 766 00:35:26,793 --> 00:35:29,561 Yeah, well, this is out of my control. 767 00:35:29,562 --> 00:35:30,662 - Yeah. - Alright, say bye, Pru. 768 00:35:30,663 --> 00:35:32,164 - Okay. - Bye. 769 00:35:32,165 --> 00:35:33,499 - Bye. - Bye-bye. 770 00:35:33,500 --> 00:35:34,700 - Bye. - Bye. 771 00:35:36,003 --> 00:35:37,669 Is there an app or something 772 00:35:37,670 --> 00:35:39,305 that helps you find the messiest, 773 00:35:39,306 --> 00:35:41,807 most complicated option in a nearby radius? 774 00:35:41,808 --> 00:35:43,309 Well, what do you mean, messy? 775 00:35:43,310 --> 00:35:45,011 You just met her. That is judgmental. 776 00:35:45,012 --> 00:35:47,079 You... That... She's Pru's nanny. 777 00:35:47,080 --> 00:35:49,482 Oh. S-She works for the Millers, 778 00:35:49,483 --> 00:35:51,249 and you're one to talk. 779 00:35:51,250 --> 00:35:53,651 Oh, it's exactly why I should talk. 780 00:35:53,652 --> 00:35:55,820 If I didn't sleep with the captain of 19, 781 00:35:55,821 --> 00:35:57,922 I'd still be at 19. 782 00:35:57,923 --> 00:36:00,325 In fact, I-I might even be the captain of 19. 783 00:36:00,326 --> 00:36:03,594 Are we talking about, uh, Sullivan or Beckett? 784 00:36:03,595 --> 00:36:05,163 Exactly. 785 00:36:05,164 --> 00:36:07,032 What is wrong with us? 786 00:36:07,033 --> 00:36:08,966 Us? When... When did this become a we thing? 787 00:36:08,967 --> 00:36:10,001 Because it is a we thing. 788 00:36:10,002 --> 00:36:11,669 We keep doing this, 789 00:36:11,670 --> 00:36:13,371 and we need to quit it. 790 00:36:13,372 --> 00:36:14,839 We need to grow the hell up. 791 00:36:14,840 --> 00:36:16,307 - Hmm. - We can fix this, Jack. 792 00:36:16,308 --> 00:36:19,177 L-L-Let's be each other's fix-it buddies, hmm? 793 00:36:19,178 --> 00:36:21,712 Help each other stop sleeping around with messy people. 794 00:36:21,713 --> 00:36:23,014 What, like, sleep with each other? 795 00:36:23,015 --> 00:36:24,549 By not sleeping with each other, 796 00:36:24,550 --> 00:36:26,050 or anyone else. 797 00:36:26,051 --> 00:36:27,718 You sound like Diane. 798 00:36:27,719 --> 00:36:28,886 Oh, please, don't tell me you've hit on Diane, too? 799 00:36:28,887 --> 00:36:30,220 No. God, no. I would. 800 00:36:30,221 --> 00:36:31,889 - Yeah. - Yeah. I know you would. 801 00:36:31,890 --> 00:36:35,026 Because we both confuse almost everything for lust, 802 00:36:35,027 --> 00:36:37,161 which we them confuse for love. 803 00:36:37,162 --> 00:36:38,863 She keeps saying a period of abstinence 804 00:36:38,864 --> 00:36:41,632 will, um, help me break the cycle, 805 00:36:41,633 --> 00:36:43,133 - then clear my head. - And? 806 00:36:43,134 --> 00:36:45,202 And I've literally done everything she suggested, 807 00:36:45,203 --> 00:36:46,370 except that one. 808 00:36:46,371 --> 00:36:47,538 That's... That's impossible. 809 00:36:47,539 --> 00:36:49,040 What else are we supposed to do? 810 00:36:49,041 --> 00:36:51,375 I don't know. We can go on walks. 811 00:36:51,376 --> 00:36:52,810 Take pottery classes. 812 00:36:52,811 --> 00:36:54,244 I don't know. Play board games. 813 00:36:54,245 --> 00:36:56,379 Is this you trying to convince me? 814 00:36:58,316 --> 00:37:00,717 Alright. Yes. 815 00:37:00,718 --> 00:37:02,252 - No sex. - And no flirting. 