1 00:00:47,347 --> 00:00:50,250 [♪♪♪] 2 00:01:00,021 --> 00:01:03,021 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:07,400 --> 00:01:09,335 [♪♪♪] 4 00:01:16,376 --> 00:01:18,912 [INSECTS CHIRPING] 5 00:01:19,046 --> 00:01:21,049 [BELL TOLLS] 6 00:01:25,954 --> 00:01:27,486 HEADMASTER: Lights out! 7 00:01:28,956 --> 00:01:31,358 WOMAN: Cletus, are you there? 8 00:01:31,490 --> 00:01:33,594 CLETUS: My angel. 9 00:01:34,728 --> 00:01:36,631 This is for you. 10 00:01:41,502 --> 00:01:43,737 What did the doctor say? 11 00:01:43,871 --> 00:01:46,640 He said the mutations are advancing. 12 00:01:46,774 --> 00:01:48,742 My powers are too strong. 13 00:01:48,876 --> 00:01:50,745 Cletus, I'm scared. 14 00:01:50,878 --> 00:01:52,478 CLETUS: It's gonna be okay. 15 00:01:52,614 --> 00:01:54,581 They're coming to take me away. 16 00:01:56,216 --> 00:01:58,284 [VOICE SHAKING] They're sending me to a place 17 00:01:58,418 --> 00:02:00,353 where there are others like me. 18 00:02:00,486 --> 00:02:02,155 They can't do that. 19 00:02:02,289 --> 00:02:03,957 [BREATH TREMBLING] 20 00:02:04,091 --> 00:02:05,959 They can't take you from me. 21 00:02:06,093 --> 00:02:08,127 You're my one bright light. 22 00:02:08,260 --> 00:02:11,264 I will always love you! 23 00:02:11,397 --> 00:02:12,331 CLETUS: Frances! 24 00:02:12,466 --> 00:02:13,432 [GRUNTS] 25 00:02:13,568 --> 00:02:15,468 FRANCES [GRUNTING]: Get off! 26 00:02:19,507 --> 00:02:21,876 Frances! 27 00:02:23,745 --> 00:02:27,347 CLETUS: No! No! [BANGING ON WINDOW] 28 00:02:31,718 --> 00:02:33,621 [SIREN WAILS] 29 00:02:42,129 --> 00:02:44,264 Any last words? 30 00:02:45,932 --> 00:02:48,168 [INHALES, SHRIEKS] 31 00:02:53,540 --> 00:02:55,474 [MUFFLED GRUNTING] 32 00:02:58,177 --> 00:03:00,048 [GUN FIRES] 33 00:03:02,050 --> 00:03:03,884 [EARS RINGING] 34 00:03:16,329 --> 00:03:18,230 [SPEAKER BUZZES, CRACKLES] 35 00:03:20,701 --> 00:03:23,538 Welcome to your new home, Frances. 36 00:03:32,546 --> 00:03:35,449 [♪♪♪] 37 00:03:41,021 --> 00:03:42,924 [DISTANT SHOUTING] 38 00:03:55,435 --> 00:03:56,368 [ELECTRONIC CHIME] 39 00:03:58,939 --> 00:04:00,875 [AUDIO MUFFLES] 40 00:04:26,867 --> 00:04:28,636 [INHALES DEEPLY] 41 00:04:28,769 --> 00:04:30,336 [GASPS] 42 00:04:35,610 --> 00:04:38,045 [♪♪♪] 43 00:04:41,014 --> 00:04:43,117 DR. PAZZO: Your old boyfriend's finally getting 44 00:04:43,250 --> 00:04:45,153 what he deserves. 45 00:04:48,923 --> 00:04:51,925 And the world will be a safer place without him. 46 00:05:01,067 --> 00:05:02,970 [♪♪♪] 47 00:05:11,812 --> 00:05:13,747 [♪♪♪] 48 00:05:25,692 --> 00:05:27,894 EDDIE: Detective Mulligan, with all due respect, 49 00:05:28,028 --> 00:05:30,230 I don't want anything to do with Cletus Kasady. 50 00:05:30,362 --> 00:05:33,033 MULLIGAN: Well, that's too bad, because he only wants to see you. 51 00:05:33,167 --> 00:05:35,468 Though, in my opinion, you had your chance with Kasady 52 00:05:35,603 --> 00:05:37,237 and you blew it. 53 00:05:37,370 --> 00:05:40,439 Right, um, so... what does he want? 54 00:05:40,574 --> 00:05:42,509 Maybe he wants to spill the beans 55 00:05:42,643 --> 00:05:44,711 about where the missing bodies are buried. 56 00:05:44,846 --> 00:05:48,380 So you're gonna have to do the right thing for a change. 57 00:05:48,516 --> 00:05:49,649 [GRUNTS SOFTLY] 58 00:05:52,286 --> 00:05:53,553 [VENOM SNARLS] 59 00:05:53,687 --> 00:05:54,956 VENOM: No! 60 00:05:55,088 --> 00:05:58,058 Take your tiny hands off of me! 61 00:05:58,192 --> 00:06:02,329 We should be out there protecting the city lethally! 62 00:06:02,461 --> 00:06:04,430 - [VENOM SNARLS] - [CLATTERING] 63 00:06:05,533 --> 00:06:07,100 [SNARLS] 64 00:06:07,235 --> 00:06:09,103 What was that? 65 00:06:09,237 --> 00:06:10,504 Unhand me! 66 00:06:10,637 --> 00:06:13,540 Man should never consent to crawl 67 00:06:13,673 --> 00:06:16,209 when he has the impulse to fly. 68 00:06:16,343 --> 00:06:19,913 You are a bottom-feeder. 69 00:06:20,047 --> 00:06:21,548 [WHISPERS] Be quiet. 70 00:06:22,850 --> 00:06:25,218 How many times have I told you 71 00:06:25,353 --> 00:06:29,356 that I want you to hide yourself when I am working? 72 00:06:29,488 --> 00:06:31,057 I am serious. It is important. 73 00:06:31,192 --> 00:06:32,759 You have to show me respect. 74 00:06:32,894 --> 00:06:34,629 - Respect? Respect? - Yes. Yes. 75 00:06:34,762 --> 00:06:35,963 - Okay. - Okay. 76 00:06:36,096 --> 00:06:37,899 Kasady gonna give you the scoop, right? 77 00:06:38,031 --> 00:06:39,699 - Right. - Wrong. 78 00:06:39,834 --> 00:06:42,136 - What do you mean? - Because you blow everything. 79 00:06:42,269 --> 00:06:43,336 Oh, okay, I see. 80 00:06:43,470 --> 00:06:44,906 You're talking about Anne again. 81 00:06:45,038 --> 00:06:46,673 I miss her! 82 00:06:49,310 --> 00:06:50,778 I will do it. 83 00:06:50,911 --> 00:06:52,213 I don't like you. 84 00:06:52,346 --> 00:06:53,613 VENOM: Let me eat him! 85 00:06:53,747 --> 00:06:58,019 You do not deserve nice things. 86 00:06:59,887 --> 00:07:01,555 [GRUNTS] 87 00:07:05,059 --> 00:07:06,961 [♪♪♪] 88 00:07:08,963 --> 00:07:12,065 CLETUS: Welcome back, Eddie Brock. 89 00:07:13,567 --> 00:07:16,069 I've been thinking about you. 90 00:07:18,538 --> 00:07:19,973 What do you want, Cletus? 91 00:07:20,106 --> 00:07:22,776 I mean, why am I here? 92 00:07:22,910 --> 00:07:28,983 Do a man who's buried alive a kindness, won't you? 93 00:07:29,115 --> 00:07:32,620 Get a message out to all my... 94 00:07:32,752 --> 00:07:33,653 fans. 95 00:07:35,221 --> 00:07:38,858 And in return, I'll give you my life. 96 00:07:38,992 --> 00:07:39,927 What? 97 00:07:40,060 --> 00:07:41,262 Story. 98 00:07:41,394 --> 00:07:43,863 I heard the written word 99 00:07:43,997 --> 00:07:46,733 hasn't been working out so well. 100 00:07:46,867 --> 00:07:50,937 Piece like this, an exclusive... 101 00:07:51,072 --> 00:07:53,975 [CLEARS THROAT] ...would put you back on top. 102 00:07:56,076 --> 00:07:57,244 Go on. 103 00:07:57,377 --> 00:08:00,081 People love... 104 00:08:00,213 --> 00:08:01,781 serial killers. 105 00:08:03,283 --> 00:08:09,189 All my secrets laid bare, Eddie. 106 00:08:09,322 --> 00:08:12,526 So much carnage. 107 00:08:14,095 --> 00:08:15,096 But why me? 108 00:08:15,228 --> 00:08:18,165 [LAUGHS] I like you. 109 00:08:19,266 --> 00:08:20,367 All right, it's a deal. 110 00:08:20,500 --> 00:08:22,536 [CLEARS THROAT] What's your message? 111 00:08:22,670 --> 00:08:25,271 [PAPER RUSTLING] 112 00:08:25,406 --> 00:08:29,377 That distant cathedral 113 00:08:29,509 --> 00:08:32,078 - is all I see... - Mm-hmm. 114 00:08:32,212 --> 00:08:36,549 ...fractured angel 115 00:08:36,683 --> 00:08:39,019 the other part of me. 116 00:08:40,687 --> 00:08:43,024 Print that in your column. 117 00:08:44,392 --> 00:08:46,226 Is that it? This, um... Who's gonna... 118 00:08:46,360 --> 00:08:49,697 Who's gonna read that, some random haiku? 119 00:08:50,563 --> 00:08:52,832 Print it, 120 00:08:52,966 --> 00:08:56,403 and what's mine is yours. 121 00:08:56,537 --> 00:08:58,706 Wow, lucky me. 122 00:08:58,838 --> 00:09:00,509 Goodbye, Eddie. 123 00:09:01,509 --> 00:09:02,409 Thank you. 124 00:09:02,543 --> 00:09:04,513 Thank you. 125 00:09:04,644 --> 00:09:06,547 VENOM: What a dick. 126 00:09:07,681 --> 00:09:10,484 Eddie, look. Look. 127 00:09:10,618 --> 00:09:12,019 EDDIE [WHISPERS]: What are you doing? 128 00:09:12,153 --> 00:09:14,254 VENOM: Your job for you. 129 00:09:21,394 --> 00:09:23,230 CLETUS: Eddie. 130 00:09:25,865 --> 00:09:28,601 Don't forget me, Eddie. 131 00:09:35,176 --> 00:09:37,043 [COUGHS, SNIFFS] 132 00:09:37,177 --> 00:09:38,479 What did you get? 133 00:09:38,611 --> 00:09:41,481 Uh, I got a headache and probably got tuberculosis. 134 00:09:41,615 --> 00:09:43,317 What? A little louder. 135 00:09:43,451 --> 00:09:45,885 [CHUCKLES] He read me poetry, man. 136 00:09:46,019 --> 00:09:47,221 Is this some kind of joke to you, Eddie? 137 00:09:47,354 --> 00:09:48,923 Because I'm not laughing. 138 00:09:49,056 --> 00:09:50,990 VENOM: Yeah, you could do with a laugh. 139 00:09:51,125 --> 00:09:52,625 Come on, man. 140 00:09:52,759 --> 00:09:54,662 These things, they just take a little time, all right? 141 00:09:54,794 --> 00:09:56,330 Well, the second he gives you something... 142 00:09:56,463 --> 00:09:57,566 Of course. 143 00:09:57,697 --> 00:09:59,265 Keep me ahead of the curve, Eddie. 144 00:09:59,399 --> 00:10:00,734 - Don't embarrass me. - All right. 145 00:10:00,868 --> 00:10:02,001 - [ENGINE STARTS] - Do you understand? 146 00:10:02,135 --> 00:10:04,004 EDDIE: Trust me, the only scoop 147 00:10:04,138 --> 00:10:06,541 I'm getting today is double chocolate chip. 148 00:10:06,673 --> 00:10:08,808 VENOM: No! I get brain freeze. 149 00:10:08,942 --> 00:10:10,811 [ENGINE REVS, TIRE SQUEALS] 150 00:10:13,413 --> 00:10:15,249 VENOM: Come here. 151 00:10:15,381 --> 00:10:16,716 Look. 152 00:10:16,850 --> 00:10:18,451 - I'm looking. - Grab those. 153 00:10:20,687 --> 00:10:22,322 All right. 154 00:10:25,091 --> 00:10:27,061 Whoa. Okay. 155 00:10:27,193 --> 00:10:29,263 [GRUNTING] 156 00:10:29,395 --> 00:10:32,099 VENOM: Now, what do you think? 157 00:10:32,232 --> 00:10:34,768 - I think I'm Pablo Picasso. - No! 158 00:10:37,138 --> 00:10:39,173 - Okay. - Come here. Look. 159 00:10:40,307 --> 00:10:43,009 [GRUNTING RAPIDLY] 160 00:10:43,144 --> 00:10:45,379 - Well, say what you see. - Uh, it's a house. 161 00:10:45,514 --> 00:10:46,514 VENOM: Never mind. 162 00:10:53,486 --> 00:10:55,355 Oh, I know this one. 163 00:10:55,489 --> 00:10:57,191 - It's a tree. - Idiot. 164 00:10:57,323 --> 00:10:58,993 Sit down. 165 00:11:00,193 --> 00:11:03,197 Now, pay attention. 166 00:11:03,330 --> 00:11:06,232 [♪♪♪] 167 00:11:26,287 --> 00:11:27,788 VENOM: Bingo. 168 00:11:27,922 --> 00:11:30,390 Holy cow. 169 00:11:30,524 --> 00:11:32,459 [INDISTINCT CHATTER] 170 00:11:36,129 --> 00:11:38,600 REPORTER: Would you say your friendship with Cletus Kasady 171 00:11:38,731 --> 00:11:41,268 is what allowed you to solve this decades-old mystery? 172 00:11:41,402 --> 00:11:43,037 You are the only person from the outside world 173 00:11:43,169 --> 00:11:44,238 he's spoken with. 174 00:11:44,370 --> 00:11:45,606 Seems he likes you. 175 00:11:45,739 --> 00:11:47,441 Well, you know, he's a serial killer. 176 00:11:47,576 --> 00:11:49,342 I don't see how he can like anyone. 177 00:11:49,475 --> 00:11:51,110 REPORTER [VOICE-OVER]: Brock was able to uncover 178 00:11:51,245 --> 00:11:53,213 what the FBI and police could not. 179 00:11:55,081 --> 00:11:56,884 Bowing to public outrage, 180 00:11:57,017 --> 00:11:59,852 the governor of California has overturned his moratorium 181 00:11:59,986 --> 00:12:02,222 and reinstated the death penalty for Kasady. 182 00:12:02,355 --> 00:12:04,792 [SHRIEKING] 183 00:12:04,924 --> 00:12:06,860 [YELLING] 184 00:12:08,928 --> 00:12:11,164 Brock's career has been given a much-needed revival, 185 00:12:11,298 --> 00:12:13,167 putting him back on top once more. 186 00:12:14,301 --> 00:12:15,735 [ENGINE REVVING] 187 00:12:21,875 --> 00:12:24,778 [NEWS THEME PLAYS] 188 00:12:29,416 --> 00:12:32,086 REPORTER 2: A harrowing story finally comes to an end. 189 00:12:32,219 --> 00:12:35,121 Vindication for the victims and closure for the families. 190 00:12:35,255 --> 00:12:37,625 Thanks to the diligence of one man. 191 00:12:37,758 --> 00:12:40,059 - Thank you, Eddie Brock. - VENOM: And Venom. 192 00:12:40,193 --> 00:12:43,631 You know, this could be us, Eddie. 193 00:12:43,764 --> 00:12:48,269 Going out there, solving cases, fighting bad guys. 194 00:12:48,402 --> 00:12:50,169 Maybe I eat them, hmm? 195 00:12:50,303 --> 00:12:52,438 And then we save the day. 196 00:12:52,573 --> 00:12:54,807 EDDIE: But we saved the day. It's done. 197 00:12:54,942 --> 00:12:56,577 [YELLS] 198 00:12:56,711 --> 00:12:59,514 You said I could eat bad guys! 199 00:12:59,648 --> 00:13:01,347 - [SNARLING] - This again? 200 00:13:01,481 --> 00:13:03,684 I need to be free, 201 00:13:03,817 --> 00:13:07,688 feeling the wind in my hair and the sand between my toes. 202 00:13:07,821 --> 00:13:09,023 You don't have any hair. 203 00:13:09,155 --> 00:13:10,759 You are not listening to me. 204 00:13:10,890 --> 00:13:12,626 Oh, I'm listening. 205 00:13:12,760 --> 00:13:15,428 I cannot live like this anymore. 206 00:13:15,562 --> 00:13:18,231 - I'm starving. - So eat those guys. 207 00:13:18,365 --> 00:13:19,932 - VENOM: I can't. - [CHICKENS CLUCKING] 208 00:13:20,067 --> 00:13:21,934 Sonny and Cher are best friends. 209 00:13:22,068 --> 00:13:24,572 EDDIE: Are you serious? That's ridiculous. That's what... 210 00:13:24,706 --> 00:13:27,775 [YELLS, GROANS] 211 00:13:27,908 --> 00:13:30,678 Man, that was abusive. 212 00:13:30,811 --> 00:13:32,278 That was abuse. 213 00:13:32,413 --> 00:13:33,846 [GRUNTS] 214 00:13:33,980 --> 00:13:36,182 And that's a $2,000 TV. 215 00:13:36,317 --> 00:13:38,519 You have got to get control of your aggression. 216 00:13:38,653 --> 00:13:40,019 That is why we have Snookie! 217 00:13:40,153 --> 00:13:42,489 I cannot live on chicken and chocolate alone. 218 00:13:42,624 --> 00:13:43,890 I need brains. 219 00:13:44,024 --> 00:13:45,392 Chickens have brains. 220 00:13:45,527 --> 00:13:47,461 I most passionately disagree. 221 00:13:48,663 --> 00:13:50,029 Look. 222 00:13:50,163 --> 00:13:51,965 Look at those poor idiots. 223 00:13:52,099 --> 00:13:53,500 [CHICKENS CLUCKING] 224 00:13:53,634 --> 00:13:55,134 Small brains. 225 00:13:55,269 --> 00:13:57,303 Come on, man, it's not their fault that you, uh... 226 00:13:57,437 --> 00:13:59,306 you live on the old phenylethyla... 227 00:13:59,440 --> 00:14:00,741 - laphenylethylan. - Phenylethylalanine. 228 00:14:00,874 --> 00:14:02,142 Yeah, I just... I just said that. 229 00:14:02,275 --> 00:14:03,711 I've told you a thousand times, 230 00:14:03,844 --> 00:14:05,479 - because it is only found... - Yeah? 231 00:14:05,613 --> 00:14:07,847 - ...in brains and in chocolate. - And in chocolate. 232 00:14:07,980 --> 00:14:09,883 That's right. All right, well, how about this? 233 00:14:10,017 --> 00:14:13,386 You live in my body, you live by my rules. 234 00:14:13,520 --> 00:14:15,456 - I live in your body because... - Why? 235 00:14:15,590 --> 00:14:18,625 ...unfortunately, I don't have many options. 236 00:14:18,759 --> 00:14:20,729 Well, how about this, son? 237 00:14:20,860 --> 00:14:22,831 The FBI is still investigating us 238 00:14:22,962 --> 00:14:25,499 for all of that stuff that "we were involved with," 239 00:14:25,633 --> 00:14:27,868 so if one more head goes missing, 240 00:14:28,000 --> 00:14:31,171 we will get hauled off into Area 51. 