1 00:00:24,666 --> 00:00:26,000 సరే, మిమ్మల్ని ఒక విషయం అడగాలి. 2 00:00:30,541 --> 00:00:33,666 ఇప్పుడు డబ్బులు గెలిచేది ఎవరు? చూపించండి. 3 00:00:36,916 --> 00:00:38,707 సరిగ్గా ఇప్పుడే ఒకరికి సమయం. 4 00:00:38,708 --> 00:00:41,166 ఎవరికి బింగో వచ్చింది? 5 00:00:44,333 --> 00:00:47,458 సరే, ఇక వెంటనే మొదలుపెడదాం. 6 00:00:50,666 --> 00:00:56,540 ఇదిగో మొదటి బాల్, ఇది అవుతుంది ఐ-17, నాట్య మయూరిని చూడు. 7 00:00:56,541 --> 00:00:59,250 ఈ రాత్రి మన దగ్గర ఎంతమంది నాట్య మయూరిలు ఉన్నారు? 8 00:01:00,625 --> 00:01:01,875 సరే అయితే. 9 00:01:03,500 --> 00:01:06,375 ఇది అవుతుంది జీ-58. 10 00:01:06,916 --> 00:01:08,583 వాళ్లను వేచి ఉండనివ్వండి. 11 00:01:37,625 --> 00:01:42,291 ఇది అవుతుంది బీ-4, తట్టాల్సిందే తలుపు. 12 00:01:42,875 --> 00:01:46,332 బీ-4, తట్టాల్సిందే తలుపు. 13 00:01:46,333 --> 00:01:47,874 స్థానంలో ఉన్నాను. 14 00:01:47,875 --> 00:01:49,791 కనిపిస్తోంది నాకు. 15 00:01:53,833 --> 00:01:55,125 కనిపిస్తోంది నాకు. 16 00:01:56,708 --> 00:01:59,500 వీధి వైపు వస్తోంది. 17 00:02:02,291 --> 00:02:03,165 బర్క్ 18 00:02:03,166 --> 00:02:04,125 ఆమె వచ్చిందా? 19 00:02:04,958 --> 00:02:06,041 అవును, తను వచ్చింది. 20 00:02:07,083 --> 00:02:08,665 రాజు ఇంకా లోపలే ఉన్నాడా? 21 00:02:08,666 --> 00:02:10,082 కచ్చితంగా లోపలే ఉన్నాడు. 22 00:02:10,083 --> 00:02:11,583 పిల్ల మేకలాగా. 23 00:02:12,916 --> 00:02:15,790 పనులు జరిగిపోవాలి, కాబ్. వాళ్లు ఇద్దరూ కూడా. అర్థమైందా? 24 00:02:15,791 --> 00:02:18,750 నేను గమనిస్తాను, వేచి చూస్తాను, మళ్లీ రిపోర్ట్ చేస్తాను, బర్క్. 25 00:02:21,541 --> 00:02:23,415 సరే, మరుసటిదే మీ అదృష్ట బంతి కావచ్చు. 26 00:02:23,416 --> 00:02:24,333 ఈ (ఒక రక్షకుడు 27 00:02:27,583 --> 00:02:31,957 ఇది అవుతుంది జీ-56, అంతటి విలువ ఉంటుందా ఆమెకు? 28 00:02:31,958 --> 00:02:35,125 జీ-56, అంతటి విలువ ఉంటుందా ఆమెకు? 29 00:02:53,666 --> 00:02:56,416 జీ-46, అవిగో కిటుకులు. 30 00:02:57,333 --> 00:02:59,583 అదిగో. అవి చాలామంది దగ్గర ఉన్నాయి. 31 00:03:29,000 --> 00:03:30,291 హలో, రే కింగ్. 32 00:03:31,708 --> 00:03:32,791 అనేయిస్. 33 00:03:33,750 --> 00:03:35,041 దయచేసి కూర్చో. 34 00:03:45,333 --> 00:03:46,875 నాకు పని ఉందన్నావా? 35 00:03:48,333 --> 00:03:50,333 అవును. ఇదిగో, నేను... 36 00:03:53,791 --> 00:03:54,625 ఇది 37 00:03:56,541 --> 00:04:00,333 జీనో ఇంకా ఈడిత్ సాంచెజ్, వాళ్ల కొడుకు ఆల్బెర్టో. 38 00:04:01,500 --> 00:04:04,332 వాళ్లు యూఎస్‌కు వచ్చేందుకు ఎల్ సాల్వడోర్ వదిలేశారు. 39 00:04:04,333 --> 00:04:06,625 ఆల్బెర్టోకు ఇప్పుడు 13 ఏళ్లుంటాయి. 40 00:04:07,333 --> 00:04:08,750 అప్పుడు వాడికి ఐదేళ్లు. 41 00:04:09,500 --> 00:04:10,958 నేను పిల్లలను చంపను. 42 00:04:11,708 --> 00:04:12,707 ఏం చేయవు? 43 00:04:12,708 --> 00:04:14,083 నీ చెవిటి మిషన్ పెట్టుకో. 44 00:04:14,666 --> 00:04:16,915 పెద్దలను మాత్రమే. నేను పిల్లలను చంపను. 45 00:04:16,916 --> 00:04:19,040 అవును, లేదు, లేదు. వాళ్లు కనబడకుండాపోయారు. 46 00:04:19,041 --> 00:04:20,541 వాళ్లను కనిపెట్టమని నన్ను నియమించారు. 47 00:04:22,166 --> 00:04:23,458 వాళ్ల నాన్న. 48 00:04:25,000 --> 00:04:28,125 నేను అడిగేది... నాకు నీ సహాయం కావాలంతే. 49 00:04:28,666 --> 00:04:30,958 అంటే, నిజంగా ఈ పని చేయగలిగేది నువ్వు మాత్రమే. 50 00:04:31,458 --> 00:04:33,374 చూడు, ఇప్పుడు కొంత విరమణలో ఉన్నాను, 51 00:04:33,375 --> 00:04:36,083 నాకు ఏమైనా అర్థం అనిపించే కేసులు మాత్రమే తీసుకుంటున్నా. 52 00:04:36,750 --> 00:04:39,041 నీకేం కావాలి, కింగ్? 53 00:04:42,333 --> 00:04:43,333 అనేయిస్... 54 00:04:46,208 --> 00:04:50,124 అక్వైర్డ్ సవాంత్ సిండ్రోమ్ అంటే ఏమిటో నీకు తెలుసా? 55 00:04:50,125 --> 00:04:51,208 తెలియదు. 56 00:04:53,250 --> 00:04:55,915 కానీ బయట కొందరు ఉన్నారని తెలుసు. 57 00:04:55,916 --> 00:04:59,625 ఆఫ్రికా, మిడిల్ ఈస్ట్‌లలో ఎయిర్‌పోర్ట్ గేట్ల దగ్గర పడుకునే రకాలు. 58 00:05:01,375 --> 00:05:02,583 వాళ్లు నా వెంట రాలేదు. 59 00:05:11,750 --> 00:05:14,750 సరే, వాళ్లు నా వెంటబడతారు. వాళ్లు అలా చేస్తుండగా, ఇక్కడి నుండి వెళ్లిపో. 60 00:06:54,333 --> 00:06:55,666 అబ్బా ఛ. 61 00:06:57,500 --> 00:06:58,541 అబ్బా ఛ. 62 00:07:29,166 --> 00:07:30,166 అస్సలు కుదరదు. 63 00:07:34,125 --> 00:07:35,375 ఛ. 64 00:08:11,125 --> 00:08:14,958 ద అకౌంటెంట్ 2 65 00:08:18,541 --> 00:08:20,165 డెప్యూటీ డైరెక్టర్ మెడీనా కార్యాలయం. 66 00:08:20,166 --> 00:08:22,790 ఫైనాన్షియల్ క్రైమ్స్ ఎన్‌ఫోర్స్‌మెంట్ నెట్వర్క్ - వియెన్నా, వర్జీనియా 67 00:08:22,791 --> 00:08:25,540 డైరెక్టర్ మెడీనా, మీ కోసం ఎల్ఏపీడీ ఫోన్‌లో ఉన్నారు. 68 00:08:25,541 --> 00:08:26,790 సరే. కుర్చీలు? 69 00:08:26,791 --> 00:08:29,415 హా, రెండు హెర్మన్ మిల్లర్స్, ఇంకా ఒక స్టీల్‌కేస్. 70 00:08:29,416 --> 00:08:30,500 ధన్యవాదాలు. 71 00:08:53,208 --> 00:08:54,500 నేను మేరీబెత్ మెడీనాని. 72 00:08:56,875 --> 00:08:57,750 సరే. 73 00:09:01,416 --> 00:09:03,291 ఆగు, ఏంటి? మళ్లీ చెప్పు. 74 00:09:07,583 --> 00:09:08,791 అతనిని వివరించు, దయచేసి. 75 00:09:17,291 --> 00:09:18,291 లేదు. 76 00:09:20,458 --> 00:09:21,458 నాకు అర్థమైంది. 77 00:09:23,208 --> 00:09:24,999 లాస్ ఏంజెలెస్, కేలిఫోర్నియా 78 00:09:25,000 --> 00:09:27,124 ఆయన దేనిపై పని చేస్తున్నాడో మీకు చెప్పలేదా? 79 00:09:27,125 --> 00:09:31,790 లేదు. తను పీఐ పనేదో చేస్తున్నాడని తెలుసు, కానీ ఈ మధ్య సంప్రదింపులు లేవు. 80 00:09:31,791 --> 00:09:34,207 అయితే, నీకు తెలిసి డబ్బు సమస్యలు లేవుగా? 81 00:09:34,208 --> 00:09:35,291 లేవు. 82 00:09:43,833 --> 00:09:44,958 ఇదిగో, ఇటు వైపు రండి. 83 00:09:59,208 --> 00:10:00,208 రేమండ్ కింగ్. 84 00:10:04,333 --> 00:10:06,625 ఆయన ఫిన్‌సెన్‌కు డెప్యూటీ డైరెక్టర్. 85 00:10:08,708 --> 00:10:09,708 నాకు బాస్. 86 00:10:11,541 --> 00:10:14,166 అతని దగ్గర ఏమీ దొరకలేదని చెప్పారు. పర్స్ లేదా? 87 00:10:14,791 --> 00:10:15,999 సరే, తన దగ్గర ఉందేమో. 88 00:10:16,000 --> 00:10:18,208 కానీ మేము అక్కడకు చేరేందుకు సమయం పట్టింది. 89 00:10:18,916 --> 00:10:20,999 వస్తువులు మాయమయ్యే అవకాశం ఉంది. 90 00:10:21,000 --> 00:10:22,749 సరే, నాకు కాల్ చేయాలని మీకెలా తెలుసు? 91 00:10:22,750 --> 00:10:23,875 అతని సెల్ ఫోన్. 92 00:10:24,416 --> 00:10:26,875 మీరే అతనికి "అత్యవసర పరిస్థితిలో" పరిచయం. 93 00:10:29,666 --> 00:10:32,250 సరే, అతనికి డబ్బు సమస్యలా అని ఎందుకు అడిగారు? 94 00:10:35,333 --> 00:10:38,625 కనిపెట్టండి అకౌంటెంట్ 95 00:10:43,791 --> 00:10:46,499 డ్రెస్సీ కాజువల్‌కు, బిజినెస్ కాజువల్‌కు మధ్య తేడా ఏంటి? 96 00:10:46,500 --> 00:10:47,457 బోయిసీ, ఐడహో 97 00:10:47,458 --> 00:10:51,499 రెండిటికీ అర్థం "మీ కార్గో షార్ట్‌లు, ఇంకా ఫ్లిప్-ఫ్లాప్‌లను ఇంటిల వదిలేయండి," అని. 98 00:10:51,500 --> 00:10:54,790 నాకు కార్గో షార్ట్‌లు లేవు, ఇంకా నాకు ఫ్లిప్-ఫ్లాప్‌లు లేవు. 99 00:10:54,791 --> 00:10:59,208 మనం పని గురించి మాట్లాడదామా, లేదా మరిన్ని తొలి డేట్ చిట్కాలు కావాలా? 100 00:10:59,833 --> 00:11:00,665 చెప్పు. 101 00:11:00,666 --> 00:11:04,707 ఈనాగావా-కాయ్ ఒక బ్యాంకును నియంత్రణలోకి తీసుకునే ముందు మీరు ఆడిట్ చేయాలట. 102 00:11:04,708 --> 00:11:07,415 - ఆలోచనలు ఏమైనా? - మీరు టోక్యోలో ఎంతో ప్రముఖులు. 103 00:11:07,416 --> 00:11:08,457 కానీ? 104 00:11:08,458 --> 00:11:10,915 యకూజా నుండి ఎప్పుడూ సకాలానికే చెల్లింపు. 105 00:11:10,916 --> 00:11:11,832 తరువాత. 106 00:11:11,833 --> 00:11:16,040 మన చెల్లింపు డబ్బులోనా, కళారూపంలోనా అని మి. ఒబ్రెగాన్ తెలుసుకోవాలన్నారు. 107 00:11:16,041 --> 00:11:17,249 ఆయన దగ్గర ఉన్న కళ ఏంటి? 108 00:11:17,250 --> 00:11:18,165 నియంత్రితం 109 00:11:18,166 --> 00:11:20,332 - మీరు ఆరాధించే ఒక రివేరా. - ఆయన బకాయి ఎంత? 110 00:11:20,333 --> 00:11:21,666 2.4 మిలియన్. 111 00:11:22,666 --> 00:11:24,790 - కచ్చితంగా రివేరా. - దూరదృష్టి. 112 00:11:24,791 --> 00:11:28,540 - రావాల్సిన వాటి గురించి రిమైండర్ ఏంటి? - 1.35 మిలియన్. 113 00:11:28,541 --> 00:11:31,290 మిగతావి న్యూజిలాండ్, ఫ్రాన్స్ అకౌంట్లకు పంపు, 114 00:11:31,291 --> 00:11:33,082 రావాల్సనిది మాత్రం హార్బర్ ఎండోమెంట్‌కు. 115 00:11:33,083 --> 00:11:34,415 ఏ పేరు మీద? 116 00:11:34,416 --> 00:11:36,958 గావుస్, బాబేజ్, లేదా కేరోల్? 117 00:11:38,125 --> 00:11:39,165 నాష్. 118 00:11:39,166 --> 00:11:40,165 ఇంకేమైనా ఉందా? 119 00:11:40,166 --> 00:11:41,958 మీ నలుపు సూట్ వేసుకోకండి. 120 00:11:43,000 --> 00:11:44,916 అది మిమ్మల్ని తలారిలా కనబడేలా చేస్తుంది. 121 00:11:52,625 --> 00:11:54,374 మెరిడియన్ ఇన్ అండ్ సూట్స్ 122 00:11:54,375 --> 00:11:59,333 ఇక, 13 వార్షిక బోయిస్ రొమాన్స్ పండుగకు సుస్వాగతం. 123 00:12:03,833 --> 00:12:05,749 మీరంతా ఇక్కడకు ఒక కారణంగా వచ్చారు. 124 00:12:05,750 --> 00:12:10,915 సంబంధం ఏర్పరచుకోవడం, ప్రత్యేక వ్యక్తిని కలవడం, ప్రేమను కనుగొనడం. 125 00:12:10,916 --> 00:12:15,332 గమనికి, మీ ఉచిత రొమాన్స్ పండుగ టీ-షర్ట్‌ను తీసుకోవడం మరిచిపోకండి. 126 00:12:15,333 --> 00:12:17,457 - దాని విలువ 25 డాలర్లు. - అవును. 127 00:12:17,458 --> 00:12:21,499 మీలో చాలామంది తొలిసారి రావడంతో, ఇదెలా పని చేస్తుందో మరోసారి తెలుసుకుందాం. 128 00:12:21,500 --> 00:12:23,374 మీరు ఎన్నో ప్రశ్నలకు సమాధానం ఇచ్చారు, 129 00:12:23,375 --> 00:12:27,082 మీ కోరికలు, అవసరాలు, ఆశలు, ఆకాంక్షలను వెల్లడించేందుకు అవి డిజైన్ చేయబడ్డాయి. 130 00:12:27,083 --> 00:12:30,874 మీకు బాగా సరిపోయే పది మందిని శోధించడం కోసం 131 00:12:30,875 --> 00:12:33,166 మేము మాకు స్వంతమైన గణిత ఆల్గరిథంను ఉపయోగించాము. 132 00:12:33,666 --> 00:12:37,415 అదే ఆల్గరిథం, గత 12 పండుగలలో, 133 00:12:37,416 --> 00:12:38,790 ఇచ్చిన ఫలితాలు... 134 00:12:38,791 --> 00:12:42,416 - యాభై మూడు వివాహాలు! - యాభై మూడు వివాహాలు! 135 00:12:42,958 --> 00:12:44,958 అలాగే, వాళ్లకు చప్పట్లు కొట్టండి! 136 00:12:48,416 --> 00:12:49,416 అదిరింది! 137 00:12:51,291 --> 00:12:52,999 ఇప్పుడు, మీకు ఏ పేర్లను పంపలేదు. 138 00:12:53,000 --> 00:12:57,749 కలవడం కోసం గుర్తింపు సంఖ్యలు, ఫోటోలు మాత్రమే ఇవ్వబడ్డాయి. 139 00:12:57,750 --> 00:13:00,332 ముందస్తుగా ఆన్‌లైన్ శోధనలకు అనుమతి లేదు. 140 00:13:00,333 --> 00:13:04,458 మీరు ప్రతి డేట్‌పై ఐదు నిమిషాలు గడుపుతారు, ఆ తరువాత నేడు అపరిమితంగా గడపవచ్చు. 141 00:13:05,750 --> 00:13:08,165 మహిళలారా, ఇది పోటీ కాదు. 142 00:13:08,166 --> 00:13:11,207 లేదు. మీ తొలి డేట్ నిలిచేందుకు ఇంకా చాలా సమయం మిగిలి ఉంది. 143 00:13:11,208 --> 00:13:12,375 కాస్త ఉగ్గబట్టుకోండి. 144 00:13:13,750 --> 00:13:15,165 సరే. కానీయండి. వెళ్లండి. 145 00:13:15,166 --> 00:13:17,290 ఆ ప్రత్యేక వ్యక్తిని కలవండి. 146 00:13:17,291 --> 00:13:19,250 - దేవుడి దయ. ఏ దేవుడైనా సరే. - అవును. 147 00:13:21,625 --> 00:13:23,041 - హాయ్. - హలో. 148 00:13:24,166 --> 00:13:28,833 నా పేరు యాన్ రెనే. నాకు అకౌంటెంట్‌లు అంతే విపరీతమైన ప్రేమ. 149 00:13:29,708 --> 00:13:32,000 - సరే, అది యాదృచ్ఛికం. - అవును. 150 00:13:33,416 --> 00:13:36,207 తొలిచూపులో ప్రేమను మీరు నమ్ముతారా? 151 00:13:36,208 --> 00:13:39,374 మీరు కలవాల్సిన మనిషి ఈ లోకంలో ఎవరో ఒకరు ఉంటారని? 152 00:13:39,375 --> 00:13:41,375 ఆత్మీయ సహచరులు? 153 00:13:42,166 --> 00:13:44,999 సరే. లేదు, అది ఒక పిచ్చి, పసిపిల్లల భావన. 154 00:13:45,000 --> 00:13:46,708 కచ్చితంగా అది నిజం కాదు. 155 00:13:47,458 --> 00:13:49,915 అసలు ఏమంటున్నావు, మా ఆల్గరిథంను రివర్స్ ఇంజినీర్ చేశావంటే? 156 00:13:49,916 --> 00:13:53,541 అగ్ర ఆన్‌లైన్‌ డేటింగ్ యాప్‌లపై డేటామైన్ చేసి, వాటితో మీ ప్రశ్నలను సరిపోల్చాను. 157 00:13:54,291 --> 00:13:55,207 అయితే? 158 00:13:55,208 --> 00:13:56,915 నా సొంత డేటింగ్ ఆల్గరిథం నిర్మించాను. 159 00:13:56,916 --> 00:13:59,665 ప్రశ్న ఏంటంటే, అసలు ప్రేమ అనేది ఉందా, లేదా అని, 160 00:13:59,666 --> 00:14:01,457 - లేదంటే అది విద్యుత్‌తో... - నిజం. 161 00:14:01,458 --> 00:14:03,040 - ...నరాల ప్రక్రియ జరగడమనేది... - సరే. 162 00:14:03,041 --> 00:14:05,583 ...మెదడులో జరిగే చర్చ మాత్రమేనా అని. 163 00:14:07,750 --> 00:14:08,958 మీకు మంచి జరగాలి. 164 00:14:09,791 --> 00:14:12,874 డేట్‌ను ఉత్పత్తి చేసే పదాల కోసం డేటా క్లస్టర్లను స్క్రేప్ చేశాను. 165 00:14:12,875 --> 00:14:15,082 - ఆగు. "డేట్ ఉత్పత్తి చేసే పదాలా"? - అవును. 166 00:14:15,083 --> 00:14:17,457 ఆడవాళ్లు కట్టుబాటు, నిబద్ధతకు విలువ ఇస్తామంటారు, 167 00:14:17,458 --> 00:14:19,665 కానీ ప్రమాదకారులు, ఉత్తేజకారులకు స్వైప్ చేస్తారు. 168 00:14:19,666 --> 00:14:21,082 ఆకర్షణీయమైన చెడ్డవాళ్లకు. 169 00:14:21,083 --> 00:14:22,458 హాయ్. 170 00:14:23,000 --> 00:14:25,207 - ఎలా ఉన్నారు? - నేను చాలా బాగున్నాను. 171 00:14:25,208 --> 00:14:27,082 - లోరీ. - అవును. లోరీ. 172 00:14:27,083 --> 00:14:29,290 అది ముద్దుపేరా, లేదంటే దేనికైనా సంక్షిప్తమా? 173 00:14:29,291 --> 00:14:30,625 లేదు, లోరీ మాత్రమే. 174 00:14:31,625 --> 00:14:34,249 మీ ప్రశ్నలను ఎంబెడింగ్ మ్యాట్రిక్స్‌లో టోకనైజ్ చేయడం, 175 00:14:34,250 --> 00:14:36,707 అలాగే అత్యంత ప్రభావవంతమైన సమాధానాల కోసం 176 00:14:36,708 --> 00:14:39,624 అంచనా మోడల్‌ను రూపొందించి సంఖ్యా విలువలను కేటాయించాను. 177 00:14:39,625 --> 00:14:40,708 అది నేనే అందించాను. 178 00:14:41,250 --> 00:14:42,124 అబద్ధం చెప్పకుండా. 179 00:14:42,125 --> 00:14:45,790 నా గత ప్రేమికుడు ప్రతి వారాంతం తన మిత్రులతో గోల్ఫ్ ఆడేవాడు. 180 00:14:45,791 --> 00:14:47,832 మీరు స్నేహితులతో ఎక్కువ సమయం గడుపుతారా? 181 00:14:47,833 --> 00:14:49,833 లేదు, అస్సలు లేదు. లేదు. 182 00:14:50,541 --> 00:14:51,833 నాకు స్నేహితులు లేరు. 183 00:14:52,416 --> 00:14:53,625 స్నేహితులు లేరు. 184 00:14:55,583 --> 00:14:56,582 పెంపుడు జంతువులు? 185 00:14:56,583 --> 00:15:00,749 అన్ని డేటింగ్ యాప్‌లలో తప్పుదారి పట్టించే ప్రొఫైల్ ఫోటోలు అగ్ర ఫిర్యాదుగా గుర్తించా. 186 00:15:00,750 --> 00:15:02,582 ఆడవాళ్లు బరువు, వయసు విషయంలో అబద్ధమాడతారు. 187 00:15:02,583 --> 00:15:04,165 కానీ మగవాళ్లది ఎత్తు, వయసుపై అబద్ధం. 188 00:15:04,166 --> 00:15:06,458 అందుకే నా ఫోటోను, నవ్వును అనుగుణంగా సర్దుబాటు చేశాను. 189 00:15:11,375 --> 00:15:12,708 ఓరి దేవుడా! 190 00:15:13,208 --> 00:15:16,290 - నాకు క్యాంపింగ్ ఇష్టం. - నాకు కూడా. 191 00:15:16,291 --> 00:15:19,249 అవును. మీ ఫోటోలలో ఒకదానిలో ఎయిర్‌స్ట్రీమ్‌ను చూశాను. 192 00:15:19,250 --> 00:15:20,541 అవను, అది నా ఇల్లు. 193 00:15:22,166 --> 00:15:23,540 నేను అందులోనే నివసిస్తాను. 194 00:15:23,541 --> 00:15:24,708 శాశ్వతంగానా? 195 00:15:25,500 --> 00:15:27,082 అంటే, నేను బతికున్నంత కాలం. 196 00:15:27,083 --> 00:15:29,582 మనలో ఎవరూ ఎక్కడా, శాశ్వతంగా బతికుండరు. 197 00:15:29,583 --> 00:15:31,124 - ఈ శరీరం తాత్కాలికమే. - సరే. 198 00:15:31,125 --> 00:15:33,375 కాలక్రమంలో, ఈ శరీరం శవంగా మారుతుంది. 199 00:15:34,208 --> 00:15:37,749 ఉత్తమ విషయం ఏమిటంటే, క్లెయిమ్ చేయని తరుగుదల కోసం 200 00:15:37,750 --> 00:15:39,332 మీరు మీ పన్ను రిటర్న్‌ను సవరించాల్సిన 201 00:15:39,333 --> 00:15:42,707 అవసరం ఉండదు, అది కచ్చితంగా, చాలా అర్థవంతమైనదని మీకు తెలుసు. 202 00:15:42,708 --> 00:15:45,665 ఇది ఊహించని ప్రయోజనాన్ని కలిగి ఉండటమే కాకుండా, ఉత్తమ విషయం ఏమిటంటే, 203 00:15:45,666 --> 00:15:48,915 క్లెయిమ్ చేయని తరుగుదల కోసం మీరు మీ పన్ను రిటర్న్‌ను 204 00:15:48,916 --> 00:15:50,540 సవరించాల్సిన అవసరం ఉండదు. 205 00:15:50,541 --> 00:15:53,124 నేను మీకు ఇది చెప్పవచ్చంటే, నిజంగానే ఇది... 206 00:15:53,125 --> 00:15:56,415 సరే, ఒక రకమైన వ్యాపార రహస్యం, అయినా ఇది ఎవరి సొంతం కాదు. 207 00:15:56,416 --> 00:15:59,165 కానీ ఉత్తమ విషయం, క్లెయిమ్ చేయని తరుగుదల కోసం మీరు మీ పన్ను రిటర్న్‌ను 208 00:15:59,166 --> 00:16:00,625 సవరించాల్సిన అవసరం ఉండదు. 209 00:16:01,625 --> 00:16:03,708 సరే. వేరే ఏదైనా ఎలా ఉంటుంది? 210 00:16:04,208 --> 00:16:05,082 పిల్లలు? 211 00:16:05,083 --> 00:16:07,166 మీ వయసు 44 ఉంటుందా? 212 00:16:07,750 --> 00:16:08,750 నలభై ఐదు. 213 00:16:10,375 --> 00:16:12,958 సరే, ఏదైనా సాధ్యమనే అంటాను, 214 00:16:13,666 --> 00:16:14,540 దేవుడా! 215 00:16:14,541 --> 00:16:16,125 నేను గణితం ప్రకారం చెప్పానంతే. 216 00:16:16,666 --> 00:16:18,291 సిస్టంతో ఆడుకున్నావా? 217 00:16:18,791 --> 00:16:20,291 నా ప్రొఫైల్‌ను అనుకూలంగా చేశాను. 218 00:16:29,500 --> 00:16:32,082 గోడ అంతా పైనుండి కిందకు కప్పేసింది. 219 00:16:32,083 --> 00:16:34,040 హా, నేను చూసిన పిచ్చి విషయం ఇదే. 220 00:16:34,041 --> 00:16:37,541 మ్యాప్‌లు, పోస్ట్-ఇట్ ఫోటోలు, ఉన్మాద ఫోటోలు. 221 00:16:38,208 --> 00:16:41,874 "ఉన్మాదిని మనం పట్టుకుందాం" అనే షోలలో ఒకదాని మాదిరిగా అనాలి. 222 00:16:41,875 --> 00:16:42,791 అవును. 223 00:17:00,333 --> 00:17:02,416 బాగా చురుకుగా ఉండే శ్రమజీవి, ఇతను అంతే కదా? 224 00:17:04,458 --> 00:17:06,040 అతని సామానును ఏం చేశావు? 225 00:17:06,041 --> 00:17:07,875 మేము దానిని పారవేయలేదు. 226 00:17:09,166 --> 00:17:12,041 అలా అద్దెకు ఇవ్వలేము. అతని దగ్గర ఉన్న నీచమైన ఫోటోలతో. 227 00:17:27,791 --> 00:17:30,165 - అతను ఎంత కాలం ఇక్కడున్నాడు? - రెండు నెలలు. 228 00:17:30,166 --> 00:17:32,375 మరుసటి కిరాయి నిన్నటి నుండి బకాయి ఉంది. 229 00:17:52,000 --> 00:17:54,290 హార్బర్ న్యూరోసైన్స్ 230 00:17:54,291 --> 00:17:56,500 క్రిస్టియన్ వూల్ఫ్ 231 00:17:59,416 --> 00:18:01,041 ఆ కిరాయి, ఎంత? 232 00:18:36,125 --> 00:18:38,165 హార్బర్ న్యూరోసైన్స్ అకాడమీ హానోవర్, న్యూ హాంప్‌షైర్ 233 00:18:38,166 --> 00:18:39,915 హార్బర్ న్యూరోసైన్స్ అకాడమీ. 234 00:18:39,916 --> 00:18:43,125 (అవను,) ఆ, నేను డెప్యూటీ డైరెక్టర్ మెడీనా, యూఎస్ ట్రెజరీ డిపార్ట్‌మెంట్ నుండి. 235 00:18:43,708 --> 00:18:46,832 మీ సిబ్బందిలో క్రిస్టియన్ వూల్ఫ్ ఉన్నారా? 236 00:18:46,833 --> 00:18:48,624 మన్నించండి, మేడం. లేరు. 237 00:18:48,625 --> 00:18:49,708 సరే. 238 00:18:50,416 --> 00:18:53,207 కార్ల్ గౌస్ సంగతేంటి? 239 00:18:53,208 --> 00:18:55,332 లేదా చార్లెస్ బాబేజ్? 240 00:18:55,333 --> 00:18:57,165 లూయిస్ కేరోల్? లూ, బహుశా? 241 00:18:57,166 --> 00:18:59,582 ఇది హార్బర్ న్యూరోసైన్స్ అకాడమీ. 242 00:18:59,583 --> 00:19:01,458 అవును, అది నాకు తెలుసు. 243 00:19:02,541 --> 00:19:06,874 మీ దగ్గర ఎవరైనా మహిళా ఉద్యోగులున్నారా, బహుశా, బ్రిటిష్ యాసతో? 244 00:19:06,875 --> 00:19:08,374 ఈ రిఫరెన్స్ దేని కోసం? 245 00:19:08,375 --> 00:19:11,082 ఒక మాజీ విదార్థిని కోసం, ఆమె తండ్రి మిలిటరీలో ఉండేవాడు. 246 00:19:11,083 --> 00:19:12,541 విద్యార్థి రికార్డులు సీల్ చేసుంటాయి. 247 00:19:13,333 --> 00:19:15,624 నేను పని గంటల తరువాత రిసెప్షనిస్ట్‌ని. 248 00:19:15,625 --> 00:19:18,499 దానికి జవాబు ఇవ్వగలిగేలా ఎవరైనా ఉన్నపుడు రేపు తిరిగి కాల్ చేయండి. 249 00:19:18,500 --> 00:19:21,124 నేను అకౌంటెంట్‌కు నిర్వాహకునితో మాట్లాడాలి. 250 00:19:21,125 --> 00:19:22,415 ఆమె వింటోందని నాకు తెలుసు. 251 00:19:22,416 --> 00:19:24,457 ఆమె మాటను అతను వింటాడని నాకు తెలుసు. 252 00:19:24,458 --> 00:19:25,665 ఏమంటున్నారు? 253 00:19:25,666 --> 00:19:27,249 నా పేరు మేరీబెత్ మెడీనా. 254 00:19:27,250 --> 00:19:30,999 నేను హత్యా ఫోటోల కుప్పల మధ్యలో నిలబడ్డాను, అందులో సెంట్రల్ అమెరికా... 255 00:19:31,000 --> 00:19:32,332 లాస్ ఏంజెలెస్ కేలిఫోర్నియా 256 00:19:32,333 --> 00:19:34,415 ...మెక్సికో పటాలు, పీజా రసీదులు ఉన్నాయి, ఇంకా... 257 00:19:34,416 --> 00:19:35,665 స్థానాన్ని త్రిభుజీకరణ చేస్తోంది 258 00:19:35,666 --> 00:19:38,958 ...తన బాస్ ఫోటోను చూస్తున్నానని నాకు ఖాయంగా తెలుసు. 259 00:19:39,625 --> 00:19:40,833 నాకు అతని సహాయం కావాలి. 260 00:19:41,750 --> 00:19:43,665 - ఇక పెట్టేస్తున్నాను. - ఆగు. 261 00:19:43,666 --> 00:19:45,457 ఫోన్ స్థానం గుర్తించబడింది 262 00:19:45,458 --> 00:19:46,916 రే కింగ్‌ను హత్య చేశారు. 263 00:20:53,500 --> 00:20:54,665 సరే, చూద్దాం. 264 00:20:54,666 --> 00:20:56,790 పది, ఎనిమిది. నీకు ఏడు ఇస్తాను. 265 00:20:56,791 --> 00:20:58,790 - పౌండ్‌కు పది, ఎనిమిది, ఏడా? - అవును, పౌండ్‌కు. 266 00:20:58,791 --> 00:21:01,374 - అది సూషీ స్థాయి ట్యూనా. - ఊరుకో, ఇది సూషీ స్థాయి కాదు. 267 00:21:01,375 --> 00:21:02,707 బర్క్, ఇది సూషీ స్థాయి. 268 00:21:02,708 --> 00:21:05,457 దానికి గాయాలు తగిలాయి. దానిపై కొవ్వు లేదు. ఇది సూషీ స్థాయి కాదు. 269 00:21:05,458 --> 00:21:07,333 ఆపు. తీసుకో లేదా వదిలెయ్. 270 00:21:09,500 --> 00:21:11,082 - లోపల జన ఉందా? - జన ఉంది. 271 00:21:11,083 --> 00:21:13,790 వాడు గత వారం, అంతకు ముందు ధరలా నీకు ఇవ్వగలుగుతాడు, పోరా. 272 00:21:13,791 --> 00:21:15,000 - సరే, సరే. - టోనీ, రా. 273 00:21:27,625 --> 00:21:28,625 కూర్చో. 274 00:21:31,541 --> 00:21:33,000 సరే, సరే. 275 00:21:35,500 --> 00:21:36,791 నలుగురు నిపుణులైన హంతకులు కూడా 276 00:21:37,708 --> 00:21:39,375 ఒక మహిళను చంపలేకపోయారు. 277 00:21:40,500 --> 00:21:41,916 అలా ఎలా జరిగింది? 278 00:21:42,916 --> 00:21:44,165 సాంకేతికంగా, ఇద్దరు హంతకులు. 279 00:21:44,166 --> 00:21:45,999 ఇద్దరు కింగ్ వెంబడి, ఇద్దరు ఆమె వెంబడి. 280 00:21:46,000 --> 00:21:48,500 ముగ్గురు. నీతో కలిిప. 281 00:21:50,750 --> 00:21:52,125 నాకు తిన్నగా కాల్చే అవకాశం రాలేదు. 282 00:21:55,916 --> 00:21:58,582 కింగ్‌కు బదులుగా ఆమె వెంటబడ్డామని ఆమెకు తెలుసనుకుంటావా? 283 00:21:58,583 --> 00:22:00,415 - అవకాశం లేదు. - నీకెలా తెలుసు? 284 00:22:00,416 --> 00:22:03,041 - మనం ఇప్పటికే చచ్చిపోయాం. - సమస్య పరిష్కారమైంది. 285 00:22:03,875 --> 00:22:06,916 నీ సొంత తర్కం ప్రకారమే, ఆమె నిన్ను చంపాలనుకుంటే, ఈ పాటికే చంపేసేది. 286 00:22:07,416 --> 00:22:10,332 శాంతించు, బాస్. ఆమెకు నువ్వు గుర్తుండవు. 287 00:22:10,333 --> 00:22:11,416 ఇప్పటికి. 288 00:22:12,625 --> 00:22:13,958 అసలు దాని అర్థమేంటి? 289 00:22:14,666 --> 00:22:16,708 ఆమె కొన్నేళ్ల క్రితం ఇక్కడకు వచ్చింది. 290 00:22:17,458 --> 00:22:21,250 నేను బేరమాడుతున్న ముగ్గురూ తప్పు మనుషులను రెచ్చగొట్టారు. 291 00:22:21,958 --> 00:22:25,000 ఇక మన విజయం గురించి మాట్లాడదాం. 292 00:22:25,666 --> 00:22:30,499 నీి నౌకలు, నా పడవలు, సముద్రంలో 20 మైళ్లు. 293 00:22:30,500 --> 00:22:33,332 లాస్ ఏంజెలెస్ రేవుతో పని లేదు. 294 00:22:33,333 --> 00:22:34,958 - కేవలం... - హే! 295 00:22:42,250 --> 00:22:43,958 ఆమె నిన్ను గుర్తు పట్టలేదా? 296 00:22:44,916 --> 00:22:45,916 లేదు. 297 00:22:49,291 --> 00:22:52,083 కానీ ఏదో ఒక రోజున, నేను ఎవరినో, నేనేం చేశానో ఆమెకు గుర్తుకు వస్తుంది. 298 00:22:52,875 --> 00:22:55,833 నా ప్రపంచం అంతా నాశనమవుతుంది. 299 00:23:00,375 --> 00:23:03,333 ఇవాళ రాత్రికి ఫోర్ట్ వర్త్ వెళతావు. 300 00:23:04,458 --> 00:23:06,707 - రే కింగ్ మాదిరిగా ఏదీ ఉండకూడదు. - అలాగే. 301 00:23:06,708 --> 00:23:08,875 ప్రైవేట్ ఇన్వెస్టిగేటర్లు ఎవరూ ఉండకూడదు. 302 00:23:10,708 --> 00:23:13,083 ఏదో రోజున నేను షవర్‌లో నిద్ర లేచేసరికి, 303 00:23:13,916 --> 00:23:17,208 నా కోసం నన్ను చంపేవాడు ఎదురుచూడకూడదు. 304 00:23:18,250 --> 00:23:19,250 సరే. 305 00:24:39,958 --> 00:24:41,625 నేను రెండుసార్లు గట్టిగా దగ్గాను. 306 00:24:43,208 --> 00:24:44,458 వద్దు, దయచేసి అలా చేయకు. 307 00:24:50,125 --> 00:24:51,333 నువ్వే క్రిస్టియన్ వుల్ఫ్. 308 00:24:52,416 --> 00:24:53,791 నువ్వే మేరీబెత్ మెడీనా. 309 00:24:55,541 --> 00:24:56,708 నిన్ను కంగారు పెడుతున్నానా? 310 00:24:59,125 --> 00:25:01,040 నువ్వు తప్పించుకున్న ఖైదీవి. 311 00:25:01,041 --> 00:25:02,624 మాఫియా అకౌంటెంట్‌లతో శిక్షణ పొందావు. 312 00:25:02,625 --> 00:25:05,083 నీ క్లయింట్‌లు మత్తుమందుల ముఠాలు, 313 00:25:06,083 --> 00:25:08,416 డబ్బు అక్రమరవాణా చేసేవాళ్లు, మూడవ ప్రపంచపు యుద్ధనాయకులు... 314 00:25:09,291 --> 00:25:10,290 అది అవును అనేనా? 315 00:25:10,291 --> 00:25:13,208 నువ్వు బ్రూక్లిన్‌లో మనుషులను చంపే వీడియో చూశాను. 316 00:25:15,208 --> 00:25:17,250 నేను ఎనిమిదేళ్ల క్రితం చికాగోలో ఉన్నాను. 317 00:25:18,333 --> 00:25:19,333 రేతో పాటు. 318 00:25:20,750 --> 00:25:21,749 లివింగ్ రోబోటిక్స్ కంపెనీ. 319 00:25:21,750 --> 00:25:24,833 శవాల్లాంటి మనుషులు జపం చేయడం విన్నాను. 320 00:25:26,500 --> 00:25:28,082 "ఇంతే ఇంతే బతుకింతే, చెంతన ఉన్నదే." 321 00:25:28,083 --> 00:25:29,916 మీకు ఏం చేయగలను, మిస్ మెడీనా? 322 00:25:36,041 --> 00:25:38,541 మీకు చిక్కుముడులు నచ్చుతాయా, మి. వుల్ఫ్? 323 00:25:41,875 --> 00:25:44,541 ఇది మీకు మొదటిదో, పదవదో తెలియదు. 324 00:25:48,458 --> 00:25:50,250 రే దాదాపు దివాళా తీశారని నాకు తెలుసు. 325 00:25:57,000 --> 00:25:59,874 నాకు ఆ ఫోటో సీట్ కుషన్‌ల మధ్య దొరికింది, 326 00:25:59,875 --> 00:26:02,458 ఆయన హత్యకు గురైన రాత్రి మద్యం దుకాణం దగ్గర. 327 00:26:03,666 --> 00:26:06,415 మద్యం దుకాణంలో మరో ముగ్గురు కూడా కాల్చి చంపబడ్డారు, 328 00:26:06,416 --> 00:26:08,333 ఒకడు బయట కారు దగ్గర ఇరుక్కున్నాడు. 329 00:26:09,125 --> 00:26:12,665 అందరూ లౌటారో బ్రిగేడ్‌లో మాజీ చిలియన్ ప్రత్యేక దళాలు. 330 00:26:12,666 --> 00:26:14,583 రే ఆ పని చేయగల సమర్థుడా? 331 00:26:15,125 --> 00:26:16,416 కాదు, ఆయనకు అంత లేదు. 332 00:26:21,083 --> 00:26:22,375 డిమిట్రీ యోషెన్‌కో, 333 00:26:23,083 --> 00:26:25,040 మాస్కో హోటల్‌లో గొంతు కోశారు. 334 00:26:25,041 --> 00:26:28,165 మోషే యుట్జ్, కారులో బాంబు, జెరూసలేం. 335 00:26:28,166 --> 00:26:29,791 మిగతావాళ్లను మేము గుర్తించలేదు. 336 00:26:31,833 --> 00:26:33,874 అర్మాండో రేయస్, మెక్సికో సిటీ. 337 00:26:33,875 --> 00:26:35,332 ఒజాన్ యునాల్, ఇస్తాంబుల్. 338 00:26:35,333 --> 00:26:37,875 సంటీనా సన్వియెరి, నేపుల్స్. 339 00:26:38,916 --> 00:26:41,666 - చాలా ఎక్కువ అనుచరగణం. - వాళ్లెవరూ ఆయనను చంపలేదు. 340 00:26:42,458 --> 00:26:44,208 ఆయన ప్రాణం అకస్మాత్తుగా ఆపేశారు. 341 00:26:47,625 --> 00:26:48,625 సరదాగా అన్నాను. 342 00:26:54,958 --> 00:26:56,125 నాకెందుకు సహాయం చేస్తున్నావు? 343 00:26:56,791 --> 00:26:58,333 నన్ను అడిగావు కాబట్టి. 344 00:27:02,583 --> 00:27:06,625 ఫోర్ట్ వర్త్, టెక్సస్ 345 00:27:38,000 --> 00:27:42,500 ఇక, నలుగురు కిరాయి హంతకులు శవాగారంలో ఉన్నారు. 346 00:27:43,958 --> 00:27:47,416 హత్యలు, పన్ను రిటర్న్‌లు, 347 00:27:48,500 --> 00:27:50,916 మెక్సికో పటం, రైలు షెడ్యూల్. 348 00:27:51,625 --> 00:27:56,041 పీజా, చేప, కుటుంబ ఫోటో, 349 00:27:57,083 --> 00:28:00,125 ఇంకా ఒక గుద్దేసిన టొయోటా. 350 00:28:02,916 --> 00:28:05,375 అయితే, వీటన్నిటికీ సంబంధం ఏంటి? 351 00:28:14,750 --> 00:28:15,833 ఏం చేస్తున్నావు? 352 00:28:16,375 --> 00:28:17,375 ఎదురుచూస్తున్నాను. 353 00:28:18,500 --> 00:28:19,707 దేని కోసం। 354 00:28:19,708 --> 00:28:21,000 అంటే, నువ్వు పూర్తి చేయాలని. 355 00:28:22,666 --> 00:28:23,666 ఏం పూర్తి చేయాలని? 356 00:28:24,125 --> 00:28:25,125 నాకు తెలియదు. 357 00:28:26,041 --> 00:28:27,166 ఏం చేస్తున్నా సరే... 358 00:28:28,125 --> 00:28:30,250 నువ్వు చేస్తున్న పని పూర్తవాలని. 359 00:28:31,958 --> 00:28:33,208 అప్పుడు నువ్వు... 360 00:28:34,041 --> 00:28:35,166 నేనేం చేయాలో చేయగలను. 361 00:29:10,000 --> 00:29:12,875 నీ గురక సమస్యకు నీకు వైద్యుల సహాయం అవసరం. 362 00:29:13,625 --> 00:29:14,458 కాఫీ? 363 00:29:16,708 --> 00:29:18,000 నేను గురక పెట్టను, అందుకే... 364 00:29:26,583 --> 00:29:27,916 ఏదీ ఇంతకు ముందులా లేదు. 365 00:29:28,708 --> 00:29:30,290 సరే, నీ మెదడు, ఎక్కువ మంది మెదళ్లు, 366 00:29:30,291 --> 00:29:32,665 కనిపించే వివరాలతో అస్పష్టం అయినప్పుడు, 367 00:29:32,666 --> 00:29:35,374 ఆ ఆకృతిని తెలిసినట్లుగా అమర్చమని అవి తెలియకుండానే అడుగుతాయి, 368 00:29:35,375 --> 00:29:37,332 కానీ మనం వెతికేది ఆ ఆకృతిని కాదు. 369 00:29:37,333 --> 00:29:39,416 సరే. అలాగే. 370 00:29:41,500 --> 00:29:43,582 మనం వెతుకుతున్న ఆకృతి ఏంటి. 371 00:29:43,583 --> 00:29:45,000 ప్రాణాలతో ఉండగలిగే అవకాశం. 372 00:29:48,958 --> 00:29:51,250 అవి మొదలైనది... 373 00:29:53,541 --> 00:29:54,415 ఇక్కడ. 374 00:29:54,416 --> 00:29:55,500 సెంట్రల్ అమెరికాలో. 375 00:29:57,458 --> 00:29:58,458 సరే. 376 00:29:59,333 --> 00:30:00,207 మనకు అదెలా తెలిసింది? 377 00:30:00,208 --> 00:30:04,124 అతని టాటూ, బారియో 18, ఇజాల్కో జైలు, ఎల్ సాల్వడోర్. 378 00:30:04,125 --> 00:30:05,665 వాళ్లు ఎంఎస్-18తో యుద్ధం చేశారు. 379 00:30:05,666 --> 00:30:08,708 వాళ్లు మెక్సికో సరిహద్దుకు చేరాక, ఈ రైలును ఎక్కారు. 380 00:30:09,750 --> 00:30:12,040 లేదు, అది సరుకు రవాణా రైలు, ప్రయాణీకుల రైలు కాదు, 381 00:30:12,041 --> 00:30:12,999 అది డెత్ ట్రెయిన్. 382 00:30:13,000 --> 00:30:14,999 కుటుంబాల ప్రయాణం పైకప్పు మీద, పెట్టెలలో కాదు. 383 00:30:15,000 --> 00:30:17,457 ఇమ్మిగ్రేషన్ తనిఖీలను తప్పించుకునేందుకు అది కచ్చితమైన మార్గం. 384 00:30:17,458 --> 00:30:18,957 వాళ్లు మెక్సికో సిటీకి చేరాక, 385 00:30:18,958 --> 00:30:22,749 యూఎస్‌లోని టెక్సస్‌ను దాటేందుకు ఈ మూడు ప్రాంతాలలో ఒకదానికి చేరాలి. 386 00:30:22,750 --> 00:30:25,040 ఎల్ పాసో, డెల్ రియో, మెక్ఆలెన 387 00:30:25,041 --> 00:30:27,374 ఇలా అయితే, వాళ్లు మెక్ఆలెన్‌లో రియో గ్రాండే దాటుండాలి. 388 00:30:27,375 --> 00:30:30,124 - మెక్ఆలెన్ ఎందుకు? - గ్యాలన్ నీటి బరువు ఎనిమిది పౌండ్లు. 389 00:30:30,125 --> 00:30:33,040 ఒక మనిషికి రోజుకు 1.5 నుండి 2 గ్యాలన్‌ల నీరు అవసరం 390 00:30:33,041 --> 00:30:34,165 ఎడారిలో బతకాలంటే. 391 00:30:34,166 --> 00:30:35,582 అంటే 36 నుండి 48 పౌండ్లు 392 00:30:35,583 --> 00:30:38,415 ఒక మనిషి 5 ఏళ్ల బిడ్డను మోయనప్పుడు మోయాల్సిన బరువు. 393 00:30:38,416 --> 00:30:39,915 ఈమెకు ఐదేళ్ల కొడుకు. 394 00:30:39,916 --> 00:30:42,332 ఈ ఫోటోలో, ఇతని వయసు 13లా కనబడుతోంది. 395 00:30:42,333 --> 00:30:46,583 లాస్ ఏంజెలెస్‌కు చేరిన ఈడిత్, సూడియోస్ పీజాలో పని చేస్తానని చెప్పింది. 396 00:30:47,125 --> 00:30:48,125 ఆగు. 397 00:30:48,708 --> 00:30:50,333 - ఈడిత్. - ఈడిత్ సాంచెజ్. 398 00:30:53,500 --> 00:30:56,790 లేదు, ఇదే మహిళ అని నీకు కచ్చితంగా తెలియకపోవచ్చు, 399 00:30:56,791 --> 00:31:00,499 ఈ 1040లో ఉన్న ఇదే ఈడిత్ సాంచెజ్ అని. 400 00:31:00,500 --> 00:31:03,249 అవును, అది ఖాయం. తన మీద ఒకరు ఆధారపడ్డారని చెప్పింది. 401 00:31:03,250 --> 00:31:06,415 ఆమె దాఖలు చేసిన మూడు 1040లలో, రెండిటిలో ఆదాయం దాదాపుగా 15,000 డాలర్లు. 402 00:31:06,416 --> 00:31:08,415 మూడవది 60,250 డాలర్లు. 403 00:31:08,416 --> 00:31:11,749 అది గత రెండేళ్లను కలిపిన దానికంటే రెట్టింపు అవుతుంది. 404 00:31:11,750 --> 00:31:14,749 అది విచిత్రమైన భాగం కాదు. "వివాహ స్థితి"ని అవునని, ఆమె విడిగా ఫైల్ చేసింది. 405 00:31:14,750 --> 00:31:18,082 కలిపి దాఖలు చేస్తే, చైల్డ్ అండ్ డిపెండెంట్ కేర్ మినహాయింపు ప్రయోజనం పొందగలిగేది. 406 00:31:18,083 --> 00:31:19,957 ముూడవ ఏడాది నాలుగు రెట్ల డబ్బు. 407 00:31:19,958 --> 00:31:23,290 "వివాహ స్థితి" అవునని, విడిగా దాఖలు చేసి, బిడ్డ ఉన్నా చైల్డ్ కేర్ పొందలేదు. 408 00:31:23,291 --> 00:31:25,874 గత 18 నెలలో రే క్లయింట్‌ల జాబితాలో 6 పేర్లు ఉన్నాయి. 409 00:31:25,875 --> 00:31:27,290 ఒక పేరుకు మాత్రమే లాటినో ఇంటిపేరు, 410 00:31:27,291 --> 00:31:29,750 ఎమిలియానో "ఎమీ" గొంజాలెజ్. ఫోర్ట్ వర్త్, టెక్సస్. 411 00:31:36,666 --> 00:31:41,166 అయితే ఈడిత్ తండ్రి ఎమీ అయితే, 412 00:31:42,583 --> 00:31:43,832 ఆమె సహాయం కోసం ఎందుకు పిలవలేదు? 413 00:31:43,833 --> 00:31:44,999 నాకు తెలియదు. 414 00:31:45,000 --> 00:31:46,666 ఐఆర్ఎస్‌లో ఏమైనా పని చేయించగలవా? 415 00:31:48,708 --> 00:31:52,833 సూడియోస్ పీజా ఇంగిల్‌వుడ్, కేలిఫోర్నియా 416 00:31:57,208 --> 00:31:58,833 లోడింగ్ డాక్ మీద కన్నేసి ఉంచు. 417 00:32:01,916 --> 00:32:03,457 ఎందుకు సెక్యూరిటీ? 418 00:32:03,458 --> 00:32:06,041 లాస్ ఏంజెలెస్‌లో ఎక్కువ సమయం గడపవు, కదా? 419 00:32:06,875 --> 00:32:09,375 పిస్టల్‌తో బెదిరింపునకు గురై, చోరీకి గురవ్వడం నాకు నచ్చదు. 420 00:32:09,916 --> 00:32:11,999 లేదు, నాకు ఎలాంటి ఈడిత్ గుర్తు లేదు. 421 00:32:12,000 --> 00:32:13,750 మనన్నించాలి, నేను సహాయం చేయలేను. 422 00:32:14,250 --> 00:32:16,125 జెనేట్, ఏంటి విషయం? 423 00:32:18,750 --> 00:32:20,083 చాలా బాగుంది. ధన్యవాదాలు. 424 00:32:23,708 --> 00:32:27,541 ఒక ఉద్యోగి తనకు అర్హత ఉన్న మినహాయింపులను ఎందుకు పొందదు? 425 00:32:29,041 --> 00:32:30,208 ఎందుకంటే ఆమె తిక్కదేమో? 426 00:32:30,708 --> 00:32:32,207 ఎందుకంటే ఆమె నీకులా ఉండదేమో? 427 00:32:32,208 --> 00:32:33,249 ఏదీ కాదు. 428 00:32:33,250 --> 00:32:35,915 జనాలను చట్టబద్ధం, చట్టవ్యతిరేకంగా నేను చూడను. 429 00:32:35,916 --> 00:32:38,499 వాళ్లను మనుషులుగానే చూసి, ఒక అవకాశం ఇస్తాను. 430 00:32:38,500 --> 00:32:39,625 ఇంకేమైనా ఉందా? 431 00:32:40,666 --> 00:32:42,499 లేదు, సర్. మీ సమయానికి ధన్యవాదాలు. 432 00:32:42,500 --> 00:32:43,625 అదేం పర్వాలేదులే. 433 00:32:44,625 --> 00:32:47,000 మీ వ్యాపారంలో మూడింట రెండవ వంతు టేకవుట్. నిజమేనా? 434 00:32:52,000 --> 00:32:53,500 నా పన్ను నివేదికలు పొందారా, హూ? 435 00:32:54,375 --> 00:32:55,458 మీ జనాలు. 436 00:32:56,500 --> 00:32:58,624 అది నిజం. మూడింట రెండు వంతులు. 437 00:32:58,625 --> 00:33:01,957 ఏదైనా అడుగు. యూనిట్ ఖర్చులు, జీతాలు, పదోన్నతులు, ఏదైనా సరే. 438 00:33:01,958 --> 00:33:03,582 ప్రతి పైసా ఎలా ఖర్చువుతుందో తెలుసు. 439 00:33:03,583 --> 00:33:06,665 వడ్డీ, పన్నులు, తరుగుదల, రుణ విమోచనకు ముందు గతేడాది ఆదాయం. 440 00:33:06,666 --> 00:33:08,125 42.9 మిలియన్. 441 00:33:08,625 --> 00:33:10,082 41.9 మిలియన్ అని క్లెయిం చేశావు. 442 00:33:10,083 --> 00:33:11,625 సరిగ్గా చదువు, ఈఎఫ్ హటన్. 443 00:33:12,250 --> 00:33:13,874 ఒక మిలియన్ ఉదార దానాలు 444 00:33:13,875 --> 00:33:15,540 - ఇల్లులేని నివాసితులకు. - వెళదాం. 445 00:33:15,541 --> 00:33:18,457 దీని రూపకల్పనలో అపరిపక్వ స్వభావాన్ని పక్కన పెట్టి, 446 00:33:18,458 --> 00:33:21,415 మీ పన్ను విధించదగిన ఆదాయం నుండి చాలా ఎక్కువ తగ్గించుకుంటారని పరిగణిస్తే, 447 00:33:21,416 --> 00:33:23,540 ఎక్కువగా ఆర్డర్ చేసే పీజా పరిమాణం ఏమిటి? 448 00:33:23,541 --> 00:33:24,957 లార్జ్, 90 శాతం. 449 00:33:24,958 --> 00:33:27,332 లార్జ్ పీజా ధర 17.35 డాలర్లు, 450 00:33:27,333 --> 00:33:30,624 అంటే మొత్తం 14,84,315 లార్జ్ పీజాలు. 451 00:33:30,625 --> 00:33:32,124 నువ్వు అనేదేంటి? 452 00:33:32,125 --> 00:33:33,874 నీ పేపర్ ఖర్చు 3,60,000 డాలర్లు, 453 00:33:33,875 --> 00:33:37,165 దానితో 9,00,000 లార్జ్ పీజా బాక్సులు మాత్రమే చేయవచ్చు. 454 00:33:37,166 --> 00:33:38,415 నాకు తలనొప్పి తెప్పిస్తున్నావు. 455 00:33:38,416 --> 00:33:43,207 ఇది పైన చెప్పిన 1,484,315 లార్జ్ పీజాల కంటే చాలా తక్కువ. 456 00:33:43,208 --> 00:33:45,124 మేము ముక్కలుగా కూడా అమ్ముతాం కాబట్టి. 457 00:33:45,125 --> 00:33:46,415 - కాదు. అసాధ్యం. - అవును. 458 00:33:46,416 --> 00:33:48,749 నీ సంపాదన కంటే ఎక్కువ ఆదాయాన్ని మోసపూరితంగా క్లెయిమ్ చేశావు, 459 00:33:48,750 --> 00:33:51,041 మరొక మూలం నుండి వచ్చే ఆదాయం దాచడానికి. అది ఏంటి? 460 00:33:54,833 --> 00:33:56,665 - ఎలుక సన్నాసి. - ఒక్క క్షణం ఆగు. 461 00:33:56,666 --> 00:33:59,582 నాకు ఖాళీ లేని రోజున నీ పిచ్చి ప్రశ్నల కోసం సమయం కేటాయిస్తే, 462 00:33:59,583 --> 00:34:02,416 నా మీద డబ్బు అక్రమ రవాణా అంటూ ఆరోపించేంత ధైర్యమా నీకు? 463 00:34:03,791 --> 00:34:05,125 - క్రిస్! - బాస 464 00:34:14,333 --> 00:34:15,208 అబ్బా, ఛ! 465 00:34:23,958 --> 00:34:25,165 డబ్బు అక్రమ రవాణా చేస్తున్నావు. 466 00:34:25,166 --> 00:34:26,499 - అది ఎక్కడి నుండి? - వదులు! 467 00:34:26,500 --> 00:34:29,040 - ఫెడరల్ ఏజెంట్! వెనుకకు ఉండండి. పర్లేదు. - డబ్బు సరిచేస్తున్నావు. 468 00:34:29,041 --> 00:34:31,374 అది ఎక్కడి నుండో చెప్పు, లేదా నీ భుజం విరగ్గొడతా. 469 00:34:31,375 --> 00:34:33,082 - దెబ్బెయ్, వెధవ! - అది బాధగా ఉంటుంది! 470 00:34:33,083 --> 00:34:34,041 క్రిస్, అది చాలు! 471 00:34:36,166 --> 00:34:37,082 నీకు చెప్పానుగా. 472 00:34:37,083 --> 00:34:40,374 ఛ! ఆ అమ్మాయిలను నేను రవాణా చేయను. 473 00:34:40,375 --> 00:34:42,415 లేదు, దేవుడి మీద ఒట్టు, నాకు కాల్ వస్తుంది. 474 00:34:42,416 --> 00:34:44,082 కాల్ వస్తుంది. డబ్బు అందుతుంది. 475 00:34:44,083 --> 00:34:45,124 - తెలుసు... - ఎవరి నుండి? 476 00:34:45,125 --> 00:34:47,624 - ఒకటి రెండు హోటళ్లు వాడతారు. సూట్. - వాళ్లు ఎవరు? 477 00:34:47,625 --> 00:34:49,665 నాకు తెలియదు! అమ్మాయిలను ఎవరినైనా అడుగు! 478 00:34:49,666 --> 00:34:51,082 ఏ హోటల్? 479 00:34:51,083 --> 00:34:52,874 - ఏ హోటల్. - సిటీ సెంటర్. శివారున. 480 00:34:52,875 --> 00:34:54,540 - నీ పరిచయం ఎవరు? - అబ్బా. దయచేసి వద్దు! 481 00:34:54,541 --> 00:34:55,625 నీ పరిచయం ఎవరు? 482 00:34:56,291 --> 00:34:58,375 - నీ పరిచయం ఎవరు? - టొమాస్! 483 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 మనం వెళ్లాలి. 484 00:35:08,333 --> 00:35:10,082 చిన్నప్పుడు కిందపడి బుర్రకు కన్నంపడిందా? 485 00:35:10,083 --> 00:35:12,082 నిజానికి అది మీ ప్రశ్న కాదనిపిస్తోంది. 486 00:35:12,083 --> 00:35:15,540 నేను ప్రభుత్వ ఏజెన్సీకి పని చేస్తాను. మనుషులను హింసించను. 487 00:35:15,541 --> 00:35:16,583 మీరు హింసించరు. 488 00:35:17,666 --> 00:35:19,624 నేను ఫిన్‌సెన్‌కు డెప్యూటీ డైరెక్టర్‌ని, ఇక నేను... 489 00:35:19,625 --> 00:35:21,207 నాకు తెలుసు. నేనే అక్కడ పెట్టాను. 490 00:35:21,208 --> 00:35:22,333 మిమ్మల్ని, రే కింగ్‌ని. 491 00:35:24,125 --> 00:35:27,040 ఒక బ్రిటిష్ మహిళ కాల్ చేసి, నాకు టిప్‌లు ఇస్తుంది. 492 00:35:27,041 --> 00:35:30,165 అంటే నేరస్తులు, అదే మీరు, 493 00:35:30,166 --> 00:35:32,790 చట్టానికి, అంటే నాకు, రోజూ టిప్‌లు ఇస్తారు. 494 00:35:32,791 --> 00:35:36,915 "టిప్‌లు" అంటే, మీ అర్థం తేదీలు, చర్యలు, ఖాతా నంబర్‌లు, రూటింగ్ నంబర్‌లు అయితే, 495 00:35:36,916 --> 00:35:38,166 అవును, నేను టిప్‌లు ఇస్తాను. 496 00:35:39,125 --> 00:35:40,500 చూడు, నేను నీలా కాదు. 497 00:35:41,208 --> 00:35:43,083 నాకు సరిపడినప్పుడు చట్టాన్ని ఉల్లంఘించలేను. 498 00:35:44,708 --> 00:35:45,833 ఇక మీదట హింస వద్దు. 499 00:35:48,291 --> 00:35:51,374 మనకు ఇచ్చినదే తీసుకోవాలి, అలా మన దారిలో ముందుకు వెళ్లాలి. 500 00:35:51,375 --> 00:35:52,666 ఇది అలా జరుగుతుంది. 501 00:35:53,708 --> 00:35:56,666 బహుశా దీనిపై పని చేయడానికి బ్యూరోలో ఎవరైనా ఉంటే బాగుండు. 502 00:35:59,083 --> 00:36:00,083 నాకు ఒకరు తెలుసనుకుంటా. 503 00:36:07,625 --> 00:36:11,458 బెర్లిన్, జర్మనీ 504 00:36:47,041 --> 00:36:48,041 హలో. 505 00:36:48,625 --> 00:36:49,625 హాయ్. 506 00:36:50,666 --> 00:36:51,666 హాయ్. 507 00:36:52,250 --> 00:36:53,250 హాయ్. 508 00:36:53,916 --> 00:36:54,957 హాయ్. 509 00:36:54,958 --> 00:36:56,041 హలో. 510 00:36:56,833 --> 00:36:57,665 హాయ్. 511 00:36:57,666 --> 00:36:59,082 హే, మార్గరెట్, నేనే... 512 00:36:59,083 --> 00:37:00,500 మార్గరెట్! 513 00:37:01,291 --> 00:37:04,582 హే... ఛ, కానీయ్. 514 00:37:04,583 --> 00:37:06,707 హాయ్, మార్గరెట్, నేను బ్రాక్సటన్‌ని. 515 00:37:06,708 --> 00:37:07,916 హలో... హాయ్. 516 00:37:11,750 --> 00:37:12,957 హలో, మార్గరెట్, నేను... 517 00:37:12,958 --> 00:37:15,374 ఛీ... ఛీ, ఆపు. సరే. హలో? 518 00:37:15,375 --> 00:37:16,541 హలో! 519 00:37:17,208 --> 00:37:18,249 హలో. 520 00:37:18,250 --> 00:37:20,457 మార్గరెట్, నేను బ్రాక్స్‌టన్‌ని. నేను అసలు... 521 00:37:20,458 --> 00:37:21,916 దేవుడా, అబ్బా! 522 00:37:22,416 --> 00:37:25,415 చెత్తవెధవ! చేసి చావరా! 523 00:37:25,416 --> 00:37:28,375 చేసి చావు! చేసి చావు! 524 00:37:28,958 --> 00:37:30,165 పిరికి సన్నాసి! 525 00:37:30,166 --> 00:37:31,874 హాయ్! హాయ్, హాయ్, మార్గరెట్. 526 00:37:31,875 --> 00:37:33,541 హే, మార్గరెట్, నేను... 527 00:37:34,333 --> 00:37:38,666 అరే, బాబూ. నీకు దేనికి ఇంత భయం, బాబూ? 528 00:37:39,291 --> 00:37:42,458 అయితే, మనం అసలు ఇక్కడ ఏం మాట్లాడుతున్నాం? మనం రెండు వారాల గురించి మాట్లాడుతున్నాం. 529 00:37:43,875 --> 00:37:46,749 ఇది తేలికే. అది 14 అంతే. 530 00:37:46,750 --> 00:37:49,666 పధ్నాలుగు రోజులు, మార్గరెట్, జీవితంలో... 531 00:37:51,875 --> 00:37:52,958 ఇది తన జీవితం. 532 00:37:55,041 --> 00:37:56,625 నీకు అసలు తన పేరయినా తెలుసా? 533 00:37:58,041 --> 00:37:59,125 తన పేరు గ్రెగ్. 534 00:38:03,166 --> 00:38:04,250 తను నా గ్రెగ్. 535 00:38:05,958 --> 00:38:07,208 తను నా సొంతం. 536 00:38:09,000 --> 00:38:11,875 కచ్చితంగా తను పడుకునేది నాతోనే. కచ్చితంగా. 537 00:38:13,541 --> 00:38:14,957 నీకు బాటిల్ కావాలా? 538 00:38:14,958 --> 00:38:18,249 నేను తెస్తా... నేను తనకు బాటిల్ తెస్తా. నేను తనకు బాటిల్ ఇస్తా. 539 00:38:18,250 --> 00:38:19,541 బాటిల్. నేను... 540 00:38:20,500 --> 00:38:22,166 నేను కలుస్తా... 541 00:38:29,833 --> 00:38:30,833 కానీయ్. 542 00:38:32,250 --> 00:38:34,832 - మార్గరెట్, నేను బ్రాక్స్‌టన్‌ని. - అవును. మళ్లీ కాల్ చేస్తున్నావు. 543 00:38:34,833 --> 00:38:37,749 అవును, మళ్లీ నేనే. నీ మాట నిజమే, మార్గరెట్. 544 00:38:37,750 --> 00:38:38,791 విను, నేను... 545 00:38:39,458 --> 00:38:42,082 మన చివరి సంభాషణ గురించి బాగా ఆలోచించాను, 546 00:38:42,083 --> 00:38:44,415 నేను ముందుకు కొనసాగి, నిర్ణయించుకున్నా, 547 00:38:44,416 --> 00:38:48,541 ఏంటంటే నేను గురువారం వచ్చి, పప్పీని తీసుకు వెళతాను. 548 00:38:49,458 --> 00:38:52,624 హా. లేదు, ఎనిమిది వారాలు వదిలేశాను. లేదు, నువ్వు అది... 549 00:38:52,625 --> 00:38:54,499 నువ్వది బాగా స్పష్టం చేసావు, మార్గరెట్. 550 00:38:54,500 --> 00:38:56,957 లేదు, దానికి వయసు ఆరేనని నాకు పూర్తిగా తెలుసు, 551 00:38:56,958 --> 00:39:00,957 కానీ తెలుసుగా, కోర్గీ అంటే అత్యంత తెలివైన కుక్క, మార్గరెట్. 552 00:39:00,958 --> 00:39:03,207 నేను మళ్లీ చెప్పను. అది చిన్నపిల్ల. 553 00:39:03,208 --> 00:39:04,541 న్యాయమే. నేను కేవలం... 554 00:39:05,125 --> 00:39:08,124 నాకు అసలు అర్థం అవుతోందని ఖాయంగా చెప్పలేను 555 00:39:08,125 --> 00:39:10,749 ఒక కుక్కకు, దాని తల్లికి మధ్య అనుబంధం ఏర్పడడం ఏంటో, 556 00:39:10,750 --> 00:39:13,332 అసలు అది తన తల్లిని ఇకపై ఏనాడూ చూడనప్పుడు. అవునా? 557 00:39:13,333 --> 00:39:16,790 అంటే, ఆ విలువైన రెండు వారాలను తీసుకుని 558 00:39:16,791 --> 00:39:18,999 యజమానికి, దాని పప్పీకి బంధం ఏర్పడేలా చేయకూడదా, 559 00:39:19,000 --> 00:39:21,540 మిగతా జీవితం అంతా, వాళ్లే కదా కలిసుండేది... 560 00:39:21,541 --> 00:39:22,540 అది చాలు. 561 00:39:22,541 --> 00:39:27,124 సరే, కాదు, కానీ అక్కడే కదా బాటిల్‌తో పట్టించే విషయం వచ్చేది. 562 00:39:27,125 --> 00:39:29,082 నేను 30 ఏళ్లకు పైగా కుక్కలను పెంచుతున్నా, 563 00:39:29,083 --> 00:39:32,790 నేను మీలాంటి అపరిపక్వమైన, స్వార్థపూరితమైన లేదా పిచ్చి తమాషా క్లయింట్‌ను... 564 00:39:32,791 --> 00:39:34,874 - దేవుడా. - ...నేను ఎప్పుడూ చూడలేదు. 565 00:39:34,875 --> 00:39:36,332 - అలా కాదు... - మరో నిమిషంలో... 566 00:39:36,333 --> 00:39:37,749 నా మీద అరుస్తున్నావు, మార్గరెట్. 567 00:39:37,750 --> 00:39:41,915 మరో నిమిషంలో, నేను మన ఒప్పందం రద్దు చేయబోతున్నాను, తింగరి సన్నాసి. 568 00:39:41,916 --> 00:39:44,165 - అంతే. అయింది. అయిపోయింది. - సరే. 569 00:39:44,166 --> 00:39:47,415 - నిన్ను హెచ్చరించాను. నేను పెట్టేస్తున్నా. - సరే. రెండు వారాలలో కలుద్దాం. 570 00:39:47,416 --> 00:39:49,916 - ఉంటాను. - సరే. సరిగా ఉంది. ఉంటాను. 571 00:39:57,750 --> 00:39:59,290 దొబ్బవే! 572 00:39:59,291 --> 00:40:01,458 దొబ్బవే, మార్గరెట్! దొంగమొహమా! 573 00:40:10,958 --> 00:40:12,040 ఇక నీ గురించి చెప్పు. 574 00:40:12,041 --> 00:40:15,125 సహజంగా నువ్వు చేసే పని చేయనప్పుడు, నువ్వు ఏం చేస్తావు? 575 00:40:17,458 --> 00:40:18,583 నీకు ఏవైనా హాబీలు ఉన్నాయా? 576 00:40:19,500 --> 00:40:20,665 అంటే... 577 00:40:20,666 --> 00:40:23,416 తెలియలేదు, బేకింగ్ చేయడం లేదా చేపలు పట్టడంలా? 578 00:40:24,375 --> 00:40:25,457 లేదా? 579 00:40:25,458 --> 00:40:27,416 చేపలు పట్టవా? లేదా? 580 00:40:28,041 --> 00:40:29,541 చదవడం ఇష్టమా? బహుశా... 581 00:40:31,125 --> 00:40:32,125 తోటపని చేస్తావా? 582 00:40:38,125 --> 00:40:39,125 సినిమాలు? 583 00:40:40,500 --> 00:40:41,500 నీకు ఏదైనా ఇష్టమా? 584 00:40:49,583 --> 00:40:51,750 "విజార్డ్ ఆఫ్ ఓజ్"? 585 00:40:52,291 --> 00:40:53,291 ఓజ్? 586 00:40:55,166 --> 00:40:57,250 ఓజ్ గురించి ఒక సరదా వాస్తవం వింటావా? 587 00:40:57,958 --> 00:40:59,291 చిన్న కుక్క టోటో ఉందిగా? 588 00:41:00,375 --> 00:41:03,250 దాని అసలైన పేరు టెర్రీ. టెర్రీనే ఆ కుక్క. 589 00:41:03,875 --> 00:41:07,625 ఓజ్‌లో టెర్రీ కుక్క వారానికి 125 డాలర్లు సంపాదించింది. 590 00:41:08,125 --> 00:41:10,665 "మంచ్‌కిన్స్"లో నటించిన చిన్న మనుషులు ఎంత సంపాదించారో తెలుసా? 591 00:41:10,666 --> 00:41:11,832 50 డాలర్లు. 592 00:41:11,833 --> 00:41:14,500 అంటే, అదేమైనా చట్టం చేసే న్యాయమా, అలాంటిదా? 593 00:41:15,041 --> 00:41:18,124 కొన్నిసార్లు ఆ చిన్న మనుషుల గురించి ఆలోచిస్తాను, తెలుసా? 594 00:41:18,125 --> 00:41:20,040 వాళ్ల పరిస్థితిలో ఉండి. 595 00:41:20,041 --> 00:41:22,415 వాళ్లు తమ చిన్న మిత్రులతో కూర్చుని, టెర్రీని చూస్తూ, 596 00:41:22,416 --> 00:41:25,249 కచ్చితంగా ఇలా అనుకుంటారు, "ఈ సన్నాసి వెధవ!" అని. 597 00:41:25,250 --> 00:41:26,249 తెలుసుగా? 598 00:41:26,250 --> 00:41:28,832 "ఇది మన కంటే రెట్టింపు సంపాదిస్తోంది." 599 00:41:28,833 --> 00:41:32,250 "టెర్రీ పాటలు, డాన్సులు చేయడం నాకు గుర్తు లేదు. నీకు గుర్తుందా?" 600 00:41:33,166 --> 00:41:36,041 గ్రన్‌డీ 601 00:41:45,500 --> 00:41:46,874 - నీకేం కావాలి? - బ్రాక్స్‌టన్? 602 00:41:46,875 --> 00:41:48,957 హాయ్. హలో. నేనే క్రిస్‌ని. మీ అన్నయ్యను. 603 00:41:48,958 --> 00:41:50,040 నువ్వేనని నాకు తెలుసు. 604 00:41:50,041 --> 00:41:53,249 నా గొంతు తీరు విన్నాక, నువ్వేనని తెలుసని నువ్వు చెప్పలేవా? 605 00:41:53,250 --> 00:41:54,625 సరే, ఏదో బందీలా మాట్లాడావు. 606 00:41:55,208 --> 00:41:56,374 నీకేం కావాలి? 607 00:41:56,375 --> 00:41:57,707 నాకు నీ సహాయం కావాలి. 608 00:41:57,708 --> 00:41:59,000 పెట్టేస్తున్నా. 609 00:42:00,333 --> 00:42:01,333 బ్రాక్స్‌టన 610 00:42:07,041 --> 00:42:08,749 అసలు నమ్మలేని విషయం. 611 00:42:08,750 --> 00:42:10,458 నమ్మలేని విషయం. నువ్వు... 612 00:42:11,208 --> 00:42:12,250 చెత్తవె... 613 00:42:13,666 --> 00:42:16,665 ఓరి దేవుడా! అబ్బా ఛ. 614 00:42:16,666 --> 00:42:17,750 సరే ఇక. 615 00:42:18,541 --> 00:42:22,082 సరే, నీకు చివరిసారి సహాయం చేసినప్పుడు, దాదాపు నా కెరియర్ పోయినంత పనయింది. 616 00:42:22,083 --> 00:42:23,290 అది నీకు తెలుసా? 617 00:42:23,291 --> 00:42:26,374 - నా మీద కోపంగా ఉన్నట్టుంది. ఎందుకు? - అవును. నాకు కోపంగా ఉండడం నిజమే. 618 00:42:26,375 --> 00:42:29,082 నాకు కోపం ఎందుకంటే ప్రతి ఏడాది కాల్ చేశా. 619 00:42:29,083 --> 00:42:30,915 ఎప్పుడూ నేనే ఫోన్ చేస్తుంటా, నువ్వు చేయవు. 620 00:42:30,916 --> 00:42:33,082 ఇప్పుడు, ఎక్కడి నుండో హఠాత్తుగా, కాల్ చేశావు. 621 00:42:33,083 --> 00:42:35,915 అలా ఎందుకు? ఎందుకంటే, ఏంటి, నీకు నా సహాయం కావాలనా? 622 00:42:35,916 --> 00:42:40,040 ఎలా... ఊరికే ఫోన్ చేస్తే ఎలా ఉంటుంది? మామూలుగా మాట్లాడేందుకు ఫోన్ చేస్తే? 623 00:42:40,041 --> 00:42:41,540 "అరే, బాబూ, ఎలా ఉన్నావు?" 624 00:42:41,541 --> 00:42:42,749 "ఏం చేస్తున్నావు?" 625 00:42:42,750 --> 00:42:43,832 "క్రిస్మస్ శుభాకాంక్షలు." 626 00:42:43,833 --> 00:42:45,665 "పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు, వీ." అదెలా ఉంది? 627 00:42:45,666 --> 00:42:47,540 కానీ నీ పుట్టినరోజు నవంబర్ 11న. 628 00:42:47,541 --> 00:42:49,624 ఒరేయ్ మొద్దు. ఇవాళ నా పుట్టిన రోజు కాదని తెలుసు. 629 00:42:49,625 --> 00:42:51,541 నేను చెప్పాలనుకున్నది అది కాదు... 630 00:42:52,708 --> 00:42:53,582 నీకేం కావాలి? 631 00:42:53,583 --> 00:42:56,125 మరసటి 24 గంటల్లో కేలిఫోర్నియాలోని లాస్ ఏంజెలెస్‌లో ఉంటావా? 632 00:42:58,833 --> 00:42:59,999 బ్రాక్స్‌టన్? 633 00:43:00,000 --> 00:43:01,333 హలో? 634 00:43:04,875 --> 00:43:06,083 బ్రాక్స్‌టన్? 635 00:43:11,333 --> 00:43:12,666 దయచేసి నన్నేం చేయకు. 636 00:43:13,500 --> 00:43:14,541 మన్నించు, ఏంటి? 637 00:43:17,291 --> 00:43:19,541 నన్నేమీ చేయకు. 638 00:43:20,250 --> 00:43:23,083 నాతో ఎందుకలా అన్నావు? నేను నిన్నేం చేశాను? ఏంటి... 639 00:43:23,833 --> 00:43:26,999 నిన్ను ఏదైనా చేస్తానని అనిపించేలా నేను ఏమైనా చేశానా? 640 00:43:27,000 --> 00:43:28,541 నాతో ఎందుకు అలా అన్నావు? 641 00:43:29,958 --> 00:43:32,291 నన్ను క్షమించు. క్షమించు. 642 00:43:34,250 --> 00:43:36,790 సరే, అంటే, మన ఇద్దరిదీ అదే పరిస్థితి. 643 00:43:36,791 --> 00:43:38,541 ఏదో మాట్లాడాలని ప్రయత్నం. 644 00:43:39,416 --> 00:43:41,499 నీకు అసలు మాట్లాడడమే రాదు. 645 00:43:41,500 --> 00:43:43,582 భాష విషయంలో అడ్డు ఉందని తెలుసు, కానీ ఛ, 646 00:43:43,583 --> 00:43:46,458 నేను నీకు చెప్పేదానిలో ఏదో తికమకగా ఉందని కాదుగా. 647 00:44:10,500 --> 00:44:13,500 సిటీ సెంటర్ హోటల్ 648 00:44:29,208 --> 00:44:31,500 నాకు నచ్చే ఆఫీసు కుర్చీ దొరకడం లేదు. 649 00:44:33,166 --> 00:44:35,125 అవన్నీ చాలా అసౌకర్యం, తెలుసా? 650 00:44:40,333 --> 00:44:42,916 నిజానికి, అది కుర్చీ గురించి కాదు. 651 00:44:44,166 --> 00:44:48,208 బహుశా అది నన్ను అక్కడ ఉంచానని నువ్వు చెప్పడం గురించి అనుకుంటా. 652 00:44:51,583 --> 00:44:53,791 నేను ఉద్యోగం సాధించానని అనిపించడం లేదు. 653 00:44:55,916 --> 00:44:57,540 నీకు వెన్నుకు మద్దతుగా పెట్టాలనుకుంటా. 654 00:44:57,541 --> 00:45:00,624 కింది వెన్నుకు మద్దతు ఇవ్వడంలో కాస్ట్‌కో దగ్గర మంచి కుర్చీలు ఉంటాయి. 655 00:45:00,625 --> 00:45:01,708 పట్టించుకోకు. 656 00:45:07,250 --> 00:45:09,457 అయితే, నీ సోదరుడికి ఈ కేసు గురించి సమాచారం తెలుసా? 657 00:45:09,458 --> 00:45:10,541 తెలుసు. 658 00:45:11,666 --> 00:45:14,875 - చివరిగా అతనిని ఎప్పుడు చూశావు? - ఎనిమిదేళ్ల క్రితం, చికాగోలో. 659 00:45:18,208 --> 00:45:21,000 - నీ కంటే చిన్నవాడా, పెద్దవాడా? - బ్రాక్స్‌టన్ కంటే నేను రెండేళ్లు పెద్ద. 660 00:45:21,500 --> 00:45:22,500 అతనేమీ... 661 00:45:25,375 --> 00:45:26,374 ఏమైనా జరిగిందా? 662 00:45:26,375 --> 00:45:28,791 వాడు ఏ కారణం లేకుండానే నా మీద ఎప్పుడూ కోపంగా ఉంటాడు. 663 00:45:30,291 --> 00:45:31,291 పర్వాలేదు. 664 00:45:32,958 --> 00:45:34,916 సరే, నిన్ను కలవడంపై సంతోషిస్తాడని నా నమ్మకం. 665 00:45:35,708 --> 00:45:36,708 సరే... 666 00:45:37,625 --> 00:45:39,666 చూడు, అర్థమైంది. నాకూ తోడబుట్టినవారు ఉన్నారు. 667 00:45:42,333 --> 00:45:45,125 సహాయం చేసేందుకు రావడంపై అతనికి కృతజ్ఞతలు చెప్పు. 668 00:45:46,666 --> 00:45:49,000 అతనిని చూడడంపై నీకెంత సంతోషంగా ఉందో చెప్పు. 669 00:45:49,916 --> 00:45:54,041 మనుషులు తమను మెచ్చుకుంటే ఆనందిస్తారని నా అనుభవం. 670 00:46:00,125 --> 00:46:01,000 అడిగో వచ్చాడు. 671 00:46:14,916 --> 00:46:15,958 హలో, బ్రాక్స్‌టన్. 672 00:46:17,125 --> 00:46:18,250 సరే, ఇది భలేగా ఉంది. 673 00:46:22,500 --> 00:46:23,624 ఎవరు నువ్వు? 674 00:46:23,625 --> 00:46:24,832 నా పేరు మేరీబెత్ మెడీనా. 675 00:46:24,833 --> 00:46:27,291 ఫైనాన్షియల్ క్రైమ్ ఎన్‌ఫోర్స్‌మెంట్‌కు డెప్యూటీ డైరెక్టర్. 676 00:46:30,250 --> 00:46:31,250 ఫెడ్. 677 00:46:32,041 --> 00:46:33,333 గుండెపోటు తెప్పిస్తున్నావా? 678 00:46:33,875 --> 00:46:35,957 - బాధగా ఉన్నావు. - మనం కలిసి పని చేస్తున్నాం మరి. 679 00:46:35,958 --> 00:46:40,707 నువ్వు ఏ వృత్తిలో ఉన్నావనేదానిపై నాకు ప్రస్తుతం అసలే మాత్రం ఆసక్తి లేదు. 680 00:46:40,708 --> 00:46:41,833 "ప్రస్తుతం," అంతేగా? 681 00:46:42,708 --> 00:46:44,333 హే, భలే, అది వినడం చాలా సంతోషం. 682 00:46:45,250 --> 00:46:46,500 నీతో ఓ క్షణం మాట్లాడవచ్చా? 683 00:46:59,416 --> 00:47:01,208 అయితే, కొంత కాలమైంది, అవునా? 684 00:47:02,041 --> 00:47:04,291 - ఎనిమిది సంవత్సరాల, రెండు నెలలు. - అది నిజం. 685 00:47:06,250 --> 00:47:08,208 చక్కగా ఉన్నావు, క్రిస్. 686 00:47:09,041 --> 00:47:10,500 నేనూ అదే అనుకుంటున్నా. నేను... 687 00:47:14,541 --> 00:47:17,375 బ్రాక్స్‌టన్, వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. నువ్వు రావడం చాలా సంతోషం. 688 00:47:20,541 --> 00:47:22,041 ఆమె అలా చెప్పమని చెప్పిందా? 689 00:47:23,958 --> 00:47:24,958 అవును. 690 00:47:25,583 --> 00:47:26,625 సరే అయితే. 691 00:47:28,416 --> 00:47:29,500 నేను పోసుకోవాలి. 692 00:47:32,416 --> 00:47:35,582 సరే... అదీ... బ్రాక్స్‌టన్. మనం మరోసారి పథకం సంగతి చూద్దామా? 693 00:47:35,583 --> 00:47:38,332 ఏం చేస్తున్నావు? నన్ను పోసుకోనిస్తావా? 694 00:47:38,333 --> 00:47:40,500 సరే, తర్వాత మనం పథకం గురించి మాట్లాడదాం. 695 00:47:52,916 --> 00:47:54,500 - వాళ్ల రూపంపై పట్టింపు ఉందా? - లేదు. 696 00:47:55,750 --> 00:47:56,750 ఎంతమంది? 697 00:47:59,666 --> 00:48:02,000 - నేను పంపిస్తాను. - శభాష్. 698 00:48:04,125 --> 00:48:05,083 సరే ఇక. 699 00:48:15,083 --> 00:48:16,833 నా సమయం అంటే డబ్బు అని తెలుసు, కదా? 700 00:48:17,916 --> 00:48:19,041 తెలుసు, నేనది విన్నాను. 701 00:48:20,291 --> 00:48:21,666 నీకు ఇన్వాయిస్ పంపుతాను. 702 00:48:22,958 --> 00:48:24,000 సరే. న్యాయమే. 703 00:48:25,583 --> 00:48:28,832 నీకు బిల్లు అందాక అది ఎంతటి న్యాయమని అనుకుంటావో చూద్దాం, పెద్దోడా. 704 00:48:28,833 --> 00:48:30,541 పర్వాలేదు. నేను భరించగలనని తెలుసు. 705 00:48:32,125 --> 00:48:33,750 "నేను భరించగలనని తెలుసు." 706 00:48:34,916 --> 00:48:35,916 బ్రాక్స్‌టన్. 707 00:48:36,625 --> 00:48:38,499 - "బ్రాక్స్‌టన్." - బ్రాక్స్‌టన్, తిరిగి అనకు. 708 00:48:38,500 --> 00:48:39,749 "బ్రాక్స్‌టన్, తిరిగి అనకు." 709 00:48:39,750 --> 00:48:40,832 - బ్రాక్స్‌. - "బ్రాక్స్." 710 00:48:40,833 --> 00:48:43,249 నాకు నచ్చదని నీకు తెలుసు... మంచిగా అడుగుతున్నా. 711 00:48:43,250 --> 00:48:44,416 "బ్రాక్స్‌టన్, నిజంగా..." 712 00:48:47,500 --> 00:48:50,665 సరే, వెళ్లు... వెళ్లి, అక్కడ నిలబడు, సరేనా? 713 00:48:50,666 --> 00:48:51,916 భయపెట్టకు. 714 00:48:53,500 --> 00:48:54,625 నన్ను మాట్లాడనీ. 715 00:48:57,250 --> 00:48:58,250 అమ్మాయిలారా. 716 00:49:01,500 --> 00:49:02,875 మొహమాటపడకండి. 717 00:49:05,000 --> 00:49:06,000 హలో. 718 00:49:08,458 --> 00:49:09,999 నువ్వే ఆ భీకరుడివి, కదా? 719 00:49:10,000 --> 00:49:11,124 అరే, కాదు. 720 00:49:11,125 --> 00:49:14,332 సర్, నువ్వు ఫర్నీచర్ మార్చకపోతే, తను మంచివాడే. 721 00:49:14,333 --> 00:49:16,458 ఇక ఏంటంటే... సరే. 722 00:49:17,125 --> 00:49:19,332 ఈ పని ఇప్పుడే పూర్తి చేద్దాం, సరేనా? 723 00:49:19,333 --> 00:49:20,416 ఇదిగో. 724 00:49:23,333 --> 00:49:24,540 ఇదిగో. 725 00:49:24,541 --> 00:49:25,915 ధన్యవాదాలు, మహిళలారా. 726 00:49:25,916 --> 00:49:29,625 నేను, నా మిత్రుడు మాట్లాడుకుంటున్నాం అంతే. 727 00:49:30,666 --> 00:49:32,583 మా కోసం ఏదైనా నిర్ధారించగలరని. 728 00:49:33,458 --> 00:49:36,166 ఇక, ఏం జరుగుతుంది? మీరు ఇలాంటి గదిలోకి వెళతారు. 729 00:49:36,708 --> 00:49:39,458 ఇక్కడ ఇద్దరు కూర్చుంటారు, సరేనా? మీ కోసం ఎదురుచూస్తూ. 730 00:49:40,375 --> 00:49:42,165 ఏదైనా చెడు జరిగితే ఏం జరుగుతుంది? 731 00:49:42,166 --> 00:49:46,207 ఇక చూడండి. అది మేము కాదు. మేము పువ్వులంత ప్రేమమూర్తులం. సరేనా? 732 00:49:46,208 --> 00:49:47,665 నేను అనుకునేది, ఏం జరుగుతుంది 733 00:49:47,666 --> 00:49:50,582 మీకు నచ్చని విధంగా ఎవరైనా మీ మీద చేతులు వేస్తే. 734 00:49:50,583 --> 00:49:53,124 ఒకవేళ మేము మిమ్మల్ని వెళ్లనీయకపోతే. 735 00:49:53,125 --> 00:49:56,665 అలాంటి పరిస్థితిలో మీరు ఎవరికో ఫోన్ చేస్తారు, అవునా? 736 00:49:56,666 --> 00:50:01,415 ఇక్కడకు వచ్చి, మీరు బాగుండేలా చూసుకోవడం ఎవరిదో పని అయ్యుంటుంది. 737 00:50:01,416 --> 00:50:02,874 ఇక, నేను పూర్తి స్పష్టంగా చెబుతాను. 738 00:50:02,875 --> 00:50:05,874 నాకు పేర్లతో ఆసక్తి లేదు. వాడి పేరు ఏదైనా పట్టించుకోను. 739 00:50:05,875 --> 00:50:06,957 కేవలం... 740 00:50:06,958 --> 00:50:12,041 కచ్చితంగా ఆ ఒకడిని ఇక్కడకు వచ్చేలా చేయడానికి మీరు ఏం తీసుకుంటారు? 741 00:50:21,875 --> 00:50:23,124 వాడి పేరు టొమాస్. 742 00:50:23,125 --> 00:50:25,166 బ్రాక్స్‌టన్, గుర్తుందా? టొమాస్. 743 00:50:31,708 --> 00:50:32,666 ఏంటి? 744 00:50:34,083 --> 00:50:35,083 లేదు. 745 00:50:35,750 --> 00:50:36,791 పర్వాలేదు. 746 00:50:52,375 --> 00:50:54,333 గ్వారెజ్‌తో నీకు సంబంధం లేదు. 747 00:51:12,000 --> 00:51:13,708 అది నీ డబ్బు. ఉంచుకో. 748 00:51:19,291 --> 00:51:20,333 ధన్యవాదాలు, అమ్మాయిలారా. 749 00:51:25,291 --> 00:51:29,416 ఆ జనాల నుండి దూరం వెళ్లడానికి ఇంతకంటే చాలా డబ్బు అవసరం. 750 00:51:30,166 --> 00:51:31,833 సరే. సరే. 751 00:51:32,625 --> 00:51:34,833 కానీయండి, భరించగలను గారు. ఆవిడకు డబ్బు ఇవ్వండి. 752 00:51:40,791 --> 00:51:42,208 నా జీవితం పణంగా పెడుతున్నాను. 753 00:51:44,750 --> 00:51:45,750 నిజంగానా? 754 00:51:47,291 --> 00:51:48,374 ఇదిగో. 755 00:51:48,375 --> 00:51:49,458 అదిగో. 756 00:51:57,500 --> 00:51:58,791 టోమాస్ చాలా దుర్మార్గుడు. 757 00:52:00,958 --> 00:52:01,958 అర్థమైంది. 758 00:52:04,416 --> 00:52:05,750 వాడిని గాయపరుస్తావా? 759 00:52:07,166 --> 00:52:08,166 నీకు... 760 00:52:09,083 --> 00:52:10,250 నీకు మేము అలా చేయడం కావాలా? 761 00:52:14,875 --> 00:52:15,875 దయచేసి చేయండి. 762 00:52:17,833 --> 00:52:18,833 సరే. 763 00:52:35,041 --> 00:52:36,041 టొమాస్. 764 00:52:42,541 --> 00:52:43,958 వాళ్లు మమ్మల్ని వెళ్లనీయరు. 765 00:52:49,166 --> 00:52:50,166 సరే. 766 00:52:52,708 --> 00:52:54,333 గది 235. 767 00:52:57,250 --> 00:52:58,250 సరే. 768 00:53:01,458 --> 00:53:02,583 ఎలా ఉంటారంటే? 769 00:53:05,291 --> 00:53:06,291 అకౌంటెంట్‌లు. 770 00:53:12,125 --> 00:53:13,708 సరే, బాస్. ఉంటాను. 771 00:53:18,333 --> 00:53:19,250 ధన్యవాదాలు. 772 00:53:22,333 --> 00:53:23,416 నాకు పిల్లలు లేరు. 773 00:53:43,583 --> 00:53:44,499 సార్కిస్. 774 00:53:44,500 --> 00:53:46,708 హే, నేను మేరీబెత్‌ని. నా కోసం ఏం సాధించావు? 775 00:53:47,208 --> 00:53:48,583 ట్రాఫిక్ కేమ్ ఫుటేజ్. 776 00:53:49,208 --> 00:53:50,707 హోమ్‌లాండ్ సెక్యూరిటీ వాషింగ్టన్, డీ.సీ. 777 00:53:50,708 --> 00:53:52,415 నా స్క్రీన్‌లను నీకు షేర్ చేస్తున్నాను. 778 00:53:52,416 --> 00:53:54,875 ఆ ప్రాంతంలో రెండు కెమెరా కోణాలే ఉన్నాయి. 779 00:53:55,583 --> 00:53:57,333 కింగ్ లోపలకు వెళ్లాడు. 780 00:53:58,833 --> 00:54:01,000 అతను లోపల 45 నిమిషాలు ఉన్నాడు. 781 00:54:02,458 --> 00:54:04,208 ఇక్కడ తుపాకీ కాల్పులు జరిగాయి. 782 00:54:05,125 --> 00:54:06,791 ఆ చోటంతా తొక్కిసలాట. 783 00:54:08,125 --> 00:54:09,375 ఏమీ లేదు. 784 00:54:10,208 --> 00:54:11,500 కాల్చినవాడు ఎవరైనా కావచ్చు. 785 00:54:12,875 --> 00:54:14,916 కింగ్ 90 సెకన్‌ల తరువాత బయటకు వచ్చాడు. 786 00:54:16,166 --> 00:54:19,665 రే క్లయింట్ జాబితాలో ఉన్న ఎమిలియానో గొంజాలెజ్ పేరుతో ఎవరైనా? 787 00:54:19,666 --> 00:54:23,125 ఈడిత్ తండ్రి. అవును ఇంకా లేదు. 788 00:54:30,083 --> 00:54:31,332 గొంజాలెజ్ నివాసం. 789 00:54:31,333 --> 00:54:33,458 ఎమిలియానో గొంజాలెజ్ అక్కడ ఉన్నాడా? 790 00:54:36,500 --> 00:54:37,833 అవును ఇంకా కాదు. 791 00:54:38,708 --> 00:54:43,415 ఏడేళ్ల క్రితం తన కూతురు, కుటుంబం కనబడకుండా పోయిందని, మి. గొంజాలెజ్ ఫిర్యాదు చేశారు. 792 00:54:43,416 --> 00:54:44,916 అతనికి ఏం జరిగింది? 793 00:54:46,583 --> 00:54:50,207 పరిహారం లేదా అక్రమ రవాణాదారులకు అమ్మకంకోసం వలసదారులను ముఠాలు కిడ్నాప్ చేస్తాయి. 794 00:54:50,208 --> 00:54:52,166 మరి వాళ్లకు పరిహారం అందక, అమ్మకం కుదరకపోతే? 795 00:54:55,541 --> 00:54:56,666 మీకు దక్కేది ఇదే. 796 00:54:57,291 --> 00:55:00,041 ఫేషియల్ స్కాన్ సరిపోలింది - జీనో శాంచెజ్ గుర్తింపు నిర్థారించబడింది 797 00:55:04,375 --> 00:55:05,583 నీకు మళ్లీ కాల్ చేస్తాను. 798 00:55:19,500 --> 00:55:21,375 నీ దగ్గర నా పోరీలు ఉన్నారురా, వెధవ. 799 00:55:21,916 --> 00:55:24,332 పూర్తి నిజం అదే. వెధవలు. 800 00:55:24,333 --> 00:55:25,707 - మరియెల్లా. - లోపలకు రా. 801 00:55:25,708 --> 00:55:27,415 ఆమె ఇప్పుడే ముఖం కడుక్కుంటోంది. 802 00:55:27,416 --> 00:55:30,415 - మరియెల్లా! - రా. మా దగ్గర వైఫై, అన్నీ ఉన్నాయి. 803 00:55:30,416 --> 00:55:32,000 - మరియెల్లా. - లోపలకు రా. రావా? 804 00:55:42,291 --> 00:55:44,291 నేను అనుకున్న దానికంటే గట్టిగా కొట్టాననుకుంటా. 805 00:55:44,875 --> 00:55:46,290 - వాడు బతికే ఉన్నాడు. - అవును. 806 00:55:46,291 --> 00:55:47,375 నా సామాను తీసుకురా. 807 00:55:49,416 --> 00:55:52,415 మీకు మతి పోయిందా ఏంటి? ఏంటి, ఇప్పుడు మనం కిడ్నాపర్లమా? 808 00:55:52,416 --> 00:55:54,457 కిడ్నాప్ చేయడం. అది బాగా కటువైన మాట కదా? 809 00:55:54,458 --> 00:55:58,040 - మనం చేసినది... తనను ఖైదు చేశాం. - ప్రశ్నించడం కోసం. 810 00:55:58,041 --> 00:56:00,750 లేదు, మనకు ఎవరినీ ఖైదు చేసే హక్కు లేదు. 811 00:56:01,333 --> 00:56:04,040 రేను చంపినది ఎవరో ఇతనికి తెలియవచ్చు. తనకు తెలుసో లేదో తెలుసుకోవా? 812 00:56:04,041 --> 00:56:05,832 పోలీసులు నన్ను ఆపితే? 813 00:56:05,833 --> 00:56:07,833 వాళ్లు డిక్కీ వెతికితే, అప్పుడేంటి, మేధావి? 814 00:56:10,500 --> 00:56:12,082 హలో, డ్రీమ్‌బోట్. 815 00:56:12,083 --> 00:56:14,249 - నీ దగ్గర నా లొకేషన్ ఉందా? - ఉంది. 816 00:56:14,250 --> 00:56:16,499 ఇక్కడి నుండి విక్టరీ బోల్‌వార్డ్‌కు గ్రీన్ లైట్‌లు కావాలి. 817 00:56:16,500 --> 00:56:18,832 ఇక్కడికి పది వీధుల అవతల నకిలీ చోరీపై కాల్ చేయాలి, 818 00:56:18,833 --> 00:56:21,790 ఎయిర్‌బీఎన్‌బీకి మేరీబెత్ వెళ్లేవరకు పోలీసులను దృష్టి మళ్లించడానికి. 819 00:56:21,791 --> 00:56:23,583 - ఛ. - ఇంకేమైనా ఉందా? 820 00:56:24,125 --> 00:56:26,333 రే కింగ్ ఎవరితో సమావేశమయ్యాడో నాకు తెలియాలి. 821 00:56:26,958 --> 00:56:27,915 సరేనా? 822 00:56:27,916 --> 00:56:29,291 చాలా బాగుంది, కదా? 823 00:56:32,333 --> 00:56:33,374 సరే. 824 00:56:33,375 --> 00:56:34,790 ఏదైనా తినడానికి వెళదామా లేదా... 825 00:56:34,791 --> 00:56:36,541 - టాకో బెల్. - అదే కదా. 826 00:56:42,875 --> 00:56:44,541 హార్బర్ న్యూరోసైన్స్ జస్టిన్ - యాక్సెస్ కార్డ్ 827 00:56:51,125 --> 00:56:52,625 శుభోదయం, అబ్బాయిలారా, అమ్మాయిలారా. 828 00:56:53,416 --> 00:56:56,458 లాస్ ఏంజెలెస్ నగరాన్ని ఎవరు బ్రూట్ ఫోర్స్ చేయాలనుకుంటారు? 829 00:57:02,166 --> 00:57:05,165 నేటి ఉదయం క్రిస్, అతని స్నేహితుడు రిమోట్‌గా మనతో చేరుతున్నారు. 830 00:57:05,166 --> 00:57:08,875 వారు మన కోసం ఆసక్తి వ్యక్తిని కనుగొని గుర్తించాలని కోరుకుంటున్నారు. 831 00:57:09,416 --> 00:57:12,875 అన్ని ట్రాఫిక్, భద్రతా కెమెరాలను పరిశీలించడానికి సిద్ధం చేద్దాం. 832 00:57:15,083 --> 00:57:18,165 సరే, హోమ్‌లాండ్ పంపించిన ఫుటేజీని చూస్తున్నాను. 833 00:57:18,166 --> 00:57:21,582 రే లోపలకు వెళ్లి, 45 నిమిషాల తర్వాత బయటకు వచ్చాడు. 834 00:57:21,583 --> 00:57:24,958 అసలు అతను ఎవరినైనా కలవడానికి అక్కడకు వెళ్లాడో లేదో కూడా మనకు తెలియదు. 835 00:57:26,041 --> 00:57:29,624 కాబ్ ఎక్కడ ఉన్నాడో ఆ టొమస్ గాడి నుండి తెలుసుకోవచ్చుగా? 836 00:57:29,625 --> 00:57:31,290 మరి ఆ పని ఎలా చేస్తామో చెబుతావా? 837 00:57:31,291 --> 00:57:33,833 వాడి కన్ను ఒకటి తీసేస్తే, సరేనా? వాడికే చూపిస్తాం. 838 00:57:34,333 --> 00:57:37,332 అప్పుడు అతను మాట్లాడకపోతే మరొకటి కూడా తీసేస్తామని చెబుతాం. 839 00:57:37,333 --> 00:57:39,207 దానితో ప్రతిసారి పనవుతుంది. పదికి పదిసార్లు. 840 00:57:39,208 --> 00:57:41,082 ఎవరూ గుడ్డోడు అవ్వాలనుకోరుగా? 841 00:57:41,083 --> 00:57:43,165 వాడికి ఒక కన్ను చూపిస్తే, మనది నిజమేనని తెలుసుకుంటారు. 842 00:57:43,166 --> 00:57:45,124 - సెక్యూర్ లింక్ క్రియాశీలం. - సాయపడాలని అంతే. 843 00:57:45,125 --> 00:57:48,165 శుభోదయం. అందరికీ విషయం తెలియజేశాను. 844 00:57:48,166 --> 00:57:50,041 ఇప్పుడు మనం ఒక వ్యక్తిని వెతుకుతున్నాం. 845 00:57:51,125 --> 00:57:53,458 సంఘటన జరిగిన రోజు నుంచి ఫుటేజీని కనుగొంటున్నాం. 846 00:57:56,708 --> 00:57:58,625 వీధి కెమెరాలను వేరు చేస్తున్నాం. 847 00:57:59,833 --> 00:58:01,582 చూడు, హోమ్‌లాండ్‌లో ఉన్న నా మనిషికి, 848 00:58:01,583 --> 00:58:03,915 కాల్‌టెక్ నుండి కంప్యూటర్ సైన్స్‌లో డాక్టరేట్ ఉంది. 849 00:58:03,916 --> 00:58:04,832 అబ్బో. 850 00:58:04,833 --> 00:58:07,582 మీకు తెలిసిన, కొన్ని తెలియని ప్రతి డేటాబేస్‌లను తను యాక్సెస్ చేయగలడు. 851 00:58:07,583 --> 00:58:09,665 ఆ రాత్రి రికార్డింగ్ చేసినవి రెండు కెమెరాలే. 852 00:58:09,666 --> 00:58:12,625 హార్బర్‌లో పిల్లలు తెలివైనవాళ్లని తెలుసు, కానీ సమయం వృధా చేస్తున్నాం. 853 00:58:14,500 --> 00:58:15,666 అరే, చూడు. 854 00:58:18,333 --> 00:58:21,999 మీరు వెతుకుతున్న ఇతర కెమెరాలు ఇవే, డెప్యూటీ డైరెక్టర్ మెడీనా. 855 00:58:22,000 --> 00:58:23,916 ఇప్పుడు మీరు మైక్ అన్‌మ్యుూట్ చేయవచ్చు. 856 00:58:25,375 --> 00:58:28,916 అందరూ ఫీడ్ తీసుకుని, రాత్రి 8 నుండి 10లోపు అనుమానాస్పదంగా జరిగినవి వెతకండి. 857 00:58:33,583 --> 00:58:36,666 లేన్, తుపాకీ కాల్చాక ముందరి ప్రవేశాన్ని చూడు. 858 00:58:39,250 --> 00:58:41,291 ఏడన్, వెనుక ఏం జరుగుతోంది? 859 00:58:45,125 --> 00:58:47,833 ఆ పరిస్థితికి సరిపడని ఏదైనా ప్రవర్తన కోసం చూడండి. 860 00:58:50,791 --> 00:58:51,833 వెనుకకు వెళ్లు. 861 00:58:52,375 --> 00:58:53,708 ముందరి తలుపు వైపు జూమ్ చెయ్. 862 00:58:57,458 --> 00:58:58,583 రివర్స్ చెయ్. 863 00:59:00,375 --> 00:59:01,999 తనే మనకు కావాల్సిన వ్యక్తి. 864 00:59:02,000 --> 00:59:03,625 ఆమె హడావిడి పడడం లేదు. 865 00:59:04,166 --> 00:59:05,333 ఆమె భయపడడం లేదు. 866 00:59:05,916 --> 00:59:08,332 వచ్చే ముందు సమయంలో ఆమెను వెతకండి. 867 00:59:08,333 --> 00:59:10,291 ప్రతి సందుగొందులను తనిఖీ చేయండి. 868 00:59:10,916 --> 00:59:13,958 వెర్మాంట్, 19ల సమీపాన నాలుగు కూడళ్లను పరిశీలించండి. 869 00:59:18,208 --> 00:59:19,958 ఆమె తన ముఖం దాచుకుంటోంది. 870 00:59:21,291 --> 00:59:22,916 కెమెరాలు ఎక్కడున్నాయో తనకు తెలుసు. 871 00:59:24,250 --> 00:59:25,666 మైల్స్, రివర్స్ చెయ్. 872 00:59:28,541 --> 00:59:30,625 పింక్ జాకెట్ మహిళ సెల్ఫీ తీసుకుంటోంది. 873 00:59:37,708 --> 00:59:39,165 ఆ ఫోటోను పొందుదాం. 874 00:59:39,166 --> 00:59:42,624 ఆ కోణం నుండి తన ఫోన్ స్క్రీన్‌ను జూమ్ చేయగలిగే అవకాశం లేదు. 875 00:59:42,625 --> 00:59:45,874 వాళ్లు అలా చేసే అవసరం లేదు. ఆమెను గుర్తించి, పాస్‌వర్డ్‌లను అంచనా వేసి 876 00:59:45,875 --> 00:59:48,082 ఫోన్ హ్యాక్ చేస్తారు, సెల్ఫీని ఈమెయిల్ చేస్తారు. 877 00:59:48,083 --> 00:59:49,582 సరే. అలాగే, కచ్చితంగా. 878 00:59:49,583 --> 00:59:50,541 భారీగా వెతకాలి. 879 00:59:51,125 --> 00:59:53,791 ఆమెకు అసలు జరిగే విషయం ఏంటో చెబుతావా, క్రిస్? 880 00:59:54,833 --> 00:59:56,083 నేను అదే చేస్తాను. 881 00:59:57,250 --> 00:59:59,165 గుర్తింపు కోసం ముఖాన్ని స్కాన్ చేయండి. 882 00:59:59,166 --> 01:00:00,583 - నేను చేస్తున్నా. - నేను చేస్తున్నా. 883 01:00:02,083 --> 01:00:04,916 క్రిస్, లేన్, చార్లెస్‌లు ఈ విషయంలో బాగా పోటీ పడుతున్నారు. 884 01:00:16,541 --> 01:00:19,625 హలో, పామ్. మనం ఒకరిని ఒకరం తెలుసుకుందాం. 885 01:00:20,708 --> 01:00:24,540 అయోవా, ప్రపంచంలో మొదటి కంప్యూటర్ పుట్టిన ప్రదేశం. 886 01:00:24,541 --> 01:00:26,291 పామ్‌ను ఒకసారి కలుద్దాం. 887 01:00:27,666 --> 01:00:31,374 ఏడన్, మిడ్‌వెస్ట్ పవర్ అండ్ ఎనర్జీ ఆ జిప్ కోడ్‌ ప్రాంతానికి సేవలు ఇస్తుంది. 888 01:00:31,375 --> 01:00:33,207 వాళ్లు యుటిలిటీ కంపెనీ ద్వారా ప్రవేశిస్తున్నారు. 889 01:00:33,208 --> 01:00:36,415 నెట్‌వర్క్‌లో సురక్షితం కాని ప్రింటర్, లేదా థెర్మోస్టాట్‌కు వెళతారు. 890 01:00:36,416 --> 01:00:37,791 వైర్‌లెస్ హోమ్ నెట్‌వర్క్ 891 01:00:38,333 --> 01:00:39,708 ఎవరు ఈ పిల్లలు? 892 01:00:41,250 --> 01:00:42,583 నా మనుషులు. 893 01:00:43,666 --> 01:00:47,000 మీరు ఆలోచించగలిగే దానికంటే మేము ఎక్కువే, డెప్యూటీ డైరెక్టర్ మెడీనా. 894 01:00:50,083 --> 01:00:53,125 స్కయ్, మనకు స్మార్ట్ హోమ్ నెట్వర్క్ పాస్‌వర్డ్ కావాలి. 895 01:00:58,750 --> 01:00:59,625 పాస్‌వర్డ్: కార్న్_ఫెడ్ 896 01:01:00,208 --> 01:01:02,125 పామ్ లాప్‌టాప్ 897 01:01:06,125 --> 01:01:07,708 శుభోదయం, పామ్. 898 01:01:09,166 --> 01:01:11,457 పామ్ సౌకర్యంగా కూర్చోకుండా చేయాలి. 899 01:01:11,458 --> 01:01:12,541 ఇది సరైన పని కాదు. 900 01:01:14,583 --> 01:01:17,082 లేన్, ఆమెను కుర్చీ నుండి లేపు. 901 01:01:17,083 --> 01:01:19,125 వెళ్లి, ఆ ఫోటోను కనిపెట్టు. 902 01:01:19,666 --> 01:01:20,707 ప్రింటర్ 903 01:01:20,708 --> 01:01:21,666 పరీక్షా పేజీ ముద్రణ 904 01:01:27,291 --> 01:01:29,790 మైల్స్, ఆమె తిరిగి వచ్చేసరికి ఆ పేజీ సిద్ధంగా ఉంచు. 905 01:01:29,791 --> 01:01:32,708 చార్ల్స్, తన ఫోటో లైబ్రరీకి వెళ్లు. 906 01:01:36,208 --> 01:01:37,708 మనం ఇలా చేయకూడదు. 907 01:01:38,333 --> 01:01:39,207 ఆమెను ఆపమని చెప్పు. 908 01:01:39,208 --> 01:01:43,540 క్రిస్, మనం మొదలుపెట్టినది ముగించాలని మామూలు మనిషికి వివరించు. 909 01:01:43,541 --> 01:01:44,708 ఆపేయండి. 910 01:01:47,125 --> 01:01:48,666 ఏడన్, నీ వంతు. 911 01:01:51,083 --> 01:01:52,125 డోర్‌బెల్ 912 01:01:56,250 --> 01:01:57,083 కొనసాగించండి. 913 01:02:00,250 --> 01:02:01,208 ఆమెను ఆపమని చెప్పు. 914 01:02:02,000 --> 01:02:03,625 ఆమె వస్తోంది. ఆపేయండి. 915 01:02:08,750 --> 01:02:11,375 లేన్, ఆ టీవీ పక్కింటి వాళ్లు వినేలా చెయ్. 916 01:02:14,208 --> 01:02:15,208 వంటగది స్మార్ట్ టీవీ 917 01:02:28,541 --> 01:02:30,375 ఆమెను ఆపమని చెప్పు, వెంటనే. 918 01:02:32,083 --> 01:02:34,791 క్రిస్. ఇక చాలు. ఆపు. 919 01:02:36,750 --> 01:02:38,083 ఆమెను ఆపమని చెప్పు. 920 01:02:39,750 --> 01:02:41,208 ఇదంతా వెంటనే ఆపు! 921 01:02:44,041 --> 01:02:46,832 ఇదిగో ఆమె సెల్ఫీ. ఏడన్, ఫోటోను ఈమెయిల్ చెయ్. 922 01:02:46,833 --> 01:02:47,750 కొత్త మెయిల్ 923 01:02:51,916 --> 01:02:53,082 పంపండి 924 01:02:53,083 --> 01:02:54,916 స్కయ్, మనం బయటకు వచ్చేయాలి. 925 01:03:08,166 --> 01:03:10,291 మైల్స్, దానిని విస్తరించు. 926 01:03:16,208 --> 01:03:18,375 ఇంటర్‌పోల్ ముఖ గుర్తింపు రన్ చేస్తున్నాం. 927 01:03:21,833 --> 01:03:24,332 ఎన్ఎస్ఏ - మెక్సికో సిటీ - అక్టోబర్ 2023 928 01:03:24,333 --> 01:03:27,499 డీజీఎస్ఈ - పారిస్ - ఆగస్ట్ 2024 929 01:03:27,500 --> 01:03:30,625 ఇంటర్‌పోల్ - రోమ్ - సెప్టెంబర్ 2022 930 01:03:34,875 --> 01:03:37,332 ఎన్ఎస్ఏ - జెరూసలేం - ఏప్రిల్ 2024 931 01:03:37,333 --> 01:03:39,625 ఇంటర్‌పోల్ - ఫ్లోరెన్స్ - నవంబర్ 2023 932 01:03:41,666 --> 01:03:43,040 ఎంఐ6 - మాస్కో - డిసెంబర్ 2021 933 01:03:43,041 --> 01:03:44,999 సీఐఏ - బ్రూక్లిన్ - మే 2024 934 01:03:45,000 --> 01:03:45,999 గుర్తింపు శోధన 935 01:03:46,000 --> 01:03:48,332 పేరు తెలియదు 936 01:03:48,333 --> 01:03:51,166 రేతో మాట్లాడిన ఆఖరి మనిషి తనే అనిపిస్తోంది. 937 01:03:51,958 --> 01:03:54,000 కానీ ఆమె తనెవరో తెలియాలని అనుకోదు. 938 01:03:57,458 --> 01:03:58,541 వీడ్కోలు, డ్రీమ్‌బోట్. 939 01:04:17,000 --> 01:04:19,457 వీళ్లు అందరినీ చంపిన మహిళను రే ఎందుకు కలవాలనుకున్నాడు, 940 01:04:19,458 --> 01:04:20,958 అదీ ఒక తల్లి, కూతురు కోసం? 941 01:04:22,208 --> 01:04:24,000 వీళ్లందరినీ ఆమె చంపలేదు. 942 01:04:26,375 --> 01:04:28,750 నేను చెప్పేది ఆమె కచ్చితంగా అతనిని చంపలేదు, 943 01:04:29,791 --> 01:04:31,583 లేదా అక్కడున్న అతనిని. అందుకే... 944 01:04:32,291 --> 01:04:33,540 అది నీకెలా తెలుసు? 945 01:04:33,541 --> 01:04:36,833 ఓ రకంగా అనిపించింది చెప్పానంతే, కచ్చితంగా, తెలుసుగా. 946 01:04:38,708 --> 01:04:39,958 కేవలం ఒక అంచనా. 947 01:04:40,708 --> 01:04:42,790 - విద్యావంతుడి అంచనా? - అంతవరకే, నిజంగా. 948 01:04:42,791 --> 01:04:45,749 - అది తనకు తెలిసే అవకాశం లేనే లేదు. - హా, నేను కేవలం... 949 01:04:45,750 --> 01:04:47,082 - అది ఊహాత్మక అంచనా. - నిజం. 950 01:04:47,083 --> 01:04:48,500 - మాట్లాడడం ఆపు. - సరే. 951 01:04:49,333 --> 01:04:50,875 - లేదంటే... - అబ్బా, ఛ, లేదు! 952 01:04:53,791 --> 01:04:54,957 నేను... 953 01:04:54,958 --> 01:04:57,207 తరచుగా కేపిటల్ హత్యను ఒప్పుకుంటావా, లేదా... 954 01:04:57,208 --> 01:04:59,540 నిజానికి నేనేమీ చెప్పలేదు, నువ్వది ఆలోచిస్తే. 955 01:04:59,541 --> 01:05:01,707 ఓ సంకేతం ఇచ్చానంతే. అది ఆమెకు ఇబ్బంది అనుకుంటా. 956 01:05:01,708 --> 01:05:04,165 - ఏదో కోపం తెప్పించిందేమో. - వీడ్కోలు! అంతే ఇక. నేను వెళతున్నా. 957 01:05:04,166 --> 01:05:05,374 సరే. ఒక్క క్షణం, మేరీబెత్. 958 01:05:05,375 --> 01:05:07,457 దయచేసి, ఒక విషయం మీరు పరిగణించవచ్చు 959 01:05:07,458 --> 01:05:10,124 ఈ గోడ మీద ఫోటోలలో ఉన్న అందరూ 960 01:05:10,125 --> 01:05:12,665 చంపబడి ఉండకపోవచ్చు, ఆ ఆసహ్యకరమైన మనుషులు... 961 01:05:12,666 --> 01:05:14,790 వాళ్లు అసహ్యకరమైనా అది ముఖ్యం కాదు! 962 01:05:14,791 --> 01:05:17,124 ఎవరు బతకాలో, ఎవరు చావాలో మనం నిర్ణయించకూడదు. 963 01:05:17,125 --> 01:05:18,832 - కచ్చితంగా నేను చేసేదదే. - బ్రాక్స్‌టన్. 964 01:05:18,833 --> 01:05:21,457 అతని లాంటి మనుషల నుండి చట్టం మనల్ని వేరు చేస్తుంది. 965 01:05:21,458 --> 01:05:22,999 మీతో కలవడం సంతోషం, ఇంకా గౌరవం. 966 01:05:23,000 --> 01:05:25,208 మనం మళ్లీ కలిసి పని చేయాలని ఆశిస్తాను. 967 01:05:25,791 --> 01:05:27,375 మీరు జాగ్రత్త, సురక్షితంగా ఉండండి. 968 01:05:33,875 --> 01:05:34,875 ఛ! 969 01:05:44,500 --> 01:05:45,332 మనకు ఒక సమస్య. 970 01:05:45,333 --> 01:05:46,915 - అది డిక్కీలో ఉన్న అతనా? - అదే. 971 01:05:46,916 --> 01:05:49,124 - నీకేదో సమస్యలా ఉంది. - వాడిని తీసేయండి, దయచేసి. 972 01:05:49,125 --> 01:05:50,083 వాడిని ఏం చేయాలి? 973 01:05:52,125 --> 01:05:53,874 స్టేట్ అటార్నీ జనరల్ దగ్గరకు వెళుతున్నాను. 974 01:05:53,875 --> 01:05:55,457 ఇది నా కారు కాకపోవడం సంతోషం. 975 01:05:55,458 --> 01:05:57,040 నిన్ను పిలిచి పొరపాటు చేశాను. 976 01:05:57,041 --> 01:05:59,374 సరేనా? ఇది నేనే చేసుకుంటాను, నిబంధనల ప్రకారం. 977 01:05:59,375 --> 01:06:01,458 అబద్ధాలు లేకుండా, చట్టాన్ని ఉల్లంఘించకుండా. 978 01:06:02,000 --> 01:06:03,749 బ్రిటిష్ మహిళకు చెప్పు, టిప్‌లు వద్దని. 979 01:06:03,750 --> 01:06:05,082 నేను వచ్చేసరికి ఉండవద్దు. 980 01:06:05,083 --> 01:06:07,041 మీలో ఎవరినైనా మళ్లీ చూస్తే, అరెస్ట్ చేస్తా. 981 01:06:20,625 --> 01:06:24,166 గ్వారెజ్, మెక్సికో 982 01:07:06,208 --> 01:07:08,416 మిస్ గుటియెరెజ్, నాకు తికమకగా ఉంది. 983 01:07:10,333 --> 01:07:12,457 నా క్లయింట్ అపరాధం చెందే ఏకైక విషయం ఏమిటంటే, 984 01:07:12,458 --> 01:07:15,790 ఆపదలో ఉన్న ఒక యువతికి సహాయం చేయడం. 985 01:07:15,791 --> 01:07:19,707 ఆ తరువాత అతనిపై దాడి చేసి, గాయపరిచి, తనను కిడ్నాప్ చేశారు. 986 01:07:19,708 --> 01:07:22,249 కానీ వీళ్లను పట్టుకునేందుకు బదులుగా, 987 01:07:22,250 --> 01:07:26,040 ఈ కాబ్ అనే వ్యక్తిని విసిగిస్తూ ఉన్నారా? 988 01:07:26,041 --> 01:07:30,208 మానవ అక్రమ రవాణా ఆరోపణలతో జైలు శిక్ష విధిస్తామని బెదిరిస్తారా? 989 01:07:30,791 --> 01:07:35,915 ఏ వింతైన చట్ట ప్రపంచంలో గ్రాండ్ జ్యూరీ నేరారోపణను పొందాలని మీ అంచనా? 990 01:07:35,916 --> 01:07:36,875 తమాషాగా ఉంది. 991 01:07:38,875 --> 01:07:40,832 ఐక్ సూడియో లాయర్ కూడా ఇదే చెప్పాడు, 992 01:07:40,833 --> 01:07:43,375 నేను అతని క్లయింట్‌కు ఇదే తరహా అభ్యర్థన డీల్ ఇచ్చినప్పుడు. 993 01:07:43,958 --> 01:07:45,583 నాకు మి. సూడియో ఎవరో తెలియదు. 994 01:07:46,166 --> 01:07:47,665 మీ క్లయింట్‌కు తెలుసనుకుంటా. 995 01:07:47,666 --> 01:07:49,665 ఇప్పుడు, మీకు కనబడనిది ఏంటంటే, 996 01:07:49,666 --> 01:07:53,833 సూడియో నాలుక మీద ఉన్న కొరికిన గుర్తులు, ఇంకా ఎలుక. 997 01:07:54,625 --> 01:07:57,290 ఇద్దరూ బతికి ఉండగానే అది అతని నోటిలోకి వెళ్లింది. 998 01:07:57,291 --> 01:07:59,707 ఇక, ఇది ఒక అంచనా కావచ్చు, 999 01:07:59,708 --> 01:08:02,541 నేను అనుకోవడం తార్పుడుగాడి కంటే ఐక్ చాలా ముఖ్యమని. 1000 01:08:04,458 --> 01:08:06,291 వాళ్లు నీకు ఏం చేస్తారని అనుకుంటావు? 1001 01:08:07,958 --> 01:08:09,625 సరే, మనకు ఇక్కడ ముగిసింది. 1002 01:08:10,500 --> 01:08:13,875 మి. సూడియో న్యాయవాది కనబడడం లేదని నేను తెలియజేయాలి. 1003 01:08:15,041 --> 01:08:16,041 అవును. 1004 01:08:24,500 --> 01:08:25,375 ఒప్పందమా, కాదా? 1005 01:08:36,458 --> 01:08:38,333 ఐక్ డబ్బును మార్పిడి చేశాడు. 1006 01:08:39,541 --> 01:08:41,415 మానవ అక్రమరవాణాతో సంపాదించిన డబ్బా? 1007 01:08:41,416 --> 01:08:44,207 చాలావరకు సెంట్రల్ అమెరికా నుండి. మెక్సికో. 1008 01:08:44,208 --> 01:08:46,540 మత్తుమందుల లాంటివి, మంచివి మాత్రమే. 1009 01:08:46,541 --> 01:08:49,375 గత ఐదారేళ్లుగా బాగా సంపాదించగలిగినవి. 1010 01:08:50,166 --> 01:08:51,540 ఎక్కువగా మహిళలు. 1011 01:08:51,541 --> 01:08:54,957 వాళ్లు పడుకోవడంతో, క్షేత్రాలలో, టాయిలెట్‌లు కడుగుతూ. 1012 01:08:54,958 --> 01:08:58,290 కొందరు మగాళ్లు. పుచ్చకాయలు కోయడం, కబేళా గచ్చులు తుడవడం. 1013 01:08:58,291 --> 01:09:01,833 ఏ అమెరికావాసి అయినా, లేదా యంత్రం అయినా చేయలేని పని. 1014 01:09:05,625 --> 01:09:06,916 ఇతనిని గుర్తుపట్టావా? 1015 01:09:07,541 --> 01:09:08,500 లేదు. 1016 01:09:11,916 --> 01:09:13,750 ఇది ఎనిమిది ఏళ్ల క్రితం తీసినది. 1017 01:09:17,000 --> 01:09:18,000 అహా, అవుు. 1018 01:09:19,375 --> 01:09:21,291 ఈవిడ చాలా కష్టపడి పని చేస్తుంది. 1019 01:09:22,000 --> 01:09:24,916 కొన్నిసార్లు కాదని చెప్పింది, కానీ తను నెమ్మది, అందుకే... 1020 01:09:25,833 --> 01:09:27,415 ఎక్కువగా పనిమనిషిగా చేసింది. 1021 01:09:27,416 --> 01:09:29,290 ఆమె పేరు ఈడిత్. తను ఎక్కడ? 1022 01:09:29,291 --> 01:09:32,915 అల్వరాడోలో పార్కింగ్ గ్యారేజ్ బయట తను ఒక కారును గుద్దేసింది. 1023 01:09:32,916 --> 01:09:34,457 నాలుగు, ఐదేళ్ల క్రితం. 1024 01:09:34,458 --> 01:09:35,374 అయితే తను చనిపోయిందా? 1025 01:09:35,375 --> 01:09:37,874 లేదు. అయితే, అద్దం నుండి బయటపడిందని విన్నాను. 1026 01:09:37,875 --> 01:09:39,290 మాకు అంతగా ముఖ్యం కాదని వదలేశాం. 1027 01:09:39,291 --> 01:09:40,332 ఏ హాస్పిటల్? 1028 01:09:40,333 --> 01:09:41,374 నాకెలా తెలుస్తుంది? 1029 01:09:41,375 --> 01:09:43,957 టెక్సాస్‌లో ఆమెకు తండ్రి ఉన్నాడు. సహాయం కోసం అతని దగ్గరకు పోలేదే? 1030 01:09:43,958 --> 01:09:46,166 - అతనిని అడగాలి. - నిన్ను అడుగుతున్నాం. 1031 01:09:47,625 --> 01:09:50,165 అన్నీ రికార్డుగా చెబితే, నీకు ఇమ్యూనిటీ దొరుకుతుంది, 1032 01:09:50,166 --> 01:09:52,083 నీ సాక్ష్యానికి బదులుగా. 1033 01:09:57,958 --> 01:09:58,958 ఆఖరి అవకాశం. 1034 01:10:01,750 --> 01:10:03,166 ఆ పెన్ ఇలా ఇవ్వు. 1035 01:10:07,291 --> 01:10:08,291 ఛ! 1036 01:10:08,958 --> 01:10:09,958 కిందకు వంగు! 1037 01:10:20,416 --> 01:10:24,082 గత ఐదేళ్లలో గ్యారేజ్‌లోనే జరిగిన 18 ప్రమాదాలు నివేదించబడ్డాయి. 1038 01:10:24,083 --> 01:10:25,165 ఏవీ తీవ్రమైనవి కావు. 1039 01:10:25,166 --> 01:10:26,832 ఏవీ ఆ స్థాయివి కావు. 1040 01:10:26,833 --> 01:10:28,665 ఆ గ్యారేజీ నుండి బయటకొచ్చాక వీధి ఏంటి? 1041 01:10:28,666 --> 01:10:29,790 అల్వరాడో. 1042 01:10:29,791 --> 01:10:34,749 మైలు వ్యాసార్థంలో 32 ప్రమాదాలు, వాటిలో మూడింటిలో తీవ్రమైన శరీర గాయాలు. 1043 01:10:34,750 --> 01:10:37,332 వాటిలో దేనిలోనైనా గ్యారేజీ నుండి బయటకు వచ్చే కారు ఉందా? 1044 01:10:37,333 --> 01:10:39,290 - ఒకటి. - గాయాలు? 1045 01:10:39,291 --> 01:10:40,707 ఒకటి. తీవ్రమైనవి. 1046 01:10:40,708 --> 01:10:43,624 గుర్తించని మహిళ. ఒక్కతే ఉంది. 1047 01:10:43,625 --> 01:10:44,582 హాస్పిటల్? 1048 01:10:44,583 --> 01:10:46,374 యూనివర్సిటీ మెడికల్ సెంటర్? 1049 01:10:46,375 --> 01:10:47,291 వాహనం? 1050 01:10:48,000 --> 01:10:49,415 టొయోటా కామ్రీ. 1051 01:10:49,416 --> 01:10:50,416 రంగు? 1052 01:10:51,541 --> 01:10:52,541 నీలం. 1053 01:10:53,208 --> 01:10:55,333 మెడికల్ సెంటర్ రోగి ఫైల్‌లను అన్వేషించు. 1054 01:10:55,916 --> 01:10:56,916 ధన్యవాదాలు. 1055 01:11:01,958 --> 01:11:03,249 "నాకు పిల్లలు లేరు." 1056 01:11:03,250 --> 01:11:04,416 అందుకు హమ్మయ్య అనాలి. 1057 01:11:05,000 --> 01:11:06,000 ఏంటి? 1058 01:11:06,583 --> 01:11:07,457 ఏంటి? 1059 01:11:07,458 --> 01:11:10,208 హోటల్ దగ్గర ఉన్న మహిళ. ఆమె "నాకు పిల్లలు లేరు," అనింది. 1060 01:11:11,500 --> 01:11:12,791 హా, నాకది గుర్తుంది, బాబూ. 1061 01:11:13,708 --> 01:11:15,207 నువ్వది ఈపాటికే వదిలేయాలి. 1062 01:11:15,208 --> 01:11:19,290 సరే, నేను చెప్పేది, అది ఎందుకంత ముఖ్యం? తల్లిగా ఉండడం ఎందుకు ముఖ్యం? 1063 01:11:19,291 --> 01:11:21,832 నీకు చెప్పడం నచ్చదు గానీ, తల్లి ప్రేమ ప్రాముఖ్యత గురించి 1064 01:11:21,833 --> 01:11:24,666 చెప్పడానికి నీకు, నాకు అంతటి అధికారం లేదనుకంటా. 1065 01:11:28,541 --> 01:11:29,666 ఇదే కదా, హూ? 1066 01:11:30,541 --> 01:11:31,833 లంచ్ డబ్బాలో బతకడం. 1067 01:11:32,625 --> 01:11:33,791 ఇది చాలా సౌకర్యవంతం. 1068 01:11:34,416 --> 01:11:36,124 అలాగే ఫోర్ సీజన్స్ కూడా. 1069 01:11:36,125 --> 01:11:37,208 లేదా ఒక ఇల్లు. 1070 01:11:38,250 --> 01:11:40,999 నాన్న లాంటి చవకబారు. చెట్టు మీద దాక్కునే పిసినారి, అంతేగా? 1071 01:11:41,000 --> 01:11:43,374 - లేదు, అతను చవకబారు కాదు. పొదుపరి. - ఆయన పొదుపరా? 1072 01:11:43,375 --> 01:11:44,915 - అవును. - సోది. 1073 01:11:44,916 --> 01:11:49,041 "ఏడు టీ షర్ట్‌లు, ఏడు అండర్‌వేర్ జతలు, సాక్స్ మాత్రమే నాకు కావాల్సినది." 1074 01:11:50,291 --> 01:11:52,874 టైమెక్స్ పెట్టుకునే ఎదిగిన మనిషి. తను చాలా దయనీయం. 1075 01:11:52,875 --> 01:11:53,999 అది చూడు. 1076 01:11:54,000 --> 01:11:55,666 - కనబడిందా? - కనబడింది. 1077 01:11:56,208 --> 01:11:57,832 ఆయన ఏడాది సంపాదన కంటే ఇది ఎక్కువ. 1078 01:11:57,833 --> 01:11:59,540 దీని గురించి ఆయన ఏమంటాడని? 1079 01:11:59,541 --> 01:12:01,375 తన వాచీలో సమయాన్నే చూపుతోందని అంటాడు. 1080 01:12:03,416 --> 01:12:05,000 బహుశా అదే అంటాడు, అంతే కదా? 1081 01:12:08,833 --> 01:12:10,166 సంతోషంగా ఉన్నావా, బ్రాక్స్‌టన్? 1082 01:12:11,083 --> 01:12:13,041 - సంతోషంగా ఉన్నానా? - అవును. 1083 01:12:14,416 --> 01:12:15,249 అవును. 1084 01:12:15,250 --> 01:12:17,790 అరే, బాబూ. కచ్చితంగా సంతోషంగా ఉన్నా. సంతోషంగా ఎందుకుండను? 1085 01:12:17,791 --> 01:12:19,915 నువ్వు తాత్కాలికవాసివి. ముఖ్యమైన తోడు ఎవరూ లేరు. 1086 01:12:19,916 --> 01:12:23,374 పూర్తి ఒంటరివి. స్నేహితులు, లేదా ఎవరూ ఉండరు. నీకు... 1087 01:12:23,375 --> 01:12:25,500 మనం మాట్లాడేది, నీ గురించా, నా గురించా? 1088 01:12:29,458 --> 01:12:32,249 నేను ఒంటరిగా ఎందుకున్నానో ఎప్పుడైనా ఆలోచించావా, క్రిస్? 1089 01:12:32,250 --> 01:12:34,915 కారణం నువ్వు కఠినంగా ఉంటావు, లేదా స్వార్థపరుడివి, లేదా... 1090 01:12:34,916 --> 01:12:36,124 సరే, మరీ తరచుగా ఒట్లు వేస్తావు. 1091 01:12:36,125 --> 01:12:39,916 అరే, నేను కోరుకోవడంతోనే ఒంటరిగా ఉన్నాను. ఒంటరిగా ఉండాలని ఎంచుకున్నాను. 1092 01:12:40,625 --> 01:12:44,458 నేను జవాబు ఇచ్చేందుకు నాకు ఎరూ లేరు, లేదా చెప్పాల్సినవారు. 1093 01:12:45,083 --> 01:12:47,665 ప్రపంచం అంతటా ప్రయాణిస్తాను. ఫైవ్ స్టార్ హోటళ్లలో ఉంటాను. 1094 01:12:47,666 --> 01:12:49,124 నేను కోరుకున్నది, కోరుకున్నపుడు చేస్తా. 1095 01:12:49,125 --> 01:12:51,082 గన్ ఉంది, ప్రయాణం చేస్తాను. 1096 01:12:51,083 --> 01:12:53,082 అంటే, హా. చాలా సంతోషం, చాలా ఆనందం. 1097 01:12:53,083 --> 01:12:55,625 చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను. ఏమైనా అనుకో, నాకు సంతోషమే. 1098 01:12:56,916 --> 01:12:58,707 నా గురించి అడిగే ఎవరైనా ఉండడం నాకు ఇష్టం. 1099 01:12:58,708 --> 01:13:00,082 - అవునా? - అవును. 1100 01:13:00,083 --> 01:13:01,375 సరే, కుక్కను తెచ్చుకో. 1101 01:13:02,458 --> 01:13:04,166 - నీకు కుక్క ఉందా? - కుక్కను తెచ్చుకుంటున్నా. 1102 01:13:06,583 --> 01:13:07,666 దీనిని చూడు. 1103 01:13:09,458 --> 01:13:10,458 అవును. 1104 01:13:11,333 --> 01:13:12,374 అది గ్రెగ్. 1105 01:13:12,375 --> 01:13:13,290 ఒప్పుకునేలా లేదు. 1106 01:13:13,291 --> 01:13:15,249 "ఒప్పుకునేలా లేదు" అంటే ఏంటి? అది గ్రెగ్. 1107 01:13:15,250 --> 01:13:17,624 - ఈ కుక్కను తెచ్చుకుంటా. - లేదు, నీకు కుక్క అనే ఆలోచన ఇష్టం. 1108 01:13:17,625 --> 01:13:19,915 కుక్క ఉన్న ఎవరైనా కుక్కను తెచ్చుకునే ఆలోచనను ఇష్టపడతారు. 1109 01:13:19,916 --> 01:13:22,250 అందుకే అసలు కుక్కను తెచ్చుకుంటారు. 1110 01:13:23,208 --> 01:13:25,165 - నీకు శాశ్వత నివాసం ఉందా? - లేదు. 1111 01:13:25,166 --> 01:13:27,249 ఎక్కువ కాలం లేకపోతే, కుక్కను చూసుకునే ఎవరైనా ఉన్నారా? 1112 01:13:27,250 --> 01:13:29,124 - నాకెవరూ లేరు. - తినడం, నిద్రపోవడం లాంటివాటిపై 1113 01:13:29,125 --> 01:13:31,082 - నీకు క్రమం తప్పని ప్రణాళిక ఉందా? - లేదు. 1114 01:13:31,083 --> 01:13:32,166 నీకు పిల్లులు నచ్చుతాయి. 1115 01:13:34,166 --> 01:13:35,791 అందులో తప్పేమీ లేదు. 1116 01:13:36,416 --> 01:13:39,457 సరే, ఒకటి తెలుసా? నా దగ్గర పిల్లి ఉంటే, ఆ పిల్లి అయినా నన్ను గుర్తు చేసుకుంటుంది. 1117 01:13:39,458 --> 01:13:40,541 సందేహమే. 1118 01:13:41,125 --> 01:13:42,125 సాధ్యమే. 1119 01:13:42,708 --> 01:13:43,708 లేదు. 1120 01:13:57,500 --> 01:13:59,707 క్రిస్, ఇది నీ గురించా, లేదంటే నా గురిచా? 1121 01:13:59,708 --> 01:14:01,333 - ఏంటి? - అది, అంటే... 1122 01:14:02,041 --> 01:14:03,125 - ఏంటి? - నీకు... 1123 01:14:04,333 --> 01:14:05,875 - నాకర్థం కాలేదు. - నీకు లోటు... 1124 01:14:10,750 --> 01:14:12,875 నీకు, అంటే, లోటు... అదీ... 1125 01:14:14,875 --> 01:14:17,333 అంటే, నా గురించి లోటు. అంటే, అది నీ గురించా, నా గురించా? 1126 01:14:19,208 --> 01:14:20,958 నిన్ను వెతుకుతూ ఏళ్లు గడిపాను. 1127 01:14:22,416 --> 01:14:25,500 నిన్ను ఆచూకీ తీయాలని ప్రయత్నించా, కానీ నువ్వు నా కోసం వెతకవు. 1128 01:14:26,041 --> 01:14:27,458 ఎట్టకేలకు నిన్ను కనుగొన్నాను. 1129 01:14:28,708 --> 01:14:29,790 ఇక నేను... 1130 01:14:29,791 --> 01:14:31,958 నేనక్కడ ఉన్నాను. నీ ప్రాణం కాపాడాను. 1131 01:14:33,208 --> 01:14:35,082 నువ్వు వచ్చి, నన్ను కనుగొంటానని చెప్పావు. 1132 01:14:35,083 --> 01:14:37,415 త్వరలో వచ్చి నన్ను కనుగొంటానని చెప్పావు, 1133 01:14:37,416 --> 01:14:40,000 ఆ తర్వాత మాయమైపోయావు. నేను అనుకోవడం... 1134 01:14:40,625 --> 01:14:41,833 నీ దగ్గర నా ఫోన్ నంబర్ ఉంది. 1135 01:14:46,916 --> 01:14:49,125 నేననేది, నిన్ను అడిగేది, బాబూ, ఏంటంటే... 1136 01:14:54,666 --> 01:14:57,125 నా కారణంగా నా లోటు ఉండదా, లేదా అది... 1137 01:14:58,333 --> 01:14:59,540 ఎందుకంటే ఒకవేళ అది నీ... 1138 01:14:59,541 --> 01:15:00,666 - నా ఏంటి? - నీ... 1139 01:15:05,750 --> 01:15:07,750 నీ పరిస్థితి గురించి. 1140 01:15:12,375 --> 01:15:13,375 నేను నాలాగే ఉన్నాను. 1141 01:15:29,666 --> 01:15:30,624 ఏం చేస్తున్నావు? 1142 01:15:30,625 --> 01:15:33,082 నా కాళ్ల కింది భాగాలకు సన్‌స్క్రీన్ రాసుకుంటున్నాను. 1143 01:15:33,083 --> 01:15:34,457 ఇది 100 ఎస్‌పీఎఫ్. 1144 01:15:34,458 --> 01:15:36,500 నా చిన్నప్పుడు నాకు నాలుగు మించి వడదెబ్బలు తగిలాయి. 1145 01:15:37,375 --> 01:15:40,374 కాబట్టి మనకు పెద్దవారి కంటే మెలనోమా వచ్చే అవకాశం రెండు రెట్లు ఎక్కువ. 1146 01:15:40,375 --> 01:15:41,957 - నావి ముందుజాగ్రత్తలు. - నాకు ఇస్తావా? 1147 01:15:41,958 --> 01:15:43,041 - హా, తప్పకుండా. - ధన్యవాదాలు. 1148 01:15:53,500 --> 01:15:54,875 నాకది నచ్చదని నీకు తెలుసు. 1149 01:15:55,916 --> 01:15:57,249 అది సరదా కాదు, బ్రాక్స్‌టన్. 1150 01:15:57,250 --> 01:15:59,040 - నాకు నచ్చుతాయి. - అది సరదాగా ఉంది. 1151 01:15:59,041 --> 01:16:01,666 - కొన్నిసార్లు నీ ముఖం మీద కొట్టాలి. - అది చాలా సరదాగా ఉంది. 1152 01:16:02,166 --> 01:16:03,333 నా ఆలోచన ఏంటే తెలుసా? 1153 01:16:04,083 --> 01:16:05,833 మనం తాగడానికి వెళ్లాలనుకుంటా. 1154 01:16:06,583 --> 01:16:09,083 రా, బాబూ. వెళ్లి తాగుదాం. 1155 01:16:10,875 --> 01:16:11,875 సరే. 1156 01:16:12,791 --> 01:16:14,791 కౌబాయ్ ప్యాలెస్ సెలూన్ 1157 01:16:28,666 --> 01:16:31,665 నా మనసులో ఉన్న ఆలోచన సరిగ్గా ఇదేనో కాదో తెలియదు, తెలుసా? 1158 01:16:31,666 --> 01:16:33,541 అంటే, ఇది ఎల్ఏ. 1159 01:16:34,125 --> 01:16:38,666 నా వరకు, దాని అర్థం నైట్‌క్లబ్‌లు, వాలేలు, వెల్వెట్ రోప్‌లు, అంతటా సన్నాసులు. 1160 01:16:39,375 --> 01:16:42,249 నిజానికి చవకబారు ఊరిలా కాదు, తెలుసా? 1161 01:16:42,250 --> 01:16:44,582 నాకు తెలియదు, నిన్ను ఏనాడూ అనుకోలేదు, అంటే, 1162 01:16:44,583 --> 01:16:47,332 పాశ్చాత్య కౌంటీవాసిగా భావించలేదు, కానీ ఇది బాగుంది. 1163 01:16:47,333 --> 01:16:49,832 అంటే, మామూలు అకౌంటెంట్‌గా కనబడేలా నువ్వు నటిస్తావు. 1164 01:16:49,833 --> 01:16:52,790 ఈ రాత్రికి కౌబాయ్‌లా నటించవచ్చు, సరేనా? 1165 01:16:52,791 --> 01:16:53,750 హాయ్. 1166 01:16:54,458 --> 01:16:56,124 లేదు. అవును. సరే. 1167 01:16:56,125 --> 01:16:58,124 నీ ఉద్దేశ్యమేంటి, "లేదు. అవును. సరే," అంటే? 1168 01:16:58,125 --> 01:17:00,165 ఇక్కడ మనం మాట్లాడుకుంటున్నామా, క్రిస్? 1169 01:17:00,166 --> 01:17:02,249 సరే కానీ, ఈ కౌబాయ్ విషయం వరకు వస్తే, 1170 01:17:02,250 --> 01:17:05,790 "ఫారెస్ట్ గంప్" షూస్, అవి అంత బాగాలేదు, కానీ... 1171 01:17:05,791 --> 01:17:08,332 - సరే... - సరే, ఏంటి? ఏంటి? 1172 01:17:08,333 --> 01:17:09,791 - హే, నిన్నే. - హలో. 1173 01:17:10,333 --> 01:17:13,207 బ్యాండ్ అభ్యర్థనలను అడుగుతోంది. నీకు ఏమైనా సాంగ్ ఇష్టమా, అందగాడా? 1174 01:17:13,208 --> 01:17:16,332 లేదు. అది నేను బాగా చెప్పగలనేమో, అలన్ జాక్సన్. ఏదైనా అలాంటిది. 1175 01:17:16,333 --> 01:17:18,915 అది నాకు బాగుంటుందని తనకు చెప్పు, పాపా. 1176 01:17:18,916 --> 01:17:20,708 సరే, నెమ్మదించు, నైట్ మూవీస్. 1177 01:17:21,333 --> 01:17:22,750 అతనిని అడుగుతున్నా. 1178 01:17:24,750 --> 01:17:25,750 నా పేరు ఏంజీ. 1179 01:17:27,375 --> 01:17:29,125 హలో, ఏంజీ. నా పేరు క్రిస్. 1180 01:17:29,833 --> 01:17:31,957 నీకు నచ్చిన శృతి ఏది, క్రిస్? 1181 01:17:31,958 --> 01:17:34,708 నాకు నచ్చిన పాట కోప్‌లాండ్ అందించిన "అపలేచియన్ స్ప్రింగ్." 1182 01:17:36,833 --> 01:17:37,833 నచ్చిన రెండవది. 1183 01:17:38,833 --> 01:17:39,916 ఈ సందర్భంలో, అవును. 1184 01:17:41,416 --> 01:17:42,958 మెటాలికా, "ఎంటర్ శాండ్‌మాన్." 1185 01:17:45,375 --> 01:17:47,624 అది వాళ్లు చేయగలరని అనుకోను. 1186 01:17:47,625 --> 01:17:48,708 ఆహ్, అవును. 1187 01:17:49,583 --> 01:17:52,583 బ్యాండ్ సామర్థ్యాలు తెలిసిన వేరే ఎవరినైనా అడగడం మంచిది. 1188 01:17:55,916 --> 01:17:56,916 సరే. 1189 01:17:58,000 --> 01:17:59,000 - లేదు! - నేను... 1190 01:17:59,791 --> 01:18:00,624 - లేదు! - ఏంటి? 1191 01:18:00,625 --> 01:18:03,582 నువ్వు చేసినది... అది సరిగా చేశావు. ఎందుకలా వెనక్కు తగ్గావు? 1192 01:18:03,583 --> 01:18:05,957 - నేనేం చెప్పాలి? - ముందుకు వెళుతున్నావు. పని జరుగుతోంది. 1193 01:18:05,958 --> 01:18:08,540 నువ్వేం చెప్పాల్సింది? "నువ్వే ఎంచుకో," అంటే చాలు. 1194 01:18:08,541 --> 01:18:10,915 - "ఏదైనా ఎంచుకో." - ఆమె నాకు నచ్చిన పాటను అడిగింది. 1195 01:18:10,916 --> 01:18:12,290 - ఆమె అడగడం లేదు. - జవాబిచ్చా. 1196 01:18:12,291 --> 01:18:14,874 - నువ్వు నచ్చావని తను వచ్చింది. - "నీ సంగతేంటి?" అనింది. 1197 01:18:14,875 --> 01:18:17,624 - "నువ్వు ఎంచుకో," అనింది. - నేనూ షాక్ అయ్యా, కానీ నువ్వు నచ్చావు. 1198 01:18:17,625 --> 01:18:19,124 అది శృంగారానికి పిలుపులా ఉంది. 1199 01:18:19,125 --> 01:18:23,250 - ఆమె చేస్తున్నది ఎందుకు చూడలేవు? - నా మెదడు అలా పని చేయదు, బ్రాక్స్‌టన్. 1200 01:18:28,125 --> 01:18:31,333 చూడు, బాబూ, నేను... హే, హే, హే. అది బాగుంది. 1201 01:18:32,166 --> 01:18:33,457 నా మాట విన్నావా? అది బాగుంది. 1202 01:18:33,458 --> 01:18:35,457 కానీ నీకది తెలుస్తున్నట్లు అనిపించింది, 1203 01:18:35,458 --> 01:18:37,457 - ఆమె చూస్తోంది, అది... - అవును. 1204 01:18:37,458 --> 01:18:39,915 ఆమె నవ్వించావు, అంటే, ఏంటో తెలియదు... 1205 01:18:39,916 --> 01:18:41,999 నువ్వు మొదట చెప్పినది, మెటాలికా విషయం, 1206 01:18:42,000 --> 01:18:44,749 అంటే, అది తమాషా. దానిని అలా తీసుకోకపోయి ఉండవచ్చు, 1207 01:18:44,750 --> 01:18:47,957 అందంగా లేదా ఏదో, తెలియదు, కానీ కచ్చితంగా ఆమెను నవ్వించావు. 1208 01:18:47,958 --> 01:18:50,374 నీకు తగిన ఘనత ఇచ్చుకోవని అనిపిస్తోంది. 1209 01:18:50,375 --> 01:18:51,791 నువ్వు, అంటే, ఓ రకంగా... 1210 01:18:52,583 --> 01:18:55,916 నువ్వేం చేస్తావు, బాబూ? మూత్రానికి పోతావా? ఎటు వెళుతున్నావు? 1211 01:19:18,041 --> 01:19:19,666 అరే, లేదు, లేదు, లేదు, లేదు. 1212 01:19:28,083 --> 01:19:29,458 నీకు తెలిసింది. సిద్ధమా? 1213 01:19:30,666 --> 01:19:31,666 అదిగో అంతే. 1214 01:19:38,166 --> 01:19:39,833 అదిగో అదరగొట్టు... 1215 01:20:29,166 --> 01:20:30,166 కానీయండి! 1216 01:20:47,125 --> 01:20:48,874 హే, అది చూశావా? తను నా అన్నయ్య. 1217 01:20:48,875 --> 01:20:50,583 అక్కడ ఉన్నది మా అన్నయ్య. 1218 01:20:57,583 --> 01:20:59,041 ఓరి దేవుడా. మన్నించు. 1219 01:21:00,666 --> 01:21:01,750 క్షమించు. 1220 01:21:03,833 --> 01:21:04,833 ధన్యవాదాలు. 1221 01:21:06,208 --> 01:21:08,083 క్షమించు, నీ దగ్గరకు రావాలని కాదు. 1222 01:21:13,916 --> 01:21:15,874 - ధన్యవాదాలు. - అయితే తను డాన్స్ చేస్తాడు. 1223 01:21:15,875 --> 01:21:16,833 సరే... 1224 01:21:17,458 --> 01:21:19,290 సరే, నాకు తెగ ఆశ్చర్యం వేసింది. 1225 01:21:19,291 --> 01:21:20,958 - హలో. - అది చక్కని డాన్స్. 1226 01:21:21,583 --> 01:21:23,374 - కాళ్లు తేలికగా, పెద్దోడా. - ధన్యవాదాలు. 1227 01:21:23,375 --> 01:21:25,040 నేను బిగినర్‌ని. ఇది నా మొదటిసారి. 1228 01:21:25,041 --> 01:21:26,499 అదేమీ పొగడ్త కాదు, గుర్రమా. 1229 01:21:26,500 --> 01:21:27,916 జెర్రీ, మొదలుపెట్టకు. 1230 01:21:29,083 --> 01:21:30,207 - హే. - హే. 1231 01:21:30,208 --> 01:21:31,540 - ఏంటి? - ముందుకు చూడు, బాబూ. 1232 01:21:31,541 --> 01:21:32,790 సరే, అది మంచిగా లేదు. 1233 01:21:32,791 --> 01:21:34,665 హే, నా మాట వినలేదనుకుంటా. 1234 01:21:34,666 --> 01:21:37,166 - నీతో మాట్లాడుతుంటే నన్ను చూడు. - హే. 1235 01:21:37,791 --> 01:21:38,624 హే, ఊరుకోండి. 1236 01:21:38,625 --> 01:21:40,582 - కౌబాయ్ దేశంలో ఉన్నావు. - అలాగా. 1237 01:21:40,583 --> 01:21:43,249 మేము ఇక్కడ మరొకడి అమ్మాయితో ఏమీ చేయము. 1238 01:21:43,250 --> 01:21:45,082 - అరే, లేదు. - నీది గ్లెన్‌డేల్, జెరాల్డ్, 1239 01:21:45,083 --> 01:21:46,290 నేను నీ పిల్లను కాదు. 1240 01:21:46,291 --> 01:21:49,499 పర్వాలేదు. నా తమ్ముడికి ఇవాళ అంతగా బాగాలేదు. ఇప్పుడు బాగుంటుంది. 1241 01:21:49,500 --> 01:21:50,665 సరే, నన్ను కొట్టు, జెర్రీ. 1242 01:21:50,666 --> 01:21:53,124 - సరే, నీ తమ్ముడికి కూడా అదే వస్తుంది. - మంచిది. 1243 01:21:53,125 --> 01:21:55,249 నీ ముఖం పిర్రలా ఉంది. నన్ను కొట్టు, జెర్రీ! 1244 01:21:55,250 --> 01:21:56,165 అరే, లేదు. 1245 01:21:56,166 --> 01:21:58,249 - ఖాకీ ప్యాంట్ గాడికి గొడవ కావాలి. - జెర్రీ. 1246 01:21:58,250 --> 01:21:59,832 - నీకు మంచి జరగాలి. - వాడిని కొట్టు. 1247 01:21:59,833 --> 01:22:00,749 - హే. - ఇది పట్టుకో. 1248 01:22:00,750 --> 01:22:02,499 - నీ సత్తా ఏంటో తనకు చూపించు. - కొట్టు, జెర్. 1249 01:22:02,500 --> 01:22:04,249 - తట్టుకో, గట్టోడా. - నేను సిద్ధం. 1250 01:22:04,250 --> 01:22:05,957 - గయ్స్, ఆపండి. - అది తనే అడిగాడు. 1251 01:22:05,958 --> 01:22:07,915 - ఆపు. జెర్రీ! - కానీయ్, జెర్. 1252 01:22:07,916 --> 01:22:09,541 - ఇక కానీయ్. - కానీయ్, జెర్రీ. 1253 01:22:23,708 --> 01:22:24,790 అబ్బా ఛ! 1254 01:22:24,791 --> 01:22:28,124 దెబ్బలు తినాల్సినవాడిని ముఖం మీద కొట్టడం కంటే, ఈ లోకంలో 1255 01:22:28,125 --> 01:22:29,582 మంచి విషయం ఏదైనా ఉందా? 1256 01:22:29,583 --> 01:22:30,499 - అంటే... - ఏంటి? 1257 01:22:30,500 --> 01:22:31,415 యాంజీ 1258 01:22:31,416 --> 01:22:32,332 - లేదు. - అవును. 1259 01:22:32,333 --> 01:22:34,957 - ఓరి నాయనో! నువ్వు! - అవును. 1260 01:22:34,958 --> 01:22:36,957 హే! హే! 1261 01:22:36,958 --> 01:22:38,749 - నేను చాలా సున్నితం. - నిన్నే! 1262 01:22:38,750 --> 01:22:40,582 నిన్నే! చూసుకో! 1263 01:22:40,583 --> 01:22:42,624 - మన్నించాలి, మిస్... - డెప్యూటీ డైరెక్టర్ మెడీనా. 1264 01:22:42,625 --> 01:22:44,915 యూనివర్సిటీ వైద్య కేంద్రం బోయిల్ హైట్స్, కేలిఫోర్నియా 1265 01:22:44,916 --> 01:22:47,165 పాతవైనా, ప్రస్తుతమైనా, రోగి ఫైళ్ల కోసం సమను కావాలి. 1266 01:22:47,166 --> 01:22:48,707 మీకది తెలుసని ఖాయంగా తెలుసు. 1267 01:22:48,708 --> 01:22:51,332 అవును, తెలుసు. ఒక మహిళ, తన బిడ్డ ఎనిమిదేళ్ల క్రితం మాయమయ్యారు. 1268 01:22:51,333 --> 01:22:53,665 ఇప్పుడు వాళ్లు చనిపోయుండాలి, లేదా జీవితం దారుణంగా ఉండాలి. 1269 01:22:53,666 --> 01:22:55,665 చూడండి, ఇది నా కోసం చేయగలరా, దయచేసి? 1270 01:22:55,666 --> 01:22:59,207 - మీ సాయం కావాలి. అందుకు నా కృతజ్ఞత... - అలా చేసేందుకు నాకు కోర్టు ఆదేశం అవసరం. 1271 01:22:59,208 --> 01:23:00,125 ఇక, క్షమించండి. 1272 01:23:04,708 --> 01:23:05,583 హే. 1273 01:23:13,208 --> 01:23:14,500 "హార్బర్ న్యూరోసైన్స్." 1274 01:23:16,125 --> 01:23:17,625 అదే హార్బర్ న్యూరోసైన్సా? 1275 01:23:18,125 --> 01:23:20,999 ప్రత్యేక సామర్థ్యాలు కలిగినవారితో పనిచేసే హెల్త్‌కేర్ నిపుణులకు 1276 01:23:21,000 --> 01:23:23,833 మద్దతు ఇవ్వడానికి ట్రెజరీ, హార్బర్ భాగస్వామ్యం చేసుకున్నాయి. 1277 01:23:24,916 --> 01:23:26,416 "మద్దతు"ను నిర్వచిచండి. 1278 01:23:32,541 --> 01:23:33,625 ఇదిగోండి. 1279 01:23:35,833 --> 01:23:37,625 జేన్ డో, 636. 1280 01:23:38,375 --> 01:23:39,540 ఐదేళ్ల క్రితం. 1281 01:23:39,541 --> 01:23:42,332 ఆటో ప్రమాదం ఫలితంగా పుర్రె విరగడం, దవడ, పక్కటెముకలు, 1282 01:23:42,333 --> 01:23:45,625 ఎడమ చేయి విరిగిపోవడం, ఇంకా ముఖానికి అనేక గాయాలు. 1283 01:23:47,500 --> 01:23:50,750 భ్రమలో ఉంది, కోలుకున్నప్పుడు ఆమె స్పృహలో లేదు. 1284 01:23:52,166 --> 01:23:54,916 ఎవరో తనను దాడి చేయడం గురించి ఏదో చెప్పింది. 1285 01:23:58,625 --> 01:24:00,249 పునర్నిర్మాణ శస్త్రచికిత్సకు ముందు, 1286 01:24:00,250 --> 01:24:03,332 విస్తృతమైన మెదడు గాయంతో బాధపడుతున్న వ్యక్తులకు చికిత్స చేయడానికి 1287 01:24:03,333 --> 01:24:05,666 నేను రూపొందించిన న్యూరో-రిహాబిలిటేషన్ వ్యూహాలను ఆమె నేర్చుకుంది. 1288 01:24:06,333 --> 01:24:07,583 ఎంతటి విస్తృతం? 1289 01:24:08,166 --> 01:24:09,833 దాదాపు పూర్తి జ్ఞాపకాలు కోల్పోవడం. 1290 01:24:10,541 --> 01:24:11,540 పరిశీలన రోజు 004 1291 01:24:11,541 --> 01:24:13,499 కాలేజీలో అగ్రగాములతో ఆడాను. 1292 01:24:13,500 --> 01:24:15,791 జేన్ ఎప్పుడైనా ఆడి ఉంటే, ఎలాగో ఆమెకు గుర్తుండదు. 1293 01:24:16,416 --> 01:24:17,666 అది మూడు రోజుల తరువాతా? 1294 01:24:19,125 --> 01:24:20,833 అక్వైర్డ్ సవాంట్ రుగ్మత. 1295 01:24:22,041 --> 01:24:24,165 చాలా అరుదైనది, కొందరు న్యూరాలజిస్ట్‌లు దాని ఉనికిపై సందేహమే. 1296 01:24:24,166 --> 01:24:25,791 కానీ మీకు సందేహం లేదు. 1297 01:24:27,750 --> 01:24:31,832 విపరీతమైన దాడికి గురైన బాధితులు చాలా అరుదైన సందర్భాలలో 1298 01:24:31,833 --> 01:24:33,791 అసాధారణ ఫలితాలను ప్రదర్శించవచ్చు. 1299 01:24:34,875 --> 01:24:38,749 పడిపోయి పుర్రెను పగలగొట్టుకున్న ఒక మహిళ పియానో ఎన్నడూ వాయించకపోయినా, 1300 01:24:38,750 --> 01:24:40,708 రాచ్మానినోఫ్ ఒక రోజులో ప్రావీణ్యం సంపాదించుకుంటుంది. 1301 01:24:41,375 --> 01:24:44,415 బేస్ బాల్ అభిమాని గంటకు 90 మైళ్ల వచ్చే ఫౌల్ బాల్‌ను తలతో తీసుకుని, 1302 01:24:44,416 --> 01:24:47,375 తను ఒక మధ్యాహ్నం మేల్కొని విదేశీ భాషను నేర్చుకోగలడు. 1303 01:24:49,041 --> 01:24:50,290 అదెలా సాధ్యం? 1304 01:24:50,291 --> 01:24:55,624 మెరుగైన పదం లేదు, మెదళ్లు తిరిగి పనిచేసి, దాగిన సామర్థ్యాలను అన్‌లాక్ చేస్తాయి. 1305 01:24:55,625 --> 01:24:58,540 కనీసం సిద్ధాంతపరంగా, మనం అందరం కలిగి ఉన్న సామర్థ్యాలు. 1306 01:24:58,541 --> 01:25:00,958 అయితే జేన్ ప్రతిభ చెస్ ఆడడమా? 1307 01:25:01,875 --> 01:25:02,875 కాదు. 1308 01:25:03,541 --> 01:25:04,583 సరిగ్గా అదేమీ కాదు. 1309 01:25:05,500 --> 01:25:08,999 జేన్ మెదడుకు తగిలిన గాయం ఆమె ఫ్రంటల్, ప్యారిటల్ కార్టెక్స్‌ను వెలిగించింది. 1310 01:25:09,000 --> 01:25:09,915 చెక్‌మేట్. 1311 01:25:09,916 --> 01:25:12,040 నమూనా గుర్తింపు, సమస్య పరిష్కారం, 1312 01:25:12,041 --> 01:25:14,082 విమర్శనాత్మక ఆలోచనలను సూచించే ప్రాంతాలు. 1313 01:25:14,083 --> 01:25:16,750 చెస్ మాస్టర్లు కూడా మెదడులోని అదే ప్రాంతాలపై ఆధారపడతారు. 1314 01:25:17,416 --> 01:25:20,499 విషయం ఏమిటంటే, వాళ్ల సామర్థ్యాలు చదరంగంతోనే మొదలయ్యి, ఆగిపోతాయి. 1315 01:25:20,500 --> 01:25:22,000 జేన్ డోకు, అవి అలా ఆగవు. 1316 01:25:26,291 --> 01:25:29,624 అక్వైర్డ్ సావంత్ సిండ్రోమ్ ఆమె సమాచారాన్ని డీకోడ్ చేయడానికి, 1317 01:25:29,625 --> 01:25:32,290 సమీకరించడానికి గల సామర్థ్యంపై ఘాతాంక త్వరణాన్ని, 1318 01:25:32,291 --> 01:25:33,707 చేతికి, కంటికి సమన్వయం వివరిస్తుంది. 1319 01:25:33,708 --> 01:25:37,875 కానీ ఆమె జ్ఞాపకాలు ఎందుకు పూర్తిగా తుడిచివేతకు గురయ్యాయో అది వివరించలేదు. 1320 01:25:39,916 --> 01:25:41,250 లేదా వ్యక్తిత్వ మార్పు. 1321 01:25:43,000 --> 01:25:43,916 నా సిద్ధాంతం... 1322 01:25:46,500 --> 01:25:48,957 ఆమె మెదడును రీవైర్ చేసిన గాయం 1323 01:25:48,958 --> 01:25:52,375 అనవసరమైన నాడీ నెట్‌వర్క్‌లను అన్‌ప్లగ్ చేసింది. 1324 01:25:53,375 --> 01:25:54,790 దేనికి అనవసరం? 1325 01:25:54,791 --> 01:25:55,875 బతకడానికి. 1326 01:25:57,625 --> 01:26:01,166 మెదడులోని ఫ్రంటల్ లోబ్స్‌లోనే మన పోరాటం, లేదా పారిపోవడం అనే నిర్ణయాలు తీసుకుంటాం. 1327 01:26:02,166 --> 01:26:05,083 చదరంగం అనేది కనబడే వ్యూహం కాదని నేను భావిస్తున్నాను. 1328 01:26:08,000 --> 01:26:09,250 కానీ నేననేది పోరాటం. 1329 01:26:09,833 --> 01:26:12,749 ప్రమాదానికి ముందు జేన్ జీవితం ఎలా ఉండేదో తెలియదు. 1330 01:26:12,750 --> 01:26:15,250 కానీ ఆమెను తెచ్చినప్పుడు తను ఎలాంటిది అయినా... 1331 01:26:20,583 --> 01:26:22,250 తను వెళ్లినప్పుడు అలా లేదు. 1332 01:26:25,750 --> 01:26:27,082 ఆ మరుసటి నెలల్లో, 1333 01:26:27,083 --> 01:26:31,166 ఆమె విపరీతంగా ఒంటరిగా ఉంటూ, దూకుడుగా మారిపోయింది. 1334 01:26:33,041 --> 01:26:37,083 ఒక రాత్రి, ఓ సెక్యూరిటీ గార్డును స్పృహ తప్పించి, 1335 01:26:37,791 --> 01:26:38,791 తన గన్ తీసుకుని, 1336 01:26:40,416 --> 01:26:41,583 తను మాయమైపోయింది. 1337 01:26:49,000 --> 01:26:50,957 తన జ్ఞాపకశక్తి అంతా తుడుకుపోయిందని చెప్పారు. 1338 01:26:50,958 --> 01:26:54,040 ప్రమాదానికి ముందు తన జీవితం గురించి ఏదైనా జ్ఞాపకం మిగిలిందా? 1339 01:26:54,041 --> 01:26:55,332 కుటుంబం, పిల్లలు, ఏమైనా? 1340 01:26:55,333 --> 01:26:58,040 హా, నేను అదే ప్రశ్నను చాలాసార్లు అడిగాను. 1341 01:26:58,041 --> 01:27:00,208 ఒక్కసారి మాత్రమే తను ఏదో చెప్పింది. 1342 01:27:01,583 --> 01:27:03,291 తిరిగి కుటుంబం సంగతికి వెళదాం. 1343 01:27:04,291 --> 01:27:08,833 పిల్లలు లేదా భర్త గురించి ఏదైనా జ్ఞాపకం ఉందా? 1344 01:27:17,375 --> 01:27:18,833 "పాప్ గోస్ ద వీసెల్"? 1345 01:27:22,750 --> 01:27:24,875 అయితే, భోజనానికి ఏదైనా ఆర్డర్ చేద్దామా? 1346 01:27:26,000 --> 01:27:27,791 గ్రాంట్, మరుసటి దశల గురించి చర్చిద్దామా? 1347 01:27:28,458 --> 01:27:31,165 దరఖాస్తులు నా కారులో ఉన్నాయి. 1348 01:27:31,166 --> 01:27:32,250 నేను ఇప్పుడే వస్తాను. 1349 01:27:41,625 --> 01:27:45,749 నువ్వు నన్ను అడుగుతున్నది నాకు పని చేసిందో లేదో తెలియని 1350 01:27:45,750 --> 01:27:48,875 మహిళ గుర్తింపును వెల్లడించమని. 1351 01:27:49,583 --> 01:27:51,541 తను మనకు పని చేస్తుందని తెలుసు, బాటూ. 1352 01:27:52,041 --> 01:27:54,125 మరి ఇది నీకెలా తెలుసు? 1353 01:27:55,041 --> 01:27:56,791 నేను తిరస్కరించిన సగం పనులు... 1354 01:27:57,750 --> 01:28:01,207 నేను ఆమెతో మాట్లాడాలి, అంతవరకే. 1355 01:28:01,208 --> 01:28:02,416 ఆమెతో మాట్లాడాలా? 1356 01:28:03,166 --> 01:28:04,166 ఎందుకు? 1357 01:28:06,250 --> 01:28:07,749 అది కుటుంబ విషయం. 1358 01:28:07,750 --> 01:28:09,041 నాకలా చెప్పకు. 1359 01:28:09,625 --> 01:28:15,041 నేను ఉచితంగా చంపేసే పేరు అది, అది కూడా చాలా సౌకర్యవంతమైన నిజం. 1360 01:28:15,625 --> 01:28:17,541 - తెలుసు. తను నా అన్నయ్య. - కాదు. 1361 01:28:18,250 --> 01:28:20,291 అతను నా హంతకులను అందరినీ చంపవచ్చు. 1362 01:28:20,916 --> 01:28:21,916 అవును. 1363 01:28:24,708 --> 01:28:25,666 నేను నిద్రపోతాను. 1364 01:28:27,125 --> 01:28:31,874 బ్రాక్స్‌టన్, విధ్వంసం చేసే ఇంజన్ ఇప్పుడు నీ దగ్గర లేదని చెప్పు. 1365 01:28:31,875 --> 01:28:33,290 లేదు, సర్. అతను లేడు. 1366 01:28:33,291 --> 01:28:37,665 ఎందుకంటే చివరగా నువ్వు కుటుంబ విషయం అంటే, అది దాదాపు నన్ను నాశనం చేసింది. 1367 01:28:37,666 --> 01:28:38,875 మన ఇద్దరినీ కూడా. 1368 01:28:40,875 --> 01:28:43,540 - నువ్వు లాస్ ఏంజెలెస్‌లో ఉండడంతో... - ఉంటే? 1369 01:28:43,541 --> 01:28:47,500 మాకు ఒక కొత్త క్లయింట్ ఉన్నాడు, అతని ఇన్-హౌస్ హిట్టర్ పని చేయడం లేదు. 1370 01:28:48,125 --> 01:28:49,957 ఇప్పుడే ఫోటో పంపుతున్నాను. 1371 01:28:49,958 --> 01:28:53,583 మన ప్రమేయం ఉంటేనే పాటించాల్సిన సూచనలు. 1372 01:28:54,458 --> 01:28:58,208 నీ సేవలు అవసరమైతే త్వరలోనే నీకు తెలియజేస్తాను. 1373 01:29:36,041 --> 01:29:38,166 గ్వారెజ్. ఎందుకు గ్వారెజ్? 1374 01:29:41,666 --> 01:29:42,833 "నాకు పిల్లలు లేరు." 1375 01:29:44,791 --> 01:29:45,916 "నాకు పిల్లలు లేరు." 1376 01:29:47,291 --> 01:29:48,458 "నాకు పిల్లలు లే..." 1377 01:29:51,250 --> 01:29:53,750 ఈడిత్ సాంచెజ్ తన తండ్రికి ఎందుకు కాల్ చేయలేదు? 1378 01:29:55,083 --> 01:29:57,041 ప్రతికూల పర్యవసానం. 1379 01:29:58,166 --> 01:29:59,833 తన తండ్రితో ప్రమాదమా, లేదా... 1380 01:30:04,750 --> 01:30:05,916 ఒక స్కూల్. 1381 01:30:08,833 --> 01:30:11,500 అది స్కూల్ కాదు, అవునా? 1382 01:30:13,458 --> 01:30:14,458 అది... 1383 01:30:16,541 --> 01:30:17,541 అది ఒక జైలు. 1384 01:30:19,833 --> 01:30:20,833 ఎందుకు? 1385 01:30:23,625 --> 01:30:24,750 నీ కారణంగానే. 1386 01:30:26,708 --> 01:30:28,416 నువ్వంటే ఈడిత్‌కు భయం. 1387 01:30:30,291 --> 01:30:31,708 నిన్ను గాయపరుస్తారని భయం. 1388 01:30:39,875 --> 01:30:41,374 కాంట్రాక్టు కేటాయించబడింది. 1389 01:30:41,375 --> 01:30:44,208 ఆగిపొండి. 1390 01:30:51,750 --> 01:30:53,415 మెడీనా ఎయిర్‌బీఎన్‌బీలో ఉంది. 1391 01:30:53,416 --> 01:30:55,125 ఆమెకు కాల్ చెయ్, తర్వాత పోలీసులకు. 1392 01:30:55,791 --> 01:30:59,541 అది తెలివైన పనా? నువ్వు ఫెడరల్ జైలు నుండి తప్పించుకున్న దోషివి. 1393 01:31:01,875 --> 01:31:02,875 ఇంకేమైనా ఉందా? 1394 01:31:04,000 --> 01:31:05,750 మాకు ఈడిత్ సాంచెజ్ దొరికింది. 1395 01:31:06,791 --> 01:31:09,208 ఈడిత్ కోసం వెతుకుతున్నందుకు రే కింగ్‌ను హత్య చేయలేదు. 1396 01:31:10,958 --> 01:31:13,290 ఆమెను కనిపెట్టడంతోనే అతనిని హత్య చేశారు. 1397 01:31:13,291 --> 01:31:15,165 వెంటనే మేరీబెత్‌కు కాల్ చెయ్. 1398 01:31:15,166 --> 01:31:16,665 నేను వస్తున్నానని చెప్పు. 1399 01:31:16,666 --> 01:31:19,083 మనం ఈడిత్ కొడుకు ఆల్బెర్టోను కనిపెట్టాలి. 1400 01:31:19,708 --> 01:31:21,750 అతను గ్వారెజ్‌లో ఖైదీగా ఉన్నాడు. 1401 01:31:22,875 --> 01:31:25,000 సరే, క్రిస్. అర్థమైంది. 1402 01:31:53,750 --> 01:31:56,333 - హలో? - ఎవరో నిన్ను చంపడానికి వస్తున్నారు. 1403 01:31:58,958 --> 01:31:59,916 మేరీబెత్? 1404 01:32:00,958 --> 01:32:01,958 హలో? 1405 01:32:02,875 --> 01:32:04,041 - హలో? - పడెయ్. 1406 01:32:04,541 --> 01:32:05,541 పడేయమన్నాను! 1407 01:32:09,041 --> 01:32:10,041 వెనక్కు తిరుగు. 1408 01:32:12,916 --> 01:32:14,875 నేను ఫెడరల్ ఏజెంట్‌ని. పెద్ద తప్పు. 1409 01:32:16,500 --> 01:32:19,208 నీ పేరు మేరీబెత్ మెడీనా కాకపోతే మాత్రమే. 1410 01:32:24,833 --> 01:32:25,833 చేతులు! 1411 01:32:27,875 --> 01:32:28,916 మోకాళ్ల మీదకు వంగు. 1412 01:32:29,916 --> 01:32:30,916 వెంటనే! 1413 01:36:27,000 --> 01:36:28,416 నువ్వు ఈడిత్ సాంచెజ్‌వి. 1414 01:36:30,291 --> 01:36:31,416 ఇక మీదట కాదు. 1415 01:36:33,333 --> 01:36:36,333 గ్వారెజ్‌లోని కాంపౌండ్‌లో నీ కొడుకు ఖైదీగా ఉన్నాడనుకుంటా. 1416 01:36:54,333 --> 01:36:55,165 పర్వాలేదు. 1417 01:36:55,166 --> 01:36:56,916 నువ్వు దీనిపై ఒత్తిడి ఉంచాలి. 1418 01:37:03,708 --> 01:37:05,000 సహాయం వస్తోంది. 1419 01:37:05,541 --> 01:37:09,999 లేదు. ఆమెను చంపడానికి నీకు డబ్బు ఇచ్చాను. చంపడానికి ప్రయత్నించమని కాదు. 1420 01:37:10,000 --> 01:37:12,541 హత్య చేసే మధ్యలో ఎవరో జోక్యం చేసుకున్నారు. 1421 01:37:13,125 --> 01:37:16,124 అసాధారణంగా ప్రమాదకరమైనావాడు. 1422 01:37:16,125 --> 01:37:18,332 టార్గెట్ చనిపోయే వరకు లేదా 1423 01:37:18,333 --> 01:37:21,458 క్లయింట్ ఖతం అయ్యేవరకు మన ఒప్పందాలు అమలు అవుతాయి. 1424 01:37:22,166 --> 01:37:23,333 నీ సాయంత్రాన్ని ఆస్వాదించు. 1425 01:37:56,625 --> 01:37:57,833 గ్వారెజ్‌కు వెళ్లు. 1426 01:38:01,375 --> 01:38:03,250 ఆ పిల్లలను ఎడారికి తీసుకెళ్లు. 1427 01:38:06,833 --> 01:38:08,541 వాళ్లను చంపేసి, పాతిపెట్టేయాలి. 1428 01:38:10,583 --> 01:38:11,708 ఆచూకీ ఉండకూడదు. 1429 01:38:13,166 --> 01:38:14,666 వాళ్లతో నాకు లంకె ఉండకూడదు. 1430 01:38:19,125 --> 01:38:20,625 నువ్వది చేయగలవా మరి? 1431 01:38:26,791 --> 01:38:27,791 ఆ, బర్క్. 1432 01:38:30,083 --> 01:38:31,333 అలాగే, నేనది చేయగలను. 1433 01:38:45,125 --> 01:38:48,124 గ్వారెజ్‌కు వెళతావు, తర్వాతేంటి? ఈ పిల్లలను కనిపెట్టడం ఎలా? 1434 01:38:48,125 --> 01:38:49,582 నీ పట్టింపు కాదు. నువ్వు వెళ్లవచ్చు. 1435 01:38:49,583 --> 01:38:51,790 అబ్బా ఛ, నేను నీకు ఎన్నిసార్లు చెప్పాలి? 1436 01:38:51,791 --> 01:38:54,082 మెడీనాకు జరిగినది నా తప్పు కాదు, సరేనా? 1437 01:38:54,083 --> 01:38:58,207 మనతో ఏమీ పని లేదని తనే చెప్పింది. ఆమె మాటనే పాటించాను. 1438 01:38:58,208 --> 01:39:01,999 ఆమెకు ఊపిరితిత్తులను కోసేశారు, ప్లీహం పగిలిపోయింది, దవడ విరిగిపోయింది. 1439 01:39:02,000 --> 01:39:03,916 ఆమెకు తినడానికి ఏమీ పంపించకు. 1440 01:39:09,416 --> 01:39:12,832 ఎన్నిసార్లు నేనిలా చేయాలి? క్షమించమని ఎన్నిసార్లు చెప్పాలి? 1441 01:39:12,833 --> 01:39:14,207 నువ్వు ఒక్కసారి కూడా చెప్పలేదు. 1442 01:39:14,208 --> 01:39:15,457 నువ్వు పెద్ద సోదిగాడివి. 1443 01:39:15,458 --> 01:39:18,165 మొత్తం ఇదంతా ఆ ఫోటోలో ఉన్న పిల్లాడి కోసమా? 1444 01:39:18,166 --> 01:39:19,832 - తను నీలాంటివాడే అనుకుంటావు. - అవును. 1445 01:39:19,833 --> 01:39:22,624 - తను గ్వారెజ్‌లో ఏకాకి. పట్టించుకుంటావా? - దేవుడా. అది నీకెలా తెలుసు? 1446 01:39:22,625 --> 01:39:24,165 అతను నీలాంటి వాడేనని ఎలా తెలుసు? 1447 01:39:24,166 --> 01:39:25,457 తను చాలా విచిత్రం, క్రిస్. 1448 01:39:25,458 --> 01:39:28,290 నీ బుర్రలోకి ఈ ఆలోచనలు వచ్చి, నువ్వు బాధపడతావు... 1449 01:39:28,291 --> 01:39:30,499 అబ్బా ఛ, అది ఎంతటి అలసటో తెలుసా? 1450 01:39:30,500 --> 01:39:32,915 నా జీవితమంతా వింత పిల్లాడి వెనుక సరిచేయడమే సరిపోయింది. 1451 01:39:32,916 --> 01:39:34,707 - నేను వింతగా ఉండను. - వింతగా ఉండనా? 1452 01:39:34,708 --> 01:39:37,290 మనం ఊరు మారిన ప్రతిసారి, కొత్త ఊరికి వెళతాం, 1453 01:39:37,291 --> 01:39:39,499 - అక్కడ నీకు ఫిట్స్ వస్తాయి. - ఏం జరిగింది? 1454 01:39:39,500 --> 01:39:42,374 - ఇకపై నేనలా చేయను. - అదరగొడతావు, సోలమన్ గ్రండీ సోది. 1455 01:39:42,375 --> 01:39:44,999 తర్వాత వాడెవడో నీ మీద చేయి వేశాడని నేను వాడిని కొట్టడం. 1456 01:39:45,000 --> 01:39:46,375 కాదు! నీకు పోరాడడం ఇష్టం! 1457 01:39:46,958 --> 01:39:48,374 అదేమీ ముఖ్యం కాదు! 1458 01:39:48,375 --> 01:39:51,124 - ఎప్పుడూ నీకు మద్దతుగా ఉన్నా, క్రిస్! - వెళతాను. 1459 01:39:51,125 --> 01:39:53,207 నీకు మద్దతుగా ఉన్నా. ఎప్పుడైనా ధన్యవాదాలు చెప్పావా? 1460 01:39:53,208 --> 01:39:56,540 "అబ్బో. అరే, ధన్యవాదాలు, బ్రాక్స్. నాకు మద్దతు ఇచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. 1461 01:39:56,541 --> 01:39:58,582 "ధన్యవాదాలు. నీవ్వు చాలా మంచి తమ్ముడివి." 1462 01:39:58,583 --> 01:39:59,874 ఏం చేస్తున్నావు? 1463 01:39:59,875 --> 01:40:02,124 అబ్బా ఛ! ఏంటి, నువ్వు ఇక వెళతావా? 1464 01:40:02,125 --> 01:40:04,415 ఛ. ఒకటి తెలుసా? నీకు గ్వారెజ్‌కు వెళ్లాలని ఉందా? 1465 01:40:04,416 --> 01:40:06,207 హే, ఇక గ్వారెజ్‌కు వెళదాం. 1466 01:40:06,208 --> 01:40:09,291 నీకు మంచిదే! వెళ్లి మనం చద్దాం పద. 1467 01:40:39,083 --> 01:40:43,208 కస్టమ్స్ & బోర్డర్ ప్రొటెక్షన్ సియెర్రా విస్టా, అరిజోనా 1468 01:40:44,666 --> 01:40:46,291 నా డ్రోన్ స్పందించడం లేదు. 1469 01:40:47,875 --> 01:40:49,041 నా ఫీడ్ పోయింది. 1470 01:41:05,708 --> 01:41:06,999 వాళ్లను ఎక్కించండి! ఎక్కించండి! 1471 01:41:07,000 --> 01:41:08,540 గ్వారెజ్ కాంపౌండ్ గ్వారెజ్, మెక్సికో 1472 01:41:08,541 --> 01:41:11,250 వాళ్లను ఎక్కించు. మొత్తం వెనుక వరకు. అది నింపంు. 1473 01:41:12,958 --> 01:41:16,250 ఫీల్డ్ ట్రిప్! వాళ్లను అనుసరించండి. బస్సులో ఎక్కండి. ఎక్కించండి. 1474 01:41:17,291 --> 01:41:21,375 పదండి! అందరూ బయటకు రండి! ఫీల్డ్ ట్రిప్! వాళ్లను బస్సు ఎక్కించండి! 1475 01:41:31,958 --> 01:41:35,583 గ్వారెజ్ కాంపౌండ్‌ను మ్యాపింగ్ చేస్తోంది 1476 01:41:43,625 --> 01:41:44,957 ఆ చోటు కనిపెట్టావా? 1477 01:41:44,958 --> 01:41:46,415 మేము కనిపెట్టాం. 1478 01:41:46,416 --> 01:41:47,500 ఎంత దూరం? 1479 01:41:48,166 --> 01:41:50,249 - పదకొండు నిమిషాలు. - సరే. 1480 01:41:50,250 --> 01:41:52,082 చీకటి పడేవరకూ ఆగి, అప్పుడు లోపలకు వెళతాం. 1481 01:41:52,083 --> 01:41:55,040 - లైట్లు ఆర్పేయగలవా? - చేయగలను. కానీ దానితో ఉపయోగం లేదు. 1482 01:41:55,041 --> 01:41:56,083 ఎందుకు లేదు? 1483 01:41:56,958 --> 01:41:59,250 చీకటి పడేలోపు ఆ పిల్లలు చచ్చిపోతారు. 1484 01:42:58,500 --> 01:42:59,916 - బ్రాక్స్‌టన్. - చెప్పు. 1485 01:43:03,125 --> 01:43:04,125 ధన్యవాదాలు. 1486 01:43:08,958 --> 01:43:13,000 వాళ్లను అందరినీ బయటకు తీసుకురండి! హే! పిల్లలందరూ బస్సులో! ఫీల్డ్ ట్రిప్! 1487 01:43:55,708 --> 01:43:59,500 హే! వాళ్ల వైపు వెళ్లు! అలాగే ఉంచండి! ఇప్పుడే వస్తాను! 1488 01:44:30,833 --> 01:44:31,958 ఎక్కడ ఉన్నావు, పిల్లోడా? 1489 01:44:34,291 --> 01:44:35,666 అసలు ఎక్కడ చచ్చావు? 1490 01:45:03,625 --> 01:45:05,541 హే, పిల్లాడా, ఎక్కడున్నావు? 1491 01:45:07,416 --> 01:45:09,665 ఏం చేస్తున్నావు? అసలు నువ్వేం చేస్తున్నావు? 1492 01:45:09,666 --> 01:45:12,124 నన్ను చంపించాలని చూస్తున్నావా? పైకి లే! వెళుతున్నాం! 1493 01:45:12,125 --> 01:45:14,833 పద! ఇటు వైపు! ఇటు వైపు! వెళ్లు! 1494 01:45:20,125 --> 01:45:22,416 తిరిగి కాల్చండి! కిందకు ఉండు, పిచ్చ వెధవ! 1495 01:45:23,833 --> 01:45:25,041 బస్సుకు కాపలా ఉండండి! 1496 01:45:26,750 --> 01:45:27,708 వెళ్లు! 1497 01:46:19,333 --> 01:46:20,750 ఫ్రాగ్! క్రిస్, వెళ్లు, వెళ్లు! 1498 01:47:52,958 --> 01:47:55,250 పో, పో, పో, పో! పో! 1499 01:48:39,666 --> 01:48:40,624 - తగిలిందా? - బాగున్నాలే. 1500 01:48:40,625 --> 01:48:42,041 హే. బాగున్నాను. వెళ్లు. 1501 01:48:44,541 --> 01:48:46,457 - అరే, లేదు. నీకు తగిలింది... - బాగున్నా. హే, ఆపు! 1502 01:48:46,458 --> 01:48:49,124 నీ పని పూర్తి చెయ్! ఈ వెధవల సంగతి చూస్తా! వెళ్లమన్నా! 1503 01:48:49,125 --> 01:48:51,666 - వెళ్లు, క్రిస్! పో! పిల్లలను కాపాడు! పో! - సరే. 1504 01:48:52,416 --> 01:48:53,416 అబ్బా ఛ! 1505 01:49:32,250 --> 01:49:33,208 అబ్బా, ఛ! 1506 01:49:50,916 --> 01:49:51,791 ఇక ఆగు. 1507 01:49:54,166 --> 01:49:55,166 ఆగు. 1508 01:50:11,416 --> 01:50:12,458 వెళదాం పద. 1509 01:50:40,791 --> 01:50:42,000 నేనది సీల్ చేయాలి. 1510 01:50:51,000 --> 01:50:51,957 సరే, తెరువు! 1511 01:50:51,958 --> 01:50:53,125 వాళ్లను బస్సు నుండి దింపు. 1512 01:50:56,250 --> 01:50:58,165 బస్సు దిగండి! ఇది పూర్తి చేద్దాం! 1513 01:50:58,166 --> 01:50:59,833 రండి! పదండి! 1514 01:51:03,875 --> 01:51:05,458 ఆ గొయ్యిలోకి వెళ్లండి! 1515 01:51:06,375 --> 01:51:08,458 వెంటనే గొయ్యిలోకి వెళ్లండి! త్వరగా! 1516 01:51:09,000 --> 01:51:10,874 పొండి! పొండి! 1517 01:51:10,875 --> 01:51:13,333 నీ ముందువాడిని అనుసరించు. వెళ్లు! 1518 01:51:22,541 --> 01:51:24,166 రండి! వాళ్లను అనుసరించండి. అనుసరించు. 1519 01:51:30,250 --> 01:51:31,416 త్వరగా! 1520 01:52:12,958 --> 01:52:15,083 మళ్లీ నువ్వా? మళ్లీనా? పైకి లే. 1521 01:52:17,916 --> 01:52:20,332 హే, వెనక్కు ఉండు. వెనక్కు ఉండమన్నాను! 1522 01:52:20,333 --> 01:52:23,374 - సోలమన్ గ్రండీ, పుట్టాడు సోమవారం. - హే, నాకు అసలువాడ దొరికాడు. 1523 01:52:23,375 --> 01:52:24,457 నామకరణం మంగళవారం. 1524 01:52:24,458 --> 01:52:27,540 - నీకు కావాల్సినది నేను కాదు! తను బర్క్! - పెళ్లి బుధవారం. జబ్బు, గురువారం. 1525 01:52:27,541 --> 01:52:29,665 - దిగజారినది శుక్రవారం. చావు శనివారం. - నా మాట విను. 1526 01:52:29,666 --> 01:52:31,082 - పాతినది ఆదివారం. - విను! 1527 01:52:31,083 --> 01:52:32,083 వాడు బర్క్... 1528 01:52:39,583 --> 01:52:41,791 అదే సోలమన్ గ్రండీ అంతం. 1529 01:52:43,791 --> 01:52:44,875 ఆల్బెర్టో సాంచెజ్? 1530 01:52:51,333 --> 01:52:52,333 పర్వాలేదు. 1531 01:52:53,791 --> 01:52:54,791 ఏం కాలేదు. 1532 01:53:28,750 --> 01:53:29,791 క్షేమంగా ఉన్నావు. 1533 01:53:34,541 --> 01:53:35,583 పర్వాలేదు. 1534 01:53:56,875 --> 01:53:58,000 వెళదాం, సరేనా? 1535 01:54:08,875 --> 01:54:09,750 పర్వాలేదు. 1536 01:54:11,000 --> 01:54:13,332 బస్సు దగ్గరకు వెళ్లండి అంతే, సరేనా? 1537 01:54:13,333 --> 01:54:15,874 పదండి. పర్వాలేదు. భయపడకండి. రండి. 1538 01:54:15,875 --> 01:54:18,958 వెళ్లండి. బస్సు ఎక్కండి. అంతే. 1539 01:54:30,625 --> 01:54:31,458 అది ఏంటి? 1540 01:54:32,041 --> 01:54:33,290 హే, క్రిస్, బస్సు ఆపు. 1541 01:54:33,291 --> 01:54:35,041 - ఏంటి? - బస్సు ఆపరా. అదీ... 1542 01:54:36,416 --> 01:54:37,416 తలుపు తెరువు. 1543 01:54:37,875 --> 01:54:39,166 తలుపు తెరువు, తింగరోడా. 1544 01:54:47,541 --> 01:54:48,541 హలో. 1545 01:54:49,958 --> 01:54:50,958 హాయ్. 1546 01:54:52,166 --> 01:54:53,166 ఇలా రా. 1547 01:54:54,250 --> 01:54:55,416 హే. 1548 01:55:03,625 --> 01:55:04,958 హాయ్. ఎవరు నువ్వు? 1549 01:55:05,916 --> 01:55:07,083 హాయ్. 1550 01:55:09,458 --> 01:55:10,458 క్రిస్. 1551 01:55:12,041 --> 01:55:13,166 దీనికి నేను నచ్చానురా. 1552 01:55:15,666 --> 01:55:17,916 నాతో ఇంటికి వస్తావా? 1553 01:55:18,958 --> 01:55:19,958 క్రిస్. 1554 01:55:22,041 --> 01:55:23,041 హే. 1555 01:55:23,833 --> 01:55:26,083 హే. దీనిని చూడు. 1556 01:55:26,833 --> 01:55:27,833 అంతే. 1557 01:55:28,416 --> 01:55:29,625 నా దానివి అవుతావా? 1558 01:55:30,500 --> 01:55:31,750 నేను అనుమానించినట్లే. 1559 01:55:32,916 --> 01:55:35,250 ఏమనుకుంటావు, బాబూ? దీనికి ఏ పేరు పెట్టాలి? 1560 01:55:36,500 --> 01:55:39,875 అది మగ పిల్లి. 1561 01:55:53,333 --> 01:55:57,375 ఓల్డ్ టౌన్ ప్రాగ్ చెక్ రిపబ్లిక్ 1562 01:56:01,250 --> 01:56:05,375 బాటూ డోనెట్‌స్క్, యూరోప్‌లో అతి పెద్ద హంతకుల ముఠా యజమానా? 1563 01:56:07,208 --> 01:56:08,291 క్షమించండి. 1564 01:56:09,333 --> 01:56:12,124 నన్ను వేరే ఎవరో అనుకుని తికమకపడ్డావు. 1565 01:56:12,125 --> 01:56:13,625 యాభై రెండేళ్ల వయసు. 1566 01:56:14,375 --> 01:56:16,166 నిజ్‌వీ నావ్‌గొరాడ్‌లో పుట్టావు. 1567 01:56:16,833 --> 01:56:19,083 రష్యన్, రొమేనియన్, మంగోల్ పుట్టుక. 1568 01:56:20,083 --> 01:56:22,999 బ్లాక్ డాల్ఫిన్ అనే పేరుతో ఏడేళ్లు జైలులో ఉన్నావు. 1569 01:56:23,000 --> 01:56:26,250 నాలుగుసార్లు పెళ్లయింది. ఉంపుడుగత్తెతో ఒక బిడ్డ. 1570 01:56:27,833 --> 01:56:30,999 నీ బెంట్లేకు వచ్చే మైలేజీ ఎంతో చెప్పమంటావా? 1571 01:56:31,000 --> 01:56:32,666 నేను నీకు ఏం చేయగలను? 1572 01:56:33,875 --> 01:56:36,083 మేరీబెత్ మెడీనాపై కాంట్రాక్ట్ రద్దు చెయ్. 1573 01:56:37,916 --> 01:56:39,291 నేను ఎందుకలా చేస్తాను? 1574 01:56:40,208 --> 01:56:41,875 నీకు ఒక కథ చెబుతాను. 1575 01:57:05,500 --> 01:57:07,625 కాలర్ ఐడీ నియంత్రితం 1576 01:57:10,000 --> 01:57:11,082 చెప్పు. 1577 01:57:11,083 --> 01:57:13,625 గ్వానకాస్టే ప్రావిన్స్, కోస్టా రికా. 1578 01:57:15,708 --> 01:57:16,708 రాసుకో. 1579 01:57:20,125 --> 01:57:21,582 గ్వానకాస్టే ప్రావిన్స్ కోస్టా రికా 1580 01:57:21,583 --> 01:57:25,165 నీ పని నువ్వు చేసి, కాంట్రాక్టుకు కట్టుబడితే ఎలా ఉంటుంది? 1581 01:57:25,166 --> 01:57:29,832 ఆ ట్రెజరీది చచ్చేవరకూ కాంట్రాక్టు అమలులో ఉంటుందని చెప్పావు. 1582 01:57:29,833 --> 01:57:31,583 లేదా నువ్వు చచ్చేవరకూ. 1583 01:57:32,250 --> 01:57:33,165 సరిగా చెప్పానా? 1584 01:57:33,166 --> 01:57:35,540 సరే, నేను చక్కగా బతికే ఉన్నాను. 1585 01:57:35,541 --> 01:57:37,833 - అయిపోయిందనే అనుకో. - మంచిది. 1586 01:57:39,083 --> 01:57:40,083 ఎప్పుడు? 1587 01:57:40,541 --> 01:57:42,125 క్షణికంగా, సర్. 1588 01:57:43,500 --> 01:57:44,500 ఉంటాను. 1589 01:58:48,708 --> 01:58:49,708 ఏంటి... 1590 01:59:21,083 --> 01:59:22,083 ధన్యవాదాలు. 1591 01:59:23,291 --> 01:59:24,291 మహాశయులారా. 1592 01:59:24,791 --> 01:59:26,665 ఎలా ఉన్నావు? మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. 1593 01:59:26,666 --> 01:59:29,625 - డెప్యూటీ డైరెక్టర్. మీరు బాగానే ఉన్నారా? - హా, ఇప్పుడు బాగానే ఉంది. 1594 01:59:30,458 --> 01:59:31,458 కృతజ్ఞతలు. 1595 02:00:28,875 --> 02:00:30,333 హార్బర్ న్యూరోసైన్స్ అకాడమీ. 1596 02:00:30,875 --> 02:00:33,250 నేను డెప్యుటీ డైరెక్టర్ మెడీనాని, యూఎస్ ట్రెజరీ నుండి. 1597 02:00:33,916 --> 02:00:36,916 మేడం, మీరు అనుకున్న మనిషి నేను కాదని అనిపిస్తోంది. 1598 02:00:37,666 --> 02:00:38,750 సరిగానే చేశానంటాను. 1599 02:00:39,666 --> 02:00:40,833 నీకు నా మాట వినబడుతుందని తెలుసు. 1600 02:00:41,708 --> 02:00:43,541 నీకు ధన్యవాదాలు చెప్పాలంతే. 1601 02:00:44,708 --> 02:00:48,458 ఈడిత్‌ను రే కనుగొన్నాడు, కానీ పజిల్‌ను పరిష్కరించడంలో క్రిస్ నాకు సాయంచేశాడు. 1602 02:00:49,833 --> 02:00:51,166 రే గర్వపడతాడు. 1603 02:00:52,208 --> 02:00:53,208 అలాగే నేను కూడా. 1604 02:00:56,083 --> 02:00:57,083 అది బాగుందా, ఎయిడెన్? 1605 02:00:57,916 --> 02:00:59,082 - అలాగే. - అద్భుతం. 1606 02:00:59,083 --> 02:01:01,249 అరే, ఆమె వచ్చేసింది. రా, పద, మైల్స్. 1607 02:01:01,250 --> 02:01:02,415 - వెళదాం. - ఇప్పుడేనా? 1608 02:01:02,416 --> 02:01:03,791 - అలాగే ఉండు. - సరే. 1609 02:01:09,625 --> 02:01:12,625 సుస్వాగతం 1610 02:01:59,208 --> 02:02:02,750 ఫిన్‌సెన్‌లోని మేరీబెత్ మెడీనాకు డెలివరీ చేయండి 1611 02:02:06,125 --> 02:02:07,333 పిల్లాడు నమ్మశక్యంగా లేడు. 1612 02:02:08,333 --> 02:02:10,499 - బ్రాక్స్‌టన్. - ఇది చాలా అన్యాయం. 1613 02:02:10,500 --> 02:02:12,665 - తను పిల్లాడు, బ్రాక్స్‌టన్. - పిల్లాడైనా పట్టించుకోను. 1614 02:02:12,666 --> 02:02:14,040 నేను మగాడిని. నువ్వు మగాడివి. 1615 02:02:14,041 --> 02:02:16,124 తను పిల్లవాడు. అది పిల్లి. ఎవరికి పట్టింపు? 1616 02:02:16,125 --> 02:02:18,249 విషయం ఏంటంటే, మేము వంతులు వేసుకోవాలి. 1617 02:02:18,250 --> 02:02:21,040 గత గంటన్నరగా నా పిల్లిని ఎత్తుకున్నాడు, క్రిస్. 1618 02:02:21,041 --> 02:02:22,291 మరి నా వంతు ఎప్పుడు? 1619 02:02:22,875 --> 02:02:24,291 ఇంకా ఎంత దూరం, బాబూ? 1620 02:02:30,166 --> 02:02:32,124 - ఓరి దేవుడా. - 2,006 కిలోమీటర్లు. 1621 02:02:32,125 --> 02:02:35,499 ఒకడు అది చెప్పడం అమోఘం, కానీ పిల్లిని పట్టుకోవడానికి 1622 02:02:35,500 --> 02:02:37,457 మరొకడి వంతు ఎప్పుడు వస్తుందో అతను చెప్పలేడు. 1623 02:02:37,458 --> 02:02:39,041 వాడు పెద్ద మేధావి. 1624 02:02:41,333 --> 02:02:43,625 ఏదో పనిలేని ఆత్రంతో అడుగుతున్నా, 1625 02:02:44,250 --> 02:02:47,457 మనం ఆల్బెర్టోను హార్బర్‌లో దింపేశాక నీ ప్రణాళికలు ఏంటి? 1626 02:02:47,458 --> 02:02:48,583 నా ప్రణాళికలా? 1627 02:02:51,000 --> 02:02:52,582 - నాకు తెలియదు. - అనుకుంటావా... 1628 02:02:52,583 --> 02:02:56,249 సరే, నేను ఆర్‌వీ పార్క్‌లో చాటహూషీ వద్ద రిజర్వేషన్ చేశాను, 1629 02:02:56,250 --> 02:02:57,957 ఆల్బెర్టోను దింపిన తరువాత... 1630 02:02:57,958 --> 02:03:00,000 మనం హైకింగ్‌కు అక్కడకు వెళ్లవచ్చేమో. 1631 02:03:03,125 --> 02:03:04,791 నువ్వు రిజర్వేషన్ చేశావా? 1632 02:03:05,375 --> 02:03:06,375 అదొక ఆలోచన అంతే. 1633 02:03:07,708 --> 02:03:10,208 ఏంటి, మనం ఎయిర్‌స్ట్రీమ్‌లో ఉంటామా? 1634 02:03:10,750 --> 02:03:12,041 అది సరదాగా ఉంటుందని నా ఆలోచన. 1635 02:03:14,333 --> 02:03:16,708 అది సరదాగా ఉంటుందనే నేనూ అనుకుంటున్నా. 1636 02:04:55,750 --> 02:04:59,750 ద అకౌంటెంట్ 2 1637 02:11:56,250 --> 02:11:58,249 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త కృష్ణమోహన్ తంగిరాల 1638 02:11:58,250 --> 02:12:00,333 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ గోటేటి వెంకట వాసుదేవ రావు