1 00:00:50,625 --> 00:00:55,750 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:01:21,333 --> 00:01:26,500 För länge sedan levde människor och drakar i harmoni. 3 00:01:28,125 --> 00:01:32,767 Men människorna blev giriga. De började ta över världen 4 00:01:32,791 --> 00:01:35,333 och konsumerade allt i sin väg. 5 00:01:36,875 --> 00:01:41,267 Drakarna bad människorna att sluta med denna själviskhet. 6 00:01:41,291 --> 00:01:45,583 Men istället för att lyssna förklarade människorna krig. 7 00:01:47,000 --> 00:01:49,851 En ondskefull alkemist, Petrosius, 8 00:01:49,875 --> 00:01:54,166 skapade ett drakdödande monster, Nässelbrand. 9 00:01:55,583 --> 00:02:01,208 Petrosius kunde inte kontrollera monstret och dödades av sin skapelse. 10 00:02:02,541 --> 00:02:06,500 Nässelbrand började jaga drakar över hela världen. 11 00:02:08,125 --> 00:02:13,833 Hjälplöst skingrades drakarna, oförmögna att bekämpa Nässelbrand. 12 00:02:16,416 --> 00:02:21,101 När han tappat spåren återvände Nässelbrand till sin skapares slott 13 00:02:21,125 --> 00:02:24,291 besatt av sin lust att sluka. 14 00:02:27,125 --> 00:02:29,017 Många sekler gick. 15 00:02:29,041 --> 00:02:33,916 Människorna tog över världen och glömde allt om mystiska väsen. 16 00:02:35,166 --> 00:02:38,684 De återstående drakarna tvingade gömma sig 17 00:02:38,708 --> 00:02:42,434 och hålla sin existens hemlig för omvärlden. 18 00:02:42,458 --> 00:02:46,125 Men inget kan hållas gömt för evigt. 19 00:02:48,333 --> 00:02:54,541 SILVERDRAKEN 20 00:03:27,833 --> 00:03:33,000 Släpa inte svansarna i marken. Upp med svansarna, för som ni vet… 21 00:03:33,708 --> 00:03:36,184 Vi råkar illa ut för det här. 22 00:03:36,208 --> 00:03:39,059 Håll koll på om ni skadar era fjäll. 23 00:03:39,083 --> 00:03:41,142 Vi får inte lämna spår. 24 00:03:41,166 --> 00:03:43,017 Kom upp hit, din klump! 25 00:03:43,041 --> 00:03:44,047 Regel 21. 26 00:03:46,333 --> 00:03:52,642 Kom ihåg! Eld är den sista utvägen. Den ska bara användas i självförsvar. 27 00:03:52,666 --> 00:03:54,101 Tystnad! 28 00:03:54,125 --> 00:03:56,476 Kan vi få lite ordning här! 29 00:03:56,500 --> 00:03:59,142 Hör på! Det här är viktigt. 30 00:03:59,166 --> 00:04:03,309 Eld är inte en leksak. Ingen eld, ingen flygning. 31 00:04:03,333 --> 00:04:04,517 Vi fattar. 32 00:04:04,541 --> 00:04:05,547 Vi håller… 33 00:04:07,083 --> 00:04:08,226 Flamvinge? 34 00:04:08,250 --> 00:04:10,684 Förlåt. Mitt fel. 35 00:04:10,708 --> 00:04:12,392 - Han är konstig. - Hej. 36 00:04:12,416 --> 00:04:14,101 Vad gör du där uppe? 37 00:04:14,125 --> 00:04:16,101 - Jag… - Inga detaljer. 38 00:04:16,125 --> 00:04:19,833 Har du inget bättre för dig än att smyga omkring? 39 00:04:20,708 --> 00:04:21,767 Som vadå? 40 00:04:21,791 --> 00:04:24,184 Det finns massor att göra här. 41 00:04:24,208 --> 00:04:25,351 - Ja. - Som… 42 00:04:25,375 --> 00:04:27,309 Gissa formen på moln? 43 00:04:27,333 --> 00:04:30,583 - Ta ett gyttjebad. - Vifta bort flugor. 44 00:04:31,458 --> 00:04:36,767 Ingen har sagt att ni inte får ha kul. Bara ni gör det tyst. 45 00:04:36,791 --> 00:04:40,892 Men jag vill vara en riktig drake, som i Skifferskäggs berättelser. 46 00:04:40,916 --> 00:04:42,892 Åh, ge mig styrka. 47 00:04:42,916 --> 00:04:47,000 Håll dig på mattan. Håll dig borta. Det är en order! 48 00:04:49,708 --> 00:04:52,267 Att gömma sig är väl inte kul? 49 00:04:52,291 --> 00:04:55,101 Vi får inte göra nåt för Tjurnacke. 50 00:04:55,125 --> 00:04:58,309 Men vi är säkra. Är inte det viktigare? 51 00:04:58,333 --> 00:05:02,000 Vilka kan skada oss? Älvor? Troll? 52 00:05:02,958 --> 00:05:05,625 Min mamma, om jag kommer för sent. 53 00:05:07,708 --> 00:05:08,875 Vi ses imorgon. 54 00:05:25,916 --> 00:05:27,041 Skifferskägg! 55 00:05:31,000 --> 00:05:33,750 Skåda och njut, mina damer. 56 00:05:37,291 --> 00:05:41,309 Stock och sten! Han tror att han är en riktig drake. 57 00:05:41,333 --> 00:05:43,500 - Vad heter han? - Knastertagg. 58 00:05:43,958 --> 00:05:45,625 Knastertagg? 59 00:05:46,208 --> 00:05:51,184 Det namnet lär jag inte glömma. Han är ingen riktig drake. 60 00:05:51,208 --> 00:05:55,851 Himlens Rand. Det är där de riktiga drakarna bor. 61 00:05:55,875 --> 00:05:56,881 Skifferskägg! 62 00:05:57,583 --> 00:06:00,642 Drar du dina historier igen, gamling? 63 00:06:00,666 --> 00:06:04,166 Gamling? Du ska få för gamling! 64 00:06:04,916 --> 00:06:06,416 Han borde veta hut. 65 00:06:07,041 --> 00:06:08,125 Vad heter han? 66 00:06:08,708 --> 00:06:10,916 Du sa nåt om "Himlens Rand"? 67 00:06:12,125 --> 00:06:14,625 Hur känner du till Himlens Rand? 68 00:06:15,416 --> 00:06:16,934 Du sa det precis. 69 00:06:16,958 --> 00:06:18,583 Har du varit där? 70 00:06:20,541 --> 00:06:23,791 Den draken är så irriterande. 71 00:06:24,541 --> 00:06:25,767 Vad heter han? 72 00:06:25,791 --> 00:06:28,059 Berätta mer om Himlens Rand. 73 00:06:28,083 --> 00:06:32,000 Ja. Ett paradis för drakar! 74 00:06:32,833 --> 00:06:35,166 Där månvindorna lyser. 75 00:06:37,291 --> 00:06:38,458 Var ligger det? 76 00:06:39,666 --> 00:06:40,672 Det är… 77 00:06:41,750 --> 00:06:42,756 Det är… 78 00:06:43,458 --> 00:06:46,934 …i en bergskedja långt härifrån… 79 00:06:46,958 --> 00:06:49,017 Nej, inte sova nu. 80 00:06:49,041 --> 00:06:51,500 …på andra sidan världen. 81 00:06:55,625 --> 00:06:57,666 "Ett paradis för drakar." 82 00:07:00,291 --> 00:07:01,666 Var finns ställe? 83 00:07:02,333 --> 00:07:06,750 I en bergskedja långt härifrån, på andra sidan världen. 84 00:07:07,250 --> 00:07:10,125 Han sa, "ett paradis för drakar". 85 00:07:12,375 --> 00:07:16,392 Ett paradis för drakar? Det låter ju bra för dig. 86 00:07:16,416 --> 00:07:18,375 Vättar är också välkomna. 87 00:07:18,916 --> 00:07:21,916 Hur vet du det? De kanske grillar vättar där. 88 00:07:22,875 --> 00:07:23,881 Fint! 89 00:07:27,166 --> 00:07:31,208 Jag säger bara att det låter som ett ställe för mig. 90 00:07:31,875 --> 00:07:35,833 Min pappa säger att världen utanför dalen är läskig. 91 00:07:36,750 --> 00:07:37,916 Vi är fast här. 92 00:07:48,958 --> 00:07:50,000 Människor! 93 00:07:53,416 --> 00:07:55,208 Vi måste berätta för de andra. 94 00:08:01,416 --> 00:08:02,476 Lugna er. 95 00:08:02,500 --> 00:08:05,726 Människor! Vad gör de när de hittar oss? 96 00:08:05,750 --> 00:08:10,101 Vad de alltid gör, anfaller först, frågar senare. 97 00:08:10,125 --> 00:08:12,458 Det har inte alltid varit så. 98 00:08:13,125 --> 00:08:16,392 En gång på de stora drakkungarnas tid 99 00:08:16,416 --> 00:08:20,351 flög människor och drakar till och med tillsammans… 100 00:08:20,375 --> 00:08:23,767 Tills människorna ville ha allt på sitt sätt! 101 00:08:23,791 --> 00:08:27,934 Vi ligger lågt och väntar på att människorna passerar. 102 00:08:27,958 --> 00:08:32,309 Jag tycker vi tar strid och visar vilka som bestämmer! 103 00:08:32,333 --> 00:08:37,517 - Vi är ädla. Att strida är inte rätt. - Vad är ädelt med att gömma sig? 104 00:08:37,541 --> 00:08:38,547 Det räcker! 105 00:08:39,000 --> 00:08:43,333 Om människorna går hitåt så är de här vid nästa fullmåne. 106 00:08:44,041 --> 00:08:46,059 - Svavelstank. - Ja, chefen. 107 00:08:46,083 --> 00:08:48,000 Förbered gömstället. 108 00:08:48,875 --> 00:08:54,392 - Himlens Rand då? Vi kan åka dit. - Visst. Hur hade du tänkt komma dit? 109 00:08:54,416 --> 00:08:56,726 - Jag har vingar! - Seriöst? 110 00:08:56,750 --> 00:08:59,892 Vi hittar Himlens Rand och leder alla till säkerhet. 111 00:08:59,916 --> 00:09:02,726 Du har aldrig varit utanför dalen! 112 00:09:02,750 --> 00:09:03,756 Svavelfäll! 113 00:09:05,291 --> 00:09:06,708 Jag kommer, mamma! 114 00:09:17,375 --> 00:09:21,166 Så, det här borde nog räcka ett tag. 115 00:09:22,125 --> 00:09:25,767 Människorna tror att världen tillhör dem! 116 00:09:25,791 --> 00:09:28,750 Det har jag alltid sagt. De är hemska! 