1 00:00:00,467 --> 00:00:04,967 فيلم ها را با زيرنويس فارسي دانلود کنيد .::WWW.KING-MOVIE.SITE::. 2 00:00:04,967 --> 00:00:09,967 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما telegram.me/KING_MOVIE | @King_Movie 3 00:00:09,968 --> 00:00:14,968 دانلود رايگان فيلم در تلگرام telegram.me/DEL_KUK 4 00:00:52,076 --> 00:00:54,844 بلک تيپ پشت خطِ 5 00:00:56,515 --> 00:00:57,982 اون يه مبارزه 6 00:00:57,984 --> 00:00:59,849 همينو دوست دارم بشنوم 7 00:00:59,851 --> 00:01:02,053 بيا داداش بيا داداشم ، کمک کن 8 00:01:02,055 --> 00:01:04,221 کمکم کن داداش 9 00:01:06,425 --> 00:01:07,893 . . . يالا 10 00:01:13,366 --> 00:01:15,001 آره 11 00:01:15,968 --> 00:01:18,035 بيا 12 00:01:18,037 --> 00:01:19,904 يالا اوه آره 13 00:01:19,906 --> 00:01:21,040 آره 14 00:01:21,042 --> 00:01:22,841 آه قلاب رو بگير 15 00:01:22,843 --> 00:01:25,444 همينه قلاب رو بگير من اينو نگه ميدارم 16 00:01:25,446 --> 00:01:28,081 قلاب 17 00:01:30,418 --> 00:01:32,984 ها ها ، کي نگه ميدارم 18 00:01:32,986 --> 00:01:35,154 يالا تهشو بگير داداش 19 00:01:35,156 --> 00:01:36,791 ! بگيرش 20 00:01:41,028 --> 00:01:42,261 آره آره 21 00:01:42,263 --> 00:01:43,562 ! برو 22 00:01:43,565 --> 00:01:47,334 ! برو ! ها ها ها 23 00:01:47,336 --> 00:01:49,036 ! واو ! ووو 24 00:01:50,139 --> 00:01:51,707 خيلي خب 25 00:01:54,375 --> 00:01:57,143 ! وو 26 00:01:57,145 --> 00:01:58,778 . . . آره ! وو 27 00:01:58,780 --> 00:02:00,616 تو قاتلي داداش 28 00:02:03,486 --> 00:02:05,120 ! ها 29 00:02:05,122 --> 00:02:06,287 بيا يه سلفي بگيريم 30 00:02:06,289 --> 00:02:09,093 سلفي بگيريم ! وو وو 31 00:02:32,317 --> 00:02:34,117 شاد باش 32 00:02:34,119 --> 00:02:37,120 تمام دريانوردان توجه کنن تمام دريانوردان توجه کنن 33 00:02:37,122 --> 00:02:39,989 هر کشتي اي که در يا اطراف منطقه يک هفت نُه هست 34 00:02:39,991 --> 00:02:42,493 دوباره تکرار ميکنم منطقه يک هفت نُه 35 00:02:42,495 --> 00:02:44,664 توصيه ميشه منطقه رو ترک کنيد 36 00:02:45,830 --> 00:02:47,232 اين مزخرفات چيه ها ؟ 37 00:02:53,205 --> 00:02:55,940 اگر دود نارنجي اي در افق خودتون ديديد 38 00:02:55,942 --> 00:02:57,676 در خطر هستيد دوباره تکرار ميکنم 39 00:02:57,678 --> 00:03:01,579 اگر دود نارنجي اي در خطر قريب الوقوع هستيد 40 00:03:01,581 --> 00:03:04,381 فورا به سمت آب هاي ساحلي حرکت کنيد 41 00:03:04,384 --> 00:03:07,318 . . . آم 42 00:03:07,320 --> 00:03:08,721 آه ، رو . . . ؟ 43 00:03:12,926 --> 00:03:15,359 فکر ميکني بايد سيم هارو بشيم نه داداش ؟ 44 00:03:15,361 --> 00:03:16,995 ديوونه شدي ؟ . . . کوامه 45 00:03:16,997 --> 00:03:18,896 امروز خيلي تلخ شدن دادا 46 00:03:21,003 --> 00:03:23,202 نميخوام برم زندان پسر 47 00:03:23,204 --> 00:03:25,138 . . . تازه 48 00:03:25,140 --> 00:03:28,775 تو دعوا قبلي خيلي اسيب ديدم پسر 49 00:03:28,777 --> 00:03:31,110 ترسو نباش ديگه 50 00:03:31,112 --> 00:03:33,579 تو بي سيم حرفي از گارد ساحلي نزد 51 00:03:33,582 --> 00:03:35,650 . . . همه ميدونيم 52 00:03:35,652 --> 00:03:37,985 اينا لانگ لاينر وجود داره طمع کار 53 00:03:37,987 --> 00:03:40,921 . . . ما . . . من و تو جايي نميريم 54 00:03:40,923 --> 00:03:43,591 ميريم ماهي گيري دوست من 55 00:03:43,593 --> 00:03:45,626 بريم ماهي گيري کنيم 56 00:03:48,331 --> 00:03:50,132 چي بود ؟ 57 00:04:02,078 --> 00:04:06,814 هي يالا يالا ، خوبي ؟ لعنتي 58 00:04:08,820 --> 00:04:10,786 خيلي بزرگِ 59 00:04:10,788 --> 00:04:12,588 براي همين اينجاييم عزيزم 60 00:04:12,590 --> 00:04:14,326 ! طلاي خالصِ 61 00:04:21,967 --> 00:04:23,303 . . . ببين 62 00:04:24,503 --> 00:04:25,701 اينو ميبيني ؟ 63 00:04:34,147 --> 00:04:36,412 تا حالا ديده بودي کوسه ها اينطوري شنا کنن ؟ 64 00:04:36,415 --> 00:04:38,048 چيکار ميکنن ؟ 65 00:04:38,050 --> 00:04:41,588 دارن رو بشقاب هاي خودشون غذا ميل ميکنن 66 00:05:07,449 --> 00:05:08,648 ! کوامه 67 00:05:11,386 --> 00:05:13,420 ! لعنتي 68 00:05:15,391 --> 00:05:16,658 ! کوامه 69 00:06:02,374 --> 00:06:04,076 الو ؟ 70 00:09:27,424 --> 00:09:29,492 باورم نتميشه تورو نخوردن 71 00:09:29,494 --> 00:09:32,293 خب خوشبختانه من تجربه خوبي نسبت به اون نداشتم 72 00:09:32,295 --> 00:09:35,163 خودت ميدوني که کوسه هاي بزرگ سفيد 73 00:09:35,166 --> 00:09:37,500 ماشين هاي کشتار بي رحمي هستن که تو خطوط ساحلي حرکتت ميکنن 74 00:09:37,502 --> 00:09:39,302 و به دنبال شناگرايي ميگردن تا گازشون بزنن 75 00:09:39,304 --> 00:09:41,904 اين يه داستان تخيلي ه که هاليوود زنده نگهش داشته 76 00:09:41,906 --> 00:09:47,945 منظورم اينه که اين موچودات شگفت انگيز و بي انصاف 77 00:09:47,947 --> 00:09:50,047 فقط دنبال ماهي ميگردن 78 00:09:50,050 --> 00:09:52,049 يا يه خوک آبي گنده و چاق براي خوردن 79 00:09:52,051 --> 00:09:54,418 ميدوني ، هر بار که يه حمله به انسان رخ ميده 80 00:09:54,420 --> 00:09:56,953 فقط به خاطر هويت يابي اشتباه رخ ميده 81 00:09:56,955 --> 00:10:00,290 کوسه ها بخش بسيار مهمي از 82 00:10:00,292 --> 00:10:01,893 اکوسيستم اقيانوس هاي ما هستن 83 00:10:01,895 --> 00:10:05,395 و متاسفانه اونا 84 00:10:05,398 --> 00:10:10,169 به طور متوسط سالانه 100 ميليونشون کشته ميشن 85 00:10:10,171 --> 00:10:13,508 براي اهداف ناپيز و يا يه کاسه سوپ 86 00:10:15,609 --> 00:10:19,678 براي همين انجمني که مادرم تاسيس کرد 87 00:10:19,680 --> 00:10:24,415 انجمن پنج اقيانوس به طور کلي وقف تحقيق در مورد کوسه ها 88 00:10:24,418 --> 00:10:27,219 و مطالعه عمومي در مورد اينکه 89 00:10:27,221 --> 00:10:29,290 چقدر حفاظت از اين گونه ها مهمه شده 90 00:10:30,558 --> 00:10:32,025 آره 91 00:10:32,027 --> 00:10:35,460 ويديوت نشون ميده که با چندين گونه از کوسه ها شنا ميکني 92 00:10:35,463 --> 00:10:38,267 گونه اي از کوسه ها هست که نخواي باهاش شنا کني ؟ 93 00:10:40,403 --> 00:10:41,634 گاوکوسه ها 94 00:10:41,636 --> 00:10:45,239 اونا مرگبارترين گونه هاي کوسه هستن 95 00:10:45,241 --> 00:10:48,241 با بخش ضخيم 96 00:10:48,243 --> 00:10:49,677 جمجمشون طمعه رو له ميکنن و از کار ميندازنش 97 00:10:49,679 --> 00:10:52,778 بعدش مثل يه گاو وحشي لهشون ميکنن 98 00:10:52,781 --> 00:10:56,284 گازشون ده برابر يه کوسه سفيد بزرگِ 99 00:10:56,286 --> 00:10:58,720 آره ، شنا کردن باهاشون خيلي ترسناکِ 100 00:11:10,133 --> 00:11:11,567 آرون ، صدامو ميشنوي ؟ 101 00:11:11,569 --> 00:11:14,403 دريافت شد ترنت حواسم بهت هست 102 00:11:14,405 --> 00:11:17,275 فنس بخش 5 اف رو باز کن 103 00:11:39,433 --> 00:11:42,233 با اين ظاهر برميگردي اين ظاهري که رو صورتت مشخصِ 104 00:11:42,235 --> 00:11:43,935 ميدونم يه داستاني پشتش هست 105 00:11:43,937 --> 00:11:45,806 آره ، نميخوام خيلي در موردش حرف بزنم 106 00:11:47,073 --> 00:11:48,540 امروز فرار از قفس داشتيم 107 00:11:48,542 --> 00:11:50,141 چند نفر ؟ 108 00:11:50,143 --> 00:11:51,374 هر پنج نفر 109 00:11:51,376 --> 00:11:53,011 پنج نفر خيلي ه پسر 110 00:11:53,013 --> 00:11:55,378 آره بي خيال بابا 111 00:11:55,381 --> 00:11:58,149 بايد محوطه فنس رو بررسي کنم 112 00:11:58,151 --> 00:12:00,554 اونا ماهي ها ديگه نبايد بيرون بيزن 113 00:12:09,631 --> 00:12:12,798 آخر سر هم ميخوام از اينکه منو پذيرفتي تشکر کنم 114 00:12:14,102 --> 00:12:15,637 ممنون 115 00:12:26,950 --> 00:12:28,448 دکتر کالهون 116 00:12:28,450 --> 00:12:29,415 بله ؟ 117 00:12:29,417 --> 00:12:31,452 ميستي اسم من کريگ برنزه 118 00:12:31,454 --> 00:12:33,489 سلام چيکار ميتونم براتون بکنم ؟ 119 00:12:36,359 --> 00:12:40,193 داروسازي ه دورانت من دکتر داروساز نيستم 120 00:12:40,195 --> 00:12:41,596 چي رو از قلم انداختم ؟ 121 00:12:41,599 --> 00:12:43,665 آقاي مشتري ، آقاي دورانت طرفدار کار شما 122 00:12:43,667 --> 00:12:45,534 شمارو زيرک ترين متخصص 123 00:12:45,536 --> 00:12:47,535 در مورد رفتار شناسي کوسه ها در دنيا ميدونن 124 00:12:47,537 --> 00:12:50,137 ميخواد در مورد پروژه جديدشون با شما مشورت کنن 125 00:12:50,139 --> 00:12:51,574 پروژه حفاظتي ه ؟ 126 00:12:51,576 --> 00:12:54,177 ترجيح ميدن بگن حفاظت از انسان 127 00:12:55,480 --> 00:12:57,378 پس شما کار مادرتون رو ادامه داديد ؟ 128 00:12:57,381 --> 00:12:59,648 اون همون کسي بود که دوست داشتن اقيانوس رو به شما ياد داد ؟ 129 00:12:59,650 --> 00:13:02,185 بهم ياد داد بهش احترام بزارم 130 00:13:02,187 --> 00:13:04,653 قرار نيست که تمام خلاءهارو پر کنيد آقاي برنز 131 00:13:04,655 --> 00:13:07,724 چرا يه شرکت داروسازي به کار کردن با من علاقه داره ؟ 132 00:13:07,726 --> 00:13:10,926 آقاي دورانت دوست دارن يه فرصتي داده شه تا جواب سئوال هاي شمارو بدن 133 00:13:10,928 --> 00:13:12,729 کِي ؟ 134 00:13:12,732 --> 00:13:14,367 فردا 135 00:13:16,401 --> 00:13:18,601 پنجاه هزار دلار ؟ 136 00:13:18,603 --> 00:13:21,337 براي چي ؟ براي اشتراک گذاشتن تخصصتون 137 00:13:21,339 --> 00:13:23,573 تصميم با شماست دکتر کالهون چه تصميم بگيريد با ما همکاري کنيد 138 00:13:23,575 --> 00:13:25,908 يا نه يه پيش پرداخت بدونيد 139 00:13:25,910 --> 00:13:28,077 اما بايد انتخاب کنيد تا وارد عمل شيد 140 00:13:28,080 --> 00:13:29,614 آقاي دورانت کاملا آماده هستن تا 141 00:13:29,616 --> 00:13:32,283 براي پنج سال آينده تامين مالي انجمن پنج اقيانوس رو به عهده بگيرن 142 00:13:32,285 --> 00:13:33,750 با چيزايي که من اين اواخر خوندم 143 00:13:33,752 --> 00:13:35,553 انجمن شما خيلي ميتونه از اون پول استفاده کنه 144 00:13:35,555 --> 00:13:38,691 اگه يادم باشه يه چيزي در مورد برداشت از حساب بزرگ بود درسته ؟ 