816 00:37:02,253 --> 00:37:04,821 - No flirting? - That's half the problem. 817 00:37:04,822 --> 00:37:05,989 Alright. 818 00:37:05,990 --> 00:37:07,657 But you can't do that face anymore. 819 00:37:07,658 --> 00:37:09,393 That one. 820 00:37:09,394 --> 00:37:11,361 No, he made a litany of bad calls, 821 00:37:11,362 --> 00:37:12,829 and his anger... 822 00:37:12,830 --> 00:37:15,165 Well, that doesn't mean he's drinking on the job. 823 00:37:15,166 --> 00:37:16,666 The bottle was in his office. 824 00:37:16,667 --> 00:37:18,268 Well, most drunks just like to know 825 00:37:18,269 --> 00:37:20,571 the bottle is near. 826 00:37:20,572 --> 00:37:23,073 Have you told Natasha about your suspicions? 827 00:37:23,074 --> 00:37:24,341 No. She's the Chief. 828 00:37:24,342 --> 00:37:26,710 If I tell her, I'm reporting him. 829 00:37:26,711 --> 00:37:28,245 Then he exposes us. 830 00:37:28,246 --> 00:37:31,047 No, having her back in my life... 831 00:37:31,048 --> 00:37:33,750 It's the best thing that's happened to me in a long time. 832 00:37:33,751 --> 00:37:36,285 Look, she promoted me based on a history as a soldier 833 00:37:36,286 --> 00:37:38,955 and what she knows I'm capable of. 834 00:37:38,956 --> 00:37:42,092 And this scumbag is accusing me of... 835 00:37:42,093 --> 00:37:44,861 Of trading sexual favors? 836 00:37:44,862 --> 00:37:47,230 I thought you aren't sleeping with her. 837 00:37:47,231 --> 00:37:49,032 I'm not. 838 00:37:49,033 --> 00:37:51,200 Yet. 839 00:37:51,201 --> 00:37:53,870 I mean, I-I would like to. 840 00:37:53,871 --> 00:37:55,404 Then help him get sober. 841 00:37:55,405 --> 00:37:56,606 What? 842 00:37:56,607 --> 00:37:57,774 Look, if he's drinking on the job, 843 00:37:57,775 --> 00:37:58,975 he's got alcoholism. 844 00:37:58,976 --> 00:38:00,810 You just don't drink on the job. 845 00:38:00,811 --> 00:38:02,946 Offer the man a hand, 846 00:38:02,947 --> 00:38:05,782 just as a hand was offered to you, okay? 847 00:38:05,783 --> 00:38:07,449 You do the right thing. 848 00:38:07,450 --> 00:38:09,918 Protect yourself. 849 00:38:09,919 --> 00:38:11,418 It's a win-win. 850 00:38:15,925 --> 00:38:17,760 Hey. 851 00:38:17,761 --> 00:38:19,494 - Hi. - Hi. 852 00:38:19,495 --> 00:38:22,164 Since... Since when do you bring me coffee at work? 853 00:38:22,165 --> 00:38:25,100 I don't want to go with the genius Mensa donor or the rower. 854 00:38:25,101 --> 00:38:26,902 Just I... Thinking about our baby 855 00:38:26,903 --> 00:38:29,171 being you and some random stranger... 856 00:38:29,172 --> 00:38:30,773 No, no, no. No. It's just... 857 00:38:30,774 --> 00:38:32,908 There's so much out of our control in that scenario. 858 00:38:32,909 --> 00:38:35,277 I mean, sure, the guys look great on paper, 859 00:38:35,278 --> 00:38:36,845 and based on their baby photos, 860 00:38:36,846 --> 00:38:38,146 but how do we know that our baby isn't gonna grow up 861 00:38:38,147 --> 00:38:39,914 to be some guy that douses himself 862 00:38:39,915 --> 00:38:42,083 with gasoline when he doesn't get his way? 863 00:38:42,084 --> 00:38:43,417 Or Beckett? 