1 00:00:53,787 --> 00:00:54,996 こんにちは 2 00:00:55,413 --> 00:00:56,915 来たわよ 3 00:00:57,582 --> 00:00:59,709 姉さん いらっしゃい 4 00:00:59,834 --> 00:01:01,294 ありがとう 5 00:01:02,796 --> 00:01:04,713 ウィル 元気そう 6 00:01:04,880 --> 00:01:06,591 来てくれたのね 7 00:01:06,716 --> 00:01:08,635 ええ もちろんよ 8 00:01:09,094 --> 00:01:11,388 ルネには大助かり 9 00:01:11,513 --> 00:01:12,555 そんな 10 00:01:13,265 --> 00:01:14,432 みんな 11 00:01:16,601 --> 00:01:18,728 久しぶり 弟くん 12 00:01:18,895 --> 00:01:19,771 元気か 13 00:01:19,938 --> 00:01:21,314 幸せそうね 14 00:01:22,774 --> 00:01:24,401 婚約したんだ 15 00:01:24,526 --> 00:01:26,695 それはおめでとう 16 00:01:30,031 --> 00:01:31,992 相手が不満らしい 17 00:01:32,117 --> 00:01:32,659 なぜ? 18 00:01:32,784 --> 00:01:35,328 AJの同僚で苦手なの 19 00:01:36,955 --> 00:01:37,998 よかったな 20 00:01:38,248 --> 00:01:39,040 ああ 21 00:01:40,375 --> 00:01:41,501 後で聞いて 22 00:01:41,626 --> 00:01:43,086 聞くわよ 23 00:01:43,670 --> 00:01:45,964 すごく豪華ね 24 00:01:46,089 --> 00:01:47,424 ルネが花を 25 00:01:47,549 --> 00:01:49,301 ママが喜ぶ 26 00:01:49,426 --> 00:01:50,051 そうね 27 00:01:50,343 --> 00:01:51,303 お父さんも 28 00:01:52,512 --> 00:01:54,055 ありがとう 29 00:01:54,264 --> 00:01:58,018 私にとっても 大切な人たちだもの 30 00:01:58,184 --> 00:01:59,769 ええ そうよね 31 00:01:59,894 --> 00:02:02,188 ケ︱キはどうなった? 32 00:02:02,439 --> 00:02:04,983 それは ヒ︱スロ︱じいさんが 33 00:02:05,358 --> 00:02:07,694 ダメよ あり得ない 34 00:02:08,486 --> 00:02:09,028 なぜ? 35 00:02:10,030 --> 00:02:11,448 まともじゃない 36 00:02:11,698 --> 00:02:12,782 聞こえたぞ 37 00:02:14,034 --> 00:02:16,328 ねえ ケ︱キは? 38 00:02:16,661 --> 00:02:19,539 安心しろ 俺が手配した 39 00:02:19,664 --> 00:02:21,249 そうなんだ 40 00:02:23,168 --> 00:02:24,711 誰か取りに行って 41 00:02:25,545 --> 00:02:28,381 それより クラッカ︱を頼める? 42 00:02:28,715 --> 00:02:29,925 ケ︱キ担当だ 43 00:02:30,050 --> 00:02:31,343 任せましょ 44 00:02:31,635 --> 00:02:33,553 結婚記念日よ 45 00:02:33,720 --> 00:02:34,888 平気だよ 46 00:02:35,013 --> 00:02:36,514 絶対 下品よ 47 00:02:36,640 --> 00:02:40,310 ボイン姉ちゃんを 描いてもらった 48 00:02:41,353 --> 00:02:42,896 ドノバンを呼ぶ 49 00:02:43,063 --> 00:02:44,773 代わりを見つける 50 00:02:46,232 --> 00:02:47,442 そうして 51 00:02:47,734 --> 00:02:51,821 パ︱ティ︱には 婚約者も来るのか? 52 00:02:51,947 --> 00:02:52,489 ああ 53 00:02:52,614 --> 00:02:54,449 それは楽しみだ 54 00:02:54,574 --> 00:02:56,076 会ってくれ 55 00:02:56,493 --> 00:02:58,912 余計なことは 言うなよ 56 00:02:59,246 --> 00:03:00,080 言わない 57 00:03:00,247 --> 00:03:01,957 彼女にもだ 58 00:03:03,083 --> 00:03:03,750 よろしく 59 00:03:04,584 --> 00:03:07,254 お目付け役を頼んでるの 60 00:03:07,379 --> 00:03:09,923 ちょっと過保護なんだ 61 00:03:11,216 --> 00:03:13,426 ケツ洗って出直せ 62 00:03:14,552 --> 00:03:15,470 聞いた? 63 00:03:15,595 --> 00:03:17,931 聞き流してちょうだい 64 00:03:18,139 --> 00:03:19,224 笑える 65 00:03:19,349 --> 00:03:23,353 コケにされたら 笑顔で一発やってやれ 66 00:03:23,478 --> 00:03:25,230 おじいちゃん 67 00:03:25,397 --> 00:03:26,481 最近どうだ? 68 00:03:26,606 --> 00:03:27,440 元気よ 69 00:03:27,565 --> 00:03:29,693 そうか あんた誰? 70 00:03:30,068 --> 00:03:32,153 シルビアよ 孫でしょ 71 00:03:32,529 --> 00:03:33,613 それと私の夫 72 00:03:33,905 --> 00:03:34,739 ウィルよ 73 00:03:36,783 --> 00:03:38,660 なんだ 人妻か 74 00:03:41,121 --> 00:03:42,789 マデアとジョーは? 75 00:03:42,998 --> 00:03:43,957 来るの? 76 00:03:44,207 --> 00:03:45,625 俺が招待した 77 00:03:46,585 --> 00:03:47,961 家族の団らんに? 78 00:03:48,086 --> 00:03:51,339 お前だって 嫁に入った分際だろ 79 00:03:51,464 --> 00:03:52,299 他人だ 80 00:03:52,465 --> 00:03:53,717 いいじゃない 81 00:03:53,883 --> 00:03:55,594 お父さんが喜ばない 82 00:03:55,719 --> 00:03:58,013 明るい人たちだぞ 83 00:03:58,555 --> 00:04:00,056 そう言うなら 84 00:04:00,307 --> 00:04:02,726 いい結婚記念日になる 85 00:04:02,851 --> 00:04:06,146 ご苦労なこった 結婚は地獄だぞ 86 00:04:06,521 --> 00:04:07,981 時間のムダだ 87 00:04:08,148 --> 00:04:09,899 俺は結婚する 88 00:04:10,317 --> 00:04:12,152 そりゃよかったな 89 00:04:12,402 --> 00:04:13,320 いい男か? 90 00:04:14,404 --> 00:04:15,822 ゲイじゃないよ 91 00:04:16,031 --> 00:04:17,657 ズボンがピチピチだ 92 00:04:19,409 --> 00:04:20,410 もういい 93 00:04:20,535 --> 00:04:21,995 あっち行って 94 00:04:22,162 --> 00:04:24,831 カミングアウトしろ 95 00:04:26,166 --> 00:04:29,044 俺は愛する女と結婚する 96 00:04:29,169 --> 00:04:31,838 もうすぐ ここに来るよ 97 00:04:32,005 --> 00:04:34,841 じいさんも妻を愛してたろ? 98 00:04:35,091 --> 00:04:36,885 くたばってよかった 99 00:04:37,260 --> 00:04:40,722 結婚生活は 脚を失うよりキツい 100 00:04:41,014 --> 00:04:43,058 あいつのにおいも 101 00:04:43,183 --> 00:04:44,851 もう おしまい 102 00:04:45,018 --> 00:04:46,269 誰に電話? 103 00:04:46,853 --> 00:04:48,480 ドラッグはやめて 104 00:04:48,605 --> 00:04:51,024 やあ 処方せんが切れる 105 00:04:51,399 --> 00:04:52,359 怒るよ 106 00:04:54,527 --> 00:04:55,528 何よ 107 00:04:55,695 --> 00:04:58,406 失せろ ケツをシバくぞ 108 00:05:02,244 --> 00:05:03,453 うるさいな 109 00:05:03,578 --> 00:05:04,120 誰から? 110 00:05:04,371 --> 00:05:05,914 ヒースローだ 111 00:05:06,081 --> 00:05:07,582 兄弟でしょ 出て 112 00:05:07,707 --> 00:05:10,835 あいつとの電話は嫌なんだよ 113 00:05:10,961 --> 00:05:14,214 耳にバイブ当ててるみたいで 114 00:05:14,631 --> 00:05:16,883 イッちまいそうだ 115 00:05:17,008 --> 00:05:18,218 私が出る 116 00:05:18,343 --> 00:05:19,094 ダメダメ 117 00:05:19,427 --> 00:05:22,889 ここであんたが イクのは勘弁して 118 00:05:23,265 --> 00:05:26,059 そんなのでイクわけがない 119 00:05:26,184 --> 00:05:28,520 聞くのもゴメンだけど 120 00:05:28,645 --> 00:05:31,481 どうなるか分からんが 121 00:05:31,731 --> 00:05:33,024 バムなら見たい 122 00:05:33,149 --> 00:05:34,109 ジョー 123 00:05:35,193 --> 00:05:37,153 またヒースローだ 124 00:05:37,404 --> 00:05:38,446 出なさい 125 00:05:38,572 --> 00:05:40,574 スピーカーにしよう 126 00:05:40,740 --> 00:05:41,825 ハロー? 127 00:05:41,992 --> 00:05:43,034 向かってるか 128 00:05:44,077 --> 00:05:45,579 ほらな? 129 00:05:45,912 --> 00:05:46,913 ぞわっとする 130 00:05:47,414 --> 00:05:48,915 くすぐったい 131 00:05:49,082 --> 00:05:49,583 ハロー? 132 00:05:49,749 --> 00:05:50,542 聞かれる 133 00:05:50,667 --> 00:05:52,419 乳首が立つわ 134 00:05:53,044 --> 00:05:55,463 今はブライアンの家だ 135 00:05:55,589 --> 00:05:56,798 送ってもらう 136 00:05:56,923 --> 00:05:58,508 運転やめたのか? 137 00:05:58,633 --> 00:06:00,677 本当にバイブみたい 138 00:06:00,802 --> 00:06:03,763 免許がないの知ってるだろ 139 00:06:03,930 --> 00:06:05,974 運転はできない 140 00:06:06,099 --> 00:06:07,267 俺は動けん 141 00:06:07,392 --> 00:06:08,518 知ってるよ 142 00:06:08,643 --> 00:06:12,939 バッテリーが切れたら それまでだもんな 143 00:06:13,064 --> 00:06:16,026 例のヤツを持って来てくれ 144 00:06:16,484 --> 00:06:19,696 がんでノドに 穴が開いてるのに― 145 00:06:19,946 --> 00:06:21,156 吸えるのか? 146 00:06:21,281 --> 00:06:23,199 人はいつか死ぬ 147 00:06:23,533 --> 00:06:25,285 あのバカ 死ぬぞ 148 00:06:25,493 --> 00:06:29,164 男を悩殺する女も ここにいるぞ 149 00:06:29,289 --> 00:06:30,916 ジョーと話してる? 150 00:06:31,082 --> 00:06:32,417 なじみの女だ 151 00:06:32,542 --> 00:06:34,461 分かった 後でな 152 00:06:34,586 --> 00:06:35,795 早く切って 153 00:06:36,129 --> 00:06:38,465 あいつにはイラつく 154 00:06:38,632 --> 00:06:39,507 いつも… 155 00:06:39,633 --> 00:06:40,842 聞こえてるぞ 156 00:06:41,301 --> 00:06:42,135 おっと 157 00:06:42,260 --> 00:06:44,304 違う こっちの話だ 158 00:06:45,472 --> 00:06:46,890 あんたじゃない 159 00:06:47,015 --> 00:06:49,100 それじゃ 待ってる 160 00:06:49,225 --> 00:06:49,768 後でな 161 00:06:50,185 --> 00:06:51,645 早く言えよ 162 00:06:51,811 --> 00:06:52,896 切ったかと 163 00:06:53,021 --> 00:06:55,482 あいつ 耳はいいんだ 164 00:06:55,649 --> 00:06:56,191 何だって? 165 00:06:56,316 --> 00:07:01,196 聞こえただろ? ハッパを持ってこいってさ 166 00:07:01,488 --> 00:07:02,656 記念日だって? 167 00:07:02,906 --> 00:07:04,741 結婚40周年だってさ 168 00:07:05,200 --> 00:07:06,159 40年か 169 00:07:06,284 --> 00:07:09,537 同じケツでよく耐えられるな 170 00:07:09,663 --> 00:07:11,831 数年で変えるのがいい 171 00:07:11,998 --> 00:07:15,502 あんたのにおいとは 40秒だって無理 172 00:07:15,669 --> 00:07:18,672 結婚はすばらしいものよ 173 00:07:18,838 --> 00:07:19,881 結婚は最高 174 00:07:20,006 --> 00:07:21,967 うっとおしい 175 00:07:22,133 --> 00:07:24,511 私も結婚したいわ 176 00:07:24,636 --> 00:07:27,264 3度もダンナを死なせて? 177 00:07:27,389 --> 00:07:31,685 クズのくせに 女なんか買うからだよ 178 00:07:31,810 --> 00:07:33,061 ええ そうよね 179 00:07:33,186 --> 00:07:33,770 そう 180 00:07:34,271 --> 00:07:34,938 何さ 181 00:07:35,188 --> 00:07:36,982 飲ませただけよ 182 00:07:38,358 --> 00:07:40,443 不凍液を少しだけね 183 00:07:40,569 --> 00:07:44,197 ダンナの臓器が 凍らんようにな 184 00:07:44,656 --> 00:07:46,449 独身でよかった 185 00:07:46,616 --> 00:07:49,035 ヒースローとは久しぶり 186 00:07:49,202 --> 00:07:51,371 再会が楽しみだわ 187 00:07:51,830 --> 00:07:53,790 彼も男でしょ 188 00:07:53,915 --> 00:07:56,710 あっちの力もご臨終だけど 189 00:07:56,835 --> 00:07:58,753 そんなはずない 190 00:07:58,878 --> 00:08:01,840 立派な脚をしてたじゃない 191 00:08:02,048 --> 00:08:04,092 もうないわよ ハティ 192 00:08:04,217 --> 00:08:05,051 何よ バム 193 00:08:05,468 --> 00:08:09,222 セクシーな脚は 老いに負けないわ 194 00:08:09,347 --> 00:08:11,975 外科医には負けるぞ 195 00:08:13,143 --> 00:08:16,313 それは笑い話じゃないよ 196 00:08:16,438 --> 00:08:17,063 なんで? 197 00:08:17,188 --> 00:08:18,898 あいつの脚は… 198 00:08:19,065 --> 00:08:22,569 何でもないよ ハティ 妄想してな 199 00:08:22,736 --> 00:08:23,695 お待たせ 200 00:08:24,154 --> 00:08:25,071 ブライアン 201 00:08:25,196 --> 00:08:25,864 マデア 202 00:08:25,989 --> 00:08:26,656 どうも 203 00:08:26,781 --> 00:08:27,490 ステキだ 204 00:08:27,616 --> 00:08:31,912 よく言うよ まるで小麦粉の袋じゃないか 205 00:08:32,078 --> 00:08:33,163 耳を貸すな 206 00:08:33,288 --> 00:08:35,332 ヴィンテージの服よ 207 00:08:35,457 --> 00:08:37,918 アレサ・フランクリンが 着てた 208 00:08:38,043 --> 00:08:40,629 ハティとバムもステキだね 209 00:08:40,837 --> 00:08:42,088 ありがとう 210 00:08:42,213 --> 00:08:43,673 冗談はよせ 211 00:08:44,049 --> 00:08:45,675 おべっかを使うな 212 00:08:45,967 --> 00:08:50,597 ブライアンはいつも 私を褒めるのよ 213 00:08:50,722 --> 00:08:53,058 別に下心なんてない 214 00:08:53,183 --> 00:08:56,937 この毛皮ファーは 1976年に手に入れた品よ 215 00:08:57,103 --> 00:08:59,356 特別な日に着るの 216 00:08:59,481 --> 00:09:01,650 今日は特別よね 217 00:09:01,775 --> 00:09:03,360 人造フォーだろ? 218 00:09:03,985 --> 00:09:04,694 ? 219 00:09:04,819 --> 00:09:05,779 フォードルだ 220 00:09:06,279 --> 00:09:07,113 何が4ドル? 221 00:09:07,280 --> 00:09:09,491 その毛皮ファーがだよ 222 00:09:09,616 --> 00:09:11,284 本物のファー? 223 00:09:11,743 --> 00:09:13,828 F-U-R 224 00:09:14,329 --> 00:09:14,913 “FURファー”よ 225 00:09:15,038 --> 00:09:18,500 そのために 多くの動物を殺してる 226 00:09:19,793 --> 00:09:22,003 あたしゃ殺してない 227 00:09:22,170 --> 00:09:23,338 知ったことか 228 00:09:23,463 --> 00:09:24,714 残酷だ 229 00:09:24,839 --> 00:09:28,426 毛皮と聞くと みんなが こう言う 230 00:09:28,551 --> 00:09:30,845 “そんなの着ちゃダメ” 231 00:09:30,971 --> 00:09:32,722 やっかみだね 232 00:09:32,889 --> 00:09:35,809 ファーなんて色がいいだけ 233 00:09:36,017 --> 00:09:41,564 そんなのを着て出歩くと ペンキをかけられるぞ 234 00:09:41,773 --> 00:09:44,651 かけてみろってんだ 235 00:09:44,776 --> 00:09:46,194 私のラビットに 236 00:09:46,319 --> 00:09:49,447 なんかムラムラしてきた 237 00:09:49,823 --> 00:09:52,659 そのラビットにみたい 238 00:09:53,159 --> 00:09:54,327 あら やだ 239 00:09:55,161 --> 00:09:56,329 気味悪い 240 00:09:56,746 --> 00:09:57,747 ぴょんぴょん 241 00:09:57,872 --> 00:10:01,668 もういい 準備できたから行こう 242 00:10:01,835 --> 00:10:02,502 息子よ 243 00:10:02,669 --> 00:10:06,965 ばあさんは褒めて わしはノーコメントか 244 00:10:08,216 --> 00:10:09,301 特にない 245 00:10:09,426 --> 00:10:10,677 ひどい奴だ 246 00:10:10,844 --> 00:10:12,262 俺はイケてる 247 00:10:12,387 --> 00:10:14,347 外からでも臭った 248 00:10:14,472 --> 00:10:16,141 バカ言うな 249 00:10:16,266 --> 00:10:18,059 いい香りのはずだ 250 00:10:18,852 --> 00:10:20,353 右手から香る 251 00:10:21,021 --> 00:10:25,191 春の新鮮な ベリー系の香りがする 252 00:10:25,317 --> 00:10:28,194 シナモンも少し感じるだろ 253 00:10:28,361 --> 00:10:30,947 酸化したナッツって感じ 254 00:10:33,366 --> 00:10:35,035 もう やめよう 255 00:10:35,201 --> 00:10:37,329 運転させて悪いね 256 00:10:37,454 --> 00:10:39,247 免許が失効してさ 257 00:10:39,497 --> 00:10:41,541 手を貸すと言ったろ 258 00:10:41,708 --> 00:10:43,710 裁判所に行くんだろ 259 00:10:43,835 --> 00:10:47,547 違反切符や令状が 山ほどあるんだ 260 00:10:47,672 --> 00:10:50,300 出廷しないとマズい 261 00:10:50,467 --> 00:10:53,929 出廷どころか しょっぴかれる 262 00:10:54,054 --> 00:10:56,640 判事なんかクソくらえ 263 00:10:56,890 --> 00:10:58,224 私は極悪人だ 264 00:10:58,391 --> 00:11:00,060 ヤワなガキと違う 265 00:11:00,185 --> 00:11:03,730 極悪OGの M-A-D-E-Aマデアだ 266 00:11:03,897 --> 00:11:09,569 お前の母さんも説得したが 42年間 俺は出廷を拒んだ 267 00:11:09,694 --> 00:11:13,323 お前の社会保障番号で 逃げ切った 268 00:11:13,531 --> 00:11:17,369 俺を捜しに 連中が行っただろ? 269 00:11:18,245 --> 00:11:20,205 カードを止めてスマン 270 00:11:20,413 --> 00:11:21,289 出発しよう 271 00:11:21,414 --> 00:11:23,416 時間はかかるのか? 272 00:11:23,667 --> 00:11:24,584 3時間だ 273 00:11:24,751 --> 00:11:27,254 トイレ休憩も頼むよ 274 00:11:27,420 --> 00:11:30,924 でないと チビってしまうからね 275 00:11:31,049 --> 00:11:31,758 2滴ほど 276 00:11:31,925 --> 00:11:34,094 分かってるよ 行こう 277 00:11:34,261 --> 00:11:35,345 出発だ 278 00:11:35,470 --> 00:11:36,930 よし 行くか 279 00:11:37,806 --> 00:11:39,391 さっさとして 280 00:11:39,516 --> 00:11:40,058 行くよ 281 00:11:40,183 --> 00:11:43,436 バムは先におしっこしてきな 282 00:11:43,979 --> 00:11:45,605 2人を見て 283 00:11:45,772 --> 00:11:47,399 本当に仲がいい 284 00:11:47,524 --> 00:11:48,984 手をつないでる 285 00:11:49,651 --> 00:11:50,277 誰? 286 00:11:50,610 --> 00:11:51,611 ママとパパ 287 00:11:51,736 --> 00:11:52,487 待って 288 00:11:52,612 --> 00:11:55,156 まだ来たらダメよ 289 00:11:55,282 --> 00:11:56,283 なんで? 290 00:11:56,449 --> 00:11:57,284 そうか 291 00:12:01,162 --> 00:12:01,913 どうも 292 00:12:02,330 --> 00:12:03,957 今はダメなの 293 00:12:04,833 --> 00:12:05,750 親父も 294 00:12:05,875 --> 00:12:07,127 そう言ったんだ 295 00:12:07,252 --> 00:12:08,336 帰って 296 00:12:08,962 --> 00:12:09,879 そう 297 00:12:10,088 --> 00:12:11,339 教会に行くわ 298 00:12:11,464 --> 00:12:12,841 私は買い物へ 299 00:12:12,966 --> 00:12:14,551 結婚記念日だぞ 300 00:12:14,926 --> 00:12:17,304 忘れちゃいないさ 301 00:12:17,429 --> 00:12:19,723 モールに行く気ね? 302 00:12:20,223 --> 00:12:21,474 怒るなよ 303 00:12:23,602 --> 00:12:24,894 7時に来てね 304 00:12:25,228 --> 00:12:27,147 お邪魔したわね 305 00:12:31,860 --> 00:12:32,986 長旅だな 306 00:12:33,111 --> 00:12:33,987 本当に 307 00:12:34,154 --> 00:12:35,488 遠いわね 308 00:12:35,614 --> 00:12:37,407 長旅と言わないで 309 00:12:37,532 --> 00:12:41,202 それを聞くと また わ 310 00:12:41,328 --> 00:12:43,580 もう休憩はごめんだ 311 00:12:43,705 --> 00:12:48,001 5分おきに 9回もトイレに行ってるのよ 312 00:12:48,209 --> 00:12:49,502 今 どれくらい? 