117 00:09:29,208 --> 00:09:32,541 Vi borde fly och hitta ett nytt hem! 118 00:09:33,416 --> 00:09:38,708 Om jag visste om nånstans vi kunde fly skulle vi ge oss av direkt. 119 00:10:03,208 --> 00:10:05,666 Jag kommer tillbaka. Jag lovar. 120 00:10:22,666 --> 00:10:23,672 Då så. 121 00:10:27,791 --> 00:10:31,375 - Svavelfäll! Vad gör du här? - Vad tror du? 122 00:10:32,333 --> 00:10:35,250 - Flyg nu, innan jag ångrar mig. - Okej. 123 00:10:36,958 --> 00:10:38,041 Nu gäller det. 124 00:10:38,541 --> 00:10:43,125 Jag hoppas att du vet vad du gör. Du har aldrig flugit förr! 125 00:11:08,666 --> 00:11:10,791 Ja, smartis, var börjar vi? 126 00:11:16,041 --> 00:11:19,291 - Gick det bra? - Jag lever. 127 00:11:22,333 --> 00:11:23,625 Wow! Kolla där! 128 00:11:26,041 --> 00:11:28,666 Vad var det? Du ser fantastisk ut. 129 00:11:29,250 --> 00:11:33,416 - Ska vi flyga dit? - Är du galen? Människorna bor där. 130 00:11:34,541 --> 00:11:35,916 Fast vet du… 131 00:11:36,541 --> 00:11:37,517 Vadå? 132 00:11:37,541 --> 00:11:42,666 En älva berättade om ett allvetande orakel som bor där. 133 00:11:43,500 --> 00:11:48,041 - Det kanske kan hjälpa oss. - Grymt. Vad heter det? 134 00:11:48,541 --> 00:11:51,375 Det kallas… för internet. 135 00:11:52,791 --> 00:11:56,208 "Internet"? Okej, då frågar vi internet. 136 00:11:58,458 --> 00:12:00,750 Vi har nog inget val. 137 00:12:01,500 --> 00:12:06,833 - Nej! Det är för farligt att flyga dit. - Kom igen, vi måste försöka. 138 00:12:23,541 --> 00:12:24,547 Hördu! 139 00:12:25,791 --> 00:12:28,750 Stopp! Du kommer inte undan! 140 00:12:30,166 --> 00:12:31,172 Se upp! 141 00:12:35,583 --> 00:12:40,333 BIOGRAF 142 00:12:40,916 --> 00:12:41,922 Otroligt! 143 00:12:42,666 --> 00:12:45,934 - Jag är så ivrig! - Får jag en souvenir? 144 00:12:45,958 --> 00:12:48,976 HUR MAN TÄMJER SIN DRAKE 145 00:12:49,000 --> 00:12:50,458 Stoppa tjuven! 146 00:12:54,333 --> 00:12:55,500 Se dig för! 147 00:12:56,375 --> 00:12:58,583 - Kolla här. - Där! Det är han! 148 00:12:59,875 --> 00:13:00,881 Stopp! Polis! 149 00:13:03,958 --> 00:13:05,000 Ja! 150 00:13:09,875 --> 00:13:12,125 Det är min dräkt! Vad gör du? 151 00:13:20,708 --> 00:13:21,791 Nu gäller det. 152 00:13:24,916 --> 00:13:25,922 Förlåt. 153 00:13:27,125 --> 00:13:30,892 Okej, jag är liten, du är stor och har vingar. 154 00:13:30,916 --> 00:13:33,583 Jag letar internet. Du gömmer dig. 155 00:13:35,416 --> 00:13:36,422 Okej. 156 00:13:45,791 --> 00:13:46,797 Hallå? 157 00:14:00,291 --> 00:14:02,059 HUR MAN TÄMJER SIN DRAKE PÅ BIO NU! 158 00:14:02,083 --> 00:14:08,791 En gång flög drakar och människor till och med tillsammans! 159 00:14:42,000 --> 00:14:47,601 Ja. Jättebra! Det är en riktigt häftig dräkt. 160 00:14:47,625 --> 00:14:51,625 Du är med i filmgänget, va? Kom fram nu. Var är du? 161 00:14:54,166 --> 00:14:58,500 Det här känns ju lite drakaktigt. 162 00:15:01,583 --> 00:15:05,142 Okej, ta det lugnt. Det är bara en drake. 163 00:15:05,166 --> 00:15:08,291 - Hej. - En talande drake! 164 00:15:12,500 --> 00:15:14,041 Åh, du är han! 165 00:15:15,666 --> 00:15:18,101 Ja. Jag är… han. 166 00:15:18,125 --> 00:15:22,017 Jag är en… drakryttare? 167 00:15:22,041 --> 00:15:24,125 En drakryttare! 168 00:15:24,833 --> 00:15:25,892 Vad är det? 169 00:15:25,916 --> 00:15:32,434 Det är som en hästviskare, fast med drakar! Det är gåva, typ. 170 00:15:32,458 --> 00:15:35,958 Kan du hjälpa oss att hitta Himlens Rand? 171 00:15:36,916 --> 00:15:41,684 Jag ska kolla kalendern. Det är mycket för drakryttare nu. 172 00:15:41,708 --> 00:15:43,916 Jag letade överallt men… 173 00:15:44,416 --> 00:15:46,476 En människa! Kom inte hit! 174 00:15:46,500 --> 00:15:52,184 - Vad har jag sagt om det här? - Du förstår inte. Han är en drakryttare. 175 00:15:52,208 --> 00:15:54,017 Han kan hjälpa oss. 176 00:15:54,041 --> 00:15:59,017 Gå inte på hans trick. Människan är en lögnare och en bluff! 177 00:15:59,041 --> 00:16:02,934 - Hur vet du det? - Alla människor är hemska! 178 00:16:02,958 --> 00:16:05,934 Men den här har särskilda talanger. 179 00:16:05,958 --> 00:16:09,226 - Vilka talanger? - Jag kan läsa dina tankar? 180 00:16:09,250 --> 00:16:13,291 Då vet du vad jag tänker: Han följer inte med oss! 181 00:16:15,291 --> 00:16:21,184 - Vad sägs om att hitta himmelsgrejen? - Toppen. Klättra upp, drakryttare. 182 00:16:21,208 --> 00:16:25,559 - Jag flyger inte med en människa! - Vi måste skynda oss. 183 00:16:25,583 --> 00:16:27,291 Svavelfäll, kom igen! 184 00:16:34,750 --> 00:16:35,756 Okej. 185 00:16:38,916 --> 00:16:41,934 Försiktigt. Det är nog den här. 186 00:16:41,958 --> 00:16:43,642 Jag går till vänster. 187 00:16:43,666 --> 00:16:45,500 - Jag hör nåt. - Försiktigt. 188 00:16:49,125 --> 00:16:50,833 Måste lyfta! 189 00:16:59,583 --> 00:17:01,583 Det borde vara vi däruppe. 190 00:17:02,291 --> 00:17:06,351 Han åker snålskjuts, det vet jag! 191 00:17:06,375 --> 00:17:12,083 - Du har nog aldrig träffat en människa. - Nej, och jag vill inte. 192 00:17:12,583 --> 00:17:14,309 Hur hänger det ihop? 193 00:17:14,333 --> 00:17:17,059 Vart ska vi nu, drakryttare? 194 00:17:17,083 --> 00:17:22,101 Himlens Rand ska ligga vid en bergskedja på andra sidan världen. 195 00:17:22,125 --> 00:17:27,851 En bergskedja… på andra sidan världen? 196 00:17:27,875 --> 00:17:29,476 Hallå, drake! 197 00:17:29,500 --> 00:17:32,059 - Släpp av mig! - Vi har nyss lyft. 198 00:17:32,083 --> 00:17:33,934 Det räcker så. 199 00:17:33,958 --> 00:17:37,726 Lyssna på ekorren. 200 00:17:37,750 --> 00:17:41,017 Jag är ingen ekorre! Jag är en kobold. 201 00:17:41,041 --> 00:17:44,976 Visst. Kanon. Kom igen, flyg ner lugnt och fint. 202 00:17:45,000 --> 00:17:49,291 - Du skulle ju hjälpa oss. - Nej, inte jag. Fel kille. 203 00:17:54,208 --> 00:17:57,517 Ajöss! Eller, på återseende? 204 00:17:57,541 --> 00:17:58,875 Det är ajöss! 205 00:17:59,916 --> 00:18:03,625 - Säg till om du ändrar dig. - Skönt att han stack. 206 00:18:06,291 --> 00:18:08,916 Det här stället ger mig rysningar. 207 00:18:09,708 --> 00:18:13,101 Titta på mina ryggfenor. De darrar som löv. 208 00:18:13,125 --> 00:18:17,291 Drakar? Vättar? Vad är det frågan om? 209 00:18:17,791 --> 00:18:19,750 Mitt huvud kliar. 210 00:18:20,541 --> 00:18:23,791 - Jag får rysningar. - Nåt stämmer inte. 211 00:18:27,583 --> 00:18:28,750 Det kommer nån! 212 00:18:30,250 --> 00:18:32,458 - Hallå! - Göm dig! 213 00:18:34,000 --> 00:18:35,601 Vill ni ha det här? 214 00:18:35,625 --> 00:18:38,476 Jag är så redo att slå till. 215 00:18:38,500 --> 00:18:40,476 Stopp och belägg! 216 00:18:40,500 --> 00:18:42,809 - Vilka är ni? - Vi är tre dvärgar. 217 00:18:42,833 --> 00:18:44,184 - Gipsskägg. - Hej. 218 00:18:44,208 --> 00:18:45,726 - Grusskägg. - Hej. 219 00:18:45,750 --> 00:18:49,166 - Jag är Granitflis. - Förtjusande att träffas. 220 00:18:50,541 --> 00:18:52,934 - Här nånstans är det nog. - Här? 221 00:18:52,958 --> 00:18:56,083 Det har inte kliat så sen jag såg en… 222 00:18:57,500 --> 00:19:01,601 - Är det vad jag tror att det är? - En drake! 223 00:19:01,625 --> 00:19:03,833 En silverdrake! 224 00:19:04,500 --> 00:19:09,250 Vi har inte sett en sån sen… ja, aldrig! 225 00:19:11,041 --> 00:19:12,559 En fröjd att se! 226 00:19:12,583 --> 00:19:14,833 Det är han verkligen. 227 00:19:15,500 --> 00:19:17,142 Åh, järnspik! 228 00:19:17,166 --> 00:19:21,767 Jag glömde min flarra vid gruvan. Fortsätt utan mig! 229 00:19:21,791 --> 00:19:23,517 Och där sticker han. 230 00:19:23,541 --> 00:19:25,250 Han har inget hyfs! 231 00:19:26,875 --> 00:19:29,142 Vart ämnar du färdas, drake? 232 00:19:29,166 --> 00:19:32,309 - Vi söker Himlens Rand. - Flamvinge! 