145 00:13:42,095 --> 00:13:45,632 اصلا در مورد کاري که ميکنيم کنجکاو نيستي ؟ 146 00:14:16,198 --> 00:14:17,800 آرون 147 00:14:20,636 --> 00:14:22,537 مهم ترين قانون اينجا چيه ؟ 148 00:14:22,539 --> 00:14:27,644 تو باد نشاش و شنل سوپرمن نپوش 149 00:14:30,347 --> 00:14:32,414 آره نه نه اين دومين قانون 150 00:14:32,416 --> 00:14:34,049 اينجاست البته 151 00:14:34,051 --> 00:14:38,522 مهم ترين قانون اينجا اينه که هميشه از فنس هاي سبز فاصله بگيري 152 00:14:41,125 --> 00:14:42,658 همينطوره پسر 153 00:14:42,660 --> 00:14:45,193 امروز صبح سبز شدن امشب هم سبيز ميشن 154 00:14:45,195 --> 00:14:46,528 من سر کار نميخوابم 155 00:14:46,531 --> 00:14:48,530 پس توضيح بده چطوري 156 00:14:48,532 --> 00:14:51,869 پنج تا کوسه با هم رفتن شنا کنن ؟ 157 00:14:53,939 --> 00:14:56,842 . . . هي پسر ببين امکان نداره 158 00:14:57,876 --> 00:14:59,775 قسم ميخورم ، ببين 159 00:14:59,777 --> 00:15:01,544 ميدوني ؟ 160 00:15:01,547 --> 00:15:03,981 سيستم بي نقص کار ميکنه همونطور که من برنامه ريزي کردم 161 00:15:03,983 --> 00:15:06,383 آره دارم ميگن اون کوسه ها 162 00:15:06,385 --> 00:15:07,952 تو اقيانوس آزاد بودن 163 00:15:07,954 --> 00:15:10,087 . . . نميفهمم ! خداي من 164 00:15:10,089 --> 00:15:11,822 ميبيني ؟ 165 00:15:11,824 --> 00:15:15,793 اونا مثل طاعون از ميدان الکتريکي دوري ميکنن 166 00:15:18,865 --> 00:15:20,835 يه دقيقه صبر کن 167 00:15:23,302 --> 00:15:25,438 چه خبره ؟ 168 00:15:27,106 --> 00:15:29,306 اون چيه ؟ 169 00:15:29,308 --> 00:15:30,711 تونله ؟ 170 00:15:31,845 --> 00:15:34,112 ! يه تونل زير کابل هست 171 00:15:34,115 --> 00:15:36,051 کوسه ها نميتونن اينکارو بکنن 172 00:15:38,218 --> 00:15:39,621 ميتونن ؟ 173 00:15:41,255 --> 00:15:43,189 بايد ميزان گستره فنس رو زياد کنيم 174 00:15:43,191 --> 00:15:47,125 يه هفته وقت ميبره تا کابل بيشتري از کيپ تاون بگيريم 175 00:15:47,127 --> 00:15:49,595 وقت زيادي نداريم 176 00:15:49,598 --> 00:15:51,365 بهتر نيست رئيس رو با خبر کنم ؟ 177 00:15:51,367 --> 00:15:53,836 نه نه هنوز نه 178 00:15:55,170 --> 00:15:57,040 يه فکري دارم 179 00:16:25,335 --> 00:16:27,870 حتما شوخي ميکني 180 00:16:27,872 --> 00:16:29,304 ميستي 181 00:16:29,306 --> 00:16:31,440 دنيل و لزلي کيم 182 00:16:31,442 --> 00:16:35,511 دنيل عصب شناسِ و لزلي زيست شناس عصبي 183 00:16:35,514 --> 00:16:37,980 لزلي ، دنيل با دکتر ميستي کالهون آشنا شيد 184 00:16:37,982 --> 00:16:40,016 ميستي دريانورد هوادا محيط زيستي ه که 185 00:16:40,018 --> 00:16:42,551 که به تنهايي سه گونه کوسه رو از 186 00:16:42,553 --> 00:16:44,687 ليست خط خارج کرده واو 187 00:16:44,689 --> 00:16:47,391 پس يه عصب شناس و يه زيست شناس عصبي 188 00:16:47,393 --> 00:16:51,460 و يه طرفدار کوسه وارد بار ميشن 189 00:16:51,463 --> 00:16:52,962 اصل موضوع چيه ؟ 190 00:16:52,964 --> 00:16:55,532 اصل موضوعي در کار نيست فقط يه صف قتل بين المللي 191 00:16:55,534 --> 00:16:57,133 از ذهن هاي شکوفاست 192 00:16:57,135 --> 00:16:59,603 اگه اجازه بدين بايد با کاپيتان حرف بزنم 193 00:16:59,605 --> 00:17:02,542 تقريبا تا ساعت پونزده بايد برسيم 194 00:17:04,644 --> 00:17:06,076 شما اين ان دي اي رو امضا کردين ؟ 195 00:17:06,078 --> 00:17:08,511 سر درد گرفتم بررسيش کردم 196 00:17:08,514 --> 00:17:10,182 اوه خوبه پس فقط من نيستم 197 00:17:10,184 --> 00:17:12,517 يه وکيلي ميخواد کارشو توجيه کنه 198 00:17:12,519 --> 00:17:14,420 اما تو امضاش کردي ؟ 199 00:17:14,422 --> 00:17:17,455 اوه آره منتظر اين فرصت بوديم 200 00:17:17,457 --> 00:17:20,355 طوري رفتار ميکني که انگار ميدونستيم عاليه 201 00:17:20,357 --> 00:17:20,858 خيلي بزرگِ دنيل 202 00:17:20,860 --> 00:17:22,361 اما کارل دورانت 203 00:17:22,364 --> 00:17:25,365 منظورم اينه که يارو کي پول درمياره و کاراشو ميکنه 204 00:17:25,367 --> 00:17:28,334 بعد از اين آخر هفته مسئله اي نيست که 205 00:17:28,336 --> 00:17:30,103 نياز باشه ديگه نگرانش باشيم 206 00:17:30,105 --> 00:17:32,204 آره پولشو پخش ميکنه 207 00:17:32,206 --> 00:17:35,474 ما تازه عروس دوماديم پس پي د اي رو بي خيال شو 208 00:17:35,476 --> 00:17:37,376 شرمنده 209 00:17:37,378 --> 00:17:39,177 ديوونگي ه بخواي شبونه کيف رو جمع کني 210 00:17:39,180 --> 00:17:41,647 و بري سمت دريايي که نميدونيم براي چي توش هستيم 211 00:17:41,649 --> 00:17:43,483 آره ، يه تحقيق کوچيکي کردم 212 00:17:43,485 --> 00:17:44,918 اما چيز زيادي به تحقيقاتم اضافه نشد 213 00:17:44,920 --> 00:17:47,488 من گيج شدم که چرا اينجا هستم 214 00:17:47,490 --> 00:17:50,693 خب گمونم همه با هم متوجه ميشيم 215 00:19:08,308 --> 00:19:11,209 همينه ؟ بفرما 216 00:19:11,211 --> 00:19:12,846 ممنون خواهش 217 00:19:14,883 --> 00:19:17,886 جلوتو بپا ممنون 218 00:19:24,225 --> 00:19:25,727 مايک 219 00:19:26,594 --> 00:19:28,361 به آکيلوس خوش اومديد 220 00:19:28,364 --> 00:19:30,464 نظورت آکيلوسِ ؟ 221 00:19:30,466 --> 00:19:32,868 همون بچه زئوسي که تبديل به کوسه شد ؟ 222 00:19:33,670 --> 00:19:34,868 خودشه 223 00:19:34,870 --> 00:19:36,972 لطفا همراه من بيايد 224 00:20:04,435 --> 00:20:06,568 خب روشنش کن 225 00:20:31,931 --> 00:20:33,865 مايک باطري رو دوباره شارژ کن 226 00:20:33,867 --> 00:20:35,970 بايد يه مجموعه از حلقه هارو تعبيه کنم 227 00:20:40,806 --> 00:20:43,507 فکر کنم به يه دي پي وي جديد نياز داشته باشي 228 00:20:43,509 --> 00:20:45,376 کارو تموم کن 229 00:20:45,378 --> 00:20:48,312 ميبينم که با سرپرست عمليات هاي ما آشنا شدي ، ترنت اسليتر 230 00:20:48,315 --> 00:20:49,982 ترنت 231 00:20:49,984 --> 00:20:52,253 ايشون دکتر ميستي کالهون هستن 232 00:20:53,420 --> 00:20:56,187 ميشه بپرسم اونا براي چيه ؟ 233 00:20:56,189 --> 00:20:58,556 داريم محوطه فنس رو تقويت ميکنيم 234 00:20:58,558 --> 00:21:01,127 کل اين مجموعه توسط اين حلقه ها محصور شده ؟ 235 00:21:01,129 --> 00:21:03,696 نه ما محصور کابل هاي الکتريکي شديم که 236 00:21:03,699 --> 00:21:05,098 دور تا دور کف دريا پيچيده شدن 237 00:21:05,100 --> 00:21:06,865 اين حلقه ها از گرافيت پوشيده شدن 238 00:21:06,867 --> 00:21:08,767 رساناي فوق العاده الکتريسيته 239 00:21:08,769 --> 00:21:10,069 مطمئنم از اين مسئله با خبر هستيد 240 00:21:10,071 --> 00:21:11,737 ما از اين حلقه ها براي 241 00:21:11,739 --> 00:21:13,840 گسترش ميدان الکتريکي استفاده ميکنيم 242 00:21:13,842 --> 00:21:17,476 براي اينکه يخورده خاطرمون جمع تر شه 243 00:21:17,479 --> 00:21:20,249 شما دقيقا ميخواين جلوي چيو بگيرين ؟ 244 00:21:21,651 --> 00:21:23,320 اين چيزي ه که ميخوايم جلوشو بگيريم 245 00:21:28,324 --> 00:21:30,891 اونا گاوکوسه هستن 246 00:21:30,893 --> 00:21:33,494 براي محافظت از گاوکوسه ها چيکار ميکنيد ؟ 247 00:21:33,497 --> 00:21:35,130 خوش اومديد خوش اومديد 248 00:21:35,132 --> 00:21:37,232 ميبينم با نمونه هاي آزمايشي ما آشنا شدي 249 00:21:37,234 --> 00:21:39,133 چند تا دارين ؟ 250 00:21:39,135 --> 00:21:43,505 پنج تا به علاوه بلا من کارل دورانت هستم ، شما بايد . . . ؟ 251 00:21:43,507 --> 00:21:45,074 به اين حرفاي سطحي علاقه اي ندارم 252 00:21:45,076 --> 00:21:47,809 ميشه توضيح بدين . . . باهاشون چيکار ميکنيد 253 00:21:49,114 --> 00:21:50,779 شما اونارو چي خطاب ميکنيد ؟ 254 00:21:50,781 --> 00:21:51,914 نمونه هاي آزمايشي ؟ 255 00:21:51,916 --> 00:21:53,583 خيلي نمونه هاي آزمايشي مهمي هستن 256 00:21:53,585 --> 00:21:55,418 ميدوني کوسه ها موش آزمايشگاهي نيستن 257 00:21:57,254 --> 00:21:58,854 شور و شوقت رو دوست دارم 258 00:21:58,856 --> 00:22:02,290 آره اما اگه اشکال نداشته باشه ميخوام اين معرفي رو تموم کنم 259 00:22:02,292 --> 00:22:04,294 آره من ميستي هستم 260 00:22:04,297 --> 00:22:05,930 خب سلام 261 00:22:05,932 --> 00:22:09,766 دکتر دنيل کيم و دکتر لزلي کيم 262 00:22:09,768 --> 00:22:12,036 دنيل ، لزلي کارل دورانت 263 00:22:12,038 --> 00:22:13,836 حالا ديگه همه با هم آشنا شدين 264 00:22:13,838 --> 00:22:16,839 چيزي که شايد ندونين اينه که 265 00:22:16,841 --> 00:22:19,009 اونا منتظر به وقوع پيوستن يه فاجعه هستن 266 00:22:19,011 --> 00:22:21,077 متاسفم وقتي ازتون درخواست کردم 267 00:22:21,080 --> 00:22:23,381 حتما پيش خودتون فکر کردين من با کوسه ها کار ميکنم 268 00:22:23,383 --> 00:22:27,219 من هيچ فکري نکردم اما کار کردن با گاوکوسه ها 269 00:22:27,221 --> 00:22:28,286 فکر بدي ه 270 00:22:28,288 --> 00:22:30,488 آره اونا 271 00:22:30,490 --> 00:22:33,724 يخورده خطرناک تر از موش هاي آزمايشگاهي سنتي هستن 272 00:22:33,726 --> 00:22:35,893 اما هيچکس قرار نيست صدمه اي ببينه 273 00:22:35,896 --> 00:22:38,197 نميتوني که ضمانت کني 274 00:22:38,199 --> 00:22:40,899 چرا راستش ميتونم 275 00:22:40,901 --> 00:22:43,970 ميشه همه لطف کنيد همراه من بيايد ؟ 276 00:22:43,972 --> 00:22:46,875 بايد يه چيزي رو نشون شما بدم 277 00:22:50,244 --> 00:22:52,278 خيلي خرابش کردي 278 00:22:52,281 --> 00:22:53,813 فقط حقيقت رو گفتم 279 00:22:53,815 --> 00:22:55,448 آره ، خب واينسا 280 00:22:55,450 --> 00:22:58,086 ميتونيم بيشتر از اينا اين اطراف استفاده کنيم 281 00:23:13,202 --> 00:23:15,002 خب طبقه براي شماست مرد جوان 282 00:23:15,004 --> 00:23:16,404 خب همونطور که آقاي دورانت گفت 283 00:23:16,406 --> 00:23:19,640 ما يه پروتکل امنيتي . . . مفصل داريم که 284 00:23:22,379 --> 00:23:23,745 جدي ؟ 