313 00:12:49,920 --> 00:12:51,463 9マイル走った 314 00:12:51,588 --> 00:12:53,381 1マイルに1回? 315 00:12:53,506 --> 00:12:55,342 仕方ないでしょ 316 00:12:55,467 --> 00:12:58,011 これを使いなさいよ 317 00:12:59,304 --> 00:13:00,680 何なの? 318 00:13:00,805 --> 00:13:02,390 紙おむつしろ 319 00:13:02,515 --> 00:13:04,017 要らないわよ 320 00:13:04,142 --> 00:13:05,977 もっと急げばね 321 00:13:06,102 --> 00:13:07,270 速度を上げて 322 00:13:07,395 --> 00:13:11,858 世の中には 制限速度ってものがあるんだ 323 00:13:12,192 --> 00:13:15,028 安全運転ばかりしやがって 324 00:13:15,153 --> 00:13:16,196 こうすんのよ 325 00:13:17,072 --> 00:13:18,031 よせ! 326 00:13:18,323 --> 00:13:19,741 やめろ 327 00:13:21,034 --> 00:13:22,869 マデア やめろ 328 00:13:23,078 --> 00:13:24,329 急ぎなさい 329 00:13:24,663 --> 00:13:27,040 警官だ ブツを捨てろ 330 00:13:29,125 --> 00:13:30,877 私が持てば平気 331 00:13:31,044 --> 00:13:34,256 せいぜい1本か30本程度だ 332 00:13:34,506 --> 00:13:36,508 マリフアナがあるの? 333 00:13:36,633 --> 00:13:39,052 私は処方箋がある 334 00:13:39,261 --> 00:13:41,221 化粧直さなきゃ 335 00:13:41,429 --> 00:13:42,138 なぜだ 336 00:13:42,889 --> 00:13:44,224 誘惑するのよ 337 00:13:44,432 --> 00:13:47,227 俺らを逮捕させる気か 338 00:13:47,394 --> 00:13:48,436 何してんの 339 00:13:48,728 --> 00:13:49,729 車を止める 340 00:13:49,896 --> 00:13:50,397 よせ 341 00:13:50,563 --> 00:13:53,400 あんたバカ? 止めるな 342 00:13:53,650 --> 00:13:54,442 警官だよ 343 00:13:54,568 --> 00:13:55,569 当然だろ 344 00:13:55,735 --> 00:13:57,862 赤信号は止まれだ 345 00:13:57,988 --> 00:13:59,823 青信号は進め 346 00:14:00,073 --> 00:14:01,575 青灯を見たら― 347 00:14:01,741 --> 00:14:05,078 アクセル踏んで 振り切るもんだろ 348 00:14:05,203 --> 00:14:07,330 いいからよく見てろ 349 00:14:07,539 --> 00:14:10,417 世間知らずは撃たれるよ 350 00:14:10,584 --> 00:14:13,628 警官に撃たれる理由は何だ 351 00:14:13,878 --> 00:14:16,423 法を守らないからだ 352 00:14:16,548 --> 00:14:20,093 世の中 悪い警官ばかりじゃない 353 00:14:20,218 --> 00:14:22,929 墓石に こう刻んでやる 354 00:14:23,096 --> 00:14:26,933 “俺を撃った奴だけが 悪い警官だった” 355 00:14:27,183 --> 00:14:28,435 黙ってて 356 00:14:28,768 --> 00:14:30,312 もう終わりだ 357 00:14:30,437 --> 00:14:33,189 ストリップ小屋で 死にたかった 358 00:14:33,315 --> 00:14:35,150 だったら こうする 359 00:14:35,275 --> 00:14:36,109 おい 待て 360 00:14:36,276 --> 00:14:38,194 何も捨てるな 361 00:14:38,320 --> 00:14:42,449 撃たれたくないから 手を見せるんだよ 362 00:14:42,699 --> 00:14:44,618 バカなマネはよせ 363 00:14:44,743 --> 00:14:48,371 ちゃんと従えば 撃たれたりしない 364 00:14:48,496 --> 00:14:49,789 お前はアホか 365 00:14:49,915 --> 00:14:52,918 従う奴ほど撃たれるんだ 366 00:14:53,043 --> 00:14:57,297 道で人助けしてても 撃たれた奴がいる 367 00:14:57,464 --> 00:15:02,802 警官に車を止められた時の 対処法を見せてやる 368 00:15:02,928 --> 00:15:03,970 バカを見るよ 369 00:15:04,262 --> 00:15:05,639 そっちこそ 370 00:15:05,805 --> 00:15:07,766 動画を撮っときな 371 00:15:07,933 --> 00:15:12,646 携帯に手を伸ばしたら 銃を取ると思われる 372 00:15:12,812 --> 00:15:16,149 そしたら撃たれて楽になれる 373 00:15:16,274 --> 00:15:17,734 死んで楽に? 374 00:15:17,859 --> 00:15:23,698 たんまり保険金が入って 私の暮らしが楽になるんだ 375 00:15:23,823 --> 00:15:25,492 エンジンを切って 376 00:15:25,784 --> 00:15:27,827 意外なこと言うな 377 00:15:27,953 --> 00:15:31,331 お前が警官の何を知ってる 378 00:15:31,456 --> 00:15:32,958 もう一度言う 379 00:15:33,166 --> 00:15:35,710 車のエンジンを切れ 380 00:15:35,835 --> 00:15:38,755 2度も言わせるのはマズい 381 00:15:38,880 --> 00:15:41,174 こいつを残して逃げよう 382 00:15:41,341 --> 00:15:43,426 父さんは黙ってて 383 00:15:43,551 --> 00:15:45,679 ペダルから足を離せ 384 00:15:45,845 --> 00:15:48,181 ブレーキ踏むなってさ 385 00:15:48,431 --> 00:15:49,349 静かに 386 00:15:49,891 --> 00:15:52,018 アクセルを踏みな 387 00:15:52,143 --> 00:15:54,938 なぜブレーキを踏んでると? 388 00:15:55,063 --> 00:15:58,692 ブレーキランプが ついてるからだ 389 00:15:58,942 --> 00:16:00,360 つながってるの? 390 00:16:00,485 --> 00:16:02,487 そういうこった 391 00:16:02,696 --> 00:16:04,781 だから捕まるんだよ 392 00:16:05,156 --> 00:16:08,034 人生をダメにする気かい? 393 00:16:08,201 --> 00:16:10,704 トゥパックも停車して死んだ 394 00:16:10,829 --> 00:16:13,290 ビギーもそれで撃たれた 395 00:16:13,415 --> 00:16:15,709 だから早く車を出せ 396 00:16:15,875 --> 00:16:19,629 生きてりゃ デアデビルにもなれる 397 00:16:19,754 --> 00:16:21,381 堅物は損だよ 398 00:16:21,631 --> 00:16:22,799 そこまでだ 399 00:16:23,008 --> 00:16:25,885 僕は警官に従う 分かった? 400 00:16:26,303 --> 00:16:27,512 いいのかい? 401 00:16:27,637 --> 00:16:31,766 警官に止められても平気だと 証明する 402 00:16:31,891 --> 00:16:33,226 心配いらない 403 00:16:38,773 --> 00:16:40,108 どうしよう 404 00:16:41,776 --> 00:16:43,361 手を外に出すな 405 00:16:43,737 --> 00:16:44,654 何てこった 406 00:16:44,779 --> 00:16:46,698 何でしょうか? 407 00:16:48,283 --> 00:16:49,743 手を見せておけ 408 00:16:50,201 --> 00:16:51,536 では ここに 409 00:16:51,661 --> 00:16:52,287 動くな 410 00:16:52,412 --> 00:16:53,455 動くなよ 411 00:16:53,580 --> 00:16:55,540 だから言ったろ 412 00:16:55,874 --> 00:16:57,375 指示に従った 413 00:16:57,709 --> 00:16:59,127 反抗する気か 414 00:17:00,587 --> 00:17:01,421 違います 415 00:17:01,588 --> 00:17:04,174 彼は従ってるだけよ 416 00:17:04,758 --> 00:17:05,926 口を開くな 417 00:17:07,052 --> 00:17:09,345 俺の指示に従え 418 00:17:10,138 --> 00:17:11,431 免許証を 419 00:17:12,390 --> 00:17:13,432 動くな 420 00:17:13,600 --> 00:17:14,935 言っただろ 421 00:17:16,518 --> 00:17:18,104 免許証が出せない 422 00:17:18,688 --> 00:17:19,689 手を見せろ 423 00:17:20,357 --> 00:17:21,358 ここにある 424 00:17:23,276 --> 00:17:24,861 いいか よく聞け 425 00:17:25,111 --> 00:17:27,989 おかしなマネをするなよ 426 00:17:28,823 --> 00:17:31,952 左手の人さし指を出せ 427 00:17:33,536 --> 00:17:36,665 それでグローブボックスを 開けろ 428 00:17:36,790 --> 00:17:38,792 左の人さし指でだ 429 00:17:38,959 --> 00:17:42,295 私が中指立てて 開けてやろうか 430 00:17:42,712 --> 00:17:43,588 黙って 431 00:17:44,464 --> 00:17:46,258 ちょっと無理です 432 00:17:46,383 --> 00:17:48,009 左の人さし指だ 433 00:17:48,677 --> 00:17:51,972 開けたらピースで 免許証をつまめ 434 00:17:52,472 --> 00:17:53,640 無理ですよ 435 00:17:53,807 --> 00:17:55,600 口答えするな 436 00:17:55,725 --> 00:17:56,476 やれ 437 00:17:56,643 --> 00:17:58,478 保険を掛け損ねた 438 00:17:58,603 --> 00:17:59,813 でも財布に… 439 00:17:59,980 --> 00:18:01,314 よせ やめろ 440 00:18:01,439 --> 00:18:04,442 従っとけ 目つきがヤバい 441 00:18:04,568 --> 00:18:06,194 とにかく冷静に 442 00:18:06,319 --> 00:18:08,405 俺は冷静だ すごく 443 00:18:08,530 --> 00:18:10,156 お前こそ落ち着け 444 00:18:10,365 --> 00:18:12,200 それで冷静だって? 445 00:18:12,492 --> 00:18:13,910 反抗的だな 446 00:18:14,452 --> 00:18:16,162 誤解ですよ 447 00:18:16,454 --> 00:18:18,331 また口答えか 448 00:18:19,207 --> 00:18:21,167 免許証は上着に 449 00:18:21,543 --> 00:18:22,752 じゃあ 出せ 450 00:18:25,130 --> 00:18:29,676 携帯を出して撮れば 態度が変わるわよ 451 00:18:29,801 --> 00:18:32,679 全部 録画してやんなさい 452 00:18:32,804 --> 00:18:34,848 あんたが撮ってよ 453 00:18:35,015 --> 00:18:37,309 私はお断りするよ 454 00:18:37,434 --> 00:18:42,230 散々 撃たれたし 糖尿持ちの年寄りだからね 455 00:18:47,861 --> 00:18:49,529 何か隠してるか? 456 00:18:49,863 --> 00:18:52,032 免許証を調べてくる 457 00:18:52,782 --> 00:18:55,035 全員 そこで待ってろ 458 00:18:57,996 --> 00:18:59,247 ひどい態度だ 459 00:18:59,372 --> 00:19:01,708 あいつはイカれてる 460 00:19:02,083 --> 00:19:03,543 あぶない奴よ 461 00:19:03,668 --> 00:19:04,711 参ったな 462 00:19:04,836 --> 00:19:06,588 だから言ったろ 463 00:19:06,713 --> 00:19:08,048 あれは不当だ 464 00:19:08,214 --> 00:19:11,551 “彼はおかしい どうかしてる”って? 465 00:19:11,718 --> 00:19:14,054 明らかにやりすぎだ 466 00:19:14,220 --> 00:19:15,055 おかしいよ 467 00:19:15,221 --> 00:19:17,641 理由もなく停止させた 468 00:19:17,807 --> 00:19:22,812 こんな人種差別的な扱いを 許しちゃならん 469 00:19:22,938 --> 00:19:24,731 俺は抗議するぞ 470 00:19:24,856 --> 00:19:25,774 無実だ 471 00:19:26,066 --> 00:19:29,194 こんな横暴は受け入れがたい 472 00:19:29,903 --> 00:19:30,904 シモンズさん 473 00:19:31,571 --> 00:19:34,574 蛇行してたので止めました 474 00:19:34,741 --> 00:19:36,076 念のためにね 475 00:19:36,910 --> 00:19:37,827 では皆さん 476 00:19:38,411 --> 00:19:39,663 気をつけて 477 00:19:39,913 --> 00:19:40,956 それだけ? 478 00:19:41,998 --> 00:19:42,958 何だよ 479 00:19:43,166 --> 00:19:46,878 もう済んだんだから 放っておきな 480 00:19:47,003 --> 00:19:47,921 行くよ 481 00:19:48,088 --> 00:19:51,341 晴れて自由の身になったんだ 482 00:19:51,466 --> 00:19:52,759 車を出せ 483 00:19:52,884 --> 00:19:54,386 態度が急変した 484 00:19:54,511 --> 00:19:56,304 彼と話してくる 485 00:19:56,429 --> 00:20:00,183 これでよく分かったろ さあ 行こう 486 00:20:00,308 --> 00:20:04,479 名前を調べて あんたの職業を知って― 487 00:20:04,604 --> 00:20:07,399 ヤバいと思ったんだよ 488 00:20:07,524 --> 00:20:09,150 ビビりやがって 489 00:20:09,276 --> 00:20:10,777 これは不当だ 490 00:20:10,944 --> 00:20:13,154 断固闘うべきだぞ 491 00:20:13,280 --> 00:20:15,615 いいから行け キング牧師 492 00:20:15,740 --> 00:20:19,619 ルイス議員も “不正義と闘え”と言った 493 00:20:19,786 --> 00:20:21,830 もう分かった 行って 494 00:20:21,955 --> 00:20:26,501 ヤング師もローリー師も 決して許さない 495 00:20:26,626 --> 00:20:29,421 人権運動家は皆どうなる? 496 00:20:29,546 --> 00:20:31,673 痛い目に遭ってんだよ 497 00:20:31,798 --> 00:20:35,135 だからって ひるむもんか 498 00:20:36,136 --> 00:20:37,679 行っちまうよ 499 00:20:37,804 --> 00:20:39,055 解決した 500 00:20:39,472 --> 00:20:41,182 番号を覚えたぞ 501 00:20:41,308 --> 00:20:43,226 名前はエディだ 502 00:20:43,351 --> 00:20:45,687 あんたもしつこいね 503 00:20:45,812 --> 00:20:47,564 勉強になったろ? 504 00:20:47,689 --> 00:20:48,523 出発しろ 505 00:20:48,648 --> 00:20:51,693 お願いだから早く行って 506 00:20:51,818 --> 00:20:56,031 また漏れるとか言ったら 卵管を抜くよ 507 00:20:56,156 --> 00:20:58,199 ほんの2滴だよ 508 00:20:58,325 --> 00:20:59,534 さあ 行け 509 00:21:03,330 --> 00:21:03,914 ベイビー 510 00:21:04,831 --> 00:21:05,373 どこ? 511 00:21:05,498 --> 00:21:06,708 それが… 512 00:21:06,833 --> 00:21:09,169 空港で誰と会ったと思う? 513 00:21:09,336 --> 00:21:09,836 誰? 514 00:21:10,003 --> 00:21:11,630 AJよ 同便だった 515 00:21:11,755 --> 00:21:12,422 ホント? 516 00:21:12,964 --> 00:21:14,758 キャロルに伝える 517 00:21:14,883 --> 00:21:16,217 一緒に行くわ 518 00:21:16,343 --> 00:21:17,552 俺が迎えに 519 00:21:17,677 --> 00:21:19,679 大丈夫 2人で行く 520 00:21:20,680 --> 00:21:21,431 そうか 521 00:21:21,556 --> 00:21:22,933 兄貴に代わって 522 00:21:23,058 --> 00:21:24,017 いいよ 523 00:21:24,517 --> 00:21:25,268 よう 524 00:21:25,393 --> 00:21:27,729 フィアンセを頼むぞ 525 00:21:27,854 --> 00:21:28,688 任せろ 526 00:21:29,022 --> 00:21:29,814 よろしく 527 00:21:30,690 --> 00:21:31,524 それじゃ 528 00:21:31,650 --> 00:21:32,525 後でな 529 00:21:32,692 --> 00:21:33,860 遅れるなよ 530 00:21:33,985 --> 00:21:35,320 分かってる 531 00:21:35,445 --> 00:21:37,072 待ってるぞ 532 00:21:37,697 --> 00:21:38,740 後でね 533 00:21:42,786 --> 00:21:44,371 切ったか? 534 00:21:45,038 --> 00:21:47,290 すごく心が痛む 535 00:21:47,874 --> 00:21:48,750 そうか? 536 00:21:48,875 --> 00:21:50,252 兄弟でしょ 537 00:21:51,211 --> 00:21:51,920 いいか 538 00:21:52,337 --> 00:21:54,714 奴に紹介したのは俺だ 539 00:21:55,340 --> 00:21:56,716 だけど… 540 00:21:56,883 --> 00:21:58,593 俺にしとけ 541 00:21:59,427 --> 00:22:00,637 彼を愛してる 542 00:22:00,762 --> 00:22:01,846 笑えるな 543 00:22:03,223 --> 00:22:04,599 奴で満足か? 544 00:22:04,849 --> 00:22:08,019 ヘタレより大人の男を選べ 545 00:22:09,145 --> 00:22:10,063 俺を 546 00:22:10,814 --> 00:22:11,898 私はただ… 547 00:22:12,023 --> 00:22:13,942 時間のムダだよ 548 00:22:14,234 --> 00:22:17,487 せっかく早い便で来たんだ 549 00:22:18,071 --> 00:22:19,573 楽しもう 550 00:22:20,323 --> 00:22:20,865 だろ? 551 00:22:20,991 --> 00:22:22,075 そうね 552 00:22:23,451 --> 00:22:25,078 ベイビー おいで 553 00:22:32,210 --> 00:22:33,587 部屋を取った 554 00:22:33,753 --> 00:22:35,297 誰が払うんだ? 555 00:22:35,422 --> 00:22:36,798 僕が払うから 556 00:22:36,923 --> 00:22:38,925 そりゃ太っ腹だね 557 00:22:39,050 --> 00:22:44,306 マリフアナ代の20ドルすら 貸してくれなかったぞ 558 00:22:44,472 --> 00:22:48,268 ヴァイアンの家に泊まれば 安上がりだ 559 00:22:48,435 --> 00:22:52,731 黒人なら 親族や知人を頼るもんだろ 560 00:22:52,856 --> 00:22:55,275 この前 迷惑をかけた 561 00:22:55,442 --> 00:22:57,444 俺らは嫌われてる 562 00:22:57,569 --> 00:22:58,778 それは違う 563 00:22:58,945 --> 00:23:00,447 じゃあ なぜだ 564 00:23:00,614 --> 00:23:02,782 火事を出しただろ 565 00:23:02,908 --> 00:23:07,954 言いがかりはよせ あれは俺のせいじゃない 566 00:23:08,121 --> 00:23:08,788 もういい 567 00:23:08,955 --> 00:23:11,833 ヒースローのパーマ頭が悪い 568 00:23:11,958 --> 00:23:17,297 マイケル・ジャクソンも 用心しろと言ってた 569 00:23:17,422 --> 00:23:22,135 マリフアナの火が燃え移って 逃げろと叫んだ 570 00:23:22,469 --> 00:23:25,013 あの脚で逃げられると? 571 00:23:25,138 --> 00:23:29,059 奴は頭から 煙を出しながら転がって 572 00:23:29,184 --> 00:23:31,227 煙突車みたいだった 573 00:23:32,145 --> 00:23:33,480 愛してるよ 574 00:23:34,564 --> 00:23:36,399 私も愛してる 575 00:23:36,650 --> 00:23:37,484 待った 576 00:23:37,609 --> 00:23:40,362 何よ どうしたの? 577 00:23:41,321 --> 00:23:41,988 来て 578 00:23:42,155 --> 00:23:42,781 聞こえた? 579 00:23:42,948 --> 00:23:43,823 何が? 580 00:23:44,991 --> 00:23:46,993 悪いパパね 581 00:23:48,870 --> 00:23:50,330 隣の部屋だ 582 00:23:50,497 --> 00:23:51,665 真っ最中ね 583 00:23:52,999 --> 00:23:54,459 聞いてみろ 584 00:23:54,626 --> 00:23:55,835 イヤよ 585 00:23:56,002 --> 00:23:58,046 聞き覚えがある声だ 586 00:23:58,171 --> 00:23:59,047 誰だよ 587 00:23:59,172 --> 00:24:00,632 知ってる人? 588 00:24:01,132 --> 00:24:02,008 アンソニー! 589 00:24:03,468 --> 00:24:04,719 俺の親父だ 590 00:24:05,845 --> 00:24:08,598 ステキなホテルだわね 591 00:24:08,723 --> 00:24:11,017 客引き時代を思い出す 592 00:24:11,184 --> 00:24:13,353 いろんな女がいたが 593 00:24:13,478 --> 00:24:18,191 異名が“感染源”の女もいた 理由は聞くな 594 00:24:18,692 --> 00:24:23,488 俺はそいつに 金を持ってけと言ったもんだ 595 00:24:23,613 --> 00:24:26,157 家でこいつが腹を空かせて… 596 00:24:26,324 --> 00:24:27,951 父さん やめて 597 00:24:28,535 --> 00:24:30,036 母さんの話は嫌か 598 00:24:30,203 --> 00:24:30,704 お客様 599 00:24:30,870 --> 00:24:32,289 ありがとう 600 00:24:32,497 --> 00:24:34,249 さあ 部屋へ行こう 601 00:24:34,374 --> 00:24:37,085 酒とマリフアナが要る 602 00:24:37,210 --> 00:24:37,919 そうね 603 00:24:39,296 --> 00:24:40,046 父親? 604 00:24:40,171 --> 00:24:41,172 間違いない 605 00:24:41,464 --> 00:24:42,048 何を? 606 00:24:42,215 --> 00:24:43,383 張り込む 607 00:24:43,550 --> 00:24:44,217 はい? 608 00:24:44,384 --> 00:24:46,094 何言ってるの 609 00:24:46,219 --> 00:24:47,846 浮気はダメだ 610 00:24:47,971 --> 00:24:49,347 自分もでしょ 611 00:24:49,556 --> 00:24:51,725 君も共犯じゃないか 612 00:24:51,891 --> 00:24:53,643 踏み込む気? 613 00:24:54,311 --> 00:24:55,478 私はイヤよ 614 00:24:55,604 --> 00:24:56,896 なら帰れ 615 00:24:57,063 --> 00:24:57,564 “帰れ”? 