233 00:19:32,333 --> 00:19:34,851 Himlens Rand, säger du? 234 00:19:34,875 --> 00:19:38,517 Där öst möter väst, sägs det. 235 00:19:38,541 --> 00:19:43,934 Legenden säger att den dag då Himlens Rand upptäcks 236 00:19:43,958 --> 00:19:47,309 ska silver vara värt mer än guld. 237 00:19:47,333 --> 00:19:51,392 - Intressant, va? - Silver? Guld? Jag behöver aldrig stjäla! 238 00:19:51,416 --> 00:19:56,083 Vi är inte intresserade av sånt. Vi vill bara ta oss dit. 239 00:19:57,000 --> 00:20:00,875 Som du vill. Det här kolet behöver en värmande eld. 240 00:20:01,666 --> 00:20:03,125 Lycka till! 241 00:20:04,041 --> 00:20:06,726 - En sån ser man inte ofta. - Precis! 242 00:20:06,750 --> 00:20:08,642 Vi följer den stigande solen… 243 00:20:08,666 --> 00:20:10,184 Tills öst möter väst! 244 00:20:10,208 --> 00:20:12,601 - Drakryttare! - Åh, nej! 245 00:20:12,625 --> 00:20:15,666 - Följer du med oss? - Hela vägen! 246 00:20:20,250 --> 00:20:24,392 Du är en bluff! Du är ingen drakryttare! 247 00:20:24,416 --> 00:20:26,351 Hallå! 248 00:20:26,375 --> 00:20:28,642 Vad kallar du då det här? 249 00:20:28,666 --> 00:20:29,767 HUR MAN TÄMJER SIN DRAKE 250 00:20:29,791 --> 00:20:31,333 Mitt drakryttarkort. 251 00:20:33,541 --> 00:20:35,333 - Hoppsan. - Var det… 252 00:20:36,416 --> 00:20:37,809 Mina byxor. Ja. 253 00:20:37,833 --> 00:20:42,017 Du skulle inte ens känna igen en drake! 254 00:20:42,041 --> 00:20:44,017 Det skulle jag absolut! 255 00:20:44,041 --> 00:20:46,184 Det här är en drakhane. 256 00:20:46,208 --> 00:20:47,976 Du är väl en drakhane? 257 00:20:48,000 --> 00:20:52,767 - Du ska inte följa! - Tvinga mig inte att använda mina krafter! 258 00:20:52,791 --> 00:20:57,208 - Du har inga krafter! - Jaså, du? 259 00:21:03,291 --> 00:21:06,166 Du kommer att älska det här! 260 00:21:18,791 --> 00:21:19,797 Flugben! 261 00:21:20,208 --> 00:21:21,214 Ja, herre? 262 00:21:22,666 --> 00:21:27,791 Gör nåt, din ynkliga homunculus. Jag är så fasligt uttråkad. 263 00:21:28,375 --> 00:21:31,351 Har du hört talas om mötdinmatch.com? 264 00:21:31,375 --> 00:21:32,381 Va? 265 00:21:33,000 --> 00:21:37,767 Mötdinmatch.com - Er chans att finna kärlek. Eller en måltid. 266 00:21:37,791 --> 00:21:42,517 - Eller både och. - Slösar du min tid, din värdelösa slav? 267 00:21:42,541 --> 00:21:46,583 Nej, herre. Vi behöver bara din profil. 268 00:21:47,833 --> 00:21:48,839 MÖT DIN MATCH 269 00:21:50,833 --> 00:21:51,875 "Om mig"? 270 00:21:52,375 --> 00:21:54,041 Berätta vem du är. 271 00:21:54,958 --> 00:21:57,309 Det är enkelt. 272 00:21:57,333 --> 00:21:59,517 "En 500-årig drakonoid. 273 00:21:59,541 --> 00:22:03,541 Våldsam! Ondskefull! Åt upp sin skapare." 274 00:22:05,958 --> 00:22:08,517 Kanske lite mer finess? 275 00:22:08,541 --> 00:22:12,833 Vad sägs om "Mogen, känslosam typ med sund aptit"? 276 00:22:13,500 --> 00:22:15,041 Okej, vi kör på det. 277 00:22:15,750 --> 00:22:19,726 "Vill träffa likasinnad för skoj, upptåg och…" 278 00:22:19,750 --> 00:22:20,767 "Skoj"? 279 00:22:20,791 --> 00:22:23,809 Jag sa "skoj"! Hör upp, 280 00:22:23,833 --> 00:22:26,791 annars slutar du som dina syskon! 281 00:22:30,625 --> 00:22:33,458 "Ogillar: Att inte äta drakar. 282 00:22:34,208 --> 00:22:36,684 Gillar: Att äta drakar. 283 00:22:36,708 --> 00:22:41,708 Och golf. Och att känna en lätt sommarbris mot ansiktet. 284 00:22:42,875 --> 00:22:44,333 Och äta drakar!" 285 00:22:45,833 --> 00:22:47,041 Lägg till bild. 286 00:22:48,208 --> 00:22:50,708 Ska vi lägga på nåt filter? 287 00:22:54,333 --> 00:22:57,375 - Hur ser jag ut? - Som ett galet miffo. 288 00:22:58,208 --> 00:23:00,416 Vilket du inte alls är! 289 00:23:01,000 --> 00:23:05,184 Okej, vi hoppas att offren… matchningarna forsar in. 290 00:23:05,208 --> 00:23:07,184 Du, Nässelbrand! 291 00:23:07,208 --> 00:23:09,434 Gissa om jag har en nyhet! 292 00:23:09,458 --> 00:23:10,791 Nyhet? 293 00:23:11,500 --> 00:23:14,476 Gissa vad jag såg på kullen! 294 00:23:14,500 --> 00:23:16,208 Är det nödvändigt? 295 00:23:17,625 --> 00:23:18,892 Ett stjärnfall? 296 00:23:18,916 --> 00:23:21,166 Nej, bättre kan du. 297 00:23:22,041 --> 00:23:22,934 Ett får? 298 00:23:22,958 --> 00:23:24,517 En regnbåge? 299 00:23:24,541 --> 00:23:25,517 Säg det! 300 00:23:25,541 --> 00:23:27,166 Du ska få en ledtråd. 301 00:23:32,416 --> 00:23:33,434 Vad är det? 302 00:23:33,458 --> 00:23:34,934 En operasångare? 303 00:23:34,958 --> 00:23:40,125 Va? Det är ju en mogen, saftig drake! 304 00:23:40,708 --> 00:23:41,726 En drake? 305 00:23:41,750 --> 00:23:47,267 Inte vilken som helst. En silverdrake! Och straffen sitter i krysset! 306 00:23:47,291 --> 00:23:52,309 En silverdrake? Jag har aldrig hört talas om en silverdrake. 307 00:23:52,333 --> 00:23:57,351 Jag längtar och hungrar efter en silverdrake. 308 00:23:57,375 --> 00:23:59,684 Visa mig silverdraken! 309 00:23:59,708 --> 00:24:02,250 Nu snackar vi samma språk. 310 00:24:11,666 --> 00:24:15,666 Jag är ledsen. Ibland blir vi vättar vettlösa. 311 00:24:17,375 --> 00:24:18,708 Kan vi vara vänner? 312 00:24:22,708 --> 00:24:24,500 Vi kan vara vänner. 313 00:24:32,666 --> 00:24:33,672 Där framme! 314 00:24:35,708 --> 00:24:37,958 Jag ser silverdraken! 315 00:24:43,458 --> 00:24:44,875 Hörni? 316 00:24:49,583 --> 00:24:51,517 Var är drakryttaren? 317 00:24:51,541 --> 00:24:52,767 Han bara drog. 318 00:24:52,791 --> 00:24:54,059 Va? 319 00:24:54,083 --> 00:24:56,142 Han fegade nog ur. 320 00:24:56,166 --> 00:24:58,583 Nu är det bara du och jag igen. 321 00:25:02,708 --> 00:25:03,958 Drakryttare! 322 00:25:04,541 --> 00:25:05,791 Hej! 323 00:25:06,750 --> 00:25:10,541 - Det var oväntat. - Hon knuffade mig från berget! 324 00:25:12,000 --> 00:25:14,166 Jag känner lukten av draken! 325 00:25:18,291 --> 00:25:19,297 Vi sticker. 326 00:25:28,625 --> 00:25:30,250 Jag kan känna smaken… 327 00:25:31,958 --> 00:25:32,964 Var är den? 328 00:25:40,125 --> 00:25:44,309 Jag ryter, du ryter, vi ryter! 329 00:25:44,333 --> 00:25:49,583 Håll käften! Jag måste veta vart de ska. Korpen! 330 00:25:53,875 --> 00:25:55,184 Följ efter dem. 331 00:25:55,208 --> 00:25:56,976 Men, herre… 332 00:25:57,000 --> 00:26:01,767 Jag har bott i källaren i 500 år. Jag vet inget om omvärlden. 333 00:26:01,791 --> 00:26:05,208 - Hur ska jag kommunicera med dig? - Via Skype. 334 00:26:09,291 --> 00:26:13,976 Då återstår bara du och jag, två skoningslösa jättevarelser. 335 00:26:14,000 --> 00:26:17,059 Tänker du samma sak som jag? 336 00:26:17,083 --> 00:26:21,851 Jag tänker att jag behöver en ny slav. 337 00:26:21,875 --> 00:26:26,625 Låt oss inte säga "slav". Låt oss säga "partner". 338 00:26:34,291 --> 00:26:35,297 Svavelfäll? 339 00:26:37,208 --> 00:26:38,375 Flamvinge? 340 00:26:40,458 --> 00:26:42,000 Var är du, pojk? 341 00:26:44,083 --> 00:26:45,125 Hittade ni honom? 342 00:26:46,041 --> 00:26:47,833 - Nej! - Sluta, båda två! 343 00:26:48,875 --> 00:26:49,881 Förlåt. 344 00:26:54,708 --> 00:26:57,250 Min lilla flicka! Hon är borta! 345 00:27:09,083 --> 00:27:13,250 Kan du inte visa hur du sprutar eld? 346 00:27:15,416 --> 00:27:19,517 Vi får inte det, hur som helst. Eld är ingen leksak. 347 00:27:19,541 --> 00:27:21,333 Kom igen. Ingen är här. 348 00:27:25,666 --> 00:27:26,958 Okej. 349 00:27:28,333 --> 00:27:29,339 Då kör vi. 350 00:27:35,250 --> 00:27:37,684 Det här är inte bra! 351 00:27:37,708 --> 00:27:39,601 Ingen fara, Svavelfäll. 352 00:27:39,625 --> 00:27:42,625 Vi låter drakryttaren vägleda oss. 353 00:27:44,083 --> 00:27:45,089 Precis. 354 00:28:04,000 --> 00:28:07,375 Jag känner mig konstig… 355 00:28:42,500 --> 00:28:43,506 Hallå? 356 00:28:55,083 --> 00:28:56,089 Snygg frilla! 