285 00:23:25,749 --> 00:23:28,550 ! شنا کن پسر ! يکي يکاري بکنه 286 00:23:30,720 --> 00:23:32,323 ! طاقت بيار پسر 287 00:23:33,824 --> 00:23:35,392 ! وو 288 00:23:36,494 --> 00:23:37,658 ! اوه خداي من 289 00:23:37,660 --> 00:23:38,995 خداي من نميبينمش 290 00:23:38,998 --> 00:23:41,299 ! نميبينمش کجا رفت ؟ 291 00:23:43,334 --> 00:23:45,767 شما نميخواين کاري کنين ؟ 292 00:23:45,769 --> 00:23:47,102 شما اينو ميبينين ؟ 293 00:23:47,104 --> 00:23:49,909 ! هي اروم باش آروم باش 294 00:23:56,114 --> 00:23:58,048 اوه خداي من 295 00:23:58,050 --> 00:24:00,317 خداي من 296 00:24:00,319 --> 00:24:01,985 ! کمک تو راهه 297 00:24:01,987 --> 00:24:03,153 ! سريع باش 298 00:24:03,155 --> 00:24:04,889 اوه خداي من خوبي ؟ 299 00:24:04,891 --> 00:24:08,392 من به اين نميگم خوب ! اوه خدا 300 00:24:08,394 --> 00:24:11,160 ! تو ميتوني ! اوه خدا 301 00:24:11,163 --> 00:24:12,998 ! سريع تر شنا کن اوه خداي من 302 00:24:13,000 --> 00:24:14,165 پنج ثانيه ديگه 303 00:24:14,167 --> 00:24:15,936 ! عقبو نگاه نکن ! يالا 304 00:24:17,438 --> 00:24:19,203 بجنبيد بچه ها 305 00:24:19,205 --> 00:24:20,838 يالا 306 00:24:20,840 --> 00:24:23,575 اوه خداي من اوه خداي من 307 00:24:23,577 --> 00:24:25,643 يالا چيزي نمونده 308 00:24:27,281 --> 00:24:30,051 يالا بچه ها ! تو ميتوني 309 00:24:35,289 --> 00:24:38,626 اوه خداي من اوه خداي من 310 00:24:40,663 --> 00:24:41,862 ممنون متشکرم 311 00:24:41,864 --> 00:24:43,230 بهتره به سلامتيش بنوشيم 312 00:24:43,232 --> 00:24:46,098 شرمنده آرون يخورده تو اين کارا استعداد دارم 313 00:24:46,100 --> 00:24:47,401 اما کاملا در امان بودي 314 00:24:47,403 --> 00:24:48,969 فکر ميکردي کار بامزه ايه ؟ 315 00:24:48,971 --> 00:24:51,471 فکر کنم خيلي اثر گذار بود 316 00:24:51,473 --> 00:24:54,607 تو در وضعيت تمريني گاوکوسه ها هستي غير ممکنه 317 00:24:54,609 --> 00:24:57,144 غير ممکنه ؟ واقعا ؟ 318 00:24:57,147 --> 00:24:59,316 بعد از چيزي که ديدي اينو ميگي ؟ 319 00:25:00,617 --> 00:25:03,018 چطور يادشون دادي تو يه خط شنا کنن ؟ 320 00:25:03,020 --> 00:25:05,153 بعدا همه چيزو توضيح ميدم اما اول از همه 321 00:25:05,155 --> 00:25:07,655 لطفا لباس خشک تنتون کنيد مستقر شيد 322 00:25:07,657 --> 00:25:10,561 تا يک ساعت ديگه بايد تو آزمايشگاه دور هم جمع شيم 323 00:25:16,033 --> 00:25:18,000 شايد علاقه داشته باشي بياي 324 00:25:18,002 --> 00:25:19,735 آروم باش باهاش حرف ميزنم . . . بيا 325 00:25:19,737 --> 00:25:21,238 آروم باشم ؟ 326 00:25:23,006 --> 00:25:25,142 يکي از کوسه هاي تو پامو گاز گرفت 327 00:25:25,976 --> 00:25:27,443 داري خيالات ميکني 328 00:25:27,446 --> 00:25:29,245 به کفش ساييده شده من نگاه من پسر 329 00:25:29,247 --> 00:25:31,381 داره سر به سرم ميزاره . . . انگار 330 00:25:31,383 --> 00:25:33,082 منو بازي داد 331 00:25:34,285 --> 00:25:35,752 کوسه ها شوخي ندارن آرون 332 00:25:35,754 --> 00:25:39,622 هم من هم تو ميدونيم اينا کوسه هاي طبيعي نيستن 333 00:25:39,624 --> 00:25:43,225 خب ، اين خوبه که اونا از مزه احمقا خوششون نمياد 334 00:25:43,228 --> 00:25:44,661 ها 335 00:25:44,663 --> 00:25:47,997 اف واي آي اين احمق کل اينجارو ميچرخونه 336 00:28:26,236 --> 00:28:28,237 بيا تو 337 00:28:38,282 --> 00:28:40,384 يه مشکلي داريم 338 00:28:43,420 --> 00:28:44,919 چه مشکلي ؟ 339 00:28:44,921 --> 00:28:46,889 کوسه ها امروز صبح زدن بيرون 340 00:28:46,891 --> 00:28:48,357 چي ؟ 341 00:28:48,359 --> 00:28:51,159 ظاهرا يه تونل زير فنس الکتريکي کندن 342 00:28:51,162 --> 00:28:52,528 يه اتفاق بوده 343 00:28:52,530 --> 00:28:54,899 ترنت فکر ميکنه شايد اونا ماهي گيرارو کشته باشن 344 00:28:56,768 --> 00:28:58,633 فکر ميکنه 345 00:28:58,635 --> 00:29:00,268 فکر ميکنه 346 00:29:00,270 --> 00:29:01,904 يعني نديده ديگه 347 00:29:01,906 --> 00:29:04,809 اونقدري نگران بود که در موردش باهام حرف زد 348 00:29:07,579 --> 00:29:09,281 باشه 349 00:29:10,549 --> 00:29:14,050 پس کوسه ها يه تونلي حفر کردن 350 00:29:14,052 --> 00:29:15,352 اونم زير فنس الکتريکي 351 00:29:15,354 --> 00:29:17,587 بعد دنبال ترنت تا اينجا اومدن 352 00:29:17,589 --> 00:29:18,588 جدي ؟ 353 00:29:18,590 --> 00:29:19,925 دقيقا 354 00:29:21,326 --> 00:29:23,727 ميدوني چرا ؟ 355 00:29:23,730 --> 00:29:25,496 چون حلال مشکلن 356 00:29:25,498 --> 00:29:27,466 ياد ميگيرن چطور ياد بگيرن 357 00:29:27,468 --> 00:29:29,633 و از اينکار خوششون مياد 358 00:29:29,635 --> 00:29:32,970 که يعني داروها داره جواب ميده 359 00:29:32,972 --> 00:29:36,173 هر روز بناي ژنتيکيشون تکامل پيدا ميکنه 360 00:29:36,175 --> 00:29:39,710 کوسه هاي من باهوش تر ميشن 361 00:29:39,713 --> 00:29:41,713 اگه اون کوسه ها بزنن بيرون و به کسي آسيب بزنن 362 00:29:41,715 --> 00:29:43,249 مسئوليت عظيمي به بار ميارن 363 00:29:43,251 --> 00:29:45,050 . . . از چنين مسئله اي برگشتي در کار نيست 364 00:29:45,052 --> 00:29:47,618 کوسه ها زندن چون من بهشون اجازه ميدم 365 00:29:47,620 --> 00:29:49,154 راحت و ساده من اونارو خلق کردم 366 00:29:49,156 --> 00:29:52,525 به محض اينکه تحقيقاتم تکميل شه ، کارشونو تموم ميکنم 367 00:29:52,527 --> 00:29:55,260 . . . اين يعني چي ؟ 368 00:29:55,263 --> 00:29:57,764 به باله هاشون ردياب هايي وصل شده 369 00:29:57,766 --> 00:30:00,166 هميشه ميتونيم پيداشون کنيم چه اينجا باشن 370 00:30:00,168 --> 00:30:01,501 چه تو درياي عميق آبي 371 00:30:01,503 --> 00:30:04,436 به محض اينکه آزمايشم تموم شه 372 00:30:04,438 --> 00:30:06,773 ميزنم ميکشمشون خلاص 373 00:30:06,775 --> 00:30:10,612 همشون رو براي همين نگران مسئوليت نباش 374 00:30:13,382 --> 00:30:15,384 مدرکي به جا نميمونه 375 00:31:07,340 --> 00:31:09,840 چطور ميتوني الان انقدر گرسنه باشي ؟ 376 00:31:09,842 --> 00:31:13,244 ميدوني که هيجان زده ميشم گشنم ميشه 377 00:31:13,247 --> 00:31:15,113 پس فکر ديگه اي نداري ؟ 378 00:31:15,115 --> 00:31:17,149 بعد از بدلکاري اي که دورانت درآورد ؟ 379 00:31:17,151 --> 00:31:19,784 . . . آره اون عجيب و غريبِ 380 00:31:19,786 --> 00:31:22,787 اما پولش هنوزم به کار مياد 381 00:31:22,789 --> 00:31:24,392 هر چي تو بگي 382 00:31:25,491 --> 00:31:28,061 هي منو ببين 383 00:31:29,396 --> 00:31:31,766 عزيزم منو ببين 384 00:31:34,669 --> 00:31:39,541 ببين ، از اينکار پشيمون نميشيم قول ميدم باشه ؟ 385 00:31:42,777 --> 00:31:47,147 . . . اما يه مسئله اي رو بايد بهت بگم 386 00:31:47,150 --> 00:31:50,183 به زودي البته خودت ميفهمي 387 00:31:50,185 --> 00:31:51,719 چي شده ؟ 388 00:31:51,721 --> 00:31:53,554 اوهوم 389 00:31:53,556 --> 00:31:54,954 من با دورانت 390 00:31:54,956 --> 00:31:57,390 سر طراحي توزيع مولکول هاش همکاري کردم 391 00:31:57,392 --> 00:31:58,758 کوچيک ترشون کرديم 392 00:31:58,761 --> 00:32:01,796 براي همين سريع تر روي بناي دي ان اي تاثير ميزارن 393 00:32:01,798 --> 00:32:05,501 ضمنان دسترسي به برخي کاراي تورو هم بهش دادم 394 00:32:06,502 --> 00:32:08,536 باورم نميشه 395 00:32:08,538 --> 00:32:09,804 چند مدتِ؟ 396 00:32:09,806 --> 00:32:11,038 هفت ماه 397 00:32:11,040 --> 00:32:13,407 هفت ماهِ داري دروغ ميگي ؟ 398 00:32:13,409 --> 00:32:16,043 نه دروغي در کار نيست فقط يه چيزايي رو نگفتم 399 00:32:16,046 --> 00:32:17,413 چرا اينکارو کردي ؟ 400 00:32:17,415 --> 00:32:18,914 فکر ميکردم همکاريم 401 00:32:18,916 --> 00:32:20,315 ما همکاريم 402 00:32:20,317 --> 00:32:21,683 اما ميدونستم داري تعلل ميکني 403 00:32:21,685 --> 00:32:23,552 به خاطر اعتبار تيره و تار دورانت 404 00:32:23,554 --> 00:32:25,354 پس تصميم گرفتي فقط دور و ور من باشي ؟ 405 00:32:25,356 --> 00:32:26,887 فقط يه نگاهي بکني 406 00:32:26,889 --> 00:32:29,759 منظورم اينه که اگه کار همينطور پيش بره پولدار ميشيم 407 00:32:29,762 --> 00:32:32,462 من براي پولدار شدن به علم علاقه مند نشدم 408 00:32:32,464 --> 00:32:36,132 آره اما با پوا ميتونيم به موفقيت هاي بيشتري دست پيدا کنيم 409 00:32:36,134 --> 00:32:39,705 ديگه واسه بودجه و پول التماس کسي رو نميکنيم 410 00:32:43,308 --> 00:32:48,945 . . . ببين تو لب تر کن ميتونيم همين الان بريم 411 00:32:48,948 --> 00:32:50,783 جدي ميگم 412 00:32:53,052 --> 00:32:56,419 همين الانشم اينجاييم . . . گمونم 413 00:32:56,421 --> 00:32:58,556 ببخشيد 414 00:32:58,558 --> 00:33:01,725 ديگه اينکارو با من نکن دنيل جدي ميگم 415 00:33:01,728 --> 00:33:03,661 بايد بهت اعتماد کنم 416 00:33:03,663 --> 00:33:06,665 قول ميدم باشه ؟ ما يه تيم هستيم 417 00:33:06,667 --> 00:33:08,535 ديگه راز ماز تو کار نباشه 418 00:33:34,497 --> 00:33:36,397 خواهش ميکنم انقدر غر نزن 419 00:33:36,399 --> 00:33:37,898 اصلا باحال نبود پسر چيزي نيست 420 00:33:37,900 --> 00:33:39,502 باحال نبود 421 00:33:40,469 --> 00:33:41,968 ! خوش اومديد 422 00:33:41,970 --> 00:33:44,036 خوش اومديد لطفا بفرمائيد داخل 423 00:33:44,038 --> 00:33:48,374 مطمئنم که کنجکاو شدين که چرا ازتون خواستم بيايد اينجا 424 00:33:48,377 --> 00:33:50,480 نه همه 425 00:33:52,382 --> 00:33:54,349 خب بالاخره بهش گفتي 426 00:33:54,351 --> 00:33:56,317 آه بله 427 00:33:56,319 --> 00:33:58,119 خوش به حالت 428 00:33:58,121 --> 00:34:01,556 خب ازتون خواستم بيايد اينجا چون به کمکتون نياز دارم 429 00:34:01,558 --> 00:34:04,461 به مرحله بسيار مهمي در تحقيقاتم رسيدم 430 00:34:05,628 --> 00:34:08,131 لزلي اگه اشکال نداره لزلي صدات بزنم 431 00:34:08,133 --> 00:34:11,399 تو و شوهرت در مورد شوک ناشي از صدمات مغزي تحقيق ميکنيد درسته ؟ 