1 00:00:05,570 --> 00:00:09,618 Judge: Andrea Herrera, you've been charged with manslaughter 2 00:00:09,661 --> 00:00:13,317 in the first degree in the death of Jeremy Benanti. 3 00:00:13,361 --> 00:00:16,103 How do you plead?Not guilty, Your Honor. 4 00:00:16,146 --> 00:00:20,020 Trial date is May 17th. 5 00:00:20,063 --> 00:00:23,632 Bail is set for $100,000. 6 00:00:23,675 --> 00:00:32,684 ♪♪ 7 00:00:32,728 --> 00:00:34,991 [ Sirens wailing ] 8 00:00:35,035 --> 00:00:37,776 ♪ So I hear what you're calling me ♪ 9 00:00:37,820 --> 00:00:39,648 ♪ But what you're saying won't change me ♪ 10 00:00:39,691 --> 00:00:41,215 Hey. 11 00:00:41,258 --> 00:00:42,912 ♪ And still I'm 12 00:00:42,955 --> 00:00:45,654 ♪ Waking up to my own dreams 13 00:00:45,697 --> 00:00:49,484 ♪ And the city won't save me 14 00:00:49,527 --> 00:00:54,010 ♪ I'm steady running from hard times, losing my breath ♪ 15 00:00:54,054 --> 00:00:55,403 [ Cellphone chimes ] 16 00:00:55,446 --> 00:00:57,840 ♪ And I've been fighting for a piece of mind ♪ 17 00:00:57,883 --> 00:00:59,624 ♪ It's all I got left 18 00:00:59,668 --> 00:01:01,931 ♪ I said I wanna go home 19 00:01:01,974 --> 00:01:04,020 ♪ Home ♪ I said I wanna go home 20 00:01:04,064 --> 00:01:06,414 ♪ Home ♪ I said I wanna go home 21 00:01:06,457 --> 00:01:09,156 ♪ Home ♪ I said I wanna go home 22 00:01:09,199 --> 00:01:11,288 ♪ Home [ Grunts ] Ready? Down. Okay. 23 00:01:11,332 --> 00:01:13,334 Whoa. 24 00:01:13,377 --> 00:01:15,379 ♪ Oh 25 00:01:15,423 --> 00:01:17,077 ♪ Oh 26 00:01:17,120 --> 00:01:20,080 ♪ A lost soul on the wrong end 27 00:01:20,123 --> 00:01:22,604 ♪ And you know that you're falling ♪ 28 00:01:22,647 --> 00:01:25,389 ♪ From the things that you're caught in ♪ 29 00:01:25,433 --> 00:01:27,217 ♪ And you don't even know where your heart is ♪ 30 00:01:27,261 --> 00:01:29,872 ♪ I know where we begin 31 00:01:29,915 --> 00:01:32,788 ♪ I know where we're going 32 00:01:32,831 --> 00:01:37,314 ♪ I know time waits for no man 33 00:01:37,358 --> 00:01:40,535 ♪ I'm steady running from hard times, losing my breath ♪ 34 00:01:40,578 --> 00:01:42,624 [ Cellphone chimes ] 35 00:01:42,667 --> 00:01:45,496 ♪ And I've been fighting for a piece of mind ♪ 36 00:01:45,540 --> 00:01:47,716 ♪ It's all I got left 37 00:01:47,759 --> 00:01:49,979 ♪ I said I wanna go home ♪ Home 38 00:01:50,022 --> 00:01:53,025 ♪ I said I wanna go home ♪ Home 39 00:01:53,069 --> 00:01:55,637 ♪ I said I wanna go home ♪ Home 40 00:01:55,680 --> 00:01:59,075 ♪ I said I wanna go home ♪ Home 41 00:01:59,119 --> 00:02:01,425 ♪ Whoa, oh 42 00:02:01,469 --> 00:02:04,472 ♪ Oh, oh, oh 43 00:02:04,515 --> 00:02:09,129 ♪ Fighting for a piece of mind, it's all I got left ♪ 44 00:02:09,172 --> 00:02:14,395 ♪ I'm steady running from hard times, losing my breath ♪ 45 00:02:14,438 --> 00:02:17,702 ♪ And I've been fighting for a piece of mind ♪ 46 00:02:17,746 --> 00:02:19,661 ♪ It's all I got left 47 00:02:19,704 --> 00:02:21,663 ♪ I said I wanna go home 48 00:02:21,706 --> 00:02:24,448 ♪ Home ♪ I said I wanna go home 49 00:02:24,492 --> 00:02:25,667 ♪ Home 50 00:02:25,710 --> 00:02:27,886 ♪♪ 51 00:02:27,930 --> 00:02:29,932 [ Cellphone chimes ] 52 00:02:35,677 --> 00:02:37,331 Don't, don't, don't, don't. 53 00:02:37,374 --> 00:02:39,202 You've been doom-scrolling all week. 54 00:02:39,246 --> 00:02:40,682 I deserve to know what's being said about me. 55 00:02:40,725 --> 00:02:42,771 Okay, well, none of it's true, so just... 56 00:02:42,814 --> 00:02:44,903 Just stop babysitting me....stop. 57 00:02:44,947 --> 00:02:47,341 I'm fine.Okay. Okay. 58 00:02:47,384 --> 00:02:49,821 "I'm fine" -- yeah, as the inventor of "I'm fine", 59 00:02:49,865 --> 00:02:51,258 I'm just gonna stay, okay? 60 00:02:51,301 --> 00:02:53,216 A few more days, at least until you stop 61 00:02:53,260 --> 00:02:55,175 punching me in your sleep. 62 00:02:55,218 --> 00:02:57,002 I'm still doing that?Yeah. 63 00:02:57,046 --> 00:02:59,831 I mean, but do you have to sleep in my bed? 64 00:02:59,875 --> 00:03:02,182 And how else am I gonna know that you're still punching? 65 00:03:02,225 --> 00:03:03,618 Ah. Everything hurts. 66 00:03:03,661 --> 00:03:06,011 And that's cause you're holding a lot in your body. 67 00:03:06,055 --> 00:03:07,274 Come on. Come on. 68 00:03:07,317 --> 00:03:09,754 I'm finally meeting with Chief Ross today. 69 00:03:09,798 --> 00:03:13,105 Theo -- Theo still hasn't gotten his assignment either, right? 70 00:03:15,412 --> 00:03:17,762 What? Do you know something? 71 00:03:17,806 --> 00:03:19,416 No, I know nothing. 72 00:03:19,460 --> 00:03:21,636 Yeah, and "I'm fine". 73 00:03:21,679 --> 00:03:24,726 Okay, um... 74 00:03:24,769 --> 00:03:27,642 yeah, he got assigned to 19. 75 00:03:27,685 --> 00:03:29,557 He starts today. 76 00:03:29,600 --> 00:03:31,254 Andy, I'm sure that's why Chief Ross called you in, though. 77 00:03:31,298 --> 00:03:34,649 Right. Right, because she always gives out assignments in person, 78 00:03:34,692 --> 00:03:36,433 at the start of a shift. 79 00:03:36,477 --> 00:03:38,914 [ Sighs ] She's gonna suspend me. 80 00:03:38,957 --> 00:03:40,829 I know it. 81 00:03:40,872 --> 00:03:42,526 I'm sorry, Andy. 82 00:03:42,570 --> 00:03:44,136 Ugh! 83 00:03:44,180 --> 00:03:47,531 ♪♪ 84 00:03:47,575 --> 00:03:48,706 Can I have the phone back?No. 85 00:03:48,750 --> 00:03:49,925 Please?Never. 86 00:03:49,968 --> 00:03:52,057 Please. 87 00:03:52,101 --> 00:03:54,190 [ Indistinct talking on TV ] 88 00:03:54,234 --> 00:03:55,539 I just can't believe you're actually here. 89 00:03:55,583 --> 00:03:56,975 I know. It's nice, right? 90 00:03:57,019 --> 00:03:58,455 Mm-hmm. Mm? Yeah. 91 00:03:58,499 --> 00:04:00,240 Yeah?We gotta -- We gotta -- 92 00:04:00,283 --> 00:04:01,980 Man: A little bit later in the day, about 3:00, 93 00:04:02,024 --> 00:04:03,243 you see here the winds will pick up to about 94 00:04:03,286 --> 00:04:05,288 eight miles an hour...[ Clears throat ] 95 00:04:05,332 --> 00:04:06,898 He's been on laundry duty since the night of a thousand springs. 96 00:04:06,942 --> 00:04:08,509 Yeah? Yeah. 97 00:04:08,552 --> 00:04:11,076 Gentlemen, may I present to you 98 00:04:11,120 --> 00:04:14,341 Lieutenant Theodore Ruiz of Station 19! 99 00:04:14,384 --> 00:04:16,908 Yeah! Boo!Boo! 100 00:04:16,952 --> 00:04:19,476 No, no, stop it! 101 00:04:19,520 --> 00:04:22,697 Vic, you do know that Theo's full name is not Theodore? 102 00:04:22,740 --> 00:04:24,568 You sure?Oh, yeah. 103 00:04:24,612 --> 00:04:29,399 Little known fact, Theo is named after his abuela, Teodora. 104 00:04:29,443 --> 00:04:31,706 [ Laughs ] 105 00:04:31,749 --> 00:04:33,708 Well, welcome to the team, Teodora. 106 00:04:33,751 --> 00:04:35,536 Thank you.Hey, hey, hey, hey. 107 00:04:35,579 --> 00:04:38,060 No touching in the firehouse, you two. 108 00:04:38,103 --> 00:04:39,931 You know we don't have to touch to make you uncomfortable, Trav. 109 00:04:39,975 --> 00:04:42,456 See? No touching. 110 00:04:42,499 --> 00:04:44,240 No touching.I'm in hell. 111 00:04:44,284 --> 00:04:46,764 No touching. No touching. No touching. 112 00:04:46,808 --> 00:04:49,332 Hey, uh, hey. Guys. 113 00:04:49,376 --> 00:04:51,813 Come here. 114 00:04:51,856 --> 00:04:54,903 Man on TV: Seriously, though, it's clear that Seattle needs 115 00:04:54,946 --> 00:04:58,123 new leadership, someone to put this broken city back together. 116 00:04:58,167 --> 00:05:00,865 No. This is real? 117 00:05:00,909 --> 00:05:03,477 All he needs now is a mustache he can twirl. 118 00:05:03,520 --> 00:05:05,348 [ Scoffs ] 119 00:05:05,392 --> 00:05:08,438 I understand this great city in a 360 way, 120 00:05:08,482 --> 00:05:11,963 and as your mayor, I'm going to clean up Seattle, 121 00:05:12,007 --> 00:05:14,009 and I'm going to lead us to a brighter, 122 00:05:14,052 --> 00:05:16,794 more prosperous, and safer future. 123 00:05:16,838 --> 00:05:18,535 [ Applause ]Okay, wait, so which is it? 124 00:05:18,579 --> 00:05:20,537 Is it a broken city or is it a great city? 125 00:05:20,581 --> 00:05:22,626 There is no way we live in a world where Herrera gets charged 126 00:05:22,670 --> 00:05:24,106 with murder and that guy is our mayor. 127 00:05:24,149 --> 00:05:25,847 -Right. -As your mayor... 128 00:05:25,890 --> 00:05:27,805 -It's dark days. -He can't win, right? 