357 00:29:04,875 --> 00:29:05,881 Så ja. 358 00:29:07,666 --> 00:29:11,583 - Var är Flamvinge? - Jag tänkte fråga dig samma sak. 359 00:29:15,166 --> 00:29:16,172 Du, vänta! 360 00:29:46,250 --> 00:29:48,125 Vad håller jag på med? 361 00:29:51,250 --> 00:29:52,256 Flamvinge! 362 00:29:57,375 --> 00:29:58,381 Han andas. 363 00:30:05,000 --> 00:30:07,625 Jag väntar nog hellre utanför. 364 00:30:11,083 --> 00:30:14,184 - Vad är det? - Det vill jag inte veta. 365 00:30:14,208 --> 00:30:17,000 Drakar lockar till sig allt möjligt. 366 00:30:24,125 --> 00:30:26,041 Viktigt samtal på ettan. 367 00:30:27,541 --> 00:30:29,625 - Drakryttare! - Ja. 368 00:30:32,375 --> 00:30:35,125 Oss skrämmer du inte! Vi har en drake! 369 00:30:38,041 --> 00:30:40,500 - Kom igen, bränn honom! - Okej! 370 00:30:42,916 --> 00:30:44,184 Inte bra. 371 00:30:44,208 --> 00:30:45,517 Han kan inte! 372 00:30:45,541 --> 00:30:46,708 Va? 373 00:31:05,875 --> 00:31:08,875 Gör nåt! Vad som helst! 374 00:31:15,125 --> 00:31:16,131 Hördu! 375 00:31:27,041 --> 00:31:29,642 Duktig pojke! Lugn. 376 00:31:29,666 --> 00:31:33,166 Tur att jag var här. Vad hade hänt annars? 377 00:31:35,375 --> 00:31:39,267 Jag är professor Barnabas Hagenmark. 378 00:31:39,291 --> 00:31:40,601 Du dödade honom! 379 00:31:40,625 --> 00:31:45,559 Typiskt människor. Ge sig på en stackars försvarslös… grej. 380 00:31:45,583 --> 00:31:51,434 Nej, han är bara paralyserad. Han är borta ett tag, men han klarar sig. 381 00:31:51,458 --> 00:31:53,750 Titta! Han är definitivt död! 382 00:31:59,250 --> 00:32:00,291 En silverdrake! 383 00:32:00,958 --> 00:32:02,434 Helt makalöst! 384 00:32:02,458 --> 00:32:06,500 Ja, han är makalös! Han kan inte spruta eld! 385 00:32:10,041 --> 00:32:11,392 Vad har du gjort? 386 00:32:11,416 --> 00:32:12,767 Flamvinge! 387 00:32:12,791 --> 00:32:16,708 - Den draken är unik. Vi måste hitta honom. - Fint. 388 00:32:18,250 --> 00:32:20,125 Flamvinge, var är du? 389 00:32:21,583 --> 00:32:23,416 Komsi, draken! 390 00:32:25,583 --> 00:32:27,250 Han menade det inte. 391 00:32:29,000 --> 00:32:30,250 Den dumma… 392 00:32:43,625 --> 00:32:48,416 Så, vad är det för vajsing på eldspruteriet? 393 00:32:49,125 --> 00:32:51,875 Jag öppnar gapet, men inget händer. 394 00:32:53,000 --> 00:32:56,708 - Andra drakar kallar mig Fjantflamman. - Aj då. 395 00:32:57,291 --> 00:33:00,625 Vilken sorts drake kan inte spruta eld? 396 00:33:01,291 --> 00:33:02,601 "Andra drakar"? 397 00:33:02,625 --> 00:33:06,333 Jag är fejk. Jag är inte det jag ser ut att vara. 398 00:33:07,041 --> 00:33:08,750 Du skulle inte förstå. 399 00:33:10,000 --> 00:33:11,375 Flamvinge! 400 00:33:13,625 --> 00:33:16,000 Vi ska nog gå till dem nu. 401 00:33:16,583 --> 00:33:20,851 Ge mig en till chans. Jag måste hitta Himlens Rand! 402 00:33:20,875 --> 00:33:23,601 Vad är grejen med Himlens Rand? 403 00:33:23,625 --> 00:33:28,267 Där kan vi vara trygga. Människor förstör vår dal, 404 00:33:28,291 --> 00:33:32,434 så jag lovade att hitta den före nästa fullmåne. 405 00:33:32,458 --> 00:33:34,333 Känn ingen press, typ. 406 00:33:34,958 --> 00:33:40,125 Människor gör dumma saker men bra saker också. Alla är inte onda. 407 00:33:41,333 --> 00:33:43,750 Du är en bra människa, visst? 408 00:33:46,750 --> 00:33:47,851 Visst. 409 00:33:47,875 --> 00:33:54,375 - Så du vill fortfarande hjälpa oss? - Jag har kommit så här långt, eller hur? 410 00:33:55,625 --> 00:34:00,101 Tack, snälla! Jag ska inte svika dig igen! 411 00:34:00,125 --> 00:34:05,875 Där är ni! Nu går vi till lägret och vilar. Ni har varit med om mycket. 412 00:34:07,083 --> 00:34:08,625 Du har flugit långt. 413 00:34:11,125 --> 00:34:12,131 Förresten… 414 00:34:12,833 --> 00:34:13,839 Tack. 415 00:34:14,916 --> 00:34:16,809 Förut, i ruinen. 416 00:34:16,833 --> 00:34:20,041 Du var ingen ekorre. Du var en tiger! 417 00:34:31,375 --> 00:34:33,892 Så, vart är ni på väg? 418 00:34:33,916 --> 00:34:38,684 Vi tänkte flyga till Himlens Rand innan jag kraschade. 419 00:34:38,708 --> 00:34:39,684 Nej. 420 00:34:39,708 --> 00:34:43,958 Du kraschade för att du påverkades av ett annat väsen. 421 00:34:44,916 --> 00:34:48,934 - Det var inte ditt fel. - Den där kycklingsaken i grottan? 422 00:34:48,958 --> 00:34:52,684 Basilisken är ett sällsynt och vackert exemplar. 423 00:34:52,708 --> 00:34:55,184 Det finns kanske bara 20 i världen. 424 00:34:55,208 --> 00:34:59,583 Jag tar honom till mitt reservat och vårdar honom där. 425 00:35:04,000 --> 00:35:06,517 Usch! Sluta! 426 00:35:06,541 --> 00:35:07,809 Han gillar dig. 427 00:35:07,833 --> 00:35:11,309 Jag sköter reservatet med min fru och min dotter. 428 00:35:11,333 --> 00:35:14,101 Vi vill samla in, katalogisera 429 00:35:14,125 --> 00:35:17,833 och odla alla sällsynta mystiska väsen på jorden. 430 00:35:21,875 --> 00:35:27,166 Jag kom för en basilisk… och jag hittade en silverdrake! 431 00:35:29,500 --> 00:35:33,041 Oj! Ett kittelmonster, som jag trodde. 432 00:35:34,250 --> 00:35:37,291 Var väldigt försiktig med den. 433 00:35:38,375 --> 00:35:41,166 - Vad är det i den? - Det är mitt te. 434 00:35:42,541 --> 00:35:44,625 Så, ni söker Himlens Rand. 435 00:35:45,500 --> 00:35:49,809 Det borde ligga någonstans i Himalaya. 436 00:35:49,833 --> 00:35:54,892 Men inte ens drakologen Subaida Ghalib vet exakt vart det ligger, 437 00:35:54,916 --> 00:35:58,625 och hon vet allt som finns att veta om drakar. 438 00:35:59,833 --> 00:36:02,434 Vänta! Jag vet vem ni kan fråga. 439 00:36:02,458 --> 00:36:07,125 Djinnen med tusen ögon! Han bor i ravinen här. 440 00:36:08,458 --> 00:36:15,000 Han kan svara på alla frågor i världen. Men han har en del osociala vanor. 441 00:36:15,500 --> 00:36:21,017 Er resa blir farofylld, så vad ni än gör, undvik den arga jätten, 442 00:36:21,041 --> 00:36:24,309 som finns här nånstans, eller kanske här. 443 00:36:24,333 --> 00:36:27,601 Och de elaka alverna. Och sjöormen. 444 00:36:27,625 --> 00:36:29,184 Är det allt? 445 00:36:29,208 --> 00:36:33,642 Och Fågelrock i bergen här. Se upp för dessa tre saker. 446 00:36:33,666 --> 00:36:35,625 Det är fyra saker, idiot! 447 00:36:49,416 --> 00:36:51,333 Var det nåt mer? 448 00:36:51,916 --> 00:36:57,625 Ni måste vila. Ni kan sova här inatt. Jag ordnar proviant er resa. 449 00:37:20,166 --> 00:37:23,101 Du behöver nog en bekvämare sovplats. 450 00:37:23,125 --> 00:37:27,500 Det är inte som hemma, men det är bättre än marken. 451 00:37:28,958 --> 00:37:30,351 Det är okej. 452 00:37:30,375 --> 00:37:31,381 Gå in du. 453 00:37:52,583 --> 00:37:55,708 Förresten, det finns rena kläder om du… 454 00:38:24,708 --> 00:38:26,833 "Par omkom i bilolycka"? 455 00:38:37,291 --> 00:38:39,500 Gillar du fängelsefilmer? 456 00:38:41,875 --> 00:38:46,500 "Mötdinmatch.com." Har du en känslig sida? 457 00:38:47,458 --> 00:38:52,892 Inget att skämmas för. Låt mig ge dig ett lite råd. 458 00:38:52,916 --> 00:38:55,142 Om du söker efter kärlek 459 00:38:55,166 --> 00:38:56,416 Nej, glöm det! 460 00:38:58,875 --> 00:39:01,541 Var tuff som attan och håll dem på mattan. 461 00:39:04,125 --> 00:39:05,142 Flugben? 462 00:39:05,166 --> 00:39:09,142 Draken är på väg till Himlens Rand! 463 00:39:09,166 --> 00:39:13,101 Himlens Rand? Det är bättre än jag trodde! 464 00:39:13,125 --> 00:39:18,892 - Först ska de till en djinn. - Nej! Djinnen förgör dem! Stanna med dem! 465 00:39:18,916 --> 00:39:23,142 Men korpen har övergett mig. Hur kan jag följa dem? 466 00:39:23,166 --> 00:39:27,166 Du kommer på nåt. Jag måste följa dem till djinnen! 467 00:39:28,458 --> 00:39:30,375 Åh, det blir ondskefullare! 468 00:39:31,291 --> 00:39:35,434 Vi har inte snackat om villkoren för partnerskapet… 469 00:39:35,458 --> 00:39:38,125 Du är min slav. Det är villkoren. 470 00:39:42,041 --> 00:39:44,059 Min storsupersänkare. 