616 00:24:57,772 --> 00:24:59,232 勝手にしろ 617 00:24:59,357 --> 00:24:59,941 AJ 618 00:25:09,743 --> 00:25:10,535 ルネ? 619 00:25:10,744 --> 00:25:11,620 AJ? 620 00:25:12,078 --> 00:25:13,830 どうなってんだ 621 00:25:14,789 --> 00:25:15,832 何事だ? 622 00:25:15,957 --> 00:25:17,292 分からない 623 00:25:17,417 --> 00:25:19,502 救急車を呼んで! 624 00:25:19,711 --> 00:25:20,253 こっちだ 625 00:25:20,420 --> 00:25:22,047 AJじゃないか 626 00:25:22,505 --> 00:25:23,757 ここで何を? 627 00:25:24,758 --> 00:25:25,842 どうした? 628 00:25:27,928 --> 00:25:28,970 あらま 629 00:25:30,680 --> 00:25:31,389 なんで? 630 00:25:31,514 --> 00:25:33,475 いいケツだな 631 00:25:34,976 --> 00:25:35,769 メイベル 632 00:25:36,186 --> 00:25:38,104 あの人 大丈夫? 633 00:25:38,229 --> 00:25:39,773 縛られてる 634 00:25:39,940 --> 00:25:42,400 私も経験あるけどね 635 00:25:42,609 --> 00:25:45,028 ハティ その口を閉じな 636 00:25:45,153 --> 00:25:46,947 アンソニーだ 637 00:25:47,072 --> 00:25:50,742 顔は本人だけど アソコは初めて見た 638 00:25:51,117 --> 00:25:52,911 おっ立ってる 639 00:25:53,119 --> 00:25:53,912 これは? 640 00:25:54,037 --> 00:25:57,666 それは こうやって 体に巻くんだ 641 00:25:57,791 --> 00:25:58,959 黙ってな 642 00:25:59,084 --> 00:25:59,668 なんで? 643 00:25:59,793 --> 00:26:04,714 ハティ お前の趣味を 世に広めるんじゃねえ 644 00:26:04,881 --> 00:26:08,426 SMプレイなんて 知りたくもない 645 00:26:08,551 --> 00:26:10,470 あの子の父親だよ 646 00:26:10,637 --> 00:26:13,556 そりゃ いい勉強になる 647 00:26:13,682 --> 00:26:15,558 息をしてないぞ 648 00:26:15,684 --> 00:26:16,768 大変だ 649 00:26:17,394 --> 00:26:18,103 何だい? 650 00:26:20,897 --> 00:26:22,274 よく知らんが― 651 00:26:22,816 --> 00:26:26,361 一部分は たっぷり呼吸してるぞ 652 00:26:26,695 --> 00:26:28,280 あんたも黙れ 653 00:26:28,405 --> 00:26:31,533 あいつと一緒に息止めるか? 654 00:26:31,658 --> 00:26:32,951 そうだ オイ! 655 00:26:33,201 --> 00:26:34,786 イキがれ コラ! 656 00:26:34,911 --> 00:26:36,830 やる気を見せろ 657 00:26:37,497 --> 00:26:38,498 どうした 658 00:26:38,665 --> 00:26:41,001 イキれ! サウスサイド 659 00:26:43,086 --> 00:26:44,838 エロい姉ちゃんだ 660 00:26:45,130 --> 00:26:45,922 うるさい 661 00:26:46,256 --> 00:26:47,799 人工呼吸しなきゃ 662 00:26:47,924 --> 00:26:50,343 ほら かぶさってやれ 663 00:26:50,510 --> 00:26:51,720 私には無理 664 00:26:51,845 --> 00:26:52,387 ジョー 665 00:26:52,512 --> 00:26:55,724 トイレのカッポンを 持ってこい 666 00:26:55,849 --> 00:26:57,934 よっしゃ 私がやる 667 00:26:58,518 --> 00:26:59,519 ハティ 668 00:27:00,562 --> 00:27:02,606 そこは顔じゃないよ 669 00:27:03,023 --> 00:27:04,441 ハティ 待て 670 00:27:05,066 --> 00:27:07,360 口にするんだよ 671 00:27:07,485 --> 00:27:09,154 扁桃へんとう腺がないわけだ 672 00:27:09,279 --> 00:27:11,114 戻ってきなさい 673 00:27:11,531 --> 00:27:12,741 ハティ! 674 00:27:15,911 --> 00:27:16,578 やるね 675 00:27:17,537 --> 00:27:18,371 さすが 676 00:27:19,831 --> 00:27:21,708 玉が口に入ってる 677 00:27:21,875 --> 00:27:26,171 私も まだ ここに詰まってるわよ 678 00:27:26,546 --> 00:27:28,214 何があったの 679 00:27:28,340 --> 00:27:30,508 突然 息が止まった 680 00:27:30,634 --> 00:27:33,595 心臓ハートか胸に何か起きたのよ 681 00:27:33,803 --> 00:27:36,556 そりゃ あんたのせいだ 682 00:27:36,681 --> 00:27:41,728 あんたのハートと胸で 息を止めちまったんだ 683 00:27:42,479 --> 00:27:43,730 口を閉じな 684 00:27:43,855 --> 00:27:48,068 ジジイを 手なずける気だったのか 685 00:27:49,194 --> 00:27:50,153 大変だろ? 686 00:27:51,905 --> 00:27:53,615 救急車を呼べ 687 00:28:09,881 --> 00:28:12,133 遅かったじゃないか 688 00:28:12,259 --> 00:28:13,093 ごめん 689 00:28:13,593 --> 00:28:15,428 飛行機が遅れた? 690 00:28:15,887 --> 00:28:17,097 ただの渋滞 691 00:28:17,264 --> 00:28:18,431 AJは? 692 00:28:19,099 --> 00:28:20,058 知らない 693 00:28:20,684 --> 00:28:22,102 一緒じゃないの? 694 00:28:23,019 --> 00:28:24,020 ええ 695 00:28:24,271 --> 00:28:25,480 違ったのか? 696 00:28:25,939 --> 00:28:27,190 はぐれたの 697 00:28:28,275 --> 00:28:30,193 電話も出ないし… 698 00:28:30,443 --> 00:28:31,695 会っただろ? 699 00:28:31,820 --> 00:28:33,780 でも空港ではぐれた 700 00:28:34,531 --> 00:28:35,407 そうか 701 00:28:36,616 --> 00:28:37,701 かけてみる 702 00:28:37,993 --> 00:28:38,743 ああ 703 00:28:41,955 --> 00:28:42,706 どうも 704 00:28:43,123 --> 00:28:43,957 おかえり 705 00:28:44,874 --> 00:28:45,750 大丈夫? 706 00:28:46,084 --> 00:28:46,793 ええ 707 00:28:48,128 --> 00:28:49,004 どうしたの 708 00:28:49,254 --> 00:28:50,255 お母さんは? 709 00:28:50,714 --> 00:28:51,673 まだなの 710 00:28:51,798 --> 00:28:55,427 電話したけど ママもパパも出ない 711 00:28:55,969 --> 00:28:56,636 いた? 712 00:28:56,761 --> 00:28:58,638 いいえ AJも 713 00:28:58,805 --> 00:28:59,472 通るよ 714 00:28:59,889 --> 00:29:00,557 じいさん 715 00:29:00,724 --> 00:29:01,808 どいて 716 00:29:04,019 --> 00:29:04,978 失礼 717 00:29:06,313 --> 00:29:08,315 ちょっと 待ってよ 718 00:29:08,523 --> 00:29:09,190 何これ 719 00:29:09,649 --> 00:29:11,359 俺からの贈り物だ 720 00:29:11,484 --> 00:29:12,360 やめて 721 00:29:12,569 --> 00:29:16,990 触るな ボケ ぶん殴られたいのか 722 00:29:17,157 --> 00:29:20,243 だったら キッチンに置いてくる 723 00:29:20,493 --> 00:29:22,454 テーブルに出せ 724 00:29:22,954 --> 00:29:24,664 それはダメよ 725 00:29:24,998 --> 00:29:25,540 断る 726 00:29:25,665 --> 00:29:27,834 この子に触るな 727 00:29:27,959 --> 00:29:29,502 女豹だぞ 728 00:29:29,669 --> 00:29:30,211 貸して 729 00:29:30,378 --> 00:29:31,630 手を出すな 730 00:29:31,755 --> 00:29:32,339 こっちへ 731 00:29:32,505 --> 00:29:33,840 触るな 732 00:29:34,049 --> 00:29:34,758 任せろ 733 00:29:35,508 --> 00:29:36,426 お願い 734 00:29:36,551 --> 00:29:37,802 ヒースローさん 735 00:29:37,928 --> 00:29:39,888 タマを蹴られたいか 736 00:29:40,263 --> 00:29:41,389 脚がない 737 00:29:41,932 --> 00:29:43,642 そうだった 738 00:29:43,934 --> 00:29:46,269 だが つえもこぶしもある 739 00:29:46,478 --> 00:29:49,481 女豹をテーブルに置け 740 00:29:50,398 --> 00:29:51,483 置けってば 741 00:29:51,608 --> 00:29:52,901 遅いわね 742 00:29:53,026 --> 00:29:55,362 みんな待ってるのに 743 00:29:56,529 --> 00:29:57,697 母さんは? 744 00:29:57,822 --> 00:29:58,531 遅い 745 00:29:58,657 --> 00:29:59,741 どこだよ? 746 00:30:00,700 --> 00:30:02,077 いつもこう 747 00:30:02,285 --> 00:30:03,328 母さんは? 748 00:30:03,536 --> 00:30:04,829 いないの 749 00:30:04,955 --> 00:30:05,914 何だよ 750 00:30:06,039 --> 00:30:07,624 どうかした? 751 00:30:08,750 --> 00:30:10,710 何してたのよ 752 00:30:11,544 --> 00:30:14,756 いつも時間を守れないのね 753 00:30:14,881 --> 00:30:16,800 事情があるんだろ 754 00:30:17,592 --> 00:30:18,260 どうした 755 00:30:18,510 --> 00:30:19,511 まったく 756 00:30:19,928 --> 00:30:23,265 ご両親を祝いに 皆が集まったのに 757 00:30:23,515 --> 00:30:25,267 自分は遅刻? 758 00:30:26,393 --> 00:30:28,311 無責任すぎる 759 00:30:28,436 --> 00:30:30,897 母さんと話がしたい 760 00:30:31,523 --> 00:30:32,440 すぐにだ 761 00:30:33,108 --> 00:30:33,900 どうした? 762 00:30:35,318 --> 00:30:36,820 AJ 何なの 763 00:30:39,364 --> 00:30:41,199 サプライズ! 764 00:30:41,324 --> 00:30:42,409 心配したぞ 765 00:30:42,576 --> 00:30:43,577 ごめんね 766 00:30:43,702 --> 00:30:48,039 父さんが迎えに来なくて 電話も出ないの 767 00:30:48,290 --> 00:30:49,165 来てる? 768 00:30:49,291 --> 00:30:51,918 変ね 電話してみる 769 00:30:53,128 --> 00:30:54,879 親父は病院だ 770 00:30:55,005 --> 00:30:55,714 何? 771 00:30:55,922 --> 00:30:57,173 どうして? 772 00:30:58,174 --> 00:30:59,342 心臓発作だ 773 00:31:00,010 --> 00:31:00,635 そんな 774 00:31:00,760 --> 00:31:02,929 なぜ すぐに言わない 775 00:31:03,096 --> 00:31:03,888 病院は? 776 00:31:04,014 --> 00:31:05,307 セント・アンドリュース 777 00:31:05,807 --> 00:31:09,853 無事だけど 今は集中治療室に入ってる 778 00:31:09,978 --> 00:31:10,854 急ごう 779 00:31:10,979 --> 00:31:15,775 俺も行くから 車椅子用のバンを用意しろ 780 00:31:15,901 --> 00:31:16,860 俺も行く 781 00:31:18,653 --> 00:31:19,779 おい 待て 782 00:31:23,408 --> 00:31:24,284 クソ! 783 00:31:24,868 --> 00:31:25,952 クッソ! 784 00:31:26,870 --> 00:31:29,414 女豹を落とした 785 00:31:32,709 --> 00:31:34,794 何てひどい連中だ 786 00:31:41,801 --> 00:31:43,261 〝緊急救命〟 787 00:31:45,263 --> 00:31:46,932 病院は嫌いだ 788 00:31:47,140 --> 00:31:49,684 次々と病気が見つかる 789 00:31:49,851 --> 00:31:54,022 頭痛で来たのに 足を切られそうになった 790 00:31:54,147 --> 00:31:56,858 なんで足を? ふざけるな 791 00:31:56,983 --> 00:31:59,110 ジョー うるさい 792 00:31:59,319 --> 00:32:00,946 奥で何してんだ 793 00:32:01,112 --> 00:32:04,366 口からタマを取り出してんのよ 794 00:32:04,491 --> 00:32:05,033 何だい? 795 00:32:05,158 --> 00:32:08,828 ゼリーでも塗らなきゃ 取れんぞ 796 00:32:09,162 --> 00:32:12,499 女が男にタマを突っ込むとは 797 00:32:12,624 --> 00:32:15,627 ケツをペンペンしてやろうか 798 00:32:15,752 --> 00:32:18,421 お前のケツははじかない 799 00:32:18,546 --> 00:32:22,300 あんたは 小便が長すぎるんだよ 800 00:32:22,425 --> 00:32:23,218 細くてね 801 00:32:23,343 --> 00:32:25,136 ションベンだってよ 802 00:32:25,512 --> 00:32:27,389 バムをそう呼ぼう 803 00:32:27,514 --> 00:32:29,224 源氏名にいい 804 00:32:29,349 --> 00:32:32,686 “お待ちかねの ションベン娘だ” 805 00:32:33,228 --> 00:32:35,272 まだ帰れんのか? 806 00:32:35,397 --> 00:32:39,526 容体が安定するまで ここで待とう 807 00:32:39,693 --> 00:32:42,529 奴の容体なんぞ知るか 808 00:32:42,654 --> 00:32:45,282 いけ好かない奴だしな 809 00:32:45,407 --> 00:32:48,868 発作で機器に つながれてるのよ 810 00:32:49,202 --> 00:32:51,204 結婚記念日なのに 811 00:32:51,788 --> 00:32:52,372 そうさ 812 00:32:52,539 --> 00:32:55,125 死んだらもっと大変 813 00:32:55,250 --> 00:32:59,379 死んだら いなくなっちゃうんだからね 814 00:32:59,504 --> 00:33:02,215 そうだ 死んだら死ぬ 815 00:33:02,507 --> 00:33:04,092 それよりも 816 00:33:04,217 --> 00:33:07,345 彼がどこにいたか隠さないと 817 00:33:07,512 --> 00:33:10,348 教えてやった方がいい 818 00:33:10,473 --> 00:33:11,975 黙ってなさいよ 819 00:33:12,100 --> 00:33:13,059 なんで? 820 00:33:13,184 --> 00:33:15,770 女とホテルにいたのよ 821 00:33:15,895 --> 00:33:17,522 あんたの家族? 822 00:33:18,023 --> 00:33:20,150 なら私も関係ある 823 00:33:20,358 --> 00:33:21,902 あんたは他人 824 00:33:22,068 --> 00:33:23,737 よく言うよ 825 00:33:23,862 --> 00:33:25,572 何の話だい? 826 00:33:25,697 --> 00:33:28,533 黙っていられるわけがない 827 00:33:28,658 --> 00:33:30,869 ホテルでの出来事をね 828 00:33:30,994 --> 00:33:33,914 絶対に話しちゃダメだ 829 00:33:34,080 --> 00:33:35,457 私は言わない 830 00:33:35,582 --> 00:33:39,753 旦那の秘密を知ったら 修羅場になるよ 831 00:33:39,920 --> 00:33:41,546 絶対に黙ってる 832 00:33:41,963 --> 00:33:42,589 そうだ 833 00:33:42,881 --> 00:33:43,673 いいかい? 834 00:33:43,798 --> 00:33:45,759 ちょっと待った 835 00:33:45,926 --> 00:33:49,930 俺の秘密を 黙ってたことあったか? 836 00:33:50,055 --> 00:33:54,225 売春やマリフアナや ヘロインの件をな 837 00:33:54,434 --> 00:33:55,852 兄弟分だろ 838 00:33:55,977 --> 00:33:59,064 うちらは女だよ 関係ない 839 00:33:59,189 --> 00:34:04,027 動物の王国には 両方の性を持つ種類もある 840 00:34:05,278 --> 00:34:08,490 服をまくって 男気を見せようか? 841 00:34:08,657 --> 00:34:13,954 早いとこ あんたが ウジ虫に食われてほしいね 842 00:34:14,329 --> 00:34:15,454 あんたね 843 00:34:15,622 --> 00:34:18,916 何よ こいつは ウジ虫のエサだ 844 00:34:19,041 --> 00:34:20,751 おい 来たぞ 845 00:34:22,712 --> 00:34:24,838 やあ ヴァイアン 846 00:34:25,715 --> 00:34:26,800 どうなの? 847 00:34:27,133 --> 00:34:28,175 分からない 848 00:34:28,468 --> 00:34:29,260 AJ 849 00:34:29,970 --> 00:34:30,720 平気? 850 00:34:30,845 --> 00:34:31,512 ああ 851 00:34:31,637 --> 00:34:33,347 コロン使った? 852 00:34:33,639 --> 00:34:34,808 強烈よ 853 00:34:35,141 --> 00:34:37,978 遠くからでも香ったわ 854 00:34:38,144 --> 00:34:39,479 気をつけて 855 00:34:40,146 --> 00:34:40,981 つけすぎ 856 00:34:41,106 --> 00:34:42,273 使ってない 857 00:34:42,440 --> 00:34:44,526 説教してんのかい? 858 00:34:44,651 --> 00:34:47,737 祈っとけ 救ってもらえるぞ 859 00:34:47,862 --> 00:34:50,072 こんな時にやめろよ 860 00:34:50,197 --> 00:34:52,659 親父さんはどうでもいい 861 00:34:52,826 --> 00:34:55,078 お前を救ってやってる 862 00:34:55,203 --> 00:34:57,372 医者はどこなの? 863 00:34:57,497 --> 00:34:58,206 落ち着け 864 00:34:58,331 --> 00:34:59,165 心配よ 865 00:34:59,332 --> 00:35:00,125 俺もだ 866 00:35:00,333 --> 00:35:01,835 父同然に思ってる 867 00:35:02,002 --> 00:35:04,004 が大勢いるらしい 868 00:35:04,546 --> 00:35:06,673 先生を捜してきて 869 00:35:07,007 --> 00:35:07,549 行こう 870 00:35:07,674 --> 00:35:09,843 看護師が もう来る 871 00:35:10,927 --> 00:35:12,512 緑の服のな 872 00:35:12,679 --> 00:35:14,431 ヴァイアン 平気? 873 00:35:14,681 --> 00:35:16,057 何があったの? 874 00:35:16,182 --> 00:35:17,976 あんたの旦那は― 875 00:35:18,101 --> 00:35:21,271 ノドに玉がつっかえたんだ 876 00:35:21,396 --> 00:35:22,272 ヘイ! 877 00:35:22,397 --> 00:35:24,941 ヘイ ハレルヤ! 878 00:35:25,066 --> 00:35:27,152 あんたは黙ってな 879 00:35:27,277 --> 00:35:29,529 ここに引っかかって… 880 00:35:30,697 --> 00:35:31,364 黙れ 881 00:35:31,489 --> 00:35:32,741 何すんだい 882 00:35:33,366 --> 00:35:34,034 すまない 883 00:35:34,159 --> 00:35:37,829 殴るなんてひどいじゃないか 884 00:35:37,954 --> 00:35:38,705 ハティ 885 00:35:39,873 --> 00:35:41,124 やめとくれ 886 00:35:41,249 --> 00:35:43,543 子供みたいなマネするな 887 00:35:43,668 --> 00:35:45,253 重体なんだぞ 888 00:35:45,378 --> 00:35:48,298 バカにするんじゃないよ 889 00:35:48,465 --> 00:35:50,258 状況を教えて 890 00:35:50,592 --> 00:35:52,886 まだ心臓発作としか… 891 00:35:53,053 --> 00:35:55,221 それはAJに聞いた 892 00:35:55,388 --> 00:35:56,556 夫は無事なの? 893 00:35:56,723 --> 00:35:59,601 直前まで元気だったのよ 894 00:35:59,726 --> 00:36:03,146 元気だったのは間違いない 895 00:36:03,271 --> 00:36:08,652 激しい運動で 心臓発作が起こることもある 896 00:36:08,944 --> 00:36:09,903 父さん 897 00:36:10,070 --> 00:36:11,404 運動って? 898 00:36:11,571 --> 00:36:12,155 奴は… 899 00:36:15,492 --> 00:36:19,788 飲み込んで 食道を噛まれなくてよかった 900 00:36:20,038 --> 00:36:22,249 高い入れ歯なんだぞ 901 00:36:22,415 --> 00:36:24,251 ケツから管入れたい? 902 00:36:26,336 --> 00:36:27,545 いいかい 903 00:36:27,879 --> 00:36:29,965 ブライアンに感謝しな 904 00:36:30,215 --> 00:36:33,468 あんたの旦那に 人工呼吸したんだ 905 00:36:33,760 --> 00:36:34,928 ありがとう 906 00:36:35,220 --> 00:36:40,725 この子が息を吹き込む時 私は神様に祈ったよ 907 00:36:41,101 --> 00:36:45,272 旦那が遠くへ 連れていかれんようにな 908 00:36:45,563 --> 00:36:47,565 一応 教えておく 909 00:36:47,941 --> 00:36:49,067 どこにいたの? 910 00:36:49,192 --> 00:36:49,734 ホテ… 911 00:36:50,652 --> 00:36:51,653 黙ってろ 912 00:36:52,320 --> 00:36:54,573 ケツに突っ込んだろか 913 00:36:54,698 --> 00:36:55,532 うるさい 914 00:36:55,699 --> 00:36:56,783 夫はどこに? 915 00:36:56,950 --> 00:36:58,743 彼はその… 916 00:36:58,952 --> 00:36:59,619 ホテ… 917 00:37:03,081 --> 00:37:07,210 今度 殴ったら ただじゃおかない 918 00:37:07,335 --> 00:37:09,671 ジョー! ハティ! 919 00:37:11,423 --> 00:37:12,716 悪かったね 920 00:37:12,924 --> 00:37:17,762 ホテルにいたことを 隠し通すつもり? 921 00:37:17,887 --> 00:37:19,639 ホテルって? 922 00:37:20,390 --> 00:37:22,058 いい質問だ 923 00:37:22,267 --> 00:37:23,977 バム 黙って 924 00:37:24,144 --> 00:37:25,520 担当医だ 925 00:37:25,937 --> 00:37:28,940 先生 後にしてくれる? 926 00:37:29,065 --> 00:37:32,903 先にこっちが 質問に答えるからさ 927 00:37:33,153 --> 00:37:34,821 それで何だい? 928 00:37:34,946 --> 00:37:35,655 やめて 929 00:37:35,822 --> 00:37:38,700 こっちが先よ 父の具合は? 930 00:37:39,659 --> 00:37:41,286 もう少しだった 931 00:37:41,411 --> 00:37:42,704 静かにして 932 00:37:42,829 --> 00:37:45,332 存在を消してちょうだい 933 00:37:45,999 --> 00:37:47,208 ご家族ですか? 934 00:37:47,334 --> 00:37:47,959 そうよ 935 00:37:48,293 --> 00:37:49,127 容体は? 936 00:37:49,252 --> 00:37:50,003 あなたは? 937 00:37:50,253 --> 00:37:51,046 妻よ 938 00:37:52,213 --> 00:37:54,090 亡くなりました 939 00:37:54,341 --> 00:37:55,008 何? 940 00:37:55,216 --> 00:37:56,176 残念です 941 00:37:57,177 --> 00:37:58,094 お悔やみを 942 00:37:59,012 --> 00:37:59,638 そんな 943 00:38:01,181 --> 00:38:03,642 たったひと言で終わり? 944 00:38:04,809 --> 00:38:07,062 何て冷たい医者だ 945 00:38:08,313 --> 00:38:09,105 バム 946 00:38:09,606 --> 00:38:10,649 なんで泣くの 947 00:38:10,774 --> 00:38:14,194 つられて泣けてくるのよ 948 00:38:14,361 --> 00:38:17,489 何てこった 死んじまったのか 949 00:38:17,906 --> 00:38:18,448 ジョー 950 00:38:18,615 --> 00:38:19,449 何だ 951 00:38:19,991 --> 00:38:21,201 悲しんでる? 952 00:38:21,409 --> 00:38:23,328 ああ 悲しいよ 953 00:38:25,872 --> 00:38:27,290 金を貸してた 954 00:38:27,415 --> 00:38:30,418 こんな時に不謹慎な男だね 955 00:38:30,543 --> 00:38:34,422 悲しんでる家族の前で 無神経だよ 956 00:38:34,547 --> 00:38:39,594 遺言に俺の名がなかったら 葬式に乗り込むぞ 957 00:38:40,011 --> 00:38:41,388 暴れてやる 958 00:38:45,267 --> 00:38:47,102 ハッパ 吸っても? 959 00:38:47,978 --> 00:38:49,396 本気で殴るぞ 960 00:38:51,564 --> 00:38:53,692 じいさん 平気か? 961 00:38:53,900 --> 00:38:55,360 悲しいよ 962 00:38:55,652 --> 00:38:57,487 私物は持ち帰った? 963 00:38:57,612 --> 00:38:58,989 まだだよ 964 00:38:59,322 --> 00:39:00,699 免許証は? 965 00:39:01,658 --> 00:39:02,242 なぜ? 966 00:39:02,367 --> 00:39:04,911 臓器提供の意思確認だ 967 00:39:05,495 --> 00:39:06,663 腎臓が欲しい 968 00:39:06,871 --> 00:39:09,874 あいつの腎臓はよさそうだ 969 00:39:10,041 --> 00:39:11,960 心臓は遠慮する 970 00:39:12,085 --> 00:39:14,713 よせ ヴァイアンが来る 971 00:39:14,838 --> 00:39:17,674 脚ももらったらどうだ 972 00:39:18,008 --> 00:39:19,134 肝臓もいい 973 00:39:19,259 --> 00:39:21,469 肺をもらえば多分… 974 00:39:26,224 --> 00:39:27,767 ヴァイアン 平気か? 975 00:39:28,143 --> 00:39:30,103 俺も悲しいよ 976 00:39:30,437 --> 00:39:31,479 大丈夫? 977 00:39:31,896 --> 00:39:32,606 ええ 978 00:39:32,772 --> 00:39:35,984 肩に触るな 整髪料が付いてる 979 00:39:37,652 --> 00:39:39,279 シーツも汚した 980 00:39:40,113 --> 00:39:41,573 ソファも 981 00:39:42,157 --> 00:39:43,450 気の毒に 982 00:39:44,326 --> 00:39:45,577 一緒にいる 983 00:39:46,286 --> 00:39:48,413 少し 独りにして 984 00:39:48,747 --> 00:39:49,456 そうね 985 00:39:49,706 --> 00:39:50,498 待って 986 00:39:50,624 --> 00:39:53,793 聖書の “テモテへの手紙”によれば 987 00:39:53,919 --> 00:39:57,714 “従業員の賃金は 失業手当にならない” 988 00:39:58,298 --> 00:39:59,299 アーメン 989 00:40:00,634 --> 00:40:02,802 女は孤独になると― 990 00:40:04,804 --> 00:40:05,889 諦めるんだ 991 00:40:06,806 --> 00:40:07,724 大丈夫か? 992 00:40:08,224 --> 00:40:10,060 ええ 私は平気よ 993 00:40:10,644 --> 00:40:11,353 ええ 994 00:40:12,437 --> 00:40:16,274 耳元で ささやかないでちょうだい 995 00:40:16,399 --> 00:40:18,109 反応しちゃった 996 00:40:19,027 --> 00:40:20,987 本当にお気の毒に 997 00:40:22,530 --> 00:40:23,240 ああ 998 00:40:23,823 --> 00:40:24,991 大丈夫? 999 00:40:27,035 --> 00:40:28,662 変なこと聞くな 1000 00:40:29,162 --> 00:40:30,288 つれないね 1001 00:40:32,082 --> 00:40:34,876 あなたを心配しただけよ 1002 00:40:35,502 --> 00:40:36,836 私はただ… 1003 00:40:39,005 --> 00:40:40,006 親父が死んだ 1004 00:40:40,674 --> 00:40:41,675 どう思う? 1005 00:40:42,926 --> 00:40:43,843 ごめん 1006 00:40:44,386 --> 00:40:47,138 なぜ嫁に冷たくするんだ 1007 00:40:47,264 --> 00:40:50,350 あいつを殴りたくなってくる 1008 00:40:50,642 --> 00:40:53,019 このクズに何か言って 1009 00:40:53,186 --> 00:40:53,895 AJ 1010 00:40:54,187 --> 00:40:55,605 今はよして 1011 00:40:56,022 --> 00:40:56,731 どうも 1012 00:40:57,357 --> 00:40:59,693 ママを励ます時でしょ 1013 00:40:59,859 --> 00:41:02,737 僕たちも力になりたい 1014 00:41:03,196 --> 00:41:04,364 ありがとう 1015 00:41:04,698 --> 00:41:05,949 何でも言って 1016 00:41:06,157 --> 00:41:09,536 昼でも夜でも駆けつけるから 1017 00:41:09,786 --> 00:41:12,289 でも今日はおいとまする 1018 00:41:12,414 --> 00:41:15,584 用があれば明日にしてくれ 1019 00:41:15,709 --> 00:41:19,713 今夜は疲れた 人気者はもう休むよ 1020 00:41:20,380 --> 00:41:21,047 ブライアン 1021 00:41:23,091 --> 00:41:24,175 感謝してる 1022 00:41:26,678 --> 00:41:29,097 力及ばずで残念だよ 1023 00:41:29,723 --> 00:41:30,557 いいのよ 1024 00:41:30,724 --> 00:41:32,684 この子は頑張った 1025 00:41:32,851 --> 00:41:35,395 あの時はヒーローだった 1026 00:41:35,562 --> 00:41:39,816 さっと彼に駆け寄って 縄をほどこうと… 1027 00:41:39,941 --> 00:41:41,902 そうじゃなくて… 1028 00:41:42,068 --> 00:41:44,696 とにかく大変だったわ 1029 00:41:45,488 --> 00:41:46,907 父はホテルに? 1030 00:41:48,033 --> 00:41:49,242 ああ 疲れた 1031 00:41:49,409 --> 00:41:53,079 ローザ・パークス以上に 頑張ったわ 1032 00:41:53,246 --> 00:41:54,372 まったくだ 1033 00:41:54,497 --> 00:41:57,417 帰ろう もう遅いしな 1034 00:41:57,667 --> 00:41:59,252 なぜ父はホテルに? 1035 00:42:01,421 --> 00:42:03,632 理由を知りたいの? 1036 00:42:04,382 --> 00:42:06,509 それは言わないわ 1037 00:42:06,676 --> 00:42:08,428 どういうこと? 1038 00:42:08,595 --> 00:42:10,138 帰してやれよ 1039 00:42:10,263 --> 00:42:11,181 お疲れだ 1040 00:42:11,306 --> 00:42:12,599 クタクタだよ 1041 00:42:12,766 --> 00:42:14,059 ホントに 1042 00:42:14,184 --> 00:42:16,102 バッグは? あった 1043 00:42:16,269 --> 00:42:17,646 今日はこれで 1044 00:42:17,771 --> 00:42:18,563 行くの? 1045 00:42:18,688 --> 00:42:19,230 そうだ 1046 00:42:19,356 --> 00:42:20,190 帰るぞ 1047 00:42:20,315 --> 00:42:21,775 これからなのに 1048 00:42:21,942 --> 00:42:23,151 行くぞ ハティ 1049 00:42:23,818 --> 00:42:24,653 ほら 1050 00:42:24,945 --> 00:42:26,196 退散だ 1051 00:42:26,321 --> 00:42:29,824 お前らが帰るなら 俺もついてく 1052 00:42:32,244 --> 00:42:33,620 何か隠してる 1053 00:42:34,412 --> 00:42:35,497 悪いけど 1054 00:42:35,789 --> 00:42:39,125 私も息子を迎えに行かなきゃ 1055 00:42:39,251 --> 00:42:40,335 よければ― 1056 00:42:40,585 --> 00:42:44,089 母に顔を 見せていってくれない? 1057 00:42:44,214 --> 00:42:45,257 そんなのいい 1058 00:42:45,882 --> 00:42:47,050 帰れよ 1059 00:42:47,509 --> 00:42:48,301 ちょっと 1060 00:42:48,426 --> 00:42:49,511 もう休め 1061 00:42:52,222 --> 00:42:53,807 車まで送るよ 1062 00:42:54,474 --> 00:42:56,142 この辺は物騒だ 1063 00:42:57,519 --> 00:42:58,687 安全よ 1064 00:42:59,145 --> 00:43:00,146 いや 送る 1065 00:43:20,750 --> 00:43:22,210 いい度胸だな 1066 00:43:22,794 --> 00:43:23,795 やめてよ 1067 00:43:23,920 --> 00:43:26,006 二度とうちに来るな 1068 00:43:26,172 --> 00:43:27,465 触らないで 1069 00:43:27,674 --> 00:43:28,842 母さんに言う 1070 00:43:29,009 --> 00:43:30,677 弟さんに言うわ 1071 00:43:30,844 --> 00:43:32,262 婚約者の話を 1072 00:43:33,638 --> 00:43:35,348 見てないと思った? 1073 00:43:39,311 --> 00:43:40,312 訳がある 1074 00:43:41,271 --> 00:43:43,148 中に戻りなさい 1075 00:43:43,523 --> 00:43:45,150 奥さんを大事にね 1076 00:43:45,358 --> 00:43:49,446 バレたら彼女の親の金が 入らないわよ 1077 00:43:50,238 --> 00:43:52,073 自分こそ用心して 1078 00:43:53,116 --> 00:43:54,242 そうかよ 1079 00:43:54,534 --> 00:43:55,493 覚えとけ 1080 00:43:55,619 --> 00:43:58,038 あなたも忘れないで 1081 00:43:58,204 --> 00:43:59,372 どいて 1082 00:44:15,013 --> 00:44:17,223 何かあったのか? 1083 00:44:18,767 --> 00:44:20,185 何でもない 1084 00:44:22,520 --> 00:44:23,438 なあ 1085 00:44:24,439 --> 00:44:25,398 助かるよ 1086 00:44:26,066 --> 00:44:27,400 何言ってんだ 1087 00:44:27,567 --> 00:44:30,362 親父は死んじゃったけど 1088 00:44:31,029 --> 00:44:34,491 俺にとって兄貴は父親同然だ 1089 00:44:36,743 --> 00:44:38,411 いい親父だった 1090 00:44:38,787 --> 00:44:40,372 いつも不在で― 1091 00:44:41,498 --> 00:44:43,208 俺はさみしかった 1092 00:44:44,584 --> 00:44:45,585 でも兄貴は― 1093 00:44:46,920 --> 00:44:48,088 いてくれた 1094 00:44:49,381 --> 00:44:50,340 うれしいよ 1095 00:44:50,757 --> 00:44:51,758 もう入ろう 1096 00:44:51,883 --> 00:44:55,929 実は頼みたいことが あったんだ 1097 00:44:57,097 --> 00:44:59,140 後で言うつもりだった 1098 00:45:00,934 --> 00:45:02,560 付添人を頼む 1099 00:45:03,436 --> 00:45:04,437 付添人? 1100 00:45:04,604 --> 00:45:07,691 ジアと結婚することになった 1101 00:45:08,858 --> 00:45:09,943 いい子だろ? 1102 00:45:10,819 --> 00:45:12,028 そうだな 1103 00:45:12,237 --> 00:45:13,196 よかった 1104 00:45:13,947 --> 00:45:14,739 キャロルは… 1105 00:45:15,031 --> 00:45:16,658 口うるさい女だ 1106 00:45:18,076 --> 00:45:19,077 それで… 1107 00:45:20,078 --> 00:45:20,996 どう? 1108 00:45:21,997 --> 00:45:23,290 受けてくれる? 1109 00:45:25,083 --> 00:45:25,834 ああ 1110 00:45:25,959 --> 00:45:26,543 ホント? 1111 00:45:26,668 --> 00:45:27,711 もちろんだ 1112 00:45:27,836 --> 00:45:29,004 やったぜ 1113 00:45:29,921 --> 00:45:30,505 愛してる 1114 00:45:30,630 --> 00:45:31,881 俺もだ 1115 00:45:36,845 --> 00:45:38,805 実感がわかない 1116 00:45:40,640 --> 00:45:41,808 本当に 1117 00:45:42,517 --> 00:45:44,853 つらいよな 分かるよ 1118 00:45:45,395 --> 00:45:47,188 ママは独りぼっち 1119 00:45:48,189 --> 00:45:50,358 気の毒で仕方ない 1120 00:45:50,859 --> 00:45:53,361 ママはパパを愛してた 1121 00:45:53,862 --> 00:45:54,529 ああ 1122 00:45:54,654 --> 00:45:56,448 ずっと一緒だった 1123 00:45:58,950 --> 00:46:00,702 落ち込んでる 1124 00:46:00,827 --> 00:46:02,621 きっと そうよ 1125 00:46:06,249 --> 00:46:09,294 AJの様子は変だったな 1126 00:46:10,503 --> 00:46:11,755 無理もない 1127 00:46:11,880 --> 00:46:14,424 ジェシーとは違って― 1128 00:46:14,925 --> 00:46:19,262 パパとAJは よく気が合ってたから 1129 00:46:23,683 --> 00:46:25,852 ルネと何の話を? 1130 00:46:27,812 --> 00:46:28,605 別に 1131 00:46:29,481 --> 00:46:30,398 何かあるの? 1132 00:46:30,982 --> 00:46:31,566 キャロル 1133 00:46:31,858 --> 00:46:33,443 質問しただけ 1134 00:46:33,735 --> 00:46:34,986 親父が死んだ 1135 00:46:36,404 --> 00:46:38,031 少しは気遣えよ 1136 00:46:38,198 --> 00:46:40,700 放っておいてくれ 1137 00:46:42,452 --> 00:46:44,621 そんな怒らないで 1138 00:46:44,829 --> 00:46:47,666 俺だって今は怒りたくない 1139 00:46:48,375 --> 00:46:49,084 そう 1140 00:46:50,001 --> 00:46:50,877 分かった 1141 00:46:53,171 --> 00:46:54,714 もう聞かない 1142 00:47:02,722 --> 00:47:05,600 勘弁しろよ 休ませろ 1143 00:47:07,227 --> 00:47:08,228 ごめん 1144 00:47:08,478 --> 00:47:09,688 そうだ 1145 00:47:11,273 --> 00:47:12,232 どこへ? 1146 00:47:13,566 --> 00:47:15,068 休んでくる 1147 00:47:23,868 --> 00:47:24,911 大丈夫か? 1148 00:47:25,078 --> 00:47:25,745 ああ 1149 00:47:26,162 --> 00:47:27,622 話を聞くぞ 1150 00:47:28,081 --> 00:47:30,250 外の空気を吸ってくる 1151 00:47:30,417 --> 00:47:32,335 俺も付き合うよ 1152 00:47:32,460 --> 00:47:35,088 いいって 彼女がいるだろ 1153 00:47:36,423 --> 00:47:37,048 分かった 1154 00:47:50,520 --> 00:47:51,479 ベイビー 1155 00:47:52,355 --> 00:47:53,189 何かあった? 1156 00:47:55,567 --> 00:47:57,319 兄貴が落ち込んでる 1157 00:47:57,861 --> 00:47:59,362 無理もないわ 1158 00:48:00,739 --> 00:48:02,240 君は大丈夫? 1159 00:48:02,949 --> 00:48:03,950 私は平気 1160 00:48:04,451 --> 00:48:05,619 悲しいけど 1161 00:48:06,369 --> 00:48:07,329 だよな 1162 00:48:09,122 --> 00:48:10,081 当然だ 1163 00:48:11,875 --> 00:48:13,168 落ち着いてるわね 1164 00:48:13,960 --> 00:48:15,670 悲しいけど… 1165 00:48:17,631 --> 00:48:18,381 平気だ 1166 00:48:19,674 --> 00:48:21,760 まだ信じられない 1167 00:48:23,178 --> 00:48:23,887 そうね 1168 00:48:24,846 --> 00:48:25,931 そばにいる 1169 00:48:26,848 --> 00:48:28,099 分かってる 1170 00:48:31,186 --> 00:48:32,479 助かるよ 1171 00:48:35,982 --> 00:48:37,692 君がいてよかった 1172 00:48:38,151 --> 00:48:40,111 私も同じ気持ち 1173 00:48:47,035 --> 00:48:48,370 “新着メッセージ” 1174 00:48:48,536 --> 00:48:53,166 “地下室で会いたい” 1175 00:48:53,375 --> 00:48:56,336 “無理よ 弟さんが横にいる” 1176 00:48:56,503 --> 00:48:59,339 “俺は親父を亡くしたんだ” 1177 00:48:59,506 --> 00:49:02,008 “彼のそばにいなきゃ” 1178 00:49:02,175 --> 00:49:05,220 “頼む 来てくれ” 1179 00:49:12,644 --> 00:49:14,312 そばにいるわ 1180 00:49:31,496 --> 00:49:32,372 おはよう 1181 00:49:33,665 --> 00:49:34,624 おはよう 1182 00:49:35,208 --> 00:49:36,001 早起きね 1183 00:49:36,126 --> 00:49:38,086 眠れなかったの 1184 00:49:38,461 --> 00:49:41,131 私もよく眠れなかった 1185 00:49:41,506 --> 00:49:42,215 どうも 1186 00:49:42,591 --> 00:49:43,550 ハイ 1187 00:49:44,175 --> 00:49:45,594 朝食よ 1188 00:49:46,720 --> 00:49:48,221 お母さんはまだ? 1189 00:49:48,388 --> 00:49:48,888 ええ 1190 00:49:49,055 --> 00:49:49,764 ありがと 1191 00:49:50,890 --> 00:49:52,225 いいにおいだ 1192 00:49:53,560 --> 00:49:54,561 何してんだ 1193 00:49:55,020 --> 00:49:55,645 AJ 1194 00:49:55,770 --> 00:49:57,063 帰ってくれ 1195 00:49:57,230 --> 00:49:58,273 どうしたのよ 1196 00:49:58,440 --> 00:49:59,608 この女はな… 1197 00:49:59,899 --> 00:50:01,651 ママたちの友人よ 1198 00:50:02,193 --> 00:50:03,570 何が友人だ 1199 00:50:03,695 --> 00:50:05,906 私が何だって言うの? 1200 00:50:06,489 --> 00:50:07,240 言えば? 1201 00:50:07,908 --> 00:50:08,700 出てけ 1202 00:50:08,950 --> 00:50:10,118 やめなさい 1203 00:50:10,285 --> 00:50:10,827 AJ 1204 00:50:10,952 --> 00:50:11,995 待ってよ 1205 00:50:12,120 --> 00:50:13,914 やめろ 来るな 1206 00:50:14,956 --> 00:50:16,458 放っておきな 1207 00:50:19,586 --> 00:50:20,337 ごめんね 1208 00:50:20,545 --> 00:50:22,380 みんな おはよう 1209 00:50:22,714 --> 00:50:23,298 おはよう 1210 00:50:23,423 --> 00:50:24,507 調子はどう? 1211 00:50:24,633 --> 00:50:25,175 ええ 1212 00:50:25,926 --> 00:50:28,803 みんな早起きなのね 1213 00:50:29,721 --> 00:50:31,222 何かあったの? 1214 00:50:31,389 --> 00:50:32,223 別に 1215 00:50:32,349 --> 00:50:34,184 そうは見えないよ 1216 00:50:34,434 --> 00:50:35,560 何された? 1217 00:50:36,394 --> 00:50:37,354 旦那に 1218 00:50:37,479 --> 00:50:39,439 バム やめな 1219 00:50:39,940 --> 00:50:40,690 皆さんは? 1220 00:50:40,815 --> 00:50:43,360 あんたらを手伝いに来た 1221 00:50:43,485 --> 00:50:46,279 お父様が亡くなったんだから 1222 00:50:46,529 --> 00:50:47,614 そうね 1223 00:50:47,739 --> 00:50:51,952 親が死んで あんたらも戸惑ってるでしょ 1224 00:50:52,118 --> 00:50:54,496 悲しみを乗り越えて 1225 00:50:54,621 --> 00:50:58,208 ある日 突然 人は死ぬものよ 1226 00:50:58,375 --> 00:51:00,877 誰もが初めて死を迎える 1227 00:51:01,044 --> 00:51:02,003 恐ろしいわ 1228 00:51:02,379 --> 00:51:02,921 ええ 1229 00:51:03,046 --> 00:51:06,424 心臓が止まり 血液の流れが止まる 1230 00:51:06,716 --> 00:51:09,094 でも うちらがついてる 1231 00:51:09,219 --> 00:51:12,764 共に祈って 天の定めに… 1232 00:51:12,889 --> 00:51:13,515 従うの 1233 00:51:13,640 --> 00:51:15,892 そう 死を受け入れて 1234 00:51:16,101 --> 00:51:17,936 ええ ありがとう 1235 00:51:18,061 --> 00:51:22,357 とにかく 私たちは 励ましに来たのよ 1236 00:51:22,649 --> 00:51:23,400 お分かり? 1237 00:51:23,566 --> 00:51:24,818 勇気づける 1238 00:51:24,985 --> 00:51:25,527 感謝よ 1239 00:51:25,652 --> 00:51:26,695 駆けつけた 1240 00:51:26,820 --> 00:51:28,446 感謝してるわ 1241 00:51:28,905 --> 00:51:29,864 お悔やみを 1242 00:51:29,990 --> 00:51:32,617 ところで マデア 1243 00:51:33,326 --> 00:51:34,995 母が話したいと 1244 00:51:35,161 --> 00:51:36,162 私と? 1245 00:51:36,329 --> 00:51:38,081 金はないよ 1246 00:51:38,206 --> 00:51:40,000 話がしたいだけ 1247 00:51:40,166 --> 00:51:42,460 そうよね どこにいる? 1248 00:51:42,627 --> 00:51:44,212 上にいるわ 1249 00:51:44,337 --> 00:51:45,505 上だって? 1250 00:51:46,172 --> 00:51:49,509 彼女も天に昇ったのかい? 1251 00:51:49,634 --> 00:51:50,969 ハティ 1252 00:51:51,094 --> 00:51:53,555 うっとおしいね いい? 1253 00:51:53,722 --> 00:51:56,224 上とは2階のことよ 1254 00:51:56,349 --> 00:51:58,143 2階にいるの 1255 00:51:58,643 --> 00:51:59,519 まったく 1256 00:51:59,644 --> 00:52:01,521 てっきり私は… 1257 00:52:01,688 --> 00:52:03,148 行こう バム 1258 00:52:03,523 --> 00:52:05,150 私も行くよ 1259 00:52:05,317 --> 00:52:07,152 バムを誘ったの 1260 00:52:07,277 --> 00:52:09,154 と聞こえた 1261 00:52:09,279 --> 00:52:11,489 ヒースロー狙いだろ? 1262 00:52:11,615 --> 00:52:14,784 あいつとヨロシクやってな 1263 00:52:15,285 --> 00:52:17,412 気が変わったんだよ 1264 00:52:17,537 --> 00:52:18,330 行こう 1265 00:52:18,455 --> 00:52:20,582 階段はつらいね 1266 00:52:20,707 --> 00:52:23,084 ケツが重すぎるんだ 1267 00:52:23,209 --> 00:52:24,502 お待たせ~ 1268 00:52:24,628 --> 00:52:27,422 うるさい 場を考えなさい 1269 00:52:28,548 --> 00:52:29,382 どうも 1270 00:52:29,716 --> 00:52:30,884 来たわよ 1271 00:52:31,051 --> 00:52:32,636 大丈夫かい? 1272 00:52:32,761 --> 00:52:34,179 あんまり 1273 00:52:34,304 --> 00:52:35,847 死んだもんね 1274 00:52:35,972 --> 00:52:36,514 バム 1275 00:52:36,723 --> 00:52:38,141 だって死んだろ 1276 00:52:38,266 --> 00:52:39,601 口を閉じな 1277 00:52:39,851 --> 00:52:42,270 彼女を癒やしてるんだよ 1278 00:52:42,395 --> 00:52:45,815 あんたに そんな力はない 1279 00:52:45,982 --> 00:52:47,234 無神経だね 1280 00:52:47,359 --> 00:52:48,818 そのとおり 1281 00:52:48,944 --> 00:52:49,694 黙ってて 1282 00:52:49,819 --> 00:52:51,571 励まさないと 1283 00:52:51,863 --> 00:52:53,698 悲しみに暮れてる 1284 00:52:54,658 --> 00:52:55,825 どんな感じ? 1285 00:52:55,992 --> 00:52:57,661 まあ なんとか 1286 00:52:58,411 --> 00:52:59,579 つらそうよ 1287 00:53:00,538 --> 00:53:02,791 顔色がよくないわ 1288 00:53:02,916 --> 00:53:03,833 ハティ 1289 00:53:03,959 --> 00:53:05,126 ひどい顔 1290 00:53:05,252 --> 00:53:06,127 あんたね 1291 00:53:06,795 --> 00:53:07,879 口が過ぎる 1292 00:53:08,004 --> 00:53:08,630 声が大きい 1293 00:53:08,755 --> 00:53:12,717 あんたたちは 置いてくるべきだった 1294 00:53:12,842 --> 00:53:13,927 どこいった? 1295 00:53:15,095 --> 00:53:15,762 マデア 1296 00:53:16,137 --> 00:53:16,888 何? 1297 00:53:17,013 --> 00:53:18,765 あの人のスーツよ 1298 00:53:20,350 --> 00:53:21,851 私は着ない 1299 00:53:22,102 --> 00:53:24,813 男物を私に着せる気? 1300 00:53:24,938 --> 00:53:27,190 これを葬儀社へ届けて 1301 00:53:28,525 --> 00:53:29,526 頼める? 1302 00:53:32,362 --> 00:53:34,072 いいわ 任せて 1303 00:53:34,197 --> 00:53:35,782 夫を見てきて 1304 00:53:36,157 --> 00:53:36,950 何? 1305 00:53:39,578 --> 00:53:40,954 遺体を見ろと? 1306 00:53:41,121 --> 00:53:43,748 娘たちにはさせたくないの 1307 00:53:44,624 --> 00:53:48,003 分かった 届けて見てくる 1308 00:53:48,128 --> 00:53:50,213 生前と同じ姿にね 1309 00:53:50,422 --> 00:53:53,174 最期の様子を覚えてるでしょ 1310 00:53:58,263 --> 00:53:59,472 まあね 1311 00:53:59,639 --> 00:54:01,016 一応は… 1312 00:54:03,018 --> 00:54:04,644 目に焼きついてる 1313 00:54:04,769 --> 00:54:05,478 確かに 1314 00:54:06,229 --> 00:54:07,188 見たもの 1315 00:54:07,314 --> 00:54:09,524 ノドに玉がつかえて… 1316 00:54:09,649 --> 00:54:10,191 バム 1317 00:54:10,317 --> 00:54:13,194 バン バン バム… サム 1318 00:54:13,570 --> 00:54:14,321 黙って 1319 00:54:15,572 --> 00:54:16,448 だって… 1320 00:54:16,573 --> 00:54:19,659 助かるわ 皆 悲しんでるから 1321 00:54:20,452 --> 00:54:22,162 すぐに葬儀を 1322 00:54:22,329 --> 00:54:24,831 確かに沈んでるものね 1323 00:54:24,956 --> 00:54:26,291 待って “すぐ”? 1324 00:54:26,750 --> 00:54:28,001 2日以内に 1325 00:54:29,502 --> 00:54:30,337 2日? 1326 00:54:30,503 --> 00:54:32,672 2日後に埋葬するの? 1327 00:54:32,797 --> 00:54:33,381 そうよ 1328 00:54:33,590 --> 00:54:34,466 いい? 1329 00:54:34,591 --> 00:54:37,552 黒人社会はそんなに急がない 1330 00:54:37,802 --> 00:54:40,931 最低でも 12から40日間は空ける 1331 00:54:41,056 --> 00:54:44,017 遠方から参列する人もいるし 1332 00:54:44,184 --> 00:54:47,520 保釈中で許可が要る者もいる 1333 00:54:47,646 --> 00:54:48,980 決めたの 1334 00:54:50,607 --> 00:54:53,818 さっさと埋めたいみたいね 1335 00:54:54,569 --> 00:54:57,530 ねえ 真相は何だと思う? 1336 00:54:58,949 --> 00:54:59,491 ハティ 1337 00:54:59,616 --> 00:55:00,700 何よ 1338 00:55:00,909 --> 00:55:03,286 考えを聞いてるだけ 1339 00:55:03,411 --> 00:55:06,373 とっとと出ていきな 早く 1340 00:55:06,665 --> 00:55:08,375 ほら 出てって 1341 00:55:08,541 --> 00:55:10,418 無神経な女だね 1342 00:55:10,543 --> 00:55:11,336 うるさい 1343 00:55:11,461 --> 00:55:14,422 何だって? なら私が言うよ 1344 00:55:15,423 --> 00:55:16,466 旦那の最期は… 1345 00:55:16,591 --> 00:55:19,177 あんたも出てって バム 1346 00:55:19,302 --> 00:55:19,886 消えな 1347 00:55:20,136 --> 00:55:21,012 出ろ 1348 00:55:21,388 --> 00:55:24,391 バム! 早く出てって 1349 00:55:24,557 --> 00:55:25,225 なんで? 1350 00:55:25,392 --> 00:55:26,810 いいから早く 1351 00:55:27,185 --> 00:55:30,647 私にあの階段を下りろと? 1352 00:55:30,772 --> 00:55:31,564 お行き 1353 00:55:31,731 --> 00:55:35,402 死んだ人間の服で たたかないでよ 1354 00:55:35,569 --> 00:55:36,903 縁起でもない 1355 00:55:38,863 --> 00:55:39,698 ありがとう 1356 00:55:39,823 --> 00:55:40,407 いいのよ 1357 00:55:40,574 --> 00:55:41,575 感謝してる 1358 00:55:41,700 --> 00:55:43,994 ごめんなさいね 1359 00:55:44,327 --> 00:55:48,081 私たちと違って 無知で下品な連中よ 1360 00:55:48,248 --> 00:55:51,084 下で何か食べたら? 1361 00:55:51,251 --> 00:55:53,545 今は独りでいたいの 1362 00:55:53,670 --> 00:55:54,254 そう? 1363 00:55:54,379 --> 00:55:58,633 悲しみに浸って 泣き明かしたいのね 1364 00:55:58,758 --> 00:56:02,053 誰でもそうよ 考えるのは死 1365 00:56:02,178 --> 00:56:03,388 死にたくなる 1366 00:56:03,638 --> 00:56:06,600 愛する人が天に昇ったらね 1367 00:56:06,766 --> 00:56:08,727 彼も天に昇った 1368 00:56:09,811 --> 00:56:13,398 結婚生活が長い分 つらいでしょ 1369 00:56:13,523 --> 00:56:16,568 夫婦のどっちかが亡くなると 1370 00:56:16,693 --> 00:56:19,529 もう1人もすぐに逝くのよ 1371 00:56:19,696 --> 00:56:22,490 あなたも そろそろね 1372 00:56:23,116 --> 00:56:25,744 でも私が励ましてあげる 1373 00:56:26,161 --> 00:56:29,205 これが主の癒やしよ ハレルヤ 1374 00:56:29,331 --> 00:56:31,458 悲しいけど私がいる 1375 00:56:31,583 --> 00:56:33,126 忘れないで 1376 00:56:33,251 --> 00:56:39,174 苦しいことがあった時は 神か友人を頼ればいいの 1377 00:56:39,466 --> 00:56:41,468 聖書では“泣き”… 1378 00:56:41,676 --> 00:56:44,554 “掃き掃除を 夜中にすると―” 1379 00:56:45,805 --> 00:56:50,018 “朝にはちりになる”とか 何とか言ってるわ 1380 00:56:50,143 --> 00:56:51,269 覚えておくわ 1381 00:56:51,394 --> 00:56:52,938 あと これも 1382 00:56:53,063 --> 00:56:55,857 “彼女が谷に歩み入る時” 1383 00:56:55,982 --> 00:57:01,154 “赤ずきんとクマが一緒なら 悪をも恐れない” 1384 00:57:01,321 --> 00:57:03,448 “3匹の子ブタはいない” 1385 00:57:03,573 --> 00:57:04,157 アーメン 1386 00:57:04,282 --> 00:57:06,326 アーメン もう大丈夫よ 1387 00:57:06,493 --> 00:57:07,244 そうね 1388 00:57:07,494 --> 00:57:10,163 涙を抑えちゃダメよ 1389 00:57:10,288 --> 00:57:13,833 崩れ落ちるまで 泣き叫べばいい 1390 00:57:14,000 --> 00:57:17,545 私たちは なりふり構わず悲しむの 1391 00:57:17,671 --> 00:57:19,297 ええ そうする 1392 00:57:19,839 --> 00:57:20,966 来世でも? 1393 00:57:21,174 --> 00:57:22,008 会いたい 1394 00:57:22,175 --> 00:57:23,677 再会したいわね 1395 00:57:23,843 --> 00:57:26,179 次に出会う時の彼は― 1396 00:57:26,346 --> 00:57:29,224 最期の姿じゃないといい 1397 00:57:31,268 --> 00:57:31,977 失礼 1398 00:57:32,102 --> 00:57:34,145 あの姿を思い出すと… 1399 00:57:49,077 --> 00:57:50,287 何の用? 1400 00:57:50,579 --> 00:57:52,038 俺を避けるのか? 1401 00:57:52,205 --> 00:57:53,081 出てって 1402 00:57:53,873 --> 00:57:55,125 待ってたのに 1403 00:57:55,375 --> 00:57:56,835 奥さんがいる 1404 00:57:57,085 --> 00:57:58,295 構わねえよ 1405 00:57:58,420 --> 00:57:59,129 聞いて 1406 00:57:59,671 --> 00:58:00,297 私は… 1407 00:58:02,132 --> 00:58:03,550 AJ やめて 1408 00:58:03,717 --> 00:58:04,384 嫌か? 1409 00:58:04,509 --> 00:58:06,136 こんなのダメ 1410 00:58:06,469 --> 00:58:07,470 行って 1411 00:58:07,637 --> 00:58:08,805 早く 1412 00:58:09,055 --> 00:58:10,056 出てって 1413 00:58:15,395 --> 00:58:16,062 ちょっと 1414 00:58:18,481 --> 00:58:19,190 ジェシーは? 1415 00:58:19,774 --> 00:58:20,692 いない 1416 00:58:21,401 --> 00:58:22,569 中で何を? 1417 00:58:23,236 --> 00:58:24,029 ジアと話を 1418 00:58:24,154 --> 00:58:24,821 なぜ? 1419 00:58:25,071 --> 00:58:25,822 何だよ 1420 00:58:26,489 --> 00:58:28,366 葬儀は明後日よ 1421 00:58:29,075 --> 00:58:29,784 まさか 1422 00:58:30,118 --> 00:58:31,786 皆に連絡してる 1423 00:58:31,912 --> 00:58:33,371 なぜ急ぐんだ? 1424 00:58:34,247 --> 00:58:35,123 早い? 1425 00:58:35,248 --> 00:58:35,916 そうだ 1426 00:58:36,082 --> 00:58:37,667 ママの要望なの 1427 00:58:38,293 --> 00:58:39,085 ねえ 1428 00:58:40,295 --> 00:58:41,755 ルネに不満が? 1429 00:58:42,422 --> 00:58:43,673 何でもない 1430 00:58:50,555 --> 00:58:54,351 頼まれたから できるだけ協力する 1431 00:58:54,476 --> 00:58:58,146 メチャクチャな葬式になるぞ 1432 00:58:59,522 --> 00:59:03,360 葬式の経験は豊富よ 大勢 葬ってきた 1433 00:59:03,610 --> 00:59:07,572 金持ちのやり方は よく知らないけど 1434 00:59:07,697 --> 00:59:11,910 黒人霊歌で 故人を送り出すのが慣習よ 1435 00:59:12,035 --> 00:59:14,871 賛同してくれるわね? 1436 00:59:14,996 --> 00:59:16,706 何でもするわ 1437 00:59:16,831 --> 00:59:19,501 金だな 必要なのは金だ 1438 00:59:19,626 --> 00:59:23,171 葬式代がなければ 始まらないわ 1439 00:59:23,296 --> 00:59:26,174 費用の75%はひつぎ代だけどね 1440 00:59:26,299 --> 00:59:26,967 用意する 1441 00:59:27,133 --> 00:59:28,093 よろしく 1442 00:59:28,301 --> 00:59:30,637 なぜ母は急ぐんだ? 1443 00:59:31,513 --> 00:59:35,225 早く旦那と バイバイしたいんだろ 1444 00:59:35,350 --> 00:59:38,645 こんなに急ぐなんて 普通じゃない 1445 00:59:38,770 --> 00:59:42,107 理由は さっさと 土に埋めたいか― 1446 00:59:42,232 --> 00:59:43,733 保険金だな 1447 00:59:43,858 --> 00:59:46,152 本人に聞いてみて 1448 00:59:46,403 --> 00:59:47,779 そうだな 1449 00:59:47,904 --> 00:59:49,072 吸っていいか? 1450 00:59:49,197 --> 00:59:50,115 ダメよ 1451 00:59:50,240 --> 00:59:53,201 金持ちはハッパが嫌いか 1452 00:59:53,326 --> 00:59:54,077 ジョー 1453 00:59:54,244 --> 00:59:55,745 少し話せる? 1454 00:59:55,870 --> 00:59:58,540 じっくり聞いてやるぞ 1455 00:59:58,665 --> 01:00:02,669 あんたと2人だけで 話したいみたい 1456 01:00:02,836 --> 01:00:03,753 心当たりは? 1457 01:00:03,878 --> 01:00:06,006 バム 邪魔しないで 1458 01:00:06,131 --> 01:00:08,341 “少し話せる?”と妻が聞き 1459 01:00:08,508 --> 01:00:10,969 “何だよ?”と夫が答える 1460 01:00:11,219 --> 01:00:11,928 バム! 1461 01:00:12,053 --> 01:00:12,637 妻は… 1462 01:00:12,762 --> 01:00:13,305 やめろ 1463 01:00:13,430 --> 01:00:18,393 空気を読まずにしゃべるから バムは手に負えん 1464 01:00:18,560 --> 01:00:21,104 皆の前で夫婦の話をする? 1465 01:00:21,229 --> 01:00:22,480 夫が渋るからよ 1466 01:00:22,606 --> 01:00:24,899 ぶちまけちゃいな 1467 01:00:25,025 --> 01:00:26,276 お願い 1468 01:00:28,904 --> 01:00:30,697 “ベイビー お願い” 1469 01:00:30,822 --> 01:00:32,616 夫が腰を上げたよ 1470 01:00:32,908 --> 01:00:34,159 行っといで 1471 01:00:36,077 --> 01:00:40,040 お願いされなくても 俺なら ついてく 1472 01:00:40,540 --> 01:00:41,666 香りが強烈 1473 01:00:41,791 --> 01:00:44,711 彼は香水をつけすぎよ 1474 01:00:46,379 --> 01:00:47,172 ジョー 1475 01:00:47,547 --> 01:00:50,258 こっちも いい子だ 1476 01:00:50,634 --> 01:00:51,843 どうかね 1477 01:00:53,511 --> 01:00:54,262 バム 1478 01:00:56,640 --> 01:00:57,641 何よ 1479 01:01:00,894 --> 01:01:01,770 あの子の… 1480 01:01:02,395 --> 01:01:03,355 ヒースロー 1481 01:01:03,563 --> 01:01:06,024 ババアどもが気づいた 1482 01:01:07,734 --> 01:01:08,276 香りが… 1483 01:01:08,401 --> 01:01:08,944 同じね 1484 01:01:09,069 --> 01:01:11,112 同じ香水だわよ 1485 01:01:11,238 --> 01:01:13,114 そういうこと 1486 01:01:13,573 --> 01:01:16,076 だから黙ってなさい 1487 01:01:16,201 --> 01:01:18,286 彼には嫁さんがいる 1488 01:01:18,411 --> 01:01:19,913 彼女は弟の婚約 1489 01:01:20,038 --> 01:01:22,916 私はちっとも納得しないよ 1490 01:01:23,083 --> 01:01:24,084 あり得ない 1491 01:01:24,251 --> 01:01:26,127 今ごろ気づいたか 1492 01:01:26,253 --> 01:01:30,465 百戦錬磨の俺は とっくに気づいてた 1493 01:01:30,590 --> 01:01:34,177 初めから全部お見通しだ 1494 01:01:35,762 --> 01:01:36,388 ヒースロー 1495 01:01:36,721 --> 01:01:37,764 聞こえない 1496 01:01:40,100 --> 01:01:41,393 におったか? 1497 01:01:41,518 --> 01:01:45,063 穴開きのノドで よく気づいたわね 1498 01:01:45,355 --> 01:01:46,731 鼻はある 1499 01:01:46,856 --> 01:01:51,194 禁煙を勧められても 毎日52箱 吸ってた 1500 01:01:51,403 --> 01:01:54,197 その成れの果てが今の姿よ 1501 01:01:54,322 --> 01:01:57,617 なぜ同じにおいがするか 知りたいね 1502 01:01:58,451 --> 01:02:01,580 ちょっと その話はやめなさい 1503 01:02:01,705 --> 01:02:02,247 そうよ 1504 01:02:02,372 --> 01:02:06,084 あっちとこっちの においは一緒 1505 01:02:06,668 --> 01:02:10,755 だが女は全員 やがて俺のにおいに染まる 1506 01:02:10,964 --> 01:02:14,634 私は葬式の準備を 頼まれてるの 1507 01:02:14,759 --> 01:02:17,804 くだらない話は もう おしまい 1508 01:02:18,054 --> 01:02:19,973 若い女でもイケる 1509 01:02:20,390 --> 01:02:21,600 俺に任せろ 1510 01:02:21,725 --> 01:02:24,352 スーツを届けに行くわよ 1511 01:02:24,853 --> 01:02:25,729 急いで 1512 01:02:25,937 --> 01:02:27,397 なんでお前らが? 1513 01:02:27,564 --> 01:02:29,566 手伝ってるのよ 1514 01:02:29,691 --> 01:02:33,862 よりによって 女2人と野郎の3人組に? 1515 01:02:33,987 --> 01:02:37,324 頼まれたんだって 言ったでしょ 1516 01:02:37,490 --> 01:02:38,825 もう行こう 1517 01:02:38,992 --> 01:02:40,911 おとなしくしてな 1518 01:02:41,036 --> 01:02:43,538 こりゃ大荒れになるぞ 1519 01:02:43,663 --> 01:02:44,623 厄介者が 1520 01:02:44,748 --> 01:02:45,540 行こう 1521 01:02:45,665 --> 01:02:47,000 放っておけ 1522 01:02:51,838 --> 01:02:52,839 いい? 1523 01:02:53,173 --> 01:02:54,591 ああ 何だ? 1524 01:02:55,008 --> 01:02:56,092 話してよ 1525 01:02:57,177 --> 01:02:58,136 何を? 1526 01:02:58,261 --> 01:03:00,013 私たちの関係 1527 01:03:00,347 --> 01:03:02,682 私に不満があるの? 1528 01:03:03,350 --> 01:03:04,684 別にない 1529 01:03:05,644 --> 01:03:07,896 私にイラ立ってるわ 1530 01:03:10,357 --> 01:03:11,441 それは違う 1531 01:03:11,691 --> 01:03:12,859 ただ俺は… 1532 01:03:13,026 --> 01:03:14,569 はっきり言って 1533 01:03:15,528 --> 01:03:18,281 親父が死んでつらいんだ 1534 01:03:19,282 --> 01:03:20,242 そうよね 1535 01:03:28,708 --> 01:03:30,252 ちょっといい? 1536 01:03:30,377 --> 01:03:31,544 後にしろ 1537 01:03:38,051 --> 01:03:38,843 どうした 1538 01:03:39,052 --> 01:03:40,220 あなた 1539 01:03:42,597 --> 01:03:43,974 気になるの 1540 01:03:44,140 --> 01:03:45,016 何が? 1541 01:03:45,517 --> 01:03:47,727 AJとジアのこと 1542 01:03:49,729 --> 01:03:52,399 彼女の部屋からAJが 1543 01:03:53,400 --> 01:03:54,109 ジェシーは? 