1 00:00:24,666 --> 00:00:26,000 ശരി, ഞാനൊന്നു ചോദിക്കട്ടെ. 2 00:00:30,541 --> 00:00:33,666 ആരാവും ഇത്തവണ പണം നേടുക? എന്നെ കാണിക്കൂ. 3 00:00:36,916 --> 00:00:38,707 ഒരെണ്ണത്തിനുള്ള സമയമായി. 4 00:00:38,708 --> 00:00:41,166 ആർക്കാണ് ബിംഗോ ലഭിച്ചത്? 5 00:00:44,333 --> 00:00:47,458 ശരി, നമുക്ക് ഇപ്പോൾത്തന്നെ തുടങ്ങാം. 6 00:00:50,666 --> 00:00:56,540 ഇതാ ആദ്യ ബോൾ, ഇത് ഐ-17 ആയിരിക്കും ഡാൻസിങ് ക്വീൻ. 7 00:00:56,541 --> 00:00:59,250 ഇന്നു രാത്രി നമുക്ക് എത്ര ഡാൻസിങ് ക്വീനുകളുണ്ട്? 8 00:01:00,625 --> 00:01:01,875 ശരി. 9 00:01:03,500 --> 00:01:06,375 ഇത് ജി-58 ആയിരിക്കും. 10 00:01:06,916 --> 00:01:08,583 മേക്ക് ദെം വെയ്റ്റ്. 11 00:01:37,625 --> 00:01:42,291 ഇത് ബി-4 ആയിരിക്കും, നോക്ക് അറ്റ് ദ ഡോർ. 12 00:01:42,875 --> 00:01:46,332 ബി-4, നോക്ക് അറ്റ് ദ ഡോർ. 13 00:01:46,333 --> 00:01:47,874 സ്ഥലത്തെത്തി. 14 00:01:47,875 --> 00:01:49,791 നിരീക്ഷിച്ചുകൊണ്ടിരിക്ക്. 15 00:01:56,708 --> 00:01:59,500 ഇടവഴിയിലേക്ക് പോകുന്നു. 16 00:02:02,291 --> 00:02:03,165 ബർക്ക് 17 00:02:03,166 --> 00:02:04,125 അവളവിടെയുണ്ടോ? 18 00:02:04,958 --> 00:02:06,041 ഉവ്വ്, അവളിവിടെയുണ്ട്. 19 00:02:07,083 --> 00:02:08,665 കിംഗ് ഇപ്പോഴും അകത്തുണ്ടോ? 20 00:02:08,666 --> 00:02:10,082 തീർച്ചയായും ഉണ്ട്. 21 00:02:10,083 --> 00:02:11,583 ഒരു പാവം ആട്ടിൻകുട്ടിയെപ്പോലെ. 22 00:02:12,916 --> 00:02:15,790 രണ്ടിനെയും തീർത്തേക്കണം കോബ്. മനസ്സിലായോ? 23 00:02:15,791 --> 00:02:18,750 ഞാൻ നിരീക്ഷിക്കുകയാണ്, നിൽക്ക്, ഞാൻ തിരിച്ചുവരാം ബർക്ക്. 24 00:02:21,541 --> 00:02:23,415 ശരി, അടുത്തത് നിങ്ങളുടെ ഭാഗ്യബോളായിരിക്കാം. 25 00:02:23,416 --> 00:02:24,333 ഇ (എൽ സാൽവ 26 00:02:27,583 --> 00:02:31,957 ഇത് ജി-56 ആണ്, അവൾ മുതലാകുമോ? 27 00:02:31,958 --> 00:02:35,125 ജി-56, അവൾ മുതലാകുമോ? 28 00:02:53,666 --> 00:02:56,416 ജി-46, അപ് റ്റു ട്രിക്സ്. 29 00:02:57,333 --> 00:02:59,583 അതാ. അവിടെ അത് കിട്ടിയ ഒരുപാടുപേരുണ്ട്. 30 00:03:29,000 --> 00:03:30,291 ഹലോ റേ കിംഗ്. 31 00:03:31,708 --> 00:03:32,791 അനൈസ്. 32 00:03:33,750 --> 00:03:35,041 ദയവായി ഇരിക്കൂ. 33 00:03:45,333 --> 00:03:46,875 എനിക്കെന്തെങ്കിലും ജോലിയുണ്ടോ? 34 00:03:48,333 --> 00:03:50,333 ഉണ്ട്. ഇതാ, ഞാൻ... 35 00:03:53,791 --> 00:03:54,625 ഇത് 36 00:03:56,541 --> 00:04:00,333 ജിനൊയും ഈഡിത്ത് സാഞ്ചെസും അവരുടെ മകൻ ആൽബർട്ടോയുമാണ്. 37 00:04:01,500 --> 00:04:04,332 അവർ അമേരിക്കയിലേക്ക് വരാനായി എൽ സാൽവഡോർ വിട്ടു. 38 00:04:04,333 --> 00:04:06,625 ആൽബർട്ടോയ്ക്ക് ഇപ്പോൾ പതിമ്മൂന്ന് വയസ്സുകാണും. 39 00:04:07,333 --> 00:04:08,750 ചിത്രത്തിൽ അവന് അഞ്ചുവയസ്സാണ്. 40 00:04:09,500 --> 00:04:10,958 ഞാൻ കുട്ടികളെ കൊല്ലാറില്ല. 41 00:04:11,708 --> 00:04:12,707 എന്തു ചെയ്യില്ലെന്ന്? 42 00:04:12,708 --> 00:04:14,083 ശ്രവണസഹായി ശരിയാക്കൂ. 43 00:04:14,666 --> 00:04:16,915 ഞാൻ മുതിർന്നവരെയേ കൊല്ലൂ. കുട്ടികളെ കൊല്ലാറില്ല. 44 00:04:16,916 --> 00:04:19,040 ശരി, അല്ലല്ല. അവർ അപ്രത്യക്ഷരായി. 45 00:04:19,041 --> 00:04:20,541 അവരെ കണ്ടെത്താൻ എന്നെ ഏൽപ്പിച്ചതാണ്. 46 00:04:22,166 --> 00:04:23,458 അവളുടെ അച്ഛൻ. 47 00:04:25,000 --> 00:04:28,125 നീ... എന്നെയൊന്നു സഹായിച്ചാൽ മതി. 48 00:04:28,666 --> 00:04:30,958 അതായത്, നിനക്കു മാത്രമേ അതിനു കഴിയൂ. 49 00:04:31,458 --> 00:04:33,374 നോക്ക്, ഞാൻ ഏതാണ്ട് വിരമിച്ചപോലെയാണ്, 50 00:04:33,375 --> 00:04:36,083 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് അർത്ഥമുണ്ടെന്നു തോന്നുന്ന കേസുകൾ മാത്രമേ ഞാനെടുക്കാറുള്ളൂ. 51 00:04:36,750 --> 00:04:39,041 നിങ്ങൾക്കെന്താണ് വേണ്ടത് കിംഗ്? 52 00:04:42,333 --> 00:04:43,333 അനൈസ്... 53 00:04:46,208 --> 00:04:50,124 നിനക്ക് അക്വയേഡ് സവാൻ്റ് സിൻഡ്രോം എന്താണെന്നറിയുമോ? 54 00:04:50,125 --> 00:04:51,208 ഇല്ല. 55 00:04:53,250 --> 00:04:55,915 പക്ഷേ പുറത്ത് ആളുകളുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാം. 56 00:04:55,916 --> 00:04:59,625 ആഫ്രിക്കയിലും മദ്ധ്യപൗരസ്ത്യ ദേശത്തും വിമാനത്താവളങ്ങളുടെ ഗേറ്റുകളിൽ ഉറങ്ങുന്നവർ. 57 00:05:01,375 --> 00:05:02,583 അവരെന്നെയല്ല പിന്തുടർന്നത്. 58 00:05:11,750 --> 00:05:14,750 ശരി, അവർ എന്നെ പിന്നാലെ വന്നവരാണ്. അവരെത്തുമ്പോൾ, ഇവിടുന്ന് പോകണം. 59 00:06:54,333 --> 00:06:55,666 തുലയാനായിട്ട്. 60 00:07:29,166 --> 00:07:30,166 ഒരു സാദ്ധ്യതയുമില്ല. 61 00:07:34,125 --> 00:07:35,375 നാശം. 62 00:08:11,125 --> 00:08:14,958 ദി അക്കൗണ്ടൻ്റ് 2 63 00:08:18,541 --> 00:08:20,165 ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടർ മെഡീനയുടെ ഓഫീസ്. 64 00:08:20,166 --> 00:08:22,790 ഫൈനാൻഷ്യൽ ക്രൈംസ് എൻഫോഴ്സ്മെൻ്റ് നെറ്റ് വർക്ക്, വിയന്ന, വിർജീനിയ 65 00:08:22,791 --> 00:08:25,540 ഡയറക്ടർ മെഡീന, എൽ.എ.പി.ഡിയിൽ നിന്ന് ഫോണുണ്ട്. 66 00:08:25,541 --> 00:08:26,790 ശരി. കസേരകൾ വന്നോ? 67 00:08:26,791 --> 00:08:29,415 വന്നു, രണ്ട് ഹെർമൻ മില്ലേഴ്സും ഒരു സ്റ്റീൽകെയ്സും. 68 00:08:29,416 --> 00:08:30,500 നന്ദി. 69 00:08:53,208 --> 00:08:54,500 ഇത് മെറിബെത്ത് മെഡീനയാണ്. 70 00:08:56,875 --> 00:08:57,750 അതേ. 71 00:09:01,416 --> 00:09:03,291 നിൽക്കൂ, എന്താ? ഒന്നുകൂടി പറയൂ. 72 00:09:07,583 --> 00:09:08,791 അയാളെപ്പറ്റി വിവരിക്കൂ. 73 00:09:17,291 --> 00:09:18,291 ഇല്ല. 74 00:09:20,458 --> 00:09:21,458 എനിക്കു മനസ്സിലായി. 75 00:09:23,208 --> 00:09:24,999 ലോസ് ആഞ്ചെലെസ്, കാലിഫോർണിയ 76 00:09:25,000 --> 00:09:27,124 എന്ത് ജോലിയാണ് ചെയ്തിരുന്നതെന്ന് പറഞ്ഞിരുന്നില്ലേ? 77 00:09:27,125 --> 00:09:31,790 ഇല്ല. അദ്ദേഹം ഒരു സ്വകാര്യ അന്വേഷണ ഏജൻസി തുടങ്ങി, പക്ഷേ ഞങ്ങൾതമ്മിൽ ബന്ധം നഷ്ടമായി. 78 00:09:31,791 --> 00:09:34,207 അപ്പോ, സാമ്പത്തിക പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടെന്ന് അറിയാമായിരുന്നോ? 79 00:09:34,208 --> 00:09:35,291 ഇല്ല. 80 00:09:43,833 --> 00:09:44,958 ഇതിലേ വരൂ. 81 00:09:59,208 --> 00:10:00,208 റെയ്മണ്ട് കിംഗ്. 82 00:10:04,333 --> 00:10:06,625 അദ്ദേഹം ഫിൻസെന്നിൻ്റെ ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടർ ആയിരുന്നു. 83 00:10:08,708 --> 00:10:09,708 എൻ്റെ ബോസ്. 84 00:10:11,541 --> 00:10:14,166 അദ്ദേഹത്തിൽ നിന്ന് ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ലെന്ന് പറഞ്ഞല്ലോ. പഴ്സ്? 85 00:10:14,791 --> 00:10:15,999 ഉണ്ടായിരുന്നിരിക്കാം. 86 00:10:16,000 --> 00:10:18,208 പക്ഷേ ഞങ്ങൾ അവിടെത്താൻ കുറച്ച് വൈകി. 87 00:10:18,916 --> 00:10:20,999 വസ്തുക്കൾക്ക് അപ്രത്യക്ഷമാകാനുള്ള ഒരു പ്രവണതയുണ്ട്. 88 00:10:21,000 --> 00:10:22,749 ശരി, എന്നെ എങ്ങനെ വിളിച്ചു? 89 00:10:22,750 --> 00:10:23,875 അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ മൊബൈൽ. 90 00:10:24,416 --> 00:10:26,875 "അടിയന്തിരഘട്ടങ്ങളിൽ വിളിക്കുക" നിങ്ങളെയായിരുന്നു. 91 00:10:29,666 --> 00:10:32,250 ശരി, സാമ്പത്തികപ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നോ എന്ന് എന്താ ചോദിച്ചത്? 92 00:10:35,333 --> 00:10:38,625 അക്കൗണ്ടൻ്റിനെ കണ്ടെത്തുക 93 00:10:43,791 --> 00:10:46,499 കാഷ്വൽ ഡ്രസ്സും ബിസിനസ്സ് കാഷ്വലും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം എന്താണ്? 94 00:10:46,500 --> 00:10:47,457 ബോയിസ്, ഐഡഹോ 95 00:10:47,458 --> 00:10:51,499 രണ്ടും പറയുന്നത് "നിങ്ങളുടെ കാർഗോ നിക്കറും ഫ്ലിപ് ഫ്ളോപ്പുകളും വീട്ടിൽ വച്ചേക്കാനാ." 96 00:10:51,500 --> 00:10:54,790 എനിക്ക് കാർഗോ നിക്കറുകളില്ല, ഫ്ലിപ് ഫ്ലോപ്പുകളുമില്ല. 97 00:10:54,791 --> 00:10:59,208 നമുക്ക് ബിസിനസ്സ് സംസാരിക്കണോ അതോ ആദ്യഡേറ്റിനുള്ള കൂടുതൽ ഉപദേശങ്ങൾ വേണോ? 98 00:10:59,833 --> 00:11:00,665 പറയൂ. 99 00:11:00,666 --> 00:11:04,707 ഇനാഗവ-കൈ പറയുന്നു അവർ ഏറ്റെടുക്കും മുമ്പ് നിങ്ങളൊരു ബാങ്ക് ഓഡിറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന്. 100 00:11:04,708 --> 00:11:07,415 - എന്താ അഭിപ്രായം? - ടോക്യോയിൽ നിങ്ങളെ എല്ലാരും അറിയും. 101 00:11:07,416 --> 00:11:08,457 പക്ഷേ? 102 00:11:08,458 --> 00:11:10,915 യക്കൂസ എപ്പോഴും സമയത്ത് കാശുതരും. 103 00:11:10,916 --> 00:11:11,832 അടുത്തത്. 104 00:11:11,833 --> 00:11:16,040 മി.ഒബ്രെഗൺ ചോദിക്കുന്നു പണം പണമായി വേണോ കലാസൃഷ്ടിയായി വേണോ എന്ന്. 105 00:11:16,041 --> 00:11:17,249 എന്ത് കലാസൃഷ്ടി? 106 00:11:17,250 --> 00:11:18,165 നിയന്ത്രിതം 107 00:11:18,166 --> 00:11:20,332 - നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെട്ടിരുന്ന റിവേറ. - അയാൾ എത്ര തരാനുണ്ട്? 108 00:11:20,333 --> 00:11:21,666 2.4 മില്യൺ. 109 00:11:22,666 --> 00:11:24,790 - റിവേറ തന്നെ മതി. - ശക്തമായ ദീർഘശ്വാസം. 110 00:11:24,791 --> 00:11:28,540 - പിരിഞ്ഞുകിട്ടിയതിൽ ബാക്കി എത്രയുണ്ട്? - 1.35 മില്യൺ. 111 00:11:28,541 --> 00:11:31,290 ന്യൂസിലാൻ്റിലെയും ഫ്രാൻസിലെയും അക്കൗണ്ടുകളിലായി കുറേശ്ശെ ഇടൂ, 112 00:11:31,291 --> 00:11:33,082 ബാക്കി ഹാർബറിൻ്റെ എൻഡോവ്മെൻ്റിലും. 113 00:11:33,083 --> 00:11:34,415 ഏതുപേരിൽ വേണം? 114 00:11:34,416 --> 00:11:36,958 ഗോസ്, ബാബെജ് അല്ലെങ്കിൽ കാരൊൾ? 115 00:11:38,125 --> 00:11:39,165 നാഷ്. 116 00:11:39,166 --> 00:11:40,165 മറ്റെന്തെങ്കിലും? 117 00:11:40,166 --> 00:11:41,958 നിങ്ങളുടെ കറുത്ത സ്യൂട്ട് ധരിക്കരുത്. 118 00:11:43,000 --> 00:11:44,916 കണ്ടാലൊരു ശവസംസ്കാരകനെപ്പോലെ തോന്നിപ്പിക്കുന്നു. 119 00:11:52,625 --> 00:11:54,374 മെറിഡിയൻ ഇൻ & സ്വീറ്റ്സ് 120 00:11:54,375 --> 00:11:59,333 പതിമ്മൂന്നാമത് വാർഷിക ബോയ്സി റൊമാൻസ് ഫെസ്റ്റിവലിലേക്ക് സ്വാഗതം. 121 00:12:03,833 --> 00:12:05,749 നിങ്ങളെല്ലാവരും ഒരേ കാരണത്താലാണ് എത്തിയിരിക്കുന്നത്. 122 00:12:05,750 --> 00:12:10,915 ഒരു ബന്ധമുണ്ടാക്കാൻ, പ്രിയമുള്ള ഒരാളെ കണ്ടുമുട്ടാനും ഒപ്പം പ്രണയം കണ്ടെത്താനും. 123 00:12:10,916 --> 00:12:15,332 പി.എസ്: നിങ്ങളുടെ സൗജന്യ റൊമാൻസ് ഫെസ്റ്റിവൽ ടി-ഷർട്ട് വാങ്ങാൻ മറക്കരുത്. 124 00:12:15,333 --> 00:12:17,457 - 25 ഡോളർ വിലയിട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ. - ശരിയാ. 125 00:12:17,458 --> 00:12:21,499 പലരും ആദ്യമായി പങ്കെടുക്കുന്നതിനാൽ, ഇതിൻ്റെ പ്രവർത്തനം ഒന്നുകൂടി പറയാം. 126 00:12:21,500 --> 00:12:23,374 നിങ്ങളുടെ ആഗ്രഹങ്ങൾ, പ്രതീക്ഷകൾ, സ്വപ്നങ്ങൾ 127 00:12:23,375 --> 00:12:27,082 ആവശ്യങ്ങൾ എന്നിവ പ്രകടമാക്കാനായി ഒരുക്കിയ ചോദ്യങ്ങൾക്ക് നിങ്ങൾ ഉത്തരം നൽകി. 128 00:12:27,083 --> 00:12:30,874 ഞങ്ങൾ പിന്നീട് ഞങ്ങളുടെ സ്വന്തം മാത്തമാറ്റിക്കൽ അൽഗോരിതം 129 00:12:30,875 --> 00:12:33,166 നിങ്ങളുടെ പത്ത് മികച്ച ജോടികളെ തിരയാനായി ഉപയോഗിച്ചു. 130 00:12:33,666 --> 00:12:37,415 മുമ്പുള്ള 12 ഫെസ്റ്റിവലുകളിൽ ഇതേ അൽഗോരിതം 131 00:12:37,416 --> 00:12:38,790 കൊണ്ടെത്തിച്ചത്... 132 00:12:38,791 --> 00:12:42,416 - അൻപത്തിമൂന്ന് വിവാഹങ്ങളിലാണ്! - അൻപത്തിമൂന്ന് വിവാഹങ്ങളിലാണ്! 133 00:12:42,958 --> 00:12:44,958 ശരി, നല്ലൊരു കയ്യടി നൽകാം! 134 00:12:48,416 --> 00:12:49,416 അതുതന്നെ! 135 00:12:51,291 --> 00:12:52,999 ഇനി, നിങ്ങൾക്ക് പേരുകളൊന്നും നൽകിയിട്ടില്ല. 136 00:12:53,000 --> 00:12:57,749 ബന്ധപ്പെടാനുള്ള ക്രമത്തിൽ ഐഡി നമ്പറുകളും ഫോട്ടോകളും മാത്രമാണ് നൽകിയിരിക്കുന്നത്. 137 00:12:57,750 --> 00:13:00,332 മുൻകൂട്ടിയുള്ള ഓൺലൈൻ തിരയലുകൾ അനുവദനീയമല്ല. 138 00:13:00,333 --> 00:13:04,458 ഓരോ ഡേറ്റിനുമൊപ്പം ആദ്യം അഞ്ചുമിനിറ്റും പിന്നെ പരിധിയില്ലാതെയും സമയം ചെലവഴിക്കാം. 139 00:13:05,750 --> 00:13:08,165 വനിതകളേ, ഇതൊരു മത്സരമല്ല. 140 00:13:08,166 --> 00:13:11,207 ഇല്ല. നിങ്ങളുടെ ആദ്യ ഡേറ്റിനെ അവസാനം ലഭിക്കാൻ ധാരാളം സമയമുണ്ട്. 141 00:13:11,208 --> 00:13:12,375 പതുക്കെമതി. 142 00:13:13,750 --> 00:13:15,165 ശരി. പൊക്കോളൂ. പോകൂ. 143 00:13:15,166 --> 00:13:17,290 ആ പ്രിയമുള്ളൊരാളെ കണ്ടുമുട്ടൂ. 144 00:13:17,291 --> 00:13:19,250 - ആശംസകൾ. ഒരു വിവേചനവുമില്ല. - ശരിയാണ്. 145 00:13:21,625 --> 00:13:23,041 - ഹായ്. - ഹലോ. 146 00:13:24,166 --> 00:13:28,833 ഞാൻ ആൻ റിനൈ ആണ്. എനിക്ക് അക്കൗണ്ടൻ്റുമാരെ വളരെ ഇഷ്ടമാണ്. 147 00:13:29,708 --> 00:13:32,000 - അതൊരു യാദൃച്ഛികതയാണ്. - ശരിയാണ്. 148 00:13:33,416 --> 00:13:36,207 നിങ്ങൾക്ക് ആദ്യനോട്ടത്തിലെ പ്രണയത്തിൽ വിശ്വാസമുണ്ടോ? 149 00:13:36,208 --> 00:13:39,374 അതായത് നമുക്കായി ഒരാളുണ്ടാവും എന്നത്? 150 00:13:39,375 --> 00:13:41,375 ഒരു ആത്മസുഹൃത്ത്? 151 00:13:42,166 --> 00:13:44,999 അത്, ഇല്ല, അതൊരു ബാലിശവും ബുദ്ധിശൂന്യവുമായ ആശയമാണ്. 152 00:13:45,000 --> 00:13:46,708 അത് തീർച്ചയായും യഥാർത്ഥമല്ല. 153 00:13:47,458 --> 00:13:49,915 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ അൽഗോരിതം റിവേഴ്സ് എഞ്ചിനീയറിങ് ചെയ്തെന്നോ? 154 00:13:49,916 --> 00:13:53,541 ഞാൻ ജനപ്രിയ ഡേറ്റിങ് ആപ്പുകളിൽ ഡാറ്റമൈനിങ് ചെയ്ത് ഈചോദ്യങ്ങൾ അവരുടേതുമായി മാപ്ചെയ്തു. 155 00:13:54,291 --> 00:13:55,207 എന്നിട്ട്? 156 00:13:55,208 --> 00:13:56,915 എൻ്റെ സ്വന്തം ഡേറ്റിങ് അൽഗോരിതം നിർമ്മിച്ചു. 157 00:13:56,916 --> 00:13:59,665 പ്രണയം എന്നു വിളിക്കുന്ന ഒന്നുണ്ടോ, 158 00:13:59,666 --> 00:14:01,457 - അതോ അത് തലച്ചോറിലെ വെറുമൊരു വൈദ്യുത... - ശരി. 159 00:14:01,458 --> 00:14:03,040 - ...ന്യൂറോകെമിക്കൽ പ്രക്രിയ ആണോ... - ശരി. 160 00:14:03,041 --> 00:14:05,583 ...എന്നുമുള്ള ചോദ്യം ചർച്ചയ്ക്ക് വിടേണ്ടതാണ്. 161 00:14:07,750 --> 00:14:08,958 ശുഭദിനം ആശംസിക്കുന്നു. 162 00:14:09,791 --> 00:14:12,874 ഒരു ഡേറ്റായി മാറാവുന്ന വാക്കുകൾ ഞാൻ ഡാറ്റ ക്ലസ്റ്ററുകളിൽ നിന്ന് സ്ക്രേപ് ചെയ്തു. 163 00:14:12,875 --> 00:14:15,082 - നിൽക്കൂ. "ഡേറ്റായി മാറാവുന്ന വാക്കുകളോ?" - അതേ. 164 00:14:15,083 --> 00:14:17,457 സ്ത്രീകൾ പ്രതിബദ്ധതയും സുസ്ഥിരതയും വിലമതിക്കുന്നെന്നുപറയും, 165 00:14:17,458 --> 00:14:19,665 പക്ഷേ അവർ അപകടകരവും ആവേശകരവുമായതിനെ സ്വീകരിക്കും. 166 00:14:19,666 --> 00:14:21,082 സെക്സിയായ കുറുമ്പന്മാരെ. 167 00:14:21,083 --> 00:14:22,458 ഹായ്. 168 00:14:23,000 --> 00:14:25,207 - എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? - വളരെ സുഖമായിരിക്കുന്നു. 169 00:14:25,208 --> 00:14:27,082 - ലോറി. - അതേ. ലോറി. 170 00:14:27,083 --> 00:14:29,290 അതൊരു ചെല്ലപ്പേരോ ചുരുക്കപ്പേരോ മറ്റോ ആണോ? 171 00:14:29,291 --> 00:14:30,625 ഇല്ല, ലോറി എന്നു മാത്രമേയുള്ളൂ. 172 00:14:31,625 --> 00:14:34,249 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ചോദ്യങ്ങൾക്ക് സാംഖികമായ മൂല്യം നൽകി, 173 00:14:34,250 --> 00:14:36,707 അവ ഒരു എംബെഡിങ് മാട്രിക്സിൽ ടോക്കണൈസ് ചെയ്തുകൊണ്ടും 174 00:14:36,708 --> 00:14:39,624 ഏറ്റവും ഫലപ്രദമായ ഉത്തരങ്ങളുടെ ഒരു മാതൃക ഉത്പാദിപ്പിക്കുന്നതിനും. 175 00:14:39,625 --> 00:14:40,708 ഞാനത് നൽകി. 176 00:14:41,250 --> 00:14:42,124 കള്ളം പറയാതെ. 177 00:14:42,125 --> 00:14:45,790 എൻ്റെ മുൻ കാമുകൻ എല്ലാ വാരാന്ത്യത്തിലും കൂട്ടുകാർക്കൊപ്പം ഗോൾഫ് കളിക്കാൻ പോകും. 178 00:14:45,791 --> 00:14:47,832 നിങ്ങൾ കൂട്ടുകാർക്കൊപ്പം ഒരുപാട് സമയം ചെലവഴിക്കാറുണ്ടോ? 179 00:14:47,833 --> 00:14:49,833 ഇല്ല, ഇല്ലേയില്ല. 180 00:14:50,541 --> 00:14:51,833 എനിക്ക് സുഹൃത്തുക്കളില്ല. 181 00:14:52,416 --> 00:14:53,625 സുഹൃത്തുക്കളില്ല. 182 00:14:55,583 --> 00:14:56,582 വളർത്തുമൃഗങ്ങളോ? 183 00:14:56,583 --> 00:15:00,749 ഡേറ്റിങ് ആപ്പുകളിലെ ഒരു വലിയ പരാതി വ്യാജ പ്രൊഫൈൽ ചിത്രങ്ങളാണെന്ന് ഞാൻതിരിച്ചറിഞ്ഞു. 184 00:15:00,750 --> 00:15:02,582 സ്ത്രീകൾ ശരീരഭാരവും പ്രായവും മാറ്റിപ്പറയും. 185 00:15:02,583 --> 00:15:04,165 പുരുഷന്മാർ ഉയരവും പ്രായവും മാറ്റിപ്പറയും. 186 00:15:04,166 --> 00:15:06,458 ഞാനെൻ്റെ ഫോട്ടോ ക്രമീകരിച്ച് അതിനനുസരിച്ച് ചിരിക്കും. 187 00:15:11,375 --> 00:15:12,708 എൻ്റെ ദൈവമേ! 188 00:15:13,208 --> 00:15:16,290 - എനിക്ക് ക്യാമ്പിങ് ഇഷ്ടമാണ്. ഒരുപാട്. - എനിക്കും. 189 00:15:16,291 --> 00:15:19,249 ശരിയാണ്. ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഒരു ഫോട്ടോയിൽ ഒരു എയർസ്ട്രീം കണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു. 190 00:15:19,250 --> 00:15:20,541 ശരിയാണ്, അതാണെൻ്റെ വീട്. 191 00:15:22,166 --> 00:15:23,540 അവിടെയാണ് ഞാൻ താമസിക്കുന്നത്. 192 00:15:23,541 --> 00:15:24,708 സ്ഥിരമായിട്ടോ? 193 00:15:25,500 --> 00:15:27,082 അത്, ഞാൻ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നിടത്തോളം. 194 00:15:27,083 --> 00:15:29,582 നമ്മളാരും എവിടെയും സ്ഥിരമായി താമസിക്കുന്നില്ല. 195 00:15:29,583 --> 00:15:31,124 - ഇത് വെറുമൊരു പുറന്തോടാണ്. - ശരി. 196 00:15:31,125 --> 00:15:33,375 ക്രമേണ ഈ ശരീരം ഒരു ശവമായിത്തീരും. 197 00:15:34,208 --> 00:15:37,749 ഏറ്റവും നല്ല കാര്യം, വസ്തുവിൻ്റെ വിലകുറവ് കാട്ടി നിങ്ങളുടെ ടാക്സ് റിട്ടേണിൽ 198 00:15:37,750 --> 00:15:39,332 മാറ്റം വരുത്തേണ്ടതില്ല എന്നതാണ്, 199 00:15:39,333 --> 00:15:42,707 അത് വളരെ അർത്ഥവത്താണെന്ന് തീർച്ചയായും നിങ്ങൾക്കറിയാം. 200 00:15:42,708 --> 00:15:45,665 അതിന് പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത ഒരു ഗുണഫലമുണ്ടെന്നു മാത്രമല്ല, 201 00:15:45,666 --> 00:15:48,915 ഏറ്റവും നല്ല കാര്യം, വസ്തുവിൻ്റെ വിലകുറവ് കാട്ടി നിങ്ങളുടെ ടാക്സ് റിട്ടേണിൽ 202 00:15:48,916 --> 00:15:50,540 മാറ്റം വരുത്തേണ്ടതില്ല എന്നതുമാണ്. 