432 00:34:11,401 --> 00:34:13,368 به علاوه خيلي چيزاي ديگه 433 00:34:13,370 --> 00:34:15,103 از جمله داروهاي هوشمند ؟ 434 00:34:15,105 --> 00:34:16,538 داروهاي نوتروپيک 435 00:34:16,540 --> 00:34:19,574 شرکت من يکي از توليد کنندگان اصلي 436 00:34:19,577 --> 00:34:21,878 داروهاي بيوپرماست . . . از جمله 437 00:34:21,880 --> 00:34:24,181 عملکرد اِنهانسرها 438 00:34:24,183 --> 00:34:28,050 تو توسط اداره ضد دوپينگ جهاني تحريم شدي 439 00:34:28,052 --> 00:34:32,722 در مورد انهانسرهاي هوشمند و نوتروپيک ها 440 00:34:32,724 --> 00:34:35,358 داري در مورد داروهايي مثل آدرال حرف ميزني ؟ 441 00:34:35,361 --> 00:34:38,229 خب نوتروپيک ها ميتونن دسترسي حافظه رو بهبود ببخشن 442 00:34:38,231 --> 00:34:42,033 تمرکز رو افزايش بدن حتي قدرت تصميمي گيري رو سرعت ببخشن 443 00:34:42,035 --> 00:34:43,667 مثل محرک ها خيلي اساسي هستن ؟ 444 00:34:43,669 --> 00:34:44,868 درسته 445 00:34:44,870 --> 00:34:47,508 هيچ چيزي نميتونه هوش خام رو افزايش بده 446 00:34:48,307 --> 00:34:49,707 تا الان البته 447 00:34:49,709 --> 00:34:53,377 ميدوني من ترکيباتي که 448 00:34:53,380 --> 00:34:58,183 ميتونن بناي ژنتيکي مغز رو بهبود تغيير بدن رو گسترش دادم 449 00:34:58,185 --> 00:34:59,351 قدرت تکامل 450 00:34:59,353 --> 00:35:02,420 در مسير هوش بيشتري تکامل پيدا ميکنه 451 00:35:02,422 --> 00:35:03,655 بسيار بزرگ تر 452 00:35:03,657 --> 00:35:06,824 ما اين ترکيبات رو 453 00:35:06,827 --> 00:35:10,731 با استفاده از آنتي بادي هاي هدف توزيع کرديم 454 00:35:10,733 --> 00:35:12,568 از کوسه ها 455 00:35:13,736 --> 00:35:15,771 داري اين داروهارو روي کوسه ها امتحان ميکني ؟ 456 00:35:16,905 --> 00:35:19,575 خيلي غير انساني ه 457 00:35:20,908 --> 00:35:24,510 اصلا هم اينطور نيست بزار نشونتون بدم 458 00:35:24,513 --> 00:35:26,480 آرون ترنت 459 00:35:26,482 --> 00:35:28,051 ما براي بِلا آماده ايم 460 00:35:57,982 --> 00:35:59,716 خب اون بيرونِ 461 00:35:59,718 --> 00:36:01,750 گرفتنش 462 00:36:32,553 --> 00:36:34,185 آروم آروم آروم 463 00:36:34,187 --> 00:36:35,189 خيلي خب 464 00:36:36,455 --> 00:36:37,955 مايک گرفتيش ؟ 465 00:36:37,957 --> 00:36:39,991 نترسيدي انقدر نزديک شي ؟ 466 00:36:39,993 --> 00:36:41,996 نه کوسه ها منو نگران نميکنن 467 00:36:48,735 --> 00:36:50,635 علائم حياتي آنلاين هستن 468 00:36:50,637 --> 00:36:53,972 بي پي 34 بر روي 68 469 00:36:53,974 --> 00:36:57,075 ضربان قلب 42 بي پي ام 470 00:36:57,078 --> 00:37:00,580 ميزان تنفس و سطح اکسيژن ثابتِ 471 00:37:00,582 --> 00:37:02,482 خيلي وضعيتش خوبه 472 00:37:02,484 --> 00:37:08,421 همونطور که ميبينيد ، درمان ما بر روي کوسه ها بدون درده 473 00:37:08,423 --> 00:37:12,024 اگه دارويي رو بر روي سطح مولکولي ه 474 00:37:12,027 --> 00:37:13,728 آنتي بادي هاي کوسه استفاده کنيم 475 00:37:13,730 --> 00:37:16,230 ميتونيم دارو رو به رگ اصلي تزريف کنيم 476 00:37:16,232 --> 00:37:18,465 به هر نقطه اي از مغز که ميخوايم 477 00:37:18,467 --> 00:37:21,869 همين الانم پايه هوش بِلارو به 478 00:37:21,871 --> 00:37:23,336 هزار افزايش داديم 479 00:37:23,338 --> 00:37:25,005 واقعا فکر ميکني ميتوني 480 00:37:25,007 --> 00:37:26,673 همين نتيجه رو روي انسان ها هم بگيري ؟ 481 00:37:26,675 --> 00:37:30,344 به نظرم خيلي ضروري ه اگه 482 00:37:30,347 --> 00:37:34,886 بخوايم برتري انسان رو حفظ کنيم 483 00:37:36,852 --> 00:37:42,024 هوش مصنوعي هر سال داره قوي تر ميشه 484 00:37:42,026 --> 00:37:44,359 به زودي محاسبه کوانتومي 485 00:37:44,362 --> 00:37:47,764 به عنوان به توان شتاب دهنده توانايي 486 00:37:47,766 --> 00:37:51,000 براي تعليم خودمون بر روي کامپيوترها استفاده شه 487 00:37:51,002 --> 00:37:54,703 وقتي اين اتفاق بيفته کنترلشون رو از دست ميديم 488 00:37:54,705 --> 00:37:58,109 و همينطور دنيامون رو 489 00:38:00,745 --> 00:38:02,816 . . . خود انسان 490 00:38:04,383 --> 00:38:06,319 مهجور ميشه 491 00:38:07,820 --> 00:38:12,492 اونا مارو نابود ميکنن 492 00:38:14,895 --> 00:38:17,462 اما يه راه ديگه هم هست 493 00:38:17,464 --> 00:38:22,833 مغز انسان صدها ميليارد عصب داره 494 00:38:22,835 --> 00:38:26,504 پتانسيل ما فراتر از هر دستگاهي ه 495 00:38:26,506 --> 00:38:29,440 . . . فقط نياز داره که 496 00:38:29,442 --> 00:38:31,174 آزاد شه 497 00:38:31,177 --> 00:38:34,248 پس تو ناجي تمام نژاد بشري ؟ 498 00:38:35,650 --> 00:38:37,519 به نظرم يه ترکيب خدايي پيدا کردي 499 00:38:39,619 --> 00:38:43,122 وقتي موفق شم 500 00:38:43,124 --> 00:38:45,894 هممون ميتونيم خدا بشيم 501 00:38:46,962 --> 00:38:48,497 يا هيولا 502 00:38:59,073 --> 00:39:01,341 ميفهمي که بيشتر تحقيقاتت 503 00:39:01,344 --> 00:39:03,677 از همون اول منو به مسير درستي 504 00:39:03,679 --> 00:39:04,914 هدايت ميکرد ؟ 505 00:39:15,559 --> 00:39:18,358 رئيست هميشه انقدر کارش درسته ؟ 506 00:39:18,361 --> 00:39:21,363 خودش داروهاي جديد رو تست ميکنه 507 00:39:21,365 --> 00:39:23,431 به نظر مياد يجورايي در جريان ميزارتش 508 00:39:23,433 --> 00:39:25,134 به اين نميشه گفت راز که 509 00:39:25,136 --> 00:39:28,537 داروهارو رو خودش آزمايش ميکنه ؟ ديوونگي ه 510 00:39:28,539 --> 00:39:31,873 يه امپراتوري ميليارد دلاري رو روي هيچ بنا کرده 511 00:39:31,875 --> 00:39:34,243 و يه نابغه علمي هم هست 512 00:39:34,246 --> 00:39:36,816 من کيم که بهش بگم چيکار کنه ؟ 513 00:39:38,516 --> 00:39:39,585 ببين پيش اومده ديگه 514 00:39:41,253 --> 00:39:43,786 متوجه اثرات جانبي منفي اي بر روي کوسه ها 515 00:39:43,788 --> 00:39:45,822 از جانب اين به اصطلاح داروهاي شگفت انگيز شدي ؟ 516 00:39:45,824 --> 00:39:47,657 من نميگم منفي 517 00:39:47,659 --> 00:39:49,192 ديدنشون بهتر شده 518 00:39:49,195 --> 00:39:51,095 به نظر مياد ميتونه با گاوکوسه هاي ديگه 519 00:39:51,097 --> 00:39:52,495 ارتباط بگيره 520 00:39:52,497 --> 00:39:55,434 شوخي ميکني ؟ نه 521 00:40:01,473 --> 00:40:03,874 خب اينجا چه خبره ؟ 522 00:40:24,633 --> 00:40:27,233 ميدوني مطمئن نيستم براي چي منو آوردي اينجا 523 00:40:27,235 --> 00:40:29,635 دقيقا چه چيزي از من انتظار داري ؟ 524 00:40:29,637 --> 00:40:33,205 خب بلا رفتارهاي غير معمولي از خودش نشون ميده که 525 00:40:33,207 --> 00:40:35,341 به نظر نمياد مستقيما 526 00:40:35,344 --> 00:40:37,978 با افزايش خوشش ارتباطي داشته باشه 527 00:40:37,980 --> 00:40:40,449 اميدوار بودم که بتوني بهمون بگي چرا 528 00:40:42,551 --> 00:40:44,120 اون حاملست 529 00:40:46,489 --> 00:40:48,322 چي ؟ 530 00:40:48,324 --> 00:40:51,724 غير ممکنه من هر هفته خونشو ميگيرم 531 00:40:51,727 --> 00:40:53,361 اگه حامله شده بود متوجه ميشديم 532 00:40:53,363 --> 00:40:54,999 فراوادرماني رو انجام دادي ؟ 533 00:40:56,967 --> 00:40:59,735 من از هفت سالگي دارم با کوسه ها شنا ميکنم 534 00:40:59,737 --> 00:41:01,736 يه کوسه حامله رو ببينم متوجه ميشم 535 00:41:01,738 --> 00:41:05,807 چرا روي پنل هاي هورمونيش چيزي نشون داده نميشه ؟ 536 00:41:05,809 --> 00:41:07,608 گفت داروهاي تو 537 00:41:07,611 --> 00:41:09,277 ميتونه دي ان اي اونو تغيير بده 538 00:41:09,279 --> 00:41:11,547 شايد بيشتر از چيزي که فکر ميکردي اثر گذاشته 539 00:41:12,850 --> 00:41:14,486 ممکنه هي ترنت ؟ 540 00:41:23,695 --> 00:41:25,631 چه خبره ؟ 541 00:41:33,070 --> 00:41:34,673 شايد حق با تو باشه 542 00:41:36,074 --> 00:41:38,244 بايد خودم اينو ميديدم 543 00:41:39,678 --> 00:41:42,581 شايد سرت گرم کار خودت بوده 544 00:41:44,683 --> 00:41:46,116 شايد 545 00:42:56,393 --> 00:42:58,962 ژن آسيب ديده قايق افتاده روش 546 00:42:58,964 --> 00:43:01,498 از اون مهم تر چند صد گالن 547 00:43:01,500 --> 00:43:03,768 سوخت تو تالاب هست يعني چي پسر ؟ 548 00:43:12,211 --> 00:43:15,312 اگه سوخت به فنس الکتريکي بخوره چي ميشه ؟ 549 00:43:15,314 --> 00:43:18,715 تو صندوق زير آبي مخزن هاي اکسيژن داريم 550 00:43:18,717 --> 00:43:20,352 آره ميدونم 551 00:43:41,107 --> 00:43:43,109 بايد از گلو يه نمونه بگيريم 552 00:44:06,468 --> 00:44:08,033 ! اوه لعنتي 553 00:44:20,583 --> 00:44:21,916 ! خداي من 554 00:44:21,918 --> 00:44:24,251 ! قرار بود يه ساعت ديگه بره بيرون 555 00:44:24,253 --> 00:44:25,686 بلا خوبِ ؟ 556 00:44:25,688 --> 00:44:26,853 آره خوبِ 557 00:44:26,855 --> 00:44:28,590 مطمئني ؟ ! آره 558 00:44:28,592 --> 00:44:31,260 منم خوبم ! ممنون که پرسيدي 559 00:44:36,133 --> 00:44:37,432 چي بود ؟ 560 00:44:41,972 --> 00:44:45,841 آقاي دورانت رفتارهاي نامنظمي از خودش نشون داده 561 00:44:45,844 --> 00:44:48,577 و از وقتي که 562 00:44:48,579 --> 00:44:50,380 رژيم نوتروپيک رو شروع کرده قضاوت هاي مشکوکي ازش سر ميزنه 563 00:44:50,382 --> 00:44:52,648 . . . من بارها توصيه کردم که 564 00:45:13,004 --> 00:45:14,604 اوه چي شده ؟ 565 00:45:14,606 --> 00:45:18,341 . . . اوه خد چه خبره ؟ 566 00:45:18,344 --> 00:45:20,281 چي بود ؟ نميدونم 567 00:45:21,181 --> 00:45:22,980 خداي من 568 00:45:22,982 --> 00:45:24,685 چه اتفاقي داره ميفته ؟ 569 00:45:28,955 --> 00:45:31,456 يعني فنس خراب شده ؟ 570 00:45:31,458 --> 00:45:32,956 آره يه بخش هاييش 571 00:45:32,959 --> 00:45:34,992 يعني چي يه بخش هاييش ؟ ! يعني ميتونم درستش کنم 572 00:45:34,994 --> 00:45:37,631 انفجار بود ؟ همه جا آتيش گرفته 573 00:45:38,698 --> 00:45:40,999 بِلاست ؟ آره اون قرمزست 574 00:45:41,001 --> 00:45:43,803 طبيعي ه که اون خودشو جدا کرده . . . از 575 00:45:43,805 --> 00:45:46,004 نه دکتر کالهون ! اينطور نيست 576 00:45:59,754 --> 00:46:01,590 . . . چي 577 00:46:03,058 --> 00:46:04,359 سلام ؟ 578 00:46:15,338 --> 00:46:16,803 . . . اوه لعنتي 579 00:46:16,805 --> 00:46:19,706 نه نه نه ! بي خيال ! حتما شوخيت گرفته 580 00:46:19,709 --> 00:46:21,310 دوربين هارو داره ميبره بيرون 581 00:46:21,312 --> 00:46:22,643 ميتونه اينکارو بکنه ؟ 582 00:46:36,327 --> 00:46:37,730 يعني چي ؟ 583 00:46:58,051 --> 00:47:00,317 ! گندش بزنن ! پوشش اصلي دچار آسيب شده 584 00:47:00,319 --> 00:47:03,254 فشار رو آزاد کن تا استخر رو از دست نداديم 585 00:47:03,256 --> 00:47:04,457 حله 586 00:47:11,030 --> 00:47:12,766 ! اين راهرو داره ميره زير آب 587 00:47:14,134 --> 00:47:15,569 خيلي بده 588 00:47:24,077 --> 00:47:25,345 ! آه 589 00:47:25,347 --> 00:47:27,082 چي شده ؟ 590 00:47:35,189 --> 00:47:37,857 ديدي ؟ اون کوسه ها کريگ رو تيکه تيکه کردن 591 00:47:37,860 --> 00:47:40,594 من قبلا نمونه همچين کوسه اي رو نديده بودم 592 00:47:40,596 --> 00:47:42,462 هممون ميميريم نه ؟ 593 00:47:42,464 --> 00:47:44,230 نه همه آروم باشن 594 00:47:44,232 --> 00:47:45,699 آرون آرون تو چه وضعيتي هستيم ؟ 595 00:47:45,701 --> 00:47:47,201 خيلي بده خيلي خيلي بد 596 00:47:47,203 --> 00:47:50,237 آرون ! وضعيت پوشش چندين نفوذ صورت گرفته ؟ 597 00:47:50,239 --> 00:47:53,206 فقط تا الان راهروي شرقي 598 00:47:53,209 --> 00:47:55,910 نگو فعلا چرا اين حرفو ميزني ؟ 599 00:47:55,912 --> 00:47:58,245 نديده بودم اينطوري رفتار کنن 600 00:47:58,247 --> 00:47:59,948 جنون بهشون دست داده 601 00:47:59,950 --> 00:48:03,084 ميشه لطف کني بهم بگي جنون به اون بديا هم نيست ؟ 602 00:48:03,086 --> 00:48:05,287 يعني تو حالت شکار جدي اي قرار گرفتن 603 00:48:05,289 --> 00:48:07,088 اوضاع بهم ريخته 604 00:48:07,090 --> 00:48:10,158 براي همين نميرن . . . حتي اگه فنس بياد پايين 605 00:48:10,161 --> 00:48:11,826 موندن مارو شکار کنن ؟ 606 00:48:11,828 --> 00:48:15,029 يه دقيقه صبر کن يه دقيقه صبر کن اصلا منطقي نيست 607 00:48:15,031 --> 00:48:18,065 اگه تمام کوسه ها تو تالاب هستن 608 00:48:18,067 --> 00:48:20,437 کي اينکارو با کريگ کرده ؟ 609 00:48:26,512 --> 00:48:30,345 ميدونم بهت گفتم از هيچ بخش از تحقيقات من حمايت نکن 610 00:48:30,347 --> 00:48:31,448 اما الان بايد اينکارو بکني 611 00:48:31,450 --> 00:48:33,216 نميتونم 612 00:48:33,218 --> 00:48:36,054 حتي اگه ميخواستم کل سيستم از بين رفته 613 00:48:37,789 --> 00:48:39,090 . . . اوه خداي من 614 00:48:47,334 --> 00:48:48,632 فهميدم 615 00:48:48,634 --> 00:48:50,169 چي رو ؟ 616 00:48:54,506 --> 00:48:55,775 چه خبره ؟ 617 00:48:58,112 --> 00:48:59,180 چي شده ؟ حرف بزن 618 00:49:00,548 --> 00:49:02,148 بلا ديگه حامله نيست 619 00:49:02,150 --> 00:49:03,314 چي ؟ 620 00:49:03,316 --> 00:49:04,818 اون بچه داشت 621 00:49:06,219 --> 00:49:09,423 حتما افتادن تو استخر باعث شده زايمان دچار مشکل شه 622 00:49:11,325 --> 00:49:14,893 هر چيزي که اينجا انبار کردي دورانت شريرانست 623 00:49:14,895 --> 00:49:18,129 اينا کوسه هاي نمونه تو نيستن 624 00:49:18,131 --> 00:49:21,868 اونا فقط دندون و عضله و غريزه کشتن دارن 625 00:49:21,870 --> 00:49:25,038 تنها چيزي که ميتونه اتفاقي که براي کريگ افتاد رو توضيح بده 626 00:49:25,040 --> 00:49:28,577 جوري حرف ميزني انگار اونا يه مشت ابَر پيرانا هستن 627 00:49:29,311 --> 00:49:30,947 بدترن 628 00:49:32,215 --> 00:49:33,650 خيلي بدتر 629 00:49:48,531 --> 00:49:50,665 منو نگاه کن دنيل . . . ميتونيم از اين استفاده کنيم 630 00:49:50,667 --> 00:49:52,299 ! دنيل منو نگاه کن 631 00:49:54,370 --> 00:49:56,874 خيلي خب نفس عميق بکش نفس عميق 632 00:50:02,447 --> 00:50:04,950 دوستت دارم منم دوستت دارم 633 00:50:07,619 --> 00:50:09,619 حل ميشه 634 00:50:09,621 --> 00:50:11,223 آره آره خيلي خب 635 00:50:13,357 --> 00:50:15,693 بيا بيا 636 00:50:22,100 --> 00:50:24,901 ميشه لطف کنيد راحت باشيد 637 00:50:24,903 --> 00:50:27,370 از دست دادن کنترلمون فايده اي نداره که 638 00:50:27,372 --> 00:50:28,604 تو هموني نيستي که گفتي 639 00:50:28,606 --> 00:50:30,874 سيستم امنيتي تو غير قابل نفوذه ؟ 640 00:50:30,877 --> 00:50:32,342 آره بايد همينطور ميبود 641 00:50:32,344 --> 00:50:33,744 معلومه کار من 642 00:50:33,746 --> 00:50:35,779 از چيزي که فکر ميکردم هم موفقيت آميز تر بود 643 00:50:37,317 --> 00:50:40,020 اگه اين موفقيتِ من عاشق شکست خوردنم 644 00:50:41,554 --> 00:50:43,420 بايد بريم بالا 645 00:50:43,422 --> 00:50:44,956 موافقم 646 00:50:44,959 --> 00:50:47,124 يه مشکلي هست فقط 647 00:50:47,126 --> 00:50:49,727 تمام خروجي ها زير آب هستن 648 00:50:52,400 --> 00:50:55,066 شايد متوجه نشدن يه سوراخي تو فنس هست ؟ 649 00:50:55,069 --> 00:50:56,937 ميدونن خودشون درستش کردن 650 00:50:56,939 --> 00:50:58,538 چرا نميرن ؟ ميستي ؟ 651 00:50:58,540 --> 00:51:00,572 هنوز اينجا دنبال يه چيزي هستن 652 00:51:00,574 --> 00:51:02,643 آره ، ما 653 00:51:02,646 --> 00:51:05,345 ميخواي بدوني چرا شامپانزه ها انقدر خطرناک هستن ؟ 654 00:51:05,347 --> 00:51:07,814 چون اونقدر باهوش هستن که ! حسادت بورزن 655 00:51:07,816 --> 00:51:11,017 ! مثل انسان ها درسته نه ؟ 656 00:51:11,020 --> 00:51:14,122 بايد همينطور باشه بلا انقدر باهوش نيست 657 00:51:14,124 --> 00:51:16,156 اون پستِ ! ميخواد ما بميريم 658 00:51:16,158 --> 00:51:19,294 ! بقيه هم سربازاش هستن ! هر کاري اون بگه ميکنن 659 00:51:19,297 --> 00:51:21,264 ! به گا رفتيم ! هممون به گا رفتيم 660 00:51:21,266 --> 00:51:23,798 خيلي خب وقت واسه اين نظريه ها نداريم 661 00:51:23,800 --> 00:51:25,867 بايد يه راه حلي براي خروج از اينجا پيدا کنيم 662 00:51:25,870 --> 00:51:27,837 . . . راهي هست بتونيم تماس بگيريم 663 00:51:27,839 --> 00:51:30,207 مثلا تلفن ماهواره اي چيزي ؟ فقط روي عرشه کار ميکنه 664 00:51:30,209 --> 00:51:33,343 بيشتر به خاطر مزخرفات تعصبي رهبر نترس ماست که 665 00:51:33,345 --> 00:51:36,346 بقيه به خطر ميفتن ! چون اون رواني ه 666 00:51:36,349 --> 00:51:38,882 چي گفتي ؟ ! گفتم برو گمشو 667 00:51:38,884 --> 00:51:42,152 ميخواي چيکار کني ها ؟ ! اخراجم کني ؟ خودم ميرم 668 00:51:42,155 --> 00:51:44,789 خب اگه خروجي اي وجود نداره چطوري از اينجا بريم بيرون ؟ 669 00:51:44,791 --> 00:51:46,959 يه راه ديگه هست 670 00:51:46,961 --> 00:51:48,660 تو هم به چيزي که من فکر ميکنم فکر ميکني ؟ 671 00:51:48,662 --> 00:51:51,631 استخر . . . هه هه ! صبر کن صبر کن 672 00:51:51,634 --> 00:51:53,500 ميخواي با شنا کردن از اينجا بريم بيرون ؟ 673 00:51:53,502 --> 00:51:56,136 امکان نداره بابا نميخوام بازم برم تو آب 674 00:51:56,138 --> 00:51:58,304 ! پيش اون کوسه ها نه ! آها ! تمام 675 00:51:58,306 --> 00:52:00,507 آره ، نه من و دنيل هم 676 00:52:00,510 --> 00:52:01,778 با اينکار موافق نيستيم نه 677 00:52:02,744 --> 00:52:04,711 نيازي نيست شنا کنيد 678 00:52:04,713 --> 00:52:07,049 پس چي ؟ تلپورت کنيم ؟ 679 00:52:07,951 --> 00:52:10,085 مايک ميتونه دي پي وي رو 680 00:52:10,087 --> 00:52:11,219 ببره به هاب اصلي 681 00:52:11,221 --> 00:52:15,023 تا از بالاي عرشه گارد ساحلي رو خبر کنه 682 00:52:15,026 --> 00:52:16,092 کمک خبر ميکنيم 683 00:52:16,094 --> 00:52:18,461 آره خواهش ميکنم من طرفدار دو آتيشه کمک هستم 684 00:52:18,463 --> 00:52:21,898 آره شايد اون بچه کوسه هارو فراموش کردي ؟ 685 00:52:21,900 --> 00:52:23,300 يه مسئله کوچيکي اينجا وجود داره 686 00:52:23,303 --> 00:52:25,036 حتما با وجود شکافي که ايجاد شده وارد ميشن 687 00:52:25,038 --> 00:52:26,937 مارو غذاي خودشون ميبينن براي همين شايد بهتر باشه 688 00:52:26,939 --> 00:52:29,940 يه مدتي رو اينجا سر کنيم 689 00:52:29,942 --> 00:52:32,275 خيلي خب نقشه محکمي ه 690 00:52:32,278 --> 00:52:33,545 فقط من ميرم 691 00:52:33,547 --> 00:52:35,546 نه نميري بايد اينجا باشي 692 00:52:35,548 --> 00:52:37,083 نه من ميرم 693 00:52:39,720 --> 00:52:41,421 امکان نداره من ميرم 694 00:52:41,423 --> 00:52:43,388 نه خيلي خطرناکِ کار منه 695 00:52:43,390 --> 00:52:45,158 من ميرم چه خوشت بياد چه نياد 696 00:52:45,160 --> 00:52:47,259 نيازي نيست جونتو به خطر بندازي جون خودمه 697 00:52:47,261 --> 00:52:49,361 ! نميشه که همرو از دست بديم 698 00:52:49,364 --> 00:52:52,699 تازه من هل آفريقاي جنوبي هستم ! زندگيم اين ديوونه بازياست 699 00:52:52,701 --> 00:52:55,202 اون کوسه ها ! ميتونن بيان کونمو بليسن 700 00:52:55,204 --> 00:52:57,707 ! مايک صبر کن ! مايک 701 00:52:59,008 --> 00:53:01,445 ! مايک ! برو بريم 702 00:53:05,917 --> 00:53:07,715 کسي اونو ديدي ؟ 703 00:53:07,717 --> 00:53:10,918 کجا رفت ؟ کسي اونو ديده ؟ 704 00:53:10,920 --> 00:53:12,688 کجاست ؟ خودشه 705 00:53:12,691 --> 00:53:14,057 ديدمش 706 00:53:14,059 --> 00:53:15,557 فکر ميکني موفق ميشه ؟ 707 00:53:15,559 --> 00:53:16,760 آره 708 00:53:16,762 --> 00:53:18,193 اوه لعنتي يه کوسه اونجاست 709 00:53:18,195 --> 00:53:20,732 ! مايک ! مايک پشت سرت 710 00:53:24,036 --> 00:53:26,339 ! اوه خداي من 711 00:53:27,806 --> 00:53:29,306 ! اوه نه مايک مُرده ؟ 