1544 01:03:54,234 --> 01:03:55,235 いなかった 1545 01:03:55,902 --> 01:03:57,571 話してくれない? 1546 01:03:58,363 --> 01:03:58,905 いいよ 1547 01:03:59,030 --> 01:04:00,907 騒ぎにしたくない 1548 01:04:01,241 --> 01:04:02,742 うまく話すよ 1549 01:04:02,867 --> 01:04:03,910 助かるわ 1550 01:04:04,286 --> 01:04:05,912 本当に心強い 1551 01:04:06,079 --> 01:04:06,830 任せろ 1552 01:04:06,955 --> 01:04:08,081 ありがとう 1553 01:04:13,003 --> 01:04:15,005 もう準備できたの? 1554 01:04:15,255 --> 01:04:18,425 奥様がお急ぎでしたので 1555 01:04:19,384 --> 01:04:22,053 いろいろと速いわけ? 1556 01:04:22,178 --> 01:04:23,096 おやめ 1557 01:04:23,221 --> 01:04:24,806 話し方はゆっくり 1558 01:04:25,056 --> 01:04:27,058 でも動きは速い 1559 01:04:27,934 --> 01:04:29,894 それはいいわね 1560 01:04:31,438 --> 01:04:33,815 この人 不気味だわ 1561 01:04:33,982 --> 01:04:35,066 ホントに 1562 01:04:35,901 --> 01:04:38,320 どこが不気味なのよ 1563 01:04:38,695 --> 01:04:41,197 スーツをお着せしました 1564 01:04:41,573 --> 01:04:45,118 こちらは最もお手頃な棺です 1565 01:04:45,535 --> 01:04:48,371 開ける前に一声かけてね 1566 01:04:48,622 --> 01:04:50,999 奥様にご連絡済みです 1567 01:04:51,291 --> 01:04:51,791 開けても? 1568 01:04:51,958 --> 01:04:54,836 ええ 開けるなら開けて 1569 01:04:57,589 --> 01:04:58,214 そっとね 1570 01:05:00,550 --> 01:05:01,718 ほほ笑んでる 1571 01:05:03,428 --> 01:05:04,179 どうです? 1572 01:05:04,304 --> 01:05:06,222 あら ステキだわ 1573 01:05:06,348 --> 01:05:08,475 男前だったもの 1574 01:05:08,642 --> 01:05:11,061 いつも鍛えてたしね 1575 01:05:11,186 --> 01:05:12,687 きっと菜食よ 1576 01:05:12,812 --> 01:05:13,647 そうね 1577 01:05:13,772 --> 01:05:15,440 青汁 飲んでたはず 1578 01:05:15,565 --> 01:05:17,484 でも死んじゃった 1579 01:05:17,651 --> 01:05:20,070 肉食の私たちは長生き 1580 01:05:20,195 --> 01:05:22,781 健康オタクが先に死んだ 1581 01:05:22,906 --> 01:05:24,824 豚肉 万歳! 1582 01:05:24,991 --> 01:05:26,660 ベーコンはヘルシー 1583 01:05:26,785 --> 01:05:29,329 今さら 遅いけどね 1584 01:05:29,454 --> 01:05:32,123 あんたらが笑顔にしたの? 1585 01:05:32,249 --> 01:05:36,127 お幸せな 最期だったようですね 1586 01:05:36,753 --> 01:05:37,671 硬直です 1587 01:05:38,171 --> 01:05:39,673 なるほどね 1588 01:05:39,965 --> 01:05:41,758 ご満足ですか? 1589 01:05:41,883 --> 01:05:43,802 ええ 上出来だわ 1590 01:05:44,010 --> 01:05:44,886 でも本人は… 1591 01:05:45,178 --> 01:05:47,305 お心残りでしょう 1592 01:05:48,181 --> 01:05:49,015 何なの 1593 01:05:50,350 --> 01:05:51,226 失礼 1594 01:05:53,687 --> 01:05:57,107 を飲まれていたようで 1595 01:05:57,357 --> 01:05:58,692 なかなか― 1596 01:05:59,234 --> 01:06:02,028 が治まらないのです 1597 01:06:02,362 --> 01:06:05,282 で棺のふたが開くの? 1598 01:06:06,366 --> 01:06:07,158 見せて 1599 01:06:09,035 --> 01:06:10,453 頑張ってる 1600 01:06:12,038 --> 01:06:13,915 まだ効いてるの? 1601 01:06:14,124 --> 01:06:15,834 それが死因かと 1602 01:06:16,334 --> 01:06:17,586 閉まらないの? 1603 01:06:26,052 --> 01:06:27,804 ピンボールみたい 1604 01:06:29,139 --> 01:06:31,391 テープでも貼ってよ 1605 01:06:31,516 --> 01:06:33,226 開いたら困る 1606 01:06:33,560 --> 01:06:34,352 パカっと… 1607 01:06:34,561 --> 01:06:35,353 パカっと… 1608 01:06:35,562 --> 01:06:37,606 式の最中に開くわ 1609 01:06:37,731 --> 01:06:38,648 どうする? 1610 01:06:38,773 --> 01:06:41,151 切除しましょうか 1611 01:06:41,568 --> 01:06:42,235 つまり… 1612 01:06:43,862 --> 01:06:46,698 ダメよ それはできない 1613 01:06:46,823 --> 01:06:49,576 天国で彼が不自由する 1614 01:06:54,456 --> 01:06:55,081 やあ 1615 01:06:56,791 --> 01:06:57,334 ああ 1616 01:06:58,585 --> 01:06:59,419 平気か? 1617 01:07:00,086 --> 01:07:01,421 家に戻れば 1618 01:07:01,755 --> 01:07:02,672 そうだな 1619 01:07:03,465 --> 01:07:04,591 つらいよな 1620 01:07:04,841 --> 01:07:06,718 キャロルはウザい 1621 01:07:07,218 --> 01:07:08,678 なぜなんだ 1622 01:07:08,803 --> 01:07:10,764 あいつに頼まれた? 1623 01:07:10,931 --> 01:07:11,431 違う 1624 01:07:11,932 --> 01:07:13,016 シルビアだ 1625 01:07:13,224 --> 01:07:14,100 姉貴が? 1626 01:07:15,977 --> 01:07:17,646 ジアのことさ 1627 01:07:18,104 --> 01:07:19,189 何の話だ 1628 01:07:19,606 --> 01:07:20,690 隠し事でも? 1629 01:07:21,900 --> 01:07:23,109 おい 待てよ 1630 01:07:23,568 --> 01:07:25,153 部屋に行っただろ 1631 01:07:25,320 --> 01:07:27,280 勘違いしてる 1632 01:07:28,365 --> 01:07:28,949 そうか? 1633 01:07:29,282 --> 01:07:30,533 くだらねえ 1634 01:07:31,117 --> 01:07:31,993 分かった 1635 01:07:33,453 --> 01:07:36,957 彼女と同じ香りがしてるぞ 1636 01:07:39,000 --> 01:07:40,001 ハグした 1637 01:07:40,252 --> 01:07:41,378 それだけだ 1638 01:07:41,836 --> 01:07:42,837 弟の彼女だ 1639 01:07:43,213 --> 01:07:43,964 婚約者だ 1640 01:07:44,130 --> 01:07:44,965 そうさ 1641 01:07:45,465 --> 01:07:46,299 なあ 1642 01:07:47,634 --> 01:07:51,304 姉貴の勘違いに 振り回されるな 1643 01:07:52,639 --> 01:07:53,974 もういいだろ 1644 01:07:54,724 --> 01:07:57,519 葬儀の準備を手伝うんだ 1645 01:07:58,645 --> 01:07:59,521 分かった 1646 01:08:06,319 --> 01:08:07,153 あら 1647 01:08:08,196 --> 01:08:09,155 大丈夫? 1648 01:08:15,579 --> 01:08:17,080 彼は冷たい 1649 01:08:18,039 --> 01:08:19,082 つらいわね 1650 01:08:19,457 --> 01:08:20,834 なぜなの? 1651 01:08:20,959 --> 01:08:21,585 それは… 1652 01:08:22,835 --> 01:08:24,838 父が急死したから 1653 01:08:26,172 --> 01:08:28,299 以前から こうだった 1654 01:08:28,967 --> 01:08:30,051 分からない 1655 01:08:30,343 --> 01:08:32,304 負けないで 1656 01:08:33,388 --> 01:08:34,347 よくなるわ 1657 01:08:47,192 --> 01:08:50,989 やかましいから 電源を切っとけ 1658 01:08:52,531 --> 01:08:53,491 ご苦労さん 1659 01:08:54,034 --> 01:08:54,701 もういい 1660 01:08:56,369 --> 01:08:56,953 この辺で 1661 01:08:57,161 --> 01:08:58,288 うるさいな 1662 01:09:00,290 --> 01:09:01,207 イラつく 1663 01:09:01,374 --> 01:09:03,168 式次第を見たか? 1664 01:09:04,710 --> 01:09:06,463 一晩中かかるぞ 1665 01:09:06,588 --> 01:09:07,213 やめない 1666 01:09:07,379 --> 01:09:08,089 止めて 1667 01:09:08,714 --> 01:09:09,466 戦争反対! 1668 01:09:09,591 --> 01:09:13,344 戦争の嫌な記憶が よみがえっちまう 1669 01:09:14,179 --> 01:09:15,722 ねえ ちょっと 1670 01:09:15,888 --> 01:09:16,806 もういい 1671 01:09:17,015 --> 01:09:18,725 座ってちょうだい 1672 01:09:23,228 --> 01:09:25,941 私が式を執り行います 1673 01:09:26,066 --> 01:09:27,484 教会と無縁だ 1674 01:09:27,609 --> 01:09:31,655 まずはフライドチキンを たたえましょう 1675 01:09:32,196 --> 01:09:33,156 アーメン 1676 01:09:33,281 --> 01:09:34,281 アーメン 1677 01:09:34,574 --> 01:09:39,161 私に大役をお任せくださり 感謝しています 1678 01:09:39,370 --> 01:09:41,455 晴れの舞台です 1679 01:09:41,580 --> 01:09:43,208 略歴紹介は誰が? 1680 01:09:43,458 --> 01:09:44,834 父さん 静かに 1681 01:09:44,960 --> 01:09:48,922 ご覧のとおり 式次第は盛りだくさん 1682 01:09:49,839 --> 01:09:51,007 超分厚い 1683 01:09:51,132 --> 01:09:52,759 何時間かかる? 1684 01:09:53,051 --> 01:09:56,471 弔辞は1人2分以内で 頼みます 1685 01:09:56,930 --> 01:09:58,265 2分ですよ 1686 01:09:58,390 --> 01:10:03,186 地獄… 天国のような歌声も 長くは聞けません 1687 01:10:03,311 --> 01:10:07,440 アンソニーとご家族に まずは私から 1688 01:10:15,282 --> 01:10:18,743 失礼 不適切な振る舞いでした 1689 01:10:18,910 --> 01:10:20,412 ひとついいか? 1690 01:10:20,620 --> 01:10:21,413 おい 1691 01:10:21,621 --> 01:10:23,790 音量が小さいらしい 1692 01:10:23,915 --> 01:10:26,209 音量調節はできない 1693 01:10:26,334 --> 01:10:28,044 ガッカリだわ 1694 01:10:28,253 --> 01:10:29,546 どうして? 1695 01:10:29,963 --> 01:10:33,842 あのセクシーな脚が もうないんだもの 1696 01:10:33,967 --> 01:10:35,302 まず初めは… 1697 01:10:35,427 --> 01:10:36,344 静かに 1698 01:10:36,469 --> 01:10:38,346 牧師からのお話 1699 01:10:38,638 --> 01:10:41,683 その後 旧約聖書を読んで 1700 01:10:41,808 --> 01:10:43,768 新約聖書に移ります 1701 01:10:43,893 --> 01:10:45,645 おい 見ろよ 1702 01:10:46,313 --> 01:10:48,898 今夜中にモノにする 1703 01:10:49,024 --> 01:10:49,649 詩編と… 1704 01:10:49,816 --> 01:10:52,193 脚があればノッたのに 1705 01:10:52,319 --> 01:10:53,820 主のお言葉と… 1706 01:10:53,945 --> 01:10:55,447 やあ ベイビー 1707 01:10:56,448 --> 01:10:57,741 どうも 1708 01:10:59,492 --> 01:11:01,328 燃えてきたぜ 1709 01:11:01,453 --> 01:11:03,163 シスターにも… 1710 01:11:03,288 --> 01:11:04,539 よっしゃ 1711 01:11:04,831 --> 01:11:08,126 残念ながら ご主人は死にました 1712 01:11:08,293 --> 01:11:10,503 死です 戻りません 1713 01:11:10,670 --> 01:11:12,672 争いも終わりです 1714 01:11:13,006 --> 01:11:15,342 故人のおば シャーリーンは… 1715 01:11:15,467 --> 01:11:17,802 どうも お久しぶりね 1716 01:11:18,053 --> 01:11:20,013 すごく悲しいわ 1717 01:11:20,138 --> 01:11:23,183 家族を亡くすのはつらい 1718 01:11:23,308 --> 01:11:25,977 気をしっかり持ってね 1719 01:11:26,102 --> 01:11:29,356 霊歌はAとBとCとDと― 1720 01:11:29,522 --> 01:11:33,193 FとGとHと JからPまでを歌います 1721 01:11:34,611 --> 01:11:35,862 ページ1は以上 1722 01:11:36,029 --> 01:11:40,700 全85ページの中に お前の名前は載ってない 1723 01:11:40,867 --> 01:11:43,912 俺の名は表紙向きだからな 1724 01:11:44,037 --> 01:11:48,250 詩の朗読は マヤ・アンジェロウの― 1725 01:11:48,375 --> 01:11:50,585 “石 木 そして川” 1726 01:11:50,710 --> 01:11:53,296 今に地獄で焼かれるぞ 1727 01:11:53,421 --> 01:11:57,676 お集まりの皆さんは 特別な存在ですが 1728 01:11:57,801 --> 01:12:00,470 こちら側は親族席です 1729 01:12:00,679 --> 01:12:03,848 故人の友人や知人の方々は 1730 01:12:03,974 --> 01:12:06,810 そちら側へ移動してください 1731 01:12:07,477 --> 01:12:08,270 よろしく 1732 01:12:15,777 --> 01:12:16,736 おっと 1733 01:12:16,861 --> 01:12:18,071 捕まえた 1734 01:12:18,572 --> 01:12:19,489 やめて 1735 01:12:19,614 --> 01:12:22,242 大丈夫 何もせんよ 1736 01:12:22,409 --> 01:12:25,078 〝アンソニ︱の女〟 1737 01:12:23,076 --> 01:12:24,077 タトゥーだ 1738 01:12:24,202 --> 01:12:25,036 何? 1739 01:12:25,453 --> 01:12:26,496 見たか? 1740 01:12:27,455 --> 01:12:28,498 ジョアン 1741 01:12:28,915 --> 01:12:30,000 そこで何を? 1742 01:12:30,166 --> 01:12:31,501 を探しに? 1743 01:12:31,626 --> 01:12:32,544 違う 1744 01:12:33,086 --> 01:12:35,672 白人はいないよ 帰りな 1745 01:12:35,922 --> 01:12:37,549 出てお行き 1746 01:12:38,049 --> 01:12:40,093 みんな財布は無事? 1747 01:12:44,431 --> 01:12:45,890 気になるか? 1748 01:12:46,266 --> 01:12:47,767 俺に夢中だな 1749 01:12:50,395 --> 01:12:52,564 こっちは野郎だけだ 1750 01:12:52,772 --> 01:12:54,316 アンソニーの奴め 1751 01:12:54,441 --> 01:12:57,402 アンソニーもやるもんだ 1752 01:12:57,777 --> 01:13:00,113 悪い 声が大きかった 1753 01:13:00,280 --> 01:13:03,199 まずは娘婿の弔辞からよ 1754 01:13:07,621 --> 01:13:10,415 とても悲しい出来事です 1755 01:13:10,874 --> 01:13:13,501 家長を亡くしました 1756 01:13:34,981 --> 01:13:36,816 ちょっと あんた 1757 01:13:36,942 --> 01:13:39,110 2分よ もう下がって 1758 01:13:39,236 --> 01:13:40,070 1人2分 1759 01:13:40,195 --> 01:13:42,155 神に感謝を 2分ね 1760 01:13:44,074 --> 01:13:45,075 ヘル・ヤー! 1761 01:13:45,325 --> 01:13:48,161 彼はすばらしい男だった 1762 01:13:48,578 --> 01:13:50,163 そして強かった 1763 01:13:51,331 --> 01:13:52,791 5ドル貸してる 1764 01:13:52,916 --> 01:13:54,876 金は諦めな 1765 01:13:55,085 --> 01:13:57,587 どこへ渡ったか一目瞭然 1766 01:13:57,712 --> 01:14:00,048 故人の知り合いは挙手を 1767 01:14:03,343 --> 01:14:07,597 じゃあ 故人と 親しくしてた人は? 1768 01:14:09,349 --> 01:14:14,145 聖書で使うような表現で 人は? 1769 01:14:17,357 --> 01:14:18,692 まったく 1770 01:14:19,025 --> 01:14:23,113 あの世で再会したら 返してもらうよ 1771 01:14:23,530 --> 01:14:24,406 アーメン 1772 01:14:24,531 --> 01:14:25,365 アーメン 1773 01:14:25,490 --> 01:14:27,200 アーメン 終了か? 1774 01:14:27,534 --> 01:14:29,160 いつまでかかる 1775 01:14:29,286 --> 01:14:30,412 やめなさい 1776 01:14:32,038 --> 01:14:36,376 主よ 今こそ我々のもとへ お降りください 1777 01:14:36,710 --> 01:14:40,839 そして家族を まとめていただきたい 1778 01:14:41,548 --> 01:14:44,593 家族は戸惑いの中にいます 1779 01:14:45,260 --> 01:14:48,847 その手で彼らを 包み込んでください 1780 01:14:49,180 --> 01:14:52,225 変化の荒波に もまれる彼らを 1781 01:14:59,399 --> 01:15:00,692 涙を見たか? 1782 01:15:01,276 --> 01:15:02,569 動揺してるのよ 1783 01:15:02,736 --> 01:15:04,195 ママは強いわ 1784 01:15:04,362 --> 01:15:05,989 様子を見ましょ 1785 01:15:06,406 --> 01:15:07,699 そうね 1786 01:15:10,035 --> 01:15:12,871 遺族の皆さんに言いたい 1787 01:15:12,996 --> 01:15:15,332 何も心配は要らない 1788 01:15:15,498 --> 01:15:17,542 でまた会える 1789 01:15:17,751 --> 01:15:20,337 どこにあるか知らないけど 1790 01:15:20,462 --> 01:15:25,008 彼のことは あの時 あっちで見たんだ 1791 01:15:25,425 --> 01:15:27,636 でも今は死んでる 1792 01:15:27,761 --> 01:15:30,722 この前は そっちで会った 1793 01:15:45,528 --> 01:15:46,613 ありがとう 1794 01:15:49,991 --> 01:15:52,285 ありがとう 2分経った 1795 01:15:52,410 --> 01:15:54,037 お疲れさま 1796 01:15:54,162 --> 01:15:55,455 まだ途中だよ 1797 01:15:55,914 --> 01:15:57,415 1人2分よ 1798 01:15:58,291 --> 01:16:00,585 トイレ行ってくる 1799 01:16:00,835 --> 01:16:02,379 バムの番よ 1800 01:16:09,261 --> 01:16:11,972 神のお導きに感謝します 1801 01:16:12,097 --> 01:16:12,806 アーメン 1802 01:16:14,975 --> 01:16:17,102 神はすばらしい 1803 01:16:19,062 --> 01:16:20,939 クソ痛えな 1804 01:16:21,064 --> 01:16:23,650 誰も手を貸してくれん 1805 01:16:23,817 --> 01:16:27,070 家族は全力で尽くすものです 1806 01:16:27,862 --> 01:16:30,699 できることをすべてやる 1807 01:16:32,033 --> 01:16:33,535 それが全力です 1808 01:16:33,660 --> 01:16:35,787 誰か手伝ってくれ 1809 01:16:35,912 --> 01:16:39,583 できることを 全部やるからです 1810 01:16:39,708 --> 01:16:41,334 押さえててくれ 1811 01:16:41,459 --> 01:16:44,087 全部をやり終えたら― 1812 01:16:44,754 --> 01:16:46,339 もう できません 1813 01:16:46,840 --> 01:16:49,968 やることを全部やったから 1814 01:16:51,386 --> 01:16:53,805 深い話ね さあ戻って 1815 01:16:54,347 --> 01:16:56,683 歌が降りてきたわ 1816 01:16:56,850 --> 01:16:57,851 結構よ 1817 01:16:58,435 --> 01:16:59,894 席に戻って 1818 01:17:00,854 --> 01:17:03,023 2分と言ったでしょ 1819 01:17:03,815 --> 01:17:05,400 シャーリーン 来て 1820 01:17:05,650 --> 01:17:06,693 神の声を 1821 01:17:06,860 --> 01:17:08,320 起きて ジョー 1822 01:17:08,445 --> 01:17:08,987 父さん 1823 01:17:09,654 --> 01:17:11,197 超長い式だな 1824 01:17:11,323 --> 01:17:12,866 お行儀悪いよ 1825 01:17:12,991 --> 01:17:13,992 アーメン 1826 01:17:14,200 --> 01:17:15,243 アーメン 1827 01:17:15,869 --> 01:17:17,787 皆さんにお悔やみを 1828 01:17:17,913 --> 01:17:20,081 息子を失うのはつらい 1829 01:17:20,582 --> 01:17:22,584 歌ってもいいかしら? 1830 01:17:22,792 --> 01:17:24,002 ぜひ歌って 1831 01:17:24,127 --> 01:17:28,173 イエスのお隣に    あなたは座った 1832 01:17:28,423 --> 01:17:30,467 ローブをはおって 1833 01:17:30,675 --> 01:17:34,512 何を言われようと   気にすることはない 1834 01:17:34,638 --> 01:17:37,641 1万人の女たちを      手に入れた 1835 01:17:37,766 --> 01:17:40,685 一体 いつまで歌うの 1836 01:17:40,810 --> 01:17:43,563 さっさと座って黙れってんだ 1837 01:17:43,813 --> 01:17:48,026 そう あなたは   ローブをはおる 1838 01:17:48,151 --> 01:17:51,196 神が私に歌わせてるのよ 1839 01:17:51,696 --> 01:17:56,076 皆が故人をバカにして さらし者にした 1840 01:17:56,243 --> 01:18:00,914 その女どもは 奥さんの前によく来られたね 1841 01:18:01,539 --> 01:18:04,459 彼は中傷など気にしない 1842 01:18:04,584 --> 01:18:05,919 ローブを得た 1843 01:18:06,169 --> 01:18:07,754 ローブを得たんだ 1844 01:18:07,879 --> 01:18:11,633 死んだ人間の話は もうたくさんだ 1845 01:18:12,175 --> 01:18:15,637 いつから教会に来てないのよ 1846 01:18:16,805 --> 01:18:19,933 座席の下に 2人でもぐったろ? 1847 01:18:20,600 --> 01:18:22,102 あれ以来かい? 1848 01:18:22,727 --> 01:18:24,187 あれが最後だ 1849 01:18:24,312 --> 01:18:28,233 ご遺体との対面は ご家族が最後です 1850 01:18:28,525 --> 01:18:33,154 故人を知らない人や 手を洗ってない人は 1851 01:18:33,280 --> 01:18:36,658 棺の中の彼に触れないように 1852 01:18:36,866 --> 01:18:40,120 俺にファンクを歌わせてくれ 1853 01:18:40,495 --> 01:18:43,456 “スーパー・ フリーク”がいい 1854 01:18:44,332 --> 01:18:45,959 場違いか? 1855 01:18:46,459 --> 01:18:49,713 シャーリーン 心に響く歌だった 1856 01:18:49,838 --> 01:18:51,840 本当に感激したわ 1857 01:18:52,173 --> 01:18:56,136 彼が主と共にいることを 喜びましょう 1858 01:18:56,344 --> 01:18:57,721 棺を担ぐ人たち 1859 01:18:57,887 --> 01:18:59,598 生花をどけて 1860 01:18:59,723 --> 01:19:01,891 高級花よ 丁寧にね 1861 01:19:02,642 --> 01:19:06,855 それでは 故人にお別れをする前に… 1862 01:19:06,980 --> 01:19:09,190 いい加減にしてくれ 1863 01:19:09,316 --> 01:19:13,153 ご遺族や奥様に 敬意を示しましょう 1864 01:19:13,320 --> 01:19:18,199 あなたたちを殴っても 神はお許しくださる 1865 01:19:18,408 --> 01:19:20,160 バカなマネしたら… 1866 01:19:27,792 --> 01:19:29,502 式は終了 解散! 1867 01:19:30,837 --> 01:19:33,256 神様 お助けください 1868 01:19:33,423 --> 01:19:34,758 おゆるしを! 1869 01:19:41,640 --> 01:19:43,808 これは何の集まりだ? 1870 01:19:43,934 --> 01:19:47,270 皆でお父さんをしのんでいるの 1871 01:19:47,771 --> 01:19:49,689 つらくないのか? 1872 01:19:51,191 --> 01:19:52,400 飲んでる? 1873 01:19:53,109 --> 01:19:53,777 別に 1874 01:19:53,902 --> 01:19:56,112 好きにさせてやろう 1875 01:19:57,030 --> 01:19:57,864 さあ 母さん 1876 01:19:59,741 --> 01:20:01,701 いい葬儀だった 1877 01:20:01,868 --> 01:20:04,621 うまくいってよかったわ 1878 01:20:04,746 --> 01:20:09,376 あっという間に 終わってしまったわね 1879 01:20:09,542 --> 01:20:12,420 クソ長かったじゃないか 1880 01:20:12,712 --> 01:20:16,216 俺は足の爪が伸びるのを 眺めてた 1881 01:20:16,383 --> 01:20:19,511 色仕掛けで 値引きさせたんでしょ 1882 01:20:19,719 --> 01:20:23,598 冗談じゃない 請求書は届いてる? 1883 01:20:23,723 --> 01:20:25,016 そこにある 1884 01:20:25,308 --> 01:20:26,518 ランプの上 1885 01:20:28,395 --> 01:20:28,937 何だ? 1886 01:20:29,187 --> 01:20:30,689 これが葬式代? 1887 01:20:34,192 --> 01:20:37,112 あの葬式に9000ドル? 1888 01:20:37,320 --> 01:20:40,282 箱に詰めて埋めりゃよかった 1889 01:20:40,407 --> 01:20:46,204 葬式で遺族が泣くのは 代金をぼったくられるからか 1890 01:20:46,371 --> 01:20:51,084 9670ドル稼ぐのに どんだけ女が要ると思う? 1891 01:20:51,209 --> 01:20:53,461 それを死人に使うだと? 1892 01:20:53,753 --> 01:20:58,341 9000ドルかけて 奴を埋めるとは あきれる 1893 01:20:58,550 --> 01:21:00,010 覚えておくわ 1894 01:21:00,135 --> 01:21:02,929 俺は国葬にしろ 戦場の英雄だ 1895 01:21:03,096 --> 01:21:04,764 誰が英雄よ 1896 01:21:05,015 --> 01:21:06,391 脚を失った 1897 01:21:06,516 --> 01:21:08,351 名誉の負傷だ 1898 01:21:08,560 --> 01:21:13,898 ギャングの嫁に手を出して 切られたんでしょ 1899 01:21:14,024 --> 01:21:15,901 次は気をつけな 1900 01:21:17,027 --> 01:21:19,154 武勇伝を暴露するな 1901 01:21:19,279 --> 01:21:23,408 その勲章も スーパーで買ったくせに 1902 01:21:23,533 --> 01:21:26,244 切断の原因は糖尿病だ 1903 01:21:26,369 --> 01:21:30,832 生活習慣が悪いと 糖尿で脚を失っちまう 1904 01:21:30,957 --> 01:21:36,129 タバコをやめていれば お前は今も健常だった 1905 01:21:36,254 --> 01:21:37,589 うちは禁煙 1906 01:21:39,799 --> 01:21:42,385 ブルジョワは すぐこれだ 1907 01:21:42,677 --> 01:21:44,220 いい葬儀だった 1908 01:21:44,346 --> 01:21:46,264 感動的だったわ 1909 01:21:46,389 --> 01:21:48,058 ホントにそう 1910 01:21:48,308 --> 01:21:49,100 疲れた? 1911 01:21:49,225 --> 01:21:51,561 大丈夫よ 式も済んだし 1912 01:21:51,853 --> 01:21:56,608 2日前に死んだ夫を もう土に埋めたんだよ 1913 01:21:56,733 --> 01:21:59,778 いとこは3年も放置されてる 1914 01:21:59,903 --> 01:22:01,363 埋葬はまだ? 1915 01:22:01,488 --> 01:22:02,030 なぜだ 1916 01:22:02,155 --> 01:22:03,114 金欠でな 1917 01:22:03,240 --> 01:22:08,370 葬式代の485ドルを 親族75人でカンパしてる 1918 01:22:08,662 --> 01:22:13,708 いつか埋葬しようと 少しずつ貯めてるわけさ 1919 01:22:13,917 --> 01:22:18,797 ウジ虫がわいてるが 遺体はお取り置き中だ 1920 01:22:19,005 --> 01:22:23,176 白人の埋葬が どんなものか知ってるか? 1921 01:22:23,301 --> 01:22:28,139 “参列ありがとう 神のご加護を”で終了だ 1922 01:22:28,265 --> 01:22:31,184 皆 さっさと帰っちまう 1923 01:22:31,351 --> 01:22:33,228 故人は土中で独り 1924 01:22:33,353 --> 01:22:35,772 韓国で中国人が死んだ時― 1925 01:22:35,897 --> 01:22:40,819 棺に米も入れて ベトナムの川に流したもんだ 1926 01:22:40,944 --> 01:22:42,696 イラク戦争の時だ 1927 01:22:42,821 --> 01:22:47,158 韓国から来た中国人も すぐに埋葬してた 1928 01:22:47,284 --> 01:22:50,453 ユダヤ人は 日没とともに埋める 1929 01:22:50,579 --> 01:22:51,830 通夜ウェイクも大事よ 1930 01:22:52,038 --> 01:22:54,040 なぜなんだ? 1931 01:22:54,165 --> 01:22:56,876 死人が起きるウェイクはずがない 1932 01:22:57,043 --> 01:23:01,047 通夜なんかするから 金がかかるんだ 1933 01:23:01,214 --> 01:23:04,217 埋葬して土をかければ済む 1934 01:23:04,342 --> 01:23:08,054 皆で神に祈って 解散すればいい 1935 01:23:08,305 --> 01:23:09,639 それが死だ 1936 01:23:09,764 --> 01:23:14,311 通夜っていうのは 祖先たちの知恵だよ 1937 01:23:14,436 --> 01:23:15,312 祖先は… 1938 01:23:15,437 --> 01:23:18,732 あんたこそ祖先だ 黙ってて 1939 01:23:18,982 --> 01:23:22,736 F・ダグラスや H・タブマンの話を… 1940 01:23:22,903 --> 01:23:25,405 知ったかぶりは結構よ 1941 01:23:25,572 --> 01:23:30,702 葬式を見届けられるほど 俺の膀胱ぼうこうは我慢強くない 1942 01:23:30,869 --> 01:23:34,873 私はここに座って 死人を見てるわよ 1943 01:23:34,998 --> 01:23:36,041 動く死人をね 1944 01:23:37,292 --> 01:23:38,418 やめなさい 1945 01:23:38,543 --> 01:23:39,878 不謹慎だぞ 1946 01:23:40,003 --> 01:23:43,173 俺たちは親父さんを偲んでる 1947 01:23:43,298 --> 01:23:45,467 話題にしてるだろ 1948 01:23:45,717 --> 01:23:47,260 悪かったか? 1949 01:23:47,802 --> 01:23:51,056 死人と長居は無用だからな 1950 01:23:51,181 --> 01:23:52,849 お前ら 恥を知れ 1951 01:23:52,974 --> 01:23:54,643 死人を冒とくした 1952 01:23:54,768 --> 01:23:57,729 2人ともいい加減にして 1953 01:23:58,271 --> 01:23:59,147 生意気だ 1954 01:24:00,815 --> 01:24:02,734 二度と口を開くな 1955 01:24:02,943 --> 01:24:03,777 メイベル 1956 01:24:04,361 --> 01:24:06,613 口から音は出ない 1957 01:24:06,780 --> 01:24:08,698 なら穴をふさぐ 1958 01:24:08,823 --> 01:24:11,117 そうよ 穴から音が出る 1959 01:24:13,286 --> 01:24:14,120 スペアだ 1960 01:24:14,246 --> 01:24:17,040 2つも買い与えたの? 1961 01:24:17,290 --> 01:24:18,625 私じゃない 1962 01:24:18,792 --> 01:24:20,001 突っ込むぞ 1963 01:24:20,627 --> 01:24:24,256 もうたくさん その穴をふさいでやる 1964 01:24:24,381 --> 01:24:28,301 残ってる歯をへし折って 飲ませるよ 1965 01:24:30,512 --> 01:24:35,100 1本しかない貴重な上の歯を 脅かすな 1966 01:24:35,225 --> 01:24:39,062 さっさとバイバイして 入れ歯にしな 1967 01:24:39,187 --> 01:24:40,272 黙ってろ 1968 01:24:40,438 --> 01:24:42,565 綿あめでも食べな 1969 01:24:42,816 --> 01:24:46,152 トウモロコシなら 1列だけ残る 1970 01:24:46,820 --> 01:24:48,989 やめてちょうだい 1971 01:24:49,155 --> 01:24:51,283 シリアルが こぼれる 1972 01:24:52,951 --> 01:24:55,287 固めてやればいい 1973 01:24:56,830 --> 01:24:58,498 ライフルをよこせ 1974 01:24:58,665 --> 01:25:01,501 標的は600と34時の方向だ 1975 01:25:01,626 --> 01:25:02,168 やめて 1976 01:25:02,294 --> 01:25:03,712 悪かったわ 1977 01:25:03,962 --> 01:25:05,380 大丈夫かい? 1978 01:25:05,505 --> 01:25:08,842 夫を亡くすのはつらいもんだ 1979 01:25:09,009 --> 01:25:09,551 ハティ 1980 01:25:09,676 --> 01:25:14,055 私も最初で最後の夫を 3人見送ったよ 1981 01:25:14,180 --> 01:25:14,848 ハティ 1982 01:25:15,015 --> 01:25:18,852 あの頃は 身も心もボロボロだった 1983 01:25:19,019 --> 01:25:22,147 こいつとヤれば ボロボロになる 1984 01:25:22,564 --> 01:25:24,649 ルネ 感謝してる 1985 01:25:25,191 --> 01:25:26,359 いつもよ 1986 01:25:26,860 --> 01:25:28,111 力になるわ 1987 01:25:28,528 --> 01:25:29,738 もう来るな 1988 01:25:29,863 --> 01:25:30,530 やめて 1989 01:25:30,864 --> 01:25:31,656 触るな 1990 01:25:32,073 --> 01:25:33,199 飲まないで 1991 01:25:33,325 --> 01:25:34,451 うるさい 1992 01:25:34,618 --> 01:25:35,869 一体 何なの 1993 01:25:36,036 --> 01:25:39,789 やけに嫁さんに 突っかかるわね 1994 01:25:39,915 --> 01:25:41,541 腹立たしいわ 1995 01:25:41,708 --> 01:25:43,209 そっとしておけ 1996 01:25:46,671 --> 01:25:48,465 上に行きましょ 1997 01:25:48,590 --> 01:25:49,299 なぜ来た 1998 01:25:49,424 --> 01:25:51,301 目を覚ましなさい 1999 01:25:51,468 --> 01:25:52,218 そうか 2000 01:25:52,385 --> 01:25:54,930 親父も覚ましたいだろう 2001 01:25:55,263 --> 01:25:56,139 なあ ルネ 2002 01:25:56,264 --> 01:25:58,642 言いたいことがあるの? 2003 01:25:59,559 --> 01:26:00,226 ない 2004 01:26:00,727 --> 01:26:02,062 本当ね? 2005 01:26:03,355 --> 01:26:03,897 ないよ 2006 01:26:04,064 --> 01:26:04,689 何なの? 2007 01:26:04,856 --> 01:26:08,777 これ以上 バカなマネはやめなさい 2008 01:26:08,902 --> 01:26:09,736 俺か? 2009 01:26:09,903 --> 01:26:12,155 お前は父さんそっくり 2010 01:26:12,322 --> 01:26:13,365 俺は違う 2011 01:26:14,074 --> 01:26:15,367 いえ そうよ 2012 01:26:15,492 --> 01:26:18,119 口出ししないのか? 2013 01:26:18,245 --> 01:26:21,623 見ものだってのに 何を言えって? 2014 01:26:21,748 --> 01:26:23,166 暴露大会ね 2015 01:26:23,375 --> 01:26:25,502 ポップコーンが要るよ 2016 01:26:25,627 --> 01:26:28,713 ほっといて上に行きましょ 2017 01:26:29,130 --> 01:26:30,048 ふざけんな 2018 01:26:30,966 --> 01:26:33,593 親父と一緒にいたくせに 2019 01:26:34,094 --> 01:26:35,220 ホテルで 2020 01:26:36,137 --> 01:26:37,347 死なせたろ 2021 01:26:38,974 --> 01:26:40,183 浮気してた 2022 01:26:44,771 --> 01:26:47,357 母さん これが真相だ 2023 01:26:47,607 --> 01:26:48,650 残念だが 2024 01:26:49,192 --> 01:26:50,485 本当なの? 2025 01:26:59,327 --> 01:27:00,120 そうよ 2026 01:27:00,287 --> 01:27:02,038 言っちゃった 2027 01:27:02,497 --> 01:27:03,707 帰ってくれ 2028 01:27:07,377 --> 01:27:08,878 ええ そうね 2029 01:27:11,298 --> 01:27:14,551 なぜAJが知ってるか 聞けば? 2030 01:27:16,928 --> 01:27:18,471 面白くなった 2031 01:27:18,722 --> 01:27:19,639 やぶヘビね 2032 01:27:19,973 --> 01:27:21,516 ジアと寝てる 2033 01:27:21,891 --> 01:27:22,434 ほらきた 2034 01:27:22,559 --> 01:27:23,393 何のこと? 2035 01:27:23,643 --> 01:27:28,982 AJとホテルにいたって バレてもいいんでしょ? 2036 01:27:29,107 --> 01:27:30,025 何の話? 2037 01:27:31,985 --> 01:27:33,236 とぼけないで 2038 01:27:33,361 --> 01:27:34,821 ややこしくなる 2039 01:27:34,988 --> 01:27:35,572 待てよ 2040 01:27:35,947 --> 01:27:38,783 この2人はホテルにいたの 2041 01:27:38,992 --> 01:27:41,161 私たちの隣の部屋にね 2042 01:27:41,870 --> 01:27:43,121 これが真相 2043 01:27:43,246 --> 01:27:45,624 さっさと出ていけ 2044 01:27:47,834 --> 01:27:48,793 行くわよ 2045 01:27:49,336 --> 01:27:50,503 言ったでしょ 2046 01:27:51,004 --> 01:27:52,881 用心しなさいと 2047 01:28:01,556 --> 01:28:02,349 本当? 2048 01:28:02,933 --> 01:28:04,684 説明させて 2049 01:28:05,060 --> 01:28:05,852 そうか 2050 01:28:06,436 --> 01:28:07,729 話し合おう 2051 01:28:07,979 --> 01:28:08,897 今すぐ 2052 01:28:14,319 --> 01:28:16,071 目配せすんな 2053 01:28:18,698 --> 01:28:19,241 行くぞ 2054 01:28:19,366 --> 01:28:20,408 おい よせ 2055 01:28:20,533 --> 01:28:21,493 何だ 2056 01:28:21,952 --> 01:28:23,828 文句あるのか? 2057 01:28:24,329 --> 01:28:25,622 言ってみろ 2058 01:28:26,122 --> 01:28:27,707 最低野郎が 2059 01:28:27,916 --> 01:28:29,542 手荒に触るな 2060 01:28:29,668 --> 01:28:31,169 やめて AJ 2061 01:28:31,294 --> 01:28:32,337 やめて 2062 01:28:33,171 --> 01:28:35,048 あっちで話そう 2063 01:28:35,257 --> 01:28:36,883 そうか やれよ 2064 01:28:37,384 --> 01:28:39,761 言ってみろ ヘタレが 2065 01:28:41,513 --> 01:28:42,597 同じだな 2066 01:28:43,181 --> 01:28:44,599 親父たちと 2067 01:28:45,767 --> 01:28:47,644 やめなさい 2068 01:28:47,769 --> 01:28:48,812 落ち着け 2069 01:28:48,937 --> 01:28:51,648 ブライアン 引っ込んでろ 2070 01:28:51,898 --> 01:28:53,066 兄貴と浮気を? 2071 01:28:54,276 --> 01:28:55,193 ごめんなさい 2072 01:28:55,652 --> 01:28:58,029 みんな もうやめて 2073 01:28:58,154 --> 01:28:59,489 そこまでだ 2074 01:29:00,073 --> 01:29:01,908 ケンカしないで 2075 01:29:02,158 --> 01:29:04,327 ルネを許すのか? 2076 01:29:05,161 --> 01:29:06,329 情けない 2077 01:29:07,080 --> 01:29:08,248 私が? 2078 01:29:08,415 --> 01:29:09,416 酔ってるのよ 2079 01:29:09,583 --> 01:29:11,167 はっきり聞こえた 2080 01:29:11,293 --> 01:29:13,420 私は夫の言いなり? 2081 01:29:15,046 --> 01:29:17,257 そう感じたこともある 2082 01:29:18,383 --> 01:29:20,010 最初の浮気の時― 2083 01:29:20,510 --> 01:29:22,929 夫を置いて家を出たの 2084 01:29:23,430 --> 01:29:25,015 彼は謝ってきた 2085 01:29:25,515 --> 01:29:27,892 私は情けなかったわ 2086 01:29:29,477 --> 01:29:32,105 愛は複雑なものなのよ 2087 01:29:33,148 --> 01:29:34,774 私は戻った 2088 01:29:35,734 --> 01:29:37,861 でも浮気は変わらず 2089 01:29:38,361 --> 01:29:40,989 彼はこっそりと続けた 2090 01:29:41,823 --> 01:29:43,617 2度目の時 私は― 2091 01:29:44,701 --> 01:29:46,202 また家を出た 2092 01:29:47,579 --> 01:29:50,916 あなたたちは6歳と4歳 2093 01:29:51,041 --> 01:29:53,293 ジェシーはお腹の中 2094 01:29:54,210 --> 01:29:56,254 私に何ができた? 2095 01:29:57,088 --> 01:29:59,132 生きるすべもない 2096 01:30:00,508 --> 01:30:04,971 私は親元から そのまま彼と結婚したの 2097 01:30:05,138 --> 01:30:06,848 それでも出た 2098 01:30:08,516 --> 01:30:12,646 手ぶらで家を出て アパートを借りて 2099 01:30:13,313 --> 01:30:17,400 学歴もないまま 秘書の仕事をしたわ 2100 01:30:18,276 --> 01:30:22,614 困り者の親戚に 子供たちを預けてね 2101 01:30:23,657 --> 01:30:25,158 しばらくして― 2102 01:30:25,700 --> 01:30:28,370 子供に悪影響だと思った 2103 01:30:29,788 --> 01:30:33,833 働きながら 子供たちを守るのは無理 2104 01:30:35,335 --> 01:30:36,836 夫は分かってた 2105 01:30:37,796 --> 01:30:40,465 本当に傲慢な男よ 2106 01:30:41,299 --> 01:30:44,803 この時は謝ろうとしなかった 2107 01:30:45,512 --> 01:30:47,639 私に選ばせたの 2108 01:30:48,682 --> 01:30:53,353 彼の職場の前で たたずむ私に こう言った 2109 01:30:56,523 --> 01:30:59,192 “思い知っただろ?”と 2110 01:31:01,194 --> 01:31:03,863 悔しいけど “イエス”と答えた 2111 01:31:04,864 --> 01:31:08,201 彼は“迎えに行く”と 言ったわ 2112 01:31:11,371 --> 01:31:15,875 でも実際に来たのは その2週間後よ 2113 01:31:17,002 --> 01:31:19,754 そんな私は情けない? 2114 01:31:20,630 --> 01:31:22,674 私は強いと思ってる 2115 01:31:23,800 --> 01:31:28,221 何十年も 笑顔で頑張ってきたんだもの 2116 01:31:29,681 --> 01:31:33,852 あんな最低な男と一緒でもね 2117 01:31:34,728 --> 01:31:37,063 彼は浮気をやめなかった 2118 01:31:37,230 --> 01:31:39,983 どこまでもひどい男よ 2119 01:31:41,484 --> 01:31:44,237 でも私は耐え忍んだわ 2120 01:31:44,946 --> 01:31:48,283 子供たちを養わせるためにね 2121 01:31:49,993 --> 01:31:50,827 だから― 2122 01:31:51,244 --> 01:31:55,123 時代遅れだと私を責めないで 2123 01:31:55,916 --> 01:31:58,251 今は恵まれてるわね 2124 01:31:58,919 --> 01:31:59,419 母さん 2125 01:31:59,586 --> 01:32:02,422 あなたは父さんと同じ 2126 01:32:02,631 --> 01:32:06,426 妻がいながら 女遊びがやめられない 2127 01:32:06,885 --> 01:32:07,844 もういい 2128 01:32:07,969 --> 01:32:08,887 嫌よ 2129 01:32:09,262 --> 01:32:13,099 あなたは反抗的で 道徳観がない 2130 01:32:14,517 --> 01:32:15,393 キャロル 2131 01:32:15,685 --> 01:32:18,897 子供はいないし お金もある 2132 01:32:19,272 --> 01:32:21,066 私があなたなら― 2133 01:32:22,275 --> 01:32:23,818 ダメ夫を捨てる 2134 01:32:23,944 --> 01:32:27,447 ふがいなさを 自覚させるまでね 2135 01:32:27,948 --> 01:32:28,949 ジェシー 2136 01:32:29,407 --> 01:32:32,619 父さんの影を追うばかりに 2137 01:32:32,744 --> 01:32:35,455 似たような女を見つけた 2138 01:32:35,789 --> 01:32:36,414 ママ 2139 01:32:36,957 --> 01:32:37,874 ごめんなさい 2140 01:32:37,999 --> 01:32:38,667 いいえ 2141 01:32:39,042 --> 01:32:40,252 謝らないで 2142 01:32:40,460 --> 01:32:41,795 私は平気よ 2143 01:32:42,587 --> 01:32:43,838 本当に 2144 01:32:44,589 --> 01:32:46,174 夫はもういない 2145 01:32:47,050 --> 01:32:48,760 人生を取り戻すわ 2146 01:32:49,302 --> 01:32:52,514 もう誰の世話もしない 2147 01:32:59,479 --> 01:33:00,855 待ってよ 2148 01:33:00,981 --> 01:33:04,734 マリフアナのにおいくらい 平気さ 2149 01:33:06,152 --> 01:33:08,905 黙って座りゃいいんだろ 2150 01:33:09,030 --> 01:33:10,323 そのとおりよ 2151 01:33:10,448 --> 01:33:10,991 メイベル 2152 01:33:11,157 --> 01:33:11,825 何? 2153 01:33:11,992 --> 01:33:12,909 ほっといて 2154 01:33:13,034 --> 01:33:14,452 まだ喪中だね 2155 01:33:14,578 --> 01:33:15,328 ホントに 2156 01:33:15,453 --> 01:33:16,871 お元気? 2157 01:33:17,330 --> 01:33:19,708 まだ出てってないんだ? 