129 00:05:27,849 --> 00:05:29,546 Dixon can't win. 130 00:05:29,590 --> 00:05:31,113 Well, the crowd seems to like him. 131 00:05:31,156 --> 00:05:33,202 Where are Bishop and Gibson? 132 00:05:33,245 --> 00:05:35,291 Personal days. 133 00:05:35,335 --> 00:05:37,032 I know firsthand how hard the police in this city... 134 00:05:37,075 --> 00:05:39,382 Both of them? ...work to do just that, 135 00:05:39,426 --> 00:05:41,558 and I'm gonna make sure that they continue to serve 136 00:05:41,602 --> 00:05:43,430 and protect...That's your father-in-law. 137 00:05:43,473 --> 00:05:50,698 ♪♪ 138 00:05:50,741 --> 00:05:52,917 [ Winces ] 139 00:05:52,961 --> 00:05:56,399 ♪♪ 140 00:05:56,443 --> 00:05:59,402 [ Groans ] 141 00:05:59,446 --> 00:06:01,143 Maya: Carina? Huh? 142 00:06:01,186 --> 00:06:03,188 Carina, I need your help. I'm burning the waffles. 143 00:06:03,232 --> 00:06:04,538 [ Groans ] 144 00:06:04,581 --> 00:06:06,235 [ Drums on counter ] 145 00:06:06,278 --> 00:06:07,628 Coming! 146 00:06:07,671 --> 00:06:09,717 [ Clattering ] 147 00:06:09,760 --> 00:06:11,283 Oh. Are you okay? 148 00:06:11,327 --> 00:06:12,937 I'm okay. 149 00:06:12,981 --> 00:06:15,810 I think I'm a little more nervous than I realized. 150 00:06:15,853 --> 00:06:17,942 Oh, you're nervous. I'm the one getting 151 00:06:17,986 --> 00:06:19,422 turkey baster-ed.Yeah, but you've done this 152 00:06:19,466 --> 00:06:21,642 before, you're a doctor who literally specializes in it. 153 00:06:21,685 --> 00:06:24,514 Yeah, but today, I'm the patient who's full of a month's worth of 154 00:06:24,558 --> 00:06:27,256 fertility drugs and the hormones from last night's trigger shot. 155 00:06:27,299 --> 00:06:29,171 Do you want to reschedule?No, because otherwise, 156 00:06:29,214 --> 00:06:30,955 we're gonna have to wait for another whole month. 157 00:06:30,999 --> 00:06:32,087 I mean, it's okay. It's okay. No rush. 158 00:06:32,130 --> 00:06:33,871 No rush? Okay. Ha-ha. 159 00:06:33,915 --> 00:06:35,612 Then why did we expedite the genetic testing 160 00:06:35,656 --> 00:06:37,614 and the hormone shots and -- and -- and everything? 161 00:06:37,658 --> 00:06:39,268 Because we are excited.Exactly. 162 00:06:39,311 --> 00:06:40,574 So, we have to do this today. 163 00:06:40,617 --> 00:06:42,619 We want to do this today, right? 164 00:06:42,663 --> 00:06:45,405 Because I'm tired of waiting, waiting, waiting, 165 00:06:45,448 --> 00:06:47,624 waiting, waiting, waiting for everything. 166 00:06:47,668 --> 00:06:49,452 My green card appointment hasn't been set yet, 167 00:06:49,496 --> 00:06:51,280 but this we have control over. 168 00:06:51,323 --> 00:06:53,021 This -- we want to do this today, you know? 169 00:06:53,064 --> 00:06:55,676 Yeah.Nerves are not a bad thing. 170 00:06:55,719 --> 00:06:59,244 No. [ Sighs ] 171 00:06:59,288 --> 00:07:01,072 Hi. 172 00:07:01,116 --> 00:07:04,511 Uh, I brought you some, uh, flowers. 173 00:07:04,554 --> 00:07:06,730 Which, now that I think about it, is kind of just a weird 174 00:07:06,774 --> 00:07:08,471 metaphor for planting the seed. 175 00:07:08,515 --> 00:07:09,907 Should I? 176 00:07:09,951 --> 00:07:11,126 Yes. Sorry. 177 00:07:11,169 --> 00:07:12,301 Come in. 178 00:07:12,344 --> 00:07:17,611 ♪♪ 179 00:07:17,654 --> 00:07:19,569 [ Indistinct talking ] 180 00:07:19,613 --> 00:07:25,183 ♪♪ 181 00:07:25,227 --> 00:07:30,537 ♪♪ 182 00:07:30,580 --> 00:07:32,408 Fun. 183 00:07:32,452 --> 00:07:33,931 See he's got you on spit-shine duty now. 184 00:07:33,975 --> 00:07:37,805 It's... Yeah. 185 00:07:37,848 --> 00:07:40,285 For what it's worth, I don't blame you for reporting him. 186 00:07:40,329 --> 00:07:43,811 Well, you might be the only one in this building. 187 00:07:43,854 --> 00:07:46,291 Um, hey, when you went back in for the detectives, 188 00:07:46,335 --> 00:07:48,903 was it -- was it, like, weird? 189 00:07:48,946 --> 00:07:50,513 Weird? Well, I don't know. 190 00:07:50,557 --> 00:07:52,428 I just -- I told them everything, but it still felt 191 00:07:52,472 --> 00:07:53,995 like they were, I don't know, reading my aura or, like, 192 00:07:54,038 --> 00:07:55,605 looking for lies or --[ Laughs ] 193 00:07:55,649 --> 00:07:58,347 I mean...You know, police interrogation 194 00:07:58,390 --> 00:08:01,045 is not supposed to feel like a spa day. 195 00:08:01,089 --> 00:08:02,960 Yeah, but it's not supposed to feel like a witch hunt, either. 196 00:08:03,004 --> 00:08:04,701 I mean, we're witnesses, not suspects. 197 00:08:04,745 --> 00:08:07,095 Do you think they questioned Bishop the same way? 198 00:08:07,138 --> 00:08:09,619 Hmm? 199 00:08:09,663 --> 00:08:12,404 Yeah.[ Scoffs ] Yeah. 200 00:08:12,448 --> 00:08:14,755 Hey, how's Andy?Oh, I'm getting the impression 201 00:08:14,798 --> 00:08:16,452 she doesn't love me sharing her bed anymore. 202 00:08:16,496 --> 00:08:18,323 [ Laughter ] 203 00:08:18,367 --> 00:08:20,369 You know, I can remember that feeling very well. 204 00:08:20,412 --> 00:08:22,284 [ Chuckles ] 205 00:08:22,327 --> 00:08:23,981 I'm sorry, did you just -- did you just make 206 00:08:24,025 --> 00:08:26,288 a self-deprecating joke? Is that what that was? 207 00:08:26,331 --> 00:08:27,681 You didn't think I had a sense of humor? 208 00:08:27,724 --> 00:08:29,421 No. I-I didn't. 209 00:08:29,465 --> 00:08:31,032 [ Chuckles ]What? 210 00:08:31,075 --> 00:08:32,076 Okay, are we friends now? 211 00:08:32,120 --> 00:08:33,687 Is this how this is gonna be? 212 00:08:33,730 --> 00:08:35,384 Okay. Hmm.Hey, um, 213 00:08:35,427 --> 00:08:38,822 I'm glad Andy's not alone right now. 214 00:08:38,866 --> 00:08:41,216 Well, yeah.I th-- 215 00:08:41,259 --> 00:08:43,044 Can I help you? 216 00:08:43,087 --> 00:08:44,567 Yeah. Hi. 217 00:08:44,611 --> 00:08:46,874 I'm looking for Andrea Herrera. 218 00:08:46,917 --> 00:08:48,266 Okay, well, uh, sorry, if you're a reporter, 219 00:08:48,310 --> 00:08:50,007 you need to go through FD.No. 220 00:08:50,051 --> 00:08:51,748 We can't --No, I'm not a reporter. 221 00:08:51,792 --> 00:08:54,446 Uh, I'm just, uh -- I just want to talk to her. 222 00:08:54,490 --> 00:08:56,579 Well, I'm -- I'm sorry, but she doesn't work here anymore. 223 00:08:56,623 --> 00:08:58,276 Did she get transferred? 224 00:08:58,320 --> 00:09:00,409 Not yet, but we're still waiting on a reassignment. 225 00:09:00,452 --> 00:09:02,280 I see.Mm-hmm. 226 00:09:02,324 --> 00:09:03,847 Do either of you know how I can get in touch with her? 227 00:09:03,891 --> 00:09:07,285 You know we can't share that information with the public. 228 00:09:07,329 --> 00:09:10,854 No. I'm not the public. I'm actually... 229 00:09:10,898 --> 00:09:13,378 her mother. Elena. 230 00:09:13,422 --> 00:09:19,080 ♪♪ 231 00:09:22,953 --> 00:09:26,174 Okay, we have to call Andy. 232 00:09:26,217 --> 00:09:28,045 Do you think she can handle this right now? 233 00:09:28,089 --> 00:09:29,699 Do you think it's your job to make that decision? 234 00:09:29,743 --> 00:09:32,789 Okay, well, you call her, and I'll -- 235 00:09:32,833 --> 00:09:35,705 I'll talk to Zombie Mom. 236 00:09:38,142 --> 00:09:40,580 Well, she did come back from the dead. 237 00:09:40,623 --> 00:09:42,538 Oh, no, I got it, I got it. I just cannot believe that came 238 00:09:42,582 --> 00:09:45,759 out of your mouth.What? I'm -- I'm funny. 239 00:09:50,764 --> 00:09:52,504 This place must have changed a lot 240 00:09:52,548 --> 00:09:55,725 since you were last here, huh? 241 00:09:55,769 --> 00:09:58,685 Yeah, Andy told me stories. 242 00:09:58,728 --> 00:10:03,864 Ah. So, you know thestory? 243 00:10:03,907 --> 00:10:07,650 I do. Or at least the parts that Andy knows. 244 00:10:07,694 --> 00:10:09,739 I'm sure there's a lot more to it. 245 00:10:09,783 --> 00:10:12,873 [ Chuckles ] Pruitt would be devastated 246 00:10:12,916 --> 00:10:15,049 if he thought everyone here knew. 247 00:10:15,092 --> 00:10:17,094 Not everyone. 248 00:10:17,138 --> 00:10:19,836 You know, A-shift, we're close. 249 00:10:19,880 --> 00:10:22,273 And Andy and I, we were... 250 00:10:22,317 --> 00:10:24,493 You dated. You can say. 251 00:10:24,536 --> 00:10:26,451 Hmm. Married. 252 00:10:26,495 --> 00:10:28,671 Oh, wow. 253 00:10:28,715 --> 00:10:30,499 [ Exhales sharply ] 254 00:10:30,542 --> 00:10:32,806 I didn't even know she got married. 