241 00:14:31,304 --> 00:14:32,573 They will kill us both. 242 00:14:32,706 --> 00:14:35,509 So somebody has to be responsible. 243 00:14:35,643 --> 00:14:39,813 Responsibility... it's for the mediocre. 244 00:14:42,982 --> 00:14:44,652 - Food! - Can you stop doing that? 245 00:14:44,786 --> 00:14:47,254 - Food! Food! - Please just stop doing that now. 246 00:14:47,388 --> 00:14:48,556 - Come on, stop doing that. - Food! 247 00:14:48,690 --> 00:14:50,023 - I have a deadline! Will you... - Food...! 248 00:14:50,157 --> 00:14:51,959 Goddamn it! Fine! 249 00:14:52,091 --> 00:14:54,027 [INDISTINCT CHATTER] 250 00:14:56,663 --> 00:14:58,264 [BELL JINGLES] 251 00:14:58,399 --> 00:15:00,433 - Good evening, Eddie. - Hey, Mrs. Chen. 252 00:15:00,567 --> 00:15:02,101 - Good evening, Venom. - [VENOM SPEAKS MANDARIN] 253 00:15:02,235 --> 00:15:03,638 EDDIE: He says hi. Oh. 254 00:15:03,772 --> 00:15:05,072 MRS. CHEN: Chocolate hasn't arrived yet. 255 00:15:05,205 --> 00:15:08,041 - VENOM: No! - Oh, no. We have a deal. 256 00:15:08,174 --> 00:15:10,577 What's gonna happen? You gonna stop protecting me? 257 00:15:10,711 --> 00:15:12,211 I don't think so. 258 00:15:12,346 --> 00:15:13,881 I've been keeping my mouth shut, 259 00:15:14,014 --> 00:15:16,048 - feeding your little secret. - Wow. 260 00:15:16,182 --> 00:15:18,985 Little old Mrs. Chen is a little old blackmailer, huh? 261 00:15:19,119 --> 00:15:21,588 Less of the old. I am 39. 262 00:15:21,722 --> 00:15:24,057 - VENOM: And I am Barry Manilow. - Right. 263 00:15:24,191 --> 00:15:25,926 VENOM: I am happy to eat Mrs. Chen. 264 00:15:26,058 --> 00:15:28,696 No, no, you cannot eat Mrs. Chen. 265 00:15:28,830 --> 00:15:32,634 - What? - Well, I guess it's gonna have to be plan B. 266 00:15:34,735 --> 00:15:36,604 What's plan B? 267 00:15:36,738 --> 00:15:38,907 - Aah! Not this again! - [CHICKENS CLUCKING] 268 00:15:39,038 --> 00:15:42,042 I need human brains to survive. 269 00:15:42,176 --> 00:15:44,311 EDDIE: Uh-uh. Now, pick up some chickens, man. 270 00:15:44,445 --> 00:15:45,813 Let's go. 271 00:15:47,047 --> 00:15:49,149 [GROANS] 272 00:15:49,283 --> 00:15:51,586 [CHICKENS SCREECHING] 273 00:15:51,719 --> 00:15:53,587 [GRUNTING] 274 00:15:53,721 --> 00:15:56,255 [WHEEZING, COUGHING] 275 00:15:59,661 --> 00:16:02,296 I'm done with this grossness. 276 00:16:06,634 --> 00:16:09,604 Look at all the amazing things that we can do. 277 00:16:12,139 --> 00:16:15,308 We are wasting our talent. 278 00:16:16,409 --> 00:16:18,812 [WOMAN WHIMPERING, GRUNTING] 279 00:16:23,750 --> 00:16:25,351 Bad guy. 280 00:16:29,155 --> 00:16:31,826 - VENOM: Hello, kitty. - [GASPING, WHIMPERING] 281 00:16:33,994 --> 00:16:35,495 EDDIE: Leave him. Leave him be. 282 00:16:35,629 --> 00:16:38,030 - Leave him be! Leave him be! - [SCREAMING] 283 00:16:38,164 --> 00:16:41,268 - I shall remove your head. - EDDIE: No, you won't. 284 00:16:41,400 --> 00:16:43,504 - I will use it for bowling! - No, you will not. 285 00:16:43,638 --> 00:16:45,338 VENOM: I will take it to... 286 00:16:45,471 --> 00:16:47,106 What is the one that we like, Eddie? 287 00:16:47,240 --> 00:16:48,543 EDDIE: It's Lucky Strike. 288 00:16:48,676 --> 00:16:50,812 - Yes! Lucky Strike! - EDDIE: Put him down! 289 00:16:50,945 --> 00:16:52,647 I will take you to Lucky Strike, 290 00:16:52,779 --> 00:16:55,148 and I will score a 300-point game. 291 00:16:55,282 --> 00:16:57,049 - EDDIE: You won't. - The rest of your pudgy little 292 00:16:57,183 --> 00:16:59,687 - boy body will be left here... - [MUGGER WHIMPERING] 293 00:16:59,821 --> 00:17:01,923 ...rolling around in dumpster juice. 294 00:17:02,054 --> 00:17:04,023 - EDDIE: Oh, God. - [SNARLS] 295 00:17:04,156 --> 00:17:06,928 No! Put him down! No, no, no, no, no, no, no, no, 296 00:17:07,059 --> 00:17:08,829 - no, no, no, no, no, no! - [SCREAMING] 297 00:17:08,962 --> 00:17:10,731 EDDIE: No! 298 00:17:10,865 --> 00:17:12,398 VENOM: Fine! 299 00:17:14,034 --> 00:17:16,236 EDDIE: She didn't want our help. 300 00:17:16,369 --> 00:17:19,239 She did not know she needed our help, Eddie. 301 00:17:19,373 --> 00:17:20,842 There is a difference. 302 00:17:22,174 --> 00:17:24,076 [PHONE RINGING] 303 00:17:25,646 --> 00:17:27,247 VENOM: It is Anne. 304 00:17:27,381 --> 00:17:30,585 - Anne is on the phone, Eddie! - [EDDIE GASPS, WHIMPERS] 305 00:17:33,086 --> 00:17:34,556 Hey, Anne. 306 00:17:34,689 --> 00:17:36,189 ANNE: Hey, E-Eddie. Hi. 307 00:17:36,323 --> 00:17:37,423 - Hi. - VENOM: Be nice to her. 308 00:17:37,558 --> 00:17:38,893 ANNE: You sound out of breath. 309 00:17:39,027 --> 00:17:41,663 I'm-I'm not catching you at a bad time, am I? 310 00:17:41,796 --> 00:17:44,163 No, no, not at all. I'm just, uh... 311 00:17:44,298 --> 00:17:46,400 - I'm just hanging around. - Okay. 312 00:17:46,534 --> 00:17:49,368 Uh, I'm-I'm sorry I haven't returned your calls. 313 00:17:49,503 --> 00:17:51,171 I guess... 314 00:17:51,305 --> 00:17:54,207 I just needed a little space after the whole... 315 00:17:54,340 --> 00:17:56,644 alien biting a guy's head off thing, so... 316 00:17:56,778 --> 00:17:58,311 VENOM: Ah, the good old days. 317 00:17:58,444 --> 00:18:00,314 Anyway, so I have some news, 318 00:18:00,446 --> 00:18:02,316 and-and I was wondering if we could meet. 319 00:18:02,449 --> 00:18:04,652 - VENOM: Yes! - Yeah, sure, that would be, uh... 320 00:18:04,786 --> 00:18:07,086 That would be fine. Great. 321 00:18:07,220 --> 00:18:09,256 Okay, great. Uh, how's tomorrow night? 322 00:18:09,388 --> 00:18:11,558 Tomorrow night? Yeah, great. 323 00:18:11,692 --> 00:18:13,728 - 8:00? - L'Araignée? 324 00:18:13,861 --> 00:18:15,127 - Okay, great. - Looking forward to it. 325 00:18:15,261 --> 00:18:16,496 Oh... Yeah, okay. Me, too. Bye. 326 00:18:16,631 --> 00:18:17,664 Great. 327 00:18:17,798 --> 00:18:18,932 VENOM: It's over with the doctor! 328 00:18:19,067 --> 00:18:20,334 That is the voice of a woman 329 00:18:20,467 --> 00:18:22,301 - who just got brutally dumped. - [WHIMPERS] 330 00:18:23,436 --> 00:18:24,806 ♪ All right ♪ 331 00:18:24,939 --> 00:18:27,040 ["HOWLIN' FOR YOU" BY THE BLACK KEYS PLAYING] 332 00:18:27,173 --> 00:18:29,076 ♪ Yeah... ♪ 333 00:18:29,777 --> 00:18:31,278 Stop. 334 00:18:31,411 --> 00:18:33,313 VENOM: Don't you want to look your best? 335 00:18:33,447 --> 00:18:36,316 Just leave me alone. You are always nitpicking. 336 00:18:36,450 --> 00:18:38,384 [QUIET CHATTER] 337 00:18:42,056 --> 00:18:43,256 Wow. 338 00:18:43,390 --> 00:18:44,892 [LAUGHING] Hey. 339 00:18:45,026 --> 00:18:46,728 Hey. 340 00:18:46,861 --> 00:18:48,762 - [LAUGHING] Okay. Hi. - Yeah. 341 00:18:49,896 --> 00:18:51,898 Wow. 342 00:18:55,301 --> 00:18:56,804 VENOM: Awkward. 343 00:18:56,938 --> 00:18:58,806 So, uh, h-how's it going? How's, uh... 344 00:18:58,940 --> 00:19:00,974 - How's Mr. Belvedere? Yeah. - Uh, good, good. 345 00:19:01,108 --> 00:19:02,943 You know, he's still wiping his ass on the carpet. 346 00:19:03,076 --> 00:19:04,679 - He learned that from you. - [CHUCKLES] 347 00:19:04,811 --> 00:19:07,381 Yeah, how-how's, uh... how's the legal aid work going? 348 00:19:07,515 --> 00:19:09,482 Well, you know how much I love an underdog, so... 349 00:19:09,616 --> 00:19:11,451 Yeah. Yeah, that's why you... 350 00:19:11,586 --> 00:19:13,487 put up with me for so long, huh? 351 00:19:13,621 --> 00:19:14,521 You said it. 352 00:19:16,089 --> 00:19:18,058 - S-So... - So... 353 00:19:18,191 --> 00:19:20,292 VENOM: So? 354 00:19:20,426 --> 00:19:22,461 I don't know, I-I thought it would be better 355 00:19:22,596 --> 00:19:24,463 to tell you in person that... 356 00:19:24,598 --> 00:19:26,500 Uh-huh. 357 00:19:28,068 --> 00:19:30,170 VENOM: No! 358 00:19:30,303 --> 00:19:31,772 Wow. Oh, Anne. 359 00:19:31,905 --> 00:19:33,173 Wow, that is, uh... 360 00:19:33,306 --> 00:19:35,609 that is so much bigger than the... 361 00:19:35,742 --> 00:19:37,144 the one that I got you. 362 00:19:37,277 --> 00:19:38,680 VENOM: Ugh, it's gaudy. 363 00:19:38,813 --> 00:19:40,682 That's Dan, right? Doc-Doctor Dan. 364 00:19:40,815 --> 00:19:42,182 Yeah, that... it's Dan. 365 00:19:42,315 --> 00:19:44,117 Holy shit, Anne. Way to go. 366 00:19:44,250 --> 00:19:45,153 Are you okay? 367 00:19:45,285 --> 00:19:46,586 Yeah, I'm okay. 368 00:19:46,721 --> 00:19:48,890 - VENOM: Well, I am not okay. - Yeah. 369 00:19:49,022 --> 00:19:50,323 You could just say, "Congratulations. 370 00:19:50,457 --> 00:19:51,858 I'm happy for you." 371 00:19:51,992 --> 00:19:53,393 You know, like two people 372 00:19:53,528 --> 00:19:55,228 who still care enough about each other to lie 373 00:19:55,362 --> 00:19:57,329 so that the other one doesn't feel like complete shit. I... 374 00:19:57,463 --> 00:19:59,000 Maybe we could do that version of this? 375 00:19:59,133 --> 00:20:01,334 No, I am... I am happy for you, Anne. 376 00:20:01,468 --> 00:20:02,869 - You know, I'm, uh... - VENOM: No. 377 00:20:03,003 --> 00:20:04,203 Congratulations. 378 00:20:04,336 --> 00:20:05,673 Thank you. 379 00:20:05,807 --> 00:20:08,407 VENOM: That was going to be us, Eddie. 380 00:20:08,542 --> 00:20:10,778 I, for one, would not be inconsolable 381 00:20:10,912 --> 00:20:12,512 if Dan were to fall into traffic 382 00:20:12,646 --> 00:20:14,247 and lose his head and his feet 383 00:20:14,381 --> 00:20:16,348 - and all of his teeth! - What? 384 00:20:16,482 --> 00:20:17,518 What was that? 385 00:20:17,652 --> 00:20:20,054 What? Nothing. 386 00:20:20,188 --> 00:20:21,622 Whoa. 387 00:20:21,756 --> 00:20:23,724 If I ask you a question, 388 00:20:23,857 --> 00:20:26,094 do you have the ability to tell me the truth? 389 00:20:26,226 --> 00:20:27,761 You mean as in being 390 00:20:27,894 --> 00:20:29,864 super happy for you because of your engagement? 391 00:20:29,997 --> 00:20:31,531 Because, I mean, you just told me to lie, 392 00:20:31,665 --> 00:20:33,534 so that's really, really confusing. 393 00:20:33,667 --> 00:20:34,836 Is Venom with you? 394 00:20:35,737 --> 00:20:37,038 He's dead. 395 00:20:37,171 --> 00:20:38,940 VENOM: I am. I'm playing dead right now. 396 00:20:39,073 --> 00:20:40,272 Yeah, I mean, he... 397 00:20:41,474 --> 00:20:43,176 - Right. - Okay. 398 00:20:43,309 --> 00:20:44,679 - Okay. - Okay. 399 00:20:44,811 --> 00:20:47,380 Well, that's... 400 00:20:48,583 --> 00:20:50,218 You just don't change, do you? 401 00:20:50,349 --> 00:20:51,752 What are you talking about? This is just a... 402 00:20:51,885 --> 00:20:53,887 It's a huge shock. Um, I'm in... 403 00:20:54,020 --> 00:20:56,455 Anne, I'm in love with you. This is a lot to process. 404 00:20:56,590 --> 00:20:58,558 No, the truth is you don't love anybody. You can't. 405 00:20:58,692 --> 00:21:00,595 Commitment's just not your thing. 406 00:21:00,728 --> 00:21:03,163 All right, then, fine. 407 00:21:03,296 --> 00:21:05,397 Do not marry Dan. 408 00:21:05,532 --> 00:21:08,102 - Dan makes me feel safe. - Ugh. 409 00:21:08,236 --> 00:21:10,971 Okay, and you made me feel like I was on a roller coaster. 410 00:21:11,105 --> 00:21:13,574 And sometimes you just have to know when to get off. 411 00:21:13,708 --> 00:21:15,175 - Yeah, and not yak. - VENOM: And not yak! 412 00:21:15,307 --> 00:21:16,743 You know, not yak. 413 00:21:16,877 --> 00:21:18,411 Yak. 414 00:21:21,548 --> 00:21:23,450 ANNE: Hey, Venom. 415 00:21:23,584 --> 00:21:26,621 Take care of him, all right? 416 00:21:26,753 --> 00:21:28,689 Don't let him keep messing everything up. 417 00:21:28,823 --> 00:21:31,625 VENOM: I'm going to make you cry now, Eddie. 418 00:21:31,759 --> 00:21:33,393 She will love it. 419 00:21:33,528 --> 00:21:36,395 Cry. Cry. 420 00:21:36,530 --> 00:21:38,266 It's a lot to process. 421 00:21:38,397 --> 00:21:39,901 [GRUNTS] 422 00:21:40,034 --> 00:21:41,769 Congratulations, Anne. 423 00:21:41,903 --> 00:21:43,805 It's great news. 424 00:21:51,612 --> 00:21:53,914 [HORN HONKING] 425 00:21:54,048 --> 00:21:55,148 [TIRES SQUEAL] 426 00:21:55,282 --> 00:21:56,415 VENOM: Slow down, pal. 427 00:21:56,550 --> 00:21:57,751 EDDIE: Why? 428 00:21:57,884 --> 00:21:59,953 You don't believe in consequences. 429 00:22:00,086 --> 00:22:02,454 No injuries. You fix them. 430 00:22:02,589 --> 00:22:04,625 No hangovers. You mend them. 431 00:22:04,759 --> 00:22:06,827 I couldn't even hurt myself if I tried. 432 00:22:06,961 --> 00:22:08,729 - [HORN HONKING] - [TIRES SQUEALING] 433 00:22:14,769 --> 00:22:19,405 VENOM: Eddie, I apologize that I can't mend the heart. 434 00:22:19,539 --> 00:22:22,742 Emotional pain, it hits much harder, 435 00:22:22,876 --> 00:22:25,145 and it lasts longer. 436 00:22:25,278 --> 00:22:30,550 You just need to pull up your big-boy pants and take it. 437 00:22:30,684 --> 00:22:32,854 Yeah, well, that's easy for you to say. 438 00:22:32,987 --> 00:22:35,122 Why? 439 00:22:35,256 --> 00:22:37,557 Because I'm a real boy 440 00:22:37,692 --> 00:22:40,393 and you're just an amoeba. 441 00:22:40,528 --> 00:22:42,195 VENOM: I will only take that 442 00:22:42,329 --> 00:22:44,832 because we are hurting right now. 443 00:22:44,965 --> 00:22:46,867 [ENGINE RUMBLING] 444 00:22:49,769 --> 00:22:52,839 Don't worry, buddy. I will get you through this. 445 00:22:52,973 --> 00:22:54,875 [♪♪♪] 446 00:23:00,114 --> 00:23:02,148 Do you know what always cheers me up 447 00:23:02,282 --> 00:23:04,285 in the morning, Eddie? 448 00:23:04,416 --> 00:23:07,121 [CYCLING THROUGH STATIONS] Sausages and brains. 449 00:23:07,255 --> 00:23:09,190 ["LET'S CALL THE WHOLE THING OFF" PLAYING] 450 00:23:09,323 --> 00:23:11,592 VENOM: ♪ I say "ee-ther" And I say "eye-ther" ♪ 451 00:23:11,726 --> 00:23:13,894 ♪ I say "nee-ther" ♪ 452 00:23:14,028 --> 00:23:16,963 ♪ Ee-ther, eye-ther Nee-ther, ny-ther ♪ 453 00:23:17,097 --> 00:23:19,733 ♪ Let's call The whole thing off ♪ 454 00:23:19,866 --> 00:23:21,035 Ow! Ow, ow. Ouch. Ow. 455 00:23:21,167 --> 00:23:22,936 ♪ Po-tah-toes ♪ 456 00:23:23,069 --> 00:23:25,940 ♪ I like to-may-toes And I like to-mah-to ♪ 457 00:23:26,073 --> 00:23:29,277 ♪ Po-tay-toes, po-tah-toes To-may-toes, to-mah-toes ♪ 458 00:23:29,409 --> 00:23:32,412 ♪ Let's call The whole thing off ♪ 459 00:23:32,546 --> 00:23:34,214 Cheer up, old pal. 460 00:23:34,347 --> 00:23:38,786 ♪ And, oh, if we call We call the whole thing off ♪ 461 00:23:38,920 --> 00:23:40,554 - ♪ Then we must part ♪ - [DOG BARKING] 462 00:23:41,588 --> 00:23:44,191 That's for you. 463 00:23:44,325 --> 00:23:46,594 [OVER RADIO] ♪ So if I like pa-jam-as ♪ 464 00:23:46,727 --> 00:23:48,194 ♪ And you like pa-jah-mas ♪ 465 00:23:48,328 --> 00:23:50,263 ♪ I'll wear pa-jam-as... ♪ 466 00:23:50,397 --> 00:23:52,432 VENOM: Are you pen pals with an ant? 467 00:23:52,566 --> 00:23:55,603 Whoa, listen to this. 468 00:23:55,736 --> 00:23:58,471 "Dearest pally pal, 469 00:23:58,605 --> 00:24:02,042 "I hereby invite you to witness 470 00:24:02,175 --> 00:24:05,378 "my demise, 471 00:24:05,512 --> 00:24:08,281 "my final moments 472 00:24:08,415 --> 00:24:12,920 "on this spinning shit wheel 473 00:24:13,054 --> 00:24:16,123 that we call Earth." 