203 00:15:50,541 --> 00:15:53,124 ഞാനിത് നിങ്ങളോട് പങ്കുവയ്ക്കാം, അതൊരു... 204 00:15:53,125 --> 00:15:56,415 അതായത്, ഒരു വ്യാപാര രഹസ്യമാണ്, എന്നാൽ എൻ്റെ സ്വന്തമല്ല. 205 00:15:56,416 --> 00:15:59,165 ഏറ്റവും നല്ല കാര്യം, വസ്തുവിൻ്റെ വിലകുറവ് കാട്ടി ടാക്സ് റിട്ടേണിൽ 206 00:15:59,166 --> 00:16:00,625 മാറ്റം വരുത്തേണ്ടതില്ല എന്നതാണ്. 207 00:16:01,625 --> 00:16:03,708 ശരി. മറ്റെന്തെങ്കിലും ആയാലോ? 208 00:16:04,208 --> 00:16:05,082 കുട്ടികൾ? 209 00:16:05,083 --> 00:16:07,166 നിങ്ങൾക്ക് നാല്പത്തിനാലാണോ? 210 00:16:07,750 --> 00:16:08,750 നാല്പത്തിയഞ്ച്. 211 00:16:10,375 --> 00:16:12,958 ശരി, എന്തും സംഭവിക്കാനുള്ള സാദ്ധ്യതയുണ്ട്. 212 00:16:13,666 --> 00:16:14,540 ദൈവമേ! 213 00:16:14,541 --> 00:16:16,125 അതായത് കണക്കുപ്രകാരം. 214 00:16:16,666 --> 00:16:18,291 നിങ്ങൾ ഗെയിമിൽ കൃത്രിമത്വം കാണിച്ചോ? 215 00:16:18,791 --> 00:16:20,291 ഞാനെൻ്റെ പ്രൊഫൈൽ മെച്ചപ്പെടുത്തി. 216 00:16:29,500 --> 00:16:32,082 ചുവരു മുഴുവൻ അടിമുതൽ മുടിവരെ. 217 00:16:32,083 --> 00:16:34,040 അതേ, നിങ്ങൾ ഇതുവരെ കണ്ടിട്ടുള്ളതിൽ വച്ച് അതിശയകരം. 218 00:16:34,041 --> 00:16:37,541 മാപ്പുകൾ, പോസ്റ്റ് ഇറ്റ് നോട്ടുകൾ, വൃത്തികെട്ട ഫോട്ടോകൾ. 219 00:16:38,208 --> 00:16:41,874 "നമുക്കൊരു പെർവെർട്ടിനെ പിടിക്കാം" ഷോകളിൽ കാണുന്നതുപോലെ ഒന്ന്. 220 00:16:41,875 --> 00:16:42,791 അതേ. 221 00:17:00,333 --> 00:17:02,416 അയാൾ നല്ല തിരക്കുള്ളയാളായിരുന്നു, അല്ലേ? 222 00:17:04,458 --> 00:17:06,040 അയാളുടെ സാധനങ്ങൾ നിങ്ങളെന്തു ചെയ്തു? 223 00:17:06,041 --> 00:17:07,875 ഞങ്ങളത് കളഞ്ഞില്ല. 224 00:17:09,166 --> 00:17:12,041 അങ്ങനെ വാടകയ്ക്ക് നൽകാനായില്ല. അയാളുടെ വൃത്തികെട്ട ഫോട്ടോകളും വച്ച്. 225 00:17:27,791 --> 00:17:30,165 - അയാൾ എത്രനാൾ ഇവിടെയുണ്ടായിരുന്നു? - രണ്ടുമാസം. 226 00:17:30,166 --> 00:17:32,375 ഇന്നലെയായിരുന്നു അടുത്ത അടവ്. 227 00:17:52,000 --> 00:17:54,290 ഹാർബർ ന്യൂറോസയൻസ് 228 00:17:54,291 --> 00:17:56,500 ക്രിസ്റ്റ്യൻ വൂൾഫ് 229 00:17:59,416 --> 00:18:01,041 എത്രയാ വാടക? 230 00:18:36,125 --> 00:18:38,165 ഹാർബർ ന്യൂറോസയൻസ് അക്കാദമി ഹാനോവർ, ന്യൂ ഹാംപ്ഷയർ 231 00:18:38,166 --> 00:18:39,915 ഹാർബർ ന്യൂറോസയൻസ് അക്കാദമി. 232 00:18:39,916 --> 00:18:43,125 അതേ, ഇത് ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടർ മെഡീനയാണ്, അമേരിക്കൻ ധന വകുപ്പ്. 233 00:18:43,708 --> 00:18:46,832 ജീവനക്കാരിൽ ഒരു ക്രിസ്റ്റ്യൻ വൂൾഫ് ഉണ്ടോ? 234 00:18:46,833 --> 00:18:48,624 ക്ഷമിക്കണം മാഡം. ഇല്ല. 235 00:18:48,625 --> 00:18:49,708 ശരി. 236 00:18:50,416 --> 00:18:53,207 കാൾ ഗൗസ് ഉണ്ടോ? 237 00:18:53,208 --> 00:18:55,332 അല്ലെങ്കിൽ ചാൾസ് ബാബെജ്? 238 00:18:55,333 --> 00:18:57,165 ലൂയിസ് കരോൾ? ഒരുപക്ഷേ ലൂ ആയിരിക്കാം? 239 00:18:57,166 --> 00:18:59,582 ഇത് ഹാർബർ ന്യൊറോസയൻസ് അക്കാദമി ആണ്. 240 00:18:59,583 --> 00:19:01,458 ശരി, എനിക്കതറിയാം. 241 00:19:02,541 --> 00:19:06,874 നിങ്ങൾക്ക് ബ്രിട്ടീഷ് ശൈലി സംസാരിക്കുന്ന ജീവനക്കാർ ആരെങ്കിലുമുണ്ടോ? 242 00:19:06,875 --> 00:19:08,374 ഇത് എന്തുമായി ബന്ധപ്പെട്ടാണ്? 243 00:19:08,375 --> 00:19:11,082 അച്ഛൻ പട്ടാളത്തിലായിരുന്ന ഒരു മുൻ വിദ്യാർത്ഥിയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്. 244 00:19:11,083 --> 00:19:12,541 വിദ്യാർത്ഥി രേഖകൾ മുദ്രവച്ചിരിക്കയാണ്. 245 00:19:13,333 --> 00:19:15,624 ഞാൻ ജോലി സമയം കഴിഞ്ഞുള്ള റിസപ്ഷനിസ്റ്റാണ്. 246 00:19:15,625 --> 00:19:18,499 നാളെ അക്കാര്യത്തിന് ഉത്തരം നൽകാനാവുന്ന ആരെങ്കിലുമുള്ളപ്പോൾ വിളിക്കൂ. 247 00:19:18,500 --> 00:19:21,124 എനിക്ക് അക്കൗണ്ടൻ്റിനെ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന ആളെ വേണം. 248 00:19:21,125 --> 00:19:22,415 അവൾ കേൾക്കുന്നുണ്ടെന്ന് അറിയാം. 249 00:19:22,416 --> 00:19:24,457 അയാൾ അവൾ പറയുന്നതനുസരിക്കുമെന്നും അറിയാം. 250 00:19:24,458 --> 00:19:25,665 എക്സ്ക്യൂസ് മീ? 251 00:19:25,666 --> 00:19:27,249 എൻ്റെ പേര് മെറിബെത്ത് മെഡീന. 252 00:19:27,250 --> 00:19:30,999 ഞാൻ കുറേ കൊലപാതക ചിത്രങ്ങൾ, മദ്ധ്യ അമേരിക്കയുടെ ഭൂപടങ്ങൾ, മെക്സിക്കോ, 253 00:19:31,000 --> 00:19:32,332 ലോസ് ആഞ്ചെലെസ് കാലിഫോർണിയ 254 00:19:32,333 --> 00:19:34,415 ... പിസ രസീതുകൾ എന്നിവ നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കയാണ്, പിന്നെ... 255 00:19:34,416 --> 00:19:35,665 സ്ഥലം ത്രികോണമാപനം ചെയ്യുന്നു. 256 00:19:35,666 --> 00:19:38,958 ...ഉറപ്പായും ഞാനവളുടെ ബോസിൻ്റെ ഒരു ചിത്രത്തിലേക്കാണ് നോക്കുന്നത്. 257 00:19:39,625 --> 00:19:40,833 എനിക്കയാളുടെ സഹായം വേണം. 258 00:19:41,750 --> 00:19:43,665 - ഇപ്പോൾ വയ്ക്കുന്നു. - നിൽക്കൂ. 259 00:19:43,666 --> 00:19:45,457 ഫോൺ ലൊക്കേഷൻ കണ്ടെത്തി 260 00:19:45,458 --> 00:19:46,916 റേ കിംഗ് കൊലചെയ്യപ്പെട്ടു. 261 00:20:53,500 --> 00:20:54,665 ശരി, നമുക്ക് നോക്കാം. 262 00:20:54,666 --> 00:20:56,790 പത്ത്, എട്ട്. ഏഴുതരാം. 263 00:20:56,791 --> 00:20:58,790 - പത്ത്, എട്ട്, പിന്നൊരു പൗണ്ടിന് ഏഴോ? - അതേ, പൗണ്ടിന്. 264 00:20:58,791 --> 00:21:01,374 - ഇത് സുഷി ഗ്രേഡ് ട്യൂണയാണ്. - എന്തായിത്, ഇത് സുഷി ഗ്രേഡ് അല്ല. 265 00:21:01,375 --> 00:21:02,707 ബർക്ക്, ഇത് സുഷി ഗ്രേഡ് ആണ്. 266 00:21:02,708 --> 00:21:05,457 ഇതിന് ചതവുണ്ട്. ഇതിൽ കൊഴുപ്പില്ല. ഇത് ഒരിക്കലും സുഷി ഗ്രേഡ് അല്ല. 267 00:21:05,458 --> 00:21:07,333 എന്തായിത്. വേണേൽ എടുക്ക്, അല്ലെങ്കിൽ പൊക്കോ. 268 00:21:09,500 --> 00:21:11,082 - ഡിക്കി അകത്തുണ്ടോ? - ഡിക്കി അകത്തുണ്ട്. 269 00:21:11,083 --> 00:21:13,790 അവൻ നിനക്ക് കഴിഞ്ഞയാഴ്ചത്തെയും അതിനുമുമ്പത്തെയും പോലെ കാശ് തരുമെടോ. 270 00:21:13,791 --> 00:21:15,000 - ശരി. - ടോണി, വാ. 271 00:21:27,625 --> 00:21:28,625 ഇരിക്ക്. 272 00:21:31,541 --> 00:21:33,000 ശരി. 273 00:21:35,500 --> 00:21:36,791 നാല് പ്രൊഫഷണൽ കൊലയാളികൾക്ക് 274 00:21:37,708 --> 00:21:39,375 ഒരു പെണ്ണിനെ കൊല്ലാനായില്ല. 275 00:21:40,500 --> 00:21:41,916 അതെങ്ങനെ നടക്കും? 276 00:21:42,916 --> 00:21:44,165 സാങ്കേതികമായി രണ്ടുപേർ. 277 00:21:44,166 --> 00:21:45,999 രണ്ടാൾ കിംഗിനു പിന്നാലെ, രണ്ടാൾ അവളുടെയും. 278 00:21:46,000 --> 00:21:48,500 മൂന്ന്. നിന്നെയും കൂട്ടി. 279 00:21:50,750 --> 00:21:52,125 എനിക്ക് ശരിക്ക് ലക്ഷ്യം കിട്ടിയില്ല. 280 00:21:55,916 --> 00:21:58,582 നമ്മൾ കിംഗിനു പകരം അവളുടെ പിന്നാലെ ആയിരുന്നു എന്നവൾക്ക് അറിയാമായിരുന്നോ? 281 00:21:58,583 --> 00:22:00,415 - സാദ്ധ്യതയില്ല. - നിനക്കെങ്ങനെ മനസ്സിലായി? 282 00:22:00,416 --> 00:22:03,041 - നമ്മൾ മരിച്ചിട്ടില്ല. - പ്രശ്നം പരിഹരിച്ചു. 283 00:22:03,875 --> 00:22:06,916 നിൻ്റെ ന്യായപ്രകാരം, അവൾക്ക് നിന്നെ കൊല്ലണം എന്നുണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ, കൊന്നേനേ. 284 00:22:07,416 --> 00:22:10,332 സമാധാനിക്കൂ ബോസ്. അവൾ നിങ്ങളെ ഓർക്കുന്നില്ല. 285 00:22:10,333 --> 00:22:11,416 എന്നാലും. 286 00:22:12,625 --> 00:22:13,958 എന്താ അതിൻ്റെ അർത്ഥം? 287 00:22:14,666 --> 00:22:16,708 അവൾ ഒന്നുരണ്ടു കൊല്ലം മുമ്പ് വന്നു. 288 00:22:17,458 --> 00:22:21,250 ഞാൻ സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരുന്ന മൂന്നുപേർ ദേഷ്യം പിടിപ്പിച്ച ആള് മാറിപ്പോയി. 289 00:22:21,958 --> 00:22:25,000 അപ്പോ നമുക്ക് നമ്മുടെ വിജയത്തെപ്പറ്റി സംസാരിക്കാം. 290 00:22:25,666 --> 00:22:30,499 നിൻ്റെ കപ്പലുകൾ, എൻ്റെ ബോട്ടുകൾ കടലിൽ ഇരുപത് മൈൽ. 291 00:22:30,500 --> 00:22:33,332 ലോസ് ആഞ്ചെലെസ് തുറമുഖം ഇല്ല. 292 00:22:33,333 --> 00:22:34,958 - ഒന്ന്-- - ഹേയ്! 293 00:22:42,250 --> 00:22:43,958 അവൾ നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിഞ്ഞില്ലെന്നോ? 294 00:22:44,916 --> 00:22:45,916 ഇല്ല. 295 00:22:49,291 --> 00:22:52,083 പക്ഷേ ഒരു ദിവസം, ഞാനാരാണെന്നും എന്തു ചെയ്തെന്നും അവൾ ഓർക്കും. 296 00:22:52,875 --> 00:22:55,833 പിന്നെൻ്റെ ലോകം പൂർണ്ണമായും തകരും. 297 00:23:00,375 --> 00:23:03,333 നീ ഇന്നു രാത്രി ഫോർട്ട് വർത്തിലേക്കു പോകണം. 298 00:23:04,458 --> 00:23:06,707 - റേ കിംഗ് ആവർത്തിക്കരുത്. - ശരി. 299 00:23:06,708 --> 00:23:08,875 ഇനി സ്വകാര്യ ഡിറ്റക്ടീവുകൾ വേണ്ട. 300 00:23:10,708 --> 00:23:13,083 ഞാൻ ഒരു ദിവസം കുളിച്ചിറങ്ങുമ്പോൾ, 301 00:23:13,916 --> 00:23:17,208 എന്നെയും കാത്ത് കൊലയാളി നിൽക്കുന്നതിൽ എനിക്ക് താത്പര്യമില്ല. 302 00:23:18,250 --> 00:23:19,250 ശരി. 303 00:24:39,958 --> 00:24:41,625 ഞാൻ രണ്ടുതവണ ഉറക്കെ ചുമച്ചു. 304 00:24:43,208 --> 00:24:44,458 വേണ്ട, അത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല. 305 00:24:50,125 --> 00:24:51,333 നിങ്ങളാണ് ക്രിസ്റ്റ്യൻ വൂൾഫ്. 306 00:24:52,416 --> 00:24:53,791 നിങ്ങളാണ് മെറിബെത്ത് മെഡീന. 307 00:24:55,541 --> 00:24:56,708 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഭയപ്പെടുത്തിയോ? 308 00:24:59,125 --> 00:25:01,040 നിങ്ങൾ തടവുചാടിയ കുറ്റവാളിയാണ്. 309 00:25:01,041 --> 00:25:02,624 മാഫിയകൾ പരിശീലനം നൽകിയ ആൾ. 310 00:25:02,625 --> 00:25:05,083 നിങ്ങളുടെ കക്ഷികൾ ലഹരിമാഫിയയും 311 00:25:06,083 --> 00:25:08,416 കള്ളപ്പണക്കാരും, മൂന്നാം ലോക അധോലോകനായകരുമൊക്കെയാണ്... 312 00:25:09,291 --> 00:25:10,290 അതൊരു സമ്മതമാണോ? 313 00:25:10,291 --> 00:25:13,208 നിങ്ങൾ ബ്രൂക്ക്ലിനിൽ ഒരാളെ കൊല്ലുന്ന വീഡിയോ ഞാൻ കണ്ടിരുന്നു. 314 00:25:15,208 --> 00:25:17,250 ഞാൻ എട്ടുകൊല്ലം മുമ്പ് ചിക്കാഗോയിലായിരുന്നു. 315 00:25:18,333 --> 00:25:19,333 റേയുടെ കൂടെ. 316 00:25:20,750 --> 00:25:21,749 ലിവിങ് റോബോട്ടിക്സ്. 317 00:25:21,750 --> 00:25:24,833 ഞാൻ ജഡങ്ങളെല്ലാം കണ്ടു, ജപം കേട്ടു. 318 00:25:26,500 --> 00:25:28,082 "സോളമൻ ഗ്രണ്ടി, തിങ്കളാഴ്ച ജനിച്ചു." 319 00:25:28,083 --> 00:25:29,916 ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത് മിസ് മെഡീന? 320 00:25:36,041 --> 00:25:38,541 നിങ്ങൾക്ക് പസിലുകൾ ഇഷ്ടമാണോ മിസ്റ്റർ വൂൾഫ്? 321 00:25:41,875 --> 00:25:44,541 ഇത് ഒരു കേസാണോ അതോ പത്തെണ്ണമാണോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 322 00:25:48,458 --> 00:25:50,250 റേ ഏതാണ്ട് പാപ്പരായിരുന്നു എന്നെനിക്കറിയാം. 323 00:25:57,000 --> 00:25:59,874 കൊല്ലപ്പെട്ട രാത്രിയിൽ റേ പോയ ആ മദ്യശാലയിലെ 324 00:25:59,875 --> 00:26:02,458 സീറ്റ് കുഷ്യനുകൾക്കിടയിൽ നിന്നാണ് എനിക്കാ ഫോട്ടോ കിട്ടിയത്. 325 00:26:03,666 --> 00:26:06,415 മദ്യശാലയ്ക്കുള്ളിൽ മറ്റു മൂന്നുപേരെയും വെടിവച്ചു കൊന്നിരുന്നു, 326 00:26:06,416 --> 00:26:08,333 ഒരാൾ പുറത്ത് കാറിടിച്ച നിലയിലും. 327 00:26:09,125 --> 00:26:12,665 എല്ലാവരും ചിലിയിലെ മുൻ പ്രത്യേക സേനാംഗങ്ങൾ, ലോറ്റരോ ബ്രിഗേഡ്. 328 00:26:12,666 --> 00:26:14,583 റേയ്ക്ക് അത് സാദ്ധ്യമായിരുന്നോ? 329 00:26:15,125 --> 00:26:16,416 ഇല്ല, സാദ്ധ്യമായിരുന്നില്ല. 330 00:26:21,083 --> 00:26:22,375 ഡിമിത്രി യോഷെങ്കോ, 331 00:26:23,083 --> 00:26:25,040 മോസ്കോയിലെ ഒരു ഹോട്ടലിൽ കഴുത്തറുക്കപ്പെട്ടു. 332 00:26:25,041 --> 00:26:28,165 മോഷേ യൂറ്റ്സ്, കാർ ബോംബ്, ജറുസലേം. 333 00:26:28,166 --> 00:26:29,791 ബാക്കിയുള്ളവരെ തിരിച്ചറിഞ്ഞിട്ടില്ല. 334 00:26:31,833 --> 00:26:33,874 അർമാൻഡോ റെയീസ്, മെക്സിക്കോ സിറ്റി. 335 00:26:33,875 --> 00:26:35,332 ഒസാൻ യൂനൽ, ഈസ്താംബൂൾ. 336 00:26:35,333 --> 00:26:37,875 സാൻ്റിനോ സൻവിയേരി, നേപ്പിൾസ്. 337 00:26:38,916 --> 00:26:41,666 - അയാളുടേത് നല്ല വീഴ്ചയായിരുന്നിരിക്കും. - അയാളെ കൊന്നത് വീഴ്ചയല്ല. 338 00:26:42,458 --> 00:26:44,208 അതിനിടയിൽ നിന്നുപോയതാ. 339 00:26:47,625 --> 00:26:48,625 തമാശ പറഞ്ഞതാ. 340 00:26:54,958 --> 00:26:56,125 എന്തിനാ എന്നെ സഹായിക്കുന്നത്? 341 00:26:56,791 --> 00:26:58,333 നിങ്ങൾ ആവശ്യപ്പെട്ടിട്ട്. 342 00:27:02,583 --> 00:27:06,625 ഫോർട്ട് വർത്ത്, ടെക്സസ് 343 00:27:38,000 --> 00:27:42,500 ശരി, അപ്പോ നമുക്ക് മോർച്ചറിയിൽ നാല് കൂലിപ്പട്ടാളക്കാരുണ്ട്, 344 00:27:43,958 --> 00:27:47,416 കൊലപാതകങ്ങൾ, ടാക്സ് റിട്ടേണുകൾ, 345 00:27:48,500 --> 00:27:50,916 മെക്സിക്കോയുടെ മാപ്പ്, ട്രെയിൻ സമയം എന്നിവയുമുണ്ട്. 346 00:27:51,625 --> 00:27:56,041 പിസ, മീൻ, കുടുംബഫോട്ടോ, 347 00:27:57,083 --> 00:28:00,125 പിന്നൊരു കണ്ടം ചെയ്ത ടൊയോട്ടയും. 348 00:28:02,916 --> 00:28:05,375 അപ്പോ, ഇതെല്ലാം കൂടി എങ്ങനെ കൂട്ടിക്കെട്ടും? 349 00:28:14,750 --> 00:28:15,833 നിങ്ങളെന്താ ചെയ്യുന്നത്? 350 00:28:16,375 --> 00:28:17,375 കാത്തിരിക്കുന്നു. 351 00:28:18,500 --> 00:28:19,707 എന്തിന്? 352 00:28:19,708 --> 00:28:21,000 അത്, നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കാൻ. 353 00:28:22,666 --> 00:28:23,666 എന്ത് പൂർത്തിയാക്കാൻ? 354 00:28:24,125 --> 00:28:25,125 എനിക്കറിയില്ല. 355 00:28:26,041 --> 00:28:27,166 നിങ്ങളിപ്പോൾ... 356 00:28:28,125 --> 00:28:30,250 ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത് എന്തുതന്നെയായാലും. 357 00:28:31,958 --> 00:28:33,208 അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക്... 358 00:28:34,041 --> 00:28:35,166 എനിക്ക് ചെയ്യേണ്ടത് ചെയ്യാം. 359 00:29:10,000 --> 00:29:12,875 നിങ്ങൾ കൂർക്കം വലിക്ക് ചികിത്സ തേടണം. 360 00:29:13,625 --> 00:29:14,458 കോഫി? 361 00:29:16,708 --> 00:29:18,000 ഞാൻ കൂർക്കം വലിക്കാറില്ല, അപ്പോ... 362 00:29:26,583 --> 00:29:27,916 ഒന്നും അതിൻ്റെ സ്ഥാനത്തല്ല. 363 00:29:28,708 --> 00:29:30,290 നിങ്ങളുടെ തലച്ചോറ്, മിക്ക തലച്ചോറുകളും, 364 00:29:30,291 --> 00:29:32,665 സംശയാത്മകമായ ദൃശ്യവിവരങ്ങൾ കയ്യിലെത്തുമ്പോൾ, 365 00:29:32,666 --> 00:29:35,374 അവ പരിചിതമായ ഒരു മാതൃകയിൽ ക്രമീകരിക്കാൻ അറിയാതെ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, 366 00:29:35,375 --> 00:29:37,332 പക്ഷേ നാം തിരയുന്ന മാതൃക അതല്ല. 367 00:29:37,333 --> 00:29:39,416 ശരിയാണ്. 368 00:29:41,500 --> 00:29:43,582 നമ്മൾ ഏത് മാതൃകയാണ് തിരയുന്നത്? 369 00:29:43,583 --> 00:29:45,000 രക്ഷപ്പെട്ടിരിക്കാനുള്ള സാദ്ധ്യത. 370 00:29:48,958 --> 00:29:51,250 അവർ തുടങ്ങിയത്... 371 00:29:53,541 --> 00:29:54,415 ഇവിടെയാണ്. 372 00:29:54,416 --> 00:29:55,500 മദ്ധ്യ അമേരിക്ക. 373 00:29:57,458 --> 00:29:58,458 ശരി. 374 00:29:59,333 --> 00:30:00,207 അതെങ്ങനെ അറിയും? 375 00:30:00,208 --> 00:30:04,124 അയാളുടെ റ്റാറ്റൂ, ബാരിയോ 18, ഇസാൽകോ ജയിൽ, എൽ സാൽവഡോർ. 376 00:30:04,125 --> 00:30:05,665 അവർ എം.എസ് പതിമ്മൂന്നുമായി യുദ്ധത്തിലാണ്. 377 00:30:05,666 --> 00:30:08,708 അവർ മെക്സിക്കോ അതിർത്തിയിൽ എത്തിയപ്പോൾ, ഈ ട്രെയിനിൽ കയറി. 378 00:30:09,750 --> 00:30:12,040 ഇല്ല, അതൊരു ചരക്കു തീവണ്ടിയാണ്, യാത്രാവണ്ടി അല്ല. 379 00:30:12,041 --> 00:30:12,999 അതൊരു മരണത്തീവണ്ടിയാണ്. 380 00:30:13,000 --> 00:30:14,999 കുടുംബങ്ങൾ മുകളിലാണ് സഞ്ചരിക്കുക, അകത്തല്ല. 381 00:30:15,000 --> 00:30:17,457 ഇമിഗ്രേഷൻ പരിശോധന ഒഴിവാക്കാനുള്ള ഉറപ്പായ മാർഗ്ഗം. 382 00:30:17,458 --> 00:30:18,957 മെക്സിക്കോ സിറ്റിയിൽ എത്തിയശേഷം, 383 00:30:18,958 --> 00:30:22,749 അവർ അമേരിക്കയിലെ ടെക്സസിലേക്ക് കടക്കാൻ, ഈ മൂന്നു സ്ഥലങ്ങളിൽ ഒന്നിലേക്ക് പോയിക്കാണും. 384 00:30:22,750 --> 00:30:25,040 എൽ പാസൊ, ഡെൽ റിയോ, മക്കല്ലെൻ. 385 00:30:25,041 --> 00:30:27,374 ഇവിടെ, അവർ റിയോ ഗ്രാൻഡെ കടന്ന് മക്കല്ലനിലെത്തി. 386 00:30:27,375 --> 00:30:30,124 - എന്തിനാ മക്കല്ലനിൽ? - ഒരു ഗാലൻ വെള്ളത്തിന് 8 പൗണ്ട് ഭാരമുണ്ട്. 387 00:30:30,125 --> 00:30:33,040 ഒരു മനുഷ്യന് ഒന്നര മുതൽ രണ്ട് ഗാലൻ വെള്ളം വരെ ഒരു ദിവസം വേണം, 388 00:30:33,041 --> 00:30:34,165 മരുഭൂമിയിലെ അതിജീവനത്തിന്. 389 00:30:34,166 --> 00:30:35,582 അപ്പോ അത് 36-48 പൗണ്ട് വരെ ആകും, 390 00:30:35,583 --> 00:30:38,415 അഞ്ചുവയസ്സുള്ള ഒരു കുട്ടിയെ എടുക്കാതെ നടക്കുന്ന ഒരാൾക്ക് എടുക്കാൻ. 391 00:30:38,416 --> 00:30:39,915 ഇതവരുടെ മകന് അഞ്ചുവയസ്സുള്ളപ്പോൾ. 392 00:30:39,916 --> 00:30:42,332 ഈ ഫോട്ടോയിൽ അവന് ഏകദേശം 13 വയസ്സു തോന്നിക്കും. 393 00:30:42,333 --> 00:30:46,583 ഈഡിത്ത് ലോസ് ഏഞ്ചെലെസിൽ എത്തി, സുഡിയോസ് പിസയിൽ ജോലിചെയ്തെന്ന് അവകാശപ്പെട്ടു. 394 00:30:47,125 --> 00:30:48,125 നിൽക്കൂ. 395 00:30:48,708 --> 00:30:50,333 - ഈഡിത്ത്? - ഈഡിത്ത് സാഞ്ചെസ്. 396 00:30:53,500 --> 00:30:56,790 ഇല്ല, ഈ ഫോട്ടോയിൽ കാണുന്ന സ്ത്രീ ഈ 1040-കളിൽ കാണുന്ന 397 00:30:56,791 --> 00:31:00,499 അതേ ഈഡിത്ത് സാഞ്ചെസ് ആണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാൻ വഴിയില്ല. 398 00:31:00,500 --> 00:31:03,249 അറിയാം, ഉറപ്പാണ്. ആശ്രിതനായി ഒരു കുഞ്ഞുണ്ടെന്ന് അവൾ അവകാശപ്പെട്ടു. 399 00:31:03,250 --> 00:31:06,415 ഫയൽ ചെയ്ത മൂന്ന് 1040-കളിൽ രണ്ടെണ്ണത്തിൽ ഏകദേശം 15,000 ഡോളർ വരുമാനമുണ്ട്. 400 00:31:06,416 --> 00:31:08,415 മൂന്നാമത്തേത് 60,250 ഡോളറാണ്. 401 00:31:08,416 --> 00:31:11,749 അത് ഒരു കൊല്ലത്തിൽ, ആദ്യമുള്ള രണ്ടെണ്ണം ഒന്നിച്ചു കൂട്ടുന്നതിലും ഇരട്ടിയാണ്. 402 00:31:11,750 --> 00:31:14,749 വിചിത്രമായത് അതല്ല. അവൾ വിവാഹിതയെന്ന് കാണിച്ച് പ്രത്യേകം ഫയൽ ചെയ്തിരിക്കുന്നു. 