255 00:10:32,849 --> 00:10:34,808 Yeah, it was fast. Mm. 256 00:10:34,851 --> 00:10:38,072 Right before Pruitt, um... 257 00:10:38,115 --> 00:10:40,988 But we're not together anymore. 258 00:10:41,031 --> 00:10:42,076 So...I-I shouldn't have come. 259 00:10:42,119 --> 00:10:44,121 I didn't even call my sister. 260 00:10:44,165 --> 00:10:46,689 I-I saw the news stories, and I just got on a plane. 261 00:10:46,733 --> 00:10:48,822 I'm sorry. I-I should just never -- 262 00:10:48,865 --> 00:10:53,435 Elena. Look, I-I can't tell you or Andy 263 00:10:53,478 --> 00:10:58,483 what to do, but she's been through a lot, 264 00:10:58,527 --> 00:11:00,442 and I'm not sure you being here will have the effect 265 00:11:00,485 --> 00:11:03,271 you're hoping for.I'm not hoping for anything. 266 00:11:03,314 --> 00:11:06,143 I just want to make sure that my baby girl is okay. 267 00:11:06,187 --> 00:11:08,406 [ Klaxons sound ] Aid car 19, Engine 19... 268 00:11:08,450 --> 00:11:10,365 I'm sorry. You have to go. 269 00:11:10,408 --> 00:11:12,672 ...and Ladder 19 requested to 632 Bellomy Road. 270 00:11:12,715 --> 00:11:15,239 Listen, um, we'll call her, okay? 271 00:11:15,283 --> 00:11:17,894 We'll let her know you're here. That's all I can do. 272 00:11:17,938 --> 00:11:20,027 Thank you. I appreciate it. 273 00:11:20,070 --> 00:11:27,599 ♪♪ 274 00:11:27,643 --> 00:11:29,166 Did you get ahold of her? 275 00:11:29,210 --> 00:11:30,472 Voicemail. 276 00:11:30,515 --> 00:11:32,909 [ Siren wailing ] 277 00:11:32,953 --> 00:11:38,654 ♪♪ 278 00:11:38,698 --> 00:11:42,266 [ Exhales deeply ] 279 00:11:42,310 --> 00:11:44,660 Don't tell me you're habitually early like me. 280 00:11:44,704 --> 00:11:47,881 Our meeting's not for an hour.No, I'm just antsy, I guess. 281 00:11:47,924 --> 00:11:50,013 Well, come on up. Okay. 282 00:11:50,579 --> 00:11:54,801 Uh, so, y-you like being chief? 283 00:11:54,844 --> 00:11:57,368 Is that a goal of yours?Oof. 284 00:11:57,412 --> 00:11:59,806 My whole life, I've dreamed of becoming captain of 19, 285 00:11:59,849 --> 00:12:02,765 but it -- it always ends there. 286 00:12:02,809 --> 00:12:05,376 It's like those dreams where you win the lottery, 287 00:12:05,420 --> 00:12:06,987 but then you wake up right after. 288 00:12:07,030 --> 00:12:08,945 Yeah, but you win the lottery. 289 00:12:08,989 --> 00:12:10,904 When you become captain of 19, you will have worked for it 290 00:12:10,947 --> 00:12:13,080 and earned it; certainly seems like you're on your way there. 291 00:12:13,123 --> 00:12:16,344 Sully has good things to say. Aquino, too. 292 00:12:16,387 --> 00:12:20,478 Sullivan and my dad decided I wasn't ready to be captain 293 00:12:20,522 --> 00:12:23,046 of 19 because they thought I would be too emotional 294 00:12:23,090 --> 00:12:25,222 after a friend died. 295 00:12:25,266 --> 00:12:27,224 I mean, how do you think this situation's going to be used against me? 296 00:12:27,268 --> 00:12:31,011 Well, no. We won't let that happen. 297 00:12:31,054 --> 00:12:33,448 Men have this way of really overconcerning themselves 298 00:12:33,491 --> 00:12:35,189 with my life. 299 00:12:35,232 --> 00:12:36,712 That's endemic. 300 00:12:36,756 --> 00:12:38,453 In FD, in the military. 301 00:12:38,496 --> 00:12:41,021 I mean, ask the cashier at the grocery store. 302 00:12:41,064 --> 00:12:45,329 My entire career, two industries, multiple cities, 303 00:12:45,373 --> 00:12:48,071 and, uh, it's the same thing. 304 00:12:48,115 --> 00:12:50,552 It's why it's taken me this long to get this far. 305 00:12:50,595 --> 00:12:53,468 And -- And we're just fine with that? 306 00:12:53,511 --> 00:12:55,209 Well, you can waste your time figuring out 307 00:12:55,252 --> 00:12:57,254 how to fight the system. "Fighting in the doorway" 308 00:12:57,298 --> 00:12:59,996 is what I call it; or know what you're dealing with 309 00:13:00,040 --> 00:13:01,650 and win from the inside. 310 00:13:01,693 --> 00:13:03,739 Practicality moves the needle. 311 00:13:03,783 --> 00:13:05,697 Idealism -- it just covers it in diamonds 312 00:13:05,741 --> 00:13:07,177 you'll probably never get to own. 313 00:13:07,221 --> 00:13:08,526 [ Cellphone chimes ]We look at the world 314 00:13:08,570 --> 00:13:10,267 very differently.[ Sighs ] Crap. 315 00:13:10,311 --> 00:13:12,400 I was supposed to stop by 42 on the way in, 316 00:13:12,443 --> 00:13:14,881 and I totally forgot.Well, w-what about our meeting? 317 00:13:14,924 --> 00:13:16,970 Well, you can ride over to 42 with me. 318 00:13:17,013 --> 00:13:18,885 We'll talk in the car. Come on. 319 00:13:18,928 --> 00:13:20,495 Come on. 320 00:13:20,538 --> 00:13:22,758 [ Siren wailing ] 321 00:13:31,375 --> 00:13:34,770 Yeah, I think Vic is staying at Andy's again. 322 00:13:34,814 --> 00:13:36,859 You wanna hit the batting cages? 323 00:13:36,903 --> 00:13:40,689 -[ Sighs ] -No? Okay. 324 00:13:40,732 --> 00:13:44,171 Ah. Strip club. [ Chuckles ] 325 00:13:44,214 --> 00:13:47,130 Those are the only options? And neither has food. 326 00:13:47,174 --> 00:13:50,133 What is the point of anything we do when this stupid city 327 00:13:50,177 --> 00:13:52,788 in this absurd country in this broken world 328 00:13:52,832 --> 00:13:54,877 seems to be just fine with Dixons. 329 00:13:54,921 --> 00:13:57,097 Ah. So this isn't about the little Dixon. 330 00:13:57,140 --> 00:14:00,361 This is about the big one.He could be the next mayor of Seattle. 331 00:14:00,404 --> 00:14:02,363 -No chance. -Giant chance. 332 00:14:02,406 --> 00:14:04,539 Okay, there's always gonna be an audience for guys like Dixon. 333 00:14:04,582 --> 00:14:07,716 Yeah, an audience, sure, but we keep giving them platforms 334 00:14:07,759 --> 00:14:09,674 and power and government positions. 335 00:14:09,718 --> 00:14:11,894 Well, we're not.But isn't -- 336 00:14:11,938 --> 00:14:15,071 isn't not trying to stop it kind of like giving him a platform? 337 00:14:16,768 --> 00:14:18,422 So try and stop him. 338 00:14:18,466 --> 00:14:19,989 How? [ Chuckles ] 339 00:14:20,033 --> 00:14:21,773 I don't know, man. I-I thought 340 00:14:21,817 --> 00:14:23,558 you were just bummed about breakup stuff. 341 00:14:23,601 --> 00:14:25,299 [ Chuckles ] 342 00:14:25,342 --> 00:14:28,215 [ Horn honking ] 343 00:14:30,391 --> 00:14:32,349 Khalidi: Dispatch, this is incident command. 344 00:14:32,393 --> 00:14:34,656 We got multiple units in this complex on fire, 345 00:14:34,699 --> 00:14:37,398 and I don't have enough manpower for search and rescue. 346 00:14:37,441 --> 00:14:41,271 19 should be rolling up on you right now. 347 00:14:41,315 --> 00:14:43,012 Deck gun, C side structure. 348 00:14:45,536 --> 00:14:46,537 Get over there. 349 00:14:46,581 --> 00:14:47,756 [ Siren wailing ] 350 00:14:51,934 --> 00:14:53,631 Khalidi.Beckett. 351 00:14:53,675 --> 00:14:55,416 Good to see you. What's the status? 352 00:14:55,459 --> 00:14:57,331 We've secured the exterior. 19, I need you inside 353 00:14:57,374 --> 00:14:59,376 on evac as soon as my team gets access. 354 00:14:59,420 --> 00:15:00,987 Nobody's been inside yet? 355 00:15:01,030 --> 00:15:02,249 No one's been on the C side of the structure. 356 00:15:02,292 --> 00:15:05,513 Alright. 19, search and rescue. 357 00:15:05,556 --> 00:15:06,644 Suit up. 358 00:15:06,688 --> 00:15:08,298 C side of the building. 359 00:15:08,342 --> 00:15:09,691 Let's go. 360 00:15:10,866 --> 00:15:12,520 [ Sighs ]Ba-dum! 361 00:15:12,563 --> 00:15:14,261 [ Chuckles ] 362 00:15:14,304 --> 00:15:17,655 [ Whale song playing ] 363 00:15:17,699 --> 00:15:21,007 Oh, sorry. I usually coach patients through this process, 364 00:15:21,050 --> 00:15:23,313 but I've never been on this side of things. 365 00:15:23,357 --> 00:15:24,967 And we weren't sure if you needed porn. 366 00:15:25,011 --> 00:15:27,970 Nope. No. I got my phone. 367 00:15:28,014 --> 00:15:29,406 Okay.This is nice! This is nice. 368 00:15:29,450 --> 00:15:33,671 This is really good. 369 00:15:33,715 --> 00:15:36,631 Okay. I'm gonna switch to my doctor's voice so we can move 370 00:15:36,674 --> 00:15:40,330 past this moment -- so, first, please sanitize your hands well. 371 00:15:40,374 --> 00:15:42,463 Yep. 372 00:15:42,506 --> 00:15:44,726 And this is the specimen cup, in which you will put -- 373 00:15:44,769 --> 00:15:46,641 Yeah, no, I got that.Okay, great. 374 00:15:46,684 --> 00:15:48,948 We're gonna be in the next bedroom, uh, preparing... 