474 00:24:16,257 --> 00:24:18,792 CLETUS [VOICE-OVER]: You are responsible 475 00:24:18,925 --> 00:24:22,829 for bringing about the end of Cletus Kasady. 476 00:24:22,963 --> 00:24:28,001 It's only right that you hold the door for me on my way out. 477 00:24:28,134 --> 00:24:30,304 - They'll stop my heart... - [HEART BEATING, MONITOR BEEPS] 478 00:24:30,438 --> 00:24:32,138 ...just like it stopped at my birth. 479 00:24:32,272 --> 00:24:33,173 [FLATLINE BEEPS] 480 00:24:33,307 --> 00:24:35,276 What if Cletus Kasady 481 00:24:35,409 --> 00:24:37,611 - had never been revived? - [BABY CRYING] 482 00:24:37,744 --> 00:24:40,013 He would never have pushed Grandma 483 00:24:40,146 --> 00:24:43,250 - down a flight of stairs. - [SCREAMING] 484 00:24:43,384 --> 00:24:47,788 Bye-bye, Grandma, you puckered old sphincter. 485 00:24:47,922 --> 00:24:50,523 He would never have thrown a hair dryer 486 00:24:50,657 --> 00:24:52,192 - into Mother's bathtub. - [SCREAMING] 487 00:24:52,326 --> 00:24:54,161 - [ELECTRICAL BUZZING] - [DOG BARKING] 488 00:24:54,295 --> 00:24:57,030 - Yes, Mama, I'm a bad, bad boy. - [DOG WHIMPERS, DRILL WHIRS] 489 00:24:57,163 --> 00:24:59,333 He would never have been beaten 490 00:24:59,467 --> 00:25:02,002 to the brink of death by Daddy-o 491 00:25:02,135 --> 00:25:04,704 - and sent to... - [BELL TOLLING] 492 00:25:04,838 --> 00:25:08,642 St. Estes Home for Unwanted Children. 493 00:25:08,776 --> 00:25:10,478 [THUNDER CRASHES] 494 00:25:14,548 --> 00:25:17,050 That circus of hell... 495 00:25:17,183 --> 00:25:18,318 [GRUNTING AND GROANING] 496 00:25:18,451 --> 00:25:20,488 [SHRIEKS] 497 00:25:22,490 --> 00:25:25,526 ...with one bright light. 498 00:25:28,295 --> 00:25:30,431 Oh, Eddie, 499 00:25:30,564 --> 00:25:35,669 we are all born into this world through blood and pain. 500 00:25:35,802 --> 00:25:39,339 Every hero has an origin story. 501 00:25:43,978 --> 00:25:45,679 Your friend... 502 00:25:45,813 --> 00:25:47,414 EDDIE [VOICE-OVER]: "Cletus Kasady." 503 00:25:47,548 --> 00:25:50,417 Kiss, hug, kiss, hug. 504 00:25:51,951 --> 00:25:53,421 Smiley face. 505 00:25:54,888 --> 00:25:56,022 Ew. 506 00:25:56,156 --> 00:25:57,391 VENOM: Nutjob. 507 00:25:57,526 --> 00:25:59,059 You know, I-I should be there. 508 00:25:59,192 --> 00:26:00,594 Uh, no, it's a bad idea. 509 00:26:00,728 --> 00:26:02,229 I mean, I-I-I put him there. 510 00:26:02,363 --> 00:26:03,864 Actually, he put himself there 511 00:26:03,998 --> 00:26:06,333 when he decided to be a complete lunatic. 512 00:26:06,467 --> 00:26:08,001 Ta-da! 513 00:26:08,134 --> 00:26:10,438 You know, it would be nice just to have your support 514 00:26:10,570 --> 00:26:12,472 just... I mean, just for once. 515 00:26:12,605 --> 00:26:15,409 - Catsup? - You know what I mean? 516 00:26:15,544 --> 00:26:17,577 VENOM: This place is an all-you-can-eat buffet. 517 00:26:17,711 --> 00:26:19,113 Who's going to care 518 00:26:19,246 --> 00:26:21,048 if I polish off a couple of these idiots? 519 00:26:21,182 --> 00:26:23,250 EDDIE: You can't be sure who is and who is not guilty, buddy. 520 00:26:23,384 --> 00:26:24,951 - VENOM: They're in prison! - EDDIE: Yeah, but, you know, 521 00:26:25,086 --> 00:26:26,487 some people take false confessions. 522 00:26:26,653 --> 00:26:27,922 They, uh... you know, they take pleas. 523 00:26:28,055 --> 00:26:29,222 We watched Making a Murderer. 524 00:26:29,355 --> 00:26:30,423 You all right? 525 00:26:30,558 --> 00:26:32,058 Yeah, man, I'm just practicing. 526 00:26:32,192 --> 00:26:33,894 VENOM: I am a predator, Eddie. 527 00:26:34,028 --> 00:26:36,130 - Mm-hmm. - Lions do not eat salad. 528 00:26:36,262 --> 00:26:37,798 Yeah, but you're not a lion, are you? 529 00:26:37,932 --> 00:26:39,666 I mean, I see you more of a vexatious little 530 00:26:39,799 --> 00:26:41,769 pig, dog, house bat thing. 531 00:26:41,902 --> 00:26:42,970 That's fine. 532 00:26:43,104 --> 00:26:44,904 - VENOM: You suck. - You suck! 533 00:26:45,038 --> 00:26:46,740 - Excuse me? - EDDIE: Yeah, wow. 534 00:26:46,874 --> 00:26:48,576 I don't have an explanation for that. 535 00:26:48,709 --> 00:26:51,778 I think I just... I'm having a panic attack, um... 536 00:26:51,912 --> 00:26:53,447 Yeah, I'll sign here. 537 00:26:54,848 --> 00:26:56,483 Stand two feet away from the bars. 538 00:26:56,616 --> 00:26:58,586 No touching the condemned. 539 00:26:58,719 --> 00:27:00,653 Understood. 540 00:27:00,788 --> 00:27:03,790 - Visitor's here. - [DOOR OPENS] 541 00:27:03,923 --> 00:27:05,826 [INDISTINCT CHATTER] 542 00:27:11,198 --> 00:27:13,166 This is a "me" thing, not a "we" thing. 543 00:27:13,299 --> 00:27:15,102 VENOM: Everything is a "you" thing. 544 00:27:15,236 --> 00:27:18,672 CLETUS: Oh, happy day for you, Eddie Brock. 545 00:27:18,806 --> 00:27:21,542 - [EDDIE SNIFFS] - Mm, what a scoop. 546 00:27:21,674 --> 00:27:24,178 The end of the Magical... 547 00:27:24,310 --> 00:27:26,180 Misery Tour. 548 00:27:26,313 --> 00:27:29,150 I worry for your soul. 549 00:27:29,282 --> 00:27:30,784 How will you live with the weight 550 00:27:30,917 --> 00:27:32,621 of snuffing out a man's life? 551 00:27:32,752 --> 00:27:34,654 I was, uh... I was hoping 552 00:27:34,788 --> 00:27:36,824 maybe you could give me a couple pointers. 553 00:27:36,957 --> 00:27:38,858 [LAUGHING] 554 00:27:40,161 --> 00:27:42,028 Funny little guy, aren't you? 555 00:27:42,163 --> 00:27:43,797 - [BEEPS] - VENOM: Don't need that. 556 00:27:43,931 --> 00:27:45,833 My memory is outstanding. 557 00:27:47,268 --> 00:27:49,369 Rude. 558 00:27:49,503 --> 00:27:52,105 Consequences. 559 00:27:52,239 --> 00:27:55,808 Every decision you ever make. 560 00:27:55,942 --> 00:27:59,380 Who do we leave behind, 561 00:27:59,513 --> 00:28:01,048 and how do we leave them? 562 00:28:02,950 --> 00:28:06,819 A connubial bed, empty, 563 00:28:06,953 --> 00:28:09,823 waiting in the darkness 564 00:28:09,957 --> 00:28:12,992 for the rescuer who never comes. 565 00:28:13,126 --> 00:28:14,361 Because of you. 566 00:28:14,494 --> 00:28:15,996 VENOM: This guy makes zero sense. 567 00:28:16,130 --> 00:28:20,034 You and I are the same. 568 00:28:20,166 --> 00:28:22,368 No. No, we're not. 569 00:28:22,503 --> 00:28:25,739 Twisted insides, mean daddies. 570 00:28:25,873 --> 00:28:28,576 You feel like home to me, Eddie, like family. 571 00:28:29,644 --> 00:28:30,911 And really, truly, 572 00:28:31,045 --> 00:28:33,713 that is all I ever wanted in this world. 573 00:28:33,846 --> 00:28:35,182 Family. 574 00:28:35,316 --> 00:28:37,519 Well, killing your grandmother and your mother 575 00:28:37,652 --> 00:28:39,220 sure is a funny way of showing it. 576 00:28:41,623 --> 00:28:46,059 Anything you want to unburden yourself with before... 577 00:28:47,528 --> 00:28:50,931 ...um, this happens? 578 00:28:52,066 --> 00:28:53,400 Yes. 579 00:28:53,535 --> 00:28:58,338 I have wishes to bestow upon you. 580 00:28:58,471 --> 00:28:59,839 VENOM: Oh, that is kind. 581 00:28:59,973 --> 00:29:03,844 I want to wish you... 582 00:29:03,978 --> 00:29:05,846 this heartbreak. 583 00:29:05,980 --> 00:29:07,748 VENOM: Uh-oh. Too late. 584 00:29:07,881 --> 00:29:11,553 I wish for you to see out your days alone, 585 00:29:11,685 --> 00:29:13,555 as you always have been. 586 00:29:13,688 --> 00:29:14,922 VENOM: Watch it, pal. 587 00:29:15,055 --> 00:29:16,557 Wh-Where are you going with this? 588 00:29:16,691 --> 00:29:18,925 You are a cancer 589 00:29:19,058 --> 00:29:22,596 to everyone who ever loved you, Eddie. 590 00:29:22,730 --> 00:29:26,165 Deceived your trusting fiancée. 591 00:29:26,299 --> 00:29:30,571 And no wonder Daddy could never look at you again 592 00:29:30,704 --> 00:29:33,406 after you killed his wife, your mother, 593 00:29:33,540 --> 00:29:35,308 just by being born. 594 00:29:35,442 --> 00:29:37,243 VENOM: You son of a bitch! 595 00:29:37,377 --> 00:29:39,145 No, no! No, no, no, don't! Don't! 596 00:29:39,279 --> 00:29:41,516 VENOM: Speak to my friend again like that... I dare you! 597 00:29:41,650 --> 00:29:43,751 [SCREAMING] 598 00:29:43,884 --> 00:29:45,919 - Hey, hey! - [GRUNTING] 599 00:29:46,987 --> 00:29:47,887 No touching the inmate. 600 00:29:48,021 --> 00:29:49,323 Hey, back up! 601 00:29:54,060 --> 00:29:55,296 Eddie? 602 00:29:55,429 --> 00:29:57,096 You're done. 603 00:29:57,230 --> 00:30:02,503 I have tasted blood before, my friend, and that is not it. 604 00:30:02,636 --> 00:30:06,272 Eddie Brock has a big secret. 605 00:30:06,406 --> 00:30:07,941 Shut up, Kasady! 606 00:30:10,978 --> 00:30:12,913 [♪♪♪] 607 00:30:17,884 --> 00:30:19,621 VENOM: That may have been a mistake. 608 00:30:19,753 --> 00:30:21,655 EDDIE: Shut up. 609 00:30:21,789 --> 00:30:23,724 Hey, aren't you Eddie Brock? 610 00:30:23,856 --> 00:30:25,794 I don't know anymore. 611 00:30:27,861 --> 00:30:29,631 VENOM: Eddie! 612 00:30:29,763 --> 00:30:31,397 EDDIE: I don't want to hear another word out your mouth. 613 00:30:31,532 --> 00:30:33,133 - VENOM: Eddie. - I don't want to hear it. 614 00:30:33,267 --> 00:30:35,134 VENOM: Eddie, I am sorry. 615 00:30:35,269 --> 00:30:37,672 EDDIE: That was his last time on record ever. 616 00:30:37,806 --> 00:30:40,173 There's no more... any words for his victims or... 617 00:30:40,307 --> 00:30:41,842 You know, they're gone. 618 00:30:41,974 --> 00:30:44,243 Any clues of outstanding bodies, 619 00:30:44,377 --> 00:30:46,046 we-we've lost forever and completely. 620 00:30:46,180 --> 00:30:47,582 - VENOM: I didn't mean to. - [BLOWS NOSE] 621 00:30:47,715 --> 00:30:49,215 - You didn't mean to? - And I said I'm sorry. 622 00:30:49,349 --> 00:30:50,684 You didn't mean to, but you did it. 623 00:30:50,818 --> 00:30:52,219 I mean, you just decided... I don't know. 624 00:30:52,353 --> 00:30:53,555 [BABBLES] That's it, you did it. 625 00:30:53,688 --> 00:30:55,122 You know, you didn't even think 626 00:30:55,255 --> 00:30:56,790 that we might get caught, we might get killed? 627 00:30:56,923 --> 00:30:58,392 No, you don't think about things like that, do you? 628 00:30:58,526 --> 00:31:00,027 You just think about chickens, you think about you, 629 00:31:00,160 --> 00:31:02,730 you think about what you want, and you think about you. 630 00:31:02,863 --> 00:31:04,632 Let me remind you of something, Eddie. 631 00:31:04,766 --> 00:31:06,467 You were a loser before I came along. 632 00:31:06,601 --> 00:31:08,536 You were nothing. I made you special. 633 00:31:08,670 --> 00:31:10,002 Oh, you made me special, huh? 634 00:31:10,136 --> 00:31:11,337 Well, let me tell you something, right? 635 00:31:11,471 --> 00:31:12,905 Before you came along, I had a life. 636 00:31:13,039 --> 00:31:14,541 I didn't have chickens, all right? But I had dreams. 637 00:31:14,675 --> 00:31:15,976 Yeah, I had dreams, and I had a fiancée, 638 00:31:16,109 --> 00:31:17,679 and I had a really successful TV show! 639 00:31:17,811 --> 00:31:20,682 Ah, but you destroyed all of those things by yourself. 640 00:31:22,148 --> 00:31:24,017 Yeah, but you know what? I rebuilt my life, 641 00:31:24,151 --> 00:31:25,854 and now I just want to live it. Good night. 642 00:31:25,986 --> 00:31:27,253 And how did you build this new life? 643 00:31:27,387 --> 00:31:28,690 - Hmm? - Excuse me? 644 00:31:28,823 --> 00:31:30,625 Well, who found the clue on the wall 645 00:31:30,759 --> 00:31:33,059 so you could be this big, shiny hero? 646 00:31:33,192 --> 00:31:34,695 Hmm? Who found the clue? 647 00:31:34,828 --> 00:31:36,462 - Who? - Wow. 648 00:31:36,597 --> 00:31:37,731 Yeah. 649 00:31:37,865 --> 00:31:39,232 No, no, no. 650 00:31:39,365 --> 00:31:42,935 This is not about being a hero for me, man. 651 00:31:43,069 --> 00:31:46,574 This is about wanting to live in peace. 652 00:31:46,708 --> 00:31:49,711 D-Do you understand what I'm talking about? 653 00:31:49,844 --> 00:31:51,211 No, you don't. 654 00:31:51,345 --> 00:31:52,579 You don't understand what I'm talking about. 655 00:31:52,713 --> 00:31:54,114 Okay, this is about me wanting to live 656 00:31:54,248 --> 00:31:56,718 without you whining in my ear all the time 657 00:31:56,851 --> 00:32:00,555 about eating bad guys or, like, nagging me about Anne 658 00:32:00,688 --> 00:32:02,891 or destroying my place or destroying my life! 659 00:32:03,022 --> 00:32:06,728 Do you know how lucky you are that I chose you? 660 00:32:06,861 --> 00:32:08,461 You chose me? 661 00:32:08,596 --> 00:32:10,463 Buddy, I'm the only person that took you in 662 00:32:10,597 --> 00:32:12,465 when your friends kicked you off the planet Ming Mong 663 00:32:12,599 --> 00:32:14,101 'cause you are a reject! 664 00:32:14,233 --> 00:32:16,570 You are a pariah. Lethal protection, my ass. 665 00:32:16,703 --> 00:32:18,573 You couldn't protect anything. You are useless. 666 00:32:18,705 --> 00:32:21,275 You couldn't get a job down here cleaning toilets! 667 00:32:21,407 --> 00:32:23,309 - [WHIMPERING IN PAIN] - I'm sorry. 668 00:32:23,443 --> 00:32:24,612 I don't know what came over me. 669 00:32:24,746 --> 00:32:25,913 - Please, let me fix it. - [BABBLES] 670 00:32:26,046 --> 00:32:27,515 So I can break it again! 671 00:32:27,648 --> 00:32:29,584 [SQUEALS IN PAIN] 672 00:32:33,119 --> 00:32:35,923 You son of a bitch. 673 00:32:37,223 --> 00:32:39,827 [GRUNTING, YELLING] 674 00:32:43,565 --> 00:32:44,766 - [GROANS] - Out! 675 00:32:44,898 --> 00:32:45,999 Get out. 676 00:32:46,133 --> 00:32:47,535 Take your stuff. Get out! 677 00:32:47,669 --> 00:32:49,938 This is my house. 678 00:32:50,069 --> 00:32:52,172 - [CLATTERING] - No! 679 00:32:52,306 --> 00:32:53,607 Keep it down up there! 680 00:32:53,740 --> 00:32:55,041 [GRUNTING] 681 00:32:56,611 --> 00:32:57,912 VENOM: Get out! 682 00:32:58,045 --> 00:32:59,313 [GRUNTS] 683 00:33:00,446 --> 00:33:02,683 [CLATTER, GLASS BREAKING] 684 00:33:07,488 --> 00:33:09,624 - [CLUCKING] - Sonny? 685 00:33:09,757 --> 00:33:11,325 You wouldn't dare! 686 00:33:11,458 --> 00:33:13,426 Yeah, absolutely. 687 00:33:15,762 --> 00:33:17,765 No, no, no! 688 00:33:17,898 --> 00:33:19,365 - VENOM: Yeah! - No! 689 00:33:19,500 --> 00:33:20,934 I'm calling the police! 690 00:33:21,067 --> 00:33:22,769 I-I am so sorry. 