471 00:39:44,083 --> 00:39:46,166 Vilken skönhet! 472 00:39:47,708 --> 00:39:51,934 - Vad är det? - Min biljett till var som helst i världen. 473 00:39:51,958 --> 00:39:56,583 Den byggdes av människan som gjorde mig och den eländige Flugben. 474 00:40:03,291 --> 00:40:07,458 - Vad gör du? - Vi är partners! Dit du går, går jag! 475 00:40:23,291 --> 00:40:24,297 Åh, nej! 476 00:40:29,500 --> 00:40:30,791 Var är det? 477 00:40:31,375 --> 00:40:32,625 Hej. Har du tid? 478 00:40:34,250 --> 00:40:36,250 Hjälp mig att lasta honom. 479 00:40:36,958 --> 00:40:41,041 Ska jag kalla dig Drakryttaren, eller har du ett annat namn? 480 00:40:44,208 --> 00:40:49,083 Jag har en hona på reservatet. Jag hoppas att de bildar en familj. 481 00:40:51,125 --> 00:40:54,666 Har du en familj? Du måste vara långt hemifrån. 482 00:40:56,583 --> 00:40:58,791 Jag klarar mig själv. 483 00:41:01,875 --> 00:41:04,250 Förresten, är det här din? 484 00:41:06,458 --> 00:41:09,625 - Gillar du korsord? - Ja. 485 00:41:11,875 --> 00:41:15,416 Jag skulle behöva lite hjälp på reservatet. 486 00:41:16,125 --> 00:41:20,434 Om du kommer till min del av världen kan du söka upp mig. 487 00:41:20,458 --> 00:41:23,541 Min fru och dotter skulle gärna träffa dig. 488 00:41:25,291 --> 00:41:28,291 Acceptera det förflutna och gå vidare. 489 00:41:29,541 --> 00:41:30,547 Va? 490 00:41:31,000 --> 00:41:32,006 "Avslut." 491 00:41:32,791 --> 00:41:33,797 Lodrätt sex. 492 00:41:40,458 --> 00:41:41,750 Ben. 493 00:41:43,416 --> 00:41:45,500 Mitt namn är Ben. 494 00:41:47,583 --> 00:41:49,541 Okej, Ben. 495 00:41:52,458 --> 00:41:54,250 Du är alltid välkommen. 496 00:42:06,041 --> 00:42:08,041 Nästa stopp, Den Store Djinnen! 497 00:42:09,041 --> 00:42:11,458 Lycka till. Hör av er om ni når fram. 498 00:42:12,416 --> 00:42:14,750 Tack, professorn. Det ska vi. 499 00:42:16,958 --> 00:42:19,500 Hej då, professorn. Och tack. 500 00:42:21,500 --> 00:42:25,583 Då så. Du fixar flygandet, så sköter jag navigeringen. 501 00:42:27,750 --> 00:42:28,916 Ha det bra nu! 502 00:44:12,458 --> 00:44:14,208 Vi dör! 503 00:44:18,333 --> 00:44:21,851 Det var den sämsta navigeringen nånsin! 504 00:44:21,875 --> 00:44:25,541 Så illa var det inte. Vi undvek Fågelrock. 505 00:44:26,583 --> 00:44:28,351 Men, nu räcker det! 506 00:44:28,375 --> 00:44:30,250 Svavelfäll, vi kommer! 507 00:44:44,958 --> 00:44:46,208 Håll ut! 508 00:45:01,833 --> 00:45:02,839 Vi kommer. 509 00:45:10,583 --> 00:45:12,583 Flamvinge! 510 00:45:13,333 --> 00:45:14,791 Hjälp! 511 00:45:23,416 --> 00:45:26,250 Nej! 512 00:45:29,708 --> 00:45:30,750 Jag har dig! 513 00:45:38,625 --> 00:45:43,642 Svavelfäll, är du oskadd? Jag mår bra. Det där var för mycket! 514 00:45:43,666 --> 00:45:45,666 Jag blev verkligen orolig. 515 00:45:47,333 --> 00:45:48,541 Du gjorde det! 516 00:45:49,458 --> 00:45:50,464 Vad? 517 00:45:51,000 --> 00:45:52,684 Du sprutade eld! 518 00:45:52,708 --> 00:45:53,892 På riktigt? 519 00:45:53,916 --> 00:45:57,500 En blå låga! Såg ni inte? Den var så häftig! 520 00:45:59,708 --> 00:46:00,875 Jag gjorde det. 521 00:46:02,416 --> 00:46:03,583 Jag gjorde det! 522 00:46:04,750 --> 00:46:07,684 - Jag gjorde det! - Flamvinge! 523 00:46:07,708 --> 00:46:11,559 - Det är tack vare dig, drakryttaren. - Äsch, sluta. 524 00:46:11,583 --> 00:46:12,642 Wow! 525 00:46:12,666 --> 00:46:18,708 - Såg du manövern? - Jag tänkte inte ens! 526 00:46:19,333 --> 00:46:22,642 - Det var fantastiskt! - Eld! Ut ur min mun! 527 00:46:22,666 --> 00:46:25,375 - Klart att jag såg det! - Så häftigt! 528 00:46:32,750 --> 00:46:34,708 Oj! Kolla här! 529 00:46:46,916 --> 00:46:48,500 Djinnens ravin. 530 00:47:06,958 --> 00:47:09,708 Vad i hela glödheta… 531 00:47:50,000 --> 00:47:51,708 Några spår av djinnen? 532 00:47:52,583 --> 00:47:53,589 "Tuta här"? 533 00:48:09,958 --> 00:48:14,101 Ni har en fråga till Den Store Djinnen? 534 00:48:14,125 --> 00:48:18,017 Fråga mig vad ni vill, men jag varnar er, 535 00:48:18,041 --> 00:48:21,041 om det är en fråga jag har hört förut… 536 00:48:26,500 --> 00:48:29,351 Ställ din fråga! 537 00:48:29,375 --> 00:48:30,809 Ni hörde djinnen. 538 00:48:30,833 --> 00:48:34,833 Om det är en fråga han har hört, så zappar han ett träd till! 539 00:48:35,750 --> 00:48:38,309 Vi måste fråga om Himlens Rand. 540 00:48:38,333 --> 00:48:42,309 - Det har han nog hört förr. - Vi måste ta risken. 541 00:48:42,333 --> 00:48:45,250 - Jag sköter det här. - Nej! 542 00:48:46,125 --> 00:48:48,666 - Var ligger Himlens Rand? - Inte! 543 00:48:49,458 --> 00:48:50,684 Va? 544 00:48:50,708 --> 00:48:54,375 Var ligger Himlens Rand… inte? 545 00:48:55,458 --> 00:49:00,166 Vad är det för fråga? Vill ni veta var det inte ligger? 546 00:49:01,208 --> 00:49:02,583 Ja. 547 00:49:03,416 --> 00:49:08,767 Från pol till pol, norr till söder och allt däremellan? 548 00:49:08,791 --> 00:49:11,059 Ja, precis! 549 00:49:11,083 --> 00:49:14,434 Varje grässtrå, varje sten, 550 00:49:14,458 --> 00:49:18,809 varje ställe där Himlens Rand inte ligger! 551 00:49:18,833 --> 00:49:23,351 Det kommer att ta en evighet! Jag kan inte göra det! 552 00:49:23,375 --> 00:49:27,416 Svara då så som du kan! Du är skyldig oss det! 553 00:49:54,625 --> 00:49:55,809 Nej! 554 00:49:55,833 --> 00:49:59,684 Har ni någon mer fråga till Den Store Djinnen? 555 00:49:59,708 --> 00:50:01,666 Hur tar vi oss härifrån? 556 00:50:02,166 --> 00:50:03,059 - Dårar! - Oj! 557 00:50:03,083 --> 00:50:07,184 En fråga jag har hört många gånger förut! 558 00:50:07,208 --> 00:50:08,892 Vad har du gjort? 559 00:50:08,916 --> 00:50:12,541 Ingen undkommer djinnen levande! 560 00:50:13,125 --> 00:50:14,458 Drakryttare! 561 00:50:22,250 --> 00:50:25,958 Du har muckat med fel drake. Du ska få se på eld! 562 00:50:28,375 --> 00:50:29,541 Inte nu igen! 563 00:50:36,500 --> 00:50:39,351 Silverdrake. 564 00:50:39,375 --> 00:50:42,958 - Men vad i… - Nu spelar du i högsta ligan! 565 00:50:53,375 --> 00:50:55,583 Varför funkar det inte! 566 00:50:56,125 --> 00:51:00,309 - Drakryttaren! Så hänger det ihop! - Vad snackar du om? 567 00:51:00,333 --> 00:51:03,476 Jag kan bara spruta eld med drakryttaren på ryggen. 568 00:51:03,500 --> 00:51:06,875 Det är galet! Vad får dig att tro… Akta! 569 00:51:15,291 --> 00:51:17,375 Han är oförstörbar. 570 00:51:20,708 --> 00:51:22,333 Vi måste få ut honom. 571 00:51:22,916 --> 00:51:24,875 Flamvinge! 572 00:51:35,791 --> 00:51:38,500 Drakryttare, kom tillbaka till oss! 573 00:51:39,208 --> 00:51:41,809 - Vad är det med honom? - Jag vet inte! 574 00:51:41,833 --> 00:51:44,875 - Jag gillar honom bättre nu. - Du är drakryttaren! 575 00:51:47,041 --> 00:51:48,851 Det här är mitt fel. 576 00:51:48,875 --> 00:51:52,684 Det har inte med dig att göra. Killen är trubbel. 577 00:51:52,708 --> 00:51:55,309 Vi lämnar honom här. 578 00:51:55,333 --> 00:51:59,059 Är du galen? Vi kan inte överge drakryttaren. 579 00:51:59,083 --> 00:52:01,809 Du måste sluta vara så dömande. 580 00:52:01,833 --> 00:52:05,333 Pumpor? Jag har inga pumpor! 581 00:52:08,416 --> 00:52:10,250 Okej. 582 00:52:11,500 --> 00:52:12,809 Vad ska vi göra? 583 00:52:12,833 --> 00:52:14,833 Draken! 584 00:52:18,083 --> 00:52:21,166 Det måste vara här professorns vän bor. 585 00:52:21,666 --> 00:52:27,309 Jag fattar inte att jag säger det här, men hon kanske kan hjälpa oss? 586 00:52:27,333 --> 00:52:29,125 Du är ett geni! 587 00:52:29,708 --> 00:52:31,059 Vi får väl se. 588 00:52:31,083 --> 00:52:32,250 Förresten… 589 00:52:34,208 --> 00:52:36,208 Han fick för mycket djinn. 590 00:52:40,166 --> 00:52:43,809 Nu vet djinnen bättre än att bråka med oss! 591 00:52:43,833 --> 00:52:47,142 Lyssna på mig. Om du inte slutar prata… 592 00:52:47,166 --> 00:52:51,684 Var inte så blygsam. Jag gjorde inte allt själv. 