375 00:15:50,471 --> 00:15:51,515 The receptacle? 376 00:15:51,559 --> 00:15:52,821 Yeah.No, yeah. 377 00:15:52,864 --> 00:15:54,344 And I'll be turning on my wife 378 00:15:54,388 --> 00:15:56,477 so that her cervix opens up, uh, in fact. 379 00:15:56,520 --> 00:15:58,783 See? Who needs porn? 380 00:15:58,827 --> 00:16:00,307 Sorry. [ Clears throat ] 381 00:16:00,350 --> 00:16:02,048 [ Whale song crescendos ]Well, that's not gonna help. 382 00:16:02,091 --> 00:16:03,832 Oh. Yeah. 383 00:16:03,875 --> 00:16:05,529 Okay?Okay. 384 00:16:05,573 --> 00:16:07,183 Okay.[ Chuckles ] 385 00:16:07,227 --> 00:16:08,750 Generally, I do this without an audience. 386 00:16:08,793 --> 00:16:09,969 Yes!Right! Sorry. 387 00:16:10,012 --> 00:16:11,144 We're gonna leave. Have fun. 388 00:16:11,187 --> 00:16:12,232 Oh, wait, wait. No. That -- 389 00:16:12,275 --> 00:16:14,190 Yeah. Sorry.Oh, yeah. 390 00:16:14,234 --> 00:16:15,235 Oh, yeah. [ Clears throat ] 391 00:16:15,278 --> 00:16:16,758 Okay, we're out. Have fun. 392 00:16:16,801 --> 00:16:18,847 I'm not into weird porn, by the way. 393 00:16:18,890 --> 00:16:21,067 Yeah, no, I'm just saying that I-I, um -- your baby -- 394 00:16:21,110 --> 00:16:23,547 gonna be made with the most normal -- 395 00:16:23,591 --> 00:16:24,940 Jack.Yeah. Sorry. 396 00:16:24,984 --> 00:16:26,072 Go ahead. [ Clears throat ] 397 00:16:26,115 --> 00:16:27,595 [ Cellphone buzzing ] 398 00:16:27,638 --> 00:16:30,728 Whoa, whoa! 399 00:16:30,772 --> 00:16:34,602 The, uh -- the genetic testing app just alerted me. 400 00:16:34,645 --> 00:16:37,300 Is there a problem?I don't think so. 401 00:16:37,344 --> 00:16:40,129 ♪♪ 402 00:16:40,173 --> 00:16:42,175 It says I have a brother. 403 00:16:42,218 --> 00:16:49,486 ♪♪ 404 00:16:53,751 --> 00:16:57,016 Seattle Fire! Anyone in here? Check the doors. Hello? 405 00:16:57,059 --> 00:16:59,583 Anyone here? Hughes, to the left. 406 00:16:59,627 --> 00:17:01,150 Anyone in here? 407 00:17:01,194 --> 00:17:03,457 [ Grunting ]Over here! We got one! 408 00:17:03,500 --> 00:17:05,633 Quick, quick, quick! 409 00:17:05,676 --> 00:17:07,461 [ Coughing ] 410 00:17:07,504 --> 00:17:09,593 Incident Command, this is Sullivan, one civilian found. 411 00:17:09,637 --> 00:17:11,204 Starting evac.Copy, Sullivan. 412 00:17:11,247 --> 00:17:12,857 Are there others?We're looking now. 413 00:17:19,473 --> 00:17:21,562 Ugh. Muscle memory. 414 00:17:21,605 --> 00:17:23,738 I just -- I turned it off so I would stop reading the comments 415 00:17:23,781 --> 00:17:26,306 on the news stories.Never read the comments. 416 00:17:26,349 --> 00:17:29,222 [ Sighs ] It's like first I survive the thing, 417 00:17:29,265 --> 00:17:31,267 and then I survive the aftermath of the thing, 418 00:17:31,311 --> 00:17:33,530 and now I have to survive the entire Internet's opinion 419 00:17:33,574 --> 00:17:35,445 of the thing.Sounds like a lot. 420 00:17:35,489 --> 00:17:39,449 I'm fine. It's a lifetime of practice compartmentalizing. 421 00:17:39,493 --> 00:17:41,930 You know, I don't know that this is something that you need to 422 00:17:41,973 --> 00:17:43,714 or that you really should compartmentalize. 423 00:17:43,758 --> 00:17:45,064 No, I know. I just -- it -- 424 00:17:45,107 --> 00:17:48,371 I just -- I really want to get back to work. 425 00:17:48,415 --> 00:17:50,852 It's the thing that makes me feel the most me. 426 00:17:50,895 --> 00:17:53,072 I get that. 427 00:17:53,115 --> 00:17:55,944 Which is why I'm so anxious to hear about my re-assignment. 428 00:17:57,598 --> 00:17:58,860 Hmm. 429 00:18:02,124 --> 00:18:03,386 You're not re-assigning me, are you? 430 00:18:03,430 --> 00:18:05,084 It's the policy of the department that firefighters 431 00:18:05,127 --> 00:18:06,955 charged with a felony are to be suspended -- 432 00:18:06,998 --> 00:18:09,827 It's not like I robbed a bank.No, you killed a man. 433 00:18:09,871 --> 00:18:11,786 Accidental or not, it doesn't matter -- 434 00:18:11,829 --> 00:18:13,831 I-It wasn't accidental. It was self-defense. 435 00:18:13,875 --> 00:18:15,746 I hope you didn't tell the police that. 436 00:18:15,790 --> 00:18:19,359 Ooh, Herrera, I know it's not right and it's not fair, 437 00:18:19,402 --> 00:18:21,622 but truthfully, I wouldn't put you back in the field right now, 438 00:18:21,665 --> 00:18:24,015 even if there was a way around all this red tape. 439 00:18:24,059 --> 00:18:25,930 This case is too public, and you're still too raw. 440 00:18:25,974 --> 00:18:27,802 I -- You know, Miller and Sullivan went to work 441 00:18:27,845 --> 00:18:29,543 the day after they were arrested. 442 00:18:29,586 --> 00:18:31,327 They weren't arrested for manslaughter. 443 00:18:31,371 --> 00:18:33,634 No, they were arrested for being Black and out of uniform. 444 00:18:33,677 --> 00:18:36,289 Exactly. Which is why you need to take a breath and realize 445 00:18:36,332 --> 00:18:38,813 that you are lucky, as a woman of color, to have this 446 00:18:38,856 --> 00:18:40,771 department looking out for you right now. 447 00:18:40,815 --> 00:18:42,512 I am awaiting trial for manslaughter. 448 00:18:42,556 --> 00:18:45,298 My name's all over local news next to the word "killer," 449 00:18:45,341 --> 00:18:48,953 and now you just fired me. How is that looking out for me? 450 00:18:48,997 --> 00:18:52,566 And -- And the fact that my luck is being discussed in relation 451 00:18:52,609 --> 00:18:55,177 to my being a woman of color, by the way, kind of highlights 452 00:18:55,221 --> 00:18:57,353 how messed up the whole system is, no? 453 00:18:57,397 --> 00:18:59,486 I'm not firing you. You are on temporary suspension 454 00:18:59,529 --> 00:19:01,183 pending the outcome of a trial. 455 00:19:01,227 --> 00:19:03,577 [ Radio clicks ] Involved fire at Bellomy Road. 456 00:19:03,620 --> 00:19:05,535 Requesting additional units. 88 and 19 on scene. 457 00:19:05,579 --> 00:19:07,276 That means I have to make an appearance. 458 00:19:07,320 --> 00:19:08,451 You can just drop me right here.Oh, no, no, no, no. 459 00:19:08,495 --> 00:19:11,411 We have a conversation to finish. 460 00:19:11,454 --> 00:19:13,761 [ Siren wailing ] 461 00:19:13,804 --> 00:19:15,632 Jack: And it's a full, full match. That means we have the same 462 00:19:15,676 --> 00:19:17,243 bio parents, right? So, that means - 463 00:19:17,286 --> 00:19:19,070 Mm.That's what that means, right? 464 00:19:19,114 --> 00:19:20,898 That's what that means?It is what that means. 465 00:19:20,942 --> 00:19:22,813 That is what that means. Okay. So, my parents had another kid, 466 00:19:22,857 --> 00:19:25,076 who -- What if we're twins, huh? 467 00:19:25,120 --> 00:19:27,035 Like, we got, like, separated at birth. 468 00:19:27,078 --> 00:19:28,993 Like -- is that legal? That can't be legal, right? 469 00:19:29,037 --> 00:19:30,865 Jack. Jack, Jack, Jack, Jack. Slow down. 470 00:19:30,908 --> 00:19:32,693 Okay.Where does he live? 471 00:19:32,736 --> 00:19:34,651 There's no address. It's just, uh... 472 00:19:34,695 --> 00:19:36,392 Okay....e-mail handle. 473 00:19:36,436 --> 00:19:38,960 Uh, dadjokes2013. 474 00:19:39,003 --> 00:19:41,223 He's a dad.Oh. 475 00:19:41,267 --> 00:19:42,529 Whoa.He's a dad. 476 00:19:42,572 --> 00:19:44,574 So you're...an uncle. 477 00:19:44,618 --> 00:19:46,707 No, no, not really. I mean, 478 00:19:46,750 --> 00:19:48,796 I don't know the guy, so --But -- But they sent you his e-mail. 479 00:19:48,839 --> 00:19:51,799 That means that he checked the box saying he consents to be contacted. 480 00:19:51,842 --> 00:19:54,976 So, you could --No, okay, we're not doing this! 481 00:19:55,019 --> 00:19:57,021 Today. We're not doing this today. 482 00:19:57,065 --> 00:19:59,198 Okay, but you said --I know what I said, but that was 483 00:19:59,241 --> 00:20:01,591 before I found out that he has a brother who is a father. 484 00:20:01,635 --> 00:20:03,376 What does that have to do with anything? 485 00:20:03,419 --> 00:20:06,074 Well, you're distracted, and I am annoyed, and you, Maya, 486 00:20:06,117 --> 00:20:08,424 confabulations, you get another delay! 487 00:20:08,468 --> 00:20:09,947 But I don't --Whoo! 488 00:20:09,991 --> 00:20:11,384 I don't want... 489 00:20:11,427 --> 00:20:13,908 [ Sirens wailing, horns honking ] 490 00:20:13,951 --> 00:20:16,389 [ Coughing ]Sir, can you tell us 491 00:20:16,432 --> 00:20:19,479 if anyone else is inside? Sir, can you hear me? 492 00:20:19,522 --> 00:20:21,568 Travis, I think he's trying to tell us something. 