691 00:33:25,606 --> 00:33:27,374 Show yourself. 692 00:33:28,977 --> 00:33:31,411 [SNARLING] 693 00:33:31,546 --> 00:33:33,580 [CHOKING] 694 00:33:33,714 --> 00:33:35,650 [BOTH GRUNTING] 695 00:33:37,652 --> 00:33:39,051 - [GROANS] - [CHICKENS CLUCKING] 696 00:33:39,185 --> 00:33:41,823 You can't win! Take a look at me. 697 00:33:41,955 --> 00:33:43,758 Look at the size of you. 698 00:33:43,892 --> 00:33:45,527 Puny. 699 00:33:48,695 --> 00:33:50,263 How dare you? 700 00:33:55,869 --> 00:33:57,403 I guess this is goodbye. 701 00:33:57,538 --> 00:34:00,674 Oh, yeah. Finally something we agree on. 702 00:34:00,807 --> 00:34:03,143 - [ALARM BLARING] - [VENOM YELLING] 703 00:34:05,547 --> 00:34:07,480 What in the world? 704 00:34:07,615 --> 00:34:09,181 All this crazy shit. 705 00:34:09,315 --> 00:34:10,818 VENOM: Yeah. 706 00:34:12,887 --> 00:34:15,222 - [SIGHS] - [DISTANT BANGING] 707 00:34:17,992 --> 00:34:20,059 [BANGING CONTINUES] 708 00:34:22,228 --> 00:34:24,731 - [LOUD BANG] - Hmm? 709 00:34:27,300 --> 00:34:29,369 - [BANGING CONTINUES] - No. No. 710 00:34:29,503 --> 00:34:31,405 No, no, no, no. 711 00:34:33,507 --> 00:34:35,141 No! 712 00:34:35,275 --> 00:34:37,277 VENOM: Yeah! 713 00:34:37,411 --> 00:34:39,278 EDDIE: No! 714 00:34:39,413 --> 00:34:41,380 - Yeah! - No! 715 00:34:42,516 --> 00:34:44,083 Oh, yeah. 716 00:34:45,184 --> 00:34:46,286 No. 717 00:34:46,420 --> 00:34:48,322 [SNARLING] 718 00:34:49,856 --> 00:34:51,458 [SCREAMS] 719 00:34:51,592 --> 00:34:52,960 EDDIE: No, no, no. 720 00:34:53,092 --> 00:34:54,795 I wish I never met you! 721 00:34:54,929 --> 00:34:55,996 [SCREAMING] 722 00:34:56,128 --> 00:34:57,998 VENOM: Sayonara! 723 00:34:58,130 --> 00:35:00,068 [SCREAMING CONTINUES] 724 00:35:10,110 --> 00:35:13,380 WARDEN: Cletus Kasady, you have been tried, convicted 725 00:35:13,514 --> 00:35:16,583 and sentenced to death by the state of California. 726 00:35:18,418 --> 00:35:22,489 May your passing bring closure to the victims' families, 727 00:35:22,623 --> 00:35:26,393 and may you find peace in the hereafter. 728 00:35:26,527 --> 00:35:29,128 CLETUS: Soon come chaos. 729 00:35:29,262 --> 00:35:31,898 Chaos soon come. 730 00:35:33,067 --> 00:35:34,601 Are those your final words? 731 00:35:37,005 --> 00:35:38,472 Enjoy the show. 732 00:35:40,139 --> 00:35:42,376 [CLOCK TICKING] 733 00:35:46,681 --> 00:35:48,382 [TICKING STOPS] 734 00:35:59,092 --> 00:36:00,994 [♪♪♪] 735 00:36:12,139 --> 00:36:13,840 [BURBLING] 736 00:36:16,744 --> 00:36:19,179 - [CLETUS GRUNTING RAPIDLY] - Warden. 737 00:36:19,311 --> 00:36:21,682 Something wicked... 738 00:36:21,815 --> 00:36:24,018 this way comes. 739 00:36:25,351 --> 00:36:28,155 [YELLING] 740 00:36:33,760 --> 00:36:36,429 - WARDEN: Somebody let me out! - [PEOPLE SCREAMING] 741 00:36:41,668 --> 00:36:43,603 - [EXPLOSION] - [GROANING] 742 00:36:43,737 --> 00:36:45,739 [ELECTRICAL CRACKLING] 743 00:36:45,873 --> 00:36:48,175 [PANTS, WHIMPERS] 744 00:36:49,710 --> 00:36:52,112 [SCREAMS] 745 00:37:01,353 --> 00:37:03,222 [♪♪♪] 746 00:37:07,728 --> 00:37:09,664 [ELECTRICAL CRACKLING] 747 00:37:11,733 --> 00:37:13,233 [ROARS] 748 00:37:13,365 --> 00:37:16,369 - [YELLS] - [GRUNTING] 749 00:37:16,503 --> 00:37:19,539 - [GROANS, YELLS] - [SNARLS] 750 00:37:21,708 --> 00:37:23,911 - [ALARM BLARING] - [SCREECHES] 751 00:37:24,045 --> 00:37:25,780 [ALARM STOPS] 752 00:37:25,913 --> 00:37:27,782 [WHIMPERS, PANTS] 753 00:37:27,914 --> 00:37:29,050 [GROANS] 754 00:37:32,887 --> 00:37:34,521 [ROARS] 755 00:37:34,655 --> 00:37:37,157 [INDISTINCT SHOUTING] 756 00:37:39,893 --> 00:37:41,293 [GROANING] 757 00:37:47,367 --> 00:37:50,336 [YELLING, GROANING] 758 00:37:50,469 --> 00:37:52,005 GUARD: Don't move! 759 00:37:53,373 --> 00:37:55,643 [SCREAMING] 760 00:37:55,777 --> 00:37:58,079 [ROARS] 761 00:38:02,916 --> 00:38:04,483 PRISONER: Hey! 762 00:38:04,619 --> 00:38:07,286 - [INDISTINCT SHOUTING] - [GROWLS] 763 00:38:11,759 --> 00:38:14,460 [SHOUTING, GROANING] 764 00:38:14,594 --> 00:38:16,429 [SCREAMS] 765 00:38:18,965 --> 00:38:20,432 Please. 766 00:38:22,202 --> 00:38:23,838 I got a family. 767 00:38:31,112 --> 00:38:33,581 [CHEERING] 768 00:38:40,153 --> 00:38:41,054 [YELLS] 769 00:38:42,289 --> 00:38:43,891 [GRUNTING] 770 00:38:44,992 --> 00:38:48,061 [SCREAMING] 771 00:38:48,195 --> 00:38:50,496 Any last words, Warden? 772 00:38:50,630 --> 00:38:52,331 Don't! Please! 773 00:38:52,465 --> 00:38:53,568 [SCREAMS] 774 00:38:58,873 --> 00:39:01,074 [ROARS] 775 00:39:08,347 --> 00:39:12,385 ♪ San Quentin, may you rot And burn in hell ♪ 776 00:39:12,519 --> 00:39:16,056 ♪ May your walls fall down And may I live to tell ♪ 777 00:39:17,592 --> 00:39:21,393 ♪ And I'll walk out A wiser, stronger man ♪ 778 00:39:21,528 --> 00:39:24,699 ♪ And, Warden You tasted just like ham ♪ 779 00:39:30,771 --> 00:39:32,672 [♪♪♪] 780 00:39:43,851 --> 00:39:45,753 [VACUUM WHIRRING] 781 00:39:47,889 --> 00:39:49,789 [CHICKENS CLUCKING] 782 00:39:51,391 --> 00:39:53,293 You two are being evicted. 783 00:39:56,597 --> 00:39:58,532 [CHICKENS CLUCKING] 784 00:40:03,237 --> 00:40:04,871 Come on, don't look at me like that. 785 00:40:05,005 --> 00:40:06,606 It was never, never gonna work out. 786 00:40:06,740 --> 00:40:07,974 All right? 787 00:40:09,110 --> 00:40:11,045 [♪♪♪] 788 00:40:17,918 --> 00:40:19,853 Yes. 789 00:40:19,987 --> 00:40:21,722 COMMENTATOR: Just because of how quickly he moved in... 790 00:40:21,856 --> 00:40:23,224 - [SIGHS] - ...the offensive line cannot pick him up. 791 00:40:23,356 --> 00:40:24,791 REPORTER: Breaking news. 792 00:40:24,925 --> 00:40:26,960 Serial killer Cletus Kasady is on the run... 793 00:40:27,094 --> 00:40:28,460 Shit. 794 00:40:28,596 --> 00:40:29,896 ...as a statewide manhunt is underway... 795 00:40:30,030 --> 00:40:31,898 - Oh, shit. - ...after last night's audacious 796 00:40:32,032 --> 00:40:33,367 - escape from San Quentin Prison. - [KNOCKING] 797 00:40:33,500 --> 00:40:35,536 [KNOCKING CONTINUES] 798 00:40:39,907 --> 00:40:42,275 REPORTER: It is absolutely chaos here. 799 00:40:42,409 --> 00:40:45,612 We have reports of multiple casualties. 800 00:40:45,746 --> 00:40:48,148 We don't how Cletus Kasady... 801 00:40:48,282 --> 00:40:49,617 - Hey. - What, you're not dead? 802 00:40:49,750 --> 00:40:50,985 No. 803 00:40:51,117 --> 00:40:52,853 - Can I come in? - Yeah, sure. 804 00:40:52,987 --> 00:40:54,454 Come on in. 805 00:40:54,588 --> 00:40:58,192 Uh, yeah, I was just seeing for myself on the news. 806 00:40:58,326 --> 00:41:01,460 Yeah, on a scale of one to ten, it's 11 bad. 807 00:41:01,594 --> 00:41:03,530 Reports coming from San Quentin are, 808 00:41:03,664 --> 00:41:05,699 quite frankly, bananas. Nice TV. 809 00:41:05,833 --> 00:41:07,934 W-Well, how-how did he do it? 810 00:41:08,068 --> 00:41:09,637 - Yeah, how did he, indeed? - Yeah. 811 00:41:09,769 --> 00:41:11,338 That's the million-dollar question. 812 00:41:11,471 --> 00:41:13,708 And yet again, you were his special visitor. 813 00:41:13,840 --> 00:41:15,509 So, what did he tell you? 814 00:41:15,643 --> 00:41:17,577 Me? Nothing. Nothing at all. 815 00:41:17,711 --> 00:41:19,579 Nothing about an escape plan? 816 00:41:19,713 --> 00:41:22,083 Nothing about some kind of elaborate breakout costume? 817 00:41:22,215 --> 00:41:23,617 No. 818 00:41:23,751 --> 00:41:25,152 Well, how come, every time, 819 00:41:25,286 --> 00:41:27,320 you seem to be at the center of these things 820 00:41:27,454 --> 00:41:29,789 and then miraculously you know nothing about it? 821 00:41:29,923 --> 00:41:32,425 Maybe I'm lucky. 822 00:41:32,559 --> 00:41:34,527 Yeah, right. 823 00:41:37,264 --> 00:41:38,331 You-you said, um... 824 00:41:38,465 --> 00:41:39,333 [CLEARS THROAT] 825 00:41:39,467 --> 00:41:40,601 ...the reports coming out 826 00:41:40,735 --> 00:41:42,869 of San Quentin are bananas? 827 00:41:43,003 --> 00:41:44,771 What-what do... what do you mean by "bananas"? 828 00:41:44,905 --> 00:41:46,206 Remember when I asked you a similar question... 829 00:41:46,340 --> 00:41:49,076 - Uh-huh. - ...the day you interviewed him? 830 00:41:49,210 --> 00:41:51,177 Information is currency. 831 00:41:51,311 --> 00:41:53,713 You of all people should know that. 832 00:41:53,847 --> 00:41:55,750 Come on. 833 00:41:58,818 --> 00:42:00,755 I thought he'd come to try to find the man 834 00:42:00,887 --> 00:42:04,724 that nearly got him executed, but I guess not. 835 00:42:04,858 --> 00:42:06,559 I'd lay low if I was you. 836 00:42:06,693 --> 00:42:09,329 I'll see myself out. 837 00:42:15,335 --> 00:42:17,237 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 838 00:42:18,706 --> 00:42:20,007 EDDIE: Okay, think. 839 00:42:20,141 --> 00:42:21,809 Think, think, think, think, think. 840 00:42:21,942 --> 00:42:23,811 What would Venom do? 841 00:42:23,943 --> 00:42:25,646 He would find you before you find me, 842 00:42:25,780 --> 00:42:27,380 and he would eat your face! Damn. 843 00:42:27,516 --> 00:42:29,416 - All right. - [RECORDER BEEPS] 844 00:42:29,550 --> 00:42:31,251 CLETUS [RECORDED]: Who do we leave behind, 845 00:42:31,385 --> 00:42:33,219 and how do we leave them? 846 00:42:33,353 --> 00:42:35,956 - A connubial bed, empty... - "Connubial bed." 847 00:42:36,090 --> 00:42:38,425 - ...left to rot... - Is it marriage? What... 848 00:42:38,559 --> 00:42:41,362 ...waiting in the darkness for the rescuer who never comes. 849 00:42:41,494 --> 00:42:42,829 EDDIE: I don't understand. 850 00:42:42,963 --> 00:42:46,733 "That circle of hell..." 851 00:42:46,867 --> 00:42:49,036 CLETUS: Because of you. 852 00:42:49,170 --> 00:42:53,074 - You and I are the same. - "With one bright light"? 853 00:42:53,206 --> 00:42:55,208 CLETUS: Twisted insides, mean daddies. 854 00:42:55,342 --> 00:42:56,643 EDDIE: "Bright light." 855 00:42:56,777 --> 00:42:59,813 CLETUS: You feel like home to me. 856 00:42:59,947 --> 00:43:02,483 - Like family. - EDDIE: St. Estes. 857 00:43:07,556 --> 00:43:09,989 [ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING] 858 00:43:10,123 --> 00:43:12,059 [LIVELY CHATTER, LAUGHTER] 859 00:43:21,402 --> 00:43:23,204 VENOM: Crapola! 860 00:43:23,336 --> 00:43:25,639 Another one bites the dust. 861 00:43:31,878 --> 00:43:33,914 [SCREAMS, WHIMPERS] 862 00:43:39,420 --> 00:43:43,557 Look at all these weirdos. 863 00:43:43,690 --> 00:43:45,492 My kind of people. 864 00:43:46,893 --> 00:43:49,295 - Nice costume. - WOMAN: Hey! 865 00:43:49,429 --> 00:43:51,264 Awesome work. 866 00:43:51,398 --> 00:43:53,534 Greatest costume ever. Oh, my God. 867 00:43:53,666 --> 00:43:56,505 - Oh. - Is that Japanese? 868 00:43:56,637 --> 00:43:58,438 No, I made it myself. 869 00:43:58,572 --> 00:44:00,608 - WOMAN: Hey. - Who, me? 870 00:44:00,740 --> 00:44:02,610 Hello, gorgeous. 871 00:44:02,742 --> 00:44:04,612 Sorry, no, you're not my type. 872 00:44:04,744 --> 00:44:08,481 I am out of the Eddie closet. 873 00:44:10,918 --> 00:44:12,820 [♪♪♪] 874 00:44:28,434 --> 00:44:30,336 [INDISTINCT CHATTER] 875 00:44:33,740 --> 00:44:36,809 Hello, darlin'. 876 00:44:36,943 --> 00:44:38,811 Ooh, racer red. 877 00:44:38,945 --> 00:44:40,681 Got to have it. 878 00:44:44,318 --> 00:44:45,619 [SIGHS] 879 00:44:45,753 --> 00:44:48,489 CARNAGE: Let's get this party started. 880 00:44:48,623 --> 00:44:50,559 - [ENGINE STARTS] - [HARD ROCK MUSIC PLAYING] 881 00:44:50,690 --> 00:44:52,826 Oh, hell yes. 882 00:44:52,960 --> 00:44:54,394 MAN: Hey! Hey, hey, hey! 883 00:44:54,528 --> 00:44:56,197 Hey! Stop! 884 00:44:56,329 --> 00:44:58,065 - Stop that! Stop! Stop! - [HORNS HONKING] 885 00:44:58,199 --> 00:44:59,733 Ah, shit. 886 00:45:06,072 --> 00:45:08,275 - You are real. - CARNAGE: I am. 887 00:45:08,409 --> 00:45:11,711 And once I kill that thing that made me, 888 00:45:11,844 --> 00:45:14,414 we will be indestructible. 889 00:45:15,684 --> 00:45:18,786 I know where to find him, but first, 890 00:45:18,918 --> 00:45:22,822 I need you to help me find something I lost. 891 00:45:22,956 --> 00:45:25,492 - Deal. - Deal. 892 00:45:29,195 --> 00:45:31,197 - [TIRES SQUEAL] - [HORN HONKS] 893 00:45:34,068 --> 00:45:36,170 ♪ My soul ascended to the sky It's just you and I ♪ 894 00:45:36,302 --> 00:45:38,038 ♪ Gone, but I'm feeling Too alive... ♪ 895 00:45:38,172 --> 00:45:39,907 Oh, yeah! 896 00:45:40,039 --> 00:45:42,376 [LIVELY CHATTER, CHEERING] 897 00:45:51,985 --> 00:45:53,887 Dude. 898 00:45:54,021 --> 00:45:55,956 ♪ I assume you'll be Coming for blood ♪ 899 00:45:56,090 --> 00:45:57,324 ♪ That makes two of us ♪ 900 00:45:57,458 --> 00:45:58,791 ♪ That makes two of us Venom... ♪ 901 00:45:58,925 --> 00:46:01,061 [CHUCKLING] Oh, yeah, bro! Tight! 902 00:46:01,195 --> 00:46:02,228 ♪ Venom ♪ 903 00:46:04,030 --> 00:46:06,668 ♪ Venom, venom, venom, venom ♪ 904 00:46:06,800 --> 00:46:08,168 ♪ Follow me, follow me Follow me ♪ 905 00:46:08,302 --> 00:46:10,137 ♪ Actually, don't follow me Nobody... ♪ 906 00:46:11,771 --> 00:46:13,239 [MUSIC STOPS] 907 00:46:16,443 --> 00:46:17,844 [FEEDBACK SQUEALS] 908 00:46:17,978 --> 00:46:19,947 Thank you. 909 00:46:20,079 --> 00:46:22,416 [CROWD MURMURING] 910 00:46:22,550 --> 00:46:23,652 MAN [LAUGHING]: Oh, yeah! 911 00:46:23,784 --> 00:46:25,018 Oh, shit. 912 00:46:25,152 --> 00:46:26,920 Your costume is amazing! 913 00:46:27,054 --> 00:46:28,155 Thank you, one person. 914 00:46:28,289 --> 00:46:29,623 [CHEERING] 915 00:46:29,757 --> 00:46:31,760 Eddie was wrong. 916 00:46:31,891 --> 00:46:33,293 [CHEERING] 917 00:46:33,427 --> 00:46:37,097 He kept me hidden because he was ashamed. 918 00:46:37,231 --> 00:46:38,898 [MURMURING] 919 00:46:39,032 --> 00:46:40,900 But look at me now. 920 00:46:41,034 --> 00:46:43,903 You love me, and I'm free! 921 00:46:44,038 --> 00:46:45,806 [CHEERING] 922 00:46:45,938 --> 00:46:48,409 - Yeah! - VENOM: Yeah! 923 00:46:49,777 --> 00:46:52,646 Stop this cruel treatment of aliens. 924 00:46:52,780 --> 00:46:54,947 - It is wrong. - [CHEERING] 925 00:46:55,081 --> 00:46:57,351 All of us should be able to live together 926 00:46:57,483 --> 00:46:59,353 upon this ball of rock. 927 00:46:59,485 --> 00:47:00,722 [CHEERING] 928 00:47:00,853 --> 00:47:02,356 Yeah! 929 00:47:02,489 --> 00:47:05,159 Free to be who we be! 930 00:47:05,291 --> 00:47:07,393 [CHEERING] 931 00:47:07,528 --> 00:47:08,797 I love you! 932 00:47:08,929 --> 00:47:10,197 I love you, too. 933 00:47:10,331 --> 00:47:11,666 [CHEERING] 934 00:47:11,800 --> 00:47:14,034 - Yeah! - CROWD: Yeah! 935 00:47:14,168 --> 00:47:15,704 Lethal Protector out. 936 00:47:17,806 --> 00:47:19,507 [MICROPHONE THUMPS, FEEDBACK SQUEALS] 937 00:47:19,641 --> 00:47:21,543 [CROWD CHEERING, WHISTLING] 938 00:47:25,547 --> 00:47:27,213 Whoa, that was a hard act to follow. 