593 00:52:51,708 --> 00:52:55,434 Nu då, partner? Ska nån fler få däng? 594 00:52:55,458 --> 00:53:01,767 - Vi väntar på Flugbens rapport. - Jag hatar att vänta! 595 00:53:01,791 --> 00:53:05,726 Vad hände med dejtingprylen? Fik du några träffar? 596 00:53:05,750 --> 00:53:09,000 En gång dejtade jag en trehövdad kérberos… 597 00:53:32,541 --> 00:53:34,434 Svavelfäll! 598 00:53:34,458 --> 00:53:37,500 Flamvinge! Svavelfäll! 599 00:53:39,208 --> 00:53:40,625 Flamvinge! 600 00:53:45,791 --> 00:53:49,625 Vet du vad jag tror? Människorna har tagit dem. 601 00:53:58,791 --> 00:54:01,125 Vill du fortfarande gömma dig? 602 00:54:02,166 --> 00:54:05,125 De människorna har gått för långt. 603 00:54:06,291 --> 00:54:09,125 Det här betyder krig! 604 00:54:31,875 --> 00:54:35,458 - Var var vi? - Drakryttare, du är tillbaka! 605 00:54:36,750 --> 00:54:37,756 En drake! 606 00:54:41,625 --> 00:54:43,041 Vilka är ni? 607 00:54:43,791 --> 00:54:48,125 Hej, jag är Flamvinge. Det här är Svavelfäll och Drakryttaren. 608 00:54:49,541 --> 00:54:52,351 Är du Bravatnar-Gobi-Payanakarmi? 609 00:54:52,375 --> 00:54:54,184 Är jag vad? 610 00:54:54,208 --> 00:55:00,291 Det är Drakryttaren! Bravatnar-Gobi-Payanakarmi har återvänt! 611 00:55:01,375 --> 00:55:03,309 Drakryttaren räcker. 612 00:55:03,333 --> 00:55:04,476 Ta morötterna! 613 00:55:04,500 --> 00:55:07,416 - Ät min potatis! - Mina byxor! 614 00:55:14,625 --> 00:55:17,851 Vi söker drakologen, Subaida Ghalib. 615 00:55:17,875 --> 00:55:21,541 Sätt honom i Bravatnar-Gobi-Payanakarmi-stolen! 616 00:55:22,125 --> 00:55:24,375 Kom här. Hitåt. 617 00:55:32,416 --> 00:55:36,666 Hur hänger det här ihop? Jag har ju hittat på allt. 618 00:55:37,375 --> 00:55:39,892 Subaida! 619 00:55:39,916 --> 00:55:43,559 - Du kommer aldrig att tro det! - Håll klaffen, Deepak! 620 00:55:43,583 --> 00:55:46,958 Hur många gånger har jag sagt att du inte… 621 00:55:48,166 --> 00:55:49,625 Kan det vara sant? 622 00:55:50,916 --> 00:55:54,416 Drakryttaren har återvänt! Titta! 623 00:55:55,375 --> 00:55:57,916 Jag fann honom. Ja, det var jag. 624 00:55:58,541 --> 00:55:59,791 Vem är du? 625 00:56:01,750 --> 00:56:03,208 Drakryttaren? 626 00:56:05,416 --> 00:56:10,166 Professor Hagenmark berättade om dig. Vi behöver din hjälp. 627 00:56:11,500 --> 00:56:12,809 Javisst! 628 00:56:12,833 --> 00:56:15,750 Kom. Den här vägen. 629 00:56:17,083 --> 00:56:20,351 Det är bara 3 000 steg. Skynda på. 630 00:56:20,375 --> 00:56:22,601 Jag gör det varje dag. 631 00:56:22,625 --> 00:56:26,125 Jag behöver inte träna med en sån här fysik. 632 00:56:29,875 --> 00:56:33,726 Välkomna till Drakryttarens tempel. 633 00:56:33,750 --> 00:56:35,750 Vad har ni för ärende hit? 634 00:56:36,250 --> 00:56:37,958 Vi söker Himlens Rand. 635 00:56:38,875 --> 00:56:44,750 Ingen vet var det ligger. Det är dold från världen, beskyddat av mäktig magi. 636 00:56:45,500 --> 00:56:47,892 Finns det mer du kan berätta? 637 00:56:47,916 --> 00:56:54,708 Det här templet är viloplats för Varin, den enda människan som ridit på en drake. 638 00:56:55,541 --> 00:56:59,934 Varin ledde drakarna till Himlens Rand när de retirerade. 639 00:56:59,958 --> 00:57:04,958 Han slöt dem där inne med en särskild nyckel och höll dem säkra. 640 00:57:05,875 --> 00:57:10,809 - Monstret vi såg i ravinen! - Varin försökte finna fler drakar, 641 00:57:10,833 --> 00:57:15,083 men monstret hittade honom och stal nyckeln. 642 00:57:15,750 --> 00:57:18,726 Döende uttalade han denna profetia… 643 00:57:18,750 --> 00:57:21,559 Popadam! Samosa! Är ni hungriga? 644 00:57:21,583 --> 00:57:25,976 Deepak, det är inte läge för mat! Jag försöker vara mystisk! 645 00:57:26,000 --> 00:57:29,809 Men de har flugit långt och behöver nåt att äta! 646 00:57:29,833 --> 00:57:33,017 - Se, så mager! - Ställ det bara nånstans! 647 00:57:33,041 --> 00:57:36,226 - Jag ska berätta klart! - Säg inte vad jag ska göra! 648 00:57:36,250 --> 00:57:38,351 Jag ställer maten här 649 00:57:38,375 --> 00:57:41,833 och låter dig bli mystiskt, men av fri vilja! 650 00:57:51,958 --> 00:57:56,666 Förlåt min make. Han är en god man, men han är som en finne i… 651 00:57:57,333 --> 00:57:59,625 Var var vi? Ah, visst! 652 00:58:00,291 --> 00:58:01,583 Profetian. 653 00:58:02,291 --> 00:58:08,642 Den dag som Himlens Rand upptäcks blir silver mer värt än guld. 654 00:58:08,666 --> 00:58:11,291 Precis vad dvärgarna sa på berget. 655 00:58:12,333 --> 00:58:17,059 - Många har sökt… - Det finns Rajma Chawal och Mag ni Dal! 656 00:58:17,083 --> 00:58:21,434 Det luktar gott. Känner ni? Kryddig! För stark. 657 00:58:21,458 --> 00:58:23,809 Jag är inte klar än, idiot! 658 00:58:23,833 --> 00:58:29,392 Du tar alltid så lång tid på dig! De blev inlåsta och försvann. Klart! 659 00:58:29,416 --> 00:58:31,684 Gå härifrån, Deepak! 660 00:58:31,708 --> 00:58:33,583 Okej, jag äter själv. 661 00:58:34,916 --> 00:58:37,000 Äktenskapet var arrangerat. 662 00:58:37,541 --> 00:58:41,434 Många har sökt, men ingen har funnit Himlens Rand. 663 00:58:41,458 --> 00:58:44,101 Finns det fortfarande drakar där? 664 00:58:44,125 --> 00:58:46,976 Jag har anledning att tro nåt annat. 665 00:58:47,000 --> 00:58:50,642 Det här monstret… har han nåt namn? 666 00:58:50,666 --> 00:58:54,375 De kallar monstret Nässelbrand! 667 00:59:02,250 --> 00:59:03,434 Sätt ner mig! 668 00:59:03,458 --> 00:59:05,767 - Vem är du? - Jag är Flugben. 669 00:59:05,791 --> 00:59:08,809 - Vad gör du här? - Jag… 670 00:59:08,833 --> 00:59:14,708 - Vi klöser ut ögonen på spioner! - Jag ville aldrig vara Nässelbrands spion! 671 00:59:15,541 --> 00:59:16,434 Va? 672 00:59:16,458 --> 00:59:21,309 Har du spionerat åt monstret? Vi gör oss kvitt honom. 673 00:59:21,333 --> 00:59:24,184 Skona mig! Jag avskyr att vara spion! 674 00:59:24,208 --> 00:59:28,351 Jag tycker att det är så stressande med hemligheter. 675 00:59:28,375 --> 00:59:33,101 - Vad vill Nässelbrand? - Han vill bli ledd till Himlens Rand. 676 00:59:33,125 --> 00:59:36,392 - Du ska få sota! - Nej, jag kan hjälpa er! 677 00:59:36,416 --> 00:59:39,375 Och hur kan du hjälpa oss? 678 00:59:41,333 --> 00:59:43,184 Det är Nässelbrand! 679 00:59:43,208 --> 00:59:44,500 Och nu då? 680 00:59:45,458 --> 00:59:47,833 Låt mig bevisa mitt värde. 681 00:59:48,458 --> 00:59:49,833 Hur då? 682 00:59:50,625 --> 00:59:53,666 Jag skickar ut honom på villovägar. 683 00:59:54,291 --> 00:59:58,166 Okej, du får en chans, annars är det slut med dig. 684 00:59:59,833 --> 01:00:02,809 - Herre! - Vad har du haft för dig? 685 01:00:02,833 --> 01:00:05,125 Jag ska berätta allt. 686 01:00:06,458 --> 01:00:10,250 - Vi är nästan vid Himlens Rand. - Var ligger det? 687 01:00:10,791 --> 01:00:15,434 Det ligger vid Nordpolen! Vi är på väg dit nu. 688 01:00:15,458 --> 01:00:16,833 Varför Nordpolen? 689 01:00:17,333 --> 01:00:18,339 Därför att… 690 01:00:21,083 --> 01:00:25,208 …det är världens topp! Det är logiskt. 691 01:00:25,791 --> 01:00:27,125 Så långt bort? 692 01:00:27,708 --> 01:00:31,767 Ja, det skulle ta oss många dagar att komma dit. 693 01:00:31,791 --> 01:00:33,958 Kanske så många som… 694 01:00:36,500 --> 01:00:38,500 …arton dagar. 695 01:00:39,000 --> 01:00:40,517 Arton dagar? 696 01:00:40,541 --> 01:00:44,166 Ja, skynda dig. Du har ingen tid att förlora. 697 01:00:45,500 --> 01:00:47,101 Var är du nu? 698 01:00:47,125 --> 01:00:48,131 I… 699 01:00:48,916 --> 01:00:49,922 …en igloo. 700 01:00:50,750 --> 01:00:56,184 Bra jobbat, Flugben. Jag beger mig till Nordpolen genast. 701 01:00:56,208 --> 01:01:00,809 Tack, herre. Vi ses om 18 dagar. 702 01:01:00,833 --> 01:01:02,559 Arton dagar. 703 01:01:02,583 --> 01:01:05,083 Pani Puri, sött och salt… 704 01:01:06,750 --> 01:01:08,309 Jag tar upp det. 705 01:01:08,333 --> 01:01:09,684 Vem är det? 706 01:01:09,708 --> 01:01:11,059 - Varin? - Hallå? 