493 00:20:21,611 --> 00:20:23,222 Door.Pablo, Pablo! 494 00:20:23,265 --> 00:20:25,876 Pablo. Pablo, are you alright? What happened? 495 00:20:25,920 --> 00:20:27,008 Sir, please, I'm gonna need you to step aside. 496 00:20:27,051 --> 00:20:28,792 I own this property. What's going on? 497 00:20:28,836 --> 00:20:30,359 What happened?You tell us. What is this place? 498 00:20:30,403 --> 00:20:33,536 I-It's, uh -- It's just property I haven't redeveloped yet. 499 00:20:33,580 --> 00:20:35,190 Okay, why do you have a security guard in there, then? 500 00:20:35,234 --> 00:20:36,583 Because otherwise, we'd get squatters. 501 00:20:36,626 --> 00:20:37,975 Oh, my God. This is a nightmare. 502 00:20:38,019 --> 00:20:41,283 Okay, so are there squatters in there? 503 00:20:41,327 --> 00:20:42,806 Okay, sir, I'm gonna ask you one last time. 504 00:20:42,850 --> 00:20:44,243 Is there anybody else in that building? 505 00:20:44,286 --> 00:20:46,201 I told you, no! Now, are you gonna stand here 506 00:20:46,245 --> 00:20:47,898 interrogating me, or are you gonna go put out that fire? 507 00:20:47,942 --> 00:20:50,161 Losing containment of the fire on the north side of 508 00:20:50,205 --> 00:20:51,815 the building. -I'm so sorry. 509 00:20:51,859 --> 00:20:53,164 -Hey, Captain. -We need to complete search 510 00:20:53,208 --> 00:20:54,818 and evacuate before the fire spreads. 511 00:20:54,862 --> 00:20:58,387 It looks like some kind of sweatshop in there. 512 00:20:58,431 --> 00:21:00,650 Owner's being real dicey about who else could be inside. 513 00:21:00,694 --> 00:21:03,305 Sir! I need you to back away from this area. 514 00:21:03,349 --> 00:21:05,264 You're interfering with our care of this patient. 515 00:21:05,307 --> 00:21:06,700 I'm not doing --I need you to stand over there. 516 00:21:06,743 --> 00:21:08,876 I'm not gonna ask you again. 517 00:21:08,919 --> 00:21:12,749 Pablo. Hey, hey. What can you tell us? 518 00:21:12,793 --> 00:21:15,535 Is there anyone else inside that building? 519 00:21:15,578 --> 00:21:16,884 He can't do anything to you. 520 00:21:16,927 --> 00:21:18,407 Pablo, you're not in trouble, 521 00:21:18,451 --> 00:21:20,801 but if you're holding anything back, you will be. 522 00:21:20,844 --> 00:21:25,327 ♪♪ 523 00:21:25,371 --> 00:21:28,678 There's a hidden room on the second floor. 524 00:21:28,722 --> 00:21:30,637 There are people in there. 525 00:21:30,680 --> 00:21:32,421 Hughes, Montgomery, go. 526 00:21:32,465 --> 00:21:34,641 Incident Command, this is Beckett, we have new intel. 527 00:21:34,684 --> 00:21:36,730 We do have folks in the building. 528 00:21:36,773 --> 00:21:39,080 Clyde, Wiggins, set up triage. 529 00:21:43,780 --> 00:21:47,131 Sullivan, heads up, we're coming in looking for several civilians. 530 00:21:47,175 --> 00:21:48,785 Sullivan: We've searched both levels. It's clear. 531 00:21:48,829 --> 00:21:50,352 It's a hidden room.Montgomery, what's your 20? 532 00:21:50,396 --> 00:21:51,658 Pablo's gonna talk you to it. 533 00:21:51,701 --> 00:21:54,138 We've reached the C-wall. 534 00:21:54,182 --> 00:21:56,227 Pablo: The stairs in the back that lead to the second floor -- 535 00:21:56,271 --> 00:21:59,709 that's where the room is. 536 00:21:59,753 --> 00:22:02,582 ♪ For too long I've carried 537 00:22:02,625 --> 00:22:05,541 ♪ All my woes 538 00:22:05,585 --> 00:22:07,587 ♪ Scrutinized them 539 00:22:07,630 --> 00:22:10,633 ♪ And held them close 540 00:22:10,677 --> 00:22:13,375 ♪ All the missteps 541 00:22:13,419 --> 00:22:15,812 ♪ And mistakes 542 00:22:15,856 --> 00:22:17,945 ♪ I've let them linger 543 00:22:17,988 --> 00:22:21,296 ♪ Taking up too much space 544 00:22:21,340 --> 00:22:27,389 ♪ Until you took the weight and you set me free ♪ 545 00:22:27,433 --> 00:22:33,395 ♪ Oh, you came along and you held the key ♪ 546 00:22:33,439 --> 00:22:35,397 ♪ To my 547 00:22:35,441 --> 00:22:40,141 ♪ Beautiful box of regrets 548 00:22:40,184 --> 00:22:42,317 ♪ It's time to change 549 00:22:42,361 --> 00:22:45,015 ♪ It's time to forget [ Coughing ] 550 00:22:45,059 --> 00:22:47,801 ♪ For too long I've cried to 551 00:22:47,844 --> 00:22:50,107 ♪ Looked at my life through [ Coughing ] 552 00:22:50,151 --> 00:22:54,895 ♪ My beautiful box of regrets 553 00:22:54,938 --> 00:23:00,161 ♪ It was painted with my pain 554 00:23:00,204 --> 00:23:04,992 ♪ Held a mirror when I fell from grace ♪ 555 00:23:05,035 --> 00:23:11,085 ♪ The strangest comfort, familiar hurt ♪ 556 00:23:11,128 --> 00:23:15,829 ♪ Useless treasure, all I was ever worth ♪ 557 00:23:15,872 --> 00:23:20,181 ♪ Until you took the weight and set me free ♪ 558 00:23:20,224 --> 00:23:21,617 Khalidi: Good work, 19. 559 00:23:21,661 --> 00:23:23,663 Thank you, but that was all Montgomery. 560 00:23:23,706 --> 00:23:28,319 ♪ You held the key 561 00:23:28,363 --> 00:23:30,844 ♪ To my beautiful... 562 00:23:30,887 --> 00:23:32,759 Oh, you've gotta be kidding me. 563 00:23:32,802 --> 00:23:35,414 Oh, my God. 564 00:23:35,457 --> 00:23:38,808 [ Scoffs ] Of course. Of course. 565 00:23:38,852 --> 00:23:41,071 I want to listen to your lungs for a second, is that okay? 566 00:23:41,115 --> 00:23:45,293 Okay.Can you tell me your name? 567 00:23:45,336 --> 00:23:47,774 Okay. Okay. You don't have to if you don't want to. 568 00:23:47,817 --> 00:23:50,559 Alright?I'm sorry. 569 00:23:50,603 --> 00:23:52,866 They don't mean to be rude. We're just all very frightened. 570 00:23:52,909 --> 00:23:55,695 It's okay. 571 00:23:55,738 --> 00:23:58,175 I'm Mai.Hi, Mai. 572 00:23:58,219 --> 00:24:00,264 I'm Travis. 573 00:24:00,308 --> 00:24:02,353 What's going to happen to us? Are we in trouble? 574 00:24:02,397 --> 00:24:04,225 No, no, no. Mai, we are only here to help, okay? 575 00:24:04,268 --> 00:24:06,270 We are not gonna let anything happen to you. 576 00:24:06,314 --> 00:24:09,099 [ Speaking Thai ] 577 00:24:13,408 --> 00:24:14,757 Are you sure we aren't in trouble? 578 00:24:14,801 --> 00:24:16,803 I am sure. 579 00:24:16,846 --> 00:24:20,720 Hey, Mai, when did you get this scar on your hand? 580 00:24:20,763 --> 00:24:22,591 Oh.I'm just -- 581 00:24:22,635 --> 00:24:23,984 I'm just trying to understand so I can help you. 582 00:24:26,552 --> 00:24:28,902 It was an accident. 583 00:24:28,945 --> 00:24:31,121 About three years ago, back when I was new. 584 00:24:31,165 --> 00:24:33,776 My hand slipped and got caught in the sewing machine. 585 00:24:33,820 --> 00:24:36,736 I'm sorry, did you see a doctor?No, no, no. 586 00:24:36,779 --> 00:24:38,520 They stitched it up inside. 587 00:24:38,564 --> 00:24:40,479 Inside? In there? 588 00:24:40,522 --> 00:24:44,352 Yes. We -- 589 00:24:44,395 --> 00:24:46,485 [ Sighs ] 590 00:24:46,528 --> 00:24:48,530 We don't go past the gates. 591 00:24:48,574 --> 00:24:50,532 You don't go past the gates because you don't want to, 592 00:24:50,576 --> 00:24:53,970 or they won't let you? 593 00:24:54,014 --> 00:24:57,060 Mai, Mai, we are not gonna get you into trouble, okay? 594 00:24:57,104 --> 00:24:59,323 I promise, okay? 595 00:25:02,022 --> 00:25:04,459 They say we go outside, there will be trouble. 596 00:25:04,503 --> 00:25:07,288 If the police got us, it would be much more than in here. 597 00:25:09,159 --> 00:25:12,641 They have our passports. We can't leave. 598 00:25:12,685 --> 00:25:14,513 We thought it would be different when we came. 599 00:25:14,556 --> 00:25:16,253 We didn't know it would be like this. We -- 600 00:25:16,297 --> 00:25:18,952 This is wrong. What they did to us is wrong. 601 00:25:18,995 --> 00:25:20,606 We didn't know! We -- 602 00:25:20,649 --> 00:25:29,005 ♪♪ 603 00:25:29,049 --> 00:25:32,008 [ Loud slamming ] 604 00:25:32,052 --> 00:25:35,055 Carina, I'm -- I'm sorry. I-I didn't mean for my thing 605 00:25:35,098 --> 00:25:38,406 to take over --It didn't. 606 00:25:38,449 --> 00:25:40,800 Okay. Uh, well, then, we don't need to reschedule. 607 00:25:40,843 --> 00:25:42,671 Yeah, yeah. We're all here. We're all ready. 608 00:25:42,715 --> 00:25:45,152 E-Except the person whose body it's happening to, which is me. 609 00:25:45,195 --> 00:25:48,372 You're not ready? 610 00:25:48,416 --> 00:25:50,157 Ah! 611 00:25:50,200 --> 00:25:51,767 Is she gonna be like this the whole pregnancy? 