939 00:47:28,849 --> 00:47:31,952 I wish you could have seen me tonight... 940 00:47:32,085 --> 00:47:33,853 [GRUNTS] 941 00:47:33,987 --> 00:47:35,623 ...Eddie. 942 00:47:35,757 --> 00:47:37,391 [PANTING] 943 00:47:38,525 --> 00:47:40,460 [♪♪♪] 944 00:47:50,672 --> 00:47:52,574 [WINGS FLUTTERING] 945 00:48:07,019 --> 00:48:08,922 [DOG BARKS IN DISTANCE] 946 00:48:20,501 --> 00:48:22,570 Holy shit. 947 00:48:22,704 --> 00:48:24,271 [CELL PHONE RINGING] 948 00:48:24,405 --> 00:48:26,641 - Mulligan. - Uh, it's Eddie Brock here. 949 00:48:26,775 --> 00:48:28,307 Look, uh, this may be a long shot, 950 00:48:28,442 --> 00:48:29,744 but I-I think I may have found something. 951 00:48:29,878 --> 00:48:31,478 Go on, Eddie. What do you got? 952 00:48:31,612 --> 00:48:33,213 Last time I spoke to Kasady, he was talking to me 953 00:48:33,347 --> 00:48:35,449 about connubial beds and-and marriage. 954 00:48:35,583 --> 00:48:37,217 And, uh, it didn't make a whole lot of sense to me, 955 00:48:37,351 --> 00:48:39,952 but, um, I'm here at St. Estes, and I found this, uh... 956 00:48:40,086 --> 00:48:42,757 Well, I'm standing in front of a... of a... 957 00:48:42,891 --> 00:48:44,458 of a tree, and I'm-I'm looking at it. 958 00:48:44,592 --> 00:48:45,925 It's, uh... it's got a carving on it. 959 00:48:46,059 --> 00:48:50,597 It says "CK loves FB." 960 00:48:50,731 --> 00:48:52,800 I'm thinking that maybe whoever this FB is 961 00:48:52,932 --> 00:48:54,268 might know where he's headed. 962 00:48:54,400 --> 00:48:57,938 And, uh... a-and if you can, I don't know, 963 00:48:58,070 --> 00:48:59,641 pull up some files from St. Estes, 964 00:48:59,773 --> 00:49:03,476 maybe you can figure out who this FB is. 965 00:49:03,610 --> 00:49:06,146 FB, that's, uh... that's Frances Barrison. 966 00:49:06,280 --> 00:49:08,849 Wow. That-that's quick. 967 00:49:08,981 --> 00:49:11,018 Yeah, it's impossible, Eddie. 968 00:49:11,150 --> 00:49:14,253 She's dead. I, uh... I shot her. 969 00:49:16,791 --> 00:49:18,927 [FRANCES INHALES DEEPLY] 970 00:49:20,226 --> 00:49:22,362 [SHRIEKING] 971 00:49:25,733 --> 00:49:27,266 [GUN FIRES] 972 00:49:29,302 --> 00:49:31,204 [HIGH-PITCHED RINGING] 973 00:49:33,474 --> 00:49:35,074 [RINGING STOPS] 974 00:49:36,275 --> 00:49:38,144 - [TIRES SQUEAL] - [ENGINE REVVING] 975 00:49:38,277 --> 00:49:40,146 [HORNS HONKING] 976 00:49:40,280 --> 00:49:42,248 [HIP-HOP PLAYING] 977 00:49:46,152 --> 00:49:48,288 [TIRES SQUEAL] 978 00:49:48,422 --> 00:49:50,356 ♪ A living legend Intention his name ♪ 979 00:49:50,490 --> 00:49:52,192 ♪ Don't get distracted... ♪ 980 00:49:52,326 --> 00:49:54,126 - [BELL JINGLES] - [ELECTRONIC BELL CHIMES] 981 00:49:54,260 --> 00:49:55,762 Can I help you, sir? 982 00:49:57,331 --> 00:49:58,766 [GRUNTS] 983 00:50:00,768 --> 00:50:03,103 [GRUNTING] 984 00:50:06,005 --> 00:50:07,909 [PANTING] 985 00:50:12,278 --> 00:50:14,248 Got any of those internets? 986 00:50:27,661 --> 00:50:30,329 [SIGHS, PANTS] 987 00:50:31,465 --> 00:50:33,199 You're alive. 988 00:50:34,568 --> 00:50:36,503 [♪♪♪] 989 00:50:39,338 --> 00:50:41,240 [DISTANT YELLING] 990 00:50:42,876 --> 00:50:45,914 When I get out, I'm gonna slice your face off 991 00:50:46,045 --> 00:50:47,681 and wear it to a party! 992 00:50:47,815 --> 00:50:49,918 You're never getting out of here, Siegfried. 993 00:50:50,050 --> 00:50:51,719 [CHUCKLES] No one does. 994 00:50:54,221 --> 00:50:55,822 [BUTTON CLICKS, SPEAKER BEEPS] 995 00:50:55,956 --> 00:50:58,992 Well, Frances, 996 00:50:59,126 --> 00:51:01,327 it seems your sweetheart has done a Houdini act 997 00:51:01,460 --> 00:51:03,329 over there at San Quentin. 998 00:51:05,132 --> 00:51:07,166 It's all over the news. 999 00:51:07,300 --> 00:51:09,771 Oh, don't get excited. 1000 00:51:09,903 --> 00:51:11,739 He's not gonna find you. 1001 00:51:15,876 --> 00:51:17,277 COMPUTER VOICE: Screw you. 1002 00:51:17,411 --> 00:51:19,445 How flattering. 1003 00:51:19,581 --> 00:51:20,981 But you're not my type. 1004 00:51:21,114 --> 00:51:23,050 I wonder where he could be. 1005 00:51:26,353 --> 00:51:28,722 COMPUTER VOICE: I'm right here. 1006 00:51:28,856 --> 00:51:30,657 Ta-da. 1007 00:51:30,791 --> 00:51:32,827 [CLETUS LAUGHING] 1008 00:51:32,960 --> 00:51:35,094 [♪♪♪] 1009 00:51:50,443 --> 00:51:52,112 [BUTTON CLICKS, SPEAKER BEEPS] 1010 00:51:52,244 --> 00:51:53,447 Hi, baby. 1011 00:51:53,581 --> 00:51:55,481 [FRANCES SOBS SOFTLY] 1012 00:51:56,583 --> 00:51:58,452 I... 1013 00:51:58,585 --> 00:52:01,454 don't want you to freak out, okay? 1014 00:52:01,588 --> 00:52:04,759 Um, I'd like you to meet... 1015 00:52:04,891 --> 00:52:07,061 Carnage. 1016 00:52:13,800 --> 00:52:15,702 [♪♪♪] 1017 00:52:17,105 --> 00:52:19,039 [GASPS, LAUGHS] 1018 00:52:20,340 --> 00:52:22,342 That is so hot. 1019 00:52:22,476 --> 00:52:24,378 [FRANCES LAUGHING] 1020 00:52:37,824 --> 00:52:39,492 [ALARM RINGING AND BLARING] 1021 00:52:39,626 --> 00:52:40,961 Go! 1022 00:52:44,498 --> 00:52:46,967 [SCREAMING, GRUNTING] 1023 00:52:51,105 --> 00:52:52,472 [ENGINE STARTS, REVS] 1024 00:52:52,606 --> 00:52:54,141 A '66. 1025 00:52:54,273 --> 00:52:56,443 [GASPS] My dream car. 1026 00:52:56,577 --> 00:52:58,045 Yeah, I remember. 1027 00:52:58,177 --> 00:52:59,681 Let's see what you got. 1028 00:52:59,813 --> 00:53:01,615 [SIRENS BLARING] 1029 00:53:01,748 --> 00:53:03,382 [TIRES SQUEAL] 1030 00:53:03,518 --> 00:53:05,987 [FRANCES SCREAMS, LAUGHS] 1031 00:53:09,422 --> 00:53:11,858 [CLETUS and FRANCES WHOOPING] 1032 00:53:14,896 --> 00:53:17,097 [FRANCES SHOUTS, LAUGHS] 1033 00:53:23,905 --> 00:53:25,706 [BOTH LAUGHING] 1034 00:53:30,376 --> 00:53:32,679 CLETUS: Mm, mm. 1035 00:53:33,880 --> 00:53:35,882 [SNARLS] 1036 00:53:38,186 --> 00:53:41,121 Yes, baby! 1037 00:53:47,226 --> 00:53:48,730 [SIREN WAILING] 1038 00:53:48,862 --> 00:53:50,429 [ROARS] 1039 00:53:51,532 --> 00:53:53,400 [FRANCES WHOOPS, LAUGHS] 1040 00:53:53,534 --> 00:53:55,869 [WHOOPING] 1041 00:53:56,003 --> 00:53:57,505 [ROARS] 1042 00:53:57,637 --> 00:54:00,608 OFFICER [OVER SPEAKER]: This is SFPD. Stand down. 1043 00:54:02,043 --> 00:54:03,510 [GROWLS] 1044 00:54:03,643 --> 00:54:05,378 [GLASS BREAKING, BULLETS RICOCHETING] 1045 00:54:12,686 --> 00:54:15,556 [INHALES DEEPLY] 1046 00:54:15,690 --> 00:54:17,625 [SHRIEKS] 1047 00:54:19,693 --> 00:54:21,661 [SQUEALS] 1048 00:54:25,900 --> 00:54:27,434 [YELLS] Stop! 1049 00:54:27,568 --> 00:54:28,969 You'll kill him! 1050 00:54:29,103 --> 00:54:32,472 CARNAGE: She does that again, I'll eat her face. 1051 00:54:34,407 --> 00:54:36,275 He's sensitive to sound. 1052 00:54:39,411 --> 00:54:42,650 OFFICER [OVER SPEAKER]: Stop the vehicle. Stand down. 1053 00:54:42,784 --> 00:54:45,085 [PILOT SCREAMS] 1054 00:54:49,389 --> 00:54:52,793 CLETUS: Who said romance was dead? 1055 00:54:52,927 --> 00:54:55,061 [♪♪♪] 1056 00:54:57,231 --> 00:54:59,567 Hey. No drunks in here. 1057 00:55:02,103 --> 00:55:04,972 [WEAKLY] Help me. Food. 1058 00:55:05,106 --> 00:55:06,840 Out. You get out! 1059 00:55:06,974 --> 00:55:08,809 Chocolate. 1060 00:55:11,612 --> 00:55:12,914 Venom? 1061 00:55:13,047 --> 00:55:14,614 VENOM: I'm having trouble 1062 00:55:14,748 --> 00:55:17,317 keeping them standing, Mrs. C. 1063 00:55:17,449 --> 00:55:19,318 Where's Eddie? 1064 00:55:19,452 --> 00:55:22,023 VENOM: Food. 1065 00:55:30,697 --> 00:55:32,733 [BANGING] Monsters! 1066 00:55:32,867 --> 00:55:35,402 Monsters everywhere! 1067 00:55:35,536 --> 00:55:37,538 They're everywhere! 1068 00:55:37,672 --> 00:55:40,074 - Monsters! - [INMATES SHOUTING] 1069 00:55:40,208 --> 00:55:42,143 [ELECTRICAL CRACKLING] 1070 00:55:44,110 --> 00:55:46,012 [♪♪♪] 1071 00:55:57,291 --> 00:55:59,059 Put out an APB. 1072 00:55:59,193 --> 00:56:00,862 Form a perimeter. 1073 00:56:00,994 --> 00:56:02,797 Blockade state lines. 1074 00:56:02,929 --> 00:56:04,731 And bring in Brock. 1075 00:56:06,432 --> 00:56:07,702 [DOOR OPENS] 1076 00:56:07,835 --> 00:56:09,670 I'm no use to anybody here. 1077 00:56:09,804 --> 00:56:11,038 I'm just wasting your time. 1078 00:56:11,172 --> 00:56:12,806 Well, you know what I keep thinking? 1079 00:56:12,940 --> 00:56:14,474 I keep thinking, "What else is Eddie Brock 1080 00:56:14,608 --> 00:56:15,976 "not sharing about Cletus Kasady? 1081 00:56:16,110 --> 00:56:18,346 "Now, why was it Eddie that Cletus wanted 1082 00:56:18,478 --> 00:56:20,947 to witness the execution?" Huh? 1083 00:56:21,081 --> 00:56:23,184 Bad things happen around you. 1084 00:56:23,317 --> 00:56:25,552 Multiple dead bodies at your building last year, 1085 00:56:25,686 --> 00:56:28,623 that bizarre outburst at the lobster restaurant, 1086 00:56:28,755 --> 00:56:31,259 and only you at the Life Foundation 1087 00:56:31,391 --> 00:56:33,460 when that rocket exploded. 1088 00:56:33,594 --> 00:56:35,528 And now Clyde's found Bonnie, 1089 00:56:35,663 --> 00:56:37,264 and there's a dead psychiatrist at a facility 1090 00:56:37,396 --> 00:56:38,965 I knew nothing about until today. 1091 00:56:39,099 --> 00:56:41,202 And people are talking about seeing monsters. 1092 00:56:41,335 --> 00:56:44,137 Monsters? Uh, what-what do you mean... 1093 00:56:44,271 --> 00:56:46,139 - what do you mean, "monsters"? - Monsters, Eddie! 1094 00:56:46,273 --> 00:56:48,809 Everywhere Cletus goes, so goes this supposed monster. 1095 00:56:48,943 --> 00:56:51,545 - Oh, God. - Talk to me, Eddie. 1096 00:56:51,679 --> 00:56:53,347 - [EDDIE GROANS] - Talk to me! 1097 00:56:54,715 --> 00:56:55,916 [SCREAMS] 1098 00:56:56,050 --> 00:56:57,284 MULLIGAN: How's he doing it, Eddie? 1099 00:56:58,686 --> 00:57:00,253 [VOICE-OVER] What's the secret? 1100 00:57:00,387 --> 00:57:02,389 How's he making people see things? 1101 00:57:02,523 --> 00:57:03,757 All right, I, uh... 1102 00:57:03,891 --> 00:57:05,159 [SNIFFS] 1103 00:57:05,293 --> 00:57:07,128 I can't answer any more of your questions 1104 00:57:07,260 --> 00:57:09,063 without making my phone call. 1105 00:57:14,001 --> 00:57:15,969 I'll get you your phone call. 1106 00:57:16,103 --> 00:57:18,239 But you know what secrets want, Eddie? 1107 00:57:18,371 --> 00:57:19,940 They want out. 1108 00:57:20,074 --> 00:57:21,775 That's why they're so hard to keep. 1109 00:57:28,481 --> 00:57:30,684 [DOOR OPENS] 1110 00:57:30,818 --> 00:57:32,853 DAN: Eddie asked you to do this? 1111 00:57:32,987 --> 00:57:34,454 And he doesn't have anyone else that can help him? 1112 00:57:34,588 --> 00:57:35,623 We're gonna be late for the party. 1113 00:57:35,755 --> 00:57:36,958 He's in trouble, Dan. 1114 00:57:37,090 --> 00:57:38,659 Yeah, trouble is his thing. 1115 00:57:40,061 --> 00:57:41,795 Are there gonna be aliens again? 1116 00:57:41,929 --> 00:57:43,931 No, of course not. 1117 00:57:45,498 --> 00:57:47,367 I'd like to speak to him alone. 1118 00:57:47,500 --> 00:57:49,369 Well, your duty of honesty supersedes 1119 00:57:49,501 --> 00:57:52,505 your duty to the client if somebody gets harmed. 1120 00:57:52,639 --> 00:57:54,842 They teach you that at posh school? 1121 00:57:56,210 --> 00:57:57,844 Oh, hey. Anne. 1122 00:57:57,978 --> 00:58:00,347 Hey, Anne, thank you so... thank you so much for coming. 1123 00:58:00,480 --> 00:58:03,516 [SIGHS] Boy, that little guy's a charmer, huh? 1124 00:58:03,650 --> 00:58:05,920 How much do I need to worry about you right now? 1125 00:58:06,052 --> 00:58:07,320 Uh, I-I messed up. 1126 00:58:07,454 --> 00:58:08,856 Okay. How badly? 1127 00:58:08,989 --> 00:58:11,425 Uh, it couldn't be worse, and it's-it's all on me. 1128 00:58:11,559 --> 00:58:12,827 Whatever you did, Eddie, 1129 00:58:12,960 --> 00:58:14,661 you just need to tell the cops the truth. 1130 00:58:14,795 --> 00:58:16,630 No. No. No, I can't tell them 1131 00:58:16,764 --> 00:58:18,632 that they are chasing a serial killer 1132 00:58:18,766 --> 00:58:22,036 [WHISPERING] who's also got an alien inside of him. 1133 00:58:22,168 --> 00:58:24,572 And he's capable of killing everybody. 1134 00:58:27,375 --> 00:58:28,641 Venom. 1135 00:58:28,775 --> 00:58:30,844 Talk to me. What's happening? 1136 00:58:30,978 --> 00:58:33,681 No, he's-he's not here. He's not here. 1137 00:58:35,815 --> 00:58:37,918 Is this, like, an "I'm lying" "He's not here," 1138 00:58:38,052 --> 00:58:39,686 or is this a real "He's not here"? 1139 00:58:39,820 --> 00:58:40,987 He's not here. 1140 00:58:41,121 --> 00:58:42,590 - ANNE: Jesus Christ, Eddie. - [RADIO CRACKLES] 1141 00:58:42,722 --> 00:58:44,625 DISPATCHER [OVER RADIO]: St. Estes fire. All units. 1142 00:58:44,759 --> 00:58:46,092 What the actual f... 1143 00:58:46,226 --> 00:58:47,927 - Eddie, think. Think. - I don't know. I don't know. 1144 00:58:48,061 --> 00:58:49,730 All I know that... i-is that he can't go long 1145 00:58:49,864 --> 00:58:51,398 without eating food, right, so he's eating chicken 1146 00:58:51,532 --> 00:58:53,067 and he eats chocolate, and that's it. 1147 00:58:53,199 --> 00:58:56,070 And that is only if he's still observing the rules. 1148 00:58:59,639 --> 00:59:00,974 We need to find him. 1149 00:59:01,108 --> 00:59:03,210 You mean I need to find him. 1150 00:59:03,344 --> 00:59:04,911 Yeah, you need to find him, please. 1151 00:59:05,045 --> 00:59:06,713 And then I-I... I will fix it. 1152 00:59:06,847 --> 00:59:09,150 - I'll try. - Thank you. 1153 00:59:09,282 --> 00:59:11,885 [♪♪♪] 1154 00:59:12,018 --> 00:59:13,320 Mrs. Chen. 1155 00:59:13,454 --> 00:59:15,056 - Who's asking? - It's me. 1156 00:59:16,389 --> 00:59:18,291 What do you want? 1157 00:59:18,425 --> 00:59:20,161 - Oh, she's a charmer. - [SIGHS] Okay, listen. 1158 00:59:20,293 --> 00:59:21,228 You broke Eddie's heart. 1159 00:59:21,362 --> 00:59:22,596 Okay, I actually don't have time 1160 00:59:22,730 --> 00:59:23,864 to explain why that's wildly off the mark. 1161 00:59:23,998 --> 00:59:24,998 Do you know where Venom is? 1162 00:59:25,132 --> 00:59:26,867 You want to break his heart, too? 1163 00:59:27,001 --> 00:59:28,635 I'm not gonna get into who did what to who. 1164 00:59:28,768 --> 00:59:30,438 Eddie said that he might be here because of the chocolate. 1165 00:59:30,570 --> 00:59:32,072 I-I just need to speak with the alien. 1166 00:59:32,206 --> 00:59:33,907 Wha... Hey, you said there weren't gonna be any aliens. 1167 00:59:34,041 --> 00:59:36,043 - I meant more aliens. - REPORTER: Breaking news. 1168 00:59:36,177 --> 00:59:37,311 The mayor has issued a curfew... 1169 00:59:37,445 --> 00:59:39,547 Can you turn the volume up, please? 1170 00:59:39,679 --> 00:59:41,414 REPORTER: Kasady and Barrison should be treated 1171 00:59:41,550 --> 00:59:43,983 as armed and extremely dangerous. 