707 01:01:11,083 --> 01:01:17,059 Du är i Indien! Du ljög för mig! Det här ska du få ångra, din förrädare! 708 01:01:17,083 --> 01:01:19,434 Vi måste fly genast! 709 01:01:19,458 --> 01:01:23,226 - Jag är inte rädd. - Var rädd. Du har ingen chans! 710 01:01:23,250 --> 01:01:26,434 Ni måste hitta Himlens Rand! 711 01:01:26,458 --> 01:01:28,101 Var ska vi leta? 712 01:01:28,125 --> 01:01:30,809 Vad såg du i djinnens ögon? 713 01:01:30,833 --> 01:01:33,434 Jag kommer inte ihåg. 714 01:01:33,458 --> 01:01:36,059 Kom igen. Försök! 715 01:01:36,083 --> 01:01:39,625 Jag kanske kan hjälpa. Kom hit, mitt barn. 716 01:01:47,208 --> 01:01:51,208 - Bort med dina lortiga händer… - Ursäkta mig. 717 01:01:58,375 --> 01:02:01,291 Tror de att de kan göra narr av mig? 718 01:02:02,250 --> 01:02:03,256 Korpen! 719 01:02:16,583 --> 01:02:22,500 - Jag ser ett berg format som en månskära. - Krontoppen! Ge mig din karta. 720 01:02:24,375 --> 01:02:28,559 Ni måste fortsätta sökandet på det här berget. 721 01:02:28,583 --> 01:02:30,309 Vi beger oss dit nu. 722 01:02:30,333 --> 01:02:34,750 Vad ni än gör får kartan inte hamna i fiendens händer. 723 01:02:37,041 --> 01:02:38,047 Lysande. 724 01:02:42,083 --> 01:02:44,517 Han tar den till Nässelbrand! 725 01:02:44,541 --> 01:02:48,184 Hur ska vi hitta utan kartan? Och nyckeln då? 726 01:02:48,208 --> 01:02:51,559 - Var hittar vi den? - Vi ska hitta ett sätt. 727 01:02:51,583 --> 01:02:54,684 Drakarna där är i fara på grund av oss. 728 01:02:54,708 --> 01:02:59,392 Krontoppen ligger ditåt. Drakryttaren leder er rätt. 729 01:02:59,416 --> 01:03:01,851 Men… jag vet inte. 730 01:03:01,875 --> 01:03:07,392 Du är mycket mer än du tror. Följ ditt hjärta så finner du sanningen. 731 01:03:07,416 --> 01:03:10,726 Skynda. Drakarnas öde vilar i dina händer! 732 01:03:10,750 --> 01:03:15,791 Pälsar till drakryttaren. Ta dem. Det blir kallt i bergen. 733 01:03:18,500 --> 01:03:24,726 Ta draken till Himlens Rand, ta guldet och silvret och glöm sen det här. 734 01:03:24,750 --> 01:03:27,059 Tänker ni lämna mig här? 735 01:03:27,083 --> 01:03:30,333 Om Nässelbrand hittar mig så dödar han mig. 736 01:03:31,333 --> 01:03:35,958 Han känner Nässelbrand väl. Vi tar med honom. 737 01:03:36,833 --> 01:03:41,083 - Jag var rädd att du skulle säga det. - Sitt längst fram. 738 01:03:45,791 --> 01:03:49,000 Jag ska be för er trygga återkomst. 739 01:03:52,500 --> 01:03:53,625 Lycka till! 740 01:03:57,791 --> 01:04:00,000 - De blir lammfärs. - Japp. 741 01:04:18,250 --> 01:04:19,583 Samla trupperna. 742 01:04:29,166 --> 01:04:32,375 - Vart ska vi? - Jag… vet inte. 743 01:04:33,333 --> 01:04:36,625 Försök, drakryttare. Vi tror på dig. 744 01:04:46,208 --> 01:04:47,214 Där är det! 745 01:05:09,166 --> 01:05:10,958 Vi måste igenom där! 746 01:05:14,791 --> 01:05:15,797 Säkert? 747 01:05:30,875 --> 01:05:31,881 Ditåt! 748 01:05:40,208 --> 01:05:41,214 Titta. 749 01:05:41,583 --> 01:05:42,875 Var är vi? 750 01:05:46,125 --> 01:05:50,625 - Bättre att vara här än där ute. - Är allt bra där inne? 751 01:06:02,541 --> 01:06:03,547 Där uppe! 752 01:06:15,875 --> 01:06:17,892 Nässelbrand är här! 753 01:06:17,916 --> 01:06:19,458 Va? Är du säker? 754 01:06:20,666 --> 01:06:21,672 Ta vänster! 755 01:06:23,000 --> 01:06:24,916 Jag kunde ha svurit på… 756 01:06:29,250 --> 01:06:30,256 Höger! 757 01:06:38,583 --> 01:06:39,958 Vänster! Höger! 758 01:06:42,041 --> 01:06:43,047 Vänster! 759 01:06:45,833 --> 01:06:46,839 Höger! 760 01:06:47,291 --> 01:06:48,708 Skynda på! 761 01:06:49,375 --> 01:06:50,381 Ta vänster! 762 01:06:51,708 --> 01:06:52,714 Skarp höger! 763 01:07:04,958 --> 01:07:05,964 Åh, jösses! 764 01:07:38,458 --> 01:07:39,750 Vi är nära. 765 01:07:51,166 --> 01:07:52,172 Där nere. 766 01:08:02,583 --> 01:08:03,589 Vi lyckades. 767 01:08:06,166 --> 01:08:07,583 Det var som tusan. 768 01:08:13,041 --> 01:08:16,958 Jag tvivlade på dig, men du förde oss faktiskt hit. 769 01:08:17,708 --> 01:08:19,583 Bra gjort, drakryttare. 770 01:08:22,166 --> 01:08:26,291 Förlåt att jag knuffade dig från berget. 771 01:08:27,250 --> 01:08:31,416 Det är lugnt. Det som väntar bakom dörren är viktigare. 772 01:08:40,208 --> 01:08:43,208 Då så. Kom igen. Är ni med? 773 01:09:02,541 --> 01:09:03,833 Vad är det här? 774 01:09:10,291 --> 01:09:12,500 Var är drakarnas paradis? 775 01:09:20,916 --> 01:09:23,625 Är det här Himlens Rand? 776 01:09:24,833 --> 01:09:26,708 Vart ska vi nu? 777 01:09:27,708 --> 01:09:32,517 Jag vet inte. Det här stället är allt jag har sett i visionen. 778 01:09:32,541 --> 01:09:35,750 Det här kan inte vara allt! 779 01:09:39,833 --> 01:09:44,517 Är det här Himlens Rand? En massa målningar i en grotta? 780 01:09:44,541 --> 01:09:49,083 Det måste finnas mer, drakryttare. Är det nåt vi saknar? 781 01:09:50,166 --> 01:09:52,958 Det är bara en dum berättelse! 782 01:10:04,125 --> 01:10:06,142 Kom. Vi måste iväg! 783 01:10:06,166 --> 01:10:09,309 Jag vill hitta Himlens Rand först. 784 01:10:09,333 --> 01:10:14,226 - Den finns inte! Vi måste härifrån! - Vi kan inte bara ge upp. 785 01:10:14,250 --> 01:10:18,517 Stanna och möt monstret om du vill. Jag drar. 786 01:10:18,541 --> 01:10:21,125 - Du kan inte bara sticka! - Kolla! 787 01:10:22,541 --> 01:10:23,916 Drakryttare! 788 01:10:25,833 --> 01:10:27,083 Förlåt, Fjällis. 789 01:10:39,958 --> 01:10:45,166 Jag borde ha stannat i stan. "Drakryttare". Hur tänkte jag? 790 01:10:45,916 --> 01:10:46,922 Herre? 791 01:10:47,958 --> 01:10:53,166 Nej, jag är min egen herre, och jag klarar mig bra ensam! 792 01:11:10,791 --> 01:11:12,666 Jag känner igen doften. 793 01:11:13,583 --> 01:11:16,333 Det är eau de homunculus! 794 01:11:18,875 --> 01:11:20,333 Kolla där! 795 01:11:24,000 --> 01:11:25,666 Nu är det nära! 796 01:11:42,458 --> 01:11:43,708 Profetian! 797 01:11:46,250 --> 01:11:49,708 Min pappa sa: "Lita aldrig på människor." 798 01:11:50,458 --> 01:11:55,559 Du hade rätt hela tiden Svavelfäll. Jag borde ha lyssnat på dig. 799 01:11:55,583 --> 01:12:01,642 Kom fram och gläns, silverdrake. Jag vet att du är här nånstans. 800 01:12:01,666 --> 01:12:02,726 Nej! 801 01:12:02,750 --> 01:12:03,756 Fort! 802 01:12:04,625 --> 01:12:08,851 - Vi måste hitta en väg ut! - Nu flyr jag inte mer! 803 01:12:08,875 --> 01:12:14,083 - Va? - Jag tänker slåss en gång för alla! 804 01:12:18,458 --> 01:12:25,000 Åh, silverdrake, om du bara visste hur länge jag har väntat! 805 01:12:45,958 --> 01:12:47,541 Jag är här! 806 01:12:49,541 --> 01:12:51,375 Nu blir det en fajt! 807 01:12:59,916 --> 01:13:02,250 Du är ingen match för mig. 808 01:13:02,833 --> 01:13:04,517 Eller mig. 809 01:13:04,541 --> 01:13:08,458 Vill du komma åt honom måste du gå igenom mig. 810 01:13:09,791 --> 01:13:11,208 Flamvinge, spring! 811 01:13:18,500 --> 01:13:20,333 Är det allt du har? 812 01:13:23,791 --> 01:13:27,333 Jag undrar hur du smakar, silverdrake! 813 01:13:39,291 --> 01:13:40,833 Det var nära ögat! 814 01:13:45,958 --> 01:13:47,267 Svavelfäll! 815 01:13:47,291 --> 01:13:50,767 - Vad gör du här, förrädare? - Jag kom på det! 816 01:13:50,791 --> 01:13:51,851 Drakryttare! 817 01:13:51,875 --> 01:13:57,517 Profetian! När Himlens Rand är upptäckt blir silver värt mer än guld! 818 01:13:57,541 --> 01:14:01,083 - Han är guld! Du är silver! Du kan vinna! - Hur? 819 01:14:01,750 --> 01:14:02,756 Bra fråga. 820 01:14:03,458 --> 01:14:07,517 - Du är en drake. Använd din eld! - Jag kan inte! 821 01:14:07,541 --> 01:14:11,642 Han tror att han bara kan spruta eld när du är på hans rygg. 822 01:14:11,666 --> 01:14:15,392 - Va? Trams! - Jag vet! Jag försökte säga det! 823 01:14:15,416 --> 01:14:19,500 Du, Fjällis! Du behöver inte mig för att pruta eld! 824 01:14:24,000 --> 01:14:25,006 Släpp honom! 