712 00:53:29,309 --> 00:53:31,309 تکون نميخوره بيرونه 713 00:53:31,311 --> 00:53:34,044 اتفاقي نميفته ! اتفاقي نميفته 714 00:53:34,046 --> 00:53:35,914 . . . اين 715 00:53:39,486 --> 00:53:42,489 خداي من ! خداي من 716 00:53:50,233 --> 00:53:51,835 يالا ترنت 717 00:53:54,104 --> 00:53:57,471 گرفتش گرفتش خوب ميشه 718 00:53:57,473 --> 00:54:00,977 داره مياد سمت استخر داره مياد سمت استخر 719 00:54:03,315 --> 00:54:05,414 يالا يالا يالا يالا 720 00:54:05,416 --> 00:54:08,119 نميتونم ببينمشون کجان ؟ 721 00:54:09,888 --> 00:54:11,988 ! بکششون بالا ! بکششون بالا 722 00:54:21,701 --> 00:54:23,804 ! دورشو خلوت کن ! بکششون بالا 723 00:54:35,917 --> 00:54:38,217 ! يالا مايک يالا پسر 724 00:54:38,219 --> 00:54:40,356 ! بجنب مايک 725 00:54:44,693 --> 00:54:46,496 ! لعنتي ، يالا 726 00:54:50,201 --> 00:54:52,533 ! يالا 727 00:54:53,937 --> 00:54:55,804 ! گرفتمش ! گرفتمش ! گرفتمش 728 00:54:55,806 --> 00:54:57,406 ! گرفتمش 729 00:55:00,778 --> 00:55:02,043 چي شده ؟ 730 00:55:02,045 --> 00:55:04,747 توسط يه کوسه غافلگير شدي 731 00:55:04,749 --> 00:55:06,215 تو مردي داداش 732 00:55:06,217 --> 00:55:08,986 ميدونستم بايد برم و مراقبت باشم 733 00:55:10,089 --> 00:55:11,756 . . . بهت گفتم 734 00:55:11,758 --> 00:55:14,424 اون کوسه ها ميتونن . . . کونمو 735 00:55:28,341 --> 00:55:30,977 سلاح ديگه اي داري ؟ 736 00:55:30,980 --> 00:55:33,380 تفنگ نيزه داري ، چوب بمبي اي چيزي 737 00:55:33,382 --> 00:55:34,447 نيترات استريكنين 738 00:55:34,449 --> 00:55:36,583 خب آروم آروم باشيد همه 739 00:55:36,585 --> 00:55:38,652 من تو قايق منور دارم 740 00:55:38,654 --> 00:55:40,853 جدي که نميگي درستهع ؟ 741 00:55:40,856 --> 00:55:44,327 کل زندگيت رو صرف حفاظت از کوسه ها کردي 742 00:55:46,195 --> 00:55:47,928 من به مردم کمک ميکنم که متوجه شن 743 00:55:47,931 --> 00:55:49,965 کوسه ها هيولا نيستن 744 00:55:49,967 --> 00:55:51,900 اما کوسه هاي تو چي ؟ 745 00:55:51,902 --> 00:55:55,603 ! اونارو تبديل به هيولا کردي 746 00:55:55,606 --> 00:55:58,541 نميتونيم بزاريم اين کوسه ها 747 00:55:58,543 --> 00:56:00,109 ! اين مجتمع رو ترک کنن 748 00:56:00,111 --> 00:56:02,111 نميتونيم بزاريم ! توليد مثل کنن 749 00:56:02,113 --> 00:56:05,481 نميتونيم بزاريم ! به کسي صدمه اي بزنن 750 00:56:05,484 --> 00:56:08,118 ! بايد تمام اون کوسه هاي لعنتي رو بکشيم 751 00:56:08,120 --> 00:56:09,920 خيلي خب اما تو مخالفي که 752 00:56:09,922 --> 00:56:11,821 تحقيقات بسيار با ارزشي ه که 753 00:56:11,824 --> 00:56:13,124 اونا توانايي دارن 754 00:56:13,126 --> 00:56:14,392 گوش کن گوش کن 755 00:56:14,394 --> 00:56:17,628 من به پيشرفت خيلي نزديک شدم 756 00:56:17,630 --> 00:56:19,999 پيشرفتي که ميتونه ! مسير تاريخ رو عوض کنه 757 00:56:20,002 --> 00:56:23,103 ببخشيد اما شايد بخواي اينو به مايک بگي 758 00:56:23,105 --> 00:56:24,603 اوه نه صبر کن تو نميتوني 759 00:56:24,605 --> 00:56:27,906 ميخواي بدوني چرا ؟ ! چون يه کوسه سرشو خورد 760 00:56:33,449 --> 00:56:35,615 داريم کنترل فشارو از دست ميديم 761 00:56:35,617 --> 00:56:37,650 يعني چي ؟ 762 00:56:37,653 --> 00:56:40,788 ! يعني منفجر ميشه 763 00:57:06,685 --> 00:57:08,220 ! لزلي 764 00:57:12,892 --> 00:57:15,327 ! لزلي 765 00:57:15,329 --> 00:57:17,465 ! دنيل 766 00:57:18,399 --> 00:57:21,201 هل بده يالا ! يالا 767 00:57:21,203 --> 00:57:22,835 ! يالا 768 00:57:22,837 --> 00:57:25,839 ! آب خيلي زياده ! کمک کن ، تسليم نشو 769 00:57:25,842 --> 00:57:27,441 . . . نميتونم ! هل بده 770 00:57:27,443 --> 00:57:29,642 اينجا 771 00:57:29,644 --> 00:57:30,912 ! ها ! گرفتم 772 00:57:30,914 --> 00:57:32,780 ! خوبه ! گرفتمش گرفتمش 773 00:57:32,782 --> 00:57:34,948 خوبي ؟ آره تو خوبي ؟ 774 00:57:34,951 --> 00:57:37,687 . . . آره خداي من 775 00:57:42,293 --> 00:57:44,492 بخش هاي مختلف اين مجتمع 776 00:57:44,494 --> 00:57:46,128 از يکديگه جدا هستن ؟ 777 00:57:46,130 --> 00:57:47,896 ميخواي بدوني بچه کوسه ها 778 00:57:47,898 --> 00:57:49,398 تو راهروي شرقي محبوس شدن يا نه 779 00:57:49,400 --> 00:57:51,867 آره اگه اينطور باشه عالي ميشه 780 00:57:51,870 --> 00:57:53,236 امکان نداره 781 00:57:53,238 --> 00:57:54,971 ممکنه هر جايي باشن 782 00:57:59,679 --> 00:58:03,014 چي شد اومدي واسه اين يارو کار کني ؟ 783 00:58:03,016 --> 00:58:04,715 عقل نداره 784 00:58:04,717 --> 00:58:08,485 آره ، از موقعي که داروهارو رو خودش تست ميکنه اينطوري شده 785 00:58:08,488 --> 00:58:11,689 قبلا يه عوضي بود اما نه اينطوري 786 00:58:11,691 --> 00:58:14,495 بايد چند ماه پيش استعفا ميدادم 787 00:58:16,165 --> 00:58:17,699 پس چرا هنوز اينجايي ؟ 788 00:58:19,500 --> 00:58:21,203 چرا تو اينجايي ؟ 789 00:58:37,187 --> 00:58:39,556 ميدوني کجا ميريم ؟ 790 00:58:45,229 --> 00:58:47,365 راه خروجي هست ؟ 791 00:58:49,067 --> 00:58:51,203 بايد اميدوار باشيم غرق نشده باشه 792 00:58:52,370 --> 00:58:54,640 آره بايد اميدوار باشيم 793 00:59:19,001 --> 00:59:20,166 ! لزلي 794 00:59:23,372 --> 00:59:24,839 گفتن بيايد به کيپ تاون 795 00:59:24,841 --> 00:59:26,941 ! گفتن خوش ميگذره آروم باش 796 00:59:26,943 --> 00:59:29,676 يادم بنداز چرا دوباره داريم ميريم بخش کرو 797 00:59:29,679 --> 00:59:31,780 دورترين مکان از راهروي شرقي ه 798 00:59:31,782 --> 00:59:34,550 ميفهمم اما نبايد بگرديم دنبال بقيه ؟ 799 00:59:34,552 --> 00:59:36,451 پسر ، بچه ها بلا دارن پرسه ميزنن 800 00:59:36,454 --> 00:59:38,421 بايد از اين آب بزنيم بيرون 801 00:59:38,423 --> 00:59:41,057 ميفهمم اما قلبم ميگه امنيت در تعداد زياده 802 00:59:41,059 --> 00:59:44,160 جدي ؟ خب قلب من ميگه بايد يه راه خروج پيدا کنيم 803 00:59:44,163 --> 00:59:46,397 ببين آرون مجبورم نکن تنهايي اينکارو بکنم 804 00:59:46,399 --> 00:59:49,532 خواهش ميکنم پسر بيا 805 00:59:49,534 --> 00:59:52,103 باشه اما بهتره در اين مورد راست گفته باشي 806 00:59:52,106 --> 00:59:53,573 از اين سمت 807 01:00:07,754 --> 01:00:09,624 ! لزلي 808 01:00:18,502 --> 01:00:21,502 مشکلي پيش نمياد 809 01:00:21,504 --> 01:00:23,571 چطور ميتوني تو اين وضعيت مثبت باشي ؟ 810 01:00:23,573 --> 01:00:25,339 من دارم به اميد چنگ ميزنم 811 01:00:25,342 --> 01:00:28,077 اميد واهي ه آره اما بازم اميده ديگه 812 01:00:28,079 --> 01:00:32,048 اون بخش کروئه فکر کنم اونجا جامون امن باشه 813 01:00:32,050 --> 01:00:33,516 نميدونم هنوزم فکر ميکنم 814 01:00:33,519 --> 01:00:35,386 بايد يه راه خروجي از اينجا پيدا کنيم 815 01:00:35,388 --> 01:00:36,787 ماه غذاي کوسه زنده هستيم 816 01:00:36,789 --> 01:00:38,555 بايد از اون کوسه ها دوري کنيم 817 01:00:38,557 --> 01:00:40,191 و منتظر کمک بمونيم 818 01:00:40,193 --> 01:00:42,091 آره اگه کمکي نياد چي جاش ؟ 819 01:00:42,094 --> 01:00:44,262 خيلي اميد بستي 820 01:00:44,264 --> 01:00:45,762 به هر حال 821 01:00:45,764 --> 01:00:49,132 اگه بازم از کارت بپرسم محلم نميزاري 822 01:00:49,134 --> 01:00:51,938 تو تو زيرزمين مامانت زندگي کردي 823 01:00:53,240 --> 01:00:54,709 يالا 824 01:02:06,856 --> 01:02:08,221 ! هي 825 01:02:08,223 --> 01:02:09,660 بقيه کجان ؟ 826 01:02:10,825 --> 01:02:12,926 کسي رو نديدم 827 01:02:12,929 --> 01:02:16,065 همه بايد سمت خروجي ها مختلف پراکنده شده باشن 828 01:02:16,067 --> 01:02:18,099 ميترسي دورانت ؟ 829 01:02:18,101 --> 01:02:20,000 احمق نباش 830 01:02:20,003 --> 01:02:22,671 وقتي خرگوش تفنگ دستش بگيره اصلا به آدم خوش نميگذره 831 01:02:22,673 --> 01:02:24,374 درسته ؟ چطور 832 01:02:24,376 --> 01:02:26,008 به خروج از اينجا تمرکز کنيم ؟ 833 01:02:26,010 --> 01:02:27,743 چطوري ؟ ما گير کرديم 834 01:02:27,746 --> 01:02:30,346 اگه بتونيم بريم به اتاق تصفيه 835 01:02:30,348 --> 01:02:32,150 بايد بتونيم از 836 01:02:32,152 --> 01:02:33,851 شفت هوا خارج شيم چطوري ؟ 837 01:02:33,853 --> 01:02:37,520 اون ميله هاي دسترسي گذاشتن که محافظت راحت تر شه 838 01:02:37,523 --> 01:02:40,492 اوه خوبه خبر نداشتم 839 01:02:40,494 --> 01:02:42,126 خوبه من اينجام نه ؟ 840 01:02:42,128 --> 01:02:44,629 بايد بقيه رو پيدا کنيم . . . ميدونم 841 01:02:44,632 --> 01:02:46,533 پيدا ميکنيم اما بايد بريم رو عرشه 842 01:02:46,535 --> 01:02:49,034 درخواست کمک کنيم اول اگه شکاف ديگه اي باشه 843 01:02:49,036 --> 01:02:51,538 کل اينجا ميره زير آب 844 01:02:51,540 --> 01:02:53,906 . . . ترنت راست ميگه 845 01:02:53,909 --> 01:02:57,845 با من بحث نکن نگران ميشم 846 01:02:57,847 --> 01:02:59,313 راست ميگه ؟ 847 01:02:59,315 --> 01:03:01,014 نميدونم 848 01:03:01,017 --> 01:03:04,252 بهترين انتخابي ه که داريم بريم 849 01:03:11,228 --> 01:03:13,228 ! لزلي 850 01:03:13,230 --> 01:03:15,466 ميشنوي ؟ 851 01:03:20,772 --> 01:03:22,571 لزلي کجايي ؟ 852 01:04:01,984 --> 01:04:04,521 اتاق تصفيه از اين سمتِ 853 01:05:05,789 --> 01:05:08,125 بايد اين درو ببنديم 854 01:05:10,529 --> 01:05:11,929 يالا 855 01:05:11,931 --> 01:05:13,663 گندش بزنن آرون 856 01:05:13,665 --> 01:05:15,766 بهت گفتم ! اين در کوفتي رو درست کن 857 01:05:15,768 --> 01:05:16,933 آره ، جاش 858 01:05:16,935 --> 01:05:19,536 اينطوري نبود که 24 ساعت گذشته رو مشغول باشم 859 01:05:22,775 --> 01:05:24,744 شنيدي ؟ 860 01:05:29,984 --> 01:05:32,118 اوه خدا چي گفتي اوه خدا ؟ 861 01:05:32,120 --> 01:05:34,553 ! از اون در فاصله بگير جاش ! لعنتي 862 01:05:41,597 --> 01:05:43,563 پسر ! بيا بيرون پسر 863 01:05:47,470 --> 01:05:50,071 ! اوه حتما شوخيت گرفته 864 01:05:50,073 --> 01:05:52,873 ! جاش ! جاش 865 01:05:55,012 --> 01:05:57,148 نميخوام اينطوري بميرم 866 01:06:19,439 --> 01:06:21,207 . . . اوه خدا 867 01:06:25,679 --> 01:06:28,514 ! نه ! آرون ! آرون 868 01:06:28,516 --> 01:06:30,081 ! نه 869 01:06:30,083 --> 01:06:33,319 ! نه ! نه جاش ؟ 