1172 00:59:44,117 --> 00:59:46,454 An all-out manhunt continues tonight. 1173 00:59:46,586 --> 00:59:47,954 [MUTES TV] So? 1174 00:59:48,088 --> 00:59:50,423 - Cletus has a symbiote. - DAN: Oh, my God. 1175 00:59:50,559 --> 00:59:52,659 Any other information you're pathologically lying about? 1176 00:59:52,793 --> 00:59:54,494 - Pussy. - Excuse me? 1177 00:59:54,628 --> 00:59:55,563 Eddie needs Venom. 1178 00:59:55,695 --> 00:59:56,797 She just called me a pussy. 1179 00:59:56,931 --> 00:59:58,199 He said he didn't need him, 1180 00:59:58,331 --> 00:59:59,967 that life was better without him. 1181 01:00:00,101 --> 01:00:03,237 Okay, I don't understand. What do you care... 1182 01:00:03,369 --> 01:00:05,271 Oh, wait a second. 1183 01:00:07,373 --> 01:00:09,210 You get out here right now. 1184 01:00:11,077 --> 01:00:13,547 [GASPS] Do you... D-Do you see that? 1185 01:00:13,681 --> 01:00:16,250 - Seriously, do you see that? - Yeah, hon, I've seen it. 1186 01:00:16,382 --> 01:00:18,385 VENOM: Eddie's going to have to fight this battle 1187 01:00:18,519 --> 01:00:20,554 all by his little bitch self. 1188 01:00:20,688 --> 01:00:22,389 Oh, don't be a big baby. Go help your friend. 1189 01:00:22,523 --> 01:00:24,992 He said I couldn't get a job fixing toilets. 1190 01:00:26,126 --> 01:00:27,260 Cletus will come for him. 1191 01:00:27,393 --> 01:00:28,695 He won't survive without you. 1192 01:00:28,829 --> 01:00:30,599 Of course he won't. 1193 01:00:30,731 --> 01:00:33,634 Because I am the hero of the two of us. 1194 01:00:36,137 --> 01:00:38,139 Yeah, you're the big sexy hero. 1195 01:00:40,474 --> 01:00:42,108 You're the coolest, 1196 01:00:42,242 --> 01:00:44,612 you're the hottest, and you're the bravest. 1197 01:00:44,744 --> 01:00:46,045 I am. 1198 01:00:46,179 --> 01:00:47,648 You know, I'm still standing right here. 1199 01:00:47,780 --> 01:00:50,184 No one likes you, Dan! 1200 01:00:50,317 --> 01:00:52,186 I love seeing you in action. 1201 01:00:55,289 --> 01:00:57,123 [GRUNTS] 1202 01:00:57,257 --> 01:00:59,927 Let's go save that asshole. 1203 01:01:00,059 --> 01:01:01,961 [♪♪♪] 1204 01:01:03,565 --> 01:01:05,465 [FRANCES LAUGHING] 1205 01:01:05,599 --> 01:01:08,869 CLETUS: I promised we'd be free from here. 1206 01:01:09,003 --> 01:01:12,806 FRANCES: And we'd walk to the cathedral on the hill. 1207 01:01:12,940 --> 01:01:14,942 [BOTH LAUGHING] 1208 01:01:15,074 --> 01:01:16,644 A wedding. 1209 01:01:16,777 --> 01:01:18,378 CLETUS: Three guests. 1210 01:01:18,512 --> 01:01:20,780 One for each of us. 1211 01:01:20,914 --> 01:01:23,518 FRANCES: The cop that took my eye. 1212 01:01:23,652 --> 01:01:25,818 CLETUS: Eddie Brock. 1213 01:01:25,952 --> 01:01:28,389 And Venom. 1214 01:01:29,789 --> 01:01:32,693 A red wedding. 1215 01:01:32,826 --> 01:01:34,427 [DOOR OPENS] 1216 01:01:35,728 --> 01:01:38,666 You... you didn't find him? 1217 01:01:50,244 --> 01:01:52,278 OFFICER: Oh, my Lord. 1218 01:01:52,413 --> 01:01:54,081 What happened? 1219 01:01:54,215 --> 01:01:55,849 [INDISTINCT CHATTER] 1220 01:01:55,983 --> 01:01:58,184 [PANTING] 1221 01:01:58,318 --> 01:02:00,054 [GRUNTS] 1222 01:02:04,358 --> 01:02:05,893 EDDIE: Hey, Dan. 1223 01:02:06,025 --> 01:02:07,494 All right, let's go. 1224 01:02:07,628 --> 01:02:09,496 VENOM: I'm not talking to him! 1225 01:02:09,630 --> 01:02:11,532 Well, he doesn't want to come out. 1226 01:02:11,666 --> 01:02:13,233 What-what do you mean? We-we have to leave right now 1227 01:02:13,367 --> 01:02:14,768 'cause Cletus is gonna wipe the city out. 1228 01:02:14,902 --> 01:02:17,204 VENOM: We're not doing shit until he apologizes. 1229 01:02:17,338 --> 01:02:19,608 So, he's looking for an apology. Look, I know that amends aren't 1230 01:02:19,739 --> 01:02:21,108 - really your thing, but... - EDDIE: An apology? 1231 01:02:21,242 --> 01:02:22,842 What, like, as in right... right now, an apology? 1232 01:02:22,976 --> 01:02:26,246 VENOM: I need him to beg. 1233 01:02:26,380 --> 01:02:28,382 Fine, I will be the bigger of us. 1234 01:02:28,516 --> 01:02:31,918 VENOM: I will always be the bigger of us, but go on. 1235 01:02:32,052 --> 01:02:33,286 What did he say? What is he saying? 1236 01:02:33,420 --> 01:02:35,088 He said he's listening very sincerely. 1237 01:02:35,222 --> 01:02:36,422 All right, listen to this. 1238 01:02:36,557 --> 01:02:37,659 I am sorry. 1239 01:02:37,824 --> 01:02:39,594 VENOM: Not the right tone. 1240 01:02:39,728 --> 01:02:41,161 I'm sorry. 1241 01:02:41,295 --> 01:02:42,396 VENOM: Nope. 1242 01:02:42,530 --> 01:02:44,231 I-I am sorry. 1243 01:02:44,364 --> 01:02:45,766 So weird. 1244 01:02:45,898 --> 01:02:47,067 I'm sorry! 1245 01:02:47,201 --> 01:02:48,402 I don't know why you're shouting at me. 1246 01:02:48,536 --> 01:02:49,802 Well, 'cause... Okay, well, fine. 1247 01:02:49,936 --> 01:02:52,139 I was a... I was a loser before I met you. 1248 01:02:52,273 --> 01:02:53,840 - VENOM: Yep. That's right. - And, uh... 1249 01:02:53,974 --> 01:02:55,677 and now I am someone. 1250 01:02:57,811 --> 01:03:00,179 All right? You made me special. 1251 01:03:00,313 --> 01:03:01,414 VENOM: Damn right. 1252 01:03:01,548 --> 01:03:02,684 Why don't you put a cherry on it? 1253 01:03:02,815 --> 01:03:05,719 A cherry on that? Right. Um... 1254 01:03:05,853 --> 01:03:07,722 I'm... 1255 01:03:07,855 --> 01:03:10,625 I-I am truly very sorry for everything that I said. 1256 01:03:10,759 --> 01:03:12,661 - VENOM: Mm-hmm. Mm-hmm. - Everything that I did not say. 1257 01:03:12,793 --> 01:03:14,260 - Everything that I did, you know. - Mm-hmm. 1258 01:03:14,394 --> 01:03:15,664 And probably everything that I-I did... 1259 01:03:15,795 --> 01:03:17,130 I did not... I did not do. 1260 01:03:17,264 --> 01:03:18,931 - VENOM: Mm... - Yeah, he's thinking. 1261 01:03:19,065 --> 01:03:21,835 - VENOM: Hmm... - Come on. Come on. 1262 01:03:23,871 --> 01:03:25,405 - VENOM: Okay. - Whoa. 1263 01:03:25,539 --> 01:03:27,407 Whoa! Oh. 1264 01:03:27,541 --> 01:03:28,643 Oh, no. 1265 01:03:28,777 --> 01:03:30,110 VENOM: Kiss her. 1266 01:03:30,244 --> 01:03:31,911 Are you gonna... are you gonna kiss me now? 1267 01:03:32,045 --> 01:03:33,648 - No. - No? 1268 01:03:33,782 --> 01:03:35,349 ANNE: Oh, God, I'm never doing that again. 1269 01:03:35,481 --> 01:03:36,849 God, well, maybe never. I don't know. 1270 01:03:36,983 --> 01:03:38,117 Honestly, it's really fun. 1271 01:03:38,251 --> 01:03:39,788 VENOM: If we save the day, 1272 01:03:39,920 --> 01:03:41,054 can we call ourselves the Lethal Protector? 1273 01:03:41,188 --> 01:03:43,289 That is so '80s. Dan, pack quickly. 1274 01:03:43,423 --> 01:03:45,659 Don't stay. And if for any reason... 1275 01:03:45,793 --> 01:03:47,061 Fire and sound. 1276 01:03:47,193 --> 01:03:48,862 "Fire and sound"? Is that a band? 1277 01:03:48,996 --> 01:03:50,632 - No, it's what kills them. - EDDIE: Yeah. 1278 01:03:50,764 --> 01:03:52,365 Okay, look, man, I've got her. 1279 01:03:55,603 --> 01:03:57,036 - [GROANING] - VENOM: Not sorry. 1280 01:03:57,170 --> 01:03:59,172 - ANNE: Oh... - God, I'm so sorry. 1281 01:03:59,306 --> 01:04:01,407 Man, those two need some serious couples counseling. 1282 01:04:01,543 --> 01:04:03,043 [ENGINE REVS, TIRES SQUEAL] 1283 01:04:05,512 --> 01:04:07,981 I'm pulling up to Brock's now. 1284 01:04:09,248 --> 01:04:11,150 [TIRES SQUEALING] 1285 01:04:12,318 --> 01:04:14,121 Shit. Oh, my God. 1286 01:04:16,523 --> 01:04:19,393 Kasady, place your hands on your head! 1287 01:04:20,527 --> 01:04:22,496 Which, um... 1288 01:04:22,630 --> 01:04:24,632 hands? 1289 01:04:24,766 --> 01:04:26,032 What the... 1290 01:04:27,134 --> 01:04:28,737 [SNARLING] 1291 01:04:28,869 --> 01:04:30,739 [GUN CLICKS] 1292 01:04:30,871 --> 01:04:32,972 We found you. 1293 01:04:33,106 --> 01:04:35,976 Shriek will be so pleased. 1294 01:04:40,547 --> 01:04:42,550 Yoo-hoo! 1295 01:04:43,983 --> 01:04:46,052 Brockalicious. 1296 01:04:46,186 --> 01:04:48,088 [♪♪♪] 1297 01:04:59,099 --> 01:05:01,201 [GASPS] 1298 01:05:01,335 --> 01:05:03,804 Bling-a-ling. 1299 01:05:05,840 --> 01:05:08,710 Now, whose finger were you meant for? 1300 01:05:12,913 --> 01:05:14,782 Ah. 1301 01:05:14,914 --> 01:05:17,751 A nice, shiny lure 1302 01:05:17,885 --> 01:05:20,219 for a little fishy. 1303 01:05:21,320 --> 01:05:23,222 [CAT YOWLING] 1304 01:05:27,027 --> 01:05:29,764 Okay. Here we go, buddy. 1305 01:05:32,534 --> 01:05:34,635 [GRUNTING] 1306 01:05:38,371 --> 01:05:40,306 - [GASPS] - Hello, Anne. 1307 01:05:40,440 --> 01:05:42,911 I just incapacitated your boyfriend. 1308 01:05:43,043 --> 01:05:44,746 Now, he'll be okay... 1309 01:05:44,878 --> 01:05:47,414 with an answer about where Eddie Brock is. 1310 01:05:47,548 --> 01:05:50,918 [CHUCKLING] Well, I'm sure as shit not gonna tell you that. 1311 01:05:51,050 --> 01:05:52,786 It's a shame to hurt you. 1312 01:05:54,320 --> 01:05:56,255 [THUMPING] 1313 01:05:59,561 --> 01:06:03,329 Tell Brock Cletus will make a swap. 1314 01:06:03,463 --> 01:06:05,800 Her head for his. 1315 01:06:07,501 --> 01:06:09,302 He's gonna kill you both. 1316 01:06:09,436 --> 01:06:11,639 Peeps have tried that already. 1317 01:06:11,773 --> 01:06:13,807 Botched it. 1318 01:06:13,942 --> 01:06:15,844 [♪♪♪] 1319 01:06:20,481 --> 01:06:22,181 [THUNDER CRASHES] 1320 01:06:23,650 --> 01:06:25,519 [SIRENS WAILING] 1321 01:06:25,652 --> 01:06:27,521 VENOM: They can't find him! 1322 01:06:27,655 --> 01:06:29,523 They are hunting us, too, buddy. 1323 01:06:29,657 --> 01:06:31,291 [THUNDER CRASHES] 1324 01:06:31,425 --> 01:06:32,992 Come on, where are you? 1325 01:06:35,262 --> 01:06:37,164 [CELL PHONE RINGING] 1326 01:06:38,733 --> 01:06:40,601 Hey, Dan. What's going on? 1327 01:06:40,735 --> 01:06:42,737 - Eddie, they got her. - Huh? 1328 01:06:42,871 --> 01:06:44,672 - They've taken Anne! - Calm down. 1329 01:06:44,806 --> 01:06:46,039 Yeah, they took her to their wedding. 1330 01:06:46,172 --> 01:06:47,742 - They took her where? - Their wedding. 1331 01:06:47,876 --> 01:06:49,744 - Grace Cathedral. Hurry. - We're on our way. 1332 01:06:49,878 --> 01:06:52,679 All right, it looks like we are going to a wedding. 1333 01:06:52,813 --> 01:06:54,681 VENOM: Oh, will there be canapés? 1334 01:06:54,815 --> 01:06:56,518 You bet your ass. 1335 01:06:56,650 --> 01:06:58,519 [THUNDER CRASHING] 1336 01:06:58,652 --> 01:07:00,554 [♪♪♪] 1337 01:07:18,338 --> 01:07:20,474 [BREATH TREMBLING] 1338 01:07:24,878 --> 01:07:27,548 [WHIMPERING] 1339 01:07:32,653 --> 01:07:35,923 That distant cathedral 1340 01:07:36,056 --> 01:07:38,257 is all I see. 1341 01:07:40,494 --> 01:07:44,364 Fractured angel, 1342 01:07:44,498 --> 01:07:46,233 the other part of me. 1343 01:07:48,570 --> 01:07:50,237 D-Dearly beloved... 1344 01:07:50,369 --> 01:07:52,039 Gifts first. 1345 01:07:52,172 --> 01:07:53,942 Actually, traditionally... 1346 01:07:54,074 --> 01:07:56,076 Shut your mouth. 1347 01:07:58,110 --> 01:07:59,246 Father. 1348 01:07:59,378 --> 01:08:03,650 Baby, I got for you what you want most. 1349 01:08:03,784 --> 01:08:05,152 SHRIEK: The cop? 1350 01:08:05,284 --> 01:08:06,753 - CLETUS: The cop. - [SHRIEK LAUGHS] 1351 01:08:06,887 --> 01:08:08,422 Continue, Father. 1352 01:08:08,556 --> 01:08:12,425 Dearly beloved, if anyone objects to this marriage, 1353 01:08:12,559 --> 01:08:15,161 speak now or forever hold th-their... 1354 01:08:15,295 --> 01:08:16,395 [DOORS BANG OPEN] 1355 01:08:17,731 --> 01:08:19,067 Where is she?! 1356 01:08:19,198 --> 01:08:20,300 [WHIMPERS] 1357 01:08:22,435 --> 01:08:24,304 There you are. 1358 01:08:24,438 --> 01:08:26,305 Death to you, Father. 1359 01:08:26,439 --> 01:08:27,306 No! 1360 01:08:27,440 --> 01:08:29,109 Not you, Father. 1361 01:08:29,242 --> 01:08:31,746 You, Father. 1362 01:08:31,878 --> 01:08:34,280 Oh, shit! 1363 01:08:34,413 --> 01:08:35,984 Uh, where you going? What are you doing? 1364 01:08:36,115 --> 01:08:37,719 VENOM: This is much worse than I thought. 1365 01:08:37,851 --> 01:08:40,287 That is a red one. Wow. Uh... 1366 01:08:40,420 --> 01:08:42,556 - Red one? - We should leave immediately. 1367 01:08:42,689 --> 01:08:44,323 Annie will get over it. 1368 01:08:44,457 --> 01:08:46,560 We never liked her anyway. So let's go. 1369 01:08:46,694 --> 01:08:47,962 Now? 1370 01:08:48,095 --> 01:08:49,096 Congratulations to the happy couple. 1371 01:08:49,229 --> 01:08:50,430 We are leaving. 1372 01:08:50,564 --> 01:08:52,332 Eddie! Yoo-hoo. 1373 01:08:52,466 --> 01:08:55,036 I'll be right with you, all right? Mm. 1374 01:08:55,167 --> 01:08:57,037 Okay, you need to come out right now. 1375 01:08:57,170 --> 01:08:59,806 Because I am feeling super, super vulnerable right here. 1376 01:08:59,940 --> 01:09:01,609 Brock's just like you? 1377 01:09:01,743 --> 01:09:02,976 Not for long. 1378 01:09:03,110 --> 01:09:04,344 [CHUCKLES] 1379 01:09:04,478 --> 01:09:07,015 Eddie, over here! 1380 01:09:07,146 --> 01:09:09,050 You need to come out right now. 1381 01:09:09,181 --> 01:09:11,886 I will let you eat everybody. You can eat 'em all! 1382 01:09:12,020 --> 01:09:14,721 Apart from him in the robe. You cannot eat him. 1383 01:09:14,855 --> 01:09:16,524 - VENOM: Promise? - I promise. 1384 01:09:17,958 --> 01:09:19,458 [SNARLS] 1385 01:09:19,594 --> 01:09:20,927 EDDIE: Thank you. 1386 01:09:24,131 --> 01:09:25,867 [ROARS] 1387 01:09:27,001 --> 01:09:28,201 [YELLS] 1388 01:09:28,335 --> 01:09:29,970 [INHALES DEEPLY] 1389 01:09:30,104 --> 01:09:31,805 [SHRIEKS] 1390 01:09:31,939 --> 01:09:33,507 [SQUEALING] 1391 01:09:34,942 --> 01:09:36,711 Baby! 1392 01:09:36,844 --> 01:09:38,680 Shut your mouth. 1393 01:09:38,813 --> 01:09:39,881 [GROWLS] 1394 01:09:40,014 --> 01:09:42,015 Marriage trouble already? 1395 01:09:42,149 --> 01:09:43,850 [ROARS] 1396 01:09:43,984 --> 01:09:45,484 Time to die. 1397 01:09:45,619 --> 01:09:47,154 EDDIE: That's the spirit. 1398 01:09:47,287 --> 01:09:50,189 I mean us. We are going to die. 1399 01:09:50,323 --> 01:09:52,359 [♪♪♪] 1400 01:09:55,395 --> 01:09:56,764 [GRUNTING] 1401 01:09:56,898 --> 01:09:58,198 [SNARLS] 1402 01:10:09,844 --> 01:10:11,112 [SNARLS] 1403 01:10:22,890 --> 01:10:24,826 [SQUEALING] 1404 01:10:26,993 --> 01:10:28,695 [GROANS] 1405 01:10:29,831 --> 01:10:31,865 [PANTING] 1406 01:10:31,998 --> 01:10:33,701 I-I killed you. 1407 01:10:33,835 --> 01:10:36,570 Well, you can't kill a ghost. 1408 01:10:36,703 --> 01:10:39,606 [SHRIEKS, GROANS] 1409 01:10:39,740 --> 01:10:44,277 You, kill him, but keep your mouth shut. 1410 01:10:44,411 --> 01:10:47,014 CLETUS: Our wife knows what she's doing. 