403 00:31:14,750 --> 00:31:18,082 ഒന്നിച്ചായിരുന്നെങ്കിൽ, കുട്ടിയെയും ആശ്രിതനെയും നോക്കുന്നതിൽ കിഴിവ് ലഭിച്ചേനെ. 404 00:31:18,083 --> 00:31:19,957 മൂന്നാം കൊല്ലം ഇതിൻ്റെയെല്ലാം നാലിരട്ടി. 405 00:31:19,958 --> 00:31:23,290 വിവാഹിതയെന്ന് കാണിക്കുന്നു, പ്രത്യേകം ഫയൽ ചെയ്യുന്നു, കുഞ്ഞുണ്ട്, പക്ഷേ ചെലവില്ല. 406 00:31:23,291 --> 00:31:25,874 കഴിഞ്ഞ 18 മാസത്തെ റേയുടെ കക്ഷികളുടെ പട്ടികയിൽ 6 പേരുകൾ കാണുന്നു. 407 00:31:25,875 --> 00:31:27,290 ഒരെണ്ണം മാത്രം ലാറ്റിനോ കുടുംബനാമം. 408 00:31:27,291 --> 00:31:29,750 എമിലിയാനോ "എമി" ഗോൺസാലെസ്, ഫോർത്ത് വർത്ത്, ടെക്സസ്. 409 00:31:36,666 --> 00:31:41,166 അപ്പോ എമിയായിരുന്നു ഈഡിത്തിൻ്റെ പിതാവെങ്കിൽ, 410 00:31:42,583 --> 00:31:43,832 അവൾ എന്താണ് സഹായം ചോദിക്കാഞ്ഞത്? 411 00:31:43,833 --> 00:31:44,999 എനിക്കറിയില്ല. 412 00:31:45,000 --> 00:31:46,666 നിങ്ങൾക്ക് ഐ.ആർ.എസ്സിൽ പിടിയുണ്ടോ? 413 00:31:48,708 --> 00:31:52,833 സുഡിയോസ് പിസ ഇംഗിൾവുഡ്, കാലിഫോർണിയ 414 00:31:57,208 --> 00:31:58,833 ലോഡിങ് ഡോക്ക് ശ്രദ്ധിക്കണം. 415 00:32:01,916 --> 00:32:03,457 എന്തിനാണ് സുരക്ഷാ ഉദ്യോഗസ്ഥർ? 416 00:32:03,458 --> 00:32:06,041 നിങ്ങൾ ലോസ് ഏഞ്ചെലെസിൽ അധികം സമയം ചെലവിടാറില്ല, അല്ലേ? 417 00:32:06,875 --> 00:32:09,375 എനിക്ക് തോക്കിന് അടിവാങ്ങി കൊള്ള ചെയ്യപ്പെടാൻ താത്പര്യമില്ല. 418 00:32:09,916 --> 00:32:11,999 ഇല്ല, ഞാനൊരു ഈഡിത്തിനെയും ഓർക്കുന്നില്ല. 419 00:32:12,000 --> 00:32:13,750 ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് സഹായിക്കാനാവില്ല. 420 00:32:14,250 --> 00:32:16,125 ജാനെറ്റ്, എന്താ കൊണ്ടുവന്നത്? 421 00:32:18,750 --> 00:32:20,083 കണ്ടിട്ട് കൊള്ളാമല്ലോ. നന്ദി. 422 00:32:23,708 --> 00:32:27,541 ഒരു തൊഴിലാളി അവൾക്ക് ലഭിക്കാവുന്ന ഒരു സൗജന്യവും ഉപയോഗിക്കാത്തത് എന്താവും? 423 00:32:29,041 --> 00:32:30,208 അവൾ വിഡ്ഢിയായതിനാലാവും? 424 00:32:30,708 --> 00:32:32,207 കാണാൻ നിങ്ങളെപ്പോലെ അല്ലായിരിക്കും? 425 00:32:32,208 --> 00:32:33,249 രണ്ടുമല്ല. 426 00:32:33,250 --> 00:32:35,915 ഞാൻ ആളുകളെ അധികൃതമെന്നോ അനധികൃതരെമെന്നോ കാണാറില്ല. 427 00:32:35,916 --> 00:32:38,499 ഞാനവരെ മനുഷ്യജീവികളായി കാണുന്നു, അവർക്ക് ഒരവസരം നൽകുന്നു. 428 00:32:38,500 --> 00:32:39,625 ഇനിയെന്തെങ്കിലും? 429 00:32:40,666 --> 00:32:42,499 ഇല്ല സർ. നിങ്ങളുടെ സമയത്തിനു നന്ദി. 430 00:32:42,500 --> 00:32:43,625 സന്തോഷം. 431 00:32:44,625 --> 00:32:47,000 ബിസിനസ്സിൻ്റെ മൂന്നിൽ രണ്ടും പാഴ്സലാണ്. ശരിയല്ലേ? 432 00:32:52,000 --> 00:32:53,500 എൻ്റെ നികുതി വിവരങ്ങൾ കിട്ടിയോ? 433 00:32:54,375 --> 00:32:55,458 നിങ്ങൾ കൊള്ളാമല്ലോ. 434 00:32:56,500 --> 00:32:58,624 അത് ശരിയാണ്. മൂന്നിൽ രണ്ട്. 435 00:32:58,625 --> 00:33:01,957 എന്തുവേണമെങ്കിലും ചോദിക്കാം. യൂണിറ്റ് വില, ശമ്പളം, പരസ്യങ്ങൾ, എന്തും. 436 00:33:01,958 --> 00:33:03,582 ഓരോ പൈസയും എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നതെന്നറിയാം. 437 00:33:03,583 --> 00:33:06,665 കഴിഞ്ഞ കൊല്ലത്തെ വരവ് പലിശയ്ക്കു മുമ്പ്, നികുതി, വിലയിടിവ്, കടം വീടൽ. 438 00:33:06,666 --> 00:33:08,125 42.9 ദശലക്ഷം. 439 00:33:08,625 --> 00:33:10,082 നിങ്ങൾ 41.9 ആണ് അവകാശപ്പെട്ടത്. 440 00:33:10,083 --> 00:33:11,625 തുടർന്നു വായിക്കൂ ഇ.എഫ് ഹട്ടൻ. 441 00:33:12,250 --> 00:33:13,874 ചാരിറ്റിക്ക് ഒരു ദശലക്ഷം, 442 00:33:13,875 --> 00:33:15,540 - ഭവനരഹിതർക്കുള്ള കേന്ദ്രത്തിന്. - പോകാം. 443 00:33:15,541 --> 00:33:18,457 ഈ രേഖ വളരെ ബാലിശമായി തയ്യാറാക്കിയിരിക്കുന്നത് ഒഴിച്ചു നിർത്തി, 444 00:33:18,458 --> 00:33:21,415 കരമടയ്ക്കേണ്ട വരുമാനത്തിൽ ഇനിയും കുറവുചെയ്യാമായിരുന്നു എന്നത് നോക്കുമ്പോൾ, 445 00:33:21,416 --> 00:33:23,540 ഏറ്റവും കൂടുതൽ ഓർഡർ ലഭിക്കുന്ന പിസയുടെ സൈസ് എന്താണ്? 446 00:33:23,541 --> 00:33:24,957 വലുത്, 90% 447 00:33:24,958 --> 00:33:27,332 വലിയ പിസ 17.35 ഡോളർ, 448 00:33:27,333 --> 00:33:30,624 അതായത് 1,484,315 വലിയ പിസകൾ. 449 00:33:30,625 --> 00:33:32,124 നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് എന്താണ്? 450 00:33:32,125 --> 00:33:33,874 കടലാസിൻ്റെ ചെലവ് 360,000 ഡോളർ, 451 00:33:33,875 --> 00:33:37,165 അത് 900,000 വലിയ പിസ ബോക്സുകളുടെ എണ്ണമേ കാണിക്കുന്നുള്ളൂ. 452 00:33:37,166 --> 00:33:38,415 നിങ്ങളെൻ്റെ തല പെരുപ്പിക്കുന്നു. 453 00:33:38,416 --> 00:33:43,207 അത് മുൻപു പറഞ്ഞ 1,484,315 വലിയ പിസകളെക്കാൾ ഒരുപാട് കുറവാണ്. 454 00:33:43,208 --> 00:33:45,124 അതിനു കാരണം ഞങ്ങൾ സ്ലൈസുകളാണ് കണക്കാക്കുന്നത്. 455 00:33:45,125 --> 00:33:46,415 - അല്ല. സാദ്ധ്യമല്ല. - അതേ. 456 00:33:46,416 --> 00:33:48,749 ഉള്ള വരുമാനത്തെക്കാൾ കൂടുതൽ വരുമാനം തെറ്റായി കാണിക്കുന്നത് 457 00:33:48,750 --> 00:33:51,041 മറ്റൊന്നിൽ നിന്നുള്ള വരുമാനം മറയ്ക്കാനാണ്. അതെന്താണ്? 458 00:33:54,833 --> 00:33:56,665 - എടാ പരട്ടേ. - ഒരു നിമിഷം നിൽക്കൂ. 459 00:33:56,666 --> 00:33:59,582 ഞാനെൻ്റെ തിരക്കിനിടയിൽ സമയംകണ്ട് നിൻ്റെ മണ്ടൻചോദ്യങ്ങൾക്ക് ഉത്തരംനൽകുന്നു, 460 00:33:59,583 --> 00:34:02,416 അപ്പോ നിനക്കെന്നെ കള്ളപ്പണക്കാരനെന്ന് വിളിക്കാനുള്ള ധൈര്യമോ? 461 00:34:03,791 --> 00:34:05,125 - ക്രിസ്! - ബോസ്! 462 00:34:14,333 --> 00:34:15,208 ഓ നാശം! 463 00:34:23,958 --> 00:34:25,165 നിനക്ക് കള്ളപ്പണ ഇടപാടുണ്ട്. 464 00:34:25,166 --> 00:34:26,499 - അതെവിടുന്നാ? - വിട്! 465 00:34:26,500 --> 00:34:29,040 - ഫെഡെറൽ ഏജൻ്റ്! മാറി നിൽക്ക്. - നീ കള്ളപ്പണം വെളുപ്പിക്കുന്നു. 466 00:34:29,041 --> 00:34:31,374 അത് എവിടുന്നാണെന്ന് പറഞ്ഞോ, അല്ലെങ്കിൽ തോള് പറിക്കും. 467 00:34:31,375 --> 00:34:33,082 - തുലയെടാ വൃത്തികെട്ടവനെ! - വേദനിക്കുന്നു. 468 00:34:33,083 --> 00:34:34,041 ക്രിസ്, നിർത്ത്! 469 00:34:36,166 --> 00:34:37,082 ഞാൻ പറഞ്ഞതാണ്. 470 00:34:37,083 --> 00:34:40,374 നാശം! ഞാനാ പെൺകുട്ടികളെ കടത്താറില്ല. 471 00:34:40,375 --> 00:34:42,415 ഇല്ല, ദൈവത്തിനാണെ, എനിക്കൊരു കോൾ വരും. 472 00:34:42,416 --> 00:34:44,082 എനിക്കൊരു കോൾ വരും. പണം വരും. 473 00:34:44,083 --> 00:34:45,124 - എനിക്കറിയാം-- - എവിടുന്ന്? 474 00:34:45,125 --> 00:34:47,624 - ചില മോട്ടലുകൾ ഉപയോഗിക്കും. ഒരു സ്വീറ്റ്. - ആരാണവർ? 475 00:34:47,625 --> 00:34:49,665 എനിക്കറിയില്ല! പെൺകുട്ടികളോട് ചോദിക്കൂ! 476 00:34:49,666 --> 00:34:51,082 ഏത് മോട്ടൽ? 477 00:34:51,083 --> 00:34:52,874 - ഏത് മോട്ടൽ? - സിറ്റി സെൻ്റർ. നഗരത്തിൽ. 478 00:34:52,875 --> 00:34:54,540 - ആരാ നിന്നെ വിളിക്കുക? - നാശം. അരുത്! 479 00:34:54,541 --> 00:34:55,625 ആരാ നിന്നെ വിളിക്കുക? 480 00:34:56,291 --> 00:34:58,375 - ആരാ നിന്നെ വിളിക്കുക? - ടോമാസ്! 481 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 നമുക്കു പോകണം. 482 00:35:08,333 --> 00:35:10,082 കൊച്ചിലേ നിങ്ങൾ തലയടിച്ച് വീണിട്ടുണ്ടോ? 483 00:35:10,083 --> 00:35:12,082 നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കു ചോദിക്കാനുള്ളത് അതല്ല. 484 00:35:12,083 --> 00:35:15,540 നോക്കൂ, ഞാനൊരു സർക്കാർ ഏജൻസിയിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു. ഞാൻ ആളുകളെ പീഡിപ്പിക്കാറില്ല. 485 00:35:15,541 --> 00:35:16,583 നിങ്ങൾ ചെയ്തില്ല. 486 00:35:17,666 --> 00:35:19,624 ഞാൻ ഫിൻസെന്നിൻ്റെ ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടറാണ്, എനിക്ക്-- 487 00:35:19,625 --> 00:35:21,207 എനിക്കറിയാം. ഞാൻ കാരണമാണ്. 488 00:35:21,208 --> 00:35:22,333 നിങ്ങളും റേ കിംഗും. 489 00:35:24,125 --> 00:35:27,040 അറിയാമോ, ഒരു ബ്രിട്ടീഷ് സ്ത്രീ എന്നെ വിളിച്ച് ടിപ്സ് തരും. 490 00:35:27,041 --> 00:35:30,165 അപ്പോ നിങ്ങളെപോലുള്ള കുറ്റവാളികൾ 491 00:35:30,166 --> 00:35:32,790 നിയമപാലകർക്ക്, അതായത് എനിക്ക്, ദിവസവും ടിപ്സ് തരും. 492 00:35:32,791 --> 00:35:36,915 "ടിപ്സ്" എന്നാൽ പേര്, തീയതി, അക്കൗണ്ട് നമ്പർ, റൗട്ടിങ് നമ്പർ, എന്നിവയാണെങ്കിൽ, 493 00:35:36,916 --> 00:35:38,166 ശരിയാ, ഞാൻ ടിപ്സ് തരുന്നുണ്ട്. 494 00:35:39,125 --> 00:35:40,500 ഞാൻ നിങ്ങളെപ്പോലെയല്ല. 495 00:35:41,208 --> 00:35:43,083 എൻ്റെ സൗകര്യം പോലെ ഞാൻ നിയമം ലംഘിക്കാറില്ല. 496 00:35:44,708 --> 00:35:45,833 ഇനി അക്രമം വേണ്ട. 497 00:35:48,291 --> 00:35:51,374 നമുക്ക് അയാൾ പറഞ്ഞത് സ്വീകരിച്ച് അടുത്ത നടപടികളിലേക്ക് കടക്കണം. 498 00:35:51,375 --> 00:35:52,666 അങ്ങനെയാണ് ഇത് ചെയ്യുക. 499 00:35:53,708 --> 00:35:56,666 ബ്യൂറോയുടെ ഇവിടുത്തെ ഓഫീസിൽ സഹായത്തിനൊരാളെ തരാനുണ്ടാവും. 500 00:35:59,083 --> 00:36:00,083 എനിക്കറിയാവുന്നവർ ഉണ്ടാവും. 501 00:36:07,625 --> 00:36:11,458 ബെർലിൻ, ജർമ്മനി 502 00:36:47,041 --> 00:36:48,041 ഹലോ. 503 00:36:48,625 --> 00:36:49,625 ഹായ്. 504 00:36:52,250 --> 00:36:53,250 ഹായ്. 505 00:36:55,041 --> 00:36:56,041 ഹലോ. 506 00:36:56,833 --> 00:36:57,665 ഹായ്... 507 00:36:57,666 --> 00:36:59,082 ഹേയ് മാർഗരറ്റ്, ഇത്... 508 00:36:59,083 --> 00:37:00,500 മാർഗരറ്റ്! 509 00:37:01,291 --> 00:37:04,582 എടോ. എന്താടോ ഇത്. 510 00:37:04,583 --> 00:37:06,707 ഹായ് മാർഗരറ്റ്, ഇത് ബ്രാക്സ്റ്റനാണ്. 511 00:37:06,708 --> 00:37:07,916 ഹലോ... ഹായ്. 512 00:37:11,750 --> 00:37:12,957 ഹലോ മാർഗരറ്റ്, ഇത്... 513 00:37:12,958 --> 00:37:15,374 നാശം, നിർത്ത്. ഓക്കേ. ഹലോ? 514 00:37:15,375 --> 00:37:16,541 ഹലോ! 515 00:37:18,333 --> 00:37:20,457 മാർഗരറ്റ്, ഇത് ബ്രാക്സ്റ്റനാണ്. ഞാൻ... 516 00:37:20,458 --> 00:37:21,916 ദൈവമേ, കഴുവേറി! 517 00:37:22,416 --> 00:37:25,415 എടാ കഴുവേറി! അതങ്ങ് ചെയ്യ്! 518 00:37:25,416 --> 00:37:28,375 ഒന്ന് ചെയ്യ്. ഒന്ന് ചെയ്യെടാ! 519 00:37:28,958 --> 00:37:30,165 ഒരു പേടിത്തൊണ്ടൻ! 520 00:37:30,166 --> 00:37:31,874 ഹായ് മാർഗരറ്റ്. 521 00:37:31,875 --> 00:37:33,541 ഹേയ് മാർഗരറ്റ്, ഇത്... 522 00:37:34,333 --> 00:37:38,666 തുലഞ്ഞു പോടോ. താൻ എന്തിനെയാണ് ഇങ്ങനെ പേടിക്കുന്നത്? 523 00:37:39,291 --> 00:37:42,458 അപ്പോ, നമ്മളെന്താണിവിടെ സംസാരിക്കുന്നത്? നമ്മൾ രണ്ടാഴ്ചയായി സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു. 524 00:37:43,875 --> 00:37:46,749 അത് എളുപ്പമാണ്. അത് 14 ആണ്. 525 00:37:46,750 --> 00:37:49,666 പതിന്നാലു ദിവസം മാർഗരറ്റ്, ജീവിതത്തിൽ... 526 00:37:51,875 --> 00:37:52,958 അവൻ്റെ ജീവിതത്തിൽ. 527 00:37:55,041 --> 00:37:56,625 നിനക്കവൻ്റെ പേരെങ്കിലും അറിയാമോ? 528 00:37:58,041 --> 00:37:59,125 ഗ്രെഗ് എന്നാണ്. 529 00:38:03,166 --> 00:38:04,250 അവൻ എൻ്റെ ഗ്രെഗ് ആണ്. 530 00:38:05,958 --> 00:38:07,208 അവൻ എൻ്റെയാണ്. 531 00:38:09,000 --> 00:38:11,875 തീർച്ചയായും അവൻ എൻ്റെകൂടെ ഉറങ്ങും. തീർച്ച. 532 00:38:13,541 --> 00:38:14,957 നിനക്കൊരു കുപ്പി വേണോ? 533 00:38:14,958 --> 00:38:18,249 ഞാനൊരു... ഞാനവനൊരു കുപ്പി നൽകും. 534 00:38:18,250 --> 00:38:19,541 ഒരു കുപ്പി. എനിക്ക്... 535 00:38:20,500 --> 00:38:22,166 എനിക്ക്... 536 00:38:29,833 --> 00:38:30,833 എന്തായിത്. 537 00:38:32,250 --> 00:38:34,832 - മാർഗരറ്റ്, ഇത് ബ്രാക്സ്റ്റനാണ്. - ശരി. നിങ്ങൾ വീണ്ടും വിളിക്കുന്നു. 538 00:38:34,833 --> 00:38:37,749 അതേ, ഞാൻ തന്നെ വീണ്ടും. നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ് മാർഗരറ്റ്. 539 00:38:37,750 --> 00:38:38,791 നോക്ക്, ഞാൻ... 540 00:38:39,458 --> 00:38:42,082 ഞാൻ നമ്മുടെ കഴിഞ്ഞ സംഭാഷണത്തെപ്പറ്റി ഓർക്കുകയായിരുന്നു, 541 00:38:42,083 --> 00:38:44,415 ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു, 542 00:38:44,416 --> 00:38:48,541 ഞാൻ വ്യാഴാഴ്ച അതുവഴി വന്ന് നായ്ക്കുട്ടിയെ എടുക്കാമെന്ന്. 543 00:38:49,458 --> 00:38:52,624 അതേ. അല്ല, എട്ടാഴ്ചയിൽ മുലകുടി മാറി. ഇല്ല, നീയത്... 544 00:38:52,625 --> 00:38:54,499 നീയത് വ്യക്തമാക്കിയിരുന്നു മാർഗരറ്റ്. 545 00:38:54,500 --> 00:38:56,957 ഇല്ല, ആറേ ആയുള്ളൂ എന്നെനിക്ക് പൂർണ്ണ ബോദ്ധ്യമുണ്ട്, 546 00:38:56,958 --> 00:39:00,957 പക്ഷേ അറിയാമല്ലോ, ഒരു കോർഗി വളരെ മിടുക്കനായൊരു നായയാണ് മാർഗരറ്റ്. 547 00:39:00,958 --> 00:39:03,207 ഞാനിനിയും ആവർത്തിക്കില്ല. അവനൊരു കുഞ്ഞാണ്. 548 00:39:03,208 --> 00:39:04,541 കുഴപ്പമില്ല. ഞാൻ... 549 00:39:05,125 --> 00:39:08,124 എനിക്കിക്കാര്യം മനസ്സിലാകുമോ എന്നറിയില്ല, അതായത് ഒരു നായ്ക്കുട്ടി 550 00:39:08,125 --> 00:39:10,749 അതിൻ്റെ അമ്മയെ ഇനിയൊരിക്കലും കാണില്ലെന്നിരിക്കെ അതും അതിൻ്റെ 551 00:39:10,750 --> 00:39:13,332 അമ്മയുമായി ഒരു ബന്ധം ഉണ്ടാക്കി എടുക്കുന്നതിൻ്റെ സാംഗത്യം. അല്ലേ? 552 00:39:13,333 --> 00:39:16,790 അതായത്, വിലപിടിച്ച ആ രണ്ടാഴ്ച സമയം കൊണ്ട് നായ്ക്കുട്ടിക്കും 553 00:39:16,791 --> 00:39:18,999 അതിൻ്റെ ഉടമസ്ഥനുമിടയിൽ ഒരു ബന്ധമുണ്ടാക്കാമല്ലോ, 554 00:39:19,000 --> 00:39:21,540 കാരണം അവരാണല്ലോ ബാക്കി ജീവിതം ഒന്നിച്ചു ജീവിക്കാൻ പോകുന്നത്-- 555 00:39:21,541 --> 00:39:22,540 നിർത്ത്. 556 00:39:22,541 --> 00:39:27,124 ശരി, ഇല്ല, പക്ഷേ അവിടെയാണല്ലോ കുപ്പിപ്പാൽ കൊടുക്കുന്ന പ്രശ്നം ഉടലെടുക്കുന്നത്. 557 00:39:27,125 --> 00:39:29,082 ഞാൻ 30 വർഷത്തിലധികമായി നായകളെ വളർത്തുന്നു. 558 00:39:29,083 --> 00:39:32,790 ഇക്കാലത്തിനിടയിൽ ഇത്രയും പക്വതയില്ലാത്ത, സ്വാർത്ഥനായ, ശുദ്ധ മണ്ടനായ... 559 00:39:32,791 --> 00:39:34,874 - കർത്താവേ. - ഒരു കക്ഷിയെ ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല. 560 00:39:34,875 --> 00:39:36,332 - നീ-- - ഇനി ഒരു മിനിറ്റിൽ... 561 00:39:36,333 --> 00:39:37,749 നീ എന്നോട് ഒച്ചവയ്ക്കുവാ മാർഗരറ്റ്. 562 00:39:37,750 --> 00:39:41,915 ഇനി ഒരു മിനിറ്റിൽ ഞാൻ നമ്മുടെ കരാർ അസാധുവാക്കും, കേട്ടോടോ മരപ്പൊട്ടാ. 563 00:39:41,916 --> 00:39:44,165 - കഴിഞ്ഞു. മതിയായി. - ശരി. 564 00:39:44,166 --> 00:39:47,415 - തന്നോട് മുന്നേ പറഞ്ഞതാ. ഫോൺ വെക്കുന്നു. - ശരി. രണ്ടാഴ്ച കഴിഞ്ഞു കാണാം. 565 00:39:47,416 --> 00:39:49,916 - ഗുഡ് ബൈ. - ശരി. കൊള്ളാം. ബൈ ബൈ. 566 00:39:57,750 --> 00:39:59,290 പോയിത്തുലയ്! 567 00:39:59,291 --> 00:40:01,458 പോയിത്തുലയെടീ മാർഗരറ്റേ! നായിൻ്റെ മോളേ! 568 00:40:10,958 --> 00:40:12,040 നിന്നെപ്പറ്റി പറയൂ. 569 00:40:12,041 --> 00:40:15,125 നിൻ്റെ ജോലി അല്ലാത്ത സമയത്ത് നീ എന്തൊക്കെ ചെയ്യും? 570 00:40:17,458 --> 00:40:18,583 ഹോബികൾ വല്ലതുമുണ്ടോ? 571 00:40:19,500 --> 00:40:20,665 അതായത്... 572 00:40:20,666 --> 00:40:23,416 എനിക്കറിയില്ല, നീ ബേക്ക് ചെയ്യുമോ അതോ മീൻ പിടിക്കുമോ? 573 00:40:24,375 --> 00:40:25,457 ഇല്ലേ? 574 00:40:25,458 --> 00:40:27,416 നീ മീൻ പിടിക്കില്ലേ? ഇല്ലേ? 575 00:40:28,041 --> 00:40:29,541 വായിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? ഒരുപക്ഷേ... 576 00:40:31,125 --> 00:40:32,125 തോട്ടമുണ്ടാക്കൽ? 577 00:40:38,125 --> 00:40:39,125 സിനിമകൾ? 578 00:40:40,500 --> 00:40:41,500 ഏതാ ഇഷ്ടപ്പെട്ടത്? 579 00:40:49,583 --> 00:40:51,750 വിസഡ് ഓഫ് ഓസ്? 580 00:40:52,291 --> 00:40:53,291 ഓസ്? 581 00:40:55,166 --> 00:40:57,250 ഓസിനെപ്പറ്റിയുള്ള രസകരമായ വിവരം കേൾക്കണോ? 582 00:40:57,958 --> 00:40:59,291 ആ നായ്ക്കുട്ടി ടോട്ടോ? 583 00:41:00,375 --> 00:41:03,250 അതിൻ്റെ ശരിക്കുള്ള പേര് ടെറി എന്നായിരുന്നു. ടെറി എന്ന നായ. 584 00:41:03,875 --> 00:41:07,625 ഓസിൽ ടെറി എന്ന നായ ഒരാഴ്ചയിൽ 125 ഡോളറുണ്ടാക്കി. 585 00:41:08,125 --> 00:41:10,665 അതിലെ കുള്ളന്മാരുടെ വേഷം അഭിനയിച്ചവർ എത്രയുണ്ടാക്കി എന്നറിയാമോ? 586 00:41:10,666 --> 00:41:11,832 അൻപത് ഡോളർ. 587 00:41:11,833 --> 00:41:14,500 ഇതെന്താ നീതിയെ നോക്കി പല്ലിളിക്കയോ മറ്റോ ആണോ? 588 00:41:15,041 --> 00:41:18,124 ചിലപ്പോൾ ഞാനാ കൊച്ചു മനുഷ്യരെപ്പറ്റി ആലോചിച്ചുപോകും, അറിയാമോ? 589 00:41:18,125 --> 00:41:20,040 അവരുടെ ഭാഗത്തുനിന്ന് ആലോചിച്ചു നോക്കൂ. 590 00:41:20,041 --> 00:41:22,415 അവർ കുള്ളന്മാരായ കൂട്ടുകാർക്കൊപ്പമിരുന്ന് 591 00:41:22,416 --> 00:41:25,249 ടെറിയെ നോക്കി പറഞ്ഞുകാണും, "ഇവൻ ശരിക്കുമൊരു തെണ്ടിയല്ലേ!" 592 00:41:25,250 --> 00:41:26,249 അല്ലേ? 593 00:41:26,250 --> 00:41:28,832 "ഇവൻ നമ്മളുണ്ടാക്കുന്നതിൻ്റെ ഇരട്ടി ഉണ്ടാക്കുന്നു. 594 00:41:28,833 --> 00:41:32,250 "ടെറി പാട്ടും നൃത്തവുമൊന്നും ചെയ്തതായി ഞാൻ ഓർക്കുന്നില്ല. നീ ഓർക്കുന്നോ?" 595 00:41:33,166 --> 00:41:36,041 ഗ്രണ്ടി 596 00:41:45,500 --> 00:41:46,874 - നിനക്കെന്തു വേണം? - ബ്രാക്സ്റ്റൻ? 597 00:41:46,875 --> 00:41:48,957 ഹായ്. ഹലോ. ഇത് ഞാനാണ്. ക്രിസ്. നിൻ്റെ സഹോദരൻ. 598 00:41:48,958 --> 00:41:50,040 നീയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 599 00:41:50,041 --> 00:41:53,249 എൻ്റെ ശബ്ദത്തിൽ നിന്ന് ഇത് നീയാണെന്ന് മനസ്സിലായതായി തോന്നിയില്ലേ? 600 00:41:53,250 --> 00:41:54,625 ശരി, നീ ദേഷ്യത്തിലാണല്ലോ. 601 00:41:55,208 --> 00:41:56,374 നിനക്കെന്തു വേണം? 602 00:41:56,375 --> 00:41:57,707 എനിക്കു നിൻ്റെ സഹായം വേണം. 603 00:41:57,708 --> 00:41:59,000 ഗുഡ്-ബൈ. 604 00:42:00,333 --> 00:42:01,333 ബ്രാക്സ്റ്റൻ? 605 00:42:07,041 --> 00:42:10,458 അവിശ്വസനീയം. നീയങ്ങ്... 606 00:42:11,208 --> 00:42:12,250 കഴുവേ... 607 00:42:13,666 --> 00:42:16,665 കർത്താവേ! തുലയാനായിട്ട്. 608 00:42:16,666 --> 00:42:17,750 ശരി. 