612 00:25:51,811 --> 00:25:53,595 I don't hang out with pregnant people, I don't know. 613 00:25:53,639 --> 00:25:55,641 I didn't even like you! Not one bit! 614 00:25:55,684 --> 00:25:57,817 And then -- And then you had to make me like you, 615 00:25:57,860 --> 00:25:59,645 and now we're maybe making a baby together! 616 00:25:59,688 --> 00:26:01,734 Okay, uh, Carina, I just don't understand why me having 617 00:26:01,777 --> 00:26:03,213 a brother changes things. Why is that -- 618 00:26:03,257 --> 00:26:06,347 Why? Because you had no one, and now you do! 619 00:26:09,393 --> 00:26:12,092 Okay, so, uh, you're saying that you're doing this with me 620 00:26:12,135 --> 00:26:14,224 because I'm an orphan and don't have a family, basically? 621 00:26:14,268 --> 00:26:16,923 No! No!Yeah. 622 00:26:16,966 --> 00:26:19,316 Oh, nothing's coming out right! Okay. 623 00:26:19,360 --> 00:26:22,798 Never. Mind. 624 00:26:22,842 --> 00:26:24,713 I think I'm gonna go.Both: No! 625 00:26:24,757 --> 00:26:27,368 I mean, you can, if you want to, but we still want to do this 626 00:26:27,411 --> 00:26:29,152 if you do, right? Right?If you do. 627 00:26:29,196 --> 00:26:31,154 [ Laughs ] No, if you do. 628 00:26:31,198 --> 00:26:33,156 How many times do I need to tell you that I do? 629 00:26:33,200 --> 00:26:35,594 Oh, now you do! Now that you are trying to avoid your 630 00:26:35,637 --> 00:26:38,118 work problems by throwing yourself into the baby making, 631 00:26:38,161 --> 00:26:40,947 now you do.[ Groans ] Oh, my God, Carina, 632 00:26:40,990 --> 00:26:43,645 when are you gonna finally trust me when I say I want to do this? 633 00:26:43,689 --> 00:26:45,212 When our child is going away to college? 634 00:26:45,255 --> 00:26:47,431 'Cause you were not sure you wanted to have kids. 635 00:26:47,475 --> 00:26:49,825 And you didn't know if you wanted to get married, 636 00:26:49,869 --> 00:26:53,699 but I'm not questioning every day if you're gonna leave me. 637 00:26:53,742 --> 00:26:57,137 Yeah, g-guys, this isn't really helping my situation. 638 00:26:57,180 --> 00:26:58,921 Sorry. You go do your thing, we'll do ours, okay? 639 00:26:58,965 --> 00:27:00,140 Okay. [ Clears throat ] 640 00:27:00,183 --> 00:27:02,316 You guys sure that -- 641 00:27:02,359 --> 00:27:03,534 Both: Yes!Yeah, cool. 642 00:27:03,578 --> 00:27:05,885 Awesome. [ Clears throat ] 643 00:27:05,928 --> 00:27:07,364 [ Door closes ]Fine. 644 00:27:07,408 --> 00:27:08,409 Okay. Come on. 645 00:27:08,452 --> 00:27:09,976 [ Sighs ] 646 00:27:18,245 --> 00:27:20,464 Oh, no, Herrera. You can't get near the scene. 647 00:27:20,508 --> 00:27:23,032 You're still a civilian for now.I'm a trained paramedic. 648 00:27:23,076 --> 00:27:24,817 I'm sorry, Herrera.Uh -- 649 00:27:29,735 --> 00:27:33,347 Hey. Take over for me?Montgomery. 650 00:27:33,390 --> 00:27:35,784 Hey, Chief Ross, there's a situation you need to know about. 651 00:27:35,828 --> 00:27:37,351 Chief Ross. Nice to finally meet you. 652 00:27:37,394 --> 00:27:39,353 Michael Dixon. -Yeah, I know who you are. 653 00:27:39,396 --> 00:27:40,833 What's the situation Montgomery's worried about? 654 00:27:40,876 --> 00:27:42,356 Chief Ross, can we please have a minute? 655 00:27:42,399 --> 00:27:44,184 Thank you, Beckett, I got it handled. 656 00:27:44,227 --> 00:27:46,229 Okay, that man has been trafficking those women, 657 00:27:46,273 --> 00:27:48,492 forcing them to work in his sweatshop. 658 00:27:48,536 --> 00:27:51,191 He confiscated their papers -- -Montgomery, thank you for your concern, 659 00:27:51,234 --> 00:27:53,193 but a proper investigation needs to be conducted 660 00:27:53,236 --> 00:27:55,630 before jumping to conclusions.Jumping to conclusions? 661 00:27:55,674 --> 00:27:57,937 They are terrified, okay, he wasn't even gonna tell us 662 00:27:57,980 --> 00:28:00,156 they were inside. He was gonna let them burn. 663 00:28:00,200 --> 00:28:02,942 He's essentially holding them hostage, okay? 664 00:28:02,985 --> 00:28:04,421 -They are employees. -Against their will. 665 00:28:04,465 --> 00:28:06,510 They are indentured servants! And you're protecting them 666 00:28:06,554 --> 00:28:09,252 because he's your pal, and that's what you do. 667 00:28:12,473 --> 00:28:17,478 Of course, those women deserve to tell their side of the story, 668 00:28:17,521 --> 00:28:20,046 the same as Mr. Phillips deserves to tell his side. 669 00:28:20,089 --> 00:28:23,266 His side? His side?If you're not gonna do anything 670 00:28:23,310 --> 00:28:25,312 to keep your men in check, then I'm gonna have to -- 671 00:28:25,355 --> 00:28:27,053 What are you gonna do? You gonna throw your unearned weight around, Dixon? 672 00:28:27,096 --> 00:28:28,837 You are a liar and a poison, 673 00:28:28,881 --> 00:28:30,447 and people are gonna find out about it! 674 00:28:30,491 --> 00:28:31,971 -Alright, alright! -Enough. Enough. 675 00:28:32,014 --> 00:28:33,799 It's out of our hands now. Walk away. 676 00:28:33,842 --> 00:28:36,453 [ Siren wailing ] 677 00:28:36,497 --> 00:28:43,765 ♪♪ 678 00:28:43,809 --> 00:28:46,202 Let's take a walk. Come on.What -- What -- 679 00:28:46,246 --> 00:28:48,465 What? We good?No. We're gonna handle this. 680 00:28:48,509 --> 00:28:54,689 ♪♪ 681 00:28:54,733 --> 00:28:56,865 Hey! Herrera, I said to stay in the car. 682 00:28:56,909 --> 00:28:59,389 I'm not a child, Chief.I'm not the one you should be angry with. 683 00:28:59,433 --> 00:29:02,566 I'm on your side.You're on my side? 684 00:29:02,610 --> 00:29:04,525 I mean, you may talk like it, but deep down, you're just like 685 00:29:04,568 --> 00:29:08,921 all the rest of them -- what, so, I-I'm not mentally ready 686 00:29:08,964 --> 00:29:11,184 to come back to work after I fought off my attacker 687 00:29:11,227 --> 00:29:13,142 and saved my own ass? 688 00:29:13,186 --> 00:29:15,362 What, I still have work to do to earn a captain's seat, 689 00:29:15,405 --> 00:29:19,148 when I've been literally doing the job, and excelling at it, at that? 690 00:29:19,192 --> 00:29:20,889 What, so I can do the job when it's convenient for you, 691 00:29:20,933 --> 00:29:22,891 I just can't have it, right? 692 00:29:22,935 --> 00:29:25,938 No, that's not what I'm saying.Ah, for the longest time, I -- 693 00:29:25,981 --> 00:29:28,331 I thought -- I thought it was me. 694 00:29:28,375 --> 00:29:30,899 I thought something was wrong with me, that -- 695 00:29:30,943 --> 00:29:32,988 that things just kept not working out, 696 00:29:33,032 --> 00:29:37,906 and I think I just realized it's all of you, 697 00:29:37,950 --> 00:29:41,431 knowing, prescribing what's best for me. 698 00:29:41,475 --> 00:29:44,086 It was the guy in the parking lot who decided he knew better 699 00:29:44,130 --> 00:29:46,697 when I said I didn't want things to go any further. 700 00:29:46,741 --> 00:29:49,918 I-It -- It was my dad when the idea of seeing his daughter 701 00:29:49,962 --> 00:29:52,181 take over would have been too big of a sign for him 702 00:29:52,225 --> 00:29:54,531 to know that he was done. 703 00:29:54,575 --> 00:29:57,926 I-It was Sullivan when -- when he wanted to keep me in my place 704 00:29:57,970 --> 00:30:01,582 because his life was a mess, and it's you trying to make this 705 00:30:01,625 --> 00:30:04,846 as slow and hard and painful as possible for me, 706 00:30:04,890 --> 00:30:06,892 because if you had to come up this way, the hard way, 707 00:30:06,935 --> 00:30:09,198 then so do I.You have been through a trauma, alright? 708 00:30:09,242 --> 00:30:11,592 It's this whole screwed-up system. 709 00:30:11,635 --> 00:30:14,856 Th-- The one that tells women of color that we should be grateful 710 00:30:14,900 --> 00:30:17,076 for even the smallest thing we're given. 711 00:30:17,119 --> 00:30:18,947 Even if we've earned it. 712 00:30:18,991 --> 00:30:21,863 Even if it's less than we deserve. 713 00:30:21,907 --> 00:30:24,474 Even if it's an open secret that the expectations on us 714 00:30:24,518 --> 00:30:26,563 are higher and the rewards always lower, 715 00:30:26,607 --> 00:30:29,305 because we should know our place, right? 