1411 01:10:47,148 --> 01:10:49,117 Just turn it down. 1412 01:10:49,248 --> 01:10:51,819 Who do you think you're talking to? 1413 01:10:51,953 --> 01:10:54,588 - Stop him. - My cop! 1414 01:10:56,023 --> 01:10:58,225 [GRUNTING] 1415 01:10:58,358 --> 01:10:59,659 [GROWLS, HISSES] 1416 01:11:01,394 --> 01:11:02,896 Honeymoon over? 1417 01:11:03,029 --> 01:11:04,731 PRIEST [YELPS]: Oh, God. No. 1418 01:11:04,865 --> 01:11:07,135 [WHIMPERING] 1419 01:11:07,266 --> 01:11:09,002 - [SCREAMS] - Power up. 1420 01:11:09,136 --> 01:11:10,171 EDDIE: No! 1421 01:11:10,302 --> 01:11:12,907 [GROWLS, ROARS] 1422 01:11:19,046 --> 01:11:20,948 [PAINED GRUNTING] 1423 01:11:27,287 --> 01:11:29,957 Mayday, Mayday, Mayday. Cletus Kasady... 1424 01:11:30,091 --> 01:11:31,993 [SCREAMS] 1425 01:11:33,226 --> 01:11:35,796 [GROANING] 1426 01:11:42,069 --> 01:11:46,974 What do they say about an eye for an eye? 1427 01:11:47,108 --> 01:11:49,076 [GROANS, SCREAMS] 1428 01:11:52,145 --> 01:11:53,814 [GRUNTS] 1429 01:11:55,615 --> 01:11:56,684 [SQUEALS] 1430 01:11:56,818 --> 01:11:58,484 Fire and sound. 1431 01:11:58,618 --> 01:11:59,720 Except without the sound. 1432 01:11:59,854 --> 01:12:01,622 [SQUEALING] 1433 01:12:03,123 --> 01:12:04,457 Baby! 1434 01:12:05,960 --> 01:12:07,060 [SQUEALING] 1435 01:12:07,194 --> 01:12:08,229 Cletus! 1436 01:12:10,797 --> 01:12:12,033 [SQUEALS, ROARS] 1437 01:12:12,166 --> 01:12:13,201 [GASPS] 1438 01:12:16,770 --> 01:12:17,904 [GRUNTS] 1439 01:12:20,106 --> 01:12:22,676 - [GRUNTING] - [CARNAGE GROWLING] 1440 01:12:25,313 --> 01:12:26,646 [CARNAGE SQUEALS] 1441 01:12:28,347 --> 01:12:29,951 [CLANGS] 1442 01:12:30,083 --> 01:12:31,519 [SQUEALING] 1443 01:12:33,420 --> 01:12:35,155 [GROANING] 1444 01:12:35,288 --> 01:12:38,225 [BELL CLANGS] 1445 01:12:38,358 --> 01:12:40,194 Mano a mano, Brock. 1446 01:12:40,328 --> 01:12:42,462 [GRUNTING AND GROANING] 1447 01:12:45,099 --> 01:12:46,701 [BELL CLANGS] 1448 01:12:46,833 --> 01:12:49,670 You know how I spent my endless days? 1449 01:12:54,975 --> 01:12:56,777 - [BELL CLANGS] - [VENOM SQUEALS] 1450 01:13:00,180 --> 01:13:01,849 I spent them thinking about 1451 01:13:01,983 --> 01:13:05,552 how you only told one side of the story. 1452 01:13:12,458 --> 01:13:15,427 - [CLANGS] - [VENOM and CARNAGE SQUEAL] 1453 01:13:18,698 --> 01:13:22,469 You didn't write about the part where Cletus was abused 1454 01:13:22,603 --> 01:13:25,773 by Mommy, Daddy and Granny! 1455 01:13:25,907 --> 01:13:27,841 [GASPING] 1456 01:13:29,010 --> 01:13:30,443 [GRUNTING] 1457 01:13:32,646 --> 01:13:34,180 [CLANGS BRIEFLY] 1458 01:13:39,252 --> 01:13:42,055 [YELLING] 1459 01:13:48,427 --> 01:13:49,529 [SHRIEKS] 1460 01:13:49,663 --> 01:13:51,599 [GRUNTING] 1461 01:13:52,733 --> 01:13:53,701 [SQUEALS] 1462 01:13:55,269 --> 01:13:57,203 [GROANS] 1463 01:13:59,140 --> 01:14:03,743 You didn't tell the world how he was a scared little boy 1464 01:14:03,877 --> 01:14:06,314 that no one cared about 1465 01:14:06,445 --> 01:14:09,481 and no one came to save! 1466 01:14:11,585 --> 01:14:13,688 [EDDIE GROANING] 1467 01:14:13,820 --> 01:14:17,792 - You never asked yourself why! - [GROANS, SCREAMS] 1468 01:14:17,925 --> 01:14:21,328 That's bad journalism! 1469 01:14:23,264 --> 01:14:26,266 [CHOKING] 1470 01:14:26,399 --> 01:14:28,135 [THUNDER RUMBLING] 1471 01:14:28,269 --> 01:14:30,904 Oh, happy days. 1472 01:14:32,405 --> 01:14:34,608 [GRUNTS, GROANS] 1473 01:14:39,947 --> 01:14:42,515 I'm not a crazy man, 1474 01:14:43,617 --> 01:14:47,087 but I am a vengeful one. 1475 01:14:51,225 --> 01:14:53,426 You're going to watch her die. 1476 01:14:54,828 --> 01:14:56,764 [WHIMPERING] 1477 01:14:58,099 --> 01:14:59,498 [SCREAMS] 1478 01:14:59,632 --> 01:15:02,136 Anne! Anne! 1479 01:15:10,110 --> 01:15:12,380 - [ANNE SCREAMING] - [CARNAGE GRUNTS] 1480 01:15:18,019 --> 01:15:18,886 Do something! 1481 01:15:19,020 --> 01:15:20,887 [PANTING] 1482 01:15:21,021 --> 01:15:24,557 Eddie, I'm afraid we cannot beat them. 1483 01:15:24,692 --> 01:15:26,594 [ANNE SCREAMING] 1484 01:15:29,863 --> 01:15:33,199 Baby, that's too much. 1485 01:15:34,301 --> 01:15:36,302 You got to stop him. 1486 01:15:36,436 --> 01:15:38,171 CLETUS: What are you doing? 1487 01:15:38,305 --> 01:15:40,173 I'll shut her up for good. 1488 01:15:40,306 --> 01:15:41,341 [SCREAMING] 1489 01:15:41,475 --> 01:15:44,078 No, stop! You're hurting her! 1490 01:15:44,211 --> 01:15:45,345 [MUFFLED YELLING] 1491 01:15:48,548 --> 01:15:49,582 EDDIE: Get up! 1492 01:15:49,716 --> 01:15:51,551 I can't. 1493 01:15:52,853 --> 01:15:54,755 EDDIE: Look. Look. 1494 01:15:54,889 --> 01:15:56,724 They're not symbiotic. 1495 01:15:57,858 --> 01:15:58,859 Get away from her! 1496 01:15:58,993 --> 01:16:00,027 Shut up. 1497 01:16:00,161 --> 01:16:02,063 Get your hands off my wife! 1498 01:16:04,398 --> 01:16:06,434 EDDIE: They're not a match. 1499 01:16:06,567 --> 01:16:08,101 We are. 1500 01:16:08,234 --> 01:16:10,770 EDDIE: That's right. We are. 1501 01:16:12,439 --> 01:16:14,375 Together, we are... 1502 01:16:16,342 --> 01:16:18,378 VENOM and EDDIE: The Lethal Protector! 1503 01:16:25,286 --> 01:16:26,587 [GRUNTS] 1504 01:16:31,091 --> 01:16:33,627 [PANTING, GRUNTING] 1505 01:16:37,331 --> 01:16:39,065 [SNARLS] 1506 01:16:44,573 --> 01:16:47,274 [HELICOPTER WHIRRING] 1507 01:16:47,408 --> 01:16:48,542 [GRUNTS] 1508 01:16:58,252 --> 01:17:00,488 [MUFFLED SCREAMING] 1509 01:17:06,327 --> 01:17:08,261 [♪♪♪] 1510 01:17:17,104 --> 01:17:19,038 [GRUNTS SOFTLY] 1511 01:17:19,172 --> 01:17:20,542 [ANNE WHIMPERS] 1512 01:17:20,673 --> 01:17:24,310 - [GROWLS] - [SCREAMING] 1513 01:17:24,444 --> 01:17:26,346 [GRUNTS] 1514 01:17:26,479 --> 01:17:28,782 - [CARNAGE SHRIEKS IN PAIN] - [ANNE SCREAMING] 1515 01:17:30,850 --> 01:17:33,854 - [GROANING] - [HISSES] 1516 01:17:35,288 --> 01:17:39,292 Let there be carnage! 1517 01:17:41,795 --> 01:17:44,198 [PANTING] 1518 01:17:44,331 --> 01:17:46,233 [♪♪♪] 1519 01:17:48,636 --> 01:17:50,069 [GRUNTS] 1520 01:17:50,203 --> 01:17:53,239 - [GROANS] - [SHUDDERING] 1521 01:17:53,373 --> 01:17:55,009 [GROANING] 1522 01:17:55,141 --> 01:17:56,409 [WHIMPERS SOFTLY] 1523 01:17:56,545 --> 01:17:58,412 [GROANS] 1524 01:18:01,114 --> 01:18:03,585 - I got you. You okay? - [GASPING] 1525 01:18:06,052 --> 01:18:07,588 [GROANS] 1526 01:18:09,489 --> 01:18:11,391 [GROANING] 1527 01:18:20,201 --> 01:18:22,203 [GROANING] 1528 01:18:22,336 --> 01:18:25,238 [LOW GROWLING] 1529 01:18:25,372 --> 01:18:27,307 [STRAINED GROANING] 1530 01:18:30,377 --> 01:18:31,579 [PANTING] 1531 01:18:33,681 --> 01:18:37,150 Father, one of us must die. 1532 01:18:37,283 --> 01:18:39,420 EDDIE [GROANING]: We need fire. 1533 01:18:39,554 --> 01:18:40,753 [ROARS] 1534 01:18:42,823 --> 01:18:45,259 Or sound. 1535 01:18:50,029 --> 01:18:52,733 - [BELL CLANGS] - [SCREAMS] 1536 01:18:56,671 --> 01:18:58,037 [INHALES DEEPLY] 1537 01:18:58,171 --> 01:18:59,439 [SHRIEKS] 1538 01:18:59,573 --> 01:19:01,542 CARNAGE: No! 1539 01:19:02,909 --> 01:19:04,578 [YELLING] 1540 01:19:09,182 --> 01:19:11,918 [SCREAMING] 1541 01:19:12,051 --> 01:19:13,886 [INHALES DEEPLY] 1542 01:19:15,021 --> 01:19:18,158 [SCREAMING] 1543 01:19:18,292 --> 01:19:21,127 Holy mackerel. 1544 01:19:22,631 --> 01:19:24,297 [SCREAMING] 1545 01:19:27,900 --> 01:19:30,237 [SCREAMING] 1546 01:19:33,940 --> 01:19:35,842 [RUMBLING] 1547 01:19:45,886 --> 01:19:47,689 [CARNAGE SQUEALING] 1548 01:19:50,123 --> 01:19:51,760 [CARNAGE SQUEALS] 1549 01:19:55,962 --> 01:19:57,831 [GROANS] 1550 01:19:57,965 --> 01:20:00,434 He did not taste good. 1551 01:20:06,105 --> 01:20:08,007 [♪♪♪] 1552 01:20:13,279 --> 01:20:14,914 I'm a killer 1553 01:20:15,048 --> 01:20:17,652 with or without the monster, Eddie. 1554 01:20:17,786 --> 01:20:19,753 [COUGHS WEAKLY] 1555 01:20:19,886 --> 01:20:21,622 You know what I really wanted? 1556 01:20:22,989 --> 01:20:24,858 No. What was it, Cletus? 1557 01:20:24,992 --> 01:20:27,761 I told you, but you weren't listening. 1558 01:20:28,895 --> 01:20:30,430 Well, I'm listening now. 1559 01:20:31,899 --> 01:20:34,268 I wanted your friendship. 1560 01:20:36,637 --> 01:20:38,672 I'm sorry, Cletus. 1561 01:20:41,175 --> 01:20:42,876 Fuck this guy. 1562 01:20:46,447 --> 01:20:48,349 [♪♪♪] 1563 01:20:53,854 --> 01:20:55,789 [SIRENS WAILING] 1564 01:21:05,032 --> 01:21:07,134 You in there, get him out of here. 1565 01:21:07,266 --> 01:21:08,969 They're gonna come for you both. 1566 01:21:09,103 --> 01:21:10,637 I know. 1567 01:21:12,271 --> 01:21:14,307 Hey, Anne. 1568 01:21:14,440 --> 01:21:15,943 Take care. 1569 01:21:19,646 --> 01:21:21,180 Yeah, you, too, champ. 1570 01:21:21,314 --> 01:21:22,716 VENOM: Dan! 1571 01:21:22,850 --> 01:21:24,350 You take care, too. 1572 01:21:24,484 --> 01:21:26,052 Thanks. 1573 01:21:26,185 --> 01:21:27,756 I like you. 1574 01:21:27,887 --> 01:21:29,556 We totally didn't need him, though. 1575 01:21:29,690 --> 01:21:33,260 Honestly, I think he was more of a hindrance than a help. 1576 01:21:33,394 --> 01:21:35,295 [♪♪♪] 1577 01:21:46,841 --> 01:21:48,710 Monsters. 1578 01:21:58,452 --> 01:22:00,253 That there is Don Quixote, 1579 01:22:00,386 --> 01:22:03,757 and the guy next to him is, uh, S-Sancho Panza. 1580 01:22:03,891 --> 01:22:05,426 They're two very different people 1581 01:22:05,560 --> 01:22:08,060 who have very different takes on the world. 1582 01:22:08,194 --> 01:22:10,930 D-Different ways of doing things. 1583 01:22:11,064 --> 01:22:13,399 Sometimes they didn't like each other a whole lot, 1584 01:22:13,534 --> 01:22:16,103 but ultimately... 1585 01:22:16,235 --> 01:22:19,072 they worked together to bring out the best in each other. 1586 01:22:20,507 --> 01:22:24,243 VENOM: Eddie, the time has come. 1587 01:22:24,377 --> 01:22:26,479 I must go alone. 1588 01:22:26,613 --> 01:22:28,550 It is me they want. 1589 01:22:28,682 --> 01:22:30,283 Yeah. 1590 01:22:31,752 --> 01:22:34,421 Well, my dear Sancho, 1591 01:22:34,555 --> 01:22:37,792 facts are the enemy of truth. 1592 01:22:37,926 --> 01:22:39,661 VENOM: What does that even mean? 1593 01:22:39,793 --> 01:22:41,595 It means... 1594 01:22:42,863 --> 01:22:46,568 It means that we are... 1595 01:22:46,701 --> 01:22:48,402 - frien... - VENOM: Fugitives! 1596 01:22:48,536 --> 01:22:50,738 Um, yeah. Yeah. 1597 01:22:50,872 --> 01:22:52,907 - On the run. - That, too. 1598 01:22:54,440 --> 01:22:57,144 - [WAVES CRASHING] - [SEAGULLS SCREECHING] 1599 01:22:57,277 --> 01:23:00,180 ["LOVE WILL TEAR US APART" BY HOT 8 BRASS BAND PLAYS QUIETLY] 1600 01:23:06,987 --> 01:23:09,657 Thank you for bringing me here. 1601 01:23:09,791 --> 01:23:12,158 Yeah, you're welcome, buddy. 1602 01:23:12,292 --> 01:23:14,360 - It's beautiful, huh? - Mm-hmm. 1603 01:23:14,494 --> 01:23:17,832 EDDIE: I'm sorry that we can't do anything about the old 1604 01:23:17,966 --> 01:23:20,300 "wind in your hair" situation, but... 1605 01:23:20,434 --> 01:23:23,971 Osho says, when you love someone, 1606 01:23:24,104 --> 01:23:26,875 - you accept the whole person... - Osho? 1607 01:23:27,006 --> 01:23:29,511 ...with all of their defects. 1608 01:23:29,644 --> 01:23:31,043 "Defects." Hmm. 1609 01:23:31,177 --> 01:23:32,579 Nobody is perfect. 1610 01:23:32,713 --> 01:23:34,146 Just go back. Go back a minute. 1611 01:23:34,280 --> 01:23:36,717 You telling me... you just said that you love me. 1612 01:23:36,850 --> 01:23:38,385 - Um... - You did. 1613 01:23:40,787 --> 01:23:42,556 Where will we go? 1614 01:23:42,689 --> 01:23:45,560 I don't know. I don't know. 1615 01:23:45,693 --> 01:23:48,261 Anywhere that needs a Lethal Protector, I suppose. 1616 01:23:48,395 --> 01:23:51,030 Oh! You really meant it! 1617 01:23:51,163 --> 01:23:52,734 Yeah. 1618 01:23:52,867 --> 01:23:55,167 We will need a cape and a mask. 1619 01:23:56,570 --> 01:23:57,905 No. 1620 01:23:58,037 --> 01:24:00,106 No, I think you got that covered. We're good. 1621 01:24:00,239 --> 01:24:03,109 ["LOVE WILL TEAR US APART" CONTINUES] 1622 01:24:03,243 --> 01:24:04,712 ♪ Love ♪ 1623 01:24:04,845 --> 01:24:07,948 ♪ Love will tear us apart Again ♪ 1624 01:24:08,081 --> 01:24:09,551 ♪ Love ♪ 1625 01:24:09,684 --> 01:24:12,854 ♪ Love will tear us apart Again ♪ 1626 01:24:12,987 --> 01:24:14,387 ♪ Love ♪ 1627 01:24:14,521 --> 01:24:18,292 ♪ Love will tear us apart Again ♪ 1628 01:24:18,425 --> 01:24:21,427 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1629 01:24:22,963 --> 01:24:26,198 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1630 01:24:28,703 --> 01:24:30,436 [SONG ENDS] 1631 01:24:30,572 --> 01:24:32,104 ♪ You weren't with me On the cold block nights ♪ 1632 01:24:32,238 --> 01:24:33,841 ♪ Now you front row For the spotlight ♪ 1633 01:24:33,975 --> 01:24:35,375 ♪ Now the diamonds In the Audemars bright ♪ 1634 01:24:35,510 --> 01:24:36,911 ♪ Jets overseas For a fire flight ♪ 1635 01:24:37,045 --> 01:24:38,613 ♪ Young... on bull... ♪ 1636 01:24:38,746 --> 01:24:40,247 ♪ And I'll ball on 'em Bill Cartwright ♪ 1637 01:24:40,380 --> 01:24:41,783 ♪ I can shine Through the darkness ♪ 1638 01:24:41,916 --> 01:24:43,449 ♪ I guess I always been A star type ♪ 1639 01:24:43,585 --> 01:24:45,019 ♪ That lion in me Made my heart fight ♪ 1640 01:24:45,152 --> 01:24:46,720 ♪ Could've been a victim Of a opp pipe ♪ 1641 01:24:46,854 --> 01:24:48,590 ♪ Took a million wishes Just to get to this ♪ 1642 01:24:48,722 --> 01:24:50,122 ♪ 'Cause we ain't the ones That the cops like ♪ 1643 01:24:50,256 --> 01:24:51,859 ♪ Been so many times God tested me ♪ 1644 01:24:51,993 --> 01:24:53,460 ♪ They only see the answers I got right ♪ 1645 01:24:53,595 --> 01:24:55,228 ♪ They commenting All on the blogs ♪ 1646 01:24:55,362 --> 01:24:56,430 ♪ Trying to tell me How to live my life ♪ 1647 01:24:56,564 --> 01:24:58,131 ♪ And I waited so patiently ♪ 1648 01:24:58,265 --> 01:24:59,701 ♪ If you can take off Don't wait for me ♪ 1649 01:24:59,833 --> 01:25:01,234 ♪ No days off Grind faithfully ♪ 1650 01:25:01,368 --> 01:25:02,804 ♪ I keep thanking God For saving me ♪ 1651 01:25:02,936 --> 01:25:04,605 ♪ Front line Showcasing our bravery ♪ 1652 01:25:04,738 --> 01:25:06,640 ♪ I know that top spot It was made for me ♪ 1653 01:25:06,774 --> 01:25:08,375 ♪ It all paid off, so we felt The struggle so painfully ♪ 1654 01:25:08,509 --> 01:25:10,310 ♪ Now you see me Standing in the lights ♪ 1655 01:25:10,444 --> 01:25:13,547 ♪ But you never saw My sacrifice ♪ 1656 01:25:13,680 --> 01:25:19,453 ♪ Or all the nights I had to struggle to survive ♪ 1657 01:25:19,587 --> 01:25:22,389 ♪ Had to lose it all To win the fight ♪ 1658 01:25:22,523 --> 01:25:25,827 ♪ I had to fall so many times ♪ 1659 