609 00:42:18,541 --> 00:42:22,082 കഴിഞ്ഞതവണ ഞാൻ നിന്നെ സഹായിച്ചു, അന്നെൻ്റെ ജോലിതന്നെ നഷ്ടപ്പെട്ടേനെ. 610 00:42:22,083 --> 00:42:23,290 അത് നിനക്ക് ഓർമ്മയുണ്ടോ? 611 00:42:23,291 --> 00:42:26,374 - നിനക്കെന്നോട് നല്ല ദേഷ്യമുണ്ട്. അതെന്താ? - പറഞ്ഞതു ശരിയാ. എനിക്ക് ദേഷ്യമുണ്ട്. 612 00:42:26,375 --> 00:42:29,082 എനിക്കു ദേഷ്യം വരാൻ കാരണം, ഓരോ കൊല്ലവും ഞാൻ വിളിക്കും. 613 00:42:29,083 --> 00:42:30,915 എപ്പോഴും ഞാനാണ് വിളിക്കുക. നീയല്ല. 614 00:42:30,916 --> 00:42:33,082 ഇപ്പോ, തികച്ചും അപ്രതീക്ഷിതമായി നീ വിളിക്കുന്നു. 615 00:42:33,083 --> 00:42:35,915 എന്തിന്? കാരണം നിനക്കെൻ്റെ സഹായം വേണോ? 616 00:42:35,916 --> 00:42:40,040 ഒന്ന്... ഒന്നു ചുമ്മാ വിളിച്ചാലെന്താ? ചുമ്മാ സംസാരിക്കാനായി വിളിച്ചാലെന്താ? 617 00:42:40,041 --> 00:42:41,540 "എടാ നീ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു?" 618 00:42:41,541 --> 00:42:42,749 "നിനക്ക് സുഖമാണോ?" 619 00:42:42,750 --> 00:42:43,832 "മെറി ക്രിസ്മസ്." 620 00:42:43,833 --> 00:42:45,665 "ജന്മദിനാശംസകൾ ബി." അങ്ങനെയായാലോ? 621 00:42:45,666 --> 00:42:47,540 പക്ഷേ നിൻ്റെ ജന്മദിനം നവംബർ 11-നാണ്. 622 00:42:47,541 --> 00:42:49,624 എടാ വിഡ്ഢി. ഇന്നെൻ്റെ ജന്മദിനമല്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം. 623 00:42:49,625 --> 00:42:51,541 ഞാൻ പറഞ്ഞുവരുന്നത് അതല്ല... 624 00:42:52,708 --> 00:42:53,582 നിനക്കെന്താ വേണ്ടത്? 625 00:42:53,583 --> 00:42:56,125 നിനക്ക് 24 മണിക്കൂറിൽ കാലിഫോർണിയയിലെ ലോസ് ഏഞ്ചെലെസിൽ എത്താമോ? 626 00:42:58,833 --> 00:42:59,999 ബ്രാക്സ്റ്റൻ? 627 00:43:00,000 --> 00:43:01,333 ഹലോ? 628 00:43:04,875 --> 00:43:06,083 ബ്രാക്സ്റ്റൻ? 629 00:43:11,333 --> 00:43:12,666 ദയവായി എന്നെ വേദനിപ്പിക്കരുത്. 630 00:43:13,500 --> 00:43:14,541 ക്ഷമിക്കണം, എന്താ? 631 00:43:17,291 --> 00:43:19,541 എന്നെ വേദനിപ്പിക്കരുത്. 632 00:43:20,250 --> 00:43:23,083 അതെന്തിനാ നീ എന്നോടു പറയുന്നത്? ഞാൻ നിന്നെ എന്തുചെയ്തു? എന്താ... 633 00:43:23,833 --> 00:43:26,999 നിന്നെ വേദനിപ്പിക്കുമെന്നു തോന്നും വിധം ഞാൻ എന്തെങ്കിലും ചെയ്തോ? 634 00:43:27,000 --> 00:43:28,541 നീയെന്തിന് അതെന്നോടു പറയണം? 635 00:43:29,958 --> 00:43:32,291 ക്ഷമിക്കൂ. 636 00:43:34,250 --> 00:43:36,790 ശരി, കുഴപ്പമില്ല, അത് നമ്മൾ തമ്മിലൊരു സമന്വയമുണ്ടാക്കും. 637 00:43:36,791 --> 00:43:38,541 ഒന്നു സംസാരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നതിൽ. 638 00:43:39,416 --> 00:43:41,499 നീ സംസാരിക്കുന്നതിൽ വളരെ മോശമാണ്. 639 00:43:41,500 --> 00:43:43,582 ഭാഷയുടെ പ്രശ്നമുണ്ടെന്നറിയാം, എന്നാലും ദൈവമേ, 640 00:43:43,583 --> 00:43:46,458 ഞാൻ നിന്നോട് പറയുന്നത് അത്ര സങ്കീർണ്ണമായതൊന്നുമല്ല. 641 00:44:10,500 --> 00:44:13,500 സിറ്റി സെൻ്റർ ഹോട്ടൽ 642 00:44:29,208 --> 00:44:31,500 എനിക്കിഷ്ടമുള്ള ഒരു ഓഫീസ് കസേര കണ്ടെത്താനാവുന്നില്ല. 643 00:44:33,166 --> 00:44:35,125 ഒട്ടും സുഖമില്ലാത്തവയാണ് എല്ലാം, അല്ലേ? 644 00:44:40,333 --> 00:44:42,916 സത്യത്തിൽ അത് കസേരയെപ്പറ്റി അല്ല. 645 00:44:44,166 --> 00:44:48,208 നിങ്ങളെനിക്ക് ജോലി വാങ്ങിത്തന്നു എന്നു പറഞ്ഞതിനെപ്പറ്റിയാണ്. 646 00:44:51,583 --> 00:44:53,791 ഞാൻ ജോലി നേടി എന്നെനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല. 647 00:44:55,916 --> 00:44:57,540 നിങ്ങൾക്ക് നടുവിന് സപ്പോർട്ട് വേണം. 648 00:44:57,541 --> 00:45:00,624 കോസ്റ്റ് കോയിൽ നടുവിന് സപ്പോർട്ട് നൽകുന്ന മികച്ചയിനം കസേരകളുണ്ട്. 649 00:45:00,625 --> 00:45:01,708 അതു വിട്. 650 00:45:07,250 --> 00:45:09,457 അപ്പോ, നിങ്ങളുടെ സഹോദരന് ഈ കേസിനെപ്പറ്റി അറിയാമോ? 651 00:45:09,458 --> 00:45:10,541 അറിയാം. 652 00:45:11,666 --> 00:45:14,875 - നിങ്ങളെന്നാണ് അയാളെ അവസാനമായി കണ്ടത്? - എട്ടുവർഷം മുമ്പ് ചിക്കാഗോയിൽ. 653 00:45:18,208 --> 00:45:21,000 - അനിയനാണോ ചേട്ടനാണോ? - ഞാൻ അവനെക്കാൾ രണ്ടുവയസ്സ് മൂത്തതാണ്. 654 00:45:21,500 --> 00:45:22,500 അവന്... 655 00:45:25,375 --> 00:45:26,374 എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പമുണ്ടോ? 656 00:45:26,375 --> 00:45:28,791 അവൻ ഒരു കാര്യവും ഇല്ലാതെ എന്നോട് ദേഷ്യപ്പെടും. 657 00:45:30,291 --> 00:45:31,291 അത് സാരമില്ല. 658 00:45:32,958 --> 00:45:34,916 അവന് നിങ്ങളെക്കാണാൻ സന്തോഷമായിരിക്കും എന്നുറപ്പാണ്. 659 00:45:35,708 --> 00:45:36,708 അത്... 660 00:45:37,625 --> 00:45:39,666 എനിക്ക് മനസ്സിലാകും. എനിക്കും ഒരു കൂടപ്പിറപ്പുണ്ട്. 661 00:45:42,333 --> 00:45:45,125 സഹായിക്കാൻ വന്നതിന് അവനു നന്ദി പറയാം. 662 00:45:46,666 --> 00:45:49,000 അവനെ കണ്ടതിൽ നിങ്ങൾക്ക് എത്ര സന്തോഷമുണ്ടെന്ന് പറയണം. 663 00:45:49,916 --> 00:45:54,041 എൻ്റെ അനുഭവത്തിൽ ആളുകൾ വിലമതിക്കപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അറിയാമോ? 664 00:46:00,125 --> 00:46:01,000 അത് അവനാണ്. 665 00:46:14,916 --> 00:46:15,958 ഹലോ ബ്രാക്സ്റ്റൻ. 666 00:46:17,125 --> 00:46:18,250 ഇത് കൊള്ളാം. 667 00:46:22,500 --> 00:46:23,624 നിങ്ങളാരാണ്? 668 00:46:23,625 --> 00:46:24,832 ഞാൻ മെറിബെത്ത് മെഡീന. 669 00:46:24,833 --> 00:46:27,291 ഫിനാൻഷ്യൽ ക്രൈം എൻഫോഴ്സ്മെൻ്റ് ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടർ. 670 00:46:30,250 --> 00:46:31,250 ഒരു ഫെഡറൽ ഏജൻ്റ്. 671 00:46:32,041 --> 00:46:33,333 നിനക്ക് സ്ട്രോക്ക് വന്നോ? 672 00:46:33,875 --> 00:46:35,957 - നീ വിഷമത്തിലാ. - ഞങ്ങളൊന്നിച്ചാ പ്രവർത്തിക്കുന്നത്. 673 00:46:35,958 --> 00:46:40,707 നീയിപ്പോൾ ഏത് തൊഴിലിലാണെങ്കിലും എനിക്കതിൽ നിലവിൽ ഒരു താത്പര്യവുമില്ല. 674 00:46:40,708 --> 00:46:41,833 "നിലവിൽ" എന്നോ? 675 00:46:42,708 --> 00:46:44,333 ദൈവമേ, അത് കേട്ടതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്. 676 00:46:45,250 --> 00:46:46,500 ഒരു സെക്കൻ്റ് സംസാരിക്കാമോ? 677 00:46:59,416 --> 00:47:01,208 കുറേനാളായി, അല്ലേ? 678 00:47:02,041 --> 00:47:04,291 - എട്ടുവർഷവും രണ്ട് മാസവും. - അത് ശരിയാണ്. 679 00:47:06,250 --> 00:47:08,208 നീ നന്നായിരിക്കുന്നു ക്രിസ്. 680 00:47:09,041 --> 00:47:10,500 എനിക്കും അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. ഞാൻ... 681 00:47:14,541 --> 00:47:17,375 ബ്രാക്സ്റ്റൻ, നീ വന്നതിനു നന്ദി. നീ വന്നതിൽ എനിക്ക് നല്ല സന്തോഷമുണ്ട്. 682 00:47:20,541 --> 00:47:22,041 അങ്ങനെ പറയാൻ അവർ പറഞ്ഞോ? 683 00:47:23,958 --> 00:47:24,958 ഉവ്വ്. 684 00:47:25,583 --> 00:47:26,625 ശരി. 685 00:47:28,416 --> 00:47:29,500 എനിക്ക് മൂത്രമൊഴിക്കണം. 686 00:47:32,416 --> 00:47:35,582 ശരി... ബ്രാക്സ്റ്റൻ... നമുക്ക് ആ പ്ലാൻ ഒന്നുകൂടി നോക്കിയാലോ? 687 00:47:35,583 --> 00:47:38,332 നീ എന്താ ചെയ്യുന്നത്? ഞാനൊന്ന് മൂത്രമൊഴിച്ചോട്ടേ? 688 00:47:38,333 --> 00:47:40,500 ശരി, എന്നിട്ട് നമുക്ക് പ്ലാനിനെപ്പറ്റി സംസാരിക്കാം. 689 00:47:52,916 --> 00:47:54,500 - അവരെ ഒന്ന് കാണണോ? - വേണ്ട. 690 00:47:55,750 --> 00:47:56,750 എത്രപേരുണ്ട്? 691 00:47:59,666 --> 00:48:02,000 - ഞാനവരെ മുകളിലേക്ക് അയയ്ക്കാം. - അത് നന്നായി. 692 00:48:04,125 --> 00:48:05,083 ശരി. 693 00:48:15,083 --> 00:48:16,833 എൻ്റെ സമയം പണമാണ് എന്നറിയാമല്ലോ, അല്ലേ? 694 00:48:17,916 --> 00:48:19,041 ഉവ്വ്, ഞാനത് കേട്ടിട്ടുണ്ട്. 695 00:48:20,291 --> 00:48:21,666 ഞാനൊരു ഇൻവോയിസ് അയയ്ക്കാം. 696 00:48:22,958 --> 00:48:24,000 ശരി. കുഴപ്പമില്ല. 697 00:48:25,583 --> 00:48:28,832 നിനക്ക് ബില്ല് കിട്ടുമ്പോ എത്ര കുഴപ്പമുണ്ട് എന്നു നോക്കാം മിടുക്കാ. 698 00:48:28,833 --> 00:48:30,541 അത് കുഴപ്പമില്ല. എനിക്കത് താങ്ങാനാവും. 699 00:48:32,125 --> 00:48:33,750 "എനിക്കത് താങ്ങാനാവും." 700 00:48:34,916 --> 00:48:35,916 ബ്രാക്സ്റ്റൻ. 701 00:48:36,625 --> 00:48:38,499 - "ബ്രാക്സ്റ്റൻ." - ബ്രാക്സ്റ്റൻ, എന്നെ അനുകരിക്കാതെ. 702 00:48:38,500 --> 00:48:39,749 ബ്രാക്സ്റ്റൻ, എന്നെ അനുകരിക്കാതെ. 703 00:48:39,750 --> 00:48:40,832 - ബ്രാക്സ്റ്റൻ. - ബ്രാക്സ്റ്റൻ. 704 00:48:40,833 --> 00:48:43,249 എനിക്കിഷ്ടമല്ലെന്ന്... ഞാൻ സ്നേഹപൂർവം ചോദിക്കുകയാണ്. 705 00:48:43,250 --> 00:48:44,416 "ബ്രാക്സ്റ്റൻ, ഞാൻ ശരിക്കും--" 706 00:48:47,500 --> 00:48:50,665 ശരി, പോയി... പോയി അവിടെ നിൽക്കൂ, കേട്ടോ? 707 00:48:50,666 --> 00:48:51,916 പേടിപ്പിക്കരുത്. 708 00:48:53,500 --> 00:48:54,625 ഞാൻ സംസാരിച്ചോളാം. 709 00:48:57,250 --> 00:48:58,250 ലേഡീസ്. 710 00:49:01,500 --> 00:49:02,875 ഒട്ടും പേടിക്കേണ്ട. 711 00:49:05,000 --> 00:49:06,000 ഹലോ. 712 00:49:08,458 --> 00:49:09,999 നീയാവണം വന്യമായവൻ, അല്ലേ? 713 00:49:10,000 --> 00:49:11,124 ഓ, അല്ല. 714 00:49:11,125 --> 00:49:14,332 നീ ഫർണ്ണിച്ചർ പുനഃക്രമീകരിച്ചില്ലെങ്കിൽ പുള്ളി ഓക്കെയാണ്. 715 00:49:14,333 --> 00:49:16,458 നമുക്കൊന്ന്... ഓക്കേ. 716 00:49:17,125 --> 00:49:19,332 നമുക്കിതങ്ങ് അവസാനിപ്പിച്ചേക്കാം, അല്ലേ? 717 00:49:19,333 --> 00:49:20,416 ഇതാ. 718 00:49:23,333 --> 00:49:24,540 ഇതാ. 719 00:49:24,541 --> 00:49:25,915 നന്ദി ലേഡീസ്. 720 00:49:25,916 --> 00:49:29,625 ഞാനും എൻ്റെ സുഹൃത്തും ചുമ്മാ സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു. 721 00:49:30,666 --> 00:49:32,583 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു കാര്യം ഉറപ്പാക്കിത്തരണം. 722 00:49:33,458 --> 00:49:36,166 ഇപ്പോ എന്തു സംഭവിക്കുന്നു? നിങ്ങൾ ഇതുപോലൊരു മുറിയിലേക്ക് വരുന്നു. 723 00:49:36,708 --> 00:49:39,458 രണ്ടാളുകൾ ഇവിടെയിരിക്കുന്നു, അല്ലേ? നിങ്ങളെയും കാത്ത്. 724 00:49:40,375 --> 00:49:42,165 കാര്യങ്ങൾ പ്രശ്നത്തിലായാൽ എന്തുചെയ്യും? 725 00:49:42,166 --> 00:49:46,207 നോക്കൂ. ഇത് ഞങ്ങളല്ല. ഞങ്ങൾ പനിനീർപൂപോലെ നിഷ്കളങ്കരാണ്. 726 00:49:46,208 --> 00:49:47,665 ഞാനാലോചിക്കുകയാണ്, 727 00:49:47,666 --> 00:49:50,582 നിങ്ങൾക്കിഷ്ടമല്ലാത്ത വിധത്തിൽ ആരെങ്കിലും നിങ്ങളെ തൊട്ടാൽ എന്താവുമെന്ന്. 728 00:49:50,583 --> 00:49:53,124 അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ പോകാൻ അനുവദിക്കുന്നില്ല എങ്കിൽ. 729 00:49:53,125 --> 00:49:56,665 അത്തരം ഒരു സാഹചര്യത്തിൽ നിങ്ങൾ വിളിക്കുന്ന ഒരാൾ ഉണ്ടാവും, അല്ലേ? 730 00:49:56,666 --> 00:50:01,415 ഇവിടെവന്ന് നിങ്ങളുടെ സൗഖ്യം ഉറപ്പുവരുത്തുന്ന, ഉത്തരവാദിത്തമുള്ള ആൾ. 731 00:50:01,416 --> 00:50:02,874 ഞാനിപ്പോ വളരെ വ്യക്തമായി പറയാം. 732 00:50:02,875 --> 00:50:05,874 എനിക്ക് പേരുകളിൽ താത്പര്യമില്ല. അയാളുടെ പേരെന്താണെന്ന് ഞാൻ നോക്കുന്നില്ല. 733 00:50:05,875 --> 00:50:06,957 ഇത്രമാത്രം... 734 00:50:06,958 --> 00:50:12,041 ആ പറഞ്ഞ ആൾ ഇവിടെ വരാനായി ഞാൻ എന്തുചെയ്യണം? 735 00:50:21,875 --> 00:50:23,124 അയാളുടെ പേര് ടോമാസ് എന്നാണ്. 736 00:50:23,125 --> 00:50:25,166 ബ്രാക്സ്റ്റൻ, ഓർക്കുന്നോ? ടോമാസ്. 737 00:50:31,708 --> 00:50:32,666 എന്ത്? 738 00:50:34,083 --> 00:50:35,083 അല്ല. 739 00:50:35,750 --> 00:50:36,791 അതു സാരമില്ല. 740 00:50:52,375 --> 00:50:54,333 ഹുവാരെസിൽ നിങ്ങൾ ഇടപെടേണ്ട. 741 00:51:12,000 --> 00:51:13,708 അത് നിൻ്റെ പണമാണ്. നീ എടുത്തോളൂ. 742 00:51:19,291 --> 00:51:20,333 നന്ദി ലേഡീസ്. 743 00:51:25,291 --> 00:51:29,416 അവരിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാനായി ഞാൻ ഇതിലുമധികം വാങ്ങിക്കും. 744 00:51:30,166 --> 00:51:31,833 ശരി. 745 00:51:32,625 --> 00:51:34,833 നോക്കി നിൽക്കാതെ പണമെടുത്ത് കൊടുക്കെടോ കാശുകാരാ. 746 00:51:40,791 --> 00:51:42,208 ഞാനെൻ്റെ ജീവൻ പണയപ്പെടുത്തുകയാണ്. 747 00:51:44,750 --> 00:51:45,750 എന്തോന്നാടോ? 748 00:51:47,291 --> 00:51:48,374 ഇതാ. 749 00:51:48,375 --> 00:51:49,458 ഇനി പറയൂ. 750 00:51:57,500 --> 00:51:58,791 ടോമാസ് നീചനാണ്. 751 00:52:00,958 --> 00:52:01,958 മനസ്സിലായി. 752 00:52:04,416 --> 00:52:05,750 നിങ്ങളയാളെ ഉപദ്രവിക്കുമോ? 753 00:52:07,166 --> 00:52:08,166 നിങ്ങൾക്ക്... 754 00:52:09,083 --> 00:52:10,250 നിങ്ങൾ അതാഗ്രഹിക്കുന്നോ? 755 00:52:14,875 --> 00:52:15,875 പ്ലീസ്. 756 00:52:17,833 --> 00:52:18,833 ശരി. 757 00:52:35,041 --> 00:52:36,041 ടോമാസ്. 758 00:52:42,541 --> 00:52:43,958 അവർ ഞങ്ങളെ പോകാൻ അനുവദിക്കില്ല. 759 00:52:49,166 --> 00:52:50,166 ശരി. 760 00:52:52,708 --> 00:52:54,333 റൂം 235 761 00:52:57,250 --> 00:52:58,250 ശരി. 762 00:53:01,458 --> 00:53:02,583 ആരെപ്പോലിരിക്കും? 763 00:53:05,291 --> 00:53:06,291 അക്കൗണ്ടൻ്റുമാരെപ്പോലെ. 764 00:53:12,125 --> 00:53:13,708 ശരി ബോസ്. ബൈ. 765 00:53:18,333 --> 00:53:19,250 നന്ദി. 766 00:53:22,333 --> 00:53:23,416 എനിക്ക് മക്കളില്ല. 767 00:53:43,583 --> 00:53:44,499 സോർക്കിസ്. 768 00:53:44,500 --> 00:53:46,708 ഹേയ്, ഇത് മെറിബെത്ത് ആണ്. എന്തുവിവരമാണുള്ളത്? 769 00:53:47,208 --> 00:53:48,583 ട്രാഫിക് ക്യാം ഫുട്ടേജ്. 770 00:53:49,208 --> 00:53:50,707 ഹോം ലാൻഡ് സെക്യൂരിറ്റി വാഷിങ്ടൺ, ഡി.സി. 771 00:53:50,708 --> 00:53:52,415 എൻ്റെ സ്ക്രീനുകൾ പങ്കുവയ്ക്കുകയാണ്. 772 00:53:52,416 --> 00:53:54,875 ആ പ്രദേശത്ത് രണ്ട് ക്യാമറ ആംഗിളുകൾ മാത്രമേയുള്ളൂ. 773 00:53:55,583 --> 00:53:57,333 കിംഗ് കടന്നുവരുന്നു. 774 00:53:58,833 --> 00:54:01,000 അയാൾ 45 മിനിറ്റ് ഉള്ളിലിരിക്കുന്നു. 775 00:54:02,458 --> 00:54:04,208 ഇവിടെ വെടിയൊച്ചകൾ കേൾക്കാമെന്ന് കരുതുന്നു. 776 00:54:05,125 --> 00:54:06,791 അവിടൊരു തിക്കും തിരക്കും ഉണ്ടാകുന്നു. 777 00:54:08,125 --> 00:54:09,375 ഒന്നുമില്ല. 778 00:54:10,208 --> 00:54:11,500 വെടിവെച്ചത് ആരുമാവാം. 779 00:54:12,875 --> 00:54:14,916 90 സെക്കൻ്റു കഴിഞ്ഞ് കിംഗ് പുറത്തിറങ്ങുന്നു. 780 00:54:16,166 --> 00:54:19,665 റേയുടെ കക്ഷി ലിസ്റ്റിലുള്ള എമിലിയാനോ ഗോൺസാലെസിനെ വിളിച്ചുനോക്കിയോ? 781 00:54:19,666 --> 00:54:23,125 ഈഡിത്തിൻ്റെ പിതാവ്. ഉവ്വ്, ഇല്ല. 782 00:54:30,083 --> 00:54:31,332 ഗോൺസാലെസിൻ്റെ വീട്. 783 00:54:31,333 --> 00:54:33,458 എമിലിയാനോ ഗോൺസാലെസ് അവിടെയുണ്ടോ? 784 00:54:36,500 --> 00:54:37,833 ഉണ്ട്, ഇല്ല. 785 00:54:38,708 --> 00:54:43,415 ഏഴുകൊല്ലം മുമ്പ് മകളെയും കുടുംബത്തെയും കാണാതെപോയതായി ഗോൺസാലെസ് പരാതി തന്നിരുന്നു. 786 00:54:43,416 --> 00:54:44,916 അയാൾക്ക് എന്തുപറ്റി? 787 00:54:46,583 --> 00:54:50,207 മാഫിയ കുടിയേറ്റക്കാരെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകും, പണത്തിനോ മനുഷ്യക്കടത്തുകാർക്ക് വിൽക്കാനോ. 788 00:54:50,208 --> 00:54:52,166 രണ്ടും നടന്നില്ലെങ്കിൽ? 789 00:54:55,541 --> 00:54:56,666 ഇതാവും ലഭിക്കുക. 790 00:54:57,291 --> 00:55:00,041 ഫേഷ്യൽ സ്കാൻ മാച്ച് - ജിനോ സാഞ്ചെസ് വ്യക്തിത്വം തീർച്ചപ്പെടുത്തി 791 00:55:04,375 --> 00:55:05,583 ഞാൻ തിരിച്ചുവിളിക്കാം. 792 00:55:19,500 --> 00:55:21,375 എൻ്റെ പെമ്പിള്ളേരെ പിടിച്ചു വെച്ചേക്കുവാണോ തെണ്ടീ. 793 00:55:21,916 --> 00:55:24,332 തെണ്ടി അല്ല. തെണ്ടികൾ. 794 00:55:24,333 --> 00:55:25,707 - മാരിയേല്ല. - അകത്തേക്കു വരൂ. 795 00:55:25,708 --> 00:55:27,415 അവൾ മേലുകഴുകുകയാണ്. 796 00:55:27,416 --> 00:55:30,415 - മരിയേല്ല! - വാടോ. ഇവിടെ വൈ-ഫൈയും എല്ലാമുണ്ട്. 797 00:55:30,416 --> 00:55:32,000 - മരിയേല്ല. - അകത്തു വാ. വരില്ലേ? 798 00:55:42,291 --> 00:55:44,291 ഞാൻ വിചാരിച്ചതിലും ശക്തിയായിട്ടാ അയാളെ ഇടിച്ചത്. 799 00:55:44,875 --> 00:55:46,290 - അവൻ ചത്തിട്ടില്ല. - ശരിയാ. 800 00:55:46,291 --> 00:55:47,375 എൻ്റെ സാധനങ്ങളെടുക്ക്. 801 00:55:49,416 --> 00:55:52,415 നിനക്ക് വട്ടാണോ? നമ്മളിപ്പോ തട്ടിക്കൊണ്ടു പോകുന്നവരാണോ? 802 00:55:52,416 --> 00:55:54,457 തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകൽ. അതിത്തിരി കടന്നുപോയി, അല്ലേ? 803 00:55:54,458 --> 00:55:58,040 - നമ്മൾ... അവനെ തടവിൽ വെച്ചതേയുള്ളൂ. - ചോദ്യം ചെയ്യലിനായി. 804 00:55:58,041 --> 00:56:00,750 ഇല്ല, നമുക്ക് ആരെയും തടവിൽ വെക്കാനുള്ള അധികാരമില്ല. 805 00:56:01,333 --> 00:56:04,040 റേയെ ആരാണ് കൊന്നതെന്ന് ഇവനറിയാമായിരിക്കും. ഇവന് അറിയാമോ ഇല്ലയോ എന്നറിയണോ? 806 00:56:04,041 --> 00:56:05,832 പോലീസുകാര് പിടിച്ചു നിർത്തിയാലോ? 807 00:56:05,833 --> 00:56:07,833 അവർ ഡിക്കി പരിശോധിച്ചാലോ ബുദ്ധിമാനേ? 808 00:56:10,500 --> 00:56:12,082 ഹലോ ഡ്രീംബോട്ട്. 809 00:56:12,083 --> 00:56:14,249 - നിങ്ങൾക്കെൻ്റെ ലോക്കേഷനറിയാമോ? - അറിയാം. 810 00:56:14,250 --> 00:56:16,499 എനിക്കിവിടുന്ന് വിക്ടറി ബുൾവാർഡ് വരെ പച്ച ലൈറ്റുകൾ വേണം. 811 00:56:16,500 --> 00:56:18,832 ഇവിടുന്ന് പത്ത് ബ്ലോക്കകലെ ഒരു മോഷണമുണ്ടായെന്ന് വിളിച്ചു പറഞ്ഞ് 812 00:56:18,833 --> 00:56:21,790 ഞാനും മെറിബെത്തും എയർ ബി.എൻ.ബി എത്തുന്നതുവരെ പോലീസിൻ്റെ ശ്രദ്ധ തിരിക്കണം. 813 00:56:21,791 --> 00:56:23,583 - നാശം. - വേറെന്തെങ്കിലും? 814 00:56:24,125 --> 00:56:26,333 റേ കിംഗ് ആരെയാണ് കണ്ടതെന്ന് എനിക്കറിയണം. 815 00:56:26,958 --> 00:56:27,915 കേട്ടോ? 816 00:56:27,916 --> 00:56:29,291 കൊള്ളാം, അല്ലേ? 817 00:56:32,333 --> 00:56:33,374 ശരി. 818 00:56:33,375 --> 00:56:34,790 പോയി വല്ലതും കഴിക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ... 819 00:56:34,791 --> 00:56:36,541 - ടാക്കോ ബെൽ. - ഇതാ. 820 00:56:42,875 --> 00:56:44,541 ഹാർബർ ന്യൂറോസയൻസ് പേര്: ജസ്റ്റിൻ പ്രവേശന കാർഡ് 821 00:56:51,125 --> 00:56:52,625 സുപ്രഭാതം കുട്ടികളേ. 822 00:56:53,416 --> 00:56:56,458 നിങ്ങളിൽ ആരാണ് ലോസ് നഗരത്തെ ഏഞ്ചലസ് അരിച്ച് പെറുക്കാൻ പോകുന്നത്? 823 00:57:02,166 --> 00:57:05,165 ഇന്ന് നമുക്കൊപ്പം ക്രിസും അവൻ്റെ സുഹൃത്തും റിമോട്ടായി ചേരുന്നു. 824 00:57:05,166 --> 00:57:08,875 സംശയിക്കുന്ന ഒരാളെ കണ്ടെത്തി തിരിച്ചറിയാൻ നമ്മൾ അവരെ സഹായിക്കണം. 825 00:57:09,416 --> 00:57:12,875 നമുക്ക് എല്ലാ ട്രാഫിക്, സെക്യൂരിറ്റി ക്യാമറകളും പരിശോധിക്കാൻ തയ്യാറാകാം. 826 00:57:15,083 --> 00:57:18,165 ശരി, ഞാൻ ഹോം ലാൻഡ് അയച്ച ഒരു ഫുട്ടേജ് പരിശോധിക്കുകയായിരുന്നു. 827 00:57:18,166 --> 00:57:21,582 റേ അകത്തേക്ക് പോകുന്നു, 45 മിനിറ്റുകഴിഞ്ഞ് പുറത്തുവരുന്നു. 828 00:57:21,583 --> 00:57:24,958 അയാളവിടെ ആരെയെങ്കിലും കാണാൻ പോയതാണോ എന്നുപോലും നമുക്കറിയില്ല. 829 00:57:26,041 --> 00:57:29,624 നമുക്കാ ടോമാസിനെക്കൊണ്ട് കോബ് എവിടെയാണെന്ന് പറയിപ്പിച്ചാലോ? 830 00:57:29,625 --> 00:57:31,290 അത് നമ്മൾ ശരിക്കും എങ്ങനെ ചെയ്യും? 831 00:57:31,291 --> 00:57:33,833 അയാളുടെ ഒരു കണ്ണ് ചൂഴ്ന്നെടുക്കണം, കേട്ടോ? അത് അയാളെ കാണിക്കണം. 832 00:57:34,333 --> 00:57:37,332 സംസാരിച്ചില്ലെങ്കിൽ മറ്റേക്കണ്ണും ചൂഴ്ന്നെടുക്കും എന്നു പറയണം. 833 00:57:37,333 --> 00:57:39,207 അത് എപ്പോഴും ഫലിക്കും. പത്തിൽ പത്ത്. 834 00:57:39,208 --> 00:57:41,082 അന്ധനാകാൻ ആർക്കാ ആശയുണ്ടാവുക, അല്ലേ? 835 00:57:41,083 --> 00:57:43,165 ഒരു കണ്ണ് കാണിച്ചാൽ, കാര്യമായിട്ടാണെന്ന് മനസ്സിലാകും. 836 00:57:43,166 --> 00:57:45,124 - സുരക്ഷിത ലിങ്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാണ്. - സഹായിക്കുവാ. 837 00:57:45,125 --> 00:57:48,165 ശുഭദിനം. ഞാനിവരോട് കാര്യങ്ങൾ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. 838 00:57:48,166 --> 00:57:50,041 ഞങ്ങളിപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ആളെ തിരയുകയാണ്. 839 00:57:51,125 --> 00:57:53,458 സംഭവം നടന്ന ദിവസം മുതലുള്ള ഫുട്ടേജ് കണ്ടെത്തുന്നു. 840 00:57:56,708 --> 00:57:58,625 തെരുവിലെ ക്യാമറകൾ കണ്ടെത്തുന്നു. 841 00:57:59,833 --> 00:58:01,582 നോക്ക്, ഹോം ലാൻഡിലെ എൻ്റെ ആൾ, 842 00:58:01,583 --> 00:58:03,915 അയാൾക്ക് കാൾടെക്കിൽ നിന്ന് കമ്പ്യൂട്ടർ സയൻസിൽ ഡോക്ടറേറ്റുണ്ട്. 843 00:58:03,916 --> 00:58:04,832 കൊള്ളാമല്ലോ. 844 00:58:04,833 --> 00:58:07,582 അയാൾക്ക് നിങ്ങൾ പറയുന്നതും പറയാത്തതുമായ ഏതു ഡാറ്റാബേസും തുറക്കാനാവും. 845 00:58:07,583 --> 00:58:09,665 അന്നുരാത്രി രണ്ട് ക്യാമറകൾ മാത്രമാണ് റെക്കോഡ് ചെയ്തത്. 846 00:58:09,666 --> 00:58:12,625 ഹാർബറിലെ കുട്ടികൾ മിടുക്കരാണ്, പക്ഷേ നമ്മൾ സമയം കളയുകയാണ്. 847 00:58:14,500 --> 00:58:15,666 ഓ, നോക്കൂ. 848 00:58:18,333 --> 00:58:21,999 നിങ്ങൾ അന്വേഷിച്ചിരുന്ന മറ്റു ക്യാമറകൾ ഇതാ, ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടർ മെഡീന. 849 00:58:22,000 --> 00:58:23,916 ഇനി നിങ്ങൾക്ക് മൈക്ക് ഓണാക്കാം. 850 00:58:25,375 --> 00:58:28,916 എല്ലാവരും രാത്രി 8 മുതൽ 10 വരെയുള്ള ഫീഡിൽ സംശയകരമായത് എന്തെങ്കിലുമുണ്ടോ എന്നുനോക്കൂ. 851 00:58:33,583 --> 00:58:36,666 ലേൻ, വെടിവെപ്പിനു ശേഷമുള്ള പ്രധാന കവാടം നോക്കാം. 852 00:58:39,250 --> 00:58:41,291 എയ്ഡൻ, പിന്നിൽ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 853 00:58:45,125 --> 00:58:47,833 സാഹചര്യത്തിനു നിരക്കാത്ത എന്തെങ്കിലും പെരുമാറ്റം ഉണ്ടോ എന്നു നോക്കൂ. 854 00:58:50,791 --> 00:58:51,833 തിരിച്ചുപോകൂ. 855 00:58:52,375 --> 00:58:53,708 മുൻ വാതിലിലേക്ക് സൂം ചെയ്യൂ. 856 00:58:57,458 --> 00:58:58,583 പിന്നിലേക്ക് പോകൂ. 857 00:59:00,375 --> 00:59:01,999 അതാണ് നമുക്കു വേണ്ട ആൾ. 858 00:59:02,000 --> 00:59:03,625 അവൾക്ക് തിടുക്കമില്ല. 859 00:59:04,166 --> 00:59:05,333 അവൾക്ക് ഭയമില്ല. 860 00:59:05,916 --> 00:59:08,332 അവൾ വരുന്നതിനു മുമ്പുള്ളത് നോക്കാം. 861 00:59:08,333 --> 00:59:10,291 ഓരോ ഇടവഴിയും റോഡും പരിശോധിക്കൂ. 862 00:59:10,916 --> 00:59:13,958 വെർമോണ്ടിനും 19നും ചുറ്റുമുള്ള നാല് സ്ക്വയർ ബ്ലോക്കുകൾ മുഴുവൻ നോക്കൂ. 863 00:59:18,208 --> 00:59:19,958 അവൾ മുഖം മറച്ചിരിക്കുന്നു. 864 00:59:21,291 --> 00:59:22,916 ക്യാമറകൾ എവിടെയാണെന്ന് അവൾക്കറിയാം. 865 00:59:24,250 --> 00:59:25,666 മൈൽസ്, പിന്നിലെക്ക് പോകൂ. 866 00:59:28,541 --> 00:59:30,625 പിങ്ക് ജാക്കറ്റിട്ടവൾ ഒരു സെൽഫി എടുക്കുന്നു. 867 00:59:37,708 --> 00:59:39,165 നമുക്കാ ഫോട്ടോ കിട്ടണം. 868 00:59:39,166 --> 00:59:42,624 ആ കോണിൽ നിന്ന് ഫോൺ സ്ക്രീനിലേക്ക് സൂം ചെയ്യാൻ ഒരു വഴിയുമില്ല. 869 00:59:42,625 --> 00:59:45,874 അതിൻ്റെ ആവശ്യമില്ല. അവരവളെ തിരിച്ചറിഞ്ഞ്, പാസേഡുകളും കണ്ടെത്തി, 870 00:59:45,875 --> 00:59:48,082 അവളുടെ ഫോൺ ഹാക്ക് ചെയ്ത് സെൽഫി ഇമെയിൽ ചെയ്യും. 871 00:59:48,083 --> 00:59:49,582 ശരി. നടക്കട്ടെ. 872 00:59:49,583 --> 00:59:50,541 ദീർഘശ്വാസം. 873 00:59:51,125 --> 00:59:53,791 ക്രിസ്, ഈ സാധാരണക്കാരിയുടെ വിവരങ്ങൾ പങ്കുവയ്ക്കാമോ? 874 00:59:54,833 --> 00:59:56,083 അതാണ് ഞാൻ ചെയ്യുക. 875 00:59:57,250 --> 00:59:59,165 തിരിച്ചറിയാൻ മുഖം സ്കാൻ ചെയ്യൂ. 876 00:59:59,166 --> 01:00:00,583 - ഞാൻ ചെയ്യാം. - ഞാൻ ചെയ്യാം. 877 01:00:02,083 --> 01:00:04,916 ക്രിസും ലേനും ചാൾസും ഇത് ചെയ്യാൻ മത്സരിക്കുകയാണ്. 878 01:00:16,541 --> 01:00:19,625 ഹലോ പാം. നമുക്കൊന്നു പരിചയപ്പെടാം. 879 01:00:20,708 --> 01:00:24,540 അയോവ, ലോകത്തെ ആദ്യ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ജനനസ്ഥലം. 880 01:00:24,541 --> 01:00:26,291 നമുക്ക് പാമിനെ ഒന്നു സന്ദർശിക്കാം. 881 01:00:27,666 --> 01:00:31,374 എയ്ഡൻ, ആ സിപ് കോഡിൻ്റെ സേവനം നൽകുന്നത് മിഡ് വെസ്റ്റ് പവർ ആൻഡ് എനർജി ആണ്. 882 01:00:31,375 --> 01:00:33,207 അവരാ യൂട്ടിലിറ്റി കമ്പനിയിൽ നിന്നാണ് കയറുന്നത്. 883 01:00:33,208 --> 01:00:36,415 നെറ്റ് വർക്കിലെ മോശം ഒരു പ്രിൻ്ററിലോ സ്മാർട്ട് തെർമോസ്റ്റാറ്റിലോ കയറും. 884 01:00:36,416 --> 01:00:37,791 വയർലെസ് ഹോം നെറ്റ് വർക്ക് 885 01:00:38,333 --> 01:00:39,708 ഈ പിള്ളേർ ഏതാണ്? 886 01:00:41,250 --> 01:00:42,583 എൻ്റെ ആളുകൾ. 887 01:00:43,666 --> 01:00:47,000 നിങ്ങൾ കരുതുന്നതിലും അധികം ആളുകൾ ഞങ്ങൾക്കുണ്ട് ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടർ മെഡീന. 888 01:00:50,083 --> 01:00:53,125 സ്കൈ, നമുക്കാ സ്മാർട്ട് ഹോം നെറ്റ് വർക്കിൻ്റെ പാസ്വേഡ് വേണം. 889 01:00:58,750 --> 01:00:59,625 - പാസ്വേഡ്: - CORN_FED 890 01:01:00,208 --> 01:01:02,125 പാമിൻ്റെ ലാപ്ടോപ്പ് 891 01:01:06,125 --> 01:01:07,708 ശുഭദിനം പാം. 892 01:01:09,166 --> 01:01:11,457 പാമിനെ അത്ര സുഖമായിരിക്കാൻ വിടേണ്ട. 893 01:01:11,458 --> 01:01:12,541 ഇത് ശരിയല്ല. 894 01:01:14,583 --> 01:01:17,082 ലേൻ, അവളെ ആ കസേരയിൽ നിന്ന് എഴുന്നേൽപ്പിക്കൂ. 895 01:01:17,083 --> 01:01:19,125 നമുക്കാ ഫോട്ടോ കണ്ടുപിടിക്കാം. 896 01:01:19,666 --> 01:01:20,707 പ്രിൻ്റർ 897 01:01:20,708 --> 01:01:21,666 പ്രിൻ്റ് ടെസ്റ്റ് പേജ് 898 01:01:27,291 --> 01:01:29,790 മൈൽസ്, അവൾ വരുമ്പോഴേക്ക് ആ പേജ് തയ്യാറാക്കൂ. 899 01:01:29,791 --> 01:01:32,708 ചാൾസ്, അവളുടെ ഫോട്ടോ ലൈബ്രറിയിൽ കയറൂ. 900 01:01:36,208 --> 01:01:37,708 നമുക്കിത് ചെയ്യാനാവില്ല. 901 01:01:38,333 --> 01:01:39,207 അവളോട് നിർത്താൻ പറ. 902 01:01:39,208 --> 01:01:43,540 നാം തുടങ്ങിയത് നമുക്ക് തീർക്കണമെന്ന് ദയവായി ഈ സാധാരണക്കാരിയോട് പറയൂ ക്രിസ്. 903 01:01:43,541 --> 01:01:44,708 അപകടം. 904 01:01:47,125 --> 01:01:48,666 എയ്ഡൻ, നിൻ്റെ ഊഴം. 905 01:01:51,083 --> 01:01:52,125 ഡോർബെൽ 906 01:01:56,250 --> 01:01:57,083 കുഴപ്പമില്ല. 907 01:02:00,250 --> 01:02:01,208 അവളോട് നിർത്താൻ പറ. 908 01:02:02,000 --> 01:02:03,625 അതാ അവൾ വരുന്നു. അപകടം. 909 01:02:08,750 --> 01:02:11,375 ലേൻ, ആ ടിവി അയലത്തുകാർ കേൾക്കട്ടെ. 910 01:02:14,208 --> 01:02:15,208 കിച്ചൻ സ്മാർട്ട് ടിവി 911 01:02:28,541 --> 01:02:30,375 അവളോട് ഉടൻ നിർത്താൻ പറ. 912 01:02:32,083 --> 01:02:34,791 ക്രിസ്. മതി. നിർത്ത്. 913 01:02:36,750 --> 01:02:38,083 അവളോട് നിർത്താൻ പറ. 914 01:02:39,750 --> 01:02:41,208 ഇതിപ്പോ നിർത്തണം! 915 01:02:44,041 --> 01:02:46,832 ഇതാ അവളുടെ സെൽഫി. എയ്ഡൻ, ഫോട്ടോ ഇമെയിൽ ചെയ്യ്. 916 01:02:46,833 --> 01:02:47,750 പുതിയ മെയിൽ 917 01:02:51,916 --> 01:02:53,082 അയക്കുക 918 01:02:53,083 --> 01:02:54,916 സ്കൈ, നമുക്ക് അവസാനിപ്പിച്ചിറങ്ങാം. 919 01:03:08,166 --> 01:03:10,291 മൈൽസ്, കൂടുതൽ വ്യക്തമാക്കൂ. 920 01:03:16,208 --> 01:03:18,375 ഇൻ്റർപോളിൻ്റെ മുഖം തിരിച്ചറിയൽ നടത്തുന്നു. 921 01:03:21,833 --> 01:03:24,332 എൻ.എസ്.എ - മെക്സിക്കോ സിറ്റി - 2023 ഒക്ടോ. 922 01:03:24,333 --> 01:03:27,499 ഡി.ജി.എസ്.ഇ - പാരിസ് - 2024 ഓഗ. 923 01:03:27,500 --> 01:03:30,625 ഇൻ്റർപോൾ - റോം - 2022 സെപ്തം. 924 01:03:34,875 --> 01:03:37,332 എൻ.എസ്.എ - ജറുസലേം - 2024 ഏപ്രി. 925 01:03:37,333 --> 01:03:39,625 ഇൻ്റർപോൾ - ഫ്ലോറൻസ് - 2023 നവം. 926 01:03:41,666 --> 01:03:43,040 എം16 - മോസ്കോ - 2021 ഡിസം. 927 01:03:43,041 --> 01:03:44,999 സി.ഐ.എ - ബ്രൂക്ലിൻ - 2024 മെയ് 928 01:03:45,000 --> 01:03:45,999 ഐഡി തിരയുന്നു 929 01:03:46,000 --> 01:03:48,332 പേരറിയില്ല 930 01:03:48,333 --> 01:03:51,166 റേയോട് അവസാനമായി സംസാരിച്ച വ്യക്തി അവളായിരുന്നു എന്നു തോന്നുന്നു. 931 01:03:51,958 --> 01:03:54,000 എന്നാൽ അവൾക്ക് തിരിച്ചറിയപ്പെടാൻ ആഗ്രഹമില്ല. 932 01:03:57,458 --> 01:03:58,541 ഗുഡ്ബൈ ഡ്രീം ബോട്ട്. 933 01:04:17,000 --> 01:04:19,457 ഒരമ്മയെയും കുഞ്ഞിനെയും കണ്ടെത്താനായി ഇത്രയും ആളുകളെ കൊന്ന ഒരാളുമായി 934 01:04:19,458 --> 01:04:20,958 റേ എന്തിന് കൂടിക്കാഴ്ച നടത്തണം? 935 01:04:22,208 --> 01:04:24,000 അവളല്ല അവരെയെല്ലാവരെയും കൊന്നത്. 936 01:04:26,375 --> 01:04:28,750 ഞാൻ പറയുന്നത് അവൾ ഒരിക്കലും അയാളെയും അല്ലെങ്കിൽ അവിടെയുള്ള 937 01:04:29,791 --> 01:04:31,583 അവിടെയുള്ള ആ ആളെയും കൊന്നിട്ടില്ല. അപ്പോൾ... 938 01:04:32,291 --> 01:04:33,540 അത് നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അറിയാം? 939 01:04:33,541 --> 01:04:36,833 ഞാനെൻ്റെ മനസ്സിൽ തോന്നിയത് പറഞ്ഞെന്നേയുള്ളൂ. 940 01:04:38,708 --> 01:04:39,958 ഒരു ശക്തമായ തോന്നൽ. 941 01:04:40,708 --> 01:04:42,790 - വിദ്യാസമ്പന്നമായ ഊഹം? - ശരിക്കും അതു മാത്രമാണത്. 942 01:04:42,791 --> 01:04:45,749 - അവന് അതറിയാൻ ഒരു വഴിയുമില്ല. - ശരിയാ, ഞാൻ ചുമ്മാ... 943 01:04:45,750 --> 01:04:47,082 - സങ്കൽപ്പിച്ചു പറഞ്ഞതാണ്. - സത്യം. 944 01:04:47,083 --> 01:04:48,500 - സംസാരം നിർത്ത്. - ശരി. 945 01:04:49,333 --> 01:04:50,875 - എങ്കിലും-- - ഓ, നാശം, ഇല്ല! 946 01:04:53,791 --> 01:04:54,957 ഞാൻ... 947 01:04:54,958 --> 01:04:57,207 നീ സാധാരണയായി കൊലപാതകം ചെയ്തെന്നൊക്കെ സമ്മതിക്കാറുണ്ടോ, അതോ... 948 01:04:57,208 --> 01:04:59,540 നീ അങ്ങനൊക്കെ ആലോചിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ, ഞാൻ അങ്ങനൊന്നും പറഞ്ഞില്ല. 949 01:04:59,541 --> 01:05:01,707 ഞാനൊരാംഗ്യം കാണിച്ചു. അതവളെ വിഷമിപ്പിച്ചെന്നു തോന്നുന്നു. 950 01:05:01,708 --> 01:05:04,165 - അതവൾക്ക് വിരോധമായി. - ഗുഡ്ബൈ! അത്രേയുള്ളൂ. ഞാനിറങ്ങുന്നു. 951 01:05:04,166 --> 01:05:05,374 ശരി. ഒരു നിമിഷം മെറിബെത്ത്. 952 01:05:05,375 --> 01:05:07,457 പ്ലീസ്, നിങ്ങൾ കണക്കിലെടുക്കേണ്ട ഒരു കാര്യം, 953 01:05:07,458 --> 01:05:10,124 ചുവരിലെ ചിത്രങ്ങളിൽ കാണുന്ന മനുഷ്യരിൽ ചിലർ 954 01:05:10,125 --> 01:05:12,665 കൊല്ലപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടാവില്ല, അവർ അനഭിമതരായിരിക്കാം-- 955 01:05:12,666 --> 01:05:14,790 അവർ അനഭിമതരാണോ എന്നത് കാര്യമല്ല! 956 01:05:14,791 --> 01:05:17,124 ആരു ജീവിക്കണം ആരു മരിക്കണം എന്ന് നമ്മളല്ല തീരുമാനിക്കുന്നത്. 957 01:05:17,125 --> 01:05:18,832 - അതു ഞാനാണ് തീരുമാനിക്കുന്നത്. - ബ്രാക്സ്റ്റൻ. 958 01:05:18,833 --> 01:05:21,457 ഇയാളെപ്പോലുള്ളവരെയും നമ്മളെയും വേർതിരിക്കുന്നത് നിയമമാണ്. 959 01:05:21,458 --> 01:05:22,999 കേട്ടതിൽ ബഹുമാനിതനായി, സന്തോഷം. 960 01:05:23,000 --> 01:05:25,208 നമുക്കു വീണ്ടും ഒന്നിച്ചു പ്രവർത്തിക്കാമെന്നു കരുതുന്നു. 961 01:05:25,791 --> 01:05:27,375 നിങ്ങൾ സുഖമായും സുരക്ഷിതയായും ഇരിക്കൂ. 962 01:05:33,875 --> 01:05:34,875 നാശം! 963 01:05:44,500 --> 01:05:45,332 ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്. 964 01:05:45,333 --> 01:05:46,915 - ഡിക്കിയിൽ കിടക്കുന്നവനാണോ? - അതേ. 965 01:05:46,916 --> 01:05:49,124 - നിങ്ങൾക്കൊരു പ്രശ്നമുള്ളപോലെ. - അവനെ മാറ്റ്, പ്ലീസ്. 966 01:05:49,125 --> 01:05:50,083 പിന്നീടവനെ എന്തുചെയ്യണം? 967 01:05:52,125 --> 01:05:53,874 ഞാൻ സ്റ്റേറ്റിലെ അറ്റോർണി ജനറലിനെ കാണാൻ പോകുന്നു. 968 01:05:53,875 --> 01:05:55,457 എൻ്റെ കാറല്ലാത്തത് ഭാഗ്യം. 969 01:05:55,458 --> 01:05:57,040 ഞാൻ നിങ്ങളെ വിളിച്ചത് തെറ്റായിപ്പോയി. 970 01:05:57,041 --> 01:05:59,374 ഓക്കേ? ഞാനിത് നിയമമനുസരിച്ച് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു. 971 01:05:59,375 --> 01:06:01,458 ഇനി കള്ളം പറച്ചിലും നിയമലംഘനവും ഇല്ല. 972 01:06:02,000 --> 01:06:03,749 ആ ബ്രിട്ടീഷുകാരനോട് ഇനി സഹായം വേണ്ടെന്നു പറ. 973 01:06:03,750 --> 01:06:05,082 ഞാൻ തിരിച്ചുവരുമ്പോൾ ഇവിടെ കാണരുത്. 974 01:06:05,083 --> 01:06:07,041 ഇനി ഞാൻ നിങ്ങളിൽ ഒരാളെ കണ്ടാൽ, അറസ്റ്റ് ചെയ്യും. 975 01:06:20,625 --> 01:06:24,166 ഹുവാരെസ്, മെക്സിക്കോ 976 01:07:06,208 --> 01:07:08,416 മിസ് ഗുട്ടീരെസ്, ഞാൻ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാണ്. 977 01:07:10,333 --> 01:07:12,457 എൻ്റെ കക്ഷി ചെയ്ത ഒരേയൊരു കുറ്റം, 978 01:07:12,458 --> 01:07:15,790 പ്രശ്നത്തിലായ ഒരു പെണ്ണിനെ സഹായിക്കാൻ നോക്കിയതാണ്. 979 01:07:15,791 --> 01:07:19,707 അതിനുശേഷം അയാളെ ആക്രമിച്ച്, തല്ലി, കടത്തിക്കൊണ്ടുപോയി. 980 01:07:19,708 --> 01:07:22,249 എന്നാൽ ആ ആളുകളെ പിന്തുടരുന്നതിനു പകരം, 981 01:07:22,250 --> 01:07:26,040 നിങ്ങളീ കോബ് എന്നു പറയുന്നവനെ കാണിച്ച് എൻ്റെ കക്ഷിയെ വിരട്ടുകയാണോ? 982 01:07:26,041 --> 01:07:30,208 മനുഷ്യക്കടത്ത് ആരോപിച്ച് ജയിലിൽ പോകുമെന്നും മറ്റും? 983 01:07:30,791 --> 01:07:35,915 ഒരു ഗ്രാൻഡ് ജൂറി അവനു ശിക്ഷ വിധിക്കുമെന്ന് കരുതുന്നത് ഏത് വെള്ളരിക്കാപ്പട്ടണത്തിലാണ്? 984 01:07:35,916 --> 01:07:36,875 നല്ല തമാശ. 985 01:07:38,875 --> 01:07:40,832 അയാളുടെ കക്ഷിയെ മാപ്പുസാക്ഷിയാക്കാമെന്ന് 986 01:07:40,833 --> 01:07:43,375 ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്തപ്പോൾ സുഡിയോയുടെ വക്കീൽ പറഞ്ഞ അതേകാര്യം 987 01:07:43,958 --> 01:07:45,583 എനിക്ക് മിസ്റ്റർ സുഡിയോയെ അറിയില്ല. 988 01:07:46,166 --> 01:07:47,665 നിങ്ങളുടെ കക്ഷിക്ക് അറിയാമെന്നു തോന്നുന്നു. 989 01:07:47,666 --> 01:07:49,665 നോക്കൂ, നിങ്ങൾ കാണാതിരിക്കുന്നത് 990 01:07:49,666 --> 01:07:53,833 സുഡിയോയുടെ നാക്കിലെ കടിയേറ്റ പാടുകളും പിന്നെ ആ എലിയെയുമാണ്. 991 01:07:54,625 --> 01:07:57,290 അത് അയാളുടെ വായിൽ കയറിയത് രണ്ടുപേർക്കും ജീവനുള്ളപ്പോഴാണ്. 992 01:07:57,291 --> 01:07:59,707 ഇത് വെറുമൊരു ഊഹമാണ്, 993 01:07:59,708 --> 01:08:02,541 ഐക്കിന് ഒരു കൂട്ടിക്കൊടുപ്പുകാരനെക്കാൾ പ്രാധാന്യമുണ്ടായിരുന്നെന്ന് തോന്നുന്നു. 994 01:08:04,458 --> 01:08:06,291 അവർ നിങ്ങളെ എന്തുചെയ്യുമെന്നാണ് നിങ്ങൾ കരുതുന്നത്? 995 01:08:07,958 --> 01:08:09,625 ശരി, നമുക്ക് മതിയാക്കാം. 996 01:08:10,500 --> 01:08:13,875 മിസ്റ്റർ സ്റ്റുഡിയോയുടെ വക്കീലിനെ കാണാനില്ലെന്ന് പറയാൻ മറന്നു. 997 01:08:15,041 --> 01:08:16,041 അതേ. 998 01:08:24,500 --> 01:08:25,375 ഇരിക്കുന്നോ അതോ പോകുന്നോ? 999 01:08:36,458 --> 01:08:38,333 ഐക്ക് ആ പണം മുഴുവൻ വെളുപ്പിച്ചെടോ. 1000 01:08:39,541 --> 01:08:41,415 മനുഷ്യക്കടത്തിൽ നിന്ന് സമ്പാദിച്ച പണമോ? 1001 01:08:41,416 --> 01:08:44,207 മിക്കവരും മദ്ധ്യ അമേരിക്കയിൽ നിന്നാണ്. മെക്സിക്കോ. 1002 01:08:44,208 --> 01:08:46,540 ലഹരിപോലെ, എന്നാൽ അതിലും മികച്ചത്. 1003 01:08:46,541 --> 01:08:49,375 നന്നായി സമ്പാദിക്കുന്ന ആൾക്ക് അഞ്ചാറുകൊല്ലം നിലനിൽക്കാം. 1004 01:08:50,166 --> 01:08:51,540 മിക്കവരും സ്ത്രീകളാണ്. 1005 01:08:51,541 --> 01:08:54,957 വേശ്യാവൃത്തി, കൃഷിപ്പണി, ശൗചാലയങ്ങൾ വൃത്തിയാക്കൽ. 1006 01:08:54,958 --> 01:08:58,290 പുരുഷന്മാരുമുണ്ട്. കുമ്പളങ്ങ ശേഖരണം, അറവുശാലകളിലെ പണി. 1007 01:08:58,291 --> 01:09:01,833 ഒരു അമേരിക്കക്കാരൻ ഒരിക്കലും ചെയ്യാത്തതും ഒരു യന്ത്രത്തിന് ചെയ്യാനാവാത്തതും. 1008 01:09:05,625 --> 01:09:06,916 ഇയാളെ അറിയുമോ? 1009 01:09:07,541 --> 01:09:08,500 ഇല്ല. 1010 01:09:11,916 --> 01:09:13,750 ഇത് എട്ടുകൊല്ലം മുമ്പ് എടുത്തതാണ്. 1011 01:09:17,000 --> 01:09:18,000 ഓ, മനസ്സിലായി. 1012 01:09:19,375 --> 01:09:21,291 അവളൊരു കഠിനാദ്ധ്വാനിയായിരുന്നു. 1013 01:09:22,000 --> 01:09:24,916 ശാരീരികബന്ധത്തിലും ഏർപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്, എന്നാലവൾ വളരെ നിശ്ശബ്ദയായിരുന്നു. 1014 01:09:25,833 --> 01:09:27,415 പ്രധാനമായും വീട്ടുജോലികളാണ് ചെയ്തിരുന്നത്. 1015 01:09:27,416 --> 01:09:29,290 ഇവളുടെ പേര് ഈഡിത്ത് എന്നാണ്. ഇവളെവിടെ? 1016 01:09:29,291 --> 01:09:32,915 അവൾ അൽവറാഡോയിൽ ഒരു കാറിൻ്റെ വശത്തു കൊണ്ടിടിച്ചു. 1017 01:09:32,916 --> 01:09:34,457 നാലഞ്ചു കൊല്ലം മുമ്പ്. 1018 01:09:34,458 --> 01:09:35,374 അപ്പോൾ അവൾ മരിച്ചോ? 1019 01:09:35,375 --> 01:09:37,874 ഇല്ല. അവൾ മുന്നിലെ ഗ്ലാസ് പൊട്ടി വെളിയിൽ പോയെന്നാ കേട്ടത്. 1020 01:09:37,875 --> 01:09:39,290 പിന്നെ അവളെക്കൊണ്ട് ഉപകാരമില്ലാതായി. 1021 01:09:39,291 --> 01:09:40,332 ഏത് ആശുപത്രി? 1022 01:09:40,333 --> 01:09:41,374 എനിക്കെങ്ങനെ അറിയാം? 1023 01:09:41,375 --> 01:09:43,957 അവളുടെ അച്ഛൻ ടെക്സസിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. അയാളുടെ സഹായം തേടാഞ്ഞതെന്താ? 1024 01:09:43,958 --> 01:09:46,166 - അയാളോട് ചോദിക്ക്. - ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോടാ ചോദിക്കുന്നത്. 1025 01:09:47,625 --> 01:09:50,165 നിങ്ങൾ എല്ലാം രേഖാമൂലം സമ്മതിച്ചാൽ, 1026 01:09:50,166 --> 01:09:52,083 മൊഴിനൽകിയതിനു പകരമായി ശിക്ഷ ഒഴിവാക്കാം. 1027 01:09:57,958 --> 01:09:58,958 അവസാന അവസരം. 1028 01:10:01,750 --> 01:10:03,166 ആ നശിച്ച പേനയിങ്ങു താ. 1029 01:10:07,291 --> 01:10:08,291 നാശം! 1030 01:10:08,958 --> 01:10:09,958 താഴ്ന്നിരിക്ക്! 1031 01:10:20,416 --> 01:10:24,082 കഴിഞ്ഞ അഞ്ചുവർഷങ്ങളിൽ ഈ ഗാരേജിനുള്ളിൽ പതിനെട്ട് അപകടങ്ങൾ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തു. 1032 01:10:24,083 --> 01:10:25,165 ഒന്നും ഗുരുതരമല്ല. 1033 01:10:25,166 --> 01:10:26,832 ആ നിലയിലുള്ളത് ഒന്നുമില്ല. 1034 01:10:26,833 --> 01:10:28,665 ഗാരേജ് ഏതു റോഡിലേക്കാണ് തുറക്കുന്നത്? 1035 01:10:28,666 --> 01:10:29,790 അൽവറാഡോ. 1036 01:10:29,791 --> 01:10:34,749 ഒരുമൈൽ ചുറ്റളവിൽ മുപ്പത്തിരണ്ട് അപകടങ്ങൾ, മൂന്നെണ്ണം ശരീരത്തിൽ ഗുരുതര പരുക്കുകളോടെ. 1037 01:10:34,750 --> 01:10:37,332 അവയിൽ ഏതിലെങ്കിലുമൊന്നിൽ ഗാരേജ് വിട്ടുപോകുന്ന ഒരു വാഹനമുണ്ടായിരുന്നോ? 1038 01:10:37,333 --> 01:10:39,290 - ഒന്ന്. - പരുക്കുകൾ? 1039 01:10:39,291 --> 01:10:40,707 ഒന്ന്. ഗുരുതരം. 1040 01:10:40,708 --> 01:10:43,624 തിരിച്ചറിയാനാവാത്ത സ്ത്രീ. വാഹനത്തിൽ അവർ മാത്രം. 1041 01:10:43,625 --> 01:10:44,582 ആശുപത്രി? 1042 01:10:44,583 --> 01:10:46,374 യൂണിവേഴ്സിറ്റി മെഡിക്കൽ സെൻ്റർ. 1043 01:10:46,375 --> 01:10:47,291 വാഹനം? 1044 01:10:48,000 --> 01:10:49,415 ടൊയോട്ട കാമ്രി. 1045 01:10:49,416 --> 01:10:50,416 നിറം? 1046 01:10:51,541 --> 01:10:52,541 നീല. 1047 01:10:53,208 --> 01:10:55,333 മെഡിക്കൽ സെൻ്ററിൻ്റെ രോഗികളുടെ ഫയലുകൾ പരിശോധിക്കൂ. 1048 01:10:55,916 --> 01:10:56,916 നന്ദി. 1049 01:11:01,958 --> 01:11:03,249 "എനിക്കു മക്കളില്ല." 1050 01:11:03,250 --> 01:11:04,416 അതിന് ദൈവത്തിനു സ്തുതി. 1051 01:11:05,000 --> 01:11:06,000 എന്താ? 1052 01:11:06,583 --> 01:11:07,457 എന്താ? 1053 01:11:07,458 --> 01:11:10,208 ഹോട്ടലിൽ വന്ന സ്ത്രീ. അവൾ പറഞ്ഞു, "എനിക്കു മക്കളില്ല." 1054 01:11:11,500 --> 01:11:12,791 ശരിയാ, ഞാനോർക്കുന്നെടോ. 1055 01:11:13,708 --> 01:11:15,207 നീയത് കാര്യമായെടുത്തില്ല. 1056 01:11:15,208 --> 01:11:19,290 ശരി, ഞാൻ ചോദിക്കുവാ, അതിനെന്താ പ്രാധാന്യം? ഒരമ്മയാവുന്നതിന് എന്താ പ്രാധാന്യം? 1057 01:11:19,291 --> 01:11:21,832 മാതൃസ്നേഹത്തിൻ്റെ പ്രാധാന്യത്തെപ്പറ്റി നമുക്കിരുവർക്കും 1058 01:11:21,833 --> 01:11:24,666 പാണ്ഡിത്യമുണ്ടാകുമെന്ന് എനിക്കു തോന്നുന്നില്ല, പറയാൻ മടിയുണ്ട്. 1059 01:11:28,541 --> 01:11:29,666 ഇത്രയേ ഉള്ളൂ, അല്ലേ? 1060 01:11:30,541 --> 01:11:31,833 ഒരു കൊച്ചു വണ്ടിയിലെ ജീവിതം. 1061 01:11:32,625 --> 01:11:33,791 വളരെ സുഖപ്രദമാണിത്. 1062 01:11:34,416 --> 01:11:36,124 ഫോർ സീസൺസും അങ്ങനെത്തന്നെയാണ്. 1063 01:11:36,125 --> 01:11:37,208 അല്ലെങ്കിൽ ഒരു വീടും. 1064 01:11:38,250 --> 01:11:40,999 അച്ഛനെപ്പോലെ പിശുക്കൻ. മുണ്ടു മുറുക്കിയുടുത്ത്, അല്ലേ? 1065 01:11:41,000 --> 01:11:43,374 - പിശുക്കനല്ലായിരുന്നു. ലളിതജീവിതം. - അദ്ദേഹം ലളിതജീവിതമായിരുന്നോ? 1066 01:11:43,375 --> 01:11:44,915 - അതേ. - വിഡ്ഢിത്തം. 1067 01:11:44,916 --> 01:11:49,041 "ഏഴ് ടി-ഷർട്ടുകൾ, ഏഴു ജോടി അടിവസ്ത്രങ്ങൾ പിന്നെ സോക്സും, എനിക്കതു മാത്രം മതി." 1068 01:11:50,291 --> 01:11:52,874 ടൈമെക്സ് ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പ്രായമായ മനുഷ്യൻ. കണ്ടാലേ കഷ്ടം തോന്നും. 1069 01:11:52,875 --> 01:11:53,999 അത് നോക്കൂ. 1070 01:11:54,000 --> 01:11:55,666 - നീയത് കാണുന്നുണ്ടോ? - ഉണ്ട്. 1071 01:11:56,208 --> 01:11:57,832 പുള്ളി ഒരുകൊല്ലമുണ്ടാക്കുന്നതിലും കൂടുതൽവിലയാ. 1072 01:11:57,833 --> 01:11:59,540 ഇതിനെപ്പറ്റി പുള്ളി എന്തുപറയുമെന്നാ? 1073 01:11:59,541 --> 01:12:01,375 പുള്ളിയുടെ വാച്ചിലും ഇതേ സമയമാണെന്നു പറയും. 1074 01:12:03,416 --> 01:12:05,000 അങ്ങനെത്തന്നെ പറയും, അല്ലേ? 1075 01:12:08,833 --> 01:12:10,166 നീ സന്തോഷവാനാണോ ബ്രാക്സ്റ്റൻ? 1076 01:12:11,083 --> 01:12:13,041 - ഞാൻ സന്തോഷവാനാണോന്നോ? - അതേ. 1077 01:12:14,416 --> 01:12:15,249 അതേ. 1078 01:12:15,250 --> 01:12:17,790 അതേടോ. ഞാൻ തീർച്ചയായും സന്തോഷവാനാണ്. എന്തിന് അല്ലാതിരിക്കണം? 1079 01:12:17,791 --> 01:12:19,915 നിനക്കെല്ലാം ക്ഷണികമാണ്. നിനക്കൊരു പങ്കാളിയില്ല. 1080 01:12:19,916 --> 01:12:23,374 നീ തീർത്തും ഒറ്റയാനാണ്. കൂട്ടുകാരില്ല, മറ്റാരുമില്ല. നിനക്ക്-- 1081 01:12:23,375 --> 01:12:25,500 നമ്മൾ എന്നെപ്പറ്റിയാണോ നിന്നെപ്പറ്റിയാണോ സംസാരിക്കുന്നത്? 1082 01:12:29,458 --> 01:12:32,249 ഞാനെന്താണ് ഒറ്റയ്ക്കായതെന്ന് നീ എപ്പോഴെങ്കിലും ആലോചിച്ചിട്ടുണ്ടോ ക്രിസ്? 1083 01:12:32,250 --> 01:12:34,915 കാരണം നീ മര്യാദയില്ലാത്തവനും സ്വാർത്ഥനുമാണ് പിന്നെ... 1084 01:12:34,916 --> 01:12:36,124 നീ തെറി പറയുകയും ചെയ്യും. 1085 01:12:36,125 --> 01:12:39,916 എടോ എൻ്റെ ഏകാന്തത, എനിക്കത് ഇഷ്ടമായതിനാലാണ്. അതെൻ്റെ തെരഞ്ഞെടുപ്പാണ്. 1086 01:12:40,625 --> 01:12:44,458 എനിക്ക് ഒരാളോടും ഉത്തരം പറയേണ്ട, അല്ലെങ്കിൽ വിശദീകരിക്കേണ്ട. 1087 01:12:45,083 --> 01:12:47,665 ഞാൻ ലോകം ചുറ്റുന്നു. പഞ്ചനക്ഷത്ര ഹോട്ടലുകളിൽ താമസിക്കുന്നു. 1088 01:12:47,666 --> 01:12:49,124 തോന്നുമ്പോൾ തോന്നുന്നകാര്യം ചെയ്യുന്നു. 1089 01:12:49,125 --> 01:12:51,082 തോക്കുമെടുത്ത് യാത്രചെയ്യുമെടോ. 1090 01:12:51,083 --> 01:12:53,082 അതായത്. ശരിയാ, ഞാൻ സന്തോഷവാനാ. 1091 01:12:53,083 --> 01:12:55,625 എനിക്ക് ഭയങ്കര സന്തോഷമാ. നിന്നാണെ എനിക്ക് സന്തോഷമാ. 1092 01:12:56,916 --> 01:12:58,707 സുഖമാണോന്ന് ആരെങ്കിലും ചോദിക്കുന്നത് എനിക്കിഷ്ടമാ. 1093 01:12:58,708 --> 01:13:00,082 - ആണോ? - അതേ. 1094 01:13:00,083 --> 01:13:01,375 എങ്കിൽ ഒരു നായയെ വാങ്ങ്. 1095 01:13:02,458 --> 01:13:04,166 - നിനക്ക് നായയുണ്ടോ? - ഞാനൊരെണ്ണത്തിനെ വാങ്ങുവാ. 1096 01:13:06,583 --> 01:13:07,666 ഇത്നോക്ക്. 1097 01:13:09,458 --> 01:13:10,458 അതേ. 1098 01:13:11,333 --> 01:13:12,374 അത് ഗ്രെഗ് ആണ്. 1099 01:13:12,375 --> 01:13:13,290 വിശ്വാസയോഗ്യമല്ല. 1100 01:13:13,291 --> 01:13:15,249 "വിശ്വാസയോഗ്യമല്ല" എന്നാൽ എന്താ? അത് ഗ്രെഗ് ആണ്. 1101 01:13:15,250 --> 01:13:17,624 - ഞാനീ നായയെ വാങ്ങുവാ. - ഇല്ല, നിനക്ക് നായ എന്ന ആശയം ഇഷ്ടമാണ്. 1102 01:13:17,625 --> 01:13:19,915 ഒരു നായ ഉള്ള ആരും ഒരു നായയെ വാങ്ങണമെന്ന ആശയം ഇഷ്ടപ്പെടും. 1103 01:13:19,916 --> 01:13:22,250 അതുകൊണ്ടാണ് അവർ പ്രാഥമികമായി ആ നായയെ വാങ്ങിയത്. 1104 01:13:23,208 --> 01:13:25,165 - നിനക്ക് സ്വന്തം വീടുണ്ടോ? - ഇല്ല. 1105 01:13:25,166 --> 01:13:27,249 നീ ഒരുപാടുകാലം മാറിനിൽക്കുമ്പോൾ നായയെ നോക്കാൻ ആരെങ്കിലും? 1106 01:13:27,250 --> 01:13:29,124 - ഇല്ല. - നീ കഴിക്കാനും ഉറങ്ങാനുമൊക്കെ 1107 01:13:29,125 --> 01:13:31,082 - കൃത്യസമയം പാലിക്കാറുണ്ടോ? - ഇല്ല. 1108 01:13:31,083 --> 01:13:32,166 എങ്കിൽ നീ പൂച്ചയുടെ ആളാണ്. 1109 01:13:34,166 --> 01:13:35,791 അതിൽ ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല. 1110 01:13:36,416 --> 01:13:39,457 ഒരു കാര്യം പറയട്ടേ? എനിക്കൊരു പൂച്ച ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ അതെന്നെ മിസ് ചെയ്തേനെ. 1111 01:13:39,458 --> 01:13:40,541 സംശയമാണ്. 1112 01:13:41,125 --> 01:13:42,125 സാദ്ധ്യമാണ്. 1113 01:13:42,708 --> 01:13:43,708 അല്ല. 1114 01:13:57,500 --> 01:13:59,707 ക്രിസ്, ഇത് നീ കാരണമാണോ അതോ ഞാൻ കാരണമാണോ? 1115 01:13:59,708 --> 01:14:01,333 - എന്ത്? - നീയിങ്ങനെ... 1116 01:14:02,041 --> 01:14:03,125 - എന്ത്? - നീ... 1117 01:14:04,333 --> 01:14:05,875 - എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. - നീ... 1118 01:14:10,750 --> 01:14:12,875 നീ, അതായത്... 1119 01:14:14,875 --> 01:14:17,333 എന്നെ മിസ് ചെയ്യുന്നില്ല. അത് നീ കാരണമാണോ അതോ ഞാൻ കാരണമാണോ? 1120 01:14:19,208 --> 01:14:20,958 ഞാൻ വർഷങ്ങൾ നിന്നെത്തിരഞ്ഞു നടന്നു. 1121 01:14:22,416 --> 01:14:25,500 ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ നീയെന്നെ ഒരിക്കലും തിരയുന്നില്ല. 1122 01:14:26,041 --> 01:14:27,458 പിന്നെ ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടെത്തി. 1123 01:14:28,708 --> 01:14:29,790 പിന്നെ ഞാൻ... 1124 01:14:29,791 --> 01:14:31,958 ഞാനുണ്ടായിരുന്നു. ഞാൻ നിൻ്റെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചു. 1125 01:14:33,208 --> 01:14:35,082 നീ പറഞ്ഞു, നീ വന്ന് എന്നെ കണ്ടെത്തുമെന്ന്. 1126 01:14:35,083 --> 01:14:37,415 നീ പറഞ്ഞു എത്രയും വേഗം നീ വന്ന് എന്നെ കണ്ടെത്തുമെന്ന്, 1127 01:14:37,416 --> 01:14:40,000 പക്ഷേ നീ പിന്നെയും അപ്രത്യക്ഷനായി. എനിക്കു തോന്നുന്നു... 1128 01:14:40,625 --> 01:14:41,833 എൻ്റെ നമ്പറുണ്ടായിരുന്നല്ലോ. 1129 01:14:46,916 --> 01:14:49,125 ഞാൻ ചോദിക്കുന്നത് എന്താണെന്നു വച്ചാൽ... 1130 01:14:54,666 --> 01:14:57,125 നീ എന്നെ മിസ് ചെയ്യാത്തതിനു കാരണം ഞാനാണോ അതോ... 1131 01:14:58,333 --> 01:14:59,540 അതോ നിൻ്റെ... 1132 01:14:59,541 --> 01:15:00,666 - എൻ്റെ എന്ത്? - നിൻ്റെ... 1133 01:15:05,750 --> 01:15:07,750 അതായത്, നിൻ്റെ അവസ്ഥ. 1134 01:15:12,375 --> 01:15:13,375 ഞാൻ ഞാൻ മാത്രമാണ്. 1135 01:15:29,666 --> 01:15:30,624 നീ എന്താ ചെയ്യുന്നത്? 1136 01:15:30,625 --> 01:15:33,082 കാലുകളിൽ സൺസ്ക്രീൻ പുരട്ടുന്നു. 1137 01:15:33,083 --> 01:15:34,457 ഇതിൽ സൺ പ്രൊട്ടക്ഷൻ ഫാക്ടർ 100 ആണ്. 1138 01:15:34,458 --> 01:15:36,500 എനിക്ക് ചെറുപ്പത്തിൽ നാലിലധികം സൂര്യാതപം ഏറ്റിട്ടുണ്ട്. 1139 01:15:37,375 --> 01:15:40,374 അതിനാൽ നമുക്ക് പ്രായപൂർത്തിയാവുമ്പോൾ മെലനോമയുണ്ടാകാൻ ഇരട്ടിയിലധികമാ സാദ്ധ്യത. 1140 01:15:40,375 --> 01:15:41,957 - ഞാനതിന് കരുതലെടുക്കുന്നു. - കുറച്ചു തരാമോ? 1141 01:15:41,958 --> 01:15:43,041 - തീർച്ചയായും. - നന്ദി. 1142 01:15:53,500 --> 01:15:54,875 എനിക്കതിഷ്ടമല്ലെന്ന് നിനക്കറിയാം. 1143 01:15:55,916 --> 01:15:57,249 അത് തമാശയല്ല ബ്രാക്സ്റ്റൻ. 1144 01:15:57,250 --> 01:15:59,040 - എനിക്കിഷ്ടം-- - നല്ല രസമുണ്ട്. 1145 01:15:59,041 --> 01:16:01,666 - നിൻ്റെ മോന്തയ്ക്കിട്ടൊന്ന് പൊട്ടിക്കണം. - നല്ല രസമുണ്ട്. 1146 01:16:02,166 --> 01:16:03,333 എനിക്കെന്താ തോന്നുന്നതെന്നോ? 1147 01:16:04,083 --> 01:16:05,833 നമുക്ക് പോയി അടിച്ചു പൂസാവാമെന്ന്. 1148 01:16:06,583 --> 01:16:09,083 വാടോ. നമുക്ക് പോയി അടിച്ചു പൂസാവാം. 1149 01:16:10,875 --> 01:16:11,875 ശരി. 1150 01:16:12,791 --> 01:16:14,791 ദ കൗബോയ് പാലസ് സലൂൺ 1151 01:16:28,666 --> 01:16:31,665 ഇതാണോ കൃത്യമായി എൻ്റെ മനസ്സിൽ ഉണ്ടായിരുന്നതെന്ന് ഓർമ്മയില്ല, അറിയാമോ? 1152 01:16:31,666 --> 01:16:33,541 അതായത്, ഇത് എൽ.എ ആണ്. 1153 01:16:34,125 --> 01:16:38,666 എനിക്കത് നിശാക്ലബ്ബുകൾ, വാലറ്റുകൾ, വെൽവെറ്റ് റോപ്പുകൾ, തെമ്മാടികൾ എന്നിവയാ. 1154 01:16:39,375 --> 01:16:42,249 ചെലവുകുറഞ്ഞ ആസ്വാദനം ലഭിക്കുന്ന പട്ടണമല്ല, മനസ്സിലായോ? 1155 01:16:42,250 --> 01:16:44,582 എനിക്കറിയില്ല, നിന്നെ ഞാൻ കാണുന്നത് 1156 01:16:44,583 --> 01:16:47,332 ഒരു കണ്ട്രി-വെസ്റ്റേൺ തരം ആളായിട്ടല്ല, പക്ഷേ കുഴപ്പമില്ല. 1157 01:16:47,333 --> 01:16:49,832 അതായത്, നീയൊരു സാധാരണ അക്കൗണ്ടൻ്റായിട്ടാണല്ലോ നടിക്കുന്നത്. 1158 01:16:49,833 --> 01:16:52,790 നിനക്ക് ഇന്നു രാത്രി ഒരു കൗബോയ് ആയിട്ട് നടിക്കാം, അല്ലേ? 1159 01:16:52,791 --> 01:16:53,750 ഹായ്. 1160 01:16:54,458 --> 01:16:56,124 വേണ്ട. വേണം. ശരി. 1161 01:16:56,125 --> 01:16:58,124 "വേണ്ട. വേണം. ശരി," എന്നൊക്കെപ്പറഞ്ഞാൽ എന്താ? 1162 01:16:58,125 --> 01:17:00,165 നമ്മൾ സംസാരിക്കുകയാണോ ക്രിസ്? 1163 01:17:00,166 --> 01:17:02,249 അതിരിക്കട്ടെ, ഈ കൗബോയ് വിഷയത്തിൽ, 1164 01:17:02,250 --> 01:17:05,790 ഈ ഫോറസ്റ്റ് ഗമ്പ് ഷൂസ് അങ്ങോട്ട് ചേരുന്നില്ല, പക്ഷേ... 1165 01:17:05,791 --> 01:17:08,332 - അത്... - അത്, എന്ത്? 1166 01:17:08,333 --> 01:17:09,791 - ഹേയ്. - ഹലോ. 1167 01:17:10,333 --> 01:17:13,207 ബാൻഡ് ഇഷ്ടഗാനങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്കിഷ്ടമുള്ളത് വല്ലതുമുണ്ടോ സുന്ദരാ? 1168 01:17:13,208 --> 01:17:16,332 ഇല്ല. എനിക്കിഷ്ടം അലൻ ജാക്സൺ ഒക്കെയാണ്. അത്തരം പാട്ടുകൾ. 1169 01:17:16,333 --> 01:17:18,915 അയാളോട് അത്തരം പാട്ടുകൾ എനിക്കിഷ്ടമാകുമെന്നു പറയൂ മുത്തേ. 1170 01:17:18,916 --> 01:17:20,708 ശരി, പതുക്കെ, നൈറ്റ് മൂവ്സ്. 1171 01:17:21,333 --> 01:17:22,750 ഞാൻ ഇദ്ദേഹത്തോടാണ് ചോദിച്ചത്. 1172 01:17:24,750 --> 01:17:25,750 ഞാൻ ആൻജി. 1173 01:17:27,375 --> 01:17:29,125 ഹലോ ആൻജി. എൻ്റെ പേര് ക്രിസ്. 1174 01:17:29,833 --> 01:17:31,957 നിങ്ങൾക്കിഷ്ടമുള്ള പാട്ടേതാണ് ക്രിസ്? 1175 01:17:31,958 --> 01:17:34,708 എൻ്റെ ഇഷ്ടഗാനം കോപ്‌ലാൻഡിൻ്റെ അപ്പലേച്ചിയൻ സ്പ്രിങ്സാണ്. 1176 01:17:36,833 --> 01:17:37,833 എൻ്റെ രണ്ടാമത്തെ പ്രിയഗാനം. 1177 01:17:38,833 --> 01:17:39,916 ഈ അവസരത്തിൽ, അതേ. 1178 01:17:41,416 --> 01:17:42,958 മെറ്റാലിക്ക, എൻ്റെ സാൻഡ്മാൻ. 1179 01:17:45,375 --> 01:17:47,624 അത് അവർക്കിഷ്ടമുള്ളതിൽ പെടുമെന്നു തോന്നുന്നില്ല. 1180 01:17:47,625 --> 01:17:48,708 ആ, അതേ. 1181 01:17:49,583 --> 01:17:52,583 ഈ ബാൻഡിൻ്റെ കഴിവുകൾ അറിയാവുന്ന ആരോടെങ്കിലും ചോദിക്കൂ. 1182 01:17:55,916 --> 01:17:56,916 ശരി. 1183 01:17:58,000 --> 01:17:59,000 - ഇല്ല! - ഞാൻ... 1184 01:17:59,791 --> 01:18:00,624 - ഇല്ല! - എന്താ? 1185 01:18:00,625 --> 01:18:03,582 നീയെന്താണിത്... നീ അടുത്തെത്തിയിരുന്നു. നീയെന്തിനാ അത് കൈവിട്ടുകളഞ്ഞത്? 1186 01:18:03,583 --> 01:18:05,957 - ഞാൻ എന്തു പറയണമായിരുന്നു? - നീ പിടിച്ചു കയറുകയായിരുന്നു. 1187 01:18:05,958 --> 01:18:08,540 നീ എന്തുപറയണമായിരുന്നെന്നോ? "നീ തെരഞ്ഞെടുക്കൂ," എന്നു പറയണം. 1188 01:18:08,541 --> 01:18:10,915 - "ഏതെങ്കിലും തെരഞ്ഞെടുക്കൂ." - എൻ്റെ ഇഷ്ടഗാനമേതെന്നാ അവൾചോദിച്ചത്. 1189 01:18:10,916 --> 01:18:12,290 - ചോദിച്ചതല്ല. - ഞാൻ ഉത്തരം പറഞ്ഞു. 1190 01:18:12,291 --> 01:18:14,874 - അവൾ വന്നത് നിന്നെ ഇഷ്ടമായിട്ടാണ്. - അവൾ പറഞ്ഞു, "നിങ്ങൾക്കോ?" 1191 01:18:14,875 --> 01:18:17,624 - അവൾ പറഞ്ഞു, "തെരഞ്ഞെടുക്കൂ." - ഞാനും ഞെട്ടി, അവൾക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ടമായി. 1192 01:18:17,625 --> 01:18:19,124 അതൊരു ഇണയെ വിളിക്കലായിരുന്നു. 1193 01:18:19,125 --> 01:18:23,250 - അവൾ ഉദ്ദേശിച്ചത് നീ എന്താ കാണാഞ്ഞത്? - എൻ്റെ ബുദ്ധി അങ്ങനെയല്ല ബ്രാക്സ്റ്റൻ. 1194 01:18:28,125 --> 01:18:31,333 നോക്കെടോ, ഞാൻ... ഹേയ്. അത് നന്നായിരുന്നു. 1195 01:18:32,166 --> 01:18:33,457 കേൾക്കുന്നോ? അത് കൊള്ളാരുന്നു. 1196 01:18:33,458 --> 01:18:35,457 പക്ഷേ നീയത് കാണുന്നുണ്ടെന്നു തോന്നി, 1197 01:18:35,458 --> 01:18:37,457 - അവളും കാണുന്നുണ്ടെന്നു തോന്നി, അത്... - അതേ. 1198 01:18:37,458 --> 01:18:39,915 നീയവളിൽ ചിരി വിടർത്തി, പിന്നെന്താണെന്ന് മനസ്സിലാകുന്നില്ല... 1199 01:18:39,916 --> 01:18:41,999 നീ പറഞ്ഞ ആദ്യ കാര്യം, മെറ്റാലിക്കയെപറ്റി, 1200 01:18:42,000 --> 01:18:44,749 അതായത്, അത് രസമായിരുന്നു. അതെപ്പറ്റി പറഞ്ഞാൽ, 1201 01:18:44,750 --> 01:18:47,957 എനിക്കറിയില്ല, സുന്ദരമെന്നോ മറ്റോ പറയാം, പക്ഷേ അത് തീർച്ചയായും അവളെ ചിരിപ്പിച്ചു. 1202 01:18:47,958 --> 01:18:50,374 നീ നിന്നെ കാര്യമായിട്ടെടുക്കുന്നില്ല. 1203 01:18:50,375 --> 01:18:51,791 നീയിങ്ങനെ, ഒരു... 1204 01:18:52,583 --> 01:18:55,916 നീ എന്തുചെയ്യാൻ പോകുന്നെടോ? മൂത്രമൊഴിക്കാനോ? നീ എവിടെപ്പോകുന്നു? 1205 01:19:18,041 --> 01:19:19,666 അയ്യോ, വേണ്ട. 1206 01:19:28,083 --> 01:19:29,458 നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ പറ്റും. തയ്യാറാണോ? 1207 01:19:30,666 --> 01:19:31,666 അങ്ങനെ. 1208 01:19:38,166 --> 01:19:39,833 എന്തു പറയാനാ... 1209 01:20:29,166 --> 01:20:30,166 നമുക്കു തുടങ്ങാം! 1210 01:20:47,125 --> 01:20:48,874 ഹേയ്, നിങ്ങളത് കണ്ടോ? അതെൻ്റെ സഹോദരനാ. 1211 01:20:48,875 --> 01:20:50,583 അവിടെ നിൽക്കുന്നത് എൻ്റെ ചേട്ടനാ. 1212 01:20:57,583 --> 01:20:59,041 എൻ്റെ ദൈവമേ, എന്നോടു ക്ഷമിക്കൂ. 1213 01:21:00,666 --> 01:21:01,750 ക്ഷമിക്കൂ. 1214 01:21:03,833 --> 01:21:04,833 നന്ദി. 1215 01:21:06,208 --> 01:21:08,291 ക്ഷമിക്കൂ, ഞാൻ മനഃപൂർവം വന്നു മുട്ടിയതല്ല. 1216 01:21:13,916 --> 01:21:15,874 - നന്ദി. - അപ്പോളവന് നൃത്തം ചെയ്യാനറിയാം. 