2158 01:33:19,833 --> 01:33:21,835 ええ 今日帰るの 2159 01:33:22,002 --> 01:33:23,545 まあ 座んなさい 2160 01:33:23,670 --> 01:33:25,171 あれからどう? 2161 01:33:25,338 --> 01:33:27,340 AJが起きたら話す 2162 01:33:27,507 --> 01:33:29,801 まだ寝てるのかい? 2163 01:33:30,260 --> 01:33:31,344 何を話す気? 2164 01:33:32,053 --> 01:33:33,388 別居するわ 2165 01:33:33,555 --> 01:33:35,348 そうね 離れなさい 2166 01:33:35,473 --> 01:33:36,725 それがいい 2167 01:33:36,850 --> 01:33:39,060 でも彼を傷つける 2168 01:33:39,185 --> 01:33:41,896 気にすることないわよ 2169 01:33:42,188 --> 01:33:46,192 あんたが悩み苦しんで どうするの 2170 01:33:46,359 --> 01:33:48,486 悪いのはあっち 2171 01:33:48,653 --> 01:33:51,197 自分のために離れるの 2172 01:33:51,364 --> 01:33:54,618 ゆっくり考えて神と対話して 2173 01:33:54,784 --> 01:33:58,580 今の人は浮気と聞くと すぐ離婚する 2174 01:33:58,705 --> 01:34:02,876 浮気夫と一緒に暮らせとは 言わないわ 2175 01:34:03,001 --> 01:34:05,086 でも事を急がないで 2176 01:34:05,211 --> 01:34:08,131 まずはゆっくり考えるの 2177 01:34:08,256 --> 01:34:10,050 また浮気されたら? 2178 01:34:10,216 --> 01:34:14,054 でんと構えて 奴にナメさせないこと 2179 01:34:14,220 --> 01:34:17,724 おブスかと思ったけど 違うしね 2180 01:34:17,891 --> 01:34:19,517 べっぴんなのよ 2181 01:34:19,643 --> 01:34:20,560 美人よ 2182 01:34:20,727 --> 01:34:23,563 ブスなら仕方ないけど 2183 01:34:23,688 --> 01:34:24,356 確かに 2184 01:34:24,481 --> 01:34:26,566 このお尻を見なさい 2185 01:34:26,816 --> 01:34:29,903 これがあるから 私は平気だった 2186 01:34:30,070 --> 01:34:31,154 分かる? 2187 01:34:31,446 --> 01:34:33,073 ひれ伏させるのよ 2188 01:34:33,198 --> 01:34:35,742 そう ナメられたら終わり 2189 01:34:35,909 --> 01:34:39,246 妻でいたいなら そうしなさい 2190 01:34:39,579 --> 01:34:42,082 それはあんたが決めるの 2191 01:34:42,249 --> 01:34:44,751 ルールを作りなさい 2192 01:34:44,876 --> 01:34:47,379 破ったら首をへし折る 2193 01:34:47,587 --> 01:34:52,425 自分で折れなければ 25ドルで私が請け負うわ 2194 01:34:52,592 --> 01:34:55,971 夫と駆け引きなんて したくない 2195 01:34:56,096 --> 01:34:57,931 違う これは人生よ 2196 01:34:58,223 --> 01:35:04,020 悪い行いで自分を 傷つけてくる相手がいるなら 2197 01:35:04,145 --> 01:35:07,148 それを排除しなきゃダメ 2198 01:35:07,357 --> 01:35:08,275 分かった? 2199 01:35:11,987 --> 01:35:12,862 おはよう 2200 01:35:13,071 --> 01:35:13,738 起きた? 2201 01:35:13,863 --> 01:35:14,573 ああ 2202 01:35:16,616 --> 01:35:17,993 俺に説教か? 2203 01:35:18,285 --> 01:35:19,703 ペンペンする? 2204 01:35:19,828 --> 01:35:22,372 やっぱり反抗してきた 2205 01:35:22,664 --> 01:35:25,667 ひっぱたかれたいのかね 2206 01:35:25,792 --> 01:35:27,294 説教だって? 2207 01:35:27,544 --> 01:35:29,004 これは救済だ 2208 01:35:29,879 --> 01:35:30,672 そうかよ 2209 01:35:31,923 --> 01:35:33,133 最悪の気分だ 2210 01:35:33,258 --> 01:35:35,719 それは嫁の方だろ 2211 01:35:35,844 --> 01:35:39,222 尽くしてくれた嫁を コケにして 2212 01:35:40,432 --> 01:35:42,767 本当にすまなかった 2213 01:35:42,976 --> 01:35:44,561 ほら 聞きな 2214 01:35:44,686 --> 01:35:45,729 “どうかしてた…” 2215 01:35:45,979 --> 01:35:48,690 どうかしてた ごめん 2216 01:35:48,815 --> 01:35:50,358 次は“バカだった” 2217 01:35:50,650 --> 01:35:52,819 俺がバカだったよ 2218 01:35:52,944 --> 01:35:54,988 そして“悪かった” 2219 01:35:55,155 --> 01:35:56,197 悪かった 2220 01:35:56,323 --> 01:35:57,741 “二度としない” 2221 01:35:58,074 --> 01:35:59,200 二度としない 2222 01:35:59,576 --> 01:36:01,161 俺には君だけだ 2223 01:36:01,995 --> 01:36:03,371 愛してる 2224 01:36:03,580 --> 01:36:05,832 君なしじゃいられない 2225 01:36:06,041 --> 01:36:07,042 ちょっと 2226 01:36:07,250 --> 01:36:09,961 女は聞き飽きてんだよ 2227 01:36:10,086 --> 01:36:11,588 クレオパトラも 2228 01:36:11,755 --> 01:36:14,299 H・タブマンも R・パークスも 2229 01:36:14,507 --> 01:36:19,220 マリアとマルタも 女はみんな聞かされてる 2230 01:36:19,346 --> 01:36:20,680 別れたくない? 2231 01:36:20,847 --> 01:36:21,681 “もちろん” 2232 01:36:21,848 --> 01:36:22,515 もちろん 2233 01:36:22,682 --> 01:36:24,559 そう 愛してる? 2234 01:36:24,684 --> 01:36:25,477 ああ 2235 01:36:25,852 --> 01:36:27,395 なら なぜ浮気を? 2236 01:36:27,562 --> 01:36:30,148 私に不満があるの? 2237 01:36:30,273 --> 01:36:31,524 性格とか… 2238 01:36:31,775 --> 01:36:33,568 そうじゃない 2239 01:36:33,693 --> 01:36:34,527 聞いた? 2240 01:36:34,653 --> 01:36:35,362 ええ 2241 01:36:35,779 --> 01:36:39,241 男は外に出たら 好き勝手にする 2242 01:36:39,449 --> 01:36:42,786 結婚は2人の間の契約だから 2243 01:36:42,911 --> 01:36:45,413 誓いを守るのは当然だ 2244 01:36:45,538 --> 01:36:48,708 できなきゃ契約破棄ってこと 2245 01:36:48,875 --> 01:36:51,628 早いとこ捨てちゃいなさい 2246 01:36:51,753 --> 01:36:52,963 冗談言うな 2247 01:36:53,088 --> 01:36:55,840 誓いを破ったのはあんただ 2248 01:36:55,966 --> 01:36:58,051 でも別れたくない 2249 01:36:58,218 --> 01:37:02,097 つまり裏切って コケにはするけど 2250 01:37:02,222 --> 01:37:04,933 嫁には残ってほしいと? 2251 01:37:05,267 --> 01:37:06,893 どうかしてるね 2252 01:37:07,185 --> 01:37:08,603 夫婦でいたい? 2253 01:37:08,728 --> 01:37:09,479 そうだ 2254 01:37:09,729 --> 01:37:10,647 努力する? 2255 01:37:10,772 --> 01:37:12,190 自分を変える 2256 01:37:12,315 --> 01:37:13,566 ウソつかない? 2257 01:37:14,025 --> 01:37:14,568 ああ 2258 01:37:14,734 --> 01:37:19,531 2人とも別々に カウンセリングを受けなさい 2259 01:37:19,656 --> 01:37:22,659 私も受けて怒りが治まった 2260 01:37:22,784 --> 01:37:26,079 殴るのは 生意気な口利く奴だけ 2261 01:37:26,246 --> 01:37:29,833 カウンセリングは 効果があるわよ 2262 01:37:29,958 --> 01:37:32,294 結婚を続けたいならね 2263 01:37:34,379 --> 01:37:35,088 ベイビー 2264 01:37:36,381 --> 01:37:37,799 心から謝るよ 2265 01:37:39,384 --> 01:37:40,176 ええ 2266 01:37:44,180 --> 01:37:46,933 夫婦を尊重できないなら― 2267 01:37:47,684 --> 01:37:48,935 私は出ていく 2268 01:37:50,937 --> 01:37:52,480 もうたくさん 2269 01:37:54,274 --> 01:37:55,984 おい 待てよ 2270 01:37:56,943 --> 01:37:58,111 捨てるのか? 2271 01:37:59,446 --> 01:38:00,447 ごめんね 2272 01:38:01,531 --> 01:38:02,616 待ってくれ 2273 01:38:03,575 --> 01:38:04,784 悪かったよ 2274 01:38:05,285 --> 01:38:06,453 謝る 2275 01:38:07,621 --> 01:38:08,371 おはよう 2276 01:38:08,496 --> 01:38:09,039 おはよう 2277 01:38:09,456 --> 01:38:10,081 どうも 2278 01:38:10,206 --> 01:38:11,958 僕らは帰るよ 2279 01:38:12,125 --> 01:38:12,918 ママは? 2280 01:38:13,043 --> 01:38:14,461 まだ上にいる 2281 01:38:14,628 --> 01:38:15,629 気分はどう? 2282 01:38:16,171 --> 01:38:17,088 あんまり 2283 01:38:17,255 --> 01:38:18,465 でも大丈夫 2284 01:38:18,590 --> 01:38:21,760 気持ちは分かる 大変よね 2285 01:38:22,093 --> 01:38:22,928 来たわね 2286 01:38:23,053 --> 01:38:23,887 おはよう 2287 01:38:24,012 --> 01:38:25,764 会えてよかった 2288 01:38:26,014 --> 01:38:28,892 でも もう連絡はするな 2289 01:38:29,017 --> 01:38:30,977 ちょっと待ちなさい 2290 01:38:31,144 --> 01:38:31,978 ジェシー 2291 01:38:33,063 --> 01:38:34,189 話はない 2292 01:38:34,314 --> 01:38:36,066 いいから聞いて 2293 01:38:39,694 --> 01:38:40,862 すまなかった 2294 01:38:41,071 --> 01:38:41,738 そうだな 2295 01:38:42,113 --> 01:38:46,409 酔ってたんだ あれは本心じゃない 2296 01:38:46,618 --> 01:38:49,913 ジアと密会してたことも謝る 2297 01:38:50,038 --> 01:38:52,332 心から後悔してる 2298 01:38:53,166 --> 01:38:54,542 バレたからだろ 2299 01:38:55,252 --> 01:38:56,628 謝るしかない 2300 01:38:58,338 --> 01:39:01,174 そうさ 謝るしかない 2301 01:39:01,591 --> 01:39:03,718 家族は選べないわ 2302 01:39:03,843 --> 01:39:06,346 私だって もう諦めてる 2303 01:39:06,596 --> 01:39:08,014 でも家族は大事 2304 01:39:08,223 --> 01:39:10,725 争っても解決しなきゃ 2305 01:39:10,892 --> 01:39:12,769 彼も努力するから 2306 01:39:12,894 --> 01:39:17,023 おブス以外の女は 紹介しちゃダメ 2307 01:39:17,274 --> 01:39:19,234 ブサイクならいいけど 2308 01:39:19,359 --> 01:39:23,613 私みたいなセクシー美女なら 隠し通して 2309 01:39:23,780 --> 01:39:24,990 ハティはいい 2310 01:39:25,115 --> 01:39:28,201 でも私ならダメ 分かったね? 2311 01:39:28,326 --> 01:39:30,120 ママにあいさつを 2312 01:39:31,621 --> 01:39:32,872 どこにいる? 2313 01:39:33,331 --> 01:39:34,749 まだ上みたい 2314 01:39:35,041 --> 01:39:37,627 朝食を作ってくるわ 2315 01:39:37,877 --> 01:39:40,714 こんな時に誰が食べるのよ 2316 01:39:41,256 --> 01:39:42,090 キャロル 2317 01:39:42,882 --> 01:39:43,758 残るの? 2318 01:39:44,426 --> 01:39:45,218 すぐ出る 2319 01:39:45,385 --> 01:39:49,180 一応 旦那は あんたに謝ったわ 2320 01:39:49,514 --> 01:39:53,685 今は許せなくても 分かる日は来る 2321 01:39:53,810 --> 01:39:56,646 それまで待つしかない 2322 01:39:56,771 --> 01:40:00,942 あんたは変わらなきゃ 父親の二の舞いよ 2323 01:40:01,067 --> 01:40:03,904 同じ道をたどることない 2324 01:40:04,070 --> 01:40:05,989 人はウソつきだけど 2325 01:40:06,281 --> 01:40:08,950 自分にウソつくのはおやめ 2326 01:40:09,075 --> 01:40:12,078 親父のようになりたくない 2327 01:40:12,245 --> 01:40:15,874 あいつがいたら 何て言うと思う? 2328 01:40:15,999 --> 01:40:16,750 何? 2329 01:40:17,083 --> 01:40:19,586 “着信 アンソニー” 2330 01:40:20,128 --> 01:40:20,879 何これ 2331 01:40:21,004 --> 01:40:21,546 ウソ 2332 01:40:21,755 --> 01:40:22,672 親父だ 2333 01:40:22,797 --> 01:40:23,465 まさか 2334 01:40:23,798 --> 01:40:24,925 あいつなの? 2335 01:40:25,258 --> 01:40:26,635 ウソでしょ 2336 01:40:27,093 --> 01:40:27,928 地獄からよ 2337 01:40:28,053 --> 01:40:29,638 ダメ 出ないで 2338 01:40:29,763 --> 01:40:31,264 ああ 神様 2339 01:40:31,973 --> 01:40:32,724 分かった 2340 01:40:33,600 --> 01:40:34,517 何なの? 2341 01:40:34,684 --> 01:40:36,603 地獄にいるって? 2342 01:40:36,770 --> 01:40:39,481 母さんだよ 玄関にいる 2343 01:40:41,358 --> 01:40:42,442 紛らわしい 2344 01:40:42,609 --> 01:40:43,693 ホントに 2345 01:40:44,194 --> 01:40:45,695 すぐ戻るわ 2346 01:40:46,780 --> 01:40:49,115 あら まだいたの 2347 01:40:49,241 --> 01:40:49,824 誰かいる? 2348 01:40:49,950 --> 01:40:51,326 帰ったかと 2349 01:40:51,952 --> 01:40:54,829 だったら ちょうどいい 2350 01:40:55,622 --> 01:40:56,539 ママ 2351 01:40:57,123 --> 01:40:57,707 あの人は? 2352 01:40:59,042 --> 01:41:00,710 新しい彼氏よ 2353 01:41:03,838 --> 01:41:04,839 一体 どこへ 2354 01:41:05,340 --> 01:41:06,841 責めないの? 2355 01:41:06,967 --> 01:41:08,718 なぜ あそこに? 2356 01:41:08,927 --> 01:41:11,012 一緒にベガスへ行くの 2357 01:41:11,137 --> 01:41:15,976 知り合ったばかりで 旅行なんてダメだ 2358 01:41:16,268 --> 01:41:18,561 どの口が言ってるの? 2359 01:41:18,895 --> 01:41:19,479 母さん 2360 01:41:19,604 --> 01:41:23,733 知り合ったばかりでも なさそうよ 2361 01:41:24,150 --> 01:41:25,569 旧知の仲だね 2362 01:41:25,944 --> 01:41:27,988 携帯を取りに来たの 2363 01:41:29,823 --> 01:41:31,866 あと これもね 2364 01:41:32,325 --> 01:41:33,743 それは何? 2365 01:41:34,202 --> 01:41:35,662 お泊まりセット 2366 01:41:35,829 --> 01:41:39,499 中身は 歯ブラシとフロスでしょ 2367 01:41:39,666 --> 01:41:42,335 使い道は違うだろうけど 2368 01:41:43,044 --> 01:41:46,131 1泊用の荷物が入ってるの 2369 01:41:46,923 --> 01:41:48,675 準備はしてたけど― 2370 01:41:48,967 --> 01:41:50,510 らしたくて 2371 01:41:50,677 --> 01:41:51,678 ちょっと 2372 01:41:51,886 --> 01:41:54,472 安売りしちゃダメよ 2373 01:41:54,598 --> 01:41:58,768 いろいろとモメてるけど 私は関係ない 2374 01:41:59,019 --> 01:42:01,187 自分たちで解決して 2375 01:42:01,354 --> 01:42:02,480 それじゃ 2376 01:42:03,773 --> 01:42:04,524 バイバイ 2377 01:42:05,275 --> 01:42:07,319 顔を拝みに行くわよ 2378 01:42:08,486 --> 01:42:09,070 早く 2379 01:42:09,195 --> 01:42:10,947 ママ 待ってよ 2380 01:42:11,406 --> 01:42:12,449 ちょっと 2381 01:42:12,574 --> 01:42:13,491 あれ見て 2382 01:42:13,617 --> 01:42:14,284 どこへ? 2383 01:42:14,659 --> 01:42:17,078 さあ ベガスへ出発だ 2384 01:42:17,203 --> 01:42:18,496 楽しみだわ 2385 01:42:18,747 --> 01:42:20,373 どこで出会ったの? 2386 01:42:20,540 --> 01:42:21,833 大きいわね 2387 01:42:23,001 --> 01:42:24,252 楽しんできて 2388 01:42:24,377 --> 01:42:25,629 もちろんよ 2389 01:42:25,754 --> 01:42:26,796 心配ない 2390 01:42:27,213 --> 01:42:28,632 任せてくれ 2391 01:42:29,049 --> 01:42:29,591 バイバイ 2392 01:42:29,925 --> 01:42:32,761 オーケー いってらっしゃい 2393 01:42:34,971 --> 01:42:38,016 あとは自分たちで頑張って 2394 01:42:38,141 --> 01:42:39,935 いい 聞いて 2395 01:42:40,226 --> 01:42:44,648 子育てを終えた親は いつか旅立つの 2396 01:42:44,773 --> 01:42:47,943 もう大人なんだから 勝手にしな 2397 01:42:48,109 --> 01:42:49,194 さあ 行くよ 2398 01:42:49,736 --> 01:42:50,737 あんたは出な 2399 01:42:50,904 --> 01:42:51,821 じゃあね 2400 01:42:51,947 --> 01:42:54,741 あの顔の模様は何なの? 2401 01:43:10,298 --> 01:43:11,841 ヒ︱スロ︱は兄弟? 2402 01:43:11,967 --> 01:43:13,760 マデアもな 2403 01:43:13,885 --> 01:43:15,262 そうなの? 2404 01:43:15,387 --> 01:43:17,264 知らなかったのか? 2405 01:43:17,430 --> 01:43:17,931 初耳よ 2406 01:43:18,098 --> 01:43:19,099 台本を読め 2407 01:43:19,266 --> 01:43:20,725 読んだわよ 2408 01:43:20,976 --> 01:43:24,229 男を黙らせられると 思うか? 2409 01:43:32,404 --> 01:43:34,739 ケツに突っ込んだろか 2410 01:43:41,121 --> 01:43:43,456 なんで その持ち方? 2411 01:43:43,957 --> 01:43:47,043 いいけど 腕を曲げなくても 2412 01:43:47,168 --> 01:43:49,713 下に垂らせばいい 2413 01:43:50,213 --> 01:43:52,966 もう一回 筋トレと違う 2414 01:43:54,759 --> 01:43:56,136 バッグを 2415 01:43:57,804 --> 01:43:58,847 おはよう 2416 01:43:59,598 --> 01:44:01,224 僕たちは帰るよ 2417 01:44:03,602 --> 01:44:04,811 もう一回 2418 01:44:05,270 --> 01:44:06,980 横に下げて 2419 01:44:07,689 --> 01:44:08,607 筋肉自慢? 2420 01:44:09,816 --> 01:44:10,901 こう傾けて 2421 01:44:12,485 --> 01:44:15,655 本気で殴ったら 後が怖いぞ 2422 01:44:16,239 --> 01:44:20,160 俺の母親の葬儀で キャシ︱が歌った 2423 01:44:20,285 --> 01:44:21,369 あの話? 2424 01:44:21,494 --> 01:44:25,290 ヘネシ︱を ストレ︱トで飲んでた 2425 01:44:25,624 --> 01:44:27,500 ウソばっかり 2426 01:44:27,667 --> 01:44:28,668 そうだろ 2427 01:44:28,835 --> 01:44:31,004 セブンアップ割りよ 2428 01:44:34,883 --> 01:44:37,636 何だよ 入れ歯が取れたぞ 2429 01:44:38,011 --> 01:44:38,970 取れた・・・ 2430 01:44:47,520 --> 01:44:49,606 こっちに咳をするな 2431 01:44:49,731 --> 01:44:50,440 ごめん 2432 01:44:52,359 --> 01:44:54,194 頼むぞ ヒ︱スロ︱ 2433 01:44:54,694 --> 01:44:56,696 ノドに穴が開く 2434 01:44:57,697 --> 01:45:01,493 私はラッパ︱よ ラップなら任せて 2435 01:45:01,618 --> 01:45:03,578 リル・バウ・ワウは? 2436 01:45:06,539 --> 01:45:08,583 それはリル・ね 2437 01:49:23,797 --> 01:49:25,799 日本語字幕 萩原 利恵