01:25:25,960 --> 01:25:27,729 ♪ Oh ♪ 1660 01:25:27,862 --> 01:25:31,865 ♪ Now I'm The last one standing ♪ 1661 01:25:32,000 --> 01:25:33,868 ♪ Oh ♪ 1662 01:25:34,002 --> 01:25:37,704 ♪ Now I'm The last one standing ♪ 1663 01:25:39,573 --> 01:25:41,274 - ♪ Y'all say I've changed ♪ - ♪ What? Huh? ♪ 1664 01:25:41,408 --> 01:25:42,944 - ♪ Really though? How so? ♪ - ♪ Tell me, I got ♪ 1665 01:25:43,077 --> 01:25:44,645 - ♪ Got all this bread ♪ - ♪ What? Yeah ♪ 1666 01:25:44,779 --> 01:25:46,546 - ♪ I'm still sour, though ♪ - ♪ What? Eh ♪ 1667 01:25:46,680 --> 01:25:48,280 ♪ I don't know, I'm a square Peg in a round hole ♪ 1668 01:25:48,414 --> 01:25:50,051 ♪ Like a block of cheese In a paper towel roll ♪ 1669 01:25:50,182 --> 01:25:51,719 ♪ Rocky Balboa Never been no towel thrower ♪ 1670 01:25:51,853 --> 01:25:53,353 ♪ Even when I got Kicked to the curb ♪ 1671 01:25:53,487 --> 01:25:54,889 ♪ Life knocked my dick In the dirt ♪ 1672 01:25:55,023 --> 01:25:56,957 ♪ I got back up Flipped it the bird ♪ 1673 01:25:57,091 --> 01:25:58,659 ♪ Till I earned the attention I yearned, not to mention ♪ 1674 01:25:58,792 --> 01:26:00,493 ♪ I learned how to turn Resentment and hurt ♪ 1675 01:26:00,627 --> 01:26:02,563 ♪ To an unquenchable thirst In the simplest terms ♪ 1676 01:26:02,697 --> 01:26:04,398 ♪ It's revenge of the nerd In every sense of the word ♪ 1677 01:26:04,532 --> 01:26:06,233 ♪ And, rappers, how can we be On the same level now ♪ 1678 01:26:06,365 --> 01:26:07,668 ♪ When I got to look down To see these clowns ♪ 1679 01:26:07,801 --> 01:26:08,869 ♪ That are on the ground Bitch? ♪ 1680 01:26:09,002 --> 01:26:10,904 ♪ I got clouds beneath me ♪ 1681 01:26:11,038 --> 01:26:12,873 ♪ Ever since I put out the EP To the height of 2003 me ♪ 1682 01:26:13,006 --> 01:26:14,542 ♪ You ain't see the struggle To make it out the D ♪ 1683 01:26:14,676 --> 01:26:16,144 ♪ Because I made it Somehow look easy ♪ 1684 01:26:16,275 --> 01:26:18,680 ♪ Now you see me Standing in the lights ♪ 1685 01:26:18,813 --> 01:26:21,849 ♪ But you never saw My sacrifice ♪ 1686 01:26:21,983 --> 01:26:27,822 ♪ Or all the nights I had to struggle to survive ♪ 1687 01:26:27,954 --> 01:26:30,858 ♪ Had to lose it all To win the fight ♪ 1688 01:26:30,992 --> 01:26:34,028 ♪ I had to fall so many times ♪ 1689 01:26:34,162 --> 01:26:35,997 ♪ Oh ♪ 1690 01:26:36,130 --> 01:26:40,199 ♪ Now I'm The last one standing ♪ 1691 01:26:40,332 --> 01:26:41,400 [SONG ENDS] 1692 01:26:41,536 --> 01:26:42,670 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1693 01:26:42,804 --> 01:26:44,137 Maximiliano. 1694 01:26:45,640 --> 01:26:47,239 [SPEAKING SPANISH] Estás embarazada. 1695 01:26:47,373 --> 01:26:48,743 ¿Estás esperando un hijo mío? 1696 01:26:48,876 --> 01:26:50,811 [DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC CONTINUES] 1697 01:27:04,658 --> 01:27:06,728 VENOM: Oh, I love this show. 1698 01:27:06,860 --> 01:27:09,162 EDDIE: Yeah. 1699 01:27:09,296 --> 01:27:11,865 VENOM: Maximiliano's feelings are not being validated. 1700 01:27:11,998 --> 01:27:13,568 Yeah, well, he never should've kept 1701 01:27:13,701 --> 01:27:15,837 such an insane secret, man. 1702 01:27:15,970 --> 01:27:18,005 VENOM: We all have a past, Eddie. 1703 01:27:19,472 --> 01:27:22,676 What, are you... you hiding stuff from me? 1704 01:27:22,810 --> 01:27:25,011 VENOM: 80 billion light-years 1705 01:27:25,145 --> 01:27:28,048 of hive knowledge across universes 1706 01:27:28,181 --> 01:27:31,152 would explode your tiny little brain. 1707 01:27:31,283 --> 01:27:33,554 What-what does that even mean, man? 1708 01:27:33,688 --> 01:27:36,056 VENOM: Well, let me give you a taste, then. 1709 01:27:36,189 --> 01:27:39,060 Just the smallest fraction of the things 1710 01:27:39,193 --> 01:27:41,628 we symbiotes have experienced. 1711 01:27:41,762 --> 01:27:43,797 - Okay. - Ready, Eddie? 1712 01:27:43,930 --> 01:27:45,099 Yeah. 1713 01:27:46,199 --> 01:27:48,903 [RUMBLING, WHIRRING] 1714 01:27:50,070 --> 01:27:51,773 [TV AUDIO DISTORTING] 1715 01:27:51,905 --> 01:27:53,140 Whoa. 1716 01:27:53,273 --> 01:27:55,274 VENOM: What's happening? 1717 01:27:55,408 --> 01:27:57,177 EDDIE: No, no, no, no. 1718 01:27:57,310 --> 01:27:58,813 No, no, no, no, no. 1719 01:27:58,945 --> 01:28:00,447 [BREATH TREMBLING] 1720 01:28:00,581 --> 01:28:02,448 VENOM: What the hell is that?! 1721 01:28:02,582 --> 01:28:04,819 Oh, that's a... that-that's just a towel. 1722 01:28:06,319 --> 01:28:07,988 Where are we? 1723 01:28:08,122 --> 01:28:09,957 - Wh-What did you do? - It wasn't me. 1724 01:28:10,091 --> 01:28:12,260 J. JONAH JAMESON: Incredibly, this shocking revelation 1725 01:28:12,391 --> 01:28:13,994 brought to life by yours truly has only raised... 1726 01:28:14,127 --> 01:28:16,296 What? What-what... what is this? 1727 01:28:16,429 --> 01:28:18,865 JAMESON: ...of Peter Parker, 1728 01:28:19,000 --> 01:28:23,203 aka Spider-Man, aka the Spider Menace. 1729 01:28:23,336 --> 01:28:25,038 But rest assured, dear viewers, 1730 01:28:25,172 --> 01:28:27,140 we here at The Daily Bugle will... 1731 01:28:27,274 --> 01:28:29,777 That guy... 1732 01:28:29,911 --> 01:28:31,679 JAMESON: ...his web of lies. 1733 01:28:31,813 --> 01:28:33,680 I'm J. Jonah Jameson. 1734 01:28:33,814 --> 01:28:35,850 Good night... 1735 01:28:35,983 --> 01:28:38,286 and God help us all. 1736 01:28:40,386 --> 01:28:42,488 Dude, what are you doing in my room? 1737 01:28:44,323 --> 01:28:45,659 Uh... 1738 01:28:45,792 --> 01:28:47,194 I... 1739 01:28:47,359 --> 01:28:48,261 [SIGHS] 1740 01:28:50,730 --> 01:28:53,600 ["VENOM REMIX" BY LITTLE SIMZ PLAYING] 1741 01:28:53,734 --> 01:28:55,368 ♪ In a world where The love isn't free ♪ 1742 01:28:55,502 --> 01:28:57,171 ♪ Through the lies And the pain and deceit ♪ 1743 01:28:57,305 --> 01:28:58,872 ♪ See, glitter ain't Always gold ♪ 1744 01:28:59,006 --> 01:29:00,608 ♪ They want war But we came for the peace ♪ 1745 01:29:00,740 --> 01:29:02,275 ♪ Misfits in the belly Of the beast ♪ 1746 01:29:02,408 --> 01:29:04,110 ♪ Get ready for the rally In the streets ♪ 1747 01:29:04,244 --> 01:29:05,947 ♪ Don't aim too high They tell you ♪ 1748 01:29:06,079 --> 01:29:07,648 ♪ But above clouds we reach ♪ 1749 01:29:07,782 --> 01:29:09,381 ♪ I'm numb to the words They preach ♪ 1750 01:29:09,516 --> 01:29:11,018 ♪ We listen to The inner voice leading ♪ 1751 01:29:11,152 --> 01:29:12,854 ♪ Listen to the words I'm speaking ♪ 1752 01:29:12,987 --> 01:29:14,521 ♪ Always for the people Till the day I stop breathing ♪ 1753 01:29:14,654 --> 01:29:16,224 ♪ Can't take back All the time we spent ♪ 1754 01:29:16,355 --> 01:29:18,125 ♪ Trying to make Deep change in the world ♪ 1755 01:29:18,259 --> 01:29:20,027 ♪ How do you get them To understand where you're at ♪ 1756 01:29:20,161 --> 01:29:21,761 ♪ When your pain isn't felt? It's a triumph ♪ 1757 01:29:21,895 --> 01:29:23,064 ♪ The bass ain't too loud For the room ♪ 1758 01:29:23,197 --> 01:29:24,231 ♪ We can never be silenced ♪ 1759 01:29:24,363 --> 01:29:25,497 ♪ Venom ♪ 1760 01:29:25,632 --> 01:29:27,568 [♪♪♪] 1761 01:29:27,702 --> 01:29:29,002 ♪ Venom ♪ 1762 01:29:29,136 --> 01:29:30,671 ♪ My, my, if you ever heard ♪ 1763 01:29:30,805 --> 01:29:32,372 ♪ What I heard in the night What a fright ♪ 1764 01:29:32,506 --> 01:29:33,940 ♪ They want to see us Abandon the fight ♪ 1765 01:29:34,074 --> 01:29:35,743 ♪ We never die We just multiply ♪ 1766 01:29:35,877 --> 01:29:37,511 ♪ Take all the rage You been feeling inside ♪ 1767 01:29:37,645 --> 01:29:38,945 ♪ You couldn't handle This heat if you tried ♪ 1768 01:29:39,079 --> 01:29:40,514 ♪ City to city It's different ♪ 1769 01:29:40,648 --> 01:29:42,115 ♪ But you and I have Similar lives ♪ 1770 01:29:42,250 --> 01:29:43,951 ♪ I got a plan Is you coming with me? ♪ 1771 01:29:44,085 --> 01:29:45,752 ♪ There's minutes to go I ain't watching the time ♪ 1772 01:29:45,886 --> 01:29:47,688 ♪ Alarm bells are ringing I'm ready to roll ♪ 1773 01:29:47,822 --> 01:29:49,256 ♪ Ain't no time to chill When my seat don't recline ♪ 1774 01:29:49,389 --> 01:29:50,791 ♪ Ain't no apologies I'm taking off ♪ 1775 01:29:50,925 --> 01:29:52,693 ♪ And ain't nobody Stopping me ♪ 1776 01:29:52,827 --> 01:29:54,561 ♪ You gonna do something Or you just watching me? ♪ 1777 01:29:54,694 --> 01:29:56,096 ♪ Only I know what the fate Of my prophecy is ♪ 1778 01:29:56,229 --> 01:29:57,797 ♪ Yeah, I know Where I'm headin' ♪ 1779 01:29:57,931 --> 01:29:59,100 ♪ Voice is a weapon Watch as I tell 'em ♪ 1780 01:29:59,233 --> 01:30:00,134 ♪ Venom ♪ 1781 01:30:01,903 --> 01:30:03,237 - ♪ Venom ♪ - ♪ Venom ♪ 1782 01:30:05,438 --> 01:30:06,774 - ♪ Venom ♪ - ♪ Venom ♪ 1783 01:30:08,542 --> 01:30:10,578 - ♪ Venom, venom, venom ♪ - ♪ Venom ♪ 1784 01:30:10,711 --> 01:30:12,712 ♪ Or am I in my own head? Can't tell anymore ♪ 1785 01:30:12,846 --> 01:30:14,614 ♪ Psychotic to the death When I dig deep ♪ 1786 01:30:14,748 --> 01:30:16,117 ♪ I can never find Nothing left, it's a mystery ♪ 1787 01:30:16,250 --> 01:30:17,818 ♪ Rage, nothin' but rage ♪ 1788 01:30:17,952 --> 01:30:19,452 ♪ Can't figure out If I'm going insane ♪ 1789 01:30:19,587 --> 01:30:21,154 ♪ Ain't no doubt But we show no mercy ♪ 1790 01:30:21,288 --> 01:30:22,957 ♪ So think twice If you want to get blazed ♪ 1791 01:30:23,090 --> 01:30:24,725 ♪ Nothin' ain't nice Round here, no games ♪ 1792 01:30:24,859 --> 01:30:26,458 ♪ I don't want to dart Nobody in a flash ♪ 1793 01:30:26,594 --> 01:30:28,328 ♪ True, it's a stickup Hands in the air ♪ 1794 01:30:28,494 --> 01:30:29,764 ♪ Put the money in the bag All cash, all cash ♪ 1795 01:30:29,896 --> 01:30:30,797 - ♪ Venom ♪ - ♪ Venom ♪ 1796 01:30:32,867 --> 01:30:34,135 - ♪ Venom ♪ - ♪ Venom ♪ 1797 01:30:36,136 --> 01:30:37,371 - ♪ Venom ♪ - ♪ Venom ♪ 1798 01:30:39,105 --> 01:30:40,207 - ♪ Venom ♪ - ♪ Venom ♪ 1799 01:30:40,341 --> 01:30:41,207 [SONG ENDS] 1800 01:30:41,341 --> 01:30:43,243 [♪♪♪] 1801 01:31:13,207 --> 01:31:15,109 [♪♪♪] 1802 01:31:45,206 --> 01:31:47,140 [♪♪♪] 1803 01:32:17,238 --> 01:32:19,172 [♪♪♪] 1804 01:32:49,302 --> 01:32:51,204 [♪♪♪] 1805 01:33:21,335 --> 01:33:23,203 [♪♪♪] 1806 01:33:53,333 --> 01:33:55,269 [♪♪♪] 1807 01:34:25,498 --> 01:34:27,400 [♪♪♪] 1808 01:34:57,532 --> 01:34:59,466 [♪♪♪] 1809 01:35:08,643 --> 01:35:11,546 ["TODAY'S SPECIAL" BY CZARFACE FEATURING FACEPULLER PLAYING] 1810 01:35:17,184 --> 01:35:18,686 ♪ Facepuller ♪ 1811 01:35:18,819 --> 01:35:20,487 ♪ Ain't nothing common 'Bout sense ♪ 1812 01:35:20,622 --> 01:35:22,189 ♪ Yo, they walk around dense Have an idea ♪ 1813 01:35:22,323 --> 01:35:24,358 ♪ But never execute Or represent ♪ 1814 01:35:24,490 --> 01:35:26,859 ♪ To observe and reflect on it Read the room, connect on it ♪ 1815 01:35:26,993 --> 01:35:29,597 ♪ Try to understand it, hit The planet like a big bomber ♪ 1816 01:35:29,729 --> 01:35:32,198 ♪ Tectonic plates shift Facepuller faceless ♪ 1817 01:35:32,332 --> 01:35:34,668 ♪ Tape this 'cause you are now Eye to eye with greatness ♪ 1818 01:35:34,801 --> 01:35:37,337 ♪ Pugilist, you would need Illusionists to fake this ♪ 1819 01:35:37,470 --> 01:35:38,539 ♪ Yeah, we back again with it ♪ 1820 01:35:38,672 --> 01:35:40,341 ♪ Quieted ten men with it ♪ 1821 01:35:40,474 --> 01:35:42,610 ♪ Eso on my grind Working with the monster mind ♪ 1822 01:35:42,743 --> 01:35:45,179 ♪ Dotted line and sign, I'm A killer, I will not be kind ♪ 1823 01:35:45,311 --> 01:35:47,515 ♪ I jeopardize whoever lies Set aside your beef ♪ 1824 01:35:47,649 --> 01:35:49,082 ♪ Once the weapon's Weaponized ♪ 1825 01:35:49,216 --> 01:35:50,317 ♪ There'll be bedlam In the streets ♪ 1826 01:35:50,451 --> 01:35:52,051 ♪ When I put the pen to page ♪ 1827 01:35:52,185 --> 01:35:53,253 ♪ I'm like a Xenophage On center stage ♪ 1828 01:35:53,386 --> 01:35:54,822 ♪ You hanging by a thread ♪ 1829 01:35:54,954 --> 01:35:56,789 ♪ What a tangled web Bang your head ♪ 1830 01:35:56,923 --> 01:35:58,458 ♪ I do this by design, so many Snacks, so little time ♪ 1831 01:35:58,592 --> 01:36:00,261 ♪ Make a move Your brain is food ♪ 1832 01:36:00,394 --> 01:36:02,029 ♪ And I don't think That it's a crime, Face ♪ 1833 01:36:02,162 --> 01:36:03,930 ♪ I feel the hype of my stripes Like a shell toe ♪ 1834 01:36:04,064 --> 01:36:06,100 ♪ Stealth mode, Operation Violate the Health Code ♪ 1835 01:36:06,233 --> 01:36:08,335 ♪ People talk about me When I step out fresh ♪ 1836 01:36:08,469 --> 01:36:11,005 ♪ Attitude rude and brazen Like a raven out the nest ♪ 1837 01:36:11,137 --> 01:36:13,608 ♪ Peasants drop to their knees Like a Bendel dress ♪ 1838 01:36:13,742 --> 01:36:16,443 ♪ Now take a deep breath And inhale death, Facepuller ♪ 1839 01:36:16,578 --> 01:36:18,479 [RECORD SCRATCHING] 1840 01:36:24,051 --> 01:36:25,319 ♪ Today's special ♪ 1841 01:36:25,452 --> 01:36:27,954 [ECHOING] ♪ No medulla oblongata ♪ 1842 01:36:28,087 --> 01:36:29,591 ♪ Uh ♪ 1843 01:36:29,724 --> 01:36:30,957 ♪ Ain't nothing common 'Bout sense ♪ 1844 01:36:31,091 --> 01:36:32,091 ♪ Unbelievable ♪ 1845 01:36:32,225 --> 01:36:33,761 ♪ Facepuller ♪ 1846 01:36:33,894 --> 01:36:35,863 ♪ Creeping out the mist Holographic myth ♪ 1847 01:36:35,996 --> 01:36:37,797 ♪ Who is he? I plead the Fifth ♪ 1848 01:36:37,930 --> 01:36:40,134 ♪ I complement the bricks In the Labyrinth of Doom ♪ 1849 01:36:40,266 --> 01:36:42,368 ♪ Put him in the building He's the baddest in the room ♪ 1850 01:36:42,502 --> 01:36:44,938 ♪ Deploy the decoy, tell Your boys we coming through ♪ 1851 01:36:45,072 --> 01:36:47,440 ♪ With the deadly melody We bring the ruckus like Wu ♪ 1852 01:36:47,574 --> 01:36:49,042 ♪ Yo, when I apply pressure ♪ 1853 01:36:49,176 --> 01:36:51,011 ♪ I take measures That are drastic ♪ 1854 01:36:51,145 --> 01:36:52,813 ♪ My vision board's filled with Ninja swords and that's it ♪ 1855 01:36:52,945 --> 01:36:54,414 ♪ You're plastic Well, I'm real ♪ 1856 01:36:54,548 --> 01:36:56,449 ♪ The author With the best to offer ♪ 1857 01:36:56,583 --> 01:36:58,351 ♪ Step out of a flying saucer Reciting Geoffrey Chaucer ♪ 1858 01:36:58,484 --> 01:37:00,521 ♪ This is a poetry moment The only opponent ♪ 1859 01:37:00,654 --> 01:37:03,289 ♪ Is the voice from within The vertigo brings the spin ♪ 1860 01:37:03,423 --> 01:37:04,992 ♪ Well, rappers say They're moving bricks ♪ 1861 01:37:05,125 --> 01:37:06,795 ♪ Like animated Lego But wait, though ♪ 1862 01:37:06,926 --> 01:37:08,697 ♪ False claims Don't make your gang fuego ♪ 1863 01:37:08,862 --> 01:37:11,265 - [RECORD SCRATCHING] - ♪ Facepuller ♪ 1864 01:37:13,500 --> 01:37:14,835 [SONG ENDS] 1865 01:37:14,912 --> 01:37:17,912 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull