1
00:00:53,787 --> 00:00:54,996
こんにちは
2
00:00:55,413 --> 00:00:56,915
来たわよ
3
00:00:57,582 --> 00:00:59,709
姉さん いらっしゃい
4
00:00:59,834 --> 00:01:01,294
ありがとう
5
00:01:02,796 --> 00:01:04,713
ウィル 元気そう
6
00:01:04,880 --> 00:01:06,591
来てくれたのね
7
00:01:06,716 --> 00:01:08,635
ええ もちろんよ
8
00:01:09,094 --> 00:01:11,388
ルネには大助かり
9
00:01:11,513 --> 00:01:12,555
そんな
10
00:01:13,265 --> 00:01:14,432
みんな
11
00:01:16,601 --> 00:01:18,728
久しぶり 弟くん
12
00:01:18,895 --> 00:01:19,771
元気か
13
00:01:19,938 --> 00:01:21,314
幸せそうね
14
00:01:22,774 --> 00:01:24,401
婚約したんだ
15
00:01:24,526 --> 00:01:26,695
それはおめでとう
16
00:01:30,031 --> 00:01:31,992
相手が不満らしい
17
00:01:32,117 --> 00:01:32,659
なぜ?
18
00:01:32,784 --> 00:01:35,328
AJの同僚で苦手なの
19
00:01:36,955 --> 00:01:37,998
よかったな
20
00:01:38,248 --> 00:01:39,040
ああ
21
00:01:40,375 --> 00:01:41,501
後で聞いて
22
00:01:41,626 --> 00:01:43,086
聞くわよ
23
00:01:43,670 --> 00:01:45,964
すごく豪華ね
24
00:01:46,089 --> 00:01:47,424
ルネが花を
25
00:01:47,549 --> 00:01:49,301
ママが喜ぶ
26
00:01:49,426 --> 00:01:50,051
そうね
27
00:01:50,343 --> 00:01:51,303
お父さんも
28
00:01:52,512 --> 00:01:54,055
ありがとう
29
00:01:54,264 --> 00:01:58,018
私にとっても
大切な人たちだもの
30
00:01:58,184 --> 00:01:59,769
ええ そうよね
31
00:01:59,894 --> 00:02:02,188
ケ︱キはどうなった?
32
00:02:02,439 --> 00:02:04,983
それは
ヒ︱スロ︱じいさんが
33
00:02:05,358 --> 00:02:07,694
ダメよ
あり得ない
34
00:02:08,486 --> 00:02:09,028
なぜ?
35
00:02:10,030 --> 00:02:11,448
まともじゃない
36
00:02:11,698 --> 00:02:12,782
聞こえたぞ
37
00:02:14,034 --> 00:02:16,328
ねえ ケ︱キは?
38
00:02:16,661 --> 00:02:19,539
安心しろ
俺が手配した
39
00:02:19,664 --> 00:02:21,249
そうなんだ
40
00:02:23,168 --> 00:02:24,711
誰か取りに行って
41
00:02:25,545 --> 00:02:28,381
それより
クラッカ︱を頼める?
42
00:02:28,715 --> 00:02:29,925
ケ︱キ担当だ
43
00:02:30,050 --> 00:02:31,343
任せましょ
44
00:02:31,635 --> 00:02:33,553
結婚記念日よ
45
00:02:33,720 --> 00:02:34,888
平気だよ
46
00:02:35,013 --> 00:02:36,514
絶対 下品よ
47
00:02:36,640 --> 00:02:40,310
ボイン姉ちゃんを
描いてもらった
48
00:02:41,353 --> 00:02:42,896
ドノバンを呼ぶ
49
00:02:43,063 --> 00:02:44,773
代わりを見つける
50
00:02:46,232 --> 00:02:47,442
そうして
51
00:02:47,734 --> 00:02:51,821
パ︱ティ︱には
婚約者も来るのか?
52
00:02:51,947 --> 00:02:52,489
ああ
53
00:02:52,614 --> 00:02:54,449
それは楽しみだ
54
00:02:54,574 --> 00:02:56,076
会ってくれ
55
00:02:56,493 --> 00:02:58,912
余計なことは
言うなよ
56
00:02:59,246 --> 00:03:00,080
言わない
57
00:03:00,247 --> 00:03:01,957
彼女にもだ
58
00:03:03,083 --> 00:03:03,750
よろしく
59
00:03:04,584 --> 00:03:07,254
お目付け役を頼んでるの
60
00:03:07,379 --> 00:03:09,923
ちょっと過保護なんだ
61
00:03:11,216 --> 00:03:13,426
ケツ洗って出直せ
62
00:03:14,552 --> 00:03:15,470
聞いた?
63
00:03:15,595 --> 00:03:17,931
聞き流してちょうだい
64
00:03:18,139 --> 00:03:19,224
笑える
65
00:03:19,349 --> 00:03:23,353
コケにされたら
笑顔で一発やってやれ
66
00:03:23,478 --> 00:03:25,230
おじいちゃん
67
00:03:25,397 --> 00:03:26,481
最近どうだ?
68
00:03:26,606 --> 00:03:27,440
元気よ
69
00:03:27,565 --> 00:03:29,693
そうか あんた誰?
70
00:03:30,068 --> 00:03:32,153
シルビアよ 孫でしょ
71
00:03:32,529 --> 00:03:33,613
それと私の夫
72
00:03:33,905 --> 00:03:34,739
ウィルよ
73
00:03:36,783 --> 00:03:38,660
なんだ 人妻か
74
00:03:41,121 --> 00:03:42,789
マデアとジョーは?
75
00:03:42,998 --> 00:03:43,957
来るの?
76
00:03:44,207 --> 00:03:45,625
俺が招待した
77
00:03:46,585 --> 00:03:47,961
家族の団らんに?
78
00:03:48,086 --> 00:03:51,339
お前だって
嫁に入った分際だろ
79
00:03:51,464 --> 00:03:52,299
他人だ
80
00:03:52,465 --> 00:03:53,717
いいじゃない
81
00:03:53,883 --> 00:03:55,594
お父さんが喜ばない
82
00:03:55,719 --> 00:03:58,013
明るい人たちだぞ
83
00:03:58,555 --> 00:04:00,056
そう言うなら
84
00:04:00,307 --> 00:04:02,726
いい結婚記念日になる
85
00:04:02,851 --> 00:04:06,146
ご苦労なこった
結婚は地獄だぞ
86
00:04:06,521 --> 00:04:07,981
時間のムダだ
87
00:04:08,148 --> 00:04:09,899
俺は結婚する
88
00:04:10,317 --> 00:04:12,152
そりゃよかったな
89
00:04:12,402 --> 00:04:13,320
いい男か?
90
00:04:14,404 --> 00:04:15,822
ゲイじゃないよ
91
00:04:16,031 --> 00:04:17,657
ズボンがピチピチだ
92
00:04:19,409 --> 00:04:20,410
もういい
93
00:04:20,535 --> 00:04:21,995
あっち行って
94
00:04:22,162 --> 00:04:24,831
カミングアウトしろ
95
00:04:26,166 --> 00:04:29,044
俺は愛する女と結婚する
96
00:04:29,169 --> 00:04:31,838
もうすぐ ここに来るよ
97
00:04:32,005 --> 00:04:34,841
じいさんも妻を愛してたろ?
98
00:04:35,091 --> 00:04:36,885
くたばってよかった
99
00:04:37,260 --> 00:04:40,722
結婚生活は
脚を失うよりキツい
100
00:04:41,014 --> 00:04:43,058
あいつのにおいも
101
00:04:43,183 --> 00:04:44,851
もう おしまい
102
00:04:45,018 --> 00:04:46,269
誰に電話?
103
00:04:46,853 --> 00:04:48,480
ドラッグはやめて
104
00:04:48,605 --> 00:04:51,024
やあ 処方箋が切れる
105
00:04:51,399 --> 00:04:52,359
怒るよ
106
00:04:54,527 --> 00:04:55,528
何よ
107
00:04:55,695 --> 00:04:58,406
失せろ ケツをシバくぞ
108
00:05:02,244 --> 00:05:03,453
うるさいな
109
00:05:03,578 --> 00:05:04,120
誰から?
110
00:05:04,371 --> 00:05:05,914
ヒースローだ
111
00:05:06,081 --> 00:05:07,582
兄弟でしょ 出て
112
00:05:07,707 --> 00:05:10,835
あいつとの電話は嫌なんだよ
113
00:05:10,961 --> 00:05:14,214
耳にバイブ当ててるみたいで
114
00:05:14,631 --> 00:05:16,883
イッちまいそうだ
115
00:05:17,008 --> 00:05:18,218
私が出る
116
00:05:18,343 --> 00:05:19,094
ダメダメ
117
00:05:19,427 --> 00:05:22,889
ここであんたが
イクのは勘弁して
118
00:05:23,265 --> 00:05:26,059
そんなのでイクわけがない
119
00:05:26,184 --> 00:05:28,520
聞くのもゴメンだけど
120
00:05:28,645 --> 00:05:31,481
どうなるか分からんが
121
00:05:31,731 --> 00:05:33,024
バムなら見たい
122
00:05:33,149 --> 00:05:34,109
ジョー
123
00:05:35,193 --> 00:05:37,153
またヒースローだ
124
00:05:37,404 --> 00:05:38,446
出なさい
125
00:05:38,572 --> 00:05:40,574
スピーカーにしよう
126
00:05:40,740 --> 00:05:41,825
ハロー?
127
00:05:41,992 --> 00:05:43,034
向かってるか
128
00:05:44,077 --> 00:05:45,579
ほらな?
129
00:05:45,912 --> 00:05:46,913
ぞわっとする
130
00:05:47,414 --> 00:05:48,915
くすぐったい
131
00:05:49,082 --> 00:05:49,583
ハロー?
132
00:05:49,749 --> 00:05:50,542
聞かれる
133
00:05:50,667 --> 00:05:52,419
乳首が立つわ
134
00:05:53,044 --> 00:05:55,463
今はブライアンの家だ
135
00:05:55,589 --> 00:05:56,798
送ってもらう
136
00:05:56,923 --> 00:05:58,508
運転やめたのか?
137
00:05:58,633 --> 00:06:00,677
本当にバイブみたい
138
00:06:00,802 --> 00:06:03,763
免許がないの知ってるだろ
139
00:06:03,930 --> 00:06:05,974
運転はできない
140
00:06:06,099 --> 00:06:07,267
俺は動けん
141
00:06:07,392 --> 00:06:08,518
知ってるよ
142
00:06:08,643 --> 00:06:12,939
バッテリーが切れたら
それまでだもんな
143
00:06:13,064 --> 00:06:16,026
例のヤツを持って来てくれ
144
00:06:16,484 --> 00:06:19,696
がんでノドに
穴が開いてるのに―
145
00:06:19,946 --> 00:06:21,156
吸えるのか?
146
00:06:21,281 --> 00:06:23,199
人はいつか死ぬ
147
00:06:23,533 --> 00:06:25,285
あのバカ 死ぬぞ
148
00:06:25,493 --> 00:06:29,164
男を悩殺する女も
ここにいるぞ
149
00:06:29,289 --> 00:06:30,916
ジョーと話してる?
150
00:06:31,082 --> 00:06:32,417
なじみの女だ
151
00:06:32,542 --> 00:06:34,461
分かった 後でな
152
00:06:34,586 --> 00:06:35,795
早く切って
153
00:06:36,129 --> 00:06:38,465
あいつにはイラつく
154
00:06:38,632 --> 00:06:39,507
いつも…
155
00:06:39,633 --> 00:06:40,842
聞こえてるぞ
156
00:06:41,301 --> 00:06:42,135
おっと
157
00:06:42,260 --> 00:06:44,304
違う こっちの話だ
158
00:06:45,472 --> 00:06:46,890
あんたじゃない
159
00:06:47,015 --> 00:06:49,100
それじゃ 待ってる
160
00:06:49,225 --> 00:06:49,768
後でな
161
00:06:50,185 --> 00:06:51,645
早く言えよ
162
00:06:51,811 --> 00:06:52,896
切ったかと
163
00:06:53,021 --> 00:06:55,482
あいつ 耳はいいんだ
164
00:06:55,649 --> 00:06:56,191
何だって?
165
00:06:56,316 --> 00:07:01,196
聞こえただろ?
ハッパを持ってこいってさ
166
00:07:01,488 --> 00:07:02,656
記念日だって?
167
00:07:02,906 --> 00:07:04,741
結婚40周年だってさ
168
00:07:05,200 --> 00:07:06,159
40年か
169
00:07:06,284 --> 00:07:09,537
同じケツでよく耐えられるな
170
00:07:09,663 --> 00:07:11,831
数年で変えるのがいい
171
00:07:11,998 --> 00:07:15,502
あんたのにおいとは
40秒だって無理
172
00:07:15,669 --> 00:07:18,672
結婚はすばらしいものよ
173
00:07:18,838 --> 00:07:19,881
結婚は最高
174
00:07:20,006 --> 00:07:21,967
うっとおしい
175
00:07:22,133 --> 00:07:24,511
私も結婚したいわ
176
00:07:24,636 --> 00:07:27,264
3度もダンナを死なせて?
177
00:07:27,389 --> 00:07:31,685
クズのくせに
女なんか買うからだよ
178
00:07:31,810 --> 00:07:33,061
ええ そうよね
179
00:07:33,186 --> 00:07:33,770
そう
180
00:07:34,271 --> 00:07:34,938
何さ
181
00:07:35,188 --> 00:07:36,982
飲ませただけよ
182
00:07:38,358 --> 00:07:40,443
不凍液を少しだけね
183
00:07:40,569 --> 00:07:44,197
ダンナの臓器が
凍らんようにな
184
00:07:44,656 --> 00:07:46,449
独身でよかった
185
00:07:46,616 --> 00:07:49,035
ヒースローとは久しぶり
186
00:07:49,202 --> 00:07:51,371
再会が楽しみだわ
187
00:07:51,830 --> 00:07:53,790
彼も男やもめでしょ
188
00:07:53,915 --> 00:07:56,710
あっちの力もご臨終だけど
189
00:07:56,835 --> 00:07:58,753
そんなはずない
190
00:07:58,878 --> 00:08:01,840
立派な脚をしてたじゃない
191
00:08:02,048 --> 00:08:04,092
もうないわよ ハティ
192
00:08:04,217 --> 00:08:05,051
何よ バム
193
00:08:05,468 --> 00:08:09,222
セクシーな脚は
老いに負けないわ
194
00:08:09,347 --> 00:08:11,975
外科医には負けるぞ
195
00:08:13,143 --> 00:08:16,313
それは笑い話じゃないよ
196
00:08:16,438 --> 00:08:17,063
なんで?
197
00:08:17,188 --> 00:08:18,898
あいつの脚は…
198
00:08:19,065 --> 00:08:22,569
何でもないよ ハティ
妄想してな
199
00:08:22,736 --> 00:08:23,695
お待たせ
200
00:08:24,154 --> 00:08:25,071
ブライアン
201
00:08:25,196 --> 00:08:25,864
マデア
202
00:08:25,989 --> 00:08:26,656
どうも
203
00:08:26,781 --> 00:08:27,490
ステキだ
204
00:08:27,616 --> 00:08:31,912
よく言うよ
まるで小麦粉の袋じゃないか
205
00:08:32,078 --> 00:08:33,163
耳を貸すな
206
00:08:33,288 --> 00:08:35,332
ヴィンテージの服よ
207
00:08:35,457 --> 00:08:37,918
アレサ・フランクリンが
着てた
208
00:08:38,043 --> 00:08:40,629
ハティとバムもステキだね
209
00:08:40,837 --> 00:08:42,088
ありがとう
210
00:08:42,213 --> 00:08:43,673
冗談はよせ
211
00:08:44,049 --> 00:08:45,675
おべっかを使うな
212
00:08:45,967 --> 00:08:50,597
ブライアンはいつも
私を褒めるのよ
213
00:08:50,722 --> 00:08:53,058
別に下心なんてない
214
00:08:53,183 --> 00:08:56,937
この毛皮は
1976年に手に入れた品よ
215
00:08:57,103 --> 00:08:59,356
特別な日に着るの
216
00:08:59,481 --> 00:09:01,650
今日は特別よね
217
00:09:01,775 --> 00:09:03,360
人造だろ?
218
00:09:03,985 --> 00:09:04,694
フォー?
219
00:09:04,819 --> 00:09:05,779
4ドルだ
220
00:09:06,279 --> 00:09:07,113
何が4ドル?
221
00:09:07,280 --> 00:09:09,491
その毛皮がだよ
222
00:09:09,616 --> 00:09:11,284
本物のファー?
223
00:09:11,743 --> 00:09:13,828
F-U-R
224
00:09:14,329 --> 00:09:14,913
“FUR”よ
225
00:09:15,038 --> 00:09:18,500
そのために
多くの動物を殺してる
226
00:09:19,793 --> 00:09:22,003
あたしゃ殺してない
227
00:09:22,170 --> 00:09:23,338
知ったことか
228
00:09:23,463 --> 00:09:24,714
残酷だ
229
00:09:24,839 --> 00:09:28,426
毛皮と聞くと
みんなが こう言う
230
00:09:28,551 --> 00:09:30,845
“そんなの着ちゃダメ”
231
00:09:30,971 --> 00:09:32,722
やっかみだね
232
00:09:32,889 --> 00:09:35,809
ファーなんて色がいいだけ
233
00:09:36,017 --> 00:09:41,564
そんなのを着て出歩くと
ペンキをかけられるぞ
234
00:09:41,773 --> 00:09:44,651
かけてみろってんだ
235
00:09:44,776 --> 00:09:46,194
私のラビットに
236
00:09:46,319 --> 00:09:49,447
なんかムラムラしてきた
237
00:09:49,823 --> 00:09:52,659
そのラビットにかけてみたい
238
00:09:53,159 --> 00:09:54,327
あら やだ
239
00:09:55,161 --> 00:09:56,329
気味悪い
240
00:09:56,746 --> 00:09:57,747
ぴょんぴょん
241
00:09:57,872 --> 00:10:01,668
もういい
準備できたから行こう
242
00:10:01,835 --> 00:10:02,502
息子よ
243
00:10:02,669 --> 00:10:06,965
ばあさんは褒めて
わしはノーコメントか
244
00:10:08,216 --> 00:10:09,301
特にない
245
00:10:09,426 --> 00:10:10,677
ひどい奴だ
246
00:10:10,844 --> 00:10:12,262
俺はイケてる
247
00:10:12,387 --> 00:10:14,347
外からでも臭った
248
00:10:14,472 --> 00:10:16,141
バカ言うな
249
00:10:16,266 --> 00:10:18,059
いい香りのはずだ
250
00:10:18,852 --> 00:10:20,353
右手から香る
251
00:10:21,021 --> 00:10:25,191
春の新鮮な
ベリー系の香りがする
252
00:10:25,317 --> 00:10:28,194
シナモンも少し感じるだろ
253
00:10:28,361 --> 00:10:30,947
酸化したナッツって感じ
254
00:10:33,366 --> 00:10:35,035
もう やめよう
255
00:10:35,201 --> 00:10:37,329
運転させて悪いね
256
00:10:37,454 --> 00:10:39,247
免許が失効してさ
257
00:10:39,497 --> 00:10:41,541
手を貸すと言ったろ
258
00:10:41,708 --> 00:10:43,710
裁判所に行くんだろ
259
00:10:43,835 --> 00:10:47,547
違反切符や令状が
山ほどあるんだ
260
00:10:47,672 --> 00:10:50,300
出廷しないとマズい
261
00:10:50,467 --> 00:10:53,929
出廷どころか
しょっぴかれる
262
00:10:54,054 --> 00:10:56,640
判事なんかクソくらえ
263
00:10:56,890 --> 00:10:58,224
私は極悪人だ
264
00:10:58,391 --> 00:11:00,060
ヤワなガキと違う
265
00:11:00,185 --> 00:11:03,730
極悪OGの
M-A-D-E-Aだ
266
00:11:03,897 --> 00:11:09,569
お前の母さんも説得したが
42年間 俺は出廷を拒んだ
267
00:11:09,694 --> 00:11:13,323
お前の社会保障番号で
逃げ切った
268
00:11:13,531 --> 00:11:17,369
俺を捜しに
連中が行っただろ?
269
00:11:18,245 --> 00:11:20,205
カードを止めてスマン
270
00:11:20,413 --> 00:11:21,289
出発しよう
271
00:11:21,414 --> 00:11:23,416
時間はかかるのか?
272
00:11:23,667 --> 00:11:24,584
3時間だ
273
00:11:24,751 --> 00:11:27,254
トイレ休憩も頼むよ
274
00:11:27,420 --> 00:11:30,924
でないと
チビってしまうからね
275
00:11:31,049 --> 00:11:31,758
2滴ほど
276
00:11:31,925 --> 00:11:34,094
分かってるよ 行こう
277
00:11:34,261 --> 00:11:35,345
出発だ
278
00:11:35,470 --> 00:11:36,930
よし 行くか
279
00:11:37,806 --> 00:11:39,391
さっさとして
280
00:11:39,516 --> 00:11:40,058
行くよ
281
00:11:40,183 --> 00:11:43,436
バムは先におしっこしてきな
282
00:11:43,979 --> 00:11:45,605
2人を見て
283
00:11:45,772 --> 00:11:47,399
本当に仲がいい
284
00:11:47,524 --> 00:11:48,984
手をつないでる
285
00:11:49,651 --> 00:11:50,277
誰?
286
00:11:50,610 --> 00:11:51,611
ママとパパ
287
00:11:51,736 --> 00:11:52,487
待って
288
00:11:52,612 --> 00:11:55,156
まだ来たらダメよ
289
00:11:55,282 --> 00:11:56,283
なんで?
290
00:11:56,449 --> 00:11:57,284
そうか
291
00:12:01,162 --> 00:12:01,913
どうも
292
00:12:02,330 --> 00:12:03,957
今はダメなの
293
00:12:04,833 --> 00:12:05,750
親父も
294
00:12:05,875 --> 00:12:07,127
そう言ったんだ
295
00:12:07,252 --> 00:12:08,336
帰って
296
00:12:08,962 --> 00:12:09,879
そう
297
00:12:10,088 --> 00:12:11,339
教会に行くわ
298
00:12:11,464 --> 00:12:12,841
私は買い物へ
299
00:12:12,966 --> 00:12:14,551
結婚記念日だぞ
300
00:12:14,926 --> 00:12:17,304
忘れちゃいないさ
301
00:12:17,429 --> 00:12:19,723
モールに行く気ね?
302
00:12:20,223 --> 00:12:21,474
怒るなよ
303
00:12:23,602 --> 00:12:24,894
7時に来てね
304
00:12:25,228 --> 00:12:27,147
お邪魔したわね
305
00:12:31,860 --> 00:12:32,986
長旅だな
306
00:12:33,111 --> 00:12:33,987
本当に
307
00:12:34,154 --> 00:12:35,488
遠いわね
308
00:12:35,614 --> 00:12:37,407
長旅と言わないで
309
00:12:37,532 --> 00:12:41,202
それを聞くと
また もよおすわ
310
00:12:41,328 --> 00:12:43,580
もう休憩はごめんだ
311
00:12:43,705 --> 00:12:48,001
5分おきに
9回もトイレに行ってるのよ
312
00:12:48,209 --> 00:12:49,502
今 どれくらい?