870 01:06:33,322 --> 01:06:34,588 . . . نه 871 01:06:34,590 --> 01:06:36,090 جاش ؟ 872 01:06:44,268 --> 01:06:45,603 ! جاش 873 01:06:48,840 --> 01:06:51,610 ! جاش 874 01:06:52,677 --> 01:06:54,312 ! جاش 875 01:07:00,151 --> 01:07:02,621 ! جاش 876 01:07:09,862 --> 01:07:11,461 دورانت وقتي از اينجا بزنيم بيرون 877 01:07:11,463 --> 01:07:13,431 مطمئن ميشم که مسئوليت 878 01:07:13,434 --> 01:07:15,267 کاري که کردي رو بپذيري منم همينو ميخوام 879 01:07:15,269 --> 01:07:16,702 اما بايد از طرف من بشنون 880 01:07:16,704 --> 01:07:18,069 يادت نره ! تو يه ان دي اي رو امضا کردي 881 01:07:18,071 --> 01:07:20,372 اوه آره اميدوارم پيداش کني يا اجراش کني 882 01:07:20,374 --> 01:07:23,274 مشاور حقوقي تو مُرده پس ميخواي ببيني همه ما نبود بشيم 883 01:07:23,277 --> 01:07:26,480 تمام بشريت تا بتوني چيزي که ارزش داره رو نجات بدي 884 01:07:26,482 --> 01:07:29,482 ميدوني ما خيلي فرقي با هم نداريم فقط گونه هاي با ارزش گوناگوني هستيم 885 01:07:29,485 --> 01:07:31,718 همونقدري متفاوتيم که دو تا آدم ميتونن متفاوت باشن 886 01:07:31,720 --> 01:07:33,553 باشه باشه اگه شما دست از بحث کردن برندارين 887 01:07:33,555 --> 01:07:36,025 خودمو غذاي اين کوسه ها ميکنم باشه ؟ 888 01:07:43,667 --> 01:07:45,770 لزلي ؟ 889 01:07:47,438 --> 01:07:48,937 دنيل ؟ 890 01:07:48,939 --> 01:07:50,876 لزلي ؟ 891 01:07:56,748 --> 01:07:58,649 دنيل ؟ 892 01:08:01,654 --> 01:08:03,420 ! دنيل 893 01:08:03,423 --> 01:08:06,224 داخل اين تلمبه ؟ 894 01:08:06,226 --> 01:08:07,827 آره 895 01:08:20,242 --> 01:08:22,110 ! دنيل 896 01:08:41,999 --> 01:08:44,001 چيکار ميکني ؟ 897 01:08:46,405 --> 01:08:48,974 داري چه غلطي ميکني ؟ ديوونه شدي ؟ 898 01:08:49,973 --> 01:08:52,110 عقلتو از دست دادي ؟ 899 01:08:52,978 --> 01:08:54,980 بايد از اينجا بزنيم بيرون 900 01:08:56,081 --> 01:08:57,981 ! ممکن بود اونو به کشتن بدي 901 01:08:57,983 --> 01:09:00,754 اون بچه کوسه ها نميخوان بريم بيرون 902 01:09:01,788 --> 01:09:03,956 بايد همينجا بکشمت 903 01:09:03,958 --> 01:09:05,956 آره اما نميکشي 904 01:09:05,958 --> 01:09:07,991 چون تو قاتل نيستي 905 01:09:07,994 --> 01:09:09,996 تازه اگه برسيم رو عرشه 906 01:09:09,998 --> 01:09:12,265 شايد بتوني کمک خبر کني و اونو نجاتش بدي 907 01:09:12,267 --> 01:09:14,300 به عنوان يه محرک بهش نگاه کن 908 01:09:14,302 --> 01:09:15,971 ! آه 909 01:09:25,915 --> 01:09:28,482 ! آه ! گير کرده 910 01:09:28,484 --> 01:09:30,319 ! دورانت درو ترکونده 911 01:09:32,155 --> 01:09:34,389 ! برو رو عرشه ! کمک خبر کن 912 01:09:34,391 --> 01:09:36,025 من ميرم بالا 913 01:09:36,027 --> 01:09:39,660 سعي کن دنبال يه راه خروج ديگه بگردي ! اما من برميگردم 914 01:09:39,662 --> 01:09:41,597 ! برميگردم پايين 915 01:10:19,941 --> 01:10:21,944 کجا ميري ؟ 916 01:10:26,851 --> 01:10:28,882 يادت رفت کجا وفاداري هات دروغ ميگن 917 01:10:28,884 --> 01:10:30,221 پسر ! برو به جهنم 918 01:10:31,287 --> 01:10:33,055 . . . ميدوني گيرش ميارم 919 01:10:33,057 --> 01:10:35,224 اون زن خارق العادست 920 01:10:35,226 --> 01:10:37,025 اما تو اينجا بودي 921 01:10:37,027 --> 01:10:38,926 ديدي تو يه مدت کوتاه 922 01:10:38,929 --> 01:10:40,230 به جه موفقيتي دست پيدا کرديم 923 01:10:40,232 --> 01:10:42,499 ! تو خودتو وقف اينکار کردي 924 01:10:42,501 --> 01:10:45,134 بايد جوابمو همينجا بگيرم 925 01:10:45,136 --> 01:10:48,705 ميتونيم به خيلي چيزاي فراتر از 926 01:10:48,708 --> 01:10:50,741 مغز انسان ها دست پيدا کنيم 927 01:10:50,743 --> 01:10:52,477 خسته شدم ! حس ميکردم 928 01:10:52,479 --> 01:10:55,446 يه خورده وقت ميخوام تا بفهمم 929 01:10:55,449 --> 01:10:58,383 . . . چطوري ميشه چيزي براي پروژه داري نه ؟ 930 01:10:58,385 --> 01:11:01,053 ميدوني ، من فرمانده هايي ! مثل تو در ارتش داشتم 931 01:11:01,055 --> 01:11:03,421 سربازا مثل تيکه هاي شطرنج بودن 932 01:11:03,424 --> 01:11:05,457 اين يکي از دلايلي ه که از اونجا جهنم زدم بيرون 933 01:11:05,459 --> 01:11:08,127 بايد برگردي تو ! چون جنگ تو راهِ 934 01:11:08,129 --> 01:11:10,930 ! جنگي در کار نيست ! انسان در برابر ماشين 935 01:11:10,933 --> 01:11:13,100 تو خيلي نسبت به ماشين ها متوهمي 936 01:11:13,102 --> 01:11:15,101 روبات ها ، کامپيوترها ! مارو از صفحه روزگار محو ميکنن 937 01:11:15,103 --> 01:11:17,370 بزار يه چيزي رو بهت بگم به نظر من 938 01:11:17,372 --> 01:11:19,672 انسان تهديد واقعي ه ! انسان مشکلي اصلي ه 939 01:11:19,675 --> 01:11:22,843 ميدوني تو راه خودتو گم کردي ترنت 940 01:11:22,845 --> 01:11:24,679 ازت نااميد شدم 941 01:11:24,681 --> 01:11:27,984 خوبه که به نظرت اهميتي نميدم 942 01:11:45,705 --> 01:11:47,141 ! دنيل 943 01:11:50,610 --> 01:11:52,243 کجايي ؟ 944 01:12:14,604 --> 01:12:16,138 دنيل ؟ 945 01:12:34,827 --> 01:12:37,661 ! لزلي ! لزلي 946 01:12:37,663 --> 01:12:39,263 ! نه نه نه نه 947 01:12:39,265 --> 01:12:41,031 يالا . . . لزلي 948 01:12:41,034 --> 01:12:42,933 ! لزلي ! نه نه ! اون سمتي نرو 949 01:12:42,935 --> 01:12:47,071 ! نه نه برگرد ! برگرد برگرد نه 950 01:12:49,310 --> 01:12:51,510 ! يالا اين درو باز کن 951 01:12:53,447 --> 01:12:56,250 ! لزلي ! منم ! بيا اينجا 952 01:12:57,486 --> 01:12:59,185 ! لزلي ! منم ! بيا اينجا 953 01:12:59,187 --> 01:13:01,154 دنيل ؟ ! لزلي 954 01:13:01,156 --> 01:13:03,523 ! دنيل 955 01:13:03,525 --> 01:13:07,327 ! از آب بيا بيرون ! بيا بيرون 956 01:13:09,331 --> 01:13:12,366 ! از آب بيا بيرون ! دنيل ! دنيل 957 01:13:12,369 --> 01:13:14,202 ! دنيل ! اوه خداي من ! بدو 958 01:13:14,204 --> 01:13:15,972 ! کمکم کن دنيل 959 01:13:18,175 --> 01:13:21,242 ! ولش کن ! دنيل ! کمکم کن 960 01:13:22,814 --> 01:13:24,447 ! دنيل ! کمکم کن ! دنيل 961 01:13:24,449 --> 01:13:25,881 ! دنيل 962 01:13:33,526 --> 01:13:35,062 ! لزلي 963 01:13:47,675 --> 01:13:49,845 نه 964 01:14:41,735 --> 01:14:42,803 لعنتي 965 01:15:10,936 --> 01:15:12,204 لعنتي 966 01:15:23,349 --> 01:15:25,316 ! مِي دِي ( درخواست کمک ) مِي دِي گارد ساحلي 967 01:15:25,318 --> 01:15:27,586 اينجا مرکز تحقيقاتي آکيلوسِ 968 01:15:27,588 --> 01:15:29,453 درخواست تخليه فوري داريم 969 01:15:29,455 --> 01:15:31,789 روي آب بدون هيچ قدرتي گير افتاديم 970 01:15:31,792 --> 01:15:32,924 اينجا آتيش گرفته 971 01:15:32,926 --> 01:15:35,127 از آسيب هاي ساختاري زيادي رنج برديم 972 01:15:35,129 --> 01:15:36,562 درخواست تخليه فوري داريم 973 01:15:36,564 --> 01:15:39,030 دوباره تکرار ميکنم درخواست تخليه فوري داريم 974 01:16:01,892 --> 01:16:04,859 داريد اينو ميجنبونيد تنها چيز زنده اي که باقي مونده 975 01:16:04,862 --> 01:16:06,798 . . . حالا اون لوله رو بگير 976 01:16:10,402 --> 01:16:12,134 . . . . اوه نه نه نه نه 977 01:16:12,137 --> 01:16:13,603 ! اوه يالا ديگه 978 01:16:13,605 --> 01:16:15,940 ! نه ! اصلا منصفانه نيست 979 01:16:18,011 --> 01:16:20,076 ! گندش بزنن 980 01:16:20,078 --> 01:16:22,248 ! وو ! وو 981 01:16:36,263 --> 01:16:38,029 دنيل ؟ 982 01:16:38,032 --> 01:16:41,271 . . . لزلي 983 01:16:44,173 --> 01:16:47,007 متاسفم پسر جدي ميگم 984 01:16:47,010 --> 01:16:50,244 اما الان الان بايد ادامه بديم باشه ؟ 985 01:16:50,246 --> 01:16:51,681 چرا ؟ 986 01:16:53,417 --> 01:16:54,683 فقط ولم کن 987 01:16:54,685 --> 01:16:56,486 اينجا ولت نميکنم 988 01:16:56,488 --> 01:16:58,321 بزار بميرم 989 01:16:58,323 --> 01:16:59,755 ! بس کن ديگه دنيل 990 01:16:59,757 --> 01:17:01,122 نميتونم تکي اينکارو بکنم 991 01:17:01,125 --> 01:17:03,827 لزلي نميخواست تو تسليم شي نه ؟ 992 01:17:03,829 --> 01:17:07,464 چرا ؟ ميخواست تو به مبارزه ادامه بدي 993 01:17:07,466 --> 01:17:09,332 ميدونم ميدونم خيلي اونو نميشناختم پسر 994 01:17:09,335 --> 01:17:12,235 اما تا جايي که ميدونم اون دوستت داشت 995 01:17:12,237 --> 01:17:14,771 ميخواست زندگي کني زنده بموني 996 01:17:14,773 --> 01:17:16,007 باشه ؟ 997 01:17:16,009 --> 01:17:17,841 خب الان کاري که بايد بکني اينه که 998 01:17:17,844 --> 01:17:20,279 به خاطر اونم شده زندگي کني 999 01:17:20,281 --> 01:17:22,013 بايد به خاطر اون زندگي کني 1000 01:17:22,015 --> 01:17:24,348 بايد به خاطر اون زندگي کنم بايد به خاطر اون زندگي کني 1001 01:17:24,350 --> 01:17:25,883 تو ميتوني 1002 01:17:26,921 --> 01:17:28,888 من ميتونم 1003 01:17:28,890 --> 01:17:30,255 آره تو ميتوني 1004 01:17:30,257 --> 01:17:32,092 يالا 1005 01:17:32,094 --> 01:17:33,429 يالا 1006 01:17:45,910 --> 01:17:47,042 ميستي ؟ 1007 01:17:47,044 --> 01:17:50,110 ! اوه هي ! ميستي ! اوه خداي من ! زنده اي تو 1008 01:17:50,113 --> 01:17:51,515 ! اوه ! زنده اي 1009 01:17:52,515 --> 01:17:53,919 بقيه کجان ؟ 1010 01:17:56,152 --> 01:17:58,022 موفق نشدن 1011 01:18:01,559 --> 01:18:03,395 واقعا متاسفم 1012 01:18:05,230 --> 01:18:06,629 به خاطر اون بايد زندگي کنم 1013 01:18:06,632 --> 01:18:08,232 بهم بگو که يه راه خروج بلدي 1014 01:18:08,234 --> 01:18:11,068 آره يه شفت هوا اون سمت اين در هست 1015 01:18:11,070 --> 01:18:12,903 ترنت بايد الان رو عرشه باشه 1016 01:18:12,905 --> 01:18:14,972 داره درخواست کمک ميکنه خداروشکر 1017 01:18:14,975 --> 01:18:17,509 خب منتظر چي هستيم ؟ يالا بريم 1018 01:18:17,511 --> 01:18:18,943 يالا کمکم کن اين درو باز کنيم 1019 01:18:18,945 --> 01:18:20,880 باشه ! بکش بکش 1020 01:18:22,383 --> 01:18:25,417 حله ، خيلي خب بسه بسه بسه 1021 01:18:25,420 --> 01:18:27,052 چي شده ؟ 1022 01:18:27,054 --> 01:18:28,453 تنها نيستيم 1023 01:18:28,455 --> 01:18:30,489 ! برو برو برو برو 1024 01:18:30,491 --> 01:18:31,591 . . . صبر کن ، چي 1025 01:18:31,594 --> 01:18:33,563 ! من پشت سرتم ، برو 1026 01:18:42,840 --> 01:18:44,141 يالا 1027 01:18:53,785 --> 01:18:55,251 ! لعنتي 1028 01:18:55,254 --> 01:18:57,123 ! اوه ! لعنتي 1029 01:19:02,761 --> 01:19:05,531 بچه ها بيايد بيرون ! بريد 1030 01:19:13,040 --> 01:19:14,373 يالا آرون 1031 01:19:14,375 --> 01:19:16,275 چيزي نمونده 1032 01:19:16,277 --> 01:19:17,709 هر بار يکي 1033 01:19:23,417 --> 01:19:24,886 اوه لعنتي 1034 01:19:29,426 --> 01:19:31,495 هر بار يکي 1035 01:19:33,329 --> 01:19:35,263 لعنتي آه 1036 01:19:35,265 --> 01:19:37,633 يالا ! آب بالاست 1037 01:19:39,236 --> 01:19:40,535 ! خيلي خب 1038 01:19:40,537 --> 01:19:42,106 ! کليدو بهم بده 1039 01:19:44,274 --> 01:19:46,609 ! کليدو بهم بده 1040 01:19:46,611 --> 01:19:49,145 چي ؟ نه 1041 01:19:49,147 --> 01:19:51,948 ! کليدو بهم بده 1042 01:19:51,950 --> 01:19:53,283 نه 1043 01:19:53,286 --> 01:19:56,152 کار من اونقدري مهمه که بخوام به احمقي مثل تو اعتماد کنم 1044 01:19:56,154 --> 01:19:58,455 اون کليد لعنتي رو بده بهم وگرنه به خدا 1045 01:19:58,457 --> 01:19:59,990 از لاي انگشت هات ميقاپم 1046 01:19:59,992 --> 01:20:01,962 خودتم پرت ميکنم پيش کوسه ها 1047 01:20:04,498 --> 01:20:06,697 حالت دگرگون شد نه ؟ 1048 01:20:06,699 --> 01:20:08,836 خب بپر 1049 01:20:23,219 --> 01:20:24,554 بيا 1050 01:20:25,488 --> 01:20:26,957 ! يالا 1051 01:20:28,056 --> 01:20:30,191 ميخوام برگردم پيش بقيه 1052 01:20:30,193 --> 01:20:31,826 احمق نباش 1053 01:20:31,828 --> 01:20:33,195 اونا مردن 1054 01:20:33,197 --> 01:20:35,196 ! چيزي نمونده ! آرون 1055 01:20:35,199 --> 01:20:37,666 ! برو آرون دارمت دارمت 1056 01:20:37,668 --> 01:20:39,069 ! يالا يالا 1057 01:20:42,074 --> 01:20:43,105 يالا يالا 1058 01:20:43,107 --> 01:20:45,542 ! ترنت ! يالا يالا دارمت 1059 01:20:45,544 --> 01:20:46,876 بقيه اونجان ؟ 1060 01:20:46,878 --> 01:20:49,012 دنيل دنيل اينجاست 1061 01:20:49,014 --> 01:20:50,917 يالا يالا يالا يالا 1062 01:20:56,455 --> 01:20:57,890 لعنتي 1063 01:20:59,827 --> 01:21:02,263 پسر من رفتم دنبالشون 1064 01:21:07,836 --> 01:21:09,637 لعنتي اون مرده 1065 01:22:00,695 --> 01:22:01,963 اينو ببين 1066 01:22:07,701 --> 01:22:09,371 لعنتي ميستي 1067 01:22:12,341 --> 01:22:13,676 ! ميستي 1068 01:22:15,511 --> 01:22:16,947 ! ميستي بجنب 1069 01:22:18,547 --> 01:22:21,684 عقبو نگاه نگن بيا ! ميستي شنا کن ، يالا 1070 01:22:23,354 --> 01:22:24,856 ! يالا سريع تر 1071 01:22:27,490 --> 01:22:29,258 ! ميستي بجنب 1072 01:22:29,261 --> 01:22:31,230 يالا يالا 1073 01:22:32,262 --> 01:22:34,732 خيلي خب بيا بيا بيا 1074 01:22:37,803 --> 01:22:40,270 چرا تو . . . ؟ رفتم سمت استخر 1075 01:22:44,344 --> 01:22:46,210 ! منو تنها گذاشتي تا بميرم 1076 01:22:46,212 --> 01:22:48,213 بايد پرتت کنم اونجا ! عوضي 1077 01:22:48,215 --> 01:22:50,015 ! هي هي هي ! ولم کن 1078 01:22:50,017 --> 01:22:52,286 چيزي نيست بمونه براي بعد 1079 01:23:00,495 --> 01:23:02,097 آرون دنيل کجاست ؟ 1080 01:23:05,668 --> 01:23:07,270 موفق نشد 1081 01:23:11,975 --> 01:23:13,640 تو شيطاني 1082 01:23:13,642 --> 01:23:15,775 من شيطانم ؟ آره 1083 01:23:15,777 --> 01:23:18,445 کپرنيک ، گاليله داروين 1084 01:23:18,448 --> 01:23:21,950 تو يه نقطه اي تمام انقلاب هاي علمي 1085 01:23:21,952 --> 01:23:23,284 شيطاني تصور ميشدن 1086 01:23:23,286 --> 01:23:25,053 هه تو رواني اي 1087 01:23:25,056 --> 01:23:27,289 رواني ؟ آره رواني 1088 01:23:27,291 --> 01:23:28,991 از من دور شو 1089 01:23:28,993 --> 01:23:31,027 . . . هي 1090 01:23:31,029 --> 01:23:32,495 ! هي هي هي ! دور شو 1091 01:23:32,497 --> 01:23:33,431 ! گارد ساحلي 1092 01:23:34,967 --> 01:23:37,802 حتما يه پهباد فرستادن تا ببينن تماس من واقعي بوده يا نه 1093 01:23:37,804 --> 01:23:39,469 ! ما اينجاييم ! هي 1094 01:23:39,471 --> 01:23:41,938 ! هي هي ما اين پايينيم ! اينجا 1095 01:23:41,941 --> 01:23:43,574 ! اينجا ! هي 1096 01:23:43,576 --> 01:23:45,344 ! اينجا ! اين پايينيم 1097 01:23:45,346 --> 01:23:46,481 ! اينجا ! هي 1098 01:23:52,053 --> 01:23:53,752 چرا يه فرصت درست و حسابي به دست نمياريم ؟ 1099 01:23:53,754 --> 01:23:55,020 ! فقط يه فرصت 1100 01:23:55,022 --> 01:23:56,355 لعنتي ! يه فرصت نصفه نيمه هم باشه خوبه 1101 01:23:56,357 --> 01:23:58,658 اوه خداي من کوسه ها شگفت انگيزن 1102 01:23:58,661 --> 01:24:01,727 آره شايد اينو روي سنگ قبرت بنويسن 1103 01:24:05,200 --> 01:24:06,667 اون ديگه چي بود ؟ 1104 01:24:06,670 --> 01:24:08,602 سازه اسکله داره ميريزه 1105 01:24:08,604 --> 01:24:09,937 اين يعني . . . ؟ 1106 01:24:09,939 --> 01:24:12,773 يعني اسکله ميره تا چند دقيقه ديگه 1107 01:24:12,775 --> 01:24:14,041 زير آب 1108 01:24:14,044 --> 01:24:15,911 ما مرديم 1109 01:24:15,913 --> 01:24:17,381 ما مرديم 1110 01:24:18,915 --> 01:24:21,817 نه نمرديم ببين 1111 01:24:21,819 --> 01:24:23,685 بايد شنا کنيم سمت اون قايق 1112 01:24:23,688 --> 01:24:27,190 هنوزم تو آب کوسه هست اون لعنتي ها اصلا خوب نيستن 1113 01:24:27,192 --> 01:24:28,993 آره شايد بالاخره برن 1114 01:24:28,995 --> 01:24:30,694 شايد هنوزم دارن اون پهباد لعنتي رو ميجون 1115 01:24:30,697 --> 01:24:32,797 امکان نداره بايد منتظر گارد ساحلي بمونيم تا برسه اينجا 1116 01:24:32,799 --> 01:24:35,400 تا اينکه گارد ساحلي برسه اينجا هممون ميميريم 1117 01:24:36,803 --> 01:24:38,570 خداي من 1118 01:24:38,573 --> 01:24:40,704 وقت زيادي نداريم ! راست ميگه 1119 01:24:40,706 --> 01:24:43,308 نميخوام با اون کوسه ها تو آب باشم ! ولش کن 1120 01:24:43,310 --> 01:24:45,009 تو ميتوني اوه بي خيال 1121 01:24:45,011 --> 01:24:46,544 بايد يه راه ديگه باشه 1122 01:24:46,547 --> 01:24:48,548 هي اگه فکر بهتري داري دوست دارم بشنوم 1123 01:24:48,550 --> 01:24:50,049 اين به صلاح خودتِ 1124 01:24:50,051 --> 01:24:51,387 ! وو 1125 01:24:52,820 --> 01:24:55,655 راضي شدي درسته ؟ خفه شو 1126 01:24:55,658 --> 01:24:56,826 خيلي خب بريم 1127 01:25:27,494 --> 01:25:28,926 ! آرون 1128 01:25:28,928 --> 01:25:30,463 ! آرون 1129 01:25:33,434 --> 01:25:35,101 ! اوه نه 1130 01:26:00,463 --> 01:26:03,432 بهت گفتم ! من ارباب بلا بودم 1131 01:26:38,072 --> 01:26:39,638 بلا کو ؟ 1132 01:26:39,640 --> 01:26:41,840 نميبينمش ! نميبينمش 1133 01:26:41,843 --> 01:26:44,911 . . . اون ! اون کجاست ؟ لعنتي 1134 01:26:44,913 --> 01:26:46,212 نبايد 1135 01:26:46,214 --> 01:26:47,546 هلش ميدادم اون تو ! اينکارو نکن 1136 01:26:47,548 --> 01:26:49,916 چي ؟ ميخواستي نجاتش بدي 1137 01:26:49,919 --> 01:26:52,820 اوه هي برگشت 1138 01:26:52,822 --> 01:26:54,354 ! برگشت 1139 01:26:54,356 --> 01:26:57,060 ! يالا 1140 01:26:58,263 --> 01:27:00,698 ترنت ، ميخواد اين قايق رو تيکه پاره کنه 1141 01:27:02,767 --> 01:27:04,068 ! يالا 1142 01:27:33,101 --> 01:27:34,769 درسته 1143 01:28:00,030 --> 01:28:01,831 ! اوه ! فکر ميکردم مردي 1144 01:28:03,602 --> 01:28:05,137 آره منم همينطور 1145 01:28:06,504 --> 01:28:09,405 بازم نااميدم کرد اما اين بار فقط ولم کرد 1146 01:28:09,407 --> 01:28:11,707 از اين استفاده کردم تا نزديک کف خودمو نگه دارم 1147 01:28:11,710 --> 01:28:14,212 بهت گفتم از مزه احمقا خوششون نمياد 1148 01:28:14,214 --> 01:28:16,780 آره اين يکي فتيش کفشاي منو داشت 1149 01:28:16,782 --> 01:28:19,118 يالا بايد از اينجا بريم 1150 01:28:29,631 --> 01:28:31,697 صبر کن يه لحظه صبر کن صبر کن 1151 01:28:31,699 --> 01:28:34,000 نه نه نميشه بريم خونه ؟ 1152 01:28:34,002 --> 01:28:35,838 نميتونيم بزاريم اون کوسه ها زنده بمونن 1153 01:28:37,707 --> 01:28:38,842 ترنت 1154 01:28:41,944 --> 01:28:43,547 صبر کن 1155 01:28:49,053 --> 01:28:50,752 اون چيه ؟ 1156 01:28:50,754 --> 01:28:52,687 يادته آرون در مورد 1157 01:28:52,690 --> 01:28:55,124 فرا پارانوئيد بودن دورانت 1158 01:28:55,126 --> 01:28:57,229 در مورد حفاظت از رازهاي تجارتش چي ميگفت ؟ 1159 01:28:58,897 --> 01:29:00,332 درسته 1160 01:29:09,877 --> 01:29:11,309 امکان نداره 1161 01:29:11,311 --> 01:29:13,278 حتما شوخيت گرفته 1162 01:29:13,280 --> 01:29:15,416 شوخي نميکنم 1163 01:29:37,474 --> 01:29:40,240 مثل تو فيلما 1164 01:29:40,242 --> 01:29:43,477 آره مثل تو فيلما 1165 01:29:43,480 --> 01:29:45,649 کار اخيرم مزخرف بود 1166 01:29:48,151 --> 01:29:50,818 سعي نکردن اصلا منو بخورن 1167 01:29:50,821 --> 01:29:53,191 برميگردم سيليکون وَلي 1168 01:29:55,994 --> 01:29:57,226 باشه 1169 01:29:57,229 --> 01:29:59,331 بزن از اين جهنم بريم 1170 01:30:22,824 --> 01:30:24,257 يالا بريم 1171 01:30:24,259 --> 01:30:25,861 نميخوام خيلي تو عمق برم 1172 01:30:27,430 --> 01:30:29,296 اگه کوسه ها اونجا باشن چي ؟ 1173 01:30:29,299 --> 01:30:32,233 هيچ کوسه اي تو اين ساحل نيست قول ميدم بهت 1174 01:30:36,299 --> 01:31:32,239 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما telegram.me/KING_MOVIE | @King_Movie