716 00:30:29,349 --> 00:30:33,179 Because we're lucky to get anything to begin with. 717 00:30:33,222 --> 00:30:35,877 [ Exhales sharply ] 718 00:30:35,921 --> 00:30:37,400 Hey, hey. 719 00:30:37,444 --> 00:30:39,838 I can give you a ride.I don't need your help. 720 00:30:47,933 --> 00:30:49,978 Vic: Mai told them everything, 721 00:30:50,022 --> 00:30:50,979 and they're still taking them in? 722 00:30:51,023 --> 00:30:52,459 It's one jail to the next. 723 00:30:52,502 --> 00:30:53,764 Nah, I'm sure they're not locking them up. 724 00:30:53,808 --> 00:30:54,722 They're just gonna get their stories. 725 00:30:54,765 --> 00:30:57,072 You sure about that? 726 00:30:57,116 --> 00:30:59,596 They're taking them to Seattle Pres to get checked out. 727 00:30:59,640 --> 00:31:02,251 I called an immigration attorney I know to meet them there, 728 00:31:02,295 --> 00:31:04,427 take up their cause, work on getting them S-Visas 729 00:31:04,471 --> 00:31:06,777 and financial compensation.Yeah, they still don't have to 730 00:31:06,821 --> 00:31:08,605 cart them off like that, Chief. 731 00:31:08,649 --> 00:31:10,390 And the security guard -- was he just gonna 732 00:31:10,433 --> 00:31:12,087 let those women die to save himself? 733 00:31:12,131 --> 00:31:13,872 It's not his fault. He's just as scared about 734 00:31:13,915 --> 00:31:15,656 what was gonna happen to him as the women were. 735 00:31:15,699 --> 00:31:17,397 It's a circle of oppression.But the owner -- 736 00:31:17,440 --> 00:31:19,225 Is already being questioned by the police. 737 00:31:19,268 --> 00:31:20,966 By the police, or his buddy, Dixon? 738 00:31:21,009 --> 00:31:22,619 You know he's gonna get away with this. 739 00:31:22,663 --> 00:31:24,839 Look, we can't fix everything, but whenever 740 00:31:24,883 --> 00:31:26,623 it's in my purview, I do whatever I can. 741 00:31:26,667 --> 00:31:28,364 Not enough is in our purview. 742 00:31:28,408 --> 00:31:30,976 I mean, this was modern-day slavery in our city. 743 00:31:31,019 --> 00:31:33,326 If there wasn't a fire --Montgomery, look, 744 00:31:33,369 --> 00:31:35,763 it's horrendous and it's devastating, and it's not 745 00:31:35,806 --> 00:31:37,417 the first or the last time something like this is 746 00:31:37,460 --> 00:31:39,636 gonna happen. You're right to be upset, 747 00:31:39,680 --> 00:31:41,987 but you can either put yourself in a position 748 00:31:42,030 --> 00:31:43,989 to do something about it or don't complain. 749 00:31:44,032 --> 00:31:45,555 So, because I'm not a lieutenant, 750 00:31:45,599 --> 00:31:46,948 I don't get to have opinions about the world? 751 00:31:46,992 --> 00:31:48,994 No, you can. 752 00:31:49,037 --> 00:31:52,040 It's just -- It's kinda pointless. 753 00:31:58,003 --> 00:32:00,266 [ Whimpers ]Okay. Okay. 754 00:32:00,309 --> 00:32:03,356 We're stopping.No, no, no. Keep going. 755 00:32:03,399 --> 00:32:05,706 You are literally crying in my mouth. 756 00:32:05,749 --> 00:32:07,490 [ Sobbing ] Hey. 757 00:32:07,534 --> 00:32:09,928 I just don't want our baby to be made like this. 758 00:32:09,971 --> 00:32:14,454 Well, technically, they can't be made like this. 759 00:32:14,497 --> 00:32:15,977 I made a mess. 760 00:32:16,021 --> 00:32:17,805 Hmm?I need to go apologize to Jack. 761 00:32:17,848 --> 00:32:20,460 I was such a --Hey -- Oh! 762 00:32:20,503 --> 00:32:22,462 [ Clatters ] 763 00:32:22,505 --> 00:32:24,507 Oh.Oh, my God. 764 00:32:24,551 --> 00:32:25,900 Ah. Yeah. 765 00:32:25,944 --> 00:32:28,772 [ Sobbing ] 766 00:32:28,816 --> 00:32:31,210 No. No, no, no. No, no. I-I -- 767 00:32:31,253 --> 00:32:33,560 I can just go make more.I got it. I got it. 768 00:32:33,603 --> 00:32:36,955 I got it.My brother is gone! 769 00:32:36,998 --> 00:32:39,435 [ Sobbing ] 770 00:32:39,479 --> 00:32:41,307 And you're so infuriating, 771 00:32:41,350 --> 00:32:44,440 just like him, and I-I-I don't know what's happening to me. 772 00:32:44,484 --> 00:32:47,269 It's the hormones.I see this happening all the time, 773 00:32:47,313 --> 00:32:49,880 but I didn't think it was gonna happen to me, and it is. 774 00:32:49,924 --> 00:32:51,360 Yeah. No, it really is, babe. 775 00:32:51,404 --> 00:32:53,928 [ Sobbing ] I'm a -- I'm a hormonal wreck! 776 00:32:53,972 --> 00:32:55,843 [ Chuckles ] You really are. 777 00:32:55,886 --> 00:32:58,498 [ Laughs ] Oh. 778 00:32:58,541 --> 00:33:02,502 Oh. Okay. I don't want this disaster of a day 779 00:33:02,545 --> 00:33:04,156 to be how I make a family. 780 00:33:04,199 --> 00:33:06,854 I kind of think it's the perfect way to make a family. 781 00:33:06,897 --> 00:33:09,378 Eh, it kind of feels like we already are. 782 00:33:09,422 --> 00:33:12,381 [ Laughs ] 783 00:33:12,425 --> 00:33:14,862 Okay, what about this new brother of yours? 784 00:33:14,905 --> 00:33:18,692 What if you fall in love with his kids and you decide 785 00:33:18,735 --> 00:33:22,565 that you want to move closer to them so you don't miss birthdays 786 00:33:22,609 --> 00:33:24,524 and soccer games and broken bones? 787 00:33:24,567 --> 00:33:26,874 Mm. Even if that does happen, I'm still 788 00:33:26,917 --> 00:33:29,920 Uncle Jack to this kid, right? I'm not going anywhere. 789 00:33:29,964 --> 00:33:32,358 Okay. Okay. Okay. Hey, 790 00:33:32,401 --> 00:33:34,229 let's do this next month, okay? 791 00:33:34,273 --> 00:33:36,840 When we've all had time to think this through and... 792 00:33:36,884 --> 00:33:39,321 No. No. No? 793 00:33:39,365 --> 00:33:41,062 Today is the day. Today is perfect. 794 00:33:41,106 --> 00:33:43,064 Yeah? 795 00:33:43,108 --> 00:33:44,370 Yes, yeah. Mmm. 796 00:33:46,589 --> 00:33:48,504 No. 797 00:33:48,548 --> 00:33:50,724 Thank you. 798 00:33:50,767 --> 00:33:52,378 No, thank you. 799 00:33:52,421 --> 00:33:57,252 ♪♪ 800 00:33:57,296 --> 00:34:00,473 Okay. Now, go make us another cup of sperm. 801 00:34:00,516 --> 00:34:05,260 You got it. One -- One cup of -- One cup of Jack seed, c-- 802 00:34:05,304 --> 00:34:10,048 Gross. Yeah. Sorry. I just kinda didn't -- Yeah. 803 00:34:12,137 --> 00:34:14,182 Are you sure? Are you sure? 804 00:34:14,226 --> 00:34:16,402 Yeah. Okay. 805 00:34:16,445 --> 00:34:17,751 Okay. 806 00:34:17,794 --> 00:34:20,406 Hey. We're on a scene. 807 00:34:20,449 --> 00:34:22,277 Well, Montgomery did well today, right? 808 00:34:22,321 --> 00:34:25,106 It's unbelievable how somebody like him is rank and file, 809 00:34:25,150 --> 00:34:28,936 while Beckett -- Beckett is where Beckett is. 810 00:34:28,979 --> 00:34:30,633 It's a flaw in the system, if you ask me. 811 00:34:30,677 --> 00:34:33,767 I didn't. 812 00:34:33,810 --> 00:34:35,595 Ask you. 813 00:34:35,638 --> 00:34:38,598 [ Chuckles ] Everything alright? 814 00:34:38,641 --> 00:34:40,904 I need you to stop talking to me about Beckett, 815 00:34:40,948 --> 00:34:42,428 or anyone else for that matter. 816 00:34:42,471 --> 00:34:44,604 Moving forward, if I'd like information about any of 817 00:34:44,647 --> 00:34:46,432 your co-workers, I'll ask. 818 00:34:46,475 --> 00:34:48,521 And if there's anything that needs to be flagged beyond that, 819 00:34:48,564 --> 00:34:50,218 there are formal ways to lodge concerns to the department, 820 00:34:50,262 --> 00:34:52,699 and it's not texting or calling me. 821 00:34:52,742 --> 00:34:54,396 I'm capable of distinguishing the line 822 00:34:54,440 --> 00:34:56,877 between professional and personal. 823 00:34:56,920 --> 00:34:58,661 Are you? 824 00:35:01,011 --> 00:35:02,187 Nice job today, everyone. 825 00:35:02,230 --> 00:35:11,587 ♪♪ 826 00:35:11,631 --> 00:35:14,764 [ Keys jingle ] 827 00:35:14,808 --> 00:35:17,332 [ Sighs ] 828 00:35:17,376 --> 00:35:25,123 ♪♪ 829 00:35:25,166 --> 00:35:32,565 ♪♪ 830 00:35:32,608 --> 00:35:34,784 I called Sandra. 831 00:35:34,828 --> 00:35:37,178 She gave me your address. 832 00:35:37,222 --> 00:35:41,139 I'm sorry. 833 00:35:41,182 --> 00:35:43,228 I tried calling your phone, but... 834 00:35:43,271 --> 00:35:47,841 ♪♪ 835 00:35:47,884 --> 00:35:49,843 [ Sighs ] 836 00:35:49,886 --> 00:35:52,324 [ Sobbing ] 837 00:35:52,367 --> 00:36:02,072 ♪♪ 838 00:36:05,946 --> 00:36:10,211 ♪♪ 839 00:36:10,255 --> 00:36:12,431 [ Moaning ] 840 00:36:12,474 --> 00:36:17,697 ♪♪ 841 00:36:17,740 --> 00:36:19,568 [ Knock on door ]Uh, it's ready. 842 00:36:19,612 --> 00:36:22,615 I got the...spe-- stuff. 843 00:36:22,658 --> 00:36:25,574 And, uh, I'm knocking, so no sudden movements. 844 00:36:25,618 --> 00:36:27,663 I forgot we needed him. 845 00:36:27,707 --> 00:36:29,752 I can keep going.No, go get it. 846 00:36:29,796 --> 00:36:31,450 Okay.♪ Oh, no 847 00:36:31,493 --> 00:36:33,582 ♪ Come on and hit me with your best shot ♪ 848 00:36:33,626 --> 00:36:35,236 Oh. Hey. Yeah. I got the -- 849 00:36:35,280 --> 00:36:37,369 Yeah. Thank you.You're -- You're welcome. 850 00:36:37,412 --> 00:36:39,632 Has she -- She's good? She's good to go? 851 00:36:39,675 --> 00:36:41,199 That's absolutely none of your business.That is none of my business. 852 00:36:41,242 --> 00:36:43,505 Go play music. Loudly.I'm gonna go play music loudly. 853 00:36:43,549 --> 00:36:45,812 ♪ Oh, no, come on and hit me with your best shot ♪ 854 00:36:45,855 --> 00:36:47,857 Ooh.♪ You think I'm scared? 855 00:36:47,901 --> 00:36:49,207 ♪ Got no fear, it won't make me stop ♪ 856 00:36:49,250 --> 00:36:50,773 You ready?Here we go. 857 00:36:50,817 --> 00:36:52,079 Here we go.♪ Come on 858 00:36:52,122 --> 00:36:53,820 ♪ Is that all you got? 859 00:36:53,863 --> 00:36:56,083 ♪ Is that all you got? ♪ 860 00:36:56,126 --> 00:36:57,737 We saved 12 women today. 861 00:36:57,780 --> 00:36:59,826 12 women and a security guard, 862 00:36:59,869 --> 00:37:01,262 and it still didn't feel like enough. 863 00:37:01,306 --> 00:37:04,613 Because Dixon and the Dixons of the world just -- 864 00:37:04,657 --> 00:37:06,485 [ Music stops ] 865 00:37:06,528 --> 00:37:08,617 It's okay. I'm okay. 866 00:37:08,661 --> 00:37:10,793 Okay, dude, snake in the saw. 867 00:37:10,837 --> 00:37:13,927 What?My mom was all about these 868 00:37:13,970 --> 00:37:16,930 animal stories when I was a kid to teach me stuff, alright? 869 00:37:16,973 --> 00:37:22,152 Here it is: One night, a snake sneaks into a barn. 870 00:37:22,196 --> 00:37:25,286 He's slithering around, he clips himself on a saw on the ground. 871 00:37:25,330 --> 00:37:27,941 The snake freaks and instantly snaps at the saw, 872 00:37:27,984 --> 00:37:31,118 and cuts his mouth up, which makes him even more pissed. 873 00:37:31,161 --> 00:37:33,947 So, then the snake wraps his body around the saw, 874 00:37:33,990 --> 00:37:36,297 thinking it'll suffocate it and kill it that way. 875 00:37:36,341 --> 00:37:38,168 Of course that doesn't work. 876 00:37:38,212 --> 00:37:40,301 He ends up killing himself, coiling around a blade. 877 00:37:40,345 --> 00:37:42,738 The snake's rage --Yeah, man, I got it, okay? 878 00:37:42,782 --> 00:37:45,263 Cool fable, bro -- you're saying that me carrying around 879 00:37:45,306 --> 00:37:47,700 all this anger for Dixon is only gonna end up hurting me. 880 00:37:47,743 --> 00:37:49,267 [ Sighs ]I got it. 881 00:37:49,310 --> 00:37:51,312 No, that's... 882 00:37:51,356 --> 00:37:55,403 No, what I'm saying is, snapping at it's not gonna beat it. 883 00:37:55,447 --> 00:37:57,275 Strangling it's not gonna beat it. 884 00:37:57,318 --> 00:38:00,713 The only thing that can take down a saw is... 885 00:38:00,756 --> 00:38:03,281 Rust?Right. 886 00:38:03,324 --> 00:38:06,545 So now, think of a realistic way 887 00:38:06,588 --> 00:38:08,634 to beat the thing that you're fighting. 888 00:38:08,677 --> 00:38:10,766 Rain on Dixon, man. 889 00:38:10,810 --> 00:38:13,639 What am I supposed to do? 890 00:38:13,682 --> 00:38:17,947 Run against him?Maybe. 891 00:38:17,991 --> 00:38:19,384 You got, like, a million pizzas. 892 00:38:19,427 --> 00:38:21,777 [ Chuckles ] You got bigger things to worry about 893 00:38:21,821 --> 00:38:23,605 than me over-ordering pizza. 894 00:38:23,649 --> 00:38:25,346 [ Sighs ] 895 00:38:25,390 --> 00:38:27,914 Any word on, uh, Andy's mom tracking her down? 896 00:38:27,957 --> 00:38:29,263 No. Straight to voicemail. 897 00:38:29,307 --> 00:38:31,309 [ Sighs ] 898 00:38:31,352 --> 00:38:32,962 [ Door opens ]Alright. 899 00:38:33,006 --> 00:38:35,922 Yo. So, Ruiz is trying to win you all over with pizza. 900 00:38:35,965 --> 00:38:37,576 Oh!Yeah, well... 901 00:38:37,619 --> 00:38:39,534 It's working.Alright! 902 00:38:39,578 --> 00:38:41,101 Dig in, y'all. 903 00:38:41,144 --> 00:38:42,407 Alright, alright.Look at you. 904 00:38:42,450 --> 00:38:44,365 -Voila. -Oh, yes! 905 00:38:44,409 --> 00:38:47,107 Hold on. Did everyone wash their hands? 906 00:38:47,150 --> 00:38:48,500 Alright, alright. 907 00:38:48,543 --> 00:38:53,113 ♪♪ 908 00:38:53,156 --> 00:38:55,333 It happened to me, too. 909 00:38:55,376 --> 00:38:58,248 In the academy. 910 00:38:58,292 --> 00:39:02,383 We were friendly, but we didn't know each other. 911 00:39:02,427 --> 00:39:05,604 Just smiles in the hall. 912 00:39:05,647 --> 00:39:08,650 One day, I was waiting for a bus, 913 00:39:08,694 --> 00:39:10,260 and he offered me a ride. 914 00:39:13,612 --> 00:39:16,832 It happened in his car. 915 00:39:16,876 --> 00:39:20,749 One minute, he was asking me why I joined FD, 916 00:39:20,793 --> 00:39:22,490 and the next... 917 00:39:28,278 --> 00:39:31,543 I'm glad you fought that man off. 918 00:39:31,586 --> 00:39:33,893 I'm glad he's dead. 919 00:39:33,936 --> 00:39:37,418 And I know I shouldn't say that, 920 00:39:37,462 --> 00:39:40,595 but I am. 921 00:39:40,639 --> 00:39:42,641 Thank you. 922 00:39:42,684 --> 00:39:47,341 For making sure that I knew how to defend myself. 923 00:39:47,385 --> 00:39:49,952 Did you tell anyone at the department? 924 00:39:49,996 --> 00:39:54,000 There was nobody running FD that cared about stuff like this. 925 00:39:54,043 --> 00:39:57,046 I told a few people in my work group, but they said that 926 00:39:57,090 --> 00:40:01,399 it would only make me look bad, make women in FD look bad. 927 00:40:01,442 --> 00:40:03,836 It would only prove that maybe it wasn't a good idea 928 00:40:03,879 --> 00:40:05,577 integrating. 929 00:40:05,620 --> 00:40:09,232 [ Sighs ] 930 00:40:09,276 --> 00:40:11,800 Wow. 931 00:40:11,844 --> 00:40:15,238 Um, as much as things have changed, 932 00:40:15,282 --> 00:40:17,415 they really haven't. 933 00:40:17,458 --> 00:40:21,506 Wait, but I thought you had a female fire chief now. 934 00:40:21,549 --> 00:40:23,551 Yeah, well, does that matter if she's just doing the job 935 00:40:23,595 --> 00:40:26,336 like a man? It does. 936 00:40:26,380 --> 00:40:31,690 Now, look, maybe you don't see it, but things have changed. 937 00:40:31,733 --> 00:40:33,474 A lot.I mean, with these charges, 938 00:40:33,518 --> 00:40:37,173 I-I might never be a firefighter again. 939 00:40:37,217 --> 00:40:38,523 There are other paths. 940 00:40:38,566 --> 00:40:40,133 Yeah, well, not for me. 941 00:40:40,176 --> 00:40:42,701 Not -- Not -- Not if I'm in jail. 942 00:40:42,744 --> 00:40:44,616 I mean, be-- being on leave, it feels like -- 943 00:40:44,659 --> 00:40:47,053 like an admission of guilt, 944 00:40:47,096 --> 00:40:48,794 like -- like the -- like the judge has already 945 00:40:48,837 --> 00:40:52,275 given a verdict. 946 00:40:52,319 --> 00:40:54,452 Hey. 947 00:40:58,804 --> 00:41:00,458 Thanks for coming, Mami. 948 00:41:03,243 --> 00:41:05,375 Thank you for letting me in. 949 00:41:07,552 --> 00:41:09,379 Okay. 950 00:41:09,423 --> 00:41:11,294 Enough with the tears, okay? 951 00:41:11,338 --> 00:41:12,861 [ Sighs ] 952 00:41:16,256 --> 00:41:19,128 [ Soffy Martinez's "Semilla De Odio" playing ] 953 00:41:19,172 --> 00:41:24,699 ♪♪ 954 00:41:24,743 --> 00:41:26,092 Come on. 955 00:41:26,135 --> 00:41:27,310 You need to move. 956 00:41:27,354 --> 00:41:28,616 Mami, I'm exhausted. 957 00:41:28,660 --> 00:41:29,617 No. Come on. 958 00:41:29,661 --> 00:41:31,663 What did I teach you, huh? 959 00:41:31,706 --> 00:41:35,101 The only way to get out of your head and back into your body 960 00:41:35,144 --> 00:41:36,755 is --Is to dance. 961 00:41:36,798 --> 00:41:41,150 That's right. Come on. 962 00:41:41,194 --> 00:41:45,546 ♪ Tú solo fuiste el culpable 963 00:41:45,590 --> 00:41:49,550 ♪ Que en mi naciera el rencor 964 00:41:49,594 --> 00:41:53,772 ♪ Aunque vengas a mi puerta 965 00:41:53,815 --> 00:41:57,558 ♪ Desesperado a llamar 966 00:41:57,602 --> 00:42:02,694 ♪ Por la cruz, yo te lo juro 967 00:42:02,737 --> 00:42:06,436 ♪ Que no te abriré jamás 968 00:42:06,480 --> 00:42:10,919 ♪ No, no 969 00:42:10,963 --> 00:42:14,575 ♪ No te puedo perdonar 970 00:42:14,619 --> 00:42:19,493 ♪ No, no 971 00:42:19,537 --> 00:42:24,193 ♪ No te puedo perdonar 972 00:42:32,680 --> 00:42:41,210 ♪♪ 973 00:42:41,254 --> 00:42:49,610 ♪♪ 974 00:42:49,654 --> 00:42:58,184 ♪♪ 975 00:42:58,227 --> 00:43:06,496 ♪♪