313
00:12:49,920 --> 00:12:51,463
9マイル走った
314
00:12:51,588 --> 00:12:53,381
1マイルに1回?
315
00:12:53,506 --> 00:12:55,342
仕方ないでしょ
316
00:12:55,467 --> 00:12:58,011
これを使いなさいよ
317
00:12:59,304 --> 00:13:00,680
何なの?
318
00:13:00,805 --> 00:13:02,390
紙おむつしろ
319
00:13:02,515 --> 00:13:04,017
要らないわよ
320
00:13:04,142 --> 00:13:05,977
もっと急げばね
321
00:13:06,102 --> 00:13:07,270
速度を上げて
322
00:13:07,395 --> 00:13:11,858
世の中には
制限速度ってものがあるんだ
323
00:13:12,192 --> 00:13:15,028
安全運転ばかりしやがって
324
00:13:15,153 --> 00:13:16,196
こうすんのよ
325
00:13:17,072 --> 00:13:18,031
よせ!
326
00:13:18,323 --> 00:13:19,741
やめろ
327
00:13:21,034 --> 00:13:22,869
マデア やめろ
328
00:13:23,078 --> 00:13:24,329
急ぎなさい
329
00:13:24,663 --> 00:13:27,040
警官だ ブツを捨てろ
330
00:13:29,125 --> 00:13:30,877
私が持てば平気
331
00:13:31,044 --> 00:13:34,256
せいぜい1本か30本程度だ
332
00:13:34,506 --> 00:13:36,508
マリフアナがあるの?
333
00:13:36,633 --> 00:13:39,052
私は処方箋がある
334
00:13:39,261 --> 00:13:41,221
化粧直さなきゃ
335
00:13:41,429 --> 00:13:42,138
なぜだ
336
00:13:42,889 --> 00:13:44,224
誘惑するのよ
337
00:13:44,432 --> 00:13:47,227
俺らを逮捕させる気か
338
00:13:47,394 --> 00:13:48,436
何してんの
339
00:13:48,728 --> 00:13:49,729
車を止める
340
00:13:49,896 --> 00:13:50,397
よせ
341
00:13:50,563 --> 00:13:53,400
あんたバカ? 止めるな
342
00:13:53,650 --> 00:13:54,442
警官だよ
343
00:13:54,568 --> 00:13:55,569
当然だろ
344
00:13:55,735 --> 00:13:57,862
赤信号は止まれだ
345
00:13:57,988 --> 00:13:59,823
青信号は進め
346
00:14:00,073 --> 00:14:01,575
青灯を見たら―
347
00:14:01,741 --> 00:14:05,078
アクセル踏んで
振り切るもんだろ
348
00:14:05,203 --> 00:14:07,330
いいからよく見てろ
349
00:14:07,539 --> 00:14:10,417
世間知らずは撃たれるよ
350
00:14:10,584 --> 00:14:13,628
警官に撃たれる理由は何だ
351
00:14:13,878 --> 00:14:16,423
法を守らないからだ
352
00:14:16,548 --> 00:14:20,093
世の中
悪い警官ばかりじゃない
353
00:14:20,218 --> 00:14:22,929
墓石に こう刻んでやる
354
00:14:23,096 --> 00:14:26,933
“俺を撃った奴だけが
悪い警官だった”
355
00:14:27,183 --> 00:14:28,435
黙ってて
356
00:14:28,768 --> 00:14:30,312
もう終わりだ
357
00:14:30,437 --> 00:14:33,189
ストリップ小屋で
死にたかった
358
00:14:33,315 --> 00:14:35,150
だったら こうする
359
00:14:35,275 --> 00:14:36,109
おい 待て
360
00:14:36,276 --> 00:14:38,194
何も捨てるな
361
00:14:38,320 --> 00:14:42,449
撃たれたくないから
手を見せるんだよ
362
00:14:42,699 --> 00:14:44,618
バカなマネはよせ
363
00:14:44,743 --> 00:14:48,371
ちゃんと従えば
撃たれたりしない
364
00:14:48,496 --> 00:14:49,789
お前はアホか
365
00:14:49,915 --> 00:14:52,918
従う奴ほど撃たれるんだ
366
00:14:53,043 --> 00:14:57,297
道で人助けしてても
撃たれた奴がいる
367
00:14:57,464 --> 00:15:02,802
警官に車を止められた時の
対処法を見せてやる
368
00:15:02,928 --> 00:15:03,970
バカを見るよ
369
00:15:04,262 --> 00:15:05,639
そっちこそ
370
00:15:05,805 --> 00:15:07,766
動画を撮っときな
371
00:15:07,933 --> 00:15:12,646
携帯に手を伸ばしたら
銃を取ると思われる
372
00:15:12,812 --> 00:15:16,149
そしたら撃たれて楽になれる
373
00:15:16,274 --> 00:15:17,734
死んで楽に?
374
00:15:17,859 --> 00:15:23,698
たんまり保険金が入って
私の暮らしが楽になるんだ
375
00:15:23,823 --> 00:15:25,492
エンジンを切って
376
00:15:25,784 --> 00:15:27,827
意外なこと言うな
377
00:15:27,953 --> 00:15:31,331
お前が警官の何を知ってる
378
00:15:31,456 --> 00:15:32,958
もう一度言う
379
00:15:33,166 --> 00:15:35,710
車のエンジンを切れ
380
00:15:35,835 --> 00:15:38,755
2度も言わせるのはマズい
381
00:15:38,880 --> 00:15:41,174
こいつを残して逃げよう
382
00:15:41,341 --> 00:15:43,426
父さんは黙ってて
383
00:15:43,551 --> 00:15:45,679
ペダルから足を離せ
384
00:15:45,845 --> 00:15:48,181
ブレーキ踏むなってさ
385
00:15:48,431 --> 00:15:49,349
静かに
386
00:15:49,891 --> 00:15:52,018
アクセルを踏みな
387
00:15:52,143 --> 00:15:54,938
なぜブレーキを踏んでると?
388
00:15:55,063 --> 00:15:58,692
ブレーキランプが
ついてるからだ
389
00:15:58,942 --> 00:16:00,360
つながってるの?
390
00:16:00,485 --> 00:16:02,487
そういうこった
391
00:16:02,696 --> 00:16:04,781
だから捕まるんだよ
392
00:16:05,156 --> 00:16:08,034
人生をダメにする気かい?
393
00:16:08,201 --> 00:16:10,704
トゥパックも停車して死んだ
394
00:16:10,829 --> 00:16:13,290
ビギーもそれで撃たれた
395
00:16:13,415 --> 00:16:15,709
だから早く車を出せ
396
00:16:15,875 --> 00:16:19,629
生きてりゃ
デアデビルにもなれる
397
00:16:19,754 --> 00:16:21,381
堅物は損だよ
398
00:16:21,631 --> 00:16:22,799
そこまでだ
399
00:16:23,008 --> 00:16:25,885
僕は警官に従う 分かった?
400
00:16:26,303 --> 00:16:27,512
いいのかい?
401
00:16:27,637 --> 00:16:31,766
警官に止められても平気だと
証明する
402
00:16:31,891 --> 00:16:33,226
心配いらない
403
00:16:38,773 --> 00:16:40,108
どうしよう
404
00:16:41,776 --> 00:16:43,361
手を外に出すな
405
00:16:43,737 --> 00:16:44,654
何てこった
406
00:16:44,779 --> 00:16:46,698
何でしょうか?
407
00:16:48,283 --> 00:16:49,743
手を見せておけ
408
00:16:50,201 --> 00:16:51,536
では ここに
409
00:16:51,661 --> 00:16:52,287
動くな
410
00:16:52,412 --> 00:16:53,455
動くなよ
411
00:16:53,580 --> 00:16:55,540
だから言ったろ
412
00:16:55,874 --> 00:16:57,375
指示に従った
413
00:16:57,709 --> 00:16:59,127
反抗する気か
414
00:17:00,587 --> 00:17:01,421
違います
415
00:17:01,588 --> 00:17:04,174
彼は従ってるだけよ
416
00:17:04,758 --> 00:17:05,926
口を開くな
417
00:17:07,052 --> 00:17:09,345
俺の指示に従え
418
00:17:10,138 --> 00:17:11,431
免許証を
419
00:17:12,390 --> 00:17:13,432
動くな
420
00:17:13,600 --> 00:17:14,935
言っただろ
421
00:17:16,518 --> 00:17:18,104
免許証が出せない
422
00:17:18,688 --> 00:17:19,689
手を見せろ
423
00:17:20,357 --> 00:17:21,358
ここにある
424
00:17:23,276 --> 00:17:24,861
いいか よく聞け
425
00:17:25,111 --> 00:17:27,989
おかしなマネをするなよ
426
00:17:28,823 --> 00:17:31,952
左手の人さし指を出せ
427
00:17:33,536 --> 00:17:36,665
それでグローブボックスを
開けろ
428
00:17:36,790 --> 00:17:38,792
左の人さし指でだ
429
00:17:38,959 --> 00:17:42,295
私が中指立てて
開けてやろうか
430
00:17:42,712 --> 00:17:43,588
黙って
431
00:17:44,464 --> 00:17:46,258
ちょっと無理です
432
00:17:46,383 --> 00:17:48,009
左の人さし指だ
433
00:17:48,677 --> 00:17:51,972
開けたらピースで
免許証をつまめ
434
00:17:52,472 --> 00:17:53,640
無理ですよ
435
00:17:53,807 --> 00:17:55,600
口答えするな
436
00:17:55,725 --> 00:17:56,476
やれ
437
00:17:56,643 --> 00:17:58,478
保険を掛け損ねた
438
00:17:58,603 --> 00:17:59,813
でも財布に…
439
00:17:59,980 --> 00:18:01,314
よせ やめろ
440
00:18:01,439 --> 00:18:04,442
従っとけ 目つきがヤバい
441
00:18:04,568 --> 00:18:06,194
とにかく冷静に
442
00:18:06,319 --> 00:18:08,405
俺は冷静だ すごく
443
00:18:08,530 --> 00:18:10,156
お前こそ落ち着け
444
00:18:10,365 --> 00:18:12,200
それで冷静だって?
445
00:18:12,492 --> 00:18:13,910
反抗的だな
446
00:18:14,452 --> 00:18:16,162
誤解ですよ
447
00:18:16,454 --> 00:18:18,331
また口答えか
448
00:18:19,207 --> 00:18:21,167
免許証は上着に
449
00:18:21,543 --> 00:18:22,752
じゃあ 出せ
450
00:18:25,130 --> 00:18:29,676
携帯を出して撮れば
態度が変わるわよ
451
00:18:29,801 --> 00:18:32,679
全部 録画してやんなさい
452
00:18:32,804 --> 00:18:34,848
あんたが撮ってよ
453
00:18:35,015 --> 00:18:37,309
私はお断りするよ
454
00:18:37,434 --> 00:18:42,230
散々 撃たれたし
糖尿持ちの年寄りだからね
455
00:18:47,861 --> 00:18:49,529
何か隠してるか?
456
00:18:49,863 --> 00:18:52,032
免許証を調べてくる
457
00:18:52,782 --> 00:18:55,035
全員 そこで待ってろ
458
00:18:57,996 --> 00:18:59,247
ひどい態度だ
459
00:18:59,372 --> 00:19:01,708
あいつはイカれてる
460
00:19:02,083 --> 00:19:03,543
あぶない奴よ
461
00:19:03,668 --> 00:19:04,711
参ったな
462
00:19:04,836 --> 00:19:06,588
だから言ったろ
463
00:19:06,713 --> 00:19:08,048
あれは不当だ
464
00:19:08,214 --> 00:19:11,551
“彼はおかしい
どうかしてる”って?
465
00:19:11,718 --> 00:19:14,054
明らかにやりすぎだ
466
00:19:14,220 --> 00:19:15,055
おかしいよ
467
00:19:15,221 --> 00:19:17,641
理由もなく停止させた
468
00:19:17,807 --> 00:19:22,812
こんな人種差別的な扱いを
許しちゃならん
469
00:19:22,938 --> 00:19:24,731
俺は抗議するぞ
470
00:19:24,856 --> 00:19:25,774
無実だ
471
00:19:26,066 --> 00:19:29,194
こんな横暴は受け入れがたい
472
00:19:29,903 --> 00:19:30,904
シモンズさん
473
00:19:31,571 --> 00:19:34,574
蛇行してたので止めました
474
00:19:34,741 --> 00:19:36,076
念のためにね
475
00:19:36,910 --> 00:19:37,827
では皆さん
476
00:19:38,411 --> 00:19:39,663
気をつけて
477
00:19:39,913 --> 00:19:40,956
それだけ?
478
00:19:41,998 --> 00:19:42,958
何だよ
479
00:19:43,166 --> 00:19:46,878
もう済んだんだから
放っておきな
480
00:19:47,003 --> 00:19:47,921
行くよ
481
00:19:48,088 --> 00:19:51,341
晴れて自由の身になったんだ
482
00:19:51,466 --> 00:19:52,759
車を出せ
483
00:19:52,884 --> 00:19:54,386
態度が急変した
484
00:19:54,511 --> 00:19:56,304
彼と話してくる
485
00:19:56,429 --> 00:20:00,183
これでよく分かったろ
さあ 行こう
486
00:20:00,308 --> 00:20:04,479
名前を調べて
あんたの職業を知って―
487
00:20:04,604 --> 00:20:07,399
ヤバいと思ったんだよ
488
00:20:07,524 --> 00:20:09,150
ビビりやがって
489
00:20:09,276 --> 00:20:10,777
これは不当だ
490
00:20:10,944 --> 00:20:13,154
断固闘うべきだぞ
491
00:20:13,280 --> 00:20:15,615
いいから行け キング牧師
492
00:20:15,740 --> 00:20:19,619
ルイス議員も
“不正義と闘え”と言った
493
00:20:19,786 --> 00:20:21,830
もう分かった 行って
494
00:20:21,955 --> 00:20:26,501
ヤング師もローリー師も
決して許さない
495
00:20:26,626 --> 00:20:29,421
人権運動家は皆どうなる?
496
00:20:29,546 --> 00:20:31,673
痛い目に遭ってんだよ
497
00:20:31,798 --> 00:20:35,135
だからって ひるむもんか
498
00:20:36,136 --> 00:20:37,679
行っちまうよ
499
00:20:37,804 --> 00:20:39,055
解決した
500
00:20:39,472 --> 00:20:41,182
番号を覚えたぞ
501
00:20:41,308 --> 00:20:43,226
名前はエディだ
502
00:20:43,351 --> 00:20:45,687
あんたもしつこいね
503
00:20:45,812 --> 00:20:47,564
勉強になったろ?
504
00:20:47,689 --> 00:20:48,523
出発しろ
505
00:20:48,648 --> 00:20:51,693
お願いだから早く行って
506
00:20:51,818 --> 00:20:56,031
また漏れるとか言ったら
卵管を抜くよ
507
00:20:56,156 --> 00:20:58,199
ほんの2滴だよ
508
00:20:58,325 --> 00:20:59,534
さあ 行け
509
00:21:03,330 --> 00:21:03,914
ベイビー
510
00:21:04,831 --> 00:21:05,373
どこ?
511
00:21:05,498 --> 00:21:06,708
それが…
512
00:21:06,833 --> 00:21:09,169
空港で誰と会ったと思う?
513
00:21:09,336 --> 00:21:09,836
誰?
514
00:21:10,003 --> 00:21:11,630
AJよ 同便だった
515
00:21:11,755 --> 00:21:12,422
ホント?
516
00:21:12,964 --> 00:21:14,758
キャロルに伝える
517
00:21:14,883 --> 00:21:16,217
一緒に行くわ
518
00:21:16,343 --> 00:21:17,552
俺が迎えに
519
00:21:17,677 --> 00:21:19,679
大丈夫 2人で行く
520
00:21:20,680 --> 00:21:21,431
そうか
521
00:21:21,556 --> 00:21:22,933
兄貴に代わって
522
00:21:23,058 --> 00:21:24,017
いいよ
523
00:21:24,517 --> 00:21:25,268
よう
524
00:21:25,393 --> 00:21:27,729
フィアンセを頼むぞ
525
00:21:27,854 --> 00:21:28,688
任せろ
526
00:21:29,022 --> 00:21:29,814
よろしく
527
00:21:30,690 --> 00:21:31,524
それじゃ
528
00:21:31,650 --> 00:21:32,525
後でな
529
00:21:32,692 --> 00:21:33,860
遅れるなよ
530
00:21:33,985 --> 00:21:35,320
分かってる
531
00:21:35,445 --> 00:21:37,072
待ってるぞ
532
00:21:37,697 --> 00:21:38,740
後でね
533
00:21:42,786 --> 00:21:44,371
切ったか?
534
00:21:45,038 --> 00:21:47,290
すごく心が痛む
535
00:21:47,874 --> 00:21:48,750
そうか?
536
00:21:48,875 --> 00:21:50,252
兄弟でしょ
537
00:21:51,211 --> 00:21:51,920
いいか
538
00:21:52,337 --> 00:21:54,714
奴に紹介したのは俺だ
539
00:21:55,340 --> 00:21:56,716
だけど…
540
00:21:56,883 --> 00:21:58,593
俺にしとけ
541
00:21:59,427 --> 00:22:00,637
彼を愛してる
542
00:22:00,762 --> 00:22:01,846
笑えるな
543
00:22:03,223 --> 00:22:04,599
奴で満足か?
544
00:22:04,849 --> 00:22:08,019
ヘタレより大人の男を選べ
545
00:22:09,145 --> 00:22:10,063
俺を
546
00:22:10,814 --> 00:22:11,898
私はただ…
547
00:22:12,023 --> 00:22:13,942
時間のムダだよ
548
00:22:14,234 --> 00:22:17,487
せっかく早い便で来たんだ
549
00:22:18,071 --> 00:22:19,573
楽しもう
550
00:22:20,323 --> 00:22:20,865
だろ?
551
00:22:20,991 --> 00:22:22,075
そうね
552
00:22:23,451 --> 00:22:25,078
ベイビー おいで
553
00:22:32,210 --> 00:22:33,587
部屋を取った
554
00:22:33,753 --> 00:22:35,297
誰が払うんだ?
555
00:22:35,422 --> 00:22:36,798
僕が払うから
556
00:22:36,923 --> 00:22:38,925
そりゃ太っ腹だね
557
00:22:39,050 --> 00:22:44,306
マリフアナ代の20ドルすら
貸してくれなかったぞ
558
00:22:44,472 --> 00:22:48,268
ヴァイアンの家に泊まれば
安上がりだ
559
00:22:48,435 --> 00:22:52,731
黒人なら
親族や知人を頼るもんだろ
560
00:22:52,856 --> 00:22:55,275
この前 迷惑をかけた
561
00:22:55,442 --> 00:22:57,444
俺らは嫌われてる
562
00:22:57,569 --> 00:22:58,778
それは違う
563
00:22:58,945 --> 00:23:00,447
じゃあ なぜだ
564
00:23:00,614 --> 00:23:02,782
火事を出しただろ
565
00:23:02,908 --> 00:23:07,954
言いがかりはよせ
あれは俺のせいじゃない
566
00:23:08,121 --> 00:23:08,788
もういい
567
00:23:08,955 --> 00:23:11,833
ヒースローのパーマ頭が悪い
568
00:23:11,958 --> 00:23:17,297
マイケル・ジャクソンも
用心しろと言ってた
569
00:23:17,422 --> 00:23:22,135
マリフアナの火が燃え移って
逃げろと叫んだ
570
00:23:22,469 --> 00:23:25,013
あの脚で逃げられると?
571
00:23:25,138 --> 00:23:29,059
奴は頭から
煙を出しながら転がって
572
00:23:29,184 --> 00:23:31,227
煙突車みたいだった
573
00:23:32,145 --> 00:23:33,480
愛してるよ
574
00:23:34,564 --> 00:23:36,399
私も愛してる
575
00:23:36,650 --> 00:23:37,484
待った
576
00:23:37,609 --> 00:23:40,362
何よ どうしたの?
577
00:23:41,321 --> 00:23:41,988
来て
578
00:23:42,155 --> 00:23:42,781
聞こえた?
579
00:23:42,948 --> 00:23:43,823
何が?
580
00:23:44,991 --> 00:23:46,993
悪いパパね
581
00:23:48,870 --> 00:23:50,330
隣の部屋だ
582
00:23:50,497 --> 00:23:51,665
真っ最中ね
583
00:23:52,999 --> 00:23:54,459
聞いてみろ
584
00:23:54,626 --> 00:23:55,835
イヤよ
585
00:23:56,002 --> 00:23:58,046
聞き覚えがある声だ
586
00:23:58,171 --> 00:23:59,047
誰だよ
587
00:23:59,172 --> 00:24:00,632
知ってる人?
588
00:24:01,132 --> 00:24:02,008
アンソニー!
589
00:24:03,468 --> 00:24:04,719
俺の親父だ
590
00:24:05,845 --> 00:24:08,598
ステキなホテルだわね
591
00:24:08,723 --> 00:24:11,017
客引き時代を思い出す
592
00:24:11,184 --> 00:24:13,353
いろんな女がいたが
593
00:24:13,478 --> 00:24:18,191
異名が“感染源”の女もいた
理由は聞くな
594
00:24:18,692 --> 00:24:23,488
俺はそいつに
金を持ってけと言ったもんだ
595
00:24:23,613 --> 00:24:26,157
家でこいつが腹を空かせて…
596
00:24:26,324 --> 00:24:27,951
父さん やめて
597
00:24:28,535 --> 00:24:30,036
母さんの話は嫌か
598
00:24:30,203 --> 00:24:30,704
お客様
599
00:24:30,870 --> 00:24:32,289
ありがとう
600
00:24:32,497 --> 00:24:34,249
さあ 部屋へ行こう
601
00:24:34,374 --> 00:24:37,085
酒とマリフアナが要る
602
00:24:37,210 --> 00:24:37,919
そうね
603
00:24:39,296 --> 00:24:40,046
父親?
604
00:24:40,171 --> 00:24:41,172
間違いない
605
00:24:41,464 --> 00:24:42,048
何を?
606
00:24:42,215 --> 00:24:43,383
張り込む
607
00:24:43,550 --> 00:24:44,217
はい?
608
00:24:44,384 --> 00:24:46,094
何言ってるの
609
00:24:46,219 --> 00:24:47,846
浮気はダメだ
610
00:24:47,971 --> 00:24:49,347
自分もでしょ
611
00:24:49,556 --> 00:24:51,725
君も共犯じゃないか
612
00:24:51,891 --> 00:24:53,643
踏み込む気?
613
00:24:54,311 --> 00:24:55,478
私はイヤよ
614
00:24:55,604 --> 00:24:56,896
なら帰れ
615
00:24:57,063 --> 00:24:57,564
“帰れ”?
616
00:24:57,772 --> 00:24:59,232
勝手にしろ
617
00:24:59,357 --> 00:24:59,941
AJ
618
00:25:09,743 --> 00:25:10,535
ルネ?
619
00:25:10,744 --> 00:25:11,620
AJ?
620
00:25:12,078 --> 00:25:13,830
どうなってんだ
621
00:25:14,789 --> 00:25:15,832
何事だ?
622
00:25:15,957 --> 00:25:17,292
分からない
623
00:25:17,417 --> 00:25:19,502
救急車を呼んで!
624
00:25:19,711 --> 00:25:20,253
こっちだ
625
00:25:20,420 --> 00:25:22,047
AJじゃないか
626
00:25:22,505 --> 00:25:23,757
ここで何を?
627
00:25:24,758 --> 00:25:25,842
どうした?
628
00:25:27,928 --> 00:25:28,970
あらま
629
00:25:30,680 --> 00:25:31,389
なんで?
630
00:25:31,514 --> 00:25:33,475
いいケツだな
631
00:25:34,976 --> 00:25:35,769
メイベル
632
00:25:36,186 --> 00:25:38,104
あの人 大丈夫?
633
00:25:38,229 --> 00:25:39,773
縛られてる
634
00:25:39,940 --> 00:25:42,400
私も経験あるけどね
635
00:25:42,609 --> 00:25:45,028
ハティ その口を閉じな
636
00:25:45,153 --> 00:25:46,947
アンソニーだ
637
00:25:47,072 --> 00:25:50,742
顔は本人だけど
アソコは初めて見た
638
00:25:51,117 --> 00:25:52,911
おっ立ってる
639
00:25:53,119 --> 00:25:53,912
これは?
640
00:25:54,037 --> 00:25:57,666
それは こうやって
体に巻くんだ
641
00:25:57,791 --> 00:25:58,959
黙ってな
642
00:25:59,084 --> 00:25:59,668
なんで?
643
00:25:59,793 --> 00:26:04,714
ハティ お前の趣味を
世に広めるんじゃねえ
644
00:26:04,881 --> 00:26:08,426
SMプレイなんて
知りたくもない
645
00:26:08,551 --> 00:26:10,470
あの子の父親だよ
646
00:26:10,637 --> 00:26:13,556
そりゃ いい勉強になる
647
00:26:13,682 --> 00:26:15,558
息をしてないぞ
648
00:26:15,684 --> 00:26:16,768
大変だ
649
00:26:17,394 --> 00:26:18,103
何だい?
650
00:26:20,897 --> 00:26:22,274
よく知らんが―
651
00:26:22,816 --> 00:26:26,361
一部分は
たっぷり呼吸してるぞ
652
00:26:26,695 --> 00:26:28,280
あんたも黙れ
653
00:26:28,405 --> 00:26:31,533
あいつと一緒に息止めるか?
654
00:26:31,658 --> 00:26:32,951
そうだ オイ!
655
00:26:33,201 --> 00:26:34,786
イキがれ コラ!
656
00:26:34,911 --> 00:26:36,830
やる気を見せろ
657
00:26:37,497 --> 00:26:38,498
どうした
658
00:26:38,665 --> 00:26:41,001
イキれ! サウスサイド
659
00:26:43,086 --> 00:26:44,838
エロい姉ちゃんだ
660
00:26:45,130 --> 00:26:45,922
うるさい
661
00:26:46,256 --> 00:26:47,799
人工呼吸しなきゃ
662
00:26:47,924 --> 00:26:50,343
ほら かぶさってやれ
663
00:26:50,510 --> 00:26:51,720
私には無理
664
00:26:51,845 --> 00:26:52,387
ジョー
665
00:26:52,512 --> 00:26:55,724
トイレのカッポンを
持ってこい
666
00:26:55,849 --> 00:26:57,934
よっしゃ 私がやる
667
00:26:58,518 --> 00:26:59,519
ハティ
668
00:27:00,562 --> 00:27:02,606
そこは顔じゃないよ
669
00:27:03,023 --> 00:27:04,441
ハティ 待て
670
00:27:05,066 --> 00:27:07,360
口にするんだよ
671
00:27:07,485 --> 00:27:09,154
扁桃腺がないわけだ
672
00:27:09,279 --> 00:27:11,114
戻ってきなさい
673
00:27:11,531 --> 00:27:12,741
ハティ!
674
00:27:15,911 --> 00:27:16,578
やるね
675
00:27:17,537 --> 00:27:18,371
さすが
676
00:27:19,831 --> 00:27:21,708
玉が口に入ってる
677
00:27:21,875 --> 00:27:26,171
私も まだ
ここに詰まってるわよ
678
00:27:26,546 --> 00:27:28,214
何があったの
679
00:27:28,340 --> 00:27:30,508
突然 息が止まった
680
00:27:30,634 --> 00:27:33,595
心臓か胸に何か起きたのよ
681
00:27:33,803 --> 00:27:36,556
そりゃ あんたのせいだ
682
00:27:36,681 --> 00:27:41,728
あんたのハートと胸で
息を止めちまったんだ
683
00:27:42,479 --> 00:27:43,730
口を閉じな
684
00:27:43,855 --> 00:27:48,068
ジジイを
手なずける気だったのか
685
00:27:49,194 --> 00:27:50,153
大変だろ?
686
00:27:51,905 --> 00:27:53,615
救急車を呼べ
687
00:28:09,881 --> 00:28:12,133
遅かったじゃないか
688
00:28:12,259 --> 00:28:13,093
ごめん
689
00:28:13,593 --> 00:28:15,428
飛行機が遅れた?
690
00:28:15,887 --> 00:28:17,097
ただの渋滞
691
00:28:17,264 --> 00:28:18,431
AJは?
692
00:28:19,099 --> 00:28:20,058
知らない
693
00:28:20,684 --> 00:28:22,102
一緒じゃないの?
694
00:28:23,019 --> 00:28:24,020
ええ
695
00:28:24,271 --> 00:28:25,480
違ったのか?
696
00:28:25,939 --> 00:28:27,190
はぐれたの
697
00:28:28,275 --> 00:28:30,193
電話も出ないし…
698
00:28:30,443 --> 00:28:31,695
会っただろ?
699
00:28:31,820 --> 00:28:33,780
でも空港ではぐれた
700
00:28:34,531 --> 00:28:35,407
そうか
701
00:28:36,616 --> 00:28:37,701
かけてみる
702
00:28:37,993 --> 00:28:38,743
ああ
703
00:28:41,955 --> 00:28:42,706
どうも
704
00:28:43,123 --> 00:28:43,957
おかえり
705
00:28:44,874 --> 00:28:45,750
大丈夫?
706
00:28:46,084 --> 00:28:46,793
ええ
707
00:28:48,128 --> 00:28:49,004
どうしたの
708
00:28:49,254 --> 00:28:50,255
お母さんは?
709
00:28:50,714 --> 00:28:51,673
まだなの
710
00:28:51,798 --> 00:28:55,427
電話したけど
ママもパパも出ない
711
00:28:55,969 --> 00:28:56,636
いた?
712
00:28:56,761 --> 00:28:58,638
いいえ AJも
713
00:28:58,805 --> 00:28:59,472
通るよ
714
00:28:59,889 --> 00:29:00,557
じいさん
715
00:29:00,724 --> 00:29:01,808
どいて
716
00:29:04,019 --> 00:29:04,978
失礼
717
00:29:06,313 --> 00:29:08,315
ちょっと 待ってよ
718
00:29:08,523 --> 00:29:09,190
何これ
719
00:29:09,649 --> 00:29:11,359
俺からの贈り物だ
720
00:29:11,484 --> 00:29:12,360
やめて
721
00:29:12,569 --> 00:29:16,990
触るな ボケ
ぶん殴られたいのか
722
00:29:17,157 --> 00:29:20,243
だったら
キッチンに置いてくる
723
00:29:20,493 --> 00:29:22,454
テーブルに出せ
724
00:29:22,954 --> 00:29:24,664
それはダメよ
725
00:29:24,998 --> 00:29:25,540
断る
726
00:29:25,665 --> 00:29:27,834
この子に触るな
727
00:29:27,959 --> 00:29:29,502
女豹だぞ
728
00:29:29,669 --> 00:29:30,211
貸して
729
00:29:30,378 --> 00:29:31,630
手を出すな
730
00:29:31,755 --> 00:29:32,339
こっちへ
731
00:29:32,505 --> 00:29:33,840
触るな
732
00:29:34,049 --> 00:29:34,758
任せろ
733
00:29:35,508 --> 00:29:36,426
お願い
734
00:29:36,551 --> 00:29:37,802
ヒースローさん
735
00:29:37,928 --> 00:29:39,888
タマを蹴られたいか
736
00:29:40,263 --> 00:29:41,389
脚がない
737
00:29:41,932 --> 00:29:43,642
そうだった
738
00:29:43,934 --> 00:29:46,269
だが 杖もこぶしもある
739
00:29:46,478 --> 00:29:49,481
女豹をテーブルに置け
740
00:29:50,398 --> 00:29:51,483
置けってば
741
00:29:51,608 --> 00:29:52,901
遅いわね
742
00:29:53,026 --> 00:29:55,362
みんな待ってるのに
743
00:29:56,529 --> 00:29:57,697
母さんは?
744
00:29:57,822 --> 00:29:58,531
遅い
745
00:29:58,657 --> 00:29:59,741
どこだよ?
746
00:30:00,700 --> 00:30:02,077
いつもこう
747
00:30:02,285 --> 00:30:03,328
母さんは?
748
00:30:03,536 --> 00:30:04,829
いないの
749
00:30:04,955 --> 00:30:05,914
何だよ
750
00:30:06,039 --> 00:30:07,624
どうかした?
751
00:30:08,750 --> 00:30:10,710
何してたのよ
752
00:30:11,544 --> 00:30:14,756
いつも時間を守れないのね
753
00:30:14,881 --> 00:30:16,800
事情があるんだろ
754
00:30:17,592 --> 00:30:18,260
どうした
755
00:30:18,510 --> 00:30:19,511
まったく
756
00:30:19,928 --> 00:30:23,265
ご両親を祝いに
皆が集まったのに
757
00:30:23,515 --> 00:30:25,267
自分は遅刻?
758
00:30:26,393 --> 00:30:28,311
無責任すぎる
759
00:30:28,436 --> 00:30:30,897
母さんと話がしたい
760
00:30:31,523 --> 00:30:32,440
すぐにだ
761
00:30:33,108 --> 00:30:33,900
どうした?
762
00:30:35,318 --> 00:30:36,820
AJ 何なの
763
00:30:39,364 --> 00:30:41,199
サプライズ!
764
00:30:41,324 --> 00:30:42,409
心配したぞ
765
00:30:42,576 --> 00:30:43,577
ごめんね
766
00:30:43,702 --> 00:30:48,039
父さんが迎えに来なくて
電話も出ないの
767
00:30:48,290 --> 00:30:49,165
来てる?
768
00:30:49,291 --> 00:30:51,918
変ね 電話してみる
769
00:30:53,128 --> 00:30:54,879
親父は病院だ
770
00:30:55,005 --> 00:30:55,714
何?
771
00:30:55,922 --> 00:30:57,173
どうして?
772
00:30:58,174 --> 00:30:59,342
心臓発作だ
773
00:31:00,010 --> 00:31:00,635
そんな
774
00:31:00,760 --> 00:31:02,929
なぜ すぐに言わない
775
00:31:03,096 --> 00:31:03,888
病院は?
776
00:31:04,014 --> 00:31:05,307
セント・アンドリュース
777
00:31:05,807 --> 00:31:09,853
無事だけど
今は集中治療室に入ってる
778
00:31:09,978 --> 00:31:10,854
急ごう
779
00:31:10,979 --> 00:31:15,775
俺も行くから
車椅子用のバンを用意しろ
780
00:31:15,901 --> 00:31:16,860
俺も行く
781
00:31:18,653 --> 00:31:19,779
おい 待て
782
00:31:23,408 --> 00:31:24,284
クソ!
783
00:31:24,868 --> 00:31:25,952
クッソ!
784
00:31:26,870 --> 00:31:29,414
女豹を落とした
785
00:31:32,709 --> 00:31:34,794
何てひどい連中だ
786
00:31:41,801 --> 00:31:43,261
〝緊急救命〟
787
00:31:45,263 --> 00:31:46,932
病院は嫌いだ
788
00:31:47,140 --> 00:31:49,684
次々と病気が見つかる
789
00:31:49,851 --> 00:31:54,022
頭痛で来たのに
足を切られそうになった
790
00:31:54,147 --> 00:31:56,858
なんで足を? ふざけるな
791
00:31:56,983 --> 00:31:59,110
ジョー うるさい
792
00:31:59,319 --> 00:32:00,946
奥で何してんだ
793
00:32:01,112 --> 00:32:04,366
口から玉を取り出してんのよ
794
00:32:04,491 --> 00:32:05,033
何だい?
795
00:32:05,158 --> 00:32:08,828
ゼリーでも塗らなきゃ
取れんぞ
796
00:32:09,162 --> 00:32:12,499
女が男にタマを突っ込むとは
797
00:32:12,624 --> 00:32:15,627
ケツをペンペンしてやろうか
798
00:32:15,752 --> 00:32:18,421
お前のケツは弾かない
799
00:32:18,546 --> 00:32:22,300
あんたは
小便が長すぎるんだよ
800
00:32:22,425 --> 00:32:23,218
細くてね
801
00:32:23,343 --> 00:32:25,136
ションベンだってよ
802
00:32:25,512 --> 00:32:27,389
バムをそう呼ぼう
803
00:32:27,514 --> 00:32:29,224
源氏名にいい
804
00:32:29,349 --> 00:32:32,686
“お待ちかねの
ションベン娘だ”
805
00:32:33,228 --> 00:32:35,272
まだ帰れんのか?
806
00:32:35,397 --> 00:32:39,526
容体が安定するまで
ここで待とう
807
00:32:39,693 --> 00:32:42,529
奴の容体なんぞ知るか
808
00:32:42,654 --> 00:32:45,282
いけ好かない奴だしな
809
00:32:45,407 --> 00:32:48,868
発作で機器に
つながれてるのよ
810
00:32:49,202 --> 00:32:51,204
結婚記念日なのに
811
00:32:51,788 --> 00:32:52,372
そうさ
812
00:32:52,539 --> 00:32:55,125
死んだらもっと大変
813
00:32:55,250 --> 00:32:59,379
死んだら
いなくなっちゃうんだからね
814
00:32:59,504 --> 00:33:02,215
そうだ 死んだら死ぬ
815
00:33:02,507 --> 00:33:04,092
それよりも
816
00:33:04,217 --> 00:33:07,345
彼がどこにいたか隠さないと
817
00:33:07,512 --> 00:33:10,348
教えてやった方がいい
818
00:33:10,473 --> 00:33:11,975
黙ってなさいよ
819
00:33:12,100 --> 00:33:13,059
なんで?
820
00:33:13,184 --> 00:33:15,770
女とホテルにいたのよ
821
00:33:15,895 --> 00:33:17,522
あんたの家族?
822
00:33:18,023 --> 00:33:20,150
なら私も関係ある
823
00:33:20,358 --> 00:33:21,902
あんたは他人
824
00:33:22,068 --> 00:33:23,737
よく言うよ
825
00:33:23,862 --> 00:33:25,572
何の話だい?
826
00:33:25,697 --> 00:33:28,533
黙っていられるわけがない
827
00:33:28,658 --> 00:33:30,869
ホテルでの出来事をね
828
00:33:30,994 --> 00:33:33,914
絶対に話しちゃダメだ
829
00:33:34,080 --> 00:33:35,457
私は言わない
830
00:33:35,582 --> 00:33:39,753
旦那の秘密を知ったら
修羅場になるよ
831
00:33:39,920 --> 00:33:41,546
絶対に黙ってる
832
00:33:41,963 --> 00:33:42,589
そうだ
833
00:33:42,881 --> 00:33:43,673
いいかい?
834
00:33:43,798 --> 00:33:45,759
ちょっと待った
835
00:33:45,926 --> 00:33:49,930
俺の秘密を
黙ってたことあったか?
836
00:33:50,055 --> 00:33:54,225
売春やマリフアナや
ヘロインの件をな
837
00:33:54,434 --> 00:33:55,852
兄弟分だろ
838
00:33:55,977 --> 00:33:59,064
うちらは女だよ 関係ない
839
00:33:59,189 --> 00:34:04,027
動物の王国には
両方の性を持つ種類もある
840
00:34:05,278 --> 00:34:08,490
服をまくって
男気を見せようか?
841
00:34:08,657 --> 00:34:13,954
早いとこ あんたが
ウジ虫に食われてほしいね
842
00:34:14,329 --> 00:34:15,454
あんたね
843
00:34:15,622 --> 00:34:18,916
何よ こいつは
ウジ虫のエサだ
844
00:34:19,041 --> 00:34:20,751
おい 来たぞ
845
00:34:22,712 --> 00:34:24,838
やあ ヴァイアン
846
00:34:25,715 --> 00:34:26,800
どうなの?
847
00:34:27,133 --> 00:34:28,175
分からない
848
00:34:28,468 --> 00:34:29,260
AJ
849
00:34:29,970 --> 00:34:30,720
平気?
850
00:34:30,845 --> 00:34:31,512
ああ
851
00:34:31,637 --> 00:34:33,347
コロン使った?
852
00:34:33,639 --> 00:34:34,808
強烈よ
853
00:34:35,141 --> 00:34:37,978
遠くからでも香ったわ
854
00:34:38,144 --> 00:34:39,479
気をつけて
855
00:34:40,146 --> 00:34:40,981
つけすぎ
856
00:34:41,106 --> 00:34:42,273
使ってない
857
00:34:42,440 --> 00:34:44,526
説教してんのかい?
858
00:34:44,651 --> 00:34:47,737
祈っとけ 救ってもらえるぞ
859
00:34:47,862 --> 00:34:50,072
こんな時にやめろよ
860
00:34:50,197 --> 00:34:52,659
親父さんはどうでもいい
861
00:34:52,826 --> 00:34:55,078
お前を救ってやってる
862
00:34:55,203 --> 00:34:57,372
医者はどこなの?
863
00:34:57,497 --> 00:34:58,206
落ち着け
864
00:34:58,331 --> 00:34:59,165
心配よ
865
00:34:59,332 --> 00:35:00,125
俺もだ
866
00:35:00,333 --> 00:35:01,835
父同然に思ってる
867
00:35:02,002 --> 00:35:04,004
娘が大勢いるらしい
868
00:35:04,546 --> 00:35:06,673
先生を捜してきて
869
00:35:07,007 --> 00:35:07,549
行こう
870
00:35:07,674 --> 00:35:09,843
看護師が もう来る
871
00:35:10,927 --> 00:35:12,512
緑の服のな
872
00:35:12,679 --> 00:35:14,431
ヴァイアン 平気?
873
00:35:14,681 --> 00:35:16,057
何があったの?
874
00:35:16,182 --> 00:35:17,976
あんたの旦那は―
875
00:35:18,101 --> 00:35:21,271
ノドに玉がつっかえたんだ
876
00:35:21,396 --> 00:35:22,272
ヘイ!
877
00:35:22,397 --> 00:35:24,941
ヘイ ハレルヤ!
878
00:35:25,066 --> 00:35:27,152
あんたは黙ってな
879
00:35:27,277 --> 00:35:29,529
ここに引っかかって…
880
00:35:30,697 --> 00:35:31,364
黙れ
881
00:35:31,489 --> 00:35:32,741
何すんだい
882
00:35:33,366 --> 00:35:34,034
すまない
883
00:35:34,159 --> 00:35:37,829
殴るなんてひどいじゃないか
884
00:35:37,954 --> 00:35:38,705
ハティ
885
00:35:39,873 --> 00:35:41,124
やめとくれ
886
00:35:41,249 --> 00:35:43,543
子供みたいなマネするな
887
00:35:43,668 --> 00:35:45,253
重体なんだぞ
888
00:35:45,378 --> 00:35:48,298
バカにするんじゃないよ
889
00:35:48,465 --> 00:35:50,258
状況を教えて
890
00:35:50,592 --> 00:35:52,886
まだ心臓発作としか…
891
00:35:53,053 --> 00:35:55,221
それはAJに聞いた
892
00:35:55,388 --> 00:35:56,556
夫は無事なの?
893
00:35:56,723 --> 00:35:59,601
直前まで元気だったのよ
894
00:35:59,726 --> 00:36:03,146
元気だったのは間違いない
895
00:36:03,271 --> 00:36:08,652
激しい運動で
心臓発作が起こることもある
896
00:36:08,944 --> 00:36:09,903
父さん
897
00:36:10,070 --> 00:36:11,404
運動って?
898
00:36:11,571 --> 00:36:12,155
奴は…
899
00:36:15,492 --> 00:36:19,788
飲み込んで
食道を噛まれなくてよかった
900
00:36:20,038 --> 00:36:22,249
高い入れ歯なんだぞ
901
00:36:22,415 --> 00:36:24,251
ケツから管入れたい?
902
00:36:26,336 --> 00:36:27,545
いいかい
903
00:36:27,879 --> 00:36:29,965
ブライアンに感謝しな
904
00:36:30,215 --> 00:36:33,468
あんたの旦那に
人工呼吸したんだ
905
00:36:33,760 --> 00:36:34,928
ありがとう
906
00:36:35,220 --> 00:36:40,725
この子が息を吹き込む時
私は神様に祈ったよ
907
00:36:41,101 --> 00:36:45,272
旦那が遠くへ
連れていかれんようにな
908
00:36:45,563 --> 00:36:47,565
一応 教えておく
909
00:36:47,941 --> 00:36:49,067
どこにいたの?
910
00:36:49,192 --> 00:36:49,734
ホテ…
911
00:36:50,652 --> 00:36:51,653
黙ってろ
912
00:36:52,320 --> 00:36:54,573
ケツに突っ込んだろか
913
00:36:54,698 --> 00:36:55,532
うるさい
914
00:36:55,699 --> 00:36:56,783
夫はどこに?
915
00:36:56,950 --> 00:36:58,743
彼はその…
916
00:36:58,952 --> 00:36:59,619
ホテ…
917
00:37:03,081 --> 00:37:07,210
今度 殴ったら
ただじゃおかない
918
00:37:07,335 --> 00:37:09,671
ジョー! ハティ!
919
00:37:11,423 --> 00:37:12,716
悪かったね
920
00:37:12,924 --> 00:37:17,762
ホテルにいたことを
隠し通すつもり?
921
00:37:17,887 --> 00:37:19,639
ホテルって?
922
00:37:20,390 --> 00:37:22,058
いい質問だ
923
00:37:22,267 --> 00:37:23,977
バム 黙って
924
00:37:24,144 --> 00:37:25,520
担当医だ
925
00:37:25,937 --> 00:37:28,940
先生 後にしてくれる?
926
00:37:29,065 --> 00:37:32,903
先にこっちが
質問に答えるからさ
927
00:37:33,153 --> 00:37:34,821
それで何だい?
928
00:37:34,946 --> 00:37:35,655
やめて
929
00:37:35,822 --> 00:37:38,700
こっちが先よ 父の具合は?
930
00:37:39,659 --> 00:37:41,286
もう少しだった
931
00:37:41,411 --> 00:37:42,704
静かにして
932
00:37:42,829 --> 00:37:45,332
存在を消してちょうだい
933
00:37:45,999 --> 00:37:47,208
ご家族ですか?
934
00:37:47,334 --> 00:37:47,959
そうよ
935
00:37:48,293 --> 00:37:49,127
容体は?
936
00:37:49,252 --> 00:37:50,003
あなたは?
937
00:37:50,253 --> 00:37:51,046
妻よ
938
00:37:52,213 --> 00:37:54,090
亡くなりました
939
00:37:54,341 --> 00:37:55,008
何?
940
00:37:55,216 --> 00:37:56,176
残念です
941
00:37:57,177 --> 00:37:58,094
お悔やみを
942
00:37:59,012 --> 00:37:59,638
そんな
943
00:38:01,181 --> 00:38:03,642
たったひと言で終わり?
944
00:38:04,809 --> 00:38:07,062
何て冷たい医者だ
945
00:38:08,313 --> 00:38:09,105
バム
946
00:38:09,606 --> 00:38:10,649
なんで泣くの
947
00:38:10,774 --> 00:38:14,194
つられて泣けてくるのよ
948
00:38:14,361 --> 00:38:17,489
何てこった
死んじまったのか
949
00:38:17,906 --> 00:38:18,448
ジョー
950
00:38:18,615 --> 00:38:19,449
何だ
951
00:38:19,991 --> 00:38:21,201
悲しんでる?
952
00:38:21,409 --> 00:38:23,328
ああ 悲しいよ
953
00:38:25,872 --> 00:38:27,290
金を貸してた
954
00:38:27,415 --> 00:38:30,418
こんな時に不謹慎な男だね
955
00:38:30,543 --> 00:38:34,422
悲しんでる家族の前で
無神経だよ
956
00:38:34,547 --> 00:38:39,594
遺言に俺の名がなかったら
葬式に乗り込むぞ
957
00:38:40,011 --> 00:38:41,388
暴れてやる
958
00:38:45,267 --> 00:38:47,102
ハッパ 吸っても?
959
00:38:47,978 --> 00:38:49,396
本気で殴るぞ
960
00:38:51,564 --> 00:38:53,692
じいさん 平気か?
961
00:38:53,900 --> 00:38:55,360
悲しいよ
962
00:38:55,652 --> 00:38:57,487
私物は持ち帰った?
963
00:38:57,612 --> 00:38:58,989
まだだよ
964
00:38:59,322 --> 00:39:00,699
免許証は?
965
00:39:01,658 --> 00:39:02,242
なぜ?
966
00:39:02,367 --> 00:39:04,911
臓器提供の意思確認だ
967
00:39:05,495 --> 00:39:06,663
腎臓が欲しい
968
00:39:06,871 --> 00:39:09,874
あいつの腎臓はよさそうだ
969
00:39:10,041 --> 00:39:11,960
心臓は遠慮する
970
00:39:12,085 --> 00:39:14,713
よせ ヴァイアンが来る
971
00:39:14,838 --> 00:39:17,674
脚ももらったらどうだ
972
00:39:18,008 --> 00:39:19,134
肝臓もいい
973
00:39:19,259 --> 00:39:21,469
肺をもらえば多分…
974
00:39:26,224 --> 00:39:27,767
ヴァイアン 平気か?
975
00:39:28,143 --> 00:39:30,103
俺も悲しいよ
976
00:39:30,437 --> 00:39:31,479
大丈夫?
977
00:39:31,896 --> 00:39:32,606
ええ
978
00:39:32,772 --> 00:39:35,984
肩に触るな
整髪料が付いてる
979
00:39:37,652 --> 00:39:39,279
シーツも汚した
980
00:39:40,113 --> 00:39:41,573
ソファも
981
00:39:42,157 --> 00:39:43,450
気の毒に
982
00:39:44,326 --> 00:39:45,577
一緒にいる
983
00:39:46,286 --> 00:39:48,413
少し 独りにして
984
00:39:48,747 --> 00:39:49,456
そうね
985
00:39:49,706 --> 00:39:50,498
待って
986
00:39:50,624 --> 00:39:53,793
聖書の
“テモテへの手紙”によれば
987
00:39:53,919 --> 00:39:57,714
“従業員の賃金は
失業手当にならない”
988
00:39:58,298 --> 00:39:59,299
アーメン
989
00:40:00,634 --> 00:40:02,802
女は孤独になると―
990
00:40:04,804 --> 00:40:05,889
諦めるんだ
991
00:40:06,806 --> 00:40:07,724
大丈夫か?
992
00:40:08,224 --> 00:40:10,060
ええ 私は平気よ
993
00:40:10,644 --> 00:40:11,353
ええ
994
00:40:12,437 --> 00:40:16,274
耳元で
ささやかないでちょうだい
995
00:40:16,399 --> 00:40:18,109
反応しちゃった
996
00:40:19,027 --> 00:40:20,987
本当にお気の毒に
997
00:40:22,530 --> 00:40:23,240
ああ
998
00:40:23,823 --> 00:40:24,991
大丈夫?
999
00:40:27,035 --> 00:40:28,662
変なこと聞くな
1000
00:40:29,162 --> 00:40:30,288
つれないね
1001
00:40:32,082 --> 00:40:34,876
あなたを心配しただけよ
1002
00:40:35,502 --> 00:40:36,836
私はただ…
1003
00:40:39,005 --> 00:40:40,006
親父が死んだ
1004
00:40:40,674 --> 00:40:41,675
どう思う?
1005
00:40:42,926 --> 00:40:43,843
ごめん
1006
00:40:44,386 --> 00:40:47,138
なぜ嫁に冷たくするんだ
1007
00:40:47,264 --> 00:40:50,350
あいつを殴りたくなってくる
1008
00:40:50,642 --> 00:40:53,019
このクズに何か言って
1009
00:40:53,186 --> 00:40:53,895
AJ
1010
00:40:54,187 --> 00:40:55,605
今はよして
1011
00:40:56,022 --> 00:40:56,731
どうも
1012
00:40:57,357 --> 00:40:59,693
ママを励ます時でしょ
1013
00:40:59,859 --> 00:41:02,737
僕たちも力になりたい
1014
00:41:03,196 --> 00:41:04,364
ありがとう
1015
00:41:04,698 --> 00:41:05,949
何でも言って
1016
00:41:06,157 --> 00:41:09,536
昼でも夜でも駆けつけるから
1017
00:41:09,786 --> 00:41:12,289
でも今日はお暇する
1018
00:41:12,414 --> 00:41:15,584
用があれば明日にしてくれ
1019
00:41:15,709 --> 00:41:19,713
今夜は疲れた
人気者はもう休むよ
1020
00:41:20,380 --> 00:41:21,047
ブライアン
1021
00:41:23,091 --> 00:41:24,175
感謝してる
1022
00:41:26,678 --> 00:41:29,097
力及ばずで残念だよ
1023
00:41:29,723 --> 00:41:30,557
いいのよ
1024
00:41:30,724 --> 00:41:32,684
この子は頑張った
1025
00:41:32,851 --> 00:41:35,395
あの時はヒーローだった
1026
00:41:35,562 --> 00:41:39,816
さっと彼に駆け寄って
縄をほどこうと…
1027
00:41:39,941 --> 00:41:41,902
そうじゃなくて…
1028
00:41:42,068 --> 00:41:44,696
とにかく大変だったわ
1029
00:41:45,488 --> 00:41:46,907
父はホテルに?
1030
00:41:48,033 --> 00:41:49,242
ああ 疲れた
1031
00:41:49,409 --> 00:41:53,079
ローザ・パークス以上に
頑張ったわ
1032
00:41:53,246 --> 00:41:54,372
まったくだ
1033
00:41:54,497 --> 00:41:57,417
帰ろう もう遅いしな
1034
00:41:57,667 --> 00:41:59,252
なぜ父はホテルに?
1035
00:42:01,421 --> 00:42:03,632
理由を知りたいの?
1036
00:42:04,382 --> 00:42:06,509
それは言わないわ
1037
00:42:06,676 --> 00:42:08,428
どういうこと?
1038
00:42:08,595 --> 00:42:10,138
帰してやれよ
1039
00:42:10,263 --> 00:42:11,181
お疲れだ
1040
00:42:11,306 --> 00:42:12,599
クタクタだよ
1041
00:42:12,766 --> 00:42:14,059
ホントに
1042
00:42:14,184 --> 00:42:16,102
バッグは? あった
1043
00:42:16,269 --> 00:42:17,646
今日はこれで
1044
00:42:17,771 --> 00:42:18,563
行くの?
1045
00:42:18,688 --> 00:42:19,230
そうだ
1046
00:42:19,356 --> 00:42:20,190
帰るぞ
1047
00:42:20,315 --> 00:42:21,775
これからなのに
1048
00:42:21,942 --> 00:42:23,151
行くぞ ハティ
1049
00:42:23,818 --> 00:42:24,653
ほら
1050
00:42:24,945 --> 00:42:26,196
退散だ
1051
00:42:26,321 --> 00:42:29,824
お前らが帰るなら
俺もついてく
1052
00:42:32,244 --> 00:42:33,620
何か隠してる
1053
00:42:34,412 --> 00:42:35,497
悪いけど
1054
00:42:35,789 --> 00:42:39,125
私も息子を迎えに行かなきゃ
1055
00:42:39,251 --> 00:42:40,335
よければ―
1056
00:42:40,585 --> 00:42:44,089
母に顔を
見せていってくれない?
1057
00:42:44,214 --> 00:42:45,257
そんなのいい
1058
00:42:45,882 --> 00:42:47,050
帰れよ
1059
00:42:47,509 --> 00:42:48,301
ちょっと
1060
00:42:48,426 --> 00:42:49,511
もう休め
1061
00:42:52,222 --> 00:42:53,807
車まで送るよ
1062
00:42:54,474 --> 00:42:56,142
この辺は物騒だ
1063
00:42:57,519 --> 00:42:58,687
安全よ
1064
00:42:59,145 --> 00:43:00,146
いや 送る
1065
00:43:20,750 --> 00:43:22,210
いい度胸だな
1066
00:43:22,794 --> 00:43:23,795
やめてよ
1067
00:43:23,920 --> 00:43:26,006
二度とうちに来るな
1068
00:43:26,172 --> 00:43:27,465
触らないで
1069
00:43:27,674 --> 00:43:28,842
母さんに言う
1070
00:43:29,009 --> 00:43:30,677
弟さんに言うわ
1071
00:43:30,844 --> 00:43:32,262
婚約者の話を
1072
00:43:33,638 --> 00:43:35,348
見てないと思った?
1073
00:43:39,311 --> 00:43:40,312
訳がある
1074
00:43:41,271 --> 00:43:43,148
中に戻りなさい
1075
00:43:43,523 --> 00:43:45,150
奥さんを大事にね
1076
00:43:45,358 --> 00:43:49,446
バレたら彼女の親の金が
入らないわよ
1077
00:43:50,238 --> 00:43:52,073
自分こそ用心して
1078
00:43:53,116 --> 00:43:54,242
そうかよ
1079
00:43:54,534 --> 00:43:55,493
覚えとけ
1080
00:43:55,619 --> 00:43:58,038
あなたも忘れないで
1081
00:43:58,204 --> 00:43:59,372
どいて
1082
00:44:15,013 --> 00:44:17,223
何かあったのか?
1083
00:44:18,767 --> 00:44:20,185
何でもない
1084
00:44:22,520 --> 00:44:23,438
なあ
1085
00:44:24,439 --> 00:44:25,398
助かるよ
1086
00:44:26,066 --> 00:44:27,400
何言ってんだ
1087
00:44:27,567 --> 00:44:30,362
親父は死んじゃったけど
1088
00:44:31,029 --> 00:44:34,491
俺にとって兄貴は父親同然だ
1089
00:44:36,743 --> 00:44:38,411
いい親父だった
1090
00:44:38,787 --> 00:44:40,372
いつも不在で―
1091
00:44:41,498 --> 00:44:43,208
俺はさみしかった
1092
00:44:44,584 --> 00:44:45,585
でも兄貴は―
1093
00:44:46,920 --> 00:44:48,088
いてくれた
1094
00:44:49,381 --> 00:44:50,340
うれしいよ
1095
00:44:50,757 --> 00:44:51,758
もう入ろう
1096
00:44:51,883 --> 00:44:55,929
実は頼みたいことが
あったんだ
1097
00:44:57,097 --> 00:44:59,140
後で言うつもりだった
1098
00:45:00,934 --> 00:45:02,560
付添人を頼む
1099
00:45:03,436 --> 00:45:04,437
付添人?
1100
00:45:04,604 --> 00:45:07,691
ジアと結婚することになった
1101
00:45:08,858 --> 00:45:09,943
いい子だろ?
1102
00:45:10,819 --> 00:45:12,028
そうだな
1103
00:45:12,237 --> 00:45:13,196
よかった
1104
00:45:13,947 --> 00:45:14,739
キャロルは…
1105
00:45:15,031 --> 00:45:16,658
口うるさい女だ
1106
00:45:18,076 --> 00:45:19,077
それで…
1107
00:45:20,078 --> 00:45:20,996
どう?
1108
00:45:21,997 --> 00:45:23,290
受けてくれる?
1109
00:45:25,083 --> 00:45:25,834
ああ
1110
00:45:25,959 --> 00:45:26,543
ホント?
1111
00:45:26,668 --> 00:45:27,711
もちろんだ
1112
00:45:27,836 --> 00:45:29,004
やったぜ
1113
00:45:29,921 --> 00:45:30,505
愛してる
1114
00:45:30,630 --> 00:45:31,881
俺もだ
1115
00:45:36,845 --> 00:45:38,805
実感がわかない
1116
00:45:40,640 --> 00:45:41,808
本当に
1117
00:45:42,517 --> 00:45:44,853
つらいよな 分かるよ
1118
00:45:45,395 --> 00:45:47,188
ママは独りぼっち
1119
00:45:48,189 --> 00:45:50,358
気の毒で仕方ない
1120
00:45:50,859 --> 00:45:53,361
ママはパパを愛してた
1121
00:45:53,862 --> 00:45:54,529
ああ
1122
00:45:54,654 --> 00:45:56,448
ずっと一緒だった
1123
00:45:58,950 --> 00:46:00,702
落ち込んでる
1124
00:46:00,827 --> 00:46:02,621
きっと そうよ
1125
00:46:06,249 --> 00:46:09,294
AJの様子は変だったな
1126
00:46:10,503 --> 00:46:11,755
無理もない
1127
00:46:11,880 --> 00:46:14,424
ジェシーとは違って―
1128
00:46:14,925 --> 00:46:19,262
パパとAJは
よく気が合ってたから
1129
00:46:23,683 --> 00:46:25,852
ルネと何の話を?
1130
00:46:27,812 --> 00:46:28,605
別に
1131
00:46:29,481 --> 00:46:30,398
何かあるの?
1132
00:46:30,982 --> 00:46:31,566
キャロル
1133
00:46:31,858 --> 00:46:33,443
質問しただけ
1134
00:46:33,735 --> 00:46:34,986
親父が死んだ
1135
00:46:36,404 --> 00:46:38,031
少しは気遣えよ
1136
00:46:38,198 --> 00:46:40,700
放っておいてくれ
1137
00:46:42,452 --> 00:46:44,621
そんな怒らないで
1138
00:46:44,829 --> 00:46:47,666
俺だって今は怒りたくない
1139
00:46:48,375 --> 00:46:49,084
そう
1140
00:46:50,001 --> 00:46:50,877
分かった
1141
00:46:53,171 --> 00:46:54,714
もう聞かない
1142
00:47:02,722 --> 00:47:05,600
勘弁しろよ 休ませろ
1143
00:47:07,227 --> 00:47:08,228
ごめん
1144
00:47:08,478 --> 00:47:09,688
そうだ
1145
00:47:11,273 --> 00:47:12,232
どこへ?
1146
00:47:13,566 --> 00:47:15,068
休んでくる
1147
00:47:23,868 --> 00:47:24,911
大丈夫か?
1148
00:47:25,078 --> 00:47:25,745
ああ
1149
00:47:26,162 --> 00:47:27,622
話を聞くぞ
1150
00:47:28,081 --> 00:47:30,250
外の空気を吸ってくる
1151
00:47:30,417 --> 00:47:32,335
俺も付き合うよ
1152
00:47:32,460 --> 00:47:35,088
いいって 彼女がいるだろ
1153
00:47:36,423 --> 00:47:37,048
分かった
1154
00:47:50,520 --> 00:47:51,479
ベイビー
1155
00:47:52,355 --> 00:47:53,189
何かあった?
1156
00:47:55,567 --> 00:47:57,319
兄貴が落ち込んでる
1157
00:47:57,861 --> 00:47:59,362
無理もないわ
1158
00:48:00,739 --> 00:48:02,240
君は大丈夫?
1159
00:48:02,949 --> 00:48:03,950
私は平気
1160
00:48:04,451 --> 00:48:05,619
悲しいけど
1161
00:48:06,369 --> 00:48:07,329
だよな
1162
00:48:09,122 --> 00:48:10,081
当然だ
1163
00:48:11,875 --> 00:48:13,168
落ち着いてるわね
1164
00:48:13,960 --> 00:48:15,670
悲しいけど…
1165
00:48:17,631 --> 00:48:18,381
平気だ
1166
00:48:19,674 --> 00:48:21,760
まだ信じられない
1167
00:48:23,178 --> 00:48:23,887
そうね
1168
00:48:24,846 --> 00:48:25,931
そばにいる
1169
00:48:26,848 --> 00:48:28,099
分かってる
1170
00:48:31,186 --> 00:48:32,479
助かるよ
1171
00:48:35,982 --> 00:48:37,692
君がいてよかった
1172
00:48:38,151 --> 00:48:40,111
私も同じ気持ち
1173
00:48:47,035 --> 00:48:48,370
“新着メッセージ”
1174
00:48:48,536 --> 00:48:53,166
“地下室で会いたい”
1175
00:48:53,375 --> 00:48:56,336
“無理よ
弟さんが横にいる”
1176
00:48:56,503 --> 00:48:59,339
“俺は親父を亡くしたんだ”
1177
00:48:59,506 --> 00:49:02,008
“彼のそばにいなきゃ”
1178
00:49:02,175 --> 00:49:05,220
“頼む 来てくれ”
1179
00:49:12,644 --> 00:49:14,312
そばにいるわ
1180
00:49:31,496 --> 00:49:32,372
おはよう
1181
00:49:33,665 --> 00:49:34,624
おはよう
1182
00:49:35,208 --> 00:49:36,001
早起きね
1183
00:49:36,126 --> 00:49:38,086
眠れなかったの
1184
00:49:38,461 --> 00:49:41,131
私もよく眠れなかった
1185
00:49:41,506 --> 00:49:42,215
どうも
1186
00:49:42,591 --> 00:49:43,550
ハイ
1187
00:49:44,175 --> 00:49:45,594
朝食よ
1188
00:49:46,720 --> 00:49:48,221
お母さんはまだ?
1189
00:49:48,388 --> 00:49:48,888
ええ
1190
00:49:49,055 --> 00:49:49,764
ありがと
1191
00:49:50,890 --> 00:49:52,225
いいにおいだ
1192
00:49:53,560 --> 00:49:54,561
何してんだ
1193
00:49:55,020 --> 00:49:55,645
AJ
1194
00:49:55,770 --> 00:49:57,063
帰ってくれ
1195
00:49:57,230 --> 00:49:58,273
どうしたのよ
1196
00:49:58,440 --> 00:49:59,608
この女はな…
1197
00:49:59,899 --> 00:50:01,651
ママたちの友人よ
1198
00:50:02,193 --> 00:50:03,570
何が友人だ
1199
00:50:03,695 --> 00:50:05,906
私が何だって言うの?
1200
00:50:06,489 --> 00:50:07,240
言えば?
1201
00:50:07,908 --> 00:50:08,700
出てけ
1202
00:50:08,950 --> 00:50:10,118
やめなさい
1203
00:50:10,285 --> 00:50:10,827
AJ
1204
00:50:10,952 --> 00:50:11,995
待ってよ
1205
00:50:12,120 --> 00:50:13,914
やめろ 来るな
1206
00:50:14,956 --> 00:50:16,458
放っておきな
1207
00:50:19,586 --> 00:50:20,337
ごめんね
1208
00:50:20,545 --> 00:50:22,380
みんな おはよう
1209
00:50:22,714 --> 00:50:23,298
おはよう
1210
00:50:23,423 --> 00:50:24,507
調子はどう?
1211
00:50:24,633 --> 00:50:25,175
ええ
1212
00:50:25,926 --> 00:50:28,803
みんな早起きなのね
1213
00:50:29,721 --> 00:50:31,222
何かあったの?
1214
00:50:31,389 --> 00:50:32,223
別に
1215
00:50:32,349 --> 00:50:34,184
そうは見えないよ
1216
00:50:34,434 --> 00:50:35,560
何された?
1217
00:50:36,394 --> 00:50:37,354
旦那に
1218
00:50:37,479 --> 00:50:39,439
バム やめな
1219
00:50:39,940 --> 00:50:40,690
皆さんは?
1220
00:50:40,815 --> 00:50:43,360
あんたらを手伝いに来た
1221
00:50:43,485 --> 00:50:46,279
お父様が亡くなったんだから
1222
00:50:46,529 --> 00:50:47,614
そうね
1223
00:50:47,739 --> 00:50:51,952
親が死んで
あんたらも戸惑ってるでしょ
1224
00:50:52,118 --> 00:50:54,496
悲しみを乗り越えて
1225
00:50:54,621 --> 00:50:58,208
ある日 突然
人は死ぬものよ
1226
00:50:58,375 --> 00:51:00,877
誰もが初めて死を迎える
1227
00:51:01,044 --> 00:51:02,003
恐ろしいわ
1228
00:51:02,379 --> 00:51:02,921
ええ
1229
00:51:03,046 --> 00:51:06,424
心臓が止まり
血液の流れが止まる
1230
00:51:06,716 --> 00:51:09,094
でも うちらがついてる
1231
00:51:09,219 --> 00:51:12,764
共に祈って 天の定めに…
1232
00:51:12,889 --> 00:51:13,515
従うの
1233
00:51:13,640 --> 00:51:15,892
そう 死を受け入れて
1234
00:51:16,101 --> 00:51:17,936
ええ ありがとう
1235
00:51:18,061 --> 00:51:22,357
とにかく 私たちは
励ましに来たのよ
1236
00:51:22,649 --> 00:51:23,400
お分かり?
1237
00:51:23,566 --> 00:51:24,818
勇気づける
1238
00:51:24,985 --> 00:51:25,527
感謝よ
1239
00:51:25,652 --> 00:51:26,695
駆けつけた
1240
00:51:26,820 --> 00:51:28,446
感謝してるわ
1241
00:51:28,905 --> 00:51:29,864
お悔やみを
1242
00:51:29,990 --> 00:51:32,617
ところで マデア
1243
00:51:33,326 --> 00:51:34,995
母が話したいと
1244
00:51:35,161 --> 00:51:36,162
私と?
1245
00:51:36,329 --> 00:51:38,081
金はないよ
1246
00:51:38,206 --> 00:51:40,000
話がしたいだけ
1247
00:51:40,166 --> 00:51:42,460
そうよね どこにいる?
1248
00:51:42,627 --> 00:51:44,212
上にいるわ
1249
00:51:44,337 --> 00:51:45,505
上だって?
1250
00:51:46,172 --> 00:51:49,509
彼女も天に昇ったのかい?
1251
00:51:49,634 --> 00:51:50,969
ハティ
1252
00:51:51,094 --> 00:51:53,555
うっとおしいね いい?
1253
00:51:53,722 --> 00:51:56,224
上とは2階のことよ
1254
00:51:56,349 --> 00:51:58,143
2階にいるの
1255
00:51:58,643 --> 00:51:59,519
まったく
1256
00:51:59,644 --> 00:52:01,521
てっきり私は…
1257
00:52:01,688 --> 00:52:03,148
行こう バム
1258
00:52:03,523 --> 00:52:05,150
私も行くよ
1259
00:52:05,317 --> 00:52:07,152
バムを誘ったの
1260
00:52:07,277 --> 00:52:09,154
マダムと聞こえた
1261
00:52:09,279 --> 00:52:11,489
ヒースロー狙いだろ?
1262
00:52:11,615 --> 00:52:14,784
あいつとヨロシクやってな
1263
00:52:15,285 --> 00:52:17,412
気が変わったんだよ
1264
00:52:17,537 --> 00:52:18,330
行こう
1265
00:52:18,455 --> 00:52:20,582
階段はつらいね
1266
00:52:20,707 --> 00:52:23,084
ケツが重すぎるんだ
1267
00:52:23,209 --> 00:52:24,502
お待たせ~
1268
00:52:24,628 --> 00:52:27,422
うるさい 場を考えなさい
1269
00:52:28,548 --> 00:52:29,382
どうも
1270
00:52:29,716 --> 00:52:30,884
来たわよ
1271
00:52:31,051 --> 00:52:32,636
大丈夫かい?
1272
00:52:32,761 --> 00:52:34,179
あんまり
1273
00:52:34,304 --> 00:52:35,847
死んだもんね
1274
00:52:35,972 --> 00:52:36,514
バム
1275
00:52:36,723 --> 00:52:38,141
だって死んだろ
1276
00:52:38,266 --> 00:52:39,601
口を閉じな
1277
00:52:39,851 --> 00:52:42,270
彼女を癒やしてるんだよ
1278
00:52:42,395 --> 00:52:45,815
あんたに そんな力はない
1279
00:52:45,982 --> 00:52:47,234
無神経だね
1280
00:52:47,359 --> 00:52:48,818
そのとおり
1281
00:52:48,944 --> 00:52:49,694
黙ってて
1282
00:52:49,819 --> 00:52:51,571
励まさないと
1283
00:52:51,863 --> 00:52:53,698
悲しみに暮れてる
1284
00:52:54,658 --> 00:52:55,825
どんな感じ?
1285
00:52:55,992 --> 00:52:57,661
まあ なんとか
1286
00:52:58,411 --> 00:52:59,579
つらそうよ
1287
00:53:00,538 --> 00:53:02,791
顔色がよくないわ
1288
00:53:02,916 --> 00:53:03,833
ハティ
1289
00:53:03,959 --> 00:53:05,126
ひどい顔
1290
00:53:05,252 --> 00:53:06,127
あんたね
1291
00:53:06,795 --> 00:53:07,879
口が過ぎる
1292
00:53:08,004 --> 00:53:08,630
声が大きい
1293
00:53:08,755 --> 00:53:12,717
あんたたちは
置いてくるべきだった
1294
00:53:12,842 --> 00:53:13,927
どこいった?
1295
00:53:15,095 --> 00:53:15,762
マデア
1296
00:53:16,137 --> 00:53:16,888
何?
1297
00:53:17,013 --> 00:53:18,765
あの人のスーツよ
1298
00:53:20,350 --> 00:53:21,851
私は着ない
1299
00:53:22,102 --> 00:53:24,813
男物を私に着せる気?
1300
00:53:24,938 --> 00:53:27,190
これを葬儀社へ届けて
1301
00:53:28,525 --> 00:53:29,526
頼める?
1302
00:53:32,362 --> 00:53:34,072
いいわ 任せて
1303
00:53:34,197 --> 00:53:35,782
夫を見てきて
1304
00:53:36,157 --> 00:53:36,950
何?
1305
00:53:39,578 --> 00:53:40,954
遺体を見ろと?
1306
00:53:41,121 --> 00:53:43,748
娘たちにはさせたくないの
1307
00:53:44,624 --> 00:53:48,003
分かった 届けて見てくる
1308
00:53:48,128 --> 00:53:50,213
生前と同じ姿にね
1309
00:53:50,422 --> 00:53:53,174
最期の様子を覚えてるでしょ
1310
00:53:58,263 --> 00:53:59,472
まあね
1311
00:53:59,639 --> 00:54:01,016
一応は…
1312
00:54:03,018 --> 00:54:04,644
目に焼きついてる
1313
00:54:04,769 --> 00:54:05,478
確かに
1314
00:54:06,229 --> 00:54:07,188
見たもの
1315
00:54:07,314 --> 00:54:09,524
ノドに玉がつかえて…
1316
00:54:09,649 --> 00:54:10,191
バム
1317
00:54:10,317 --> 00:54:13,194
バン バン バム… サム
1318
00:54:13,570 --> 00:54:14,321
黙って
1319
00:54:15,572 --> 00:54:16,448
だって…
1320
00:54:16,573 --> 00:54:19,659
助かるわ
皆 悲しんでるから
1321
00:54:20,452 --> 00:54:22,162
すぐに葬儀を
1322
00:54:22,329 --> 00:54:24,831
確かに沈んでるものね
1323
00:54:24,956 --> 00:54:26,291
待って “すぐ”?
1324
00:54:26,750 --> 00:54:28,001
2日以内に
1325
00:54:29,502 --> 00:54:30,337
2日?
1326
00:54:30,503 --> 00:54:32,672
2日後に埋葬するの?
1327
00:54:32,797 --> 00:54:33,381
そうよ
1328
00:54:33,590 --> 00:54:34,466
いい?
1329
00:54:34,591 --> 00:54:37,552
黒人社会はそんなに急がない
1330
00:54:37,802 --> 00:54:40,931
最低でも
12から40日間は空ける
1331
00:54:41,056 --> 00:54:44,017
遠方から参列する人もいるし
1332
00:54:44,184 --> 00:54:47,520
保釈中で許可が要る者もいる
1333
00:54:47,646 --> 00:54:48,980
決めたの
1334
00:54:50,607 --> 00:54:53,818
さっさと埋めたいみたいね
1335
00:54:54,569 --> 00:54:57,530
ねえ 真相は何だと思う?
1336
00:54:58,949 --> 00:54:59,491
ハティ
1337
00:54:59,616 --> 00:55:00,700
何よ
1338
00:55:00,909 --> 00:55:03,286
考えを聞いてるだけ
1339
00:55:03,411 --> 00:55:06,373
とっとと出ていきな 早く
1340
00:55:06,665 --> 00:55:08,375
ほら 出てって
1341
00:55:08,541 --> 00:55:10,418
無神経な女だね
1342
00:55:10,543 --> 00:55:11,336
うるさい
1343
00:55:11,461 --> 00:55:14,422
何だって? なら私が言うよ
1344
00:55:15,423 --> 00:55:16,466
旦那の最期は…
1345
00:55:16,591 --> 00:55:19,177
あんたも出てって バム
1346
00:55:19,302 --> 00:55:19,886
消えな
1347
00:55:20,136 --> 00:55:21,012
出ろ
1348
00:55:21,388 --> 00:55:24,391
バム! 早く出てって
1349
00:55:24,557 --> 00:55:25,225
なんで?
1350
00:55:25,392 --> 00:55:26,810
いいから早く
1351
00:55:27,185 --> 00:55:30,647
私にあの階段を下りろと?
1352
00:55:30,772 --> 00:55:31,564
お行き
1353
00:55:31,731 --> 00:55:35,402
死んだ人間の服で
たたかないでよ
1354
00:55:35,569 --> 00:55:36,903
縁起でもない
1355
00:55:38,863 --> 00:55:39,698
ありがとう
1356
00:55:39,823 --> 00:55:40,407
いいのよ
1357
00:55:40,574 --> 00:55:41,575
感謝してる
1358
00:55:41,700 --> 00:55:43,994
ごめんなさいね
1359
00:55:44,327 --> 00:55:48,081
私たちと違って
無知で下品な連中よ
1360
00:55:48,248 --> 00:55:51,084
下で何か食べたら?
1361
00:55:51,251 --> 00:55:53,545
今は独りでいたいの
1362
00:55:53,670 --> 00:55:54,254
そう?
1363
00:55:54,379 --> 00:55:58,633
悲しみに浸って
泣き明かしたいのね
1364
00:55:58,758 --> 00:56:02,053
誰でもそうよ 考えるのは死
1365
00:56:02,178 --> 00:56:03,388
死にたくなる
1366
00:56:03,638 --> 00:56:06,600
愛する人が天に昇ったらね
1367
00:56:06,766 --> 00:56:08,727
彼も天に昇った
1368
00:56:09,811 --> 00:56:13,398
結婚生活が長い分
つらいでしょ
1369
00:56:13,523 --> 00:56:16,568
夫婦のどっちかが亡くなると
1370
00:56:16,693 --> 00:56:19,529
もう1人もすぐに逝くのよ
1371
00:56:19,696 --> 00:56:22,490
あなたも そろそろね
1372
00:56:23,116 --> 00:56:25,744
でも私が励ましてあげる
1373
00:56:26,161 --> 00:56:29,205
これが主の癒やしよ
ハレルヤ
1374
00:56:29,331 --> 00:56:31,458
悲しいけど私がいる
1375
00:56:31,583 --> 00:56:33,126
忘れないで
1376
00:56:33,251 --> 00:56:39,174
苦しいことがあった時は
神か友人を頼ればいいの
1377
00:56:39,466 --> 00:56:41,468
聖書では“泣き”…
1378
00:56:41,676 --> 00:56:44,554
“掃き掃除を
夜中にすると―”
1379
00:56:45,805 --> 00:56:50,018
“朝には塵になる”とか
何とか言ってるわ
1380
00:56:50,143 --> 00:56:51,269
覚えておくわ
1381
00:56:51,394 --> 00:56:52,938
あと これも
1382
00:56:53,063 --> 00:56:55,857
“彼女が谷に歩み入る時”
1383
00:56:55,982 --> 00:57:01,154
“赤ずきんとクマが一緒なら
悪をも恐れない”
1384
00:57:01,321 --> 00:57:03,448
“3匹の子ブタはいない”
1385
00:57:03,573 --> 00:57:04,157
アーメン
1386
00:57:04,282 --> 00:57:06,326
アーメン もう大丈夫よ
1387
00:57:06,493 --> 00:57:07,244
そうね
1388
00:57:07,494 --> 00:57:10,163
涙を抑えちゃダメよ
1389
00:57:10,288 --> 00:57:13,833
崩れ落ちるまで
泣き叫べばいい
1390
00:57:14,000 --> 00:57:17,545
私たちは
なりふり構わず悲しむの
1391
00:57:17,671 --> 00:57:19,297
ええ そうする
1392
00:57:19,839 --> 00:57:20,966
来世でも?
1393
00:57:21,174 --> 00:57:22,008
会いたい
1394
00:57:22,175 --> 00:57:23,677
再会したいわね
1395
00:57:23,843 --> 00:57:26,179
次に出会う時の彼は―
1396
00:57:26,346 --> 00:57:29,224
最期の姿じゃないといい
1397
00:57:31,268 --> 00:57:31,977
失礼
1398
00:57:32,102 --> 00:57:34,145
あの姿を思い出すと…
1399
00:57:49,077 --> 00:57:50,287
何の用?
1400
00:57:50,579 --> 00:57:52,038
俺を避けるのか?
1401
00:57:52,205 --> 00:57:53,081
出てって
1402
00:57:53,873 --> 00:57:55,125
待ってたのに
1403
00:57:55,375 --> 00:57:56,835
奥さんがいる
1404
00:57:57,085 --> 00:57:58,295
構わねえよ
1405
00:57:58,420 --> 00:57:59,129
聞いて
1406
00:57:59,671 --> 00:58:00,297
私は…
1407
00:58:02,132 --> 00:58:03,550
AJ やめて
1408
00:58:03,717 --> 00:58:04,384
嫌か?
1409
00:58:04,509 --> 00:58:06,136
こんなのダメ
1410
00:58:06,469 --> 00:58:07,470
行って
1411
00:58:07,637 --> 00:58:08,805
早く
1412
00:58:09,055 --> 00:58:10,056
出てって
1413
00:58:15,395 --> 00:58:16,062
ちょっと
1414
00:58:18,481 --> 00:58:19,190
ジェシーは?
1415
00:58:19,774 --> 00:58:20,692
いない
1416
00:58:21,401 --> 00:58:22,569
中で何を?
1417
00:58:23,236 --> 00:58:24,029
ジアと話を
1418
00:58:24,154 --> 00:58:24,821
なぜ?
1419
00:58:25,071 --> 00:58:25,822
何だよ
1420
00:58:26,489 --> 00:58:28,366
葬儀は明後日よ
1421
00:58:29,075 --> 00:58:29,784
まさか
1422
00:58:30,118 --> 00:58:31,786
皆に連絡してる
1423
00:58:31,912 --> 00:58:33,371
なぜ急ぐんだ?
1424
00:58:34,247 --> 00:58:35,123
早い?
1425
00:58:35,248 --> 00:58:35,916
そうだ
1426
00:58:36,082 --> 00:58:37,667
ママの要望なの
1427
00:58:38,293 --> 00:58:39,085
ねえ
1428
00:58:40,295 --> 00:58:41,755
ルネに不満が?
1429
00:58:42,422 --> 00:58:43,673
何でもない
1430
00:58:50,555 --> 00:58:54,351
頼まれたから
できるだけ協力する
1431
00:58:54,476 --> 00:58:58,146
メチャクチャな葬式になるぞ
1432
00:58:59,522 --> 00:59:03,360
葬式の経験は豊富よ
大勢 葬ってきた
1433
00:59:03,610 --> 00:59:07,572
金持ちのやり方は
よく知らないけど
1434
00:59:07,697 --> 00:59:11,910
黒人霊歌で
故人を送り出すのが慣習よ
1435
00:59:12,035 --> 00:59:14,871
賛同してくれるわね?
1436
00:59:14,996 --> 00:59:16,706
何でもするわ
1437
00:59:16,831 --> 00:59:19,501
金だな 必要なのは金だ
1438
00:59:19,626 --> 00:59:23,171
葬式代がなければ
始まらないわ
1439
00:59:23,296 --> 00:59:26,174
費用の75%は棺代だけどね
1440
00:59:26,299 --> 00:59:26,967
用意する
1441
00:59:27,133 --> 00:59:28,093
よろしく
1442
00:59:28,301 --> 00:59:30,637
なぜ母は急ぐんだ?
1443
00:59:31,513 --> 00:59:35,225
早く旦那と
バイバイしたいんだろ
1444
00:59:35,350 --> 00:59:38,645
こんなに急ぐなんて
普通じゃない
1445
00:59:38,770 --> 00:59:42,107
理由は さっさと
土に埋めたいか―
1446
00:59:42,232 --> 00:59:43,733
保険金だな
1447
00:59:43,858 --> 00:59:46,152
本人に聞いてみて
1448
00:59:46,403 --> 00:59:47,779
そうだな
1449
00:59:47,904 --> 00:59:49,072
吸っていいか?
1450
00:59:49,197 --> 00:59:50,115
ダメよ
1451
00:59:50,240 --> 00:59:53,201
金持ちはハッパが嫌いか
1452
00:59:53,326 --> 00:59:54,077
ジョー
1453
00:59:54,244 --> 00:59:55,745
少し話せる?
1454
00:59:55,870 --> 00:59:58,540
じっくり聞いてやるぞ
1455
00:59:58,665 --> 01:00:02,669
あんたと2人だけで
話したいみたい
1456
01:00:02,836 --> 01:00:03,753
心当たりは?
1457
01:00:03,878 --> 01:00:06,006
バム 邪魔しないで
1458
01:00:06,131 --> 01:00:08,341
“少し話せる?”と妻が聞き
1459
01:00:08,508 --> 01:00:10,969
“何だよ?”と夫が答える
1460
01:00:11,219 --> 01:00:11,928
バム!
1461
01:00:12,053 --> 01:00:12,637
妻は…
1462
01:00:12,762 --> 01:00:13,305
やめろ
1463
01:00:13,430 --> 01:00:18,393
空気を読まずにしゃべるから
バムは手に負えん
1464
01:00:18,560 --> 01:00:21,104
皆の前で夫婦の話をする?
1465
01:00:21,229 --> 01:00:22,480
夫が渋るからよ
1466
01:00:22,606 --> 01:00:24,899
ぶちまけちゃいな
1467
01:00:25,025 --> 01:00:26,276
お願い
1468
01:00:28,904 --> 01:00:30,697
“ベイビー お願い”
1469
01:00:30,822 --> 01:00:32,616
夫が腰を上げたよ
1470
01:00:32,908 --> 01:00:34,159
行っといで
1471
01:00:36,077 --> 01:00:40,040
お願いされなくても
俺なら ついてく
1472
01:00:40,540 --> 01:00:41,666
香りが強烈
1473
01:00:41,791 --> 01:00:44,711
彼は香水をつけすぎよ
1474
01:00:46,379 --> 01:00:47,172
ジョー
1475
01:00:47,547 --> 01:00:50,258
こっちも いい子だ
1476
01:00:50,634 --> 01:00:51,843
どうかね
1477
01:00:53,511 --> 01:00:54,262
バム
1478
01:00:56,640 --> 01:00:57,641
何よ
1479
01:01:00,894 --> 01:01:01,770
あの子の…
1480
01:01:02,395 --> 01:01:03,355
ヒースロー
1481
01:01:03,563 --> 01:01:06,024
ババアどもが気づいた
1482
01:01:07,734 --> 01:01:08,276
香りが…
1483
01:01:08,401 --> 01:01:08,944
同じね
1484
01:01:09,069 --> 01:01:11,112
同じ香水だわよ
1485
01:01:11,238 --> 01:01:13,114
そういうこと
1486
01:01:13,573 --> 01:01:16,076
だから黙ってなさい
1487
01:01:16,201 --> 01:01:18,286
彼には嫁さんがいる
1488
01:01:18,411 --> 01:01:19,913
彼女は弟の婚約
1489
01:01:20,038 --> 01:01:22,916
私はちっとも納得しないよ
1490
01:01:23,083 --> 01:01:24,084
あり得ない
1491
01:01:24,251 --> 01:01:26,127
今ごろ気づいたか
1492
01:01:26,253 --> 01:01:30,465
百戦錬磨の俺は
とっくに気づいてた
1493
01:01:30,590 --> 01:01:34,177
初めから全部お見通しだ
1494
01:01:35,762 --> 01:01:36,388
ヒースロー
1495
01:01:36,721 --> 01:01:37,764
聞こえない
1496
01:01:40,100 --> 01:01:41,393
におったか?
1497
01:01:41,518 --> 01:01:45,063
穴開きのノドで
よく気づいたわね
1498
01:01:45,355 --> 01:01:46,731
鼻はある
1499
01:01:46,856 --> 01:01:51,194
禁煙を勧められても
毎日52箱 吸ってた
1500
01:01:51,403 --> 01:01:54,197
その成れの果てが今の姿よ
1501
01:01:54,322 --> 01:01:57,617
なぜ同じにおいがするか
知りたいね
1502
01:01:58,451 --> 01:02:01,580
ちょっと
その話はやめなさい
1503
01:02:01,705 --> 01:02:02,247
そうよ
1504
01:02:02,372 --> 01:02:06,084
あっちとこっちの
においは一緒
1505
01:02:06,668 --> 01:02:10,755
だが女は全員
やがて俺のにおいに染まる
1506
01:02:10,964 --> 01:02:14,634
私は葬式の準備を
頼まれてるの
1507
01:02:14,759 --> 01:02:17,804
くだらない話は
もう おしまい
1508
01:02:18,054 --> 01:02:19,973
若い女でもイケる
1509
01:02:20,390 --> 01:02:21,600
俺に任せろ
1510
01:02:21,725 --> 01:02:24,352
スーツを届けに行くわよ
1511
01:02:24,853 --> 01:02:25,729
急いで
1512
01:02:25,937 --> 01:02:27,397
なんでお前らが?
1513
01:02:27,564 --> 01:02:29,566
手伝ってるのよ
1514
01:02:29,691 --> 01:02:33,862
よりによって
女2人と野郎の3人組に?
1515
01:02:33,987 --> 01:02:37,324
頼まれたんだって
言ったでしょ
1516
01:02:37,490 --> 01:02:38,825
もう行こう
1517
01:02:38,992 --> 01:02:40,911
おとなしくしてな
1518
01:02:41,036 --> 01:02:43,538
こりゃ大荒れになるぞ
1519
01:02:43,663 --> 01:02:44,623
厄介者が
1520
01:02:44,748 --> 01:02:45,540
行こう
1521
01:02:45,665 --> 01:02:47,000
放っておけ
1522
01:02:51,838 --> 01:02:52,839
いい?
1523
01:02:53,173 --> 01:02:54,591
ああ 何だ?
1524
01:02:55,008 --> 01:02:56,092
話してよ
1525
01:02:57,177 --> 01:02:58,136
何を?
1526
01:02:58,261 --> 01:03:00,013
私たちの関係
1527
01:03:00,347 --> 01:03:02,682
私に不満があるの?
1528
01:03:03,350 --> 01:03:04,684
別にない
1529
01:03:05,644 --> 01:03:07,896
私にイラ立ってるわ
1530
01:03:10,357 --> 01:03:11,441
それは違う
1531
01:03:11,691 --> 01:03:12,859
ただ俺は…
1532
01:03:13,026 --> 01:03:14,569
はっきり言って
1533
01:03:15,528 --> 01:03:18,281
親父が死んでつらいんだ
1534
01:03:19,282 --> 01:03:20,242
そうよね
1535
01:03:28,708 --> 01:03:30,252
ちょっといい?
1536
01:03:30,377 --> 01:03:31,544
後にしろ
1537
01:03:38,051 --> 01:03:38,843
どうした
1538
01:03:39,052 --> 01:03:40,220
あなた
1539
01:03:42,597 --> 01:03:43,974
気になるの
1540
01:03:44,140 --> 01:03:45,016
何が?
1541
01:03:45,517 --> 01:03:47,727
AJとジアのこと
1542
01:03:49,729 --> 01:03:52,399
彼女の部屋からAJが
1543
01:03:53,400 --> 01:03:54,109
ジェシーは?
1544
01:03:54,234 --> 01:03:55,235
いなかった
1545
01:03:55,902 --> 01:03:57,571
話してくれない?
1546
01:03:58,363 --> 01:03:58,905
いいよ
1547
01:03:59,030 --> 01:04:00,907
騒ぎにしたくない
1548
01:04:01,241 --> 01:04:02,742
うまく話すよ
1549
01:04:02,867 --> 01:04:03,910
助かるわ
1550
01:04:04,286 --> 01:04:05,912
本当に心強い
1551
01:04:06,079 --> 01:04:06,830
任せろ
1552
01:04:06,955 --> 01:04:08,081
ありがとう
1553
01:04:13,003 --> 01:04:15,005
もう準備できたの?
1554
01:04:15,255 --> 01:04:18,425
奥様がお急ぎでしたので
1555
01:04:19,384 --> 01:04:22,053
いろいろと速いわけ?
1556
01:04:22,178 --> 01:04:23,096
おやめ
1557
01:04:23,221 --> 01:04:24,806
話し方はゆっくり
1558
01:04:25,056 --> 01:04:27,058
でも動きは速い
1559
01:04:27,934 --> 01:04:29,894
それはいいわね
1560
01:04:31,438 --> 01:04:33,815
この人 不気味だわ
1561
01:04:33,982 --> 01:04:35,066
ホントに
1562
01:04:35,901 --> 01:04:38,320
どこが不気味なのよ
1563
01:04:38,695 --> 01:04:41,197
スーツをお着せしました
1564
01:04:41,573 --> 01:04:45,118
こちらは最もお手頃な棺です
1565
01:04:45,535 --> 01:04:48,371
開ける前に一声かけてね
1566
01:04:48,622 --> 01:04:50,999
奥様にご連絡済みです
1567
01:04:51,291 --> 01:04:51,791
開けても?
1568
01:04:51,958 --> 01:04:54,836
ええ 開けるなら開けて
1569
01:04:57,589 --> 01:04:58,214
そっとね
1570
01:05:00,550 --> 01:05:01,718
ほほ笑んでる
1571
01:05:03,428 --> 01:05:04,179
どうです?
1572
01:05:04,304 --> 01:05:06,222
あら ステキだわ
1573
01:05:06,348 --> 01:05:08,475
男前だったもの
1574
01:05:08,642 --> 01:05:11,061
いつも鍛えてたしね
1575
01:05:11,186 --> 01:05:12,687
きっと菜食よ
1576
01:05:12,812 --> 01:05:13,647
そうね
1577
01:05:13,772 --> 01:05:15,440
青汁 飲んでたはず
1578
01:05:15,565 --> 01:05:17,484
でも死んじゃった
1579
01:05:17,651 --> 01:05:20,070
肉食の私たちは長生き
1580
01:05:20,195 --> 01:05:22,781
健康オタクが先に死んだ
1581
01:05:22,906 --> 01:05:24,824
豚肉 万歳!
1582
01:05:24,991 --> 01:05:26,660
ベーコンはヘルシー
1583
01:05:26,785 --> 01:05:29,329
今さら 遅いけどね
1584
01:05:29,454 --> 01:05:32,123
あんたらが笑顔にしたの?
1585
01:05:32,249 --> 01:05:36,127
お幸せな
最期だったようですね
1586
01:05:36,753 --> 01:05:37,671
硬直です
1587
01:05:38,171 --> 01:05:39,673
なるほどね
1588
01:05:39,965 --> 01:05:41,758
ご満足ですか?
1589
01:05:41,883 --> 01:05:43,802
ええ 上出来だわ
1590
01:05:44,010 --> 01:05:44,886
でも本人は…
1591
01:05:45,178 --> 01:05:47,305
お心残りでしょう
1592
01:05:48,181 --> 01:05:49,015
何なの
1593
01:05:50,350 --> 01:05:51,226
失礼
1594
01:05:53,687 --> 01:05:57,107
増強剤を飲まれていたようで
1595
01:05:57,357 --> 01:05:58,692
なかなか―
1596
01:05:59,234 --> 01:06:02,028
あれが治まらないのです
1597
01:06:02,362 --> 01:06:05,282
あれで棺のふたが開くの?
1598
01:06:06,366 --> 01:06:07,158
見せて
1599
01:06:09,035 --> 01:06:10,453
頑張ってる
1600
01:06:12,038 --> 01:06:13,915
まだ効いてるの?
1601
01:06:14,124 --> 01:06:15,834
それが死因かと
1602
01:06:16,334 --> 01:06:17,586
閉まらないの?
1603
01:06:26,052 --> 01:06:27,804
ピンボールみたい
1604
01:06:29,139 --> 01:06:31,391
テープでも貼ってよ
1605
01:06:31,516 --> 01:06:33,226
開いたら困る
1606
01:06:33,560 --> 01:06:34,352
パカっと…
1607
01:06:34,561 --> 01:06:35,353
パカっと…
1608
01:06:35,562 --> 01:06:37,606
式の最中に開くわ
1609
01:06:37,731 --> 01:06:38,648
どうする?
1610
01:06:38,773 --> 01:06:41,151
切除しましょうか
1611
01:06:41,568 --> 01:06:42,235
つまり…
1612
01:06:43,862 --> 01:06:46,698
ダメよ それはできない
1613
01:06:46,823 --> 01:06:49,576
天国で彼が不自由する
1614
01:06:54,456 --> 01:06:55,081
やあ
1615
01:06:56,791 --> 01:06:57,334
ああ
1616
01:06:58,585 --> 01:06:59,419
平気か?
1617
01:07:00,086 --> 01:07:01,421
家に戻れば
1618
01:07:01,755 --> 01:07:02,672
そうだな
1619
01:07:03,465 --> 01:07:04,591
つらいよな
1620
01:07:04,841 --> 01:07:06,718
キャロルはウザい
1621
01:07:07,218 --> 01:07:08,678
なぜなんだ
1622
01:07:08,803 --> 01:07:10,764
あいつに頼まれた?
1623
01:07:10,931 --> 01:07:11,431
違う
1624
01:07:11,932 --> 01:07:13,016
シルビアだ
1625
01:07:13,224 --> 01:07:14,100
姉貴が?
1626
01:07:15,977 --> 01:07:17,646
ジアのことさ
1627
01:07:18,104 --> 01:07:19,189
何の話だ
1628
01:07:19,606 --> 01:07:20,690
隠し事でも?
1629
01:07:21,900 --> 01:07:23,109
おい 待てよ
1630
01:07:23,568 --> 01:07:25,153
部屋に行っただろ
1631
01:07:25,320 --> 01:07:27,280
勘違いしてる
1632
01:07:28,365 --> 01:07:28,949
そうか?
1633
01:07:29,282 --> 01:07:30,533
くだらねえ
1634
01:07:31,117 --> 01:07:31,993
分かった
1635
01:07:33,453 --> 01:07:36,957
彼女と同じ香りがしてるぞ
1636
01:07:39,000 --> 01:07:40,001
ハグした
1637
01:07:40,252 --> 01:07:41,378
それだけだ
1638
01:07:41,836 --> 01:07:42,837
弟の彼女だ
1639
01:07:43,213 --> 01:07:43,964
婚約者だ
1640
01:07:44,130 --> 01:07:44,965
そうさ
1641
01:07:45,465 --> 01:07:46,299
なあ
1642
01:07:47,634 --> 01:07:51,304
姉貴の勘違いに
振り回されるな
1643
01:07:52,639 --> 01:07:53,974
もういいだろ
1644
01:07:54,724 --> 01:07:57,519
葬儀の準備を手伝うんだ
1645
01:07:58,645 --> 01:07:59,521
分かった
1646
01:08:06,319 --> 01:08:07,153
あら
1647
01:08:08,196 --> 01:08:09,155
大丈夫?
1648
01:08:15,579 --> 01:08:17,080
彼は冷たい
1649
01:08:18,039 --> 01:08:19,082
つらいわね
1650
01:08:19,457 --> 01:08:20,834
なぜなの?
1651
01:08:20,959 --> 01:08:21,585
それは…
1652
01:08:22,835 --> 01:08:24,838
父が急死したから
1653
01:08:26,172 --> 01:08:28,299
以前から こうだった
1654
01:08:28,967 --> 01:08:30,051
分からない
1655
01:08:30,343 --> 01:08:32,304
負けないで
1656
01:08:33,388 --> 01:08:34,347
よくなるわ
1657
01:08:47,192 --> 01:08:50,989
やかましいから
電源を切っとけ
1658
01:08:52,531 --> 01:08:53,491
ご苦労さん
1659
01:08:54,034 --> 01:08:54,701
もういい
1660
01:08:56,369 --> 01:08:56,953
この辺で
1661
01:08:57,161 --> 01:08:58,288
うるさいな
1662
01:09:00,290 --> 01:09:01,207
イラつく
1663
01:09:01,374 --> 01:09:03,168
式次第を見たか?
1664
01:09:04,710 --> 01:09:06,463
一晩中かかるぞ
1665
01:09:06,588 --> 01:09:07,213
やめない
1666
01:09:07,379 --> 01:09:08,089
止めて
1667
01:09:08,714 --> 01:09:09,466
戦争反対!
1668
01:09:09,591 --> 01:09:13,344
戦争の嫌な記憶が
よみがえっちまう
1669
01:09:14,179 --> 01:09:15,722
ねえ ちょっと
1670
01:09:15,888 --> 01:09:16,806
もういい
1671
01:09:17,015 --> 01:09:18,725
座ってちょうだい
1672
01:09:23,228 --> 01:09:25,941
私が式を執り行います
1673
01:09:26,066 --> 01:09:27,484
教会と無縁だ
1674
01:09:27,609 --> 01:09:31,655
まずはフライドチキンを
たたえましょう
1675
01:09:32,196 --> 01:09:33,156
アーメン
1676
01:09:33,281 --> 01:09:34,281
アーメン
1677
01:09:34,574 --> 01:09:39,161
私に大役をお任せくださり
感謝しています
1678
01:09:39,370 --> 01:09:41,455
晴れの舞台です
1679
01:09:41,580 --> 01:09:43,208
略歴紹介は誰が?
1680
01:09:43,458 --> 01:09:44,834
父さん 静かに
1681
01:09:44,960 --> 01:09:48,922
ご覧のとおり
式次第は盛りだくさん
1682
01:09:49,839 --> 01:09:51,007
超分厚い
1683
01:09:51,132 --> 01:09:52,759
何時間かかる?
1684
01:09:53,051 --> 01:09:56,471
弔辞は1人2分以内で
頼みます
1685
01:09:56,930 --> 01:09:58,265
2分ですよ
1686
01:09:58,390 --> 01:10:03,186
地獄… 天国のような歌声も
長くは聞けません
1687
01:10:03,311 --> 01:10:07,440
アンソニーとご家族に
まずは私から
1688
01:10:15,282 --> 01:10:18,743
失礼
不適切な振る舞いでした
1689
01:10:18,910 --> 01:10:20,412
ひとついいか?
1690
01:10:20,620 --> 01:10:21,413
おい
1691
01:10:21,621 --> 01:10:23,790
音量が小さいらしい
1692
01:10:23,915 --> 01:10:26,209
音量調節はできない
1693
01:10:26,334 --> 01:10:28,044
ガッカリだわ
1694
01:10:28,253 --> 01:10:29,546
どうして?
1695
01:10:29,963 --> 01:10:33,842
あのセクシーな脚が
もうないんだもの
1696
01:10:33,967 --> 01:10:35,302
まず初めは…
1697
01:10:35,427 --> 01:10:36,344
静かに
1698
01:10:36,469 --> 01:10:38,346
牧師からのお話
1699
01:10:38,638 --> 01:10:41,683
その後 旧約聖書を読んで
1700
01:10:41,808 --> 01:10:43,768
新約聖書に移ります
1701
01:10:43,893 --> 01:10:45,645
おい 見ろよ
1702
01:10:46,313 --> 01:10:48,898
今夜中にモノにする
1703
01:10:49,024 --> 01:10:49,649
詩編と…
1704
01:10:49,816 --> 01:10:52,193
脚があればノッたのに
1705
01:10:52,319 --> 01:10:53,820
主のお言葉と…
1706
01:10:53,945 --> 01:10:55,447
やあ ベイビー
1707
01:10:56,448 --> 01:10:57,741
どうも
1708
01:10:59,492 --> 01:11:01,328
燃えてきたぜ
1709
01:11:01,453 --> 01:11:03,163
シスターにも…
1710
01:11:03,288 --> 01:11:04,539
よっしゃ
1711
01:11:04,831 --> 01:11:08,126
残念ながら
ご主人は死にました
1712
01:11:08,293 --> 01:11:10,503
死です 戻りません
1713
01:11:10,670 --> 01:11:12,672
争いも終わりです
1714
01:11:13,006 --> 01:11:15,342
故人のおば
シャーリーンは…
1715
01:11:15,467 --> 01:11:17,802
どうも お久しぶりね
1716
01:11:18,053 --> 01:11:20,013
すごく悲しいわ
1717
01:11:20,138 --> 01:11:23,183
家族を亡くすのはつらい
1718
01:11:23,308 --> 01:11:25,977
気をしっかり持ってね
1719
01:11:26,102 --> 01:11:29,356
霊歌はAとBとCとDと―
1720
01:11:29,522 --> 01:11:33,193
FとGとHと
JからPまでを歌います
1721
01:11:34,611 --> 01:11:35,862
ページ1は以上
1722
01:11:36,029 --> 01:11:40,700
全85ページの中に
お前の名前は載ってない
1723
01:11:40,867 --> 01:11:43,912
俺の名は表紙向きだからな
1724
01:11:44,037 --> 01:11:48,250
詩の朗読は
マヤ・アンジェロウの―
1725
01:11:48,375 --> 01:11:50,585
“石 木 そして川”
1726
01:11:50,710 --> 01:11:53,296
今に地獄で焼かれるぞ
1727
01:11:53,421 --> 01:11:57,676
お集まりの皆さんは
特別な存在ですが
1728
01:11:57,801 --> 01:12:00,470
こちら側は親族席です
1729
01:12:00,679 --> 01:12:03,848
故人の友人や知人の方々は
1730
01:12:03,974 --> 01:12:06,810
そちら側へ移動してください
1731
01:12:07,477 --> 01:12:08,270
よろしく
1732
01:12:15,777 --> 01:12:16,736
おっと
1733
01:12:16,861 --> 01:12:18,071
捕まえた
1734
01:12:18,572 --> 01:12:19,489
やめて
1735
01:12:19,614 --> 01:12:22,242
大丈夫 何もせんよ
1736
01:12:22,409 --> 01:12:25,078
〝アンソニ︱の女〟
1737
01:12:23,076 --> 01:12:24,077
タトゥーだ
1738
01:12:24,202 --> 01:12:25,036
何?
1739
01:12:25,453 --> 01:12:26,496
見たか?
1740
01:12:27,455 --> 01:12:28,498
ジョアン
1741
01:12:28,915 --> 01:12:30,000
そこで何を?
1742
01:12:30,166 --> 01:12:31,501
カモを探しに?
1743
01:12:31,626 --> 01:12:32,544
違う
1744
01:12:33,086 --> 01:12:35,672
白人はいないよ 帰りな
1745
01:12:35,922 --> 01:12:37,549
出てお行き
1746
01:12:38,049 --> 01:12:40,093
みんな財布は無事?
1747
01:12:44,431 --> 01:12:45,890
気になるか?
1748
01:12:46,266 --> 01:12:47,767
俺に夢中だな
1749
01:12:50,395 --> 01:12:52,564
こっちは野郎だけだ
1750
01:12:52,772 --> 01:12:54,316
アンソニーの奴め
1751
01:12:54,441 --> 01:12:57,402
アンソニーもやるもんだ
1752
01:12:57,777 --> 01:13:00,113
悪い 声が大きかった
1753
01:13:00,280 --> 01:13:03,199
まずは娘婿の弔辞からよ
1754
01:13:07,621 --> 01:13:10,415
とても悲しい出来事です
1755
01:13:10,874 --> 01:13:13,501
家長を亡くしました
1756
01:13:34,981 --> 01:13:36,816
ちょっと あんた
1757
01:13:36,942 --> 01:13:39,110
2分よ もう下がって
1758
01:13:39,236 --> 01:13:40,070
1人2分
1759
01:13:40,195 --> 01:13:42,155
神に感謝を 2分ね
1760
01:13:44,074 --> 01:13:45,075
ヘル・ヤー!
1761
01:13:45,325 --> 01:13:48,161
彼はすばらしい男だった
1762
01:13:48,578 --> 01:13:50,163
そして強かった
1763
01:13:51,331 --> 01:13:52,791
5ドル貸してる
1764
01:13:52,916 --> 01:13:54,876
金は諦めな
1765
01:13:55,085 --> 01:13:57,587
どこへ渡ったか一目瞭然
1766
01:13:57,712 --> 01:14:00,048
故人の知り合いは挙手を
1767
01:14:03,343 --> 01:14:07,597
じゃあ 故人と
親しくしてた人は?
1768
01:14:09,349 --> 01:14:14,145
聖書で使うような表現で
親しかった人は?
1769
01:14:17,357 --> 01:14:18,692
まったく
1770
01:14:19,025 --> 01:14:23,113
あの世で再会したら
返してもらうよ
1771
01:14:23,530 --> 01:14:24,406
アーメン
1772
01:14:24,531 --> 01:14:25,365
アーメン
1773
01:14:25,490 --> 01:14:27,200
アーメン 終了か?
1774
01:14:27,534 --> 01:14:29,160
いつまでかかる
1775
01:14:29,286 --> 01:14:30,412
やめなさい
1776
01:14:32,038 --> 01:14:36,376
主よ 今こそ我々のもとへ
お降りください
1777
01:14:36,710 --> 01:14:40,839
そして家族を
まとめていただきたい
1778
01:14:41,548 --> 01:14:44,593
家族は戸惑いの中にいます
1779
01:14:45,260 --> 01:14:48,847
その手で彼らを
包み込んでください
1780
01:14:49,180 --> 01:14:52,225
変化の荒波に
もまれる彼らを
1781
01:14:59,399 --> 01:15:00,692
涙を見たか?
1782
01:15:01,276 --> 01:15:02,569
動揺してるのよ
1783
01:15:02,736 --> 01:15:04,195
ママは強いわ
1784
01:15:04,362 --> 01:15:05,989
様子を見ましょ
1785
01:15:06,406 --> 01:15:07,699
そうね
1786
01:15:10,035 --> 01:15:12,871
遺族の皆さんに言いたい
1787
01:15:12,996 --> 01:15:15,332
何も心配は要らない
1788
01:15:15,498 --> 01:15:17,542
向こうでまた会える
1789
01:15:17,751 --> 01:15:20,337
どこにあるか知らないけど
1790
01:15:20,462 --> 01:15:25,008
彼のことは
あの時 あっちで見たんだ
1791
01:15:25,425 --> 01:15:27,636
でも今は死んでる
1792
01:15:27,761 --> 01:15:30,722
この前は そっちで会った
1793
01:15:45,528 --> 01:15:46,613
ありがとう
1794
01:15:49,991 --> 01:15:52,285
ありがとう 2分経った
1795
01:15:52,410 --> 01:15:54,037
お疲れさま
1796
01:15:54,162 --> 01:15:55,455
まだ途中だよ
1797
01:15:55,914 --> 01:15:57,415
1人2分よ
1798
01:15:58,291 --> 01:16:00,585
トイレ行ってくる
1799
01:16:00,835 --> 01:16:02,379
バムの番よ
1800
01:16:09,261 --> 01:16:11,972
神のお導きに感謝します
1801
01:16:12,097 --> 01:16:12,806
アーメン
1802
01:16:14,975 --> 01:16:17,102
神はすばらしい
1803
01:16:19,062 --> 01:16:20,939
クソ痛えな
1804
01:16:21,064 --> 01:16:23,650
誰も手を貸してくれん
1805
01:16:23,817 --> 01:16:27,070
家族は全力で尽くすものです
1806
01:16:27,862 --> 01:16:30,699
できることをすべてやる
1807
01:16:32,033 --> 01:16:33,535
それが全力です
1808
01:16:33,660 --> 01:16:35,787
誰か手伝ってくれ
1809
01:16:35,912 --> 01:16:39,583
できることを
全部やるからです
1810
01:16:39,708 --> 01:16:41,334
押さえててくれ
1811
01:16:41,459 --> 01:16:44,087
全部をやり終えたら―
1812
01:16:44,754 --> 01:16:46,339
もう できません
1813
01:16:46,840 --> 01:16:49,968
やることを全部やったから
1814
01:16:51,386 --> 01:16:53,805
深い話ね さあ戻って
1815
01:16:54,347 --> 01:16:56,683
歌が降りてきたわ
1816
01:16:56,850 --> 01:16:57,851
結構よ
1817
01:16:58,435 --> 01:16:59,894
席に戻って
1818
01:17:00,854 --> 01:17:03,023
2分と言ったでしょ
1819
01:17:03,815 --> 01:17:05,400
シャーリーン 来て
1820
01:17:05,650 --> 01:17:06,693
神の声を
1821
01:17:06,860 --> 01:17:08,320
起きて ジョー
1822
01:17:08,445 --> 01:17:08,987
父さん
1823
01:17:09,654 --> 01:17:11,197
超長い式だな
1824
01:17:11,323 --> 01:17:12,866
お行儀悪いよ
1825
01:17:12,991 --> 01:17:13,992
アーメン
1826
01:17:14,200 --> 01:17:15,243
アーメン
1827
01:17:15,869 --> 01:17:17,787
皆さんにお悔やみを
1828
01:17:17,913 --> 01:17:20,081
息子を失うのはつらい
1829
01:17:20,582 --> 01:17:22,584
歌ってもいいかしら?
1830
01:17:22,792 --> 01:17:24,002
ぜひ歌って
1831
01:17:24,127 --> 01:17:28,173
イエスのお隣に
あなたは座った
1832
01:17:28,423 --> 01:17:30,467
ローブをはおって
1833
01:17:30,675 --> 01:17:34,512
何を言われようと
気にすることはない
1834
01:17:34,638 --> 01:17:37,641
1万人の女たちを
手に入れた
1835
01:17:37,766 --> 01:17:40,685
一体 いつまで歌うの
1836
01:17:40,810 --> 01:17:43,563
さっさと座って黙れってんだ
1837
01:17:43,813 --> 01:17:48,026
そう あなたは
ローブをはおる
1838
01:17:48,151 --> 01:17:51,196
神が私に歌わせてるのよ
1839
01:17:51,696 --> 01:17:56,076
皆が故人をバカにして
さらし者にした
1840
01:17:56,243 --> 01:18:00,914
その女どもは
奥さんの前によく来られたね
1841
01:18:01,539 --> 01:18:04,459
彼は中傷など気にしない
1842
01:18:04,584 --> 01:18:05,919
ローブを得た
1843
01:18:06,169 --> 01:18:07,754
ローブを得たんだ
1844
01:18:07,879 --> 01:18:11,633
死んだ人間の話は
もうたくさんだ
1845
01:18:12,175 --> 01:18:15,637
いつから教会に来てないのよ
1846
01:18:16,805 --> 01:18:19,933
座席の下に
2人でもぐったろ?
1847
01:18:20,600 --> 01:18:22,102
あれ以来かい?
1848
01:18:22,727 --> 01:18:24,187
あれが最後だ
1849
01:18:24,312 --> 01:18:28,233
ご遺体との対面は
ご家族が最後です
1850
01:18:28,525 --> 01:18:33,154
故人を知らない人や
手を洗ってない人は
1851
01:18:33,280 --> 01:18:36,658
棺の中の彼に触れないように
1852
01:18:36,866 --> 01:18:40,120
俺にファンクを歌わせてくれ
1853
01:18:40,495 --> 01:18:43,456
“スーパー・
フリーク”がいい
1854
01:18:44,332 --> 01:18:45,959
場違いか?
1855
01:18:46,459 --> 01:18:49,713
シャーリーン
心に響く歌だった
1856
01:18:49,838 --> 01:18:51,840
本当に感激したわ
1857
01:18:52,173 --> 01:18:56,136
彼が主と共にいることを
喜びましょう
1858
01:18:56,344 --> 01:18:57,721
棺を担ぐ人たち
1859
01:18:57,887 --> 01:18:59,598
生花をどけて
1860
01:18:59,723 --> 01:19:01,891
高級花よ 丁寧にね
1861
01:19:02,642 --> 01:19:06,855
それでは
故人にお別れをする前に…
1862
01:19:06,980 --> 01:19:09,190
いい加減にしてくれ
1863
01:19:09,316 --> 01:19:13,153
ご遺族や奥様に
敬意を示しましょう
1864
01:19:13,320 --> 01:19:18,199
あなたたちを殴っても
神はお許しくださる
1865
01:19:18,408 --> 01:19:20,160
バカなマネしたら…
1866
01:19:27,792 --> 01:19:29,502
式は終了 解散!
1867
01:19:30,837 --> 01:19:33,256
神様 お助けください
1868
01:19:33,423 --> 01:19:34,758
お赦しを!
1869
01:19:41,640 --> 01:19:43,808
これは何の集まりだ?
1870
01:19:43,934 --> 01:19:47,270
皆でお父さんを偲んでいるの
1871
01:19:47,771 --> 01:19:49,689
つらくないのか?
1872
01:19:51,191 --> 01:19:52,400
飲んでる?
1873
01:19:53,109 --> 01:19:53,777
別に
1874
01:19:53,902 --> 01:19:56,112
好きにさせてやろう
1875
01:19:57,030 --> 01:19:57,864
さあ 母さん
1876
01:19:59,741 --> 01:20:01,701
いい葬儀だった
1877
01:20:01,868 --> 01:20:04,621
うまくいってよかったわ
1878
01:20:04,746 --> 01:20:09,376
あっという間に
終わってしまったわね
1879
01:20:09,542 --> 01:20:12,420
クソ長かったじゃないか
1880
01:20:12,712 --> 01:20:16,216
俺は足の爪が伸びるのを
眺めてた
1881
01:20:16,383 --> 01:20:19,511
色仕掛けで
値引きさせたんでしょ
1882
01:20:19,719 --> 01:20:23,598
冗談じゃない
請求書は届いてる?
1883
01:20:23,723 --> 01:20:25,016
そこにある
1884
01:20:25,308 --> 01:20:26,518
ランプの上
1885
01:20:28,395 --> 01:20:28,937
何だ?
1886
01:20:29,187 --> 01:20:30,689
これが葬式代?
1887
01:20:34,192 --> 01:20:37,112
あの葬式に9000ドル?
1888
01:20:37,320 --> 01:20:40,282
箱に詰めて埋めりゃよかった
1889
01:20:40,407 --> 01:20:46,204
葬式で遺族が泣くのは
代金をぼったくられるからか
1890
01:20:46,371 --> 01:20:51,084
9670ドル稼ぐのに
どんだけ女が要ると思う?
1891
01:20:51,209 --> 01:20:53,461
それを死人に使うだと?
1892
01:20:53,753 --> 01:20:58,341
9000ドルかけて
奴を埋めるとは あきれる
1893
01:20:58,550 --> 01:21:00,010
覚えておくわ
1894
01:21:00,135 --> 01:21:02,929
俺は国葬にしろ
戦場の英雄だ
1895
01:21:03,096 --> 01:21:04,764
誰が英雄よ
1896
01:21:05,015 --> 01:21:06,391
脚を失った
1897
01:21:06,516 --> 01:21:08,351
名誉の負傷だ
1898
01:21:08,560 --> 01:21:13,898
ギャングの嫁に手を出して
切られたんでしょ
1899
01:21:14,024 --> 01:21:15,901
次は気をつけな
1900
01:21:17,027 --> 01:21:19,154
武勇伝を暴露するな
1901
01:21:19,279 --> 01:21:23,408
その勲章も
スーパーで買ったくせに
1902
01:21:23,533 --> 01:21:26,244
切断の原因は糖尿病だ
1903
01:21:26,369 --> 01:21:30,832
生活習慣が悪いと
糖尿で脚を失っちまう
1904
01:21:30,957 --> 01:21:36,129
タバコをやめていれば
お前は今も健常だった
1905
01:21:36,254 --> 01:21:37,589
うちは禁煙
1906
01:21:39,799 --> 01:21:42,385
ブルジョワは すぐこれだ
1907
01:21:42,677 --> 01:21:44,220
いい葬儀だった
1908
01:21:44,346 --> 01:21:46,264
感動的だったわ
1909
01:21:46,389 --> 01:21:48,058
ホントにそう
1910
01:21:48,308 --> 01:21:49,100
疲れた?
1911
01:21:49,225 --> 01:21:51,561
大丈夫よ 式も済んだし
1912
01:21:51,853 --> 01:21:56,608
2日前に死んだ夫を
もう土に埋めたんだよ
1913
01:21:56,733 --> 01:21:59,778
いとこは3年も放置されてる
1914
01:21:59,903 --> 01:22:01,363
埋葬はまだ?
1915
01:22:01,488 --> 01:22:02,030
なぜだ
1916
01:22:02,155 --> 01:22:03,114
金欠でな
1917
01:22:03,240 --> 01:22:08,370
葬式代の485ドルを
親族75人でカンパしてる
1918
01:22:08,662 --> 01:22:13,708
いつか埋葬しようと
少しずつ貯めてるわけさ
1919
01:22:13,917 --> 01:22:18,797
ウジ虫がわいてるが
遺体はお取り置き中だ
1920
01:22:19,005 --> 01:22:23,176
白人の埋葬が
どんなものか知ってるか?
1921
01:22:23,301 --> 01:22:28,139
“参列ありがとう
神のご加護を”で終了だ
1922
01:22:28,265 --> 01:22:31,184
皆 さっさと帰っちまう
1923
01:22:31,351 --> 01:22:33,228
故人は土中で独り
1924
01:22:33,353 --> 01:22:35,772
韓国で中国人が死んだ時―
1925
01:22:35,897 --> 01:22:40,819
棺に米も入れて
ベトナムの川に流したもんだ
1926
01:22:40,944 --> 01:22:42,696
イラク戦争の時だ
1927
01:22:42,821 --> 01:22:47,158
韓国から来た中国人も
すぐに埋葬してた
1928
01:22:47,284 --> 01:22:50,453
ユダヤ人は
日没とともに埋める
1929
01:22:50,579 --> 01:22:51,830
通夜も大事よ
1930
01:22:52,038 --> 01:22:54,040
なぜウェイクなんだ?
1931
01:22:54,165 --> 01:22:56,876
死人が起きるはずがない
1932
01:22:57,043 --> 01:23:01,047
通夜なんかするから
金がかかるんだ
1933
01:23:01,214 --> 01:23:04,217
埋葬して土をかければ済む
1934
01:23:04,342 --> 01:23:08,054
皆で神に祈って
解散すればいい
1935
01:23:08,305 --> 01:23:09,639
それが死だ
1936
01:23:09,764 --> 01:23:14,311
通夜っていうのは
祖先たちの知恵だよ
1937
01:23:14,436 --> 01:23:15,312
祖先は…
1938
01:23:15,437 --> 01:23:18,732
あんたこそ祖先だ 黙ってて
1939
01:23:18,982 --> 01:23:22,736
F・ダグラスや
H・タブマンの話を…
1940
01:23:22,903 --> 01:23:25,405
知ったかぶりは結構よ
1941
01:23:25,572 --> 01:23:30,702
葬式を見届けられるほど
俺の膀胱は我慢強くない
1942
01:23:30,869 --> 01:23:34,873
私はここに座って
死人を見てるわよ
1943
01:23:34,998 --> 01:23:36,041
動く死人をね
1944
01:23:37,292 --> 01:23:38,418
やめなさい
1945
01:23:38,543 --> 01:23:39,878
不謹慎だぞ
1946
01:23:40,003 --> 01:23:43,173
俺たちは親父さんを偲んでる
1947
01:23:43,298 --> 01:23:45,467
話題にしてるだろ
1948
01:23:45,717 --> 01:23:47,260
悪かったか?
1949
01:23:47,802 --> 01:23:51,056
死人と長居は無用だからな
1950
01:23:51,181 --> 01:23:52,849
お前ら 恥を知れ
1951
01:23:52,974 --> 01:23:54,643
死人を冒とくした
1952
01:23:54,768 --> 01:23:57,729
2人ともいい加減にして
1953
01:23:58,271 --> 01:23:59,147
生意気だ
1954
01:24:00,815 --> 01:24:02,734
二度と口を開くな
1955
01:24:02,943 --> 01:24:03,777
メイベル
1956
01:24:04,361 --> 01:24:06,613
口から音は出ない
1957
01:24:06,780 --> 01:24:08,698
なら穴をふさぐ
1958
01:24:08,823 --> 01:24:11,117
そうよ 穴から音が出る
1959
01:24:13,286 --> 01:24:14,120
スペアだ
1960
01:24:14,246 --> 01:24:17,040
2つも買い与えたの?
1961
01:24:17,290 --> 01:24:18,625
私じゃない
1962
01:24:18,792 --> 01:24:20,001
突っ込むぞ
1963
01:24:20,627 --> 01:24:24,256
もうたくさん
その穴をふさいでやる
1964
01:24:24,381 --> 01:24:28,301
残ってる歯をへし折って
飲ませるよ
1965
01:24:30,512 --> 01:24:35,100
1本しかない貴重な上の歯を
脅かすな
1966
01:24:35,225 --> 01:24:39,062
さっさとバイバイして
入れ歯にしな
1967
01:24:39,187 --> 01:24:40,272
黙ってろ
1968
01:24:40,438 --> 01:24:42,565
綿あめでも食べな
1969
01:24:42,816 --> 01:24:46,152
トウモロコシなら
1列だけ残る
1970
01:24:46,820 --> 01:24:48,989
やめてちょうだい
1971
01:24:49,155 --> 01:24:51,283
シリアルが こぼれる
1972
01:24:52,951 --> 01:24:55,287
固めてやればいい
1973
01:24:56,830 --> 01:24:58,498
ライフルをよこせ
1974
01:24:58,665 --> 01:25:01,501
標的は600と34時の方向だ
1975
01:25:01,626 --> 01:25:02,168
やめて
1976
01:25:02,294 --> 01:25:03,712
悪かったわ
1977
01:25:03,962 --> 01:25:05,380
大丈夫かい?
1978
01:25:05,505 --> 01:25:08,842
夫を亡くすのはつらいもんだ
1979
01:25:09,009 --> 01:25:09,551
ハティ
1980
01:25:09,676 --> 01:25:14,055
私も最初で最後の夫を
3人見送ったよ
1981
01:25:14,180 --> 01:25:14,848
ハティ
1982
01:25:15,015 --> 01:25:18,852
あの頃は
身も心もボロボロだった
1983
01:25:19,019 --> 01:25:22,147
こいつとヤれば
ボロボロになる
1984
01:25:22,564 --> 01:25:24,649
ルネ 感謝してる
1985
01:25:25,191 --> 01:25:26,359
いつもよ
1986
01:25:26,860 --> 01:25:28,111
力になるわ
1987
01:25:28,528 --> 01:25:29,738
もう来るな
1988
01:25:29,863 --> 01:25:30,530
やめて
1989
01:25:30,864 --> 01:25:31,656
触るな
1990
01:25:32,073 --> 01:25:33,199
飲まないで
1991
01:25:33,325 --> 01:25:34,451
うるさい
1992
01:25:34,618 --> 01:25:35,869
一体 何なの
1993
01:25:36,036 --> 01:25:39,789
やけに嫁さんに
突っかかるわね
1994
01:25:39,915 --> 01:25:41,541
腹立たしいわ
1995
01:25:41,708 --> 01:25:43,209
そっとしておけ
1996
01:25:46,671 --> 01:25:48,465
上に行きましょ
1997
01:25:48,590 --> 01:25:49,299
なぜ来た
1998
01:25:49,424 --> 01:25:51,301
目を覚ましなさい
1999
01:25:51,468 --> 01:25:52,218
そうか
2000
01:25:52,385 --> 01:25:54,930
親父も覚ましたいだろう
2001
01:25:55,263 --> 01:25:56,139
なあ ルネ
2002
01:25:56,264 --> 01:25:58,642
言いたいことがあるの?
2003
01:25:59,559 --> 01:26:00,226
ない
2004
01:26:00,727 --> 01:26:02,062
本当ね?
2005
01:26:03,355 --> 01:26:03,897
ないよ
2006
01:26:04,064 --> 01:26:04,689
何なの?
2007
01:26:04,856 --> 01:26:08,777
これ以上
バカなマネはやめなさい
2008
01:26:08,902 --> 01:26:09,736
俺か?
2009
01:26:09,903 --> 01:26:12,155
お前は父さんそっくり
2010
01:26:12,322 --> 01:26:13,365
俺は違う
2011
01:26:14,074 --> 01:26:15,367
いえ そうよ
2012
01:26:15,492 --> 01:26:18,119
口出ししないのか?
2013
01:26:18,245 --> 01:26:21,623
見ものだってのに
何を言えって?
2014
01:26:21,748 --> 01:26:23,166
暴露大会ね
2015
01:26:23,375 --> 01:26:25,502
ポップコーンが要るよ
2016
01:26:25,627 --> 01:26:28,713
ほっといて上に行きましょ
2017
01:26:29,130 --> 01:26:30,048
ふざけんな
2018
01:26:30,966 --> 01:26:33,593
親父と一緒にいたくせに
2019
01:26:34,094 --> 01:26:35,220
ホテルで
2020
01:26:36,137 --> 01:26:37,347
死なせたろ
2021
01:26:38,974 --> 01:26:40,183
浮気してた
2022
01:26:44,771 --> 01:26:47,357
母さん これが真相だ
2023
01:26:47,607 --> 01:26:48,650
残念だが
2024
01:26:49,192 --> 01:26:50,485
本当なの?
2025
01:26:59,327 --> 01:27:00,120
そうよ
2026
01:27:00,287 --> 01:27:02,038
言っちゃった
2027
01:27:02,497 --> 01:27:03,707
帰ってくれ
2028
01:27:07,377 --> 01:27:08,878
ええ そうね
2029
01:27:11,298 --> 01:27:14,551
なぜAJが知ってるか
聞けば?
2030
01:27:16,928 --> 01:27:18,471
面白くなった
2031
01:27:18,722 --> 01:27:19,639
やぶヘビね
2032
01:27:19,973 --> 01:27:21,516
ジアと寝てる
2033
01:27:21,891 --> 01:27:22,434
ほらきた
2034
01:27:22,559 --> 01:27:23,393
何のこと?
2035
01:27:23,643 --> 01:27:28,982
AJとホテルにいたって
バレてもいいんでしょ?
2036
01:27:29,107 --> 01:27:30,025
何の話?
2037
01:27:31,985 --> 01:27:33,236
とぼけないで
2038
01:27:33,361 --> 01:27:34,821
ややこしくなる
2039
01:27:34,988 --> 01:27:35,572
待てよ
2040
01:27:35,947 --> 01:27:38,783
この2人はホテルにいたの
2041
01:27:38,992 --> 01:27:41,161
私たちの隣の部屋にね
2042
01:27:41,870 --> 01:27:43,121
これが真相
2043
01:27:43,246 --> 01:27:45,624
さっさと出ていけ
2044
01:27:47,834 --> 01:27:48,793
行くわよ
2045
01:27:49,336 --> 01:27:50,503
言ったでしょ
2046
01:27:51,004 --> 01:27:52,881
用心しなさいと
2047
01:28:01,556 --> 01:28:02,349
本当?
2048
01:28:02,933 --> 01:28:04,684
説明させて
2049
01:28:05,060 --> 01:28:05,852
そうか
2050
01:28:06,436 --> 01:28:07,729
話し合おう
2051
01:28:07,979 --> 01:28:08,897
今すぐ
2052
01:28:14,319 --> 01:28:16,071
目配せすんな
2053
01:28:18,698 --> 01:28:19,241
行くぞ
2054
01:28:19,366 --> 01:28:20,408
おい よせ
2055
01:28:20,533 --> 01:28:21,493
何だ
2056
01:28:21,952 --> 01:28:23,828
文句あるのか?
2057
01:28:24,329 --> 01:28:25,622
言ってみろ
2058
01:28:26,122 --> 01:28:27,707
最低野郎が
2059
01:28:27,916 --> 01:28:29,542
手荒に触るな
2060
01:28:29,668 --> 01:28:31,169
やめて AJ
2061
01:28:31,294 --> 01:28:32,337
やめて
2062
01:28:33,171 --> 01:28:35,048
あっちで話そう
2063
01:28:35,257 --> 01:28:36,883
そうか やれよ
2064
01:28:37,384 --> 01:28:39,761
言ってみろ ヘタレが
2065
01:28:41,513 --> 01:28:42,597
同じだな
2066
01:28:43,181 --> 01:28:44,599
親父たちと
2067
01:28:45,767 --> 01:28:47,644
やめなさい
2068
01:28:47,769 --> 01:28:48,812
落ち着け
2069
01:28:48,937 --> 01:28:51,648
ブライアン 引っ込んでろ
2070
01:28:51,898 --> 01:28:53,066
兄貴と浮気を?
2071
01:28:54,276 --> 01:28:55,193
ごめんなさい
2072
01:28:55,652 --> 01:28:58,029
みんな もうやめて
2073
01:28:58,154 --> 01:28:59,489
そこまでだ
2074
01:29:00,073 --> 01:29:01,908
ケンカしないで
2075
01:29:02,158 --> 01:29:04,327
ルネを許すのか?
2076
01:29:05,161 --> 01:29:06,329
情けない
2077
01:29:07,080 --> 01:29:08,248
私が?
2078
01:29:08,415 --> 01:29:09,416
酔ってるのよ
2079
01:29:09,583 --> 01:29:11,167
はっきり聞こえた
2080
01:29:11,293 --> 01:29:13,420
私は夫の言いなり?
2081
01:29:15,046 --> 01:29:17,257
そう感じたこともある
2082
01:29:18,383 --> 01:29:20,010
最初の浮気の時―
2083
01:29:20,510 --> 01:29:22,929
夫を置いて家を出たの
2084
01:29:23,430 --> 01:29:25,015
彼は謝ってきた
2085
01:29:25,515 --> 01:29:27,892
私は情けなかったわ
2086
01:29:29,477 --> 01:29:32,105
愛は複雑なものなのよ
2087
01:29:33,148 --> 01:29:34,774
私は戻った
2088
01:29:35,734 --> 01:29:37,861
でも浮気は変わらず
2089
01:29:38,361 --> 01:29:40,989
彼はこっそりと続けた
2090
01:29:41,823 --> 01:29:43,617
2度目の時 私は―
2091
01:29:44,701 --> 01:29:46,202
また家を出た
2092
01:29:47,579 --> 01:29:50,916
あなたたちは6歳と4歳
2093
01:29:51,041 --> 01:29:53,293
ジェシーはお腹の中
2094
01:29:54,210 --> 01:29:56,254
私に何ができた?
2095
01:29:57,088 --> 01:29:59,132
生きるすべもない
2096
01:30:00,508 --> 01:30:04,971
私は親元から
そのまま彼と結婚したの
2097
01:30:05,138 --> 01:30:06,848
それでも出た
2098
01:30:08,516 --> 01:30:12,646
手ぶらで家を出て
アパートを借りて
2099
01:30:13,313 --> 01:30:17,400
学歴もないまま
秘書の仕事をしたわ
2100
01:30:18,276 --> 01:30:22,614
困り者の親戚に
子供たちを預けてね
2101
01:30:23,657 --> 01:30:25,158
しばらくして―
2102
01:30:25,700 --> 01:30:28,370
子供に悪影響だと思った
2103
01:30:29,788 --> 01:30:33,833
働きながら
子供たちを守るのは無理
2104
01:30:35,335 --> 01:30:36,836
夫は分かってた
2105
01:30:37,796 --> 01:30:40,465
本当に傲慢な男よ
2106
01:30:41,299 --> 01:30:44,803
この時は謝ろうとしなかった
2107
01:30:45,512 --> 01:30:47,639
私に選ばせたの
2108
01:30:48,682 --> 01:30:53,353
彼の職場の前で
たたずむ私に こう言った
2109
01:30:56,523 --> 01:30:59,192
“思い知っただろ?”と
2110
01:31:01,194 --> 01:31:03,863
悔しいけど
“イエス”と答えた
2111
01:31:04,864 --> 01:31:08,201
彼は“迎えに行く”と
言ったわ
2112
01:31:11,371 --> 01:31:15,875
でも実際に来たのは
その2週間後よ
2113
01:31:17,002 --> 01:31:19,754
そんな私は情けない?
2114
01:31:20,630 --> 01:31:22,674
私は強いと思ってる
2115
01:31:23,800 --> 01:31:28,221
何十年も
笑顔で頑張ってきたんだもの
2116
01:31:29,681 --> 01:31:33,852
あんな最低な男と一緒でもね
2117
01:31:34,728 --> 01:31:37,063
彼は浮気をやめなかった
2118
01:31:37,230 --> 01:31:39,983
どこまでもひどい男よ
2119
01:31:41,484 --> 01:31:44,237
でも私は耐え忍んだわ
2120
01:31:44,946 --> 01:31:48,283
子供たちを養わせるためにね
2121
01:31:49,993 --> 01:31:50,827
だから―
2122
01:31:51,244 --> 01:31:55,123
時代遅れだと私を責めないで
2123
01:31:55,916 --> 01:31:58,251
今は恵まれてるわね
2124
01:31:58,919 --> 01:31:59,419
母さん
2125
01:31:59,586 --> 01:32:02,422
あなたは父さんと同じ
2126
01:32:02,631 --> 01:32:06,426
妻がいながら
女遊びがやめられない
2127
01:32:06,885 --> 01:32:07,844
もういい
2128
01:32:07,969 --> 01:32:08,887
嫌よ
2129
01:32:09,262 --> 01:32:13,099
あなたは反抗的で
道徳観がない
2130
01:32:14,517 --> 01:32:15,393
キャロル
2131
01:32:15,685 --> 01:32:18,897
子供はいないし お金もある
2132
01:32:19,272 --> 01:32:21,066
私があなたなら―
2133
01:32:22,275 --> 01:32:23,818
ダメ夫を捨てる
2134
01:32:23,944 --> 01:32:27,447
ふがいなさを
自覚させるまでね
2135
01:32:27,948 --> 01:32:28,949
ジェシー
2136
01:32:29,407 --> 01:32:32,619
父さんの影を追うばかりに
2137
01:32:32,744 --> 01:32:35,455
似たような女を見つけた
2138
01:32:35,789 --> 01:32:36,414
ママ
2139
01:32:36,957 --> 01:32:37,874
ごめんなさい
2140
01:32:37,999 --> 01:32:38,667
いいえ
2141
01:32:39,042 --> 01:32:40,252
謝らないで
2142
01:32:40,460 --> 01:32:41,795
私は平気よ
2143
01:32:42,587 --> 01:32:43,838
本当に
2144
01:32:44,589 --> 01:32:46,174
夫はもういない
2145
01:32:47,050 --> 01:32:48,760
人生を取り戻すわ
2146
01:32:49,302 --> 01:32:52,514
もう誰の世話もしない
2147
01:32:59,479 --> 01:33:00,855
待ってよ
2148
01:33:00,981 --> 01:33:04,734
マリフアナのにおいくらい
平気さ
2149
01:33:06,152 --> 01:33:08,905
黙って座りゃいいんだろ
2150
01:33:09,030 --> 01:33:10,323
そのとおりよ
2151
01:33:10,448 --> 01:33:10,991
メイベル
2152
01:33:11,157 --> 01:33:11,825
何?
2153
01:33:11,992 --> 01:33:12,909
ほっといて
2154
01:33:13,034 --> 01:33:14,452
まだ喪中だね
2155
01:33:14,578 --> 01:33:15,328
ホントに
2156
01:33:15,453 --> 01:33:16,871
お元気?
2157
01:33:17,330 --> 01:33:19,708
まだ出てってないんだ?
2158
01:33:19,833 --> 01:33:21,835
ええ 今日帰るの
2159
01:33:22,002 --> 01:33:23,545
まあ 座んなさい
2160
01:33:23,670 --> 01:33:25,171
あれからどう?
2161
01:33:25,338 --> 01:33:27,340
AJが起きたら話す
2162
01:33:27,507 --> 01:33:29,801
まだ寝てるのかい?
2163
01:33:30,260 --> 01:33:31,344
何を話す気?
2164
01:33:32,053 --> 01:33:33,388
別居するわ
2165
01:33:33,555 --> 01:33:35,348
そうね 離れなさい
2166
01:33:35,473 --> 01:33:36,725
それがいい
2167
01:33:36,850 --> 01:33:39,060
でも彼を傷つける
2168
01:33:39,185 --> 01:33:41,896
気にすることないわよ
2169
01:33:42,188 --> 01:33:46,192
あんたが悩み苦しんで
どうするの
2170
01:33:46,359 --> 01:33:48,486
悪いのはあっち
2171
01:33:48,653 --> 01:33:51,197
自分のために離れるの
2172
01:33:51,364 --> 01:33:54,618
ゆっくり考えて神と対話して
2173
01:33:54,784 --> 01:33:58,580
今の人は浮気と聞くと
すぐ離婚する
2174
01:33:58,705 --> 01:34:02,876
浮気夫と一緒に暮らせとは
言わないわ
2175
01:34:03,001 --> 01:34:05,086
でも事を急がないで
2176
01:34:05,211 --> 01:34:08,131
まずはゆっくり考えるの
2177
01:34:08,256 --> 01:34:10,050
また浮気されたら?
2178
01:34:10,216 --> 01:34:14,054
でんと構えて
奴にナメさせないこと
2179
01:34:14,220 --> 01:34:17,724
おブスかと思ったけど
違うしね
2180
01:34:17,891 --> 01:34:19,517
べっぴんなのよ
2181
01:34:19,643 --> 01:34:20,560
美人よ
2182
01:34:20,727 --> 01:34:23,563
ブスなら仕方ないけど
2183
01:34:23,688 --> 01:34:24,356
確かに
2184
01:34:24,481 --> 01:34:26,566
このお尻を見なさい
2185
01:34:26,816 --> 01:34:29,903
これがあるから
私は平気だった
2186
01:34:30,070 --> 01:34:31,154
分かる?
2187
01:34:31,446 --> 01:34:33,073
ひれ伏させるのよ
2188
01:34:33,198 --> 01:34:35,742
そう ナメられたら終わり
2189
01:34:35,909 --> 01:34:39,246
妻でいたいなら
そうしなさい
2190
01:34:39,579 --> 01:34:42,082
それはあんたが決めるの
2191
01:34:42,249 --> 01:34:44,751
ルールを作りなさい
2192
01:34:44,876 --> 01:34:47,379
破ったら首をへし折る
2193
01:34:47,587 --> 01:34:52,425
自分で折れなければ
25ドルで私が請け負うわ
2194
01:34:52,592 --> 01:34:55,971
夫と駆け引きなんて
したくない
2195
01:34:56,096 --> 01:34:57,931
違う これは人生よ
2196
01:34:58,223 --> 01:35:04,020
悪い行いで自分を
傷つけてくる相手がいるなら
2197
01:35:04,145 --> 01:35:07,148
それを排除しなきゃダメ
2198
01:35:07,357 --> 01:35:08,275
分かった?
2199
01:35:11,987 --> 01:35:12,862
おはよう
2200
01:35:13,071 --> 01:35:13,738
起きた?
2201
01:35:13,863 --> 01:35:14,573
ああ
2202
01:35:16,616 --> 01:35:17,993
俺に説教か?
2203
01:35:18,285 --> 01:35:19,703
ペンペンする?
2204
01:35:19,828 --> 01:35:22,372
やっぱり反抗してきた
2205
01:35:22,664 --> 01:35:25,667
ひっぱたかれたいのかね
2206
01:35:25,792 --> 01:35:27,294
説教だって?
2207
01:35:27,544 --> 01:35:29,004
これは救済だ
2208
01:35:29,879 --> 01:35:30,672
そうかよ
2209
01:35:31,923 --> 01:35:33,133
最悪の気分だ
2210
01:35:33,258 --> 01:35:35,719
それは嫁の方だろ
2211
01:35:35,844 --> 01:35:39,222
尽くしてくれた嫁を
コケにして
2212
01:35:40,432 --> 01:35:42,767
本当にすまなかった
2213
01:35:42,976 --> 01:35:44,561
ほら 聞きな
2214
01:35:44,686 --> 01:35:45,729
“どうかしてた…”
2215
01:35:45,979 --> 01:35:48,690
どうかしてた ごめん
2216
01:35:48,815 --> 01:35:50,358
次は“バカだった”
2217
01:35:50,650 --> 01:35:52,819
俺がバカだったよ
2218
01:35:52,944 --> 01:35:54,988
そして“悪かった”
2219
01:35:55,155 --> 01:35:56,197
悪かった
2220
01:35:56,323 --> 01:35:57,741
“二度としない”
2221
01:35:58,074 --> 01:35:59,200
二度としない
2222
01:35:59,576 --> 01:36:01,161
俺には君だけだ
2223
01:36:01,995 --> 01:36:03,371
愛してる
2224
01:36:03,580 --> 01:36:05,832
君なしじゃいられない
2225
01:36:06,041 --> 01:36:07,042
ちょっと
2226
01:36:07,250 --> 01:36:09,961
女は聞き飽きてんだよ
2227
01:36:10,086 --> 01:36:11,588
クレオパトラも
2228
01:36:11,755 --> 01:36:14,299
H・タブマンも
R・パークスも
2229
01:36:14,507 --> 01:36:19,220
マリアとマルタも
女はみんな聞かされてる
2230
01:36:19,346 --> 01:36:20,680
別れたくない?
2231
01:36:20,847 --> 01:36:21,681
“もちろん”
2232
01:36:21,848 --> 01:36:22,515
もちろん
2233
01:36:22,682 --> 01:36:24,559
そう 愛してる?
2234
01:36:24,684 --> 01:36:25,477
ああ
2235
01:36:25,852 --> 01:36:27,395
なら なぜ浮気を?
2236
01:36:27,562 --> 01:36:30,148
私に不満があるの?
2237
01:36:30,273 --> 01:36:31,524
性格とか…
2238
01:36:31,775 --> 01:36:33,568
そうじゃない
2239
01:36:33,693 --> 01:36:34,527
聞いた?
2240
01:36:34,653 --> 01:36:35,362
ええ
2241
01:36:35,779 --> 01:36:39,241
男は外に出たら
好き勝手にする
2242
01:36:39,449 --> 01:36:42,786
結婚は2人の間の契約だから
2243
01:36:42,911 --> 01:36:45,413
誓いを守るのは当然だ
2244
01:36:45,538 --> 01:36:48,708
できなきゃ契約破棄ってこと
2245
01:36:48,875 --> 01:36:51,628
早いとこ捨てちゃいなさい
2246
01:36:51,753 --> 01:36:52,963
冗談言うな
2247
01:36:53,088 --> 01:36:55,840
誓いを破ったのはあんただ
2248
01:36:55,966 --> 01:36:58,051
でも別れたくない
2249
01:36:58,218 --> 01:37:02,097
つまり裏切って
コケにはするけど
2250
01:37:02,222 --> 01:37:04,933
嫁には残ってほしいと?
2251
01:37:05,267 --> 01:37:06,893
どうかしてるね
2252
01:37:07,185 --> 01:37:08,603
夫婦でいたい?
2253
01:37:08,728 --> 01:37:09,479
そうだ
2254
01:37:09,729 --> 01:37:10,647
努力する?
2255
01:37:10,772 --> 01:37:12,190
自分を変える
2256
01:37:12,315 --> 01:37:13,566
ウソつかない?
2257
01:37:14,025 --> 01:37:14,568
ああ
2258
01:37:14,734 --> 01:37:19,531
2人とも別々に
カウンセリングを受けなさい
2259
01:37:19,656 --> 01:37:22,659
私も受けて怒りが治まった
2260
01:37:22,784 --> 01:37:26,079
殴るのは
生意気な口利く奴だけ
2261
01:37:26,246 --> 01:37:29,833
カウンセリングは
効果があるわよ
2262
01:37:29,958 --> 01:37:32,294
結婚を続けたいならね
2263
01:37:34,379 --> 01:37:35,088
ベイビー
2264
01:37:36,381 --> 01:37:37,799
心から謝るよ
2265
01:37:39,384 --> 01:37:40,176
ええ
2266
01:37:44,180 --> 01:37:46,933
夫婦を尊重できないなら―
2267
01:37:47,684 --> 01:37:48,935
私は出ていく
2268
01:37:50,937 --> 01:37:52,480
もうたくさん
2269
01:37:54,274 --> 01:37:55,984
おい 待てよ
2270
01:37:56,943 --> 01:37:58,111
捨てるのか?
2271
01:37:59,446 --> 01:38:00,447
ごめんね
2272
01:38:01,531 --> 01:38:02,616
待ってくれ
2273
01:38:03,575 --> 01:38:04,784
悪かったよ
2274
01:38:05,285 --> 01:38:06,453
謝る
2275
01:38:07,621 --> 01:38:08,371
おはよう
2276
01:38:08,496 --> 01:38:09,039
おはよう
2277
01:38:09,456 --> 01:38:10,081
どうも
2278
01:38:10,206 --> 01:38:11,958
僕らは帰るよ
2279
01:38:12,125 --> 01:38:12,918
ママは?
2280
01:38:13,043 --> 01:38:14,461
まだ上にいる
2281
01:38:14,628 --> 01:38:15,629
気分はどう?
2282
01:38:16,171 --> 01:38:17,088
あんまり
2283
01:38:17,255 --> 01:38:18,465
でも大丈夫
2284
01:38:18,590 --> 01:38:21,760
気持ちは分かる 大変よね
2285
01:38:22,093 --> 01:38:22,928
来たわね
2286
01:38:23,053 --> 01:38:23,887
おはよう
2287
01:38:24,012 --> 01:38:25,764
会えてよかった
2288
01:38:26,014 --> 01:38:28,892
でも もう連絡はするな
2289
01:38:29,017 --> 01:38:30,977
ちょっと待ちなさい
2290
01:38:31,144 --> 01:38:31,978
ジェシー
2291
01:38:33,063 --> 01:38:34,189
話はない
2292
01:38:34,314 --> 01:38:36,066
いいから聞いて
2293
01:38:39,694 --> 01:38:40,862
すまなかった
2294
01:38:41,071 --> 01:38:41,738
そうだな
2295
01:38:42,113 --> 01:38:46,409
酔ってたんだ
あれは本心じゃない
2296
01:38:46,618 --> 01:38:49,913
ジアと密会してたことも謝る
2297
01:38:50,038 --> 01:38:52,332
心から後悔してる
2298
01:38:53,166 --> 01:38:54,542
バレたからだろ
2299
01:38:55,252 --> 01:38:56,628
謝るしかない
2300
01:38:58,338 --> 01:39:01,174
そうさ 謝るしかない
2301
01:39:01,591 --> 01:39:03,718
家族は選べないわ
2302
01:39:03,843 --> 01:39:06,346
私だって もう諦めてる
2303
01:39:06,596 --> 01:39:08,014
でも家族は大事
2304
01:39:08,223 --> 01:39:10,725
争っても解決しなきゃ
2305
01:39:10,892 --> 01:39:12,769
彼も努力するから
2306
01:39:12,894 --> 01:39:17,023
おブス以外の女は
紹介しちゃダメ
2307
01:39:17,274 --> 01:39:19,234
ブサイクならいいけど
2308
01:39:19,359 --> 01:39:23,613
私みたいなセクシー美女なら
隠し通して
2309
01:39:23,780 --> 01:39:24,990
ハティはいい
2310
01:39:25,115 --> 01:39:28,201
でも私ならダメ
分かったね?
2311
01:39:28,326 --> 01:39:30,120
ママにあいさつを
2312
01:39:31,621 --> 01:39:32,872
どこにいる?
2313
01:39:33,331 --> 01:39:34,749
まだ上みたい
2314
01:39:35,041 --> 01:39:37,627
朝食を作ってくるわ
2315
01:39:37,877 --> 01:39:40,714
こんな時に誰が食べるのよ
2316
01:39:41,256 --> 01:39:42,090
キャロル
2317
01:39:42,882 --> 01:39:43,758
残るの?
2318
01:39:44,426 --> 01:39:45,218
すぐ出る
2319
01:39:45,385 --> 01:39:49,180
一応 旦那は
あんたに謝ったわ
2320
01:39:49,514 --> 01:39:53,685
今は許せなくても
分かる日は来る
2321
01:39:53,810 --> 01:39:56,646
それまで待つしかない
2322
01:39:56,771 --> 01:40:00,942
あんたは変わらなきゃ
父親の二の舞いよ
2323
01:40:01,067 --> 01:40:03,904
同じ道をたどることない
2324
01:40:04,070 --> 01:40:05,989
人はウソつきだけど
2325
01:40:06,281 --> 01:40:08,950
自分にウソつくのはおやめ
2326
01:40:09,075 --> 01:40:12,078
親父のようになりたくない
2327
01:40:12,245 --> 01:40:15,874
あいつがいたら
何て言うと思う?
2328
01:40:15,999 --> 01:40:16,750
何?
2329
01:40:17,083 --> 01:40:19,586
“着信 アンソニー”
2330
01:40:20,128 --> 01:40:20,879
何これ
2331
01:40:21,004 --> 01:40:21,546
ウソ
2332
01:40:21,755 --> 01:40:22,672
親父だ
2333
01:40:22,797 --> 01:40:23,465
まさか
2334
01:40:23,798 --> 01:40:24,925
あいつなの?
2335
01:40:25,258 --> 01:40:26,635
ウソでしょ
2336
01:40:27,093 --> 01:40:27,928
地獄からよ
2337
01:40:28,053 --> 01:40:29,638
ダメ 出ないで
2338
01:40:29,763 --> 01:40:31,264
ああ 神様
2339
01:40:31,973 --> 01:40:32,724
分かった
2340
01:40:33,600 --> 01:40:34,517
何なの?
2341
01:40:34,684 --> 01:40:36,603
地獄にいるって?
2342
01:40:36,770 --> 01:40:39,481
母さんだよ 玄関にいる
2343
01:40:41,358 --> 01:40:42,442
紛らわしい
2344
01:40:42,609 --> 01:40:43,693
ホントに
2345
01:40:44,194 --> 01:40:45,695
すぐ戻るわ
2346
01:40:46,780 --> 01:40:49,115
あら まだいたの
2347
01:40:49,241 --> 01:40:49,824
誰かいる?
2348
01:40:49,950 --> 01:40:51,326
帰ったかと
2349
01:40:51,952 --> 01:40:54,829
だったら ちょうどいい
2350
01:40:55,622 --> 01:40:56,539
ママ
2351
01:40:57,123 --> 01:40:57,707
あの人は?
2352
01:40:59,042 --> 01:41:00,710
新しい彼氏よ
2353
01:41:03,838 --> 01:41:04,839
一体 どこへ
2354
01:41:05,340 --> 01:41:06,841
責めないの?
2355
01:41:06,967 --> 01:41:08,718
なぜ あそこに?
2356
01:41:08,927 --> 01:41:11,012
一緒にベガスへ行くの
2357
01:41:11,137 --> 01:41:15,976
知り合ったばかりで
旅行なんてダメだ
2358
01:41:16,268 --> 01:41:18,561
どの口が言ってるの?
2359
01:41:18,895 --> 01:41:19,479
母さん
2360
01:41:19,604 --> 01:41:23,733
知り合ったばかりでも
なさそうよ
2361
01:41:24,150 --> 01:41:25,569
旧知の仲だね
2362
01:41:25,944 --> 01:41:27,988
携帯を取りに来たの
2363
01:41:29,823 --> 01:41:31,866
あと これもね
2364
01:41:32,325 --> 01:41:33,743
それは何?
2365
01:41:34,202 --> 01:41:35,662
お泊まりセット
2366
01:41:35,829 --> 01:41:39,499
中身は
歯ブラシとフロスでしょ
2367
01:41:39,666 --> 01:41:42,335
使い道は違うだろうけど
2368
01:41:43,044 --> 01:41:46,131
1泊用の荷物が入ってるの
2369
01:41:46,923 --> 01:41:48,675
準備はしてたけど―
2370
01:41:48,967 --> 01:41:50,510
焦らしたくて
2371
01:41:50,677 --> 01:41:51,678
ちょっと
2372
01:41:51,886 --> 01:41:54,472
安売りしちゃダメよ
2373
01:41:54,598 --> 01:41:58,768
いろいろとモメてるけど
私は関係ない
2374
01:41:59,019 --> 01:42:01,187
自分たちで解決して
2375
01:42:01,354 --> 01:42:02,480
それじゃ
2376
01:42:03,773 --> 01:42:04,524
バイバイ
2377
01:42:05,275 --> 01:42:07,319
顔を拝みに行くわよ
2378
01:42:08,486 --> 01:42:09,070
早く
2379
01:42:09,195 --> 01:42:10,947
ママ 待ってよ
2380
01:42:11,406 --> 01:42:12,449
ちょっと
2381
01:42:12,574 --> 01:42:13,491
あれ見て
2382
01:42:13,617 --> 01:42:14,284
どこへ?
2383
01:42:14,659 --> 01:42:17,078
さあ ベガスへ出発だ
2384
01:42:17,203 --> 01:42:18,496
楽しみだわ
2385
01:42:18,747 --> 01:42:20,373
どこで出会ったの?
2386
01:42:20,540 --> 01:42:21,833
大きいわね
2387
01:42:23,001 --> 01:42:24,252
楽しんできて
2388
01:42:24,377 --> 01:42:25,629
もちろんよ
2389
01:42:25,754 --> 01:42:26,796
心配ない
2390
01:42:27,213 --> 01:42:28,632
任せてくれ
2391
01:42:29,049 --> 01:42:29,591
バイバイ
2392
01:42:29,925 --> 01:42:32,761
オーケー いってらっしゃい
2393
01:42:34,971 --> 01:42:38,016
あとは自分たちで頑張って
2394
01:42:38,141 --> 01:42:39,935
いい 聞いて
2395
01:42:40,226 --> 01:42:44,648
子育てを終えた親は
いつか旅立つの
2396
01:42:44,773 --> 01:42:47,943
もう大人なんだから
勝手にしな
2397
01:42:48,109 --> 01:42:49,194
さあ 行くよ
2398
01:42:49,736 --> 01:42:50,737
あんたは出な
2399
01:42:50,904 --> 01:42:51,821
じゃあね
2400
01:42:51,947 --> 01:42:54,741
あの顔の模様は何なの?
2401
01:43:10,298 --> 01:43:11,841
ヒ︱スロ︱は兄弟?
2402
01:43:11,967 --> 01:43:13,760
マデアもな
2403
01:43:13,885 --> 01:43:15,262
そうなの?
2404
01:43:15,387 --> 01:43:17,264
知らなかったのか?
2405
01:43:17,430 --> 01:43:17,931
初耳よ
2406
01:43:18,098 --> 01:43:19,099
台本を読め
2407
01:43:19,266 --> 01:43:20,725
読んだわよ
2408
01:43:20,976 --> 01:43:24,229
男を黙らせられると
思うか?
2409
01:43:32,404 --> 01:43:34,739
ケツに突っ込んだろか
2410
01:43:41,121 --> 01:43:43,456
なんで その持ち方?
2411
01:43:43,957 --> 01:43:47,043
いいけど
腕を曲げなくても
2412
01:43:47,168 --> 01:43:49,713
下に垂らせばいい
2413
01:43:50,213 --> 01:43:52,966
もう一回
筋トレと違う
2414
01:43:54,759 --> 01:43:56,136
バッグを
2415
01:43:57,804 --> 01:43:58,847
おはよう
2416
01:43:59,598 --> 01:44:01,224
僕たちは帰るよ
2417
01:44:03,602 --> 01:44:04,811
もう一回
2418
01:44:05,270 --> 01:44:06,980
横に下げて
2419
01:44:07,689 --> 01:44:08,607
筋肉自慢?
2420
01:44:09,816 --> 01:44:10,901
こう傾けて
2421
01:44:12,485 --> 01:44:15,655
本気で殴ったら
後が怖いぞ
2422
01:44:16,239 --> 01:44:20,160
俺の母親の葬儀で
キャシ︱が歌った
2423
01:44:20,285 --> 01:44:21,369
あの話?
2424
01:44:21,494 --> 01:44:25,290
ヘネシ︱を
ストレ︱トで飲んでた
2425
01:44:25,624 --> 01:44:27,500
ウソばっかり
2426
01:44:27,667 --> 01:44:28,668
そうだろ
2427
01:44:28,835 --> 01:44:31,004
セブンアップ割りよ
2428
01:44:34,883 --> 01:44:37,636
何だよ
入れ歯が取れたぞ
2429
01:44:38,011 --> 01:44:38,970
取れた・・・
2430
01:44:47,520 --> 01:44:49,606
こっちに咳をするな
2431
01:44:49,731 --> 01:44:50,440
ごめん
2432
01:44:52,359 --> 01:44:54,194
頼むぞ ヒ︱スロ︱
2433
01:44:54,694 --> 01:44:56,696
ノドに穴が開く
2434
01:44:57,697 --> 01:45:01,493
私はラッパ︱よ
ラップなら任せて
2435
01:45:01,618 --> 01:45:03,578
リル・バウ・ワウは?
2436
01:45:06,539 --> 01:45:08,583
それはリル・バフンね
2437
01:49:23,797 --> 01:49:25,799
日本語字幕 萩原 利恵