864 00:38:43,418 --> 00:38:45,019 What? 865 00:38:45,020 --> 00:38:48,690 I want our donor to be someone we know. 866 00:38:48,691 --> 00:38:51,759 Okay, someone we know, like your brother? 867 00:38:51,760 --> 00:38:53,094 No. No, no, no. 868 00:38:53,095 --> 00:38:54,428 I-I really don't need my genes in there. 869 00:38:54,429 --> 00:38:55,997 I just want to know more than I know 870 00:38:55,998 --> 00:38:57,999 when I'm buying sperm from a stranger. 871 00:38:58,000 --> 00:38:59,600 Okay. 872 00:38:59,601 --> 00:39:01,268 Do you have anyone in mind? 873 00:39:01,269 --> 00:39:04,939 No. But we could brainstorm together. 874 00:39:04,940 --> 00:39:06,841 - Okay. - Okay. 875 00:39:06,842 --> 00:39:08,475 I mean, there is a lot more to talk about. 876 00:39:08,476 --> 00:39:10,178 No, I know. I know. And we will. 877 00:39:10,179 --> 00:39:12,479 But I wanted you to know that it was not all about 878 00:39:12,480 --> 00:39:13,614 me winning the sperm donor game. 879 00:39:13,615 --> 00:39:14,815 Okay. We'll talk later? 880 00:39:14,816 --> 00:39:16,115 Mm-hmm. 881 00:39:18,686 --> 00:39:20,720 - Hey. - Hey. 882 00:39:23,124 --> 00:39:24,357 How is she? 883 00:39:24,358 --> 00:39:25,825 She's sleeping. 884 00:39:27,195 --> 00:39:29,295 - Was it... - Brutal. 885 00:39:29,296 --> 00:39:31,998 Yeah. She's still kinda going. 886 00:39:31,999 --> 00:39:33,867 But she's good, though. 887 00:39:33,868 --> 00:39:35,902 And you two? 888 00:39:35,903 --> 00:39:37,838 We're good, too. 889 00:39:37,839 --> 00:39:39,505 - Yeah? - Yeah. 890 00:39:39,506 --> 00:39:40,540 Alright, careful. 891 00:39:40,541 --> 00:39:42,075 It's hot. 892 00:39:42,076 --> 00:39:43,376 How was your shift? 893 00:39:43,377 --> 00:39:45,478 Well, uh, basically, I admitted 894 00:39:45,479 --> 00:39:47,214 to falling out of love with Emmett 895 00:39:47,215 --> 00:39:49,215 during a Crisis One call in front of about 30 people, 896 00:39:49,216 --> 00:39:50,649 including Emmett, 897 00:39:50,650 --> 00:39:52,218 and now he won't return my phone calls. 898 00:39:52,219 --> 00:39:53,267 That's a bad shift. 899 00:39:53,268 --> 00:39:55,054 Not great. 900 00:39:55,055 --> 00:39:57,757 Do you want him to return your calls? 901 00:39:57,758 --> 00:40:00,392 Of course. 902 00:40:00,393 --> 00:40:03,195 I mean, I can't be the guy that breaks his heart twice, right? 903 00:40:03,196 --> 00:40:05,397 Is that why you haven't ended it? 904 00:40:05,398 --> 00:40:07,399 Because you don't want to be the guy? 905 00:40:07,400 --> 00:40:08,901 I mean, it's a pretty good reason. 906 00:40:08,902 --> 00:40:11,503 Not as good as you love him, 907 00:40:11,504 --> 00:40:14,039 you know, you can't live without him, 908 00:40:14,040 --> 00:40:15,674 you'll do anything to keep him. 909 00:40:15,675 --> 00:40:16,876 Those are reasons, too. 910 00:40:16,877 --> 00:40:18,010 Travis. 911 00:40:18,011 --> 00:40:19,245 Okay, I love him, alright? 912 00:40:19,246 --> 00:40:20,679 I love him, I love him. 913 00:40:20,680 --> 00:40:22,748 I love him and I don't want to hurt him. 914 00:40:22,749 --> 00:40:24,783 Then keep calling. 915 00:40:54,479 --> 00:40:55,679 Theo? 916 00:41:02,454 --> 00:41:04,954 I love you. 917 00:41:20,405 --> 00:41:23,105 I love you, too, baby.