1217 01:21:15,875 --> 01:21:16,833 അത്... 1218 01:21:17,458 --> 01:21:19,290 ഞാനങ്ങ് അതിശയിച്ചുപോയി. 1219 01:21:19,291 --> 01:21:20,958 - ഹലോ. - നൃത്തം പൊളിച്ചു. 1220 01:21:21,583 --> 01:21:23,374 - നിൻ്റെ പാദങ്ങൾക്ക് വേഗതയുണ്ടല്ലോ. - നന്ദി. 1221 01:21:23,375 --> 01:21:25,040 ഞാനൊരു തുടക്കക്കാരനാണ്. ആദ്യമായാണ്. 1222 01:21:25,041 --> 01:21:26,499 പുകഴ്ത്തിയതല്ലെടോ തടിയാ. 1223 01:21:26,500 --> 01:21:27,916 ജെറി, തുടങ്ങല്ലേ. 1224 01:21:29,083 --> 01:21:30,207 - ഹേയ്. - ഹേയ്. 1225 01:21:30,208 --> 01:21:31,540 - എന്താ? - നേരേ നോക്ക് മോനേ. 1226 01:21:31,541 --> 01:21:32,790 അത് മര്യാദയല്ല. 1227 01:21:32,791 --> 01:21:34,665 ഹേയ്, നീ ഞാൻ പറഞ്ഞത് കേട്ടില്ലെന്നു തോന്നുന്നു. 1228 01:21:34,666 --> 01:21:37,166 - ഞാൻ സംസാരിക്കുമ്പോൾ എന്നെ നോക്കാൻ. - ഹേയ്. 1229 01:21:37,791 --> 01:21:38,624 ഹേയ്, എന്തായിത്. 1230 01:21:38,625 --> 01:21:40,582 - നീ കൗബോയ്സിൻ്റെ നാട്ടിലാണ്. - അതെയോ. 1231 01:21:40,583 --> 01:21:43,249 ഞങ്ങളിവിടെ വേറൊരുത്തൻ്റെ പെണ്ണുമായി ഇടപഴകാറില്ല. 1232 01:21:43,250 --> 01:21:45,082 - അയ്യോ ഇല്ല. - നീ ഗ്ലെൻഡെയിലിൽ നിന്നാ ജെറാൾഡ്, 1233 01:21:45,083 --> 01:21:46,290 പിന്നെ, ഞാൻ നിൻ്റെ കാമുകിയുമല്ല. 1234 01:21:46,291 --> 01:21:49,499 സാരമില്ല. എൻ്റെ സഹോദരന് ഇവിടെ ആകെ ബോറായിരിക്കുകയായിരുന്നു, ഇനി കുഴപ്പമില്ല. 1235 01:21:49,500 --> 01:21:50,665 ശരി, എന്നെ ഇടിക്ക് ജെറി. 1236 01:21:50,666 --> 01:21:53,124 - നിൻ്റെ സഹോദരനും ഒരെണ്ണം കൊടുക്കാം. - നല്ലത്. 1237 01:21:53,125 --> 01:21:55,249 നിൻ്റെ മുഖം ആസനം പോലുണ്ട്. എന്നെ ഇടിക്ക് ജെറി! 1238 01:21:55,250 --> 01:21:56,165 അയ്യോ വേണ്ട. 1239 01:21:56,166 --> 01:21:58,249 - ഖാക്കി പാൻ്റിട്ടവന് ഇടിക്കണമെന്ന്. - ജെറി. 1240 01:21:58,250 --> 01:21:59,832 - എൻ്റെ ദൈവമേ. - അവനെ ഇടിക്ക്. 1241 01:21:59,833 --> 01:22:00,749 - ഹേയ്. - ഇത് പിടിക്ക്. 1242 01:22:00,750 --> 01:22:02,499 - നിൻ്റെ കഴിവ് അവൻ കാണട്ടെ. - അവനു കൊടുക്ക് ജെർ. 1243 01:22:02,500 --> 01:22:04,249 - തയ്യാറാകെടാ വൃത്തികെട്ടവനെ. - ഞാൻ തയ്യാറാണ്. 1244 01:22:04,250 --> 01:22:05,957 - ഗൈസ്, നിർത്ത്. - ഇവനിത് ചോദിച്ചു മേടിക്കുവാ. 1245 01:22:05,958 --> 01:22:07,915 - നിർത്ത് ജെറി! - തുടങ്ങ് ജെർ. 1246 01:22:07,916 --> 01:22:09,541 - തുടങ്ങ്. - വേഗമാകട്ടെ ജെറി. 1247 01:22:23,708 --> 01:22:24,790 ദൈവമേ! 1248 01:22:24,791 --> 01:22:28,124 ഒരു വൃത്തികെട്ടവൻ അർഹിക്കുന്നതുപോലെ അവൻ്റെ മുഖത്ത് ഇടിക്കാൻ കഴിയുന്നതിലും 1249 01:22:28,125 --> 01:22:29,582 നല്ല കാര്യം വല്ലതുമുണ്ടോ? 1250 01:22:29,583 --> 01:22:30,499 - അത്... - എന്ത്? 1251 01:22:30,500 --> 01:22:31,415 ആൻജി 1252 01:22:31,416 --> 01:22:32,332 - ഇല്ല. - ഉണ്ട്. 1253 01:22:32,333 --> 01:22:34,957 - എന്താടാ ഇത്! നീ സാധിച്ചോ! - അതേ. 1254 01:22:34,958 --> 01:22:36,957 ഹേയ്! 1255 01:22:36,958 --> 01:22:38,749 - ഞാൻ വളരെ ലോലനാണ്. - നീ! 1256 01:22:38,750 --> 01:22:40,582 എടാ! നോക്കെടാ നിന്നെ! 1257 01:22:40,583 --> 01:22:42,624 - സോറി മിസ്... - ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടർ മെഡീന. 1258 01:22:42,625 --> 01:22:44,915 യൂണിവേഴ്സിറ്റി മെഡിക്കൽ സെൻ്റർ ബോയ്ൽ ഹൈറ്റ്സ്, കാലിഫോർണിയ 1259 01:22:44,916 --> 01:22:47,165 രോഗികളുടെ പഴയതും പുതിയതുമായ ഫയലുകൾക്ക് രേഖാമൂലം അപേക്ഷിക്കണം 1260 01:22:47,166 --> 01:22:48,707 നിങ്ങൾക്കത് അറിയാമായിരിക്കണം. 1261 01:22:48,708 --> 01:22:51,332 അറിയാം. എട്ടുകൊല്ലം മുമ്പ് ഒരു സ്ത്രീയും അവരുടെ കുഞ്ഞും അപ്രത്യക്ഷരായി. 1262 01:22:51,333 --> 01:22:53,665 അവർ ഒന്നുകിൽ മരിച്ചുകാണണം അല്ലെങ്കിൽ ദുരവസ്ഥയിലായിരിക്കും. 1263 01:22:53,666 --> 01:22:55,665 നോക്കൂ, എനിക്കിതൊന്ന് ചെയ്തുതരാമോ പ്ലീസ്? 1264 01:22:55,666 --> 01:22:59,207 - നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണം. ഉപകാരമായിരിക്കും-- - അതിന് എനിക്ക് കോടതി ഉത്തരവു വേണം. 1265 01:22:59,208 --> 01:23:00,125 എന്നോടു ക്ഷമിക്കൂ. 1266 01:23:04,708 --> 01:23:05,583 ഹേയ്. 1267 01:23:13,208 --> 01:23:14,500 "ഹാർബർ ന്യൂറോസയൻസ്." 1268 01:23:16,125 --> 01:23:17,625 ദി ഹാർബർ ന്യൂറോസയൻസ്? 1269 01:23:18,125 --> 01:23:20,999 പ്രത്യേക കഴിവുകളുള്ള വ്യക്തികളുമായി ചേർന്നു പ്രവർത്തിക്കുന്ന ആരോഗ്യവകുപ്പ് 1270 01:23:21,000 --> 01:23:23,833 ഉദ്യോഗസ്ഥരെ പിന്തുണയ്ക്കാൻ ധനവകുപ്പും ഹാർബറും പങ്കാളിത്തത്തിൽ ഏർപ്പെടുന്നു. 1271 01:23:24,916 --> 01:23:26,416 "പിന്തുണ" നിർവചിക്കൂ. 1272 01:23:32,541 --> 01:23:33,625 ഇതാ. 1273 01:23:35,833 --> 01:23:37,625 ജെയ്ൻ ഡോ, 636. 1274 01:23:38,375 --> 01:23:39,540 അഞ്ചുകൊല്ലം മുമ്പ്. 1275 01:23:39,541 --> 01:23:42,332 ഒരു വാഹനാപകടത്തിൽ തലയോട്ടിക്കും താടിയെല്ലിനും പൊട്ടൽ, 1276 01:23:42,333 --> 01:23:45,625 വാരിയെല്ല്, ഇടതുകൈ എന്നിവയ്ക്ക് ഒടിവ്, മുഖമാസകലം മുറിവ്. 1277 01:23:47,500 --> 01:23:50,750 കൊണ്ടുവരുമ്പോൾ ബോധമില്ലാതെ പിച്ചും പേയും പറയുന്നുണ്ടായിരുന്നു. 1278 01:23:52,166 --> 01:23:54,916 ആരോ ആക്രമിച്ചെന്നോ മറ്റോ പറയുന്നതു കേട്ടു. 1279 01:23:58,625 --> 01:24:00,249 പുനർനിർമ്മാണ ശസ്ത്രക്രിയയ്ക്കു മുമ്പ്, 1280 01:24:00,250 --> 01:24:03,332 തലച്ചോറിന് കടുത്ത ആഘാതമേറ്റ വ്യക്തികളെ ചികിത്സിക്കാനായി ഞാൻ രൂപം നൽകിയ 1281 01:24:03,333 --> 01:24:05,666 ന്യൂറോ-റീഹാബിലിറ്റേഷൻ രീതികൾക്ക് അവളെ വിധേയയാക്കിയിരുന്നു. 1282 01:24:06,333 --> 01:24:07,583 അതിൻ്റെ വ്യാപ്തി എത്രയായിരുന്നു? 1283 01:24:08,166 --> 01:24:09,833 ഓർമ്മ ഏതാണ്ട് പൂർണ്ണമായിത്തന്നെ നശിച്ചു. 1284 01:24:10,541 --> 01:24:11,540 നിരീക്ഷണം നാലാം ദിവസം 1285 01:24:11,541 --> 01:24:13,499 ഞാൻ കോളേജിൽ ഉയർന്ന തലത്തിൽ ചെസ്സ് കളിച്ചിട്ടുണ്ട്. 1286 01:24:13,500 --> 01:24:15,791 ജെയിൻ എപ്പോഴെങ്കിലും കളിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ, എങ്ങനെയെന്ന് മറന്നു. 1287 01:24:16,416 --> 01:24:17,666 അത് മൂന്നു ദിവസം കഴിഞ്ഞാണോ? 1288 01:24:19,125 --> 01:24:20,833 അക്വയേഡ് സവാൻ്റ് സിൻഡ്രോം. 1289 01:24:22,041 --> 01:24:24,165 അത്യപൂർവം, അതുണ്ടോ എന്ന് ചിലന്യൂറോളജിസ്റ്റുകൾ സംശയിക്കുന്നു. 1290 01:24:24,166 --> 01:24:25,791 പക്ഷേ നിങ്ങൾക്ക് സംശയമില്ല. 1291 01:24:27,750 --> 01:24:31,832 കനത്ത ആഘാതമേറ്റ ഇരകൾ അത്യപൂർവ സന്ദർഭങ്ങളിൽ 1292 01:24:31,833 --> 01:24:33,791 അത്യപൂർവമായ പരിണിതഫലങ്ങൾ പ്രകടിപ്പിക്കും. 1293 01:24:34,875 --> 01:24:38,749 ഒരിക്കലും പിയാനോ വായിക്കാത്ത ഒരു സ്ത്രീ വീണ് തലയോട്ടി പൊട്ടുന്നു, 1294 01:24:38,750 --> 01:24:40,708 അവർ ഒരു ദിവസത്തിൽ റാച്ചമാനിനോഫിൽ പ്രാവീണ്യം നേടുന്നു. 1295 01:24:41,375 --> 01:24:44,415 ഒരു ബേസ്ബോൾ ആരാധകൻ്റെ തലയിൽ 90 മൈൽ വേഗതയിൽ വരുന്ന ഫൗൾ ബോൾ ഇടിക്കുന്നു, 1296 01:24:44,416 --> 01:24:47,375 അയാൾക്ക് ബോധം വരുമ്പോൾ ക്ഷണനേരത്തിൽ ഒരുവിദേശഭാഷപഠിക്കാമെന്ന് മനസ്സിലാക്കുന്നു. 1297 01:24:49,041 --> 01:24:50,290 അതെങ്ങനെയാണ് സാദ്ധ്യമാകുന്നത്? 1298 01:24:50,291 --> 01:24:55,624 അവരുടെ തലച്ചോറുകൾ, പുനഃക്രമീകരിക്കപ്പെട്ട് മറഞ്ഞിരുന്ന കഴിവുകൾ വെളിവാക്കുന്നു. 1299 01:24:55,625 --> 01:24:58,540 താത്വികമായിട്ടെങ്കിലും നമുക്കെല്ലാമുള്ള കഴിവുകൾ. 1300 01:24:58,541 --> 01:25:00,958 അപ്പോ ജെയ്നിൻ്റെ കഴിവ് ചെസ്സിലായിരുന്നോ? 1301 01:25:01,875 --> 01:25:02,875 അല്ല. 1302 01:25:03,541 --> 01:25:04,583 കൃത്യമായി അതല്ല. 1303 01:25:05,500 --> 01:25:08,999 തലച്ചോറിലുണ്ടായ പരുക്ക് അവളുടെ ഫ്രോണ്ടൽ, പാരിയേറ്റൽ കോർട്ടക്സിനെ ഉദ്ദീപിപ്പിച്ചു. 1304 01:25:09,000 --> 01:25:09,915 ചെക്മേറ്റ്. 1305 01:25:09,916 --> 01:25:12,040 ആ ഭാഗങ്ങൾ മാതൃകകൾ തിരിച്ചറിയാനും പ്രശ്നപരിഹാരത്തിനും 1306 01:25:12,041 --> 01:25:14,082 നിർണ്ണായക തീരുമാനങ്ങളെടുക്കാനും സഹായിക്കുന്നവയാണ്. 1307 01:25:14,083 --> 01:25:16,750 ചെസ്സ് മാസ്റ്റർമാരും തലച്ചോറിൻ്റെ ഈ ഭാഗങ്ങളെത്തന്നെയാണ് ആശ്രയിക്കുക. 1308 01:25:17,416 --> 01:25:20,499 അവരുടെ കഴിവുകൾ തുടങ്ങുന്നതും അവസാനിക്കുന്നതും ചെസ്സിലാണെന്നു മാത്രം. 1309 01:25:20,500 --> 01:25:22,000 ജെയ്ൻ ഡോയിൽ, അവ അങ്ങനെയല്ല. 1310 01:25:26,291 --> 01:25:29,624 അക്വയേഡ് സാവൻ്റ് സിൻഡ്രോമിന് വിവരങ്ങൾ വിശകലനം ചെയ്ത് മനസ്സിലാക്കാനുള്ള 1311 01:25:29,625 --> 01:25:32,290 അവളുടെ കഴിവ് ക്രമാതീതമായി വർദ്ധിച്ചത് വിശദീകരിക്കാനാവും, 1312 01:25:32,291 --> 01:25:33,707 ഒപ്പം കയ്യും കണ്ണുമായുള്ള ഇണക്കവും. 1313 01:25:33,708 --> 01:25:37,875 പക്ഷേ അതൊന്നും അവളുടെ ഓർമ്മ പൂർണ്ണമായി മായ്ക്കപ്പെട്ടതിൻ്റെ കാരണമോ അല്ലെങ്കിൽ 1314 01:25:39,916 --> 01:25:41,250 വ്യക്തിത്വം മാറിയതോ വിശദീകരിക്കില്ല. 1315 01:25:43,000 --> 01:25:43,916 എൻ്റെ ഊഹം... 1316 01:25:46,500 --> 01:25:48,957 അവളുടെ തലച്ചോറ് പുനഃക്രമീകരിച്ച ആ ആഘാതം 1317 01:25:48,958 --> 01:25:52,375 അനാവശ്യമായ ഏതൊക്കെയോ നാഡീശൃംഖലകളെക്കൂടി ഉദ്ദീപിപ്പിച്ചു. 1318 01:25:53,375 --> 01:25:54,790 എന്തിന് അനാവശ്യമായത്? 1319 01:25:54,791 --> 01:25:55,875 അതിജീവനത്തിന്. 1320 01:25:57,625 --> 01:26:01,166 തലച്ചോറിലെ ഫ്രോണ്ടൽ ലോബാണ് നാം പോരാടണോ പിന്തിരിയണോ എന്ന തീരുമാനങ്ങളെടുക്കുന്നത്. 1321 01:26:02,166 --> 01:26:05,083 ചെസ്സിനോടുള്ള ഭ്രമം തന്ത്രങ്ങളായിരുന്നില്ല എന്നാണെൻ്റെ തോന്നൽ. 1322 01:26:08,000 --> 01:26:09,250 അത് പോരാട്ടമായിരുന്നു. 1323 01:26:09,833 --> 01:26:12,749 അപകടത്തിനു മുമ്പ് ജെയ്നിൻ്റെ ജീവിതം എങ്ങനെയായിരുന്നു എന്നെനിക്കറിയില്ല. 1324 01:26:12,750 --> 01:26:15,250 പക്ഷേ അവളെ കൊണ്ടുവന്നപ്പോൾ അവൾ ആരായിരുന്നോ... 1325 01:26:20,583 --> 01:26:22,250 അവളല്ല തിരിച്ചുപോയത്. 1326 01:26:25,750 --> 01:26:27,082 തുടർന്നുള്ള മാസങ്ങളിൽ 1327 01:26:27,083 --> 01:26:31,166 അവൾ കൂടുതൽ ഒറ്റപ്പെടു, ആക്രമണകാരിയായി. 1328 01:26:33,041 --> 01:26:37,083 ഒരു രാത്രിയിൽ അവൾ ഒരു സുരക്ഷാ ഉദ്യോഗസ്ഥനെ അടിച്ചു ബോധം കെടുത്തി 1329 01:26:37,791 --> 01:26:38,791 അയാളുടെ തോക്കുമെടുത്ത് 1330 01:26:40,416 --> 01:26:41,583 അപ്രത്യക്ഷയായി. 1331 01:26:49,000 --> 01:26:50,957 അവളുടെ ഓർമ്മ പൂർണ്ണമായും മാഞ്ഞുപോയി എന്ന് പറഞ്ഞു. 1332 01:26:50,958 --> 01:26:54,040 അപകടത്തിനു മുമ്പുള്ള ഏതെങ്കിലും ഒരോർമ്മ അവൾക്കുണ്ടായിരുന്നോ? 1333 01:26:54,041 --> 01:26:55,332 കുടുംബം, കുട്ടികൾ, എന്തെങ്കിലും? 1334 01:26:55,333 --> 01:26:58,040 ഉവ്വ്, ഞാനവളോട് കൃത്യമായി ആ ചോദ്യം പലതവണ ചോദിച്ചിരുന്നു. 1335 01:26:58,041 --> 01:27:00,208 ഒരിക്കൽ മാത്രമാണ് അവൾ എന്തോ ഉത്തരം പറഞ്ഞത്. 1336 01:27:01,583 --> 01:27:03,291 നമുക്ക് കുടുംബത്തെപ്പറ്റി സംസാരിക്കാം. 1337 01:27:04,291 --> 01:27:08,833 കുട്ടികൾ, ഭർത്താവ് എന്നിവരെപ്പറ്റി ഓർക്കുന്നോ? 1338 01:27:17,375 --> 01:27:18,833 "പോപ് ഗോസ് ദ വീസൽ"? 1339 01:27:22,750 --> 01:27:24,875 അപ്പോ, നമുക്ക് അത്താഴം വരുത്തിയാലോ? 1340 01:27:26,000 --> 01:27:27,791 ഗ്രാൻ്റും അടുത്ത നടപടികളും ചർച്ച ചെയ്യാം? 1341 01:27:28,458 --> 01:27:31,165 അപേക്ഷകൾ എൻ്റെ കാറിലുണ്ട്. 1342 01:27:31,166 --> 01:27:32,250 ഞാനിപ്പോൾ തിരിച്ചുവരാം. 1343 01:27:41,625 --> 01:27:45,749 എൻ്റെ കീഴിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നതോ അല്ലാത്തതോ ആയ ഒരു സ്ത്രീയുടെ 1344 01:27:45,750 --> 01:27:48,875 വ്യക്തിഗത വിവരങ്ങൾ നൽകാനാണ് നീയെന്നോടു പറയുന്നത്. 1345 01:27:49,583 --> 01:27:51,541 അവൾ നമുക്കായി ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്നറിയാം ബാറ്റു. 1346 01:27:52,041 --> 01:27:54,125 അതെങ്ങനെ നിനക്കറിയാം? 1347 01:27:55,041 --> 01:27:56,791 ഞാൻ ചെയ്യില്ലെന്നു പറഞ്ഞ ആ ജോലികൾ... 1348 01:27:57,750 --> 01:28:01,207 എനിക്കവളോടൊന്നു സംസാരിക്കണം, അത്രേയുള്ളൂ. 1349 01:28:01,208 --> 01:28:02,416 സംസാരിക്കണോ? 1350 01:28:03,166 --> 01:28:04,166 എന്തിന്? 1351 01:28:06,250 --> 01:28:07,749 അതൊരു കുടുംബകാര്യമാണ്. 1352 01:28:07,750 --> 01:28:09,041 എന്നോട് പറയല്ലേ. 1353 01:28:09,625 --> 01:28:15,041 ഞാൻ വെറുതേ വിട്ട ഒരാൾ, അസുഖകരമായ ഒരു വസ്തുത അറിയാവുന്നതിനാൽ. 1354 01:28:15,625 --> 01:28:17,541 - എനിക്കറിയാം. അവനെൻ്റെ സഹോദരനാണ്. - അല്ല. 1355 01:28:18,250 --> 01:28:20,291 അവൻ എൻ്റെ എല്ലാ കൊലയാളികളെയും കൊല്ലും. 1356 01:28:20,916 --> 01:28:21,916 അതേ. 1357 01:28:24,708 --> 01:28:25,666 ഞാൻ ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു. 1358 01:28:27,125 --> 01:28:31,874 ബ്രാക്സ്റ്റൻ, ആ വിനാശകാരി ഇപ്പോൾ നിൻ്റെകൂടെയില്ലെന്ന് പറയണം. 1359 01:28:31,875 --> 01:28:33,290 ഇല്ല സർ, എൻ്റെ കൂടെയില്ല. 1360 01:28:33,291 --> 01:28:37,665 കാരണം കഴിഞ്ഞ തവണ നീ കുടുംബകാര്യമെന്നു പറഞ്ഞത് എന്നെ നാശത്തിൻ്റെ വക്കിലെത്തിച്ചു. 1361 01:28:37,666 --> 01:28:38,875 നമ്മളെ രണ്ടുപേരെയും. 1362 01:28:40,875 --> 01:28:43,540 - നീ ലോസ് ഏഞ്ചെലസിലായതിനാൽ... - എന്താ? 1363 01:28:43,541 --> 01:28:47,500 സ്വന്തം ജീവനക്കാരനായ കൊലയാളി ഏൽപ്പിച്ച പണി ചെയ്യാഞ്ഞ ഒരുപുതിയകക്ഷി വന്നിട്ടുണ്ട്. 1364 01:28:48,125 --> 01:28:49,957 ഞാനൊരു ഫോട്ടോ അയയ്ക്കുന്നു. 1365 01:28:49,958 --> 01:28:53,583 നമ്മളിതിൽ ഏർപ്പെട്ടാൽ മാത്രം ചെയ്യാനുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങളുമുണ്ട്. 1366 01:28:54,458 --> 01:28:58,208 നിൻ്റെ സേവനം ആവശ്യമാണോ എന്നു ഞാൻ അറിയിക്കാം. 1367 01:29:36,041 --> 01:29:38,166 ഹുവാരെസ്. എന്തിനാ ഹുവാരെസ്? 1368 01:29:41,666 --> 01:29:42,833 "എനിക്കു മക്കളില്ല." 1369 01:29:44,791 --> 01:29:45,916 "എനിക്കു മക്കളില്ല." 1370 01:29:47,291 --> 01:29:48,458 "എനിക്ക്...." 1371 01:29:51,250 --> 01:29:53,750 ഈഡിത്ത് സാഞ്ചെസ് എന്തുകൊണ്ടാണ് അവളുടെ അച്ഛനെ വിളിക്കാഞ്ഞത്? 1372 01:29:55,083 --> 01:29:57,041 പരിണിതഫലം മോശമാവും. 1373 01:29:58,166 --> 01:29:59,833 അവളുടെ അച്ഛൻ അപകടകാരിയായിരുന്നോ അതോ... 1374 01:30:04,750 --> 01:30:05,916 ഒരു സ്കൂൾ. 1375 01:30:08,833 --> 01:30:11,500 അതൊരു സ്കൂളല്ല, ആണോ? 1376 01:30:13,458 --> 01:30:14,458 അതൊരു... 1377 01:30:16,541 --> 01:30:17,541 അതൊരു ജയിലാണ്. 1378 01:30:19,833 --> 01:30:20,833 അതെന്താ? 1379 01:30:23,625 --> 01:30:24,750 നീ കാരണം. 1380 01:30:26,708 --> 01:30:28,416 ഈഡിത്തിന് നിന്നെയോർത്ത് ഭയമായിരുന്നു. 1381 01:30:30,291 --> 01:30:31,708 അവർ നിന്നെ ഉപദ്രവിക്കുമെന്ന് ഭയന്നു. 1382 01:30:39,875 --> 01:30:41,374 കരാർ ഏൽപ്പിച്ചു. 1383 01:30:41,375 --> 01:30:44,208 ഉടൻ തയ്യാറാകേണ്ട. 1384 01:30:51,750 --> 01:30:53,415 മെഡീന എയർ ബി.എൻ.ബിയിലുണ്ട്. 1385 01:30:53,416 --> 01:30:55,125 അവളെ വിളിക്ക്, പിന്നെ പോലീസിനെയും. 1386 01:30:55,791 --> 01:30:59,541 അത് ബുദ്ധിയാണോ? നീ സർക്കാർ ജയിലിൽ നിന്നു ചാടിയ ഒരു കുറ്റവാളിയാണ്. 1387 01:31:01,875 --> 01:31:02,875 വേറെന്തെങ്കിലും? 1388 01:31:04,000 --> 01:31:05,750 ഞങ്ങൾ ഈഡിത്ത് സാഞ്ചെസിനെ കണ്ടെത്തി. 1389 01:31:06,791 --> 01:31:09,208 റേ കിംഗ് കൊല്ലപ്പെട്ടത് ഈഡിത്തിനെ അന്വേഷിച്ചു പോയതിനാലല്ല. 1390 01:31:10,958 --> 01:31:13,290 അയാൾ കൊല്ലപ്പെട്ടത് അവളെ കണ്ടെത്തിയതിനാലാണ്. 1391 01:31:13,291 --> 01:31:15,165 ഉടൻ മെറിബെത്തിനെ വിളിക്കൂ. 1392 01:31:15,166 --> 01:31:16,665 ഞാൻ വന്നുകൊണ്ടിരിക്കയാണെന്നു പറയൂ. 1393 01:31:16,666 --> 01:31:19,083 നമുക്ക് ഈഡിത്തിൻ്റെ മകൻ ആൽബർട്ടോയെയും കണ്ടെത്തണം. 1394 01:31:19,708 --> 01:31:21,750 അവൻ ഹുവാരെസിൽ ഒരു തടവുകാരനായി കഴിയുകയാണ്. 1395 01:31:22,875 --> 01:31:25,000 ശരി ക്രിസ്. മനസ്സിലായി. 1396 01:31:53,750 --> 01:31:56,333 - ഹലോ? - നിന്നെ കൊല്ലാൻ ആരോ വരുന്നുണ്ട്. 1397 01:31:58,958 --> 01:31:59,916 മെറിബെത്ത്? 1398 01:32:00,958 --> 01:32:01,958 ഹലോ? 1399 01:32:02,875 --> 01:32:04,041 - ഹലോ? - അത് താഴെയിട്. 1400 01:32:04,541 --> 01:32:05,541 താഴെയിടാൻ! 1401 01:32:09,041 --> 01:32:10,041 തിരിഞ്ഞുനിൽക്ക്. 1402 01:32:12,916 --> 01:32:14,875 ഞാനൊരു ഫെഡറൽ ഏജൻ്റാണ്. വലിയ മണ്ടത്തരം. 1403 01:32:16,500 --> 01:32:19,208 നിൻ്റെ പേര് മെറിബെത്ത് മെഡീന എന്നല്ലെങ്കിൽ. 1404 01:32:24,833 --> 01:32:25,833 കൈ ഉയർത്ത്! 1405 01:32:27,875 --> 01:32:28,916 മുട്ടുകുത്ത്! 1406 01:32:29,916 --> 01:32:30,916 വേഗം! 1407 01:36:27,000 --> 01:36:28,416 നീ ഈഡിത്ത് സാഞ്ചെസാണ്. 1408 01:36:30,291 --> 01:36:31,416 ഇനി അല്ല. 1409 01:36:33,333 --> 01:36:36,333 നിൻ്റെ മകൻ ഹുവാരെസിലെ ഒരു ജയിലിൽ തടവുകാരനാണെന്നു തോന്നുന്നു. 1410 01:36:54,333 --> 01:36:55,165 സാരമില്ല. 1411 01:36:55,166 --> 01:36:56,916 ഞാനിവിടെ ഒന്നമർത്തട്ടെ. 1412 01:37:03,708 --> 01:37:05,000 സഹായം എത്തുന്നുണ്ട്. 1413 01:37:05,541 --> 01:37:09,999 ഇല്ല. അവളെ കൊല്ലാനാണ് ഞാൻ കാശുതന്നത്. കൊല്ലാൻ ശ്രമിക്കാനല്ല. 1414 01:37:10,000 --> 01:37:12,541 അതിനിടയിൽ ആരോ കടന്നുകയറി. 1415 01:37:13,125 --> 01:37:16,124 അതിക്രൂരനായ ആരോ ഒരാൾ. 1416 01:37:16,125 --> 01:37:18,332 നമ്മുടെ കരാറുകൾ പൂർത്തിയാകുന്നത് 1417 01:37:18,333 --> 01:37:21,458 ഇര കൊല്ലപ്പെടുമ്പോഴോ കക്ഷി മരിക്കുമ്പോഴോ ആണ്. 1418 01:37:22,166 --> 01:37:23,333 സായാഹ്നം ആസ്വദിക്കൂ. 1419 01:37:56,625 --> 01:37:57,833 ഹുവാരസിലേക്ക് പോകണം. 1420 01:38:01,375 --> 01:38:03,250 ആ പിള്ളേരെ മരുഭൂമിയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകണം. 