825 01:14:28,208 --> 01:14:29,214 Nej! 826 01:14:37,875 --> 01:14:41,434 MÖTDINMATCH 827 01:14:41,458 --> 01:14:46,875 Ser man på Du kommer att bli en god aptitretare, människa. 828 01:14:49,583 --> 01:14:52,458 Kan ni ursäkta mig lite? 829 01:14:53,250 --> 01:14:54,226 Men, oj! 830 01:14:54,250 --> 01:14:55,460 DU HAR EN MATCH! BRANDELINA 831 01:14:55,916 --> 01:14:57,333 "Brandelina"? 832 01:15:02,583 --> 01:15:06,142 - Du behöver inte mig för att spruta eld! - Jo! 833 01:15:06,166 --> 01:15:11,476 Svavelfäll hade rätt! Jag är fejk! Jag följde med för att bli rik! 834 01:15:11,500 --> 01:15:14,851 - Du kan spruta eld alldeles själv! - Nej! 835 01:15:14,875 --> 01:15:15,809 Hör på! 836 01:15:15,833 --> 01:15:22,392 Jag heter Ben! Jag är ingen drakryttare! Jag ljög för dig! 837 01:15:22,416 --> 01:15:24,333 NÄR HAR DU TID? 838 01:15:38,416 --> 01:15:42,601 Det sista du ska se är när jag äter din käre ryttare. 839 01:15:42,625 --> 01:15:46,351 Kom igen, Flamvinge! Du är mer än du tror! 840 01:15:46,375 --> 01:15:48,309 Glöm "Fjantflamman"! 841 01:15:48,333 --> 01:15:51,708 Fjantflamman? 842 01:15:53,875 --> 01:15:56,476 Det är ju roligt! Fjantflamman! 843 01:15:56,500 --> 01:16:00,434 Den var bra. Har du hittat på det? 844 01:16:00,458 --> 01:16:03,976 Ät mig! Men du besegrar aldrig Flamvinge! 845 01:16:04,000 --> 01:16:05,625 Han gör aska av dig! 846 01:16:06,583 --> 01:16:11,416 Förstår du inte, pojk? Eld kan inte skada mig. 847 01:16:13,083 --> 01:16:16,083 - Bon appétit. - Nej! Flamvinge! 848 01:16:21,708 --> 01:16:22,875 Vad i… 849 01:16:28,875 --> 01:16:31,041 Vad är det här? Det bränner! 850 01:16:33,125 --> 01:16:35,291 Nej! Det är orättvist! 851 01:16:55,708 --> 01:16:58,375 Såja, ta det lugnt nu. 852 01:17:00,541 --> 01:17:02,791 Nu till huvudnumret! 853 01:17:05,166 --> 01:17:06,172 Eller inte! 854 01:17:10,916 --> 01:17:13,250 Flamvinge, hur är det med dig? 855 01:17:15,333 --> 01:17:17,583 Svavelfäll! Är du okej? 856 01:17:19,208 --> 01:17:21,375 Det var för ditt svek! 857 01:17:24,500 --> 01:17:27,934 Han är död! Han är äntligen död! 858 01:17:27,958 --> 01:17:31,059 Flamvinge, det var otroligt! 859 01:17:31,083 --> 01:17:34,416 Du gjorde det, Fjällis! Profetian hade rätt! 860 01:17:35,166 --> 01:17:38,333 Nej. Det finns ingen Himlens Rand. 861 01:17:44,375 --> 01:17:46,250 Tack för att du återvände. 862 01:17:48,583 --> 01:17:53,250 Det är för mina 11 bröder och systrar, du Schwein! 863 01:17:56,750 --> 01:17:58,041 Vänta lite. 864 01:18:15,583 --> 01:18:17,208 Varins nyckel! 865 01:18:55,833 --> 01:18:57,375 Det är Himlens Rand! 866 01:19:09,750 --> 01:19:13,541 Det är månvindorna från Skifferskäggs berättelser. 867 01:19:15,583 --> 01:19:16,833 Drakar! 868 01:19:19,041 --> 01:19:20,583 De flyger fritt! 869 01:19:47,250 --> 01:19:51,250 Du förde oss till Himlens Rand, drakryttare. 870 01:19:53,166 --> 01:19:55,500 Ja, jag gjorde visst det. 871 01:19:56,291 --> 01:20:02,875 - Fast egentligen är jag ingen drakryttare. - Tror du Varin kallade sig drakryttare? 872 01:20:03,541 --> 01:20:05,708 Det kanske andra får avgöra. 873 01:20:06,958 --> 01:20:08,458 Vad ska du göra nu? 874 01:20:09,541 --> 01:20:10,809 Jag vet inte. 875 01:20:10,833 --> 01:20:14,833 Du kan stanna hos oss eller återvända till din värld. 876 01:20:15,958 --> 01:20:18,166 Det är ditt val, Ben. 877 01:20:20,750 --> 01:20:24,500 Varför leva med människor om man är ensam? 878 01:20:27,958 --> 01:20:30,833 Alla människor är faktiskt inte onda. 879 01:20:39,291 --> 01:20:40,642 Lodrätt sex. 880 01:20:40,666 --> 01:20:43,000 "Acceptera och gå vidare." 881 01:20:45,583 --> 01:20:49,767 Jag ska nog titta in hos professor Hagenmark 882 01:20:49,791 --> 01:20:52,458 och se om han behöver hjälp. 883 01:20:54,791 --> 01:20:56,166 Men jag, då? 884 01:20:57,291 --> 01:21:01,250 Du kan följa med. Professorn vill säkert träffa dig. 885 01:21:02,750 --> 01:21:04,517 Det är snart fullmåne. 886 01:21:04,541 --> 01:21:08,333 Vi måste till dalen innan det är för sent. Kom nu. 887 01:21:11,666 --> 01:21:12,672 Är ni med? 888 01:21:13,208 --> 01:21:14,214 Vi är med. 889 01:21:19,583 --> 01:21:21,559 Okej, ni bad om det. 890 01:21:21,583 --> 01:21:26,267 Säg inte att jag inte varnade er. Hallå! Kom tillbaka! 891 01:21:26,291 --> 01:21:27,958 Ynkryggar! 892 01:21:35,791 --> 01:21:40,142 Drakar, i många månar har vi gömt oss för människorna 893 01:21:40,166 --> 01:21:42,726 och sett dem ta över världen. 894 01:21:42,750 --> 01:21:46,601 För många månar flydde vi när de kom för nära 895 01:21:46,625 --> 01:21:49,309 i hopp om att få leva i fred. 896 01:21:49,333 --> 01:21:52,625 - Men deras girighet är ändlös! - Precis! 897 01:21:53,416 --> 01:21:57,541 Vi har offrat vår värdighet. Vi har offrat vår frihet. 898 01:21:58,458 --> 01:22:01,416 Vi har till och med offrat våra barn. 899 01:22:02,708 --> 01:22:04,791 Men nu har vi fått nog! 900 01:22:05,416 --> 01:22:07,392 Vi är drakar! 901 01:22:07,416 --> 01:22:12,601 Och det är dags att människorna får känna våra lågors vrede! 902 01:22:12,625 --> 01:22:15,916 Ja! 903 01:22:16,791 --> 01:22:19,958 Det här är väldigt illa. 904 01:22:21,416 --> 01:22:25,208 Drakar, ikväll återvinner vi vår heder! 905 01:22:25,750 --> 01:22:26,976 Flamvinge? 906 01:22:27,000 --> 01:22:30,791 Människorna ska få sona för sina brott! 907 01:22:35,791 --> 01:22:37,041 Stopp! 908 01:22:38,333 --> 01:22:40,166 Eldupphör! 909 01:22:43,958 --> 01:22:47,726 Flamvinge! Svavelfäll! Ni lever! 910 01:22:47,750 --> 01:22:49,601 - Svavelfäll! - Mamma! 911 01:22:49,625 --> 01:22:50,875 Pappa! 912 01:22:52,083 --> 01:22:53,089 Min flicka! 913 01:22:53,416 --> 01:22:57,351 Där är du! Jag visste att du skulle återvända. 914 01:22:57,375 --> 01:22:58,934 Skifferskägg! 915 01:22:58,958 --> 01:23:00,750 Var har du varit? 916 01:23:01,833 --> 01:23:05,726 Okej, bli inte arg. Vi sökte Himlens Rand. 917 01:23:05,750 --> 01:23:08,267 - Va? - Det är bara en myt. 918 01:23:08,291 --> 01:23:09,184 Ja! 919 01:23:09,208 --> 01:23:10,833 Hittade ni den? 920 01:23:11,416 --> 01:23:14,541 Ja, och det är så vackert. 921 01:23:18,666 --> 01:23:22,708 Vänta, vi ska väl fortfarande ut i strid? 922 01:23:24,250 --> 01:23:28,333 Vi trodde att människorna hade dödat er. 923 01:23:29,208 --> 01:23:31,625 Alla människor är inte onda. 924 01:23:33,625 --> 01:23:35,958 Vi ska berätta allt på vägen. 925 01:23:46,125 --> 01:23:48,934 Jag tänkte att som människa 926 01:23:48,958 --> 01:23:51,726 så måste han vara ond. 927 01:23:51,750 --> 01:23:55,166 Men Ben kämpade mest av oss alla. 928 01:23:59,625 --> 01:24:00,791 Vad heter du? 929 01:24:01,291 --> 01:24:03,166 GLANZMEIER SMYCKEN 930 01:24:05,791 --> 01:24:07,416 FÖRLÅT 931 01:30:38,583 --> 01:30:40,934 Drakarna blev räddade, 932 01:30:40,958 --> 01:30:45,767 tack vare silverdraken Flamvinges speciella eld. 933 01:30:45,791 --> 01:30:47,517 Men pojken då? 934 01:30:47,541 --> 01:30:50,351 Filmen handlar ju även om honom. 935 01:30:50,375 --> 01:30:54,017 Och den där bruna lilla vätten. 936 01:30:54,041 --> 01:30:56,892 Okej! Drakarna blev räddade 937 01:30:56,916 --> 01:31:01,726 tack vare Flamvinge, kobolden Svavelfäll och pojken Ben, 938 01:31:01,750 --> 01:31:04,601 som var Bravatnar-Gobi-Payanakarmi. 939 01:31:04,625 --> 01:31:08,976 Och jag då? Varför berättar du aldrig om mig? 940 01:31:09,000 --> 01:31:12,976 Du är tråkig. Och vad är det stökigt i köket? 941 01:31:13,000 --> 01:31:16,083 Vad har du gjort? Diska med en gång! 942 01:31:27,833 --> 01:31:29,541 Jämt hackar du på mig. 943 01:31:33,250 --> 01:31:34,851 Jag behöver vänner. 944 01:31:34,875 --> 01:31:37,125 Undertexter: Daniel Rehnfeldt