1421 01:38:06,833 --> 01:38:08,541 അവരെ കൊന്ന് കുഴിച്ചുമൂടണം. 1422 01:38:10,583 --> 01:38:11,708 ഒരു തുമ്പും ശേഷിക്കരുത്. 1423 01:38:13,166 --> 01:38:14,666 എന്നെ അവരുമായി ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതൊന്നും. 1424 01:38:19,125 --> 01:38:20,625 നിനക്കത് ചെയ്യാനാകുമോ? 1425 01:38:26,791 --> 01:38:27,791 ചെയ്യാം ബർക്ക്. 1426 01:38:30,083 --> 01:38:31,333 എനിക്കത് ചെയ്യാനാകും. 1427 01:38:45,125 --> 01:38:48,124 നീ ഹുവാരെസിൽ ചെന്ന് പിന്നെന്തു ചെയ്യും? ആ പിള്ളേരെ എങ്ങനെ കണ്ടുപിടിക്കും? 1428 01:38:48,125 --> 01:38:49,582 അത് നിൻ്റെ തലവേദനയല്ല. നീ പൊക്കോ. 1429 01:38:49,583 --> 01:38:51,790 കർത്താവിനെയോർത്ത്, ഞാൻ നിന്നോട് എത്രതവണ പറയണം? 1430 01:38:51,791 --> 01:38:54,082 മെഡീനയ്ക്ക് സംഭവിച്ചത് എൻ്റെ കുറ്റമല്ല, കേട്ടോ? 1431 01:38:54,083 --> 01:38:58,207 നമ്മളുമായി ഇനി ഒരു ബന്ധവുമില്ലെന്ന് അവൾ പറഞ്ഞു. ഞാനത് മുഖവിലയ്ക്കെടുത്തു. 1432 01:38:58,208 --> 01:39:01,999 അവളുടെ ശ്വാസകോശം തകർന്നു, പ്ലീഹ പൊട്ടി, താടിയെല്ലും പൊട്ടി. 1433 01:39:02,000 --> 01:39:03,916 എങ്കിൽ പൂക്കളും പഴങ്ങളും കൊടുത്തുവിടരുത്. 1434 01:39:09,416 --> 01:39:12,832 ഞാൻ എത്ര തവണ ചെയ്യണം? എന്നോടു ക്ഷമിക്കാൻ എത്ര തവണ പറയണം? 1435 01:39:12,833 --> 01:39:14,207 നീ ഒരു തവണ പോലും അത് പറഞ്ഞില്ല. 1436 01:39:14,208 --> 01:39:15,457 നീ മണ്ടത്തരം മാത്രമേ പറയൂ. 1437 01:39:15,458 --> 01:39:18,165 ഇതെല്ലാം ആ ചിത്രത്തിൽ കാണുന്ന നശിച്ച ചെക്കനുവേണ്ടിയാ, അല്ലേ? 1438 01:39:18,166 --> 01:39:19,832 - അവൻ നിന്നെപ്പോലെയാണെന്ന് നീ കരുതുന്നു. - അതേ. 1439 01:39:19,833 --> 01:39:22,624 - അവൻ ഹുവാരെസിൽ തനിച്ചാ. നീകാര്യമാക്കുന്നോ? - നിനക്കതെങ്ങനെ അറിയാം? 1440 01:39:22,625 --> 01:39:24,165 അവൻ നിന്നെപ്പോലെയാണെന്ന് എങ്ങനെ അറിയാം? 1441 01:39:24,166 --> 01:39:25,457 നീ വിചിത്രമായി പെരുമാറുന്നു. 1442 01:39:25,458 --> 01:39:28,290 നിൻ്റെ തലയിൽ ഈവക ആശയങ്ങൾ കയറുന്നു, എന്നിട്ട് നീ മനസ്സിൽ വച്ച്... 1443 01:39:28,291 --> 01:39:30,499 നാശം പിടിക്കാൻ, അതെത്ര വിഷമിപ്പിക്കുമെന്നറിയാമോ നിനക്ക്? 1444 01:39:30,500 --> 01:39:32,915 ജീവിതം മുഴുവനും ഞാനൊരു വിചിത്രജീവി ചെയ്തത് ശരിയാക്കുകയായിരുന്നു. 1445 01:39:32,916 --> 01:39:34,707 - ഞാൻ വിചിത്രജീവിയല്ല. - അല്ലേ? 1446 01:39:34,708 --> 01:39:37,290 നമ്മൾ ഓരോ തവണയും സ്ഥലം മാറുമ്പോൾ, പുതിയൊരു പട്ടണത്തിലേക്ക് പോകുമ്പോൾ, 1447 01:39:37,291 --> 01:39:39,499 - നീ നിൻ്റെ വിചിത്ര സ്വഭാവവും കൊണ്ടുവരും. - എന്ത് സംഭവിക്കും? 1448 01:39:39,500 --> 01:39:42,374 - ഞാനിപ്പോൾ അങ്ങനെയല്ല. - നിൻ്റെ അപാര സോളമൻ ഗ്രണ്ടി മണ്ടത്തരങ്ങൾ. 1449 01:39:42,375 --> 01:39:44,999 പിന്നെനിക്ക് ആരെയെങ്കിലും തല്ലേണ്ടിവരും, കാരണം അവർ നിൻ്റെമേൽ കൈവയ്ക്കും. 1450 01:39:45,000 --> 01:39:46,375 അല്ല! നിനക്ക് തല്ലുകൂടാൻ ഇഷ്ടമാണ്! 1451 01:39:46,958 --> 01:39:48,374 അതല്ല ഞാൻ പറയുന്നത്! 1452 01:39:48,375 --> 01:39:51,124 - ഞാനെപ്പോഴും നിന്നെ സഹായിച്ചിട്ടുണ്ട്! - ഗുഡ്ബൈ. 1453 01:39:51,125 --> 01:39:53,207 ഞാൻ സഹായിക്കും. നീ എന്നെങ്കിലും നന്ദി പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ? 1454 01:39:53,208 --> 01:39:56,540 "കൊള്ളാം. നന്ദിയുണ്ട് ബ്രാക്സ്. എന്നെ സഹായിക്കുന്നതിനു നന്ദി. 1455 01:39:56,541 --> 01:39:58,582 "നന്ദി. നീയാണ് ഏറ്റവും നല്ല സഹോദരൻ." 1456 01:39:58,583 --> 01:39:59,874 നീ എന്താ ചെയ്യുന്നത്? 1457 01:39:59,875 --> 01:40:02,124 നാശം പിടിക്കാൻ. എന്താ, നീ പോകാനൊരുങ്ങുകയാണോ? 1458 01:40:02,125 --> 01:40:04,415 നാശം. ഒരു കാര്യം പറയട്ടേ? നിനക്ക് ഹുവാരെസിലേക്ക് പോകണോ? 1459 01:40:04,416 --> 01:40:06,207 നമുക്ക് ഹുവാരെസിലേക്ക് പോകാം. 1460 01:40:06,208 --> 01:40:09,291 അത് കൊള്ളാം! നമുക്കു പോയി ആസനത്തിൽ വെടി കൊള്ളിക്കാം. 1461 01:40:39,083 --> 01:40:43,208 കസ്റ്റംസ് & അതിർത്തി സംരക്ഷണം സിയറ വിസ്റ്റ, അരിസോണ 1462 01:40:44,666 --> 01:40:46,291 എൻ്റെ ഡ്രോൺ പ്രതികരിക്കുന്നില്ല. 1463 01:40:47,875 --> 01:40:49,041 എനിക്ക് വീഡിയോ നഷ്ടമായി. 1464 01:41:05,708 --> 01:41:06,999 അവരെ പിടിക്ക്! 1465 01:41:07,000 --> 01:41:08,540 ഹുവാരെസ് കോമ്പൗണ്ട് ഹുവാരെസ്, മെക്സിക്കോ 1466 01:41:08,541 --> 01:41:11,250 അവരെ കയറ്റ്. പിന്നിലേക്ക് പോ. എല്ലാവരെയും കയറ്റ്. 1467 01:41:12,958 --> 01:41:16,250 ഫീൽഡ് ട്രിപ്പ്! അവരുടെ പിന്നാലെ പോ. ബസ്സിൽ കയറ്. അവരെ കയറ്റ്. 1468 01:41:17,291 --> 01:41:21,375 നമുക്കു പോകാം! എല്ലാവരും പുറത്തിറങ്ങ്! ഫീൽഡ് ട്രിപ്പ്! അവരെ ബസ്സിൽ കയറ്റ്! 1469 01:41:31,958 --> 01:41:35,583 ഹുവാരസ് കോമ്പൗണ്ട് മാപ്പ് ചെയ്യുന്നു 1470 01:41:43,625 --> 01:41:44,957 നീ അത് കണ്ടെത്തിയോ? 1471 01:41:44,958 --> 01:41:46,415 നമ്മളത് കണ്ടെത്തി. 1472 01:41:46,416 --> 01:41:47,500 ഇനി എത്ര ദൂരം? 1473 01:41:48,166 --> 01:41:50,249 - പതിനൊന്ന് മിനിറ്റ്. - ശരി. 1474 01:41:50,250 --> 01:41:52,082 നമുക്ക് ഇരുട്ടിയിട്ട് അകത്തുപോകാം. 1475 01:41:52,083 --> 01:41:55,040 - നിനക്ക് ലൈറ്റുകൾ അണയ്ക്കാനാകുമോ? - ആവും. പക്ഷേ അതിൽ കാര്യമില്ല. 1476 01:41:55,041 --> 01:41:56,083 അതെന്താ? 1477 01:41:56,958 --> 01:41:59,250 ഇരുട്ടും മുമ്പ് കുട്ടികൾ മരിക്കും. 1478 01:42:58,500 --> 01:42:59,916 - ബ്രാക്സ്റ്റൻ. - പറയൂ. 1479 01:43:03,125 --> 01:43:04,125 നന്ദി. 1480 01:43:08,958 --> 01:43:13,000 അവരെയെല്ലാം പുറത്തിറക്കൂ! ഹേയ്! കുട്ടികളെല്ലാം ബസ്സിൽ കയറൂ! ഫീൽഡ് ട്രിപ്! 1481 01:43:55,708 --> 01:43:59,500 ഹേയ്! അവരെ ആക്രമിക്ക്! ഇവിടം പ്രതിരോധിക്ക്! ഞാനുടനെത്താം! 1482 01:44:30,833 --> 01:44:31,958 നീ എവിടാ ചെക്കാ? 1483 01:44:34,291 --> 01:44:35,666 നീ എവിടെയാണെന്ന്? 1484 01:45:03,625 --> 01:45:05,541 എടാ ചെക്കാ, നീ എവിടെയാ? 1485 01:45:07,416 --> 01:45:09,665 നീ എന്താ ചെയ്യുന്നത്? നീ എന്തു ചെയ്യുന്നെന്നാ കരുതുന്നേ? 1486 01:45:09,666 --> 01:45:12,124 നീ എന്നെ കൊല്ലിക്കുമോ? എഴുന്നേൽക്ക്! നമ്മൾ പോകുവാ! 1487 01:45:12,125 --> 01:45:14,833 വേഗം! ഇതുവഴി! പോ! 1488 01:45:20,125 --> 01:45:22,416 തിരിച്ച് വെടിവെക്ക്! താഴ്ന്നിരിക്കെടാ വൃത്തികെട്ടവനെ! 1489 01:45:23,833 --> 01:45:25,041 ബസ്സ് സ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യ്! 1490 01:45:26,750 --> 01:45:27,708 പോ! 1491 01:46:19,333 --> 01:46:20,750 ഫ്രാഗ്! ക്രിസ്, പോ! 1492 01:47:52,958 --> 01:47:55,250 മാറ്! 1493 01:48:39,666 --> 01:48:40,624 - വെടികൊണ്ടോ? - കുഴപ്പമില്ല. 1494 01:48:40,625 --> 01:48:42,041 ഹേയ്. എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. പോ. 1495 01:48:44,541 --> 01:48:46,457 - അയ്യോ. നിനക്ക് വെടികൊണ്ടു-- - കുഴപ്പമില്ല. നിൽക്ക്! 1496 01:48:46,458 --> 01:48:49,124 ആ ജോലിയങ്ങ് തീർക്ക്! ഞാനീ കഴുവേറികളെ നോക്കിക്കോളാം. പൊക്കോ! 1497 01:48:49,125 --> 01:48:51,666 - പോ ക്രിസ്! ആ പിള്ളേരുടെ അടുത്ത് ചെല്ല്. - ശരി. 1498 01:48:52,416 --> 01:48:53,416 നാശം! 1499 01:49:32,250 --> 01:49:33,208 ഓ നാശം! 1500 01:49:50,916 --> 01:49:51,791 നിൽക്ക്. 1501 01:49:54,166 --> 01:49:55,166 നിൽക്ക്. 1502 01:50:11,416 --> 01:50:12,458 നമുക്കു പോകാം. 1503 01:50:40,791 --> 01:50:42,000 എനിക്കിതൊന്ന് അടയ്ക്കണം. 1504 01:50:51,000 --> 01:50:51,957 ശരി, തുറക്ക്! 1505 01:50:51,958 --> 01:50:53,125 അവരെ ബസ്സിൽ നിന്നിറക്ക്. 1506 01:50:56,250 --> 01:50:58,165 ബസ്സിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങ്! നമുക്കിത് തീർക്കാം! 1507 01:50:58,166 --> 01:50:59,833 വേഗം! ഇറങ്ങ്! 1508 01:51:03,875 --> 01:51:05,458 ആ കുഴിയിലേക്ക് ഇറങ്ങ്! 1509 01:51:06,375 --> 01:51:08,458 ആ കുഴിയിലേക്ക് വേഗം ഇറങ്ങാൻ! വേഗമാകട്ടെ! 1510 01:51:09,000 --> 01:51:10,874 നീങ്ങ്! 1511 01:51:10,875 --> 01:51:13,333 മുന്നിലുള്ള ആളിനെ പിന്തുടര്. പോ! 1512 01:51:22,541 --> 01:51:24,166 വേഗം! അവരുടെ പിന്നാലെ പോ. 1513 01:51:30,250 --> 01:51:31,416 വേഗമാകട്ടെ! 1514 01:52:12,958 --> 01:52:15,083 നീ വീണ്ടും? എഴുന്നേൽക്ക്. 1515 01:52:17,916 --> 01:52:20,332 ഹേയ്, പിന്നോട്ട് മാറ്! 1516 01:52:20,333 --> 01:52:23,374 - സോളമൻ ഗ്രണ്ടി, തിങ്കളാഴ്ച ജനിച്ചു. - ഹേയ്, എനിക്ക് നല്ല കാശ് കിട്ടിയതാ! 1517 01:52:23,375 --> 01:52:24,457 ചൊവ്വാഴ്ച മാമോദീസ മുക്കി. 1518 01:52:24,458 --> 01:52:27,540 - ഞാനല്ല നീ അന്വേഷിക്കുന്നയാൾ. ബർക്കാണ്. - ബുധനാഴ്ച വിവാഹം, വ്യാഴാഴ്ച അസുഖം. 1519 01:52:27,541 --> 01:52:29,665 - വെള്ളിയാഴ്ച ഗുരുതരമായി. ശനിയാഴ്ച മരിച്ചു. - കേൾക്കൂ! 1520 01:52:29,666 --> 01:52:31,082 - ഞായറാഴ്ച അടക്കി. - കേൾക്കൂ! 1521 01:52:31,083 --> 01:52:32,083 ബർക്ക് ആണ് അയാൾ-- 1522 01:52:39,583 --> 01:52:41,791 അതായിരുന്നു സോളമൻ ഗ്രണ്ടിയുടെ അവസാനം. 1523 01:52:43,791 --> 01:52:44,875 ആൽബർട്ടോ സാഞ്ചെസ്? 1524 01:52:51,333 --> 01:52:52,333 സാരമില്ല. 1525 01:53:28,750 --> 01:53:29,791 നിങ്ങൾ സുരക്ഷിതരാണ്. 1526 01:53:34,541 --> 01:53:35,583 കുഴപ്പമില്ല. 1527 01:53:56,875 --> 01:53:58,000 നമുക്കു പോയാലോ? 1528 01:54:08,875 --> 01:54:09,750 സാരമില്ല. 1529 01:54:11,000 --> 01:54:13,332 ബസ്സിലേക്കു പൊക്കോളൂ, കേട്ടോ? 1530 01:54:13,333 --> 01:54:15,874 നമുക്ക് പോകാം. സാരമില്ല. വിഷമിക്കേണ്ട. വരൂ. 1531 01:54:15,875 --> 01:54:18,958 നമുക്കു പോകാം. ബസ്സിൽ കയറൂ. അത്രേയുള്ളൂ. 1532 01:54:30,625 --> 01:54:31,458 അതാരാണ്? 1533 01:54:32,041 --> 01:54:33,290 ഹേയ് ക്രിസ്, ബസ്സ് നിർത്തൂ. 1534 01:54:33,291 --> 01:54:35,041 - എന്താ? - ബസ്സ് നിർത്തെടോ. ഒന്ന്... 1535 01:54:36,416 --> 01:54:37,416 വാതിൽ തുറക്ക്. 1536 01:54:37,875 --> 01:54:39,166 വാതിൽ തുറക്കെടാ പൊട്ടാ. 1537 01:54:47,541 --> 01:54:48,541 ഹലോ. 1538 01:54:49,958 --> 01:54:50,958 ഹായ്. 1539 01:54:52,166 --> 01:54:53,166 ഇങ്ങുവാ. 1540 01:54:54,250 --> 01:54:55,416 ഹേയ്. 1541 01:55:03,625 --> 01:55:04,958 ഹായ്. നീ ആരാണ്? 1542 01:55:05,916 --> 01:55:07,083 ഹായ്. 1543 01:55:09,458 --> 01:55:10,458 ക്രിസ്. 1544 01:55:12,041 --> 01:55:13,166 ഇവൾക്കെന്നെ ഇഷ്ടമാണെടോ. 1545 01:55:15,666 --> 01:55:17,916 നീ എൻ്റെ കൂടെ വീട്ടിൽ വരുന്നോ? 1546 01:55:18,958 --> 01:55:19,958 ക്രിസ്. 1547 01:55:22,041 --> 01:55:23,041 ഹേയ്. 1548 01:55:23,833 --> 01:55:26,083 ഹേയ്. അവളെ നോക്ക്. 1549 01:55:26,833 --> 01:55:27,833 അതേ. 1550 01:55:28,416 --> 01:55:29,625 നീ എൻ്റേതാകുമോ? 1551 01:55:30,500 --> 01:55:31,750 ഞാൻ സംശയിച്ചതുപോലെത്തന്നെ. 1552 01:55:32,916 --> 01:55:35,250 എന്തുപറയുന്നെടോ? ഞാനിവളെ എന്തു വിളിക്കണം? 1553 01:55:36,500 --> 01:55:39,875 അതൊരു ആൺ പൂച്ചയാണ്. 1554 01:55:53,333 --> 01:55:57,375 പ്രാഗ് പഴയ നഗരം ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക് 1555 01:56:01,250 --> 01:56:05,375 ബാറ്റു ഡോണ്ട്സ്ക്, യൂറോപ്പിലെ ഏറ്റവും വലിയ കൊലയാളി സംഘത്തിൻ്റെ ഉടമ? 1556 01:56:07,208 --> 01:56:08,291 ക്ഷമിക്കണം. 1557 01:56:09,333 --> 01:56:12,124 നിങ്ങളെന്നെ മറ്റാരോ ആണെന്ന് തെറ്റിദ്ധരിച്ചു. 1558 01:56:12,125 --> 01:56:13,625 അൻപത്തിരണ്ടു വയസ്സ് പ്രായം. 1559 01:56:14,375 --> 01:56:16,166 നിഷ്ണി നോവ്ഗൊരോഡിൽ ജനിച്ചു. 1560 01:56:16,833 --> 01:56:19,083 റഷ്യൻ, റൊമേനിയൻ, മംഗോൾ പാരമ്പര്യം. 1561 01:56:20,083 --> 01:56:22,999 ബ്ലാക്ക് ഡോൾഫിൻ എന്നു പേരുള്ള ജയിലിൽ ഏഴുകൊല്ലം. 1562 01:56:23,000 --> 01:56:26,250 നാലുതവണ വിവാഹം കഴിച്ചു. വെപ്പാട്ടിയിൽ ഒരു കുഞ്ഞുണ്ട്. 1563 01:56:27,833 --> 01:56:30,999 നിങ്ങളുടെ ബെൻ്റ്‌ലെയുടെ മൈലേജ് ഞാൻ പറഞ്ഞുതരണോ? 1564 01:56:31,000 --> 01:56:32,666 ഞാനെന്താണ് ചെയ്തുതരേണ്ടത്? 1565 01:56:33,875 --> 01:56:36,083 മെറിബെത്ത് മെഡീനയുടെ കരാർ റദ്ദാക്കണം. 1566 01:56:37,916 --> 01:56:39,291 ഞാൻ എന്തിനത് ചെയ്യണം? 1567 01:56:40,208 --> 01:56:41,875 ഞാനൊരു കഥ പറയാം. 1568 01:57:05,500 --> 01:57:07,625 കോളർ ഐഡി നിയന്ത്രിതം 1569 01:57:10,000 --> 01:57:11,082 പറയൂ. 1570 01:57:11,083 --> 01:57:13,625 ഗ്വാനകാസ്റ്റെ പ്രവിശ്യ, കോസ്റ്റ റിക്ക. 1571 01:57:15,708 --> 01:57:16,708 അതെഴുതിവയ്ക്കൂ. 1572 01:57:20,125 --> 01:57:21,582 ഗ്വാനകാസ്റ്റെ പ്രവിശ്യ കോസ്റ്റ റിക്ക 1573 01:57:21,583 --> 01:57:25,165 താൻ കരാർ പ്രകാരമുള്ള ജോലി തീർക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി എന്തുപറയുന്നു? 1574 01:57:25,166 --> 01:57:29,832 താൻ പറഞ്ഞു ആ ധനവകുപ്പിലെ നായിൻ്റെ മോൾ മരിക്കുന്നതുവരെ കരാർ നിലവിലുണ്ടാകുമെന്ന്. 1575 01:57:29,833 --> 01:57:31,583 അല്ലെങ്കിൽ താൻ മരിക്കുന്നതുവരെ. 1576 01:57:32,250 --> 01:57:33,165 ശരിയല്ലേ? 1577 01:57:33,166 --> 01:57:35,540 ശരി, ഞാൻ ജീവനോടുണ്ട്. 1578 01:57:35,541 --> 01:57:37,833 - അത് നടന്നെന്നു കരുതിക്കോളൂ. - നല്ലത്. 1579 01:57:39,083 --> 01:57:40,083 എപ്പോൾ? 1580 01:57:40,541 --> 01:57:42,125 ഇപ്പോൾത്തന്നെ സർ. 1581 01:57:43,500 --> 01:57:44,500 ഗുഡ്ബൈ. 1582 01:58:48,708 --> 01:58:49,708 എന്താ... 1583 01:59:21,083 --> 01:59:22,083 നന്ദി. 1584 01:59:23,291 --> 01:59:24,291 മാന്യരെ. 1585 01:59:24,791 --> 01:59:26,665 എന്തുണ്ട്? കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 1586 01:59:26,666 --> 01:59:29,625 - ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടർ. സുഖമാണോ? - അതേ, നല്ല സുഖമായിരിക്കുന്നു. 1587 01:59:30,458 --> 01:59:31,458 വളരെ നന്ദി. 1588 02:00:28,875 --> 02:00:30,333 ഹാർബർ ന്യൂറോസയൻസ് അക്കാദമി. 1589 02:00:30,875 --> 02:00:33,250 ഇത് ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടർ മെഡീന, അമേരിക്കൻ ധനവകുപ്പ്. 1590 02:00:33,916 --> 02:00:36,916 മാഡം, നിങ്ങൾ വിളിക്കുന്നത് നിങ്ങളുദ്ദേശിക്കുന്ന ആളെയല്ല. 1591 02:00:37,666 --> 02:00:38,750 അതേയെന്ന് എനിക്കു തോന്നുന്നു. 1592 02:00:39,666 --> 02:00:40,833 നിങ്ങൾക്കെന്നെ കേൾക്കാം. 1593 02:00:41,708 --> 02:00:43,541 ഞാൻ നിങ്ങളോട് നന്ദിമാത്രം പറയാനാഗ്രഹിക്കുന്നു. 1594 02:00:44,708 --> 02:00:48,458 റേ ഈഡിത്തിനെ കണ്ടെത്തി, പക്ഷേ നിങ്ങളും ക്രിസും ഈ പസിൽ പൂർത്തിയാക്കാൻ സഹായിച്ചു. 1595 02:00:49,833 --> 02:00:51,166 റേ സന്തോഷിക്കും. 1596 02:00:52,208 --> 02:00:53,208 അതുപോലെ ഞാനും. 1597 02:00:56,083 --> 02:00:57,083 അത് കൊള്ളാമോ എയ്ഡൻ? 1598 02:00:57,916 --> 02:00:59,082 - ശരി. - അടിപൊളി. 1599 02:00:59,083 --> 02:01:01,249 ഓ അവരെത്തി. വാ, നമുക്കുപോകാം മൈൽസ്. 1600 02:01:01,250 --> 02:01:02,415 - നമുക്കു പോകാം. - ഇപ്പോഴോ? 1601 02:01:02,416 --> 02:01:03,791 - നിൽക്കൂ. - ശരി. 1602 02:01:09,625 --> 02:01:12,625 സ്വാഗതം 1603 02:01:59,208 --> 02:02:02,750 ഫിൻസെന്നിലെ മെറിബെത്ത് മെഡീനയ്ക്ക് അയയ്ക്കുക. 1604 02:02:06,125 --> 02:02:07,333 ഈ ചെക്കനെ വിശ്വസിക്കാൻ വയ്യ. 1605 02:02:08,333 --> 02:02:10,499 - ബ്രാക്സ്റ്റൻ. - ഇത് തീർത്തും അന്യായമാണ്. 1606 02:02:10,500 --> 02:02:12,665 - അവനൊരു കുട്ടിയാ ബ്രാക്സ്റ്റൻ. - അതു ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. 1607 02:02:12,666 --> 02:02:14,040 ഞാനൊരു പുരുഷനാണ്. നീയൊരു പുരുഷനാണ്. 1608 02:02:14,041 --> 02:02:16,124 അവനൊരു കുട്ടിയാണ്. അതൊരു പൂച്ചയാണ്. ആര് കാര്യമാക്കുന്നു? 1609 02:02:16,125 --> 02:02:18,249 കാര്യം ഇതാണ്, ഞങ്ങൾ ഊഴമിട്ടെടുക്കണം. 1610 02:02:18,250 --> 02:02:21,040 അവൻ കഴിഞ്ഞ ഒന്നര മണിക്കൂറായി ആ പൂച്ചയെ പിടിച്ചോണ്ടിരിക്കുവാ ക്രിസ്. 1611 02:02:21,041 --> 02:02:22,291 എൻ്റെ ഊഴം എപ്പോഴാണ്? 1612 02:02:22,875 --> 02:02:24,291 ഇനി എത്രദൂരം പോകണമെടോ? 1613 02:02:30,166 --> 02:02:32,124 - എൻ്റെ കർത്താവേ. - 1247 മൈൽ. 1614 02:02:32,125 --> 02:02:35,499 അവനത് പറഞ്ഞത് അത്ഭുതമായിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ ആ പൂച്ചയെ വേറൊരാൾക്ക് കൈമാറാൻ 1615 02:02:35,500 --> 02:02:37,457 എത്ര നേരം വേണമെന്ന് കണക്കുകൂട്ടാൻ അവനറിയില്ല. 1616 02:02:37,458 --> 02:02:39,041 അവന് കിഴിഞ്ഞ ബുദ്ധിയാണ്. 1617 02:02:41,333 --> 02:02:43,625 അറിയാൻ വേണ്ടി ചോദിക്കുവാ, 1618 02:02:44,250 --> 02:02:47,457 നമ്മൾ ആൽബർട്ടോയെ ഹാർബറിൽ വിട്ടു കഴിഞ്ഞാൽ നിൻ്റെ പ്ലാനെന്താ? 1619 02:02:47,458 --> 02:02:48,583 എൻ്റെ പ്ലാനോ? 1620 02:02:51,000 --> 02:02:52,582 - എനിക്കറിയില്ല. - നീ കരുതുന്നോ... 1621 02:02:52,583 --> 02:02:56,249 ഞാൻ ചടാഹൂചീയുടെ കരയിലെ ഒരു ആർ.വി പാർക്കിൽ റിസർവേഷൻ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, 1622 02:02:56,250 --> 02:02:57,957 അൽബെർട്ടോയെ വിട്ടു കഴിഞ്ഞ്... 1623 02:02:57,958 --> 02:03:00,000 നമുക്കവിടെ നടക്കാൻ പോകാം. 1624 02:03:03,125 --> 02:03:04,791 നീ റിസർവേഷൻ ചെയ്തോ? 1625 02:03:05,375 --> 02:03:06,375 ഒരാശയം പറഞ്ഞെന്നേയുള്ളൂ. 1626 02:03:07,708 --> 02:03:10,208 എന്താ, നമ്മളീ എയർസ്ട്രീമിൽ താമസിക്കാനോ? 1627 02:03:10,750 --> 02:03:12,041 അത് രസമായിരിക്കും. 1628 02:03:14,333 --> 02:03:16,708 അതും രസമായിരിക്കും. 1629 02:04:55,750 --> 02:04:59,750 ദി അക്കൗണ്ടൻ്റ് 2 1630 02:11:56,250 --> 02:11:58,249 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്രീദേവി പിള്ള 1631 02:11:58,250 --> 02:12:00,333 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