1
00:00:04,195 --> 00:00:09,100
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
2
00:00:09,125 --> 00:00:13,756
: مترجم
The_Hunter
3
00:00:13,781 --> 00:00:19,117
.:: NightMovie.Top ::.
4
00:01:24,400 --> 00:01:25,754
برقا خاموش
5
00:01:27,213 --> 00:01:28,213
کلیتوس
6
00:01:28,463 --> 00:01:29,463
اونجایی؟
7
00:01:29,713 --> 00:01:31,093
فرشته ی من
8
00:01:32,942 --> 00:01:33,942
این برای توئه
9
00:01:39,689 --> 00:01:41,121
دکتره چی گفت؟
10
00:01:42,001 --> 00:01:43,797
گفت جهشش بیش از حده
11
00:01:44,948 --> 00:01:46,353
قدرتای من خیلی زیادن
12
00:01:47,122 --> 00:01:48,450
کلیتوس من میترسم
13
00:01:48,778 --> 00:01:50,236
همه چیز درست میشه
14
00:01:50,403 --> 00:01:52,668
میخوان بیان منو ببرن
15
00:01:54,277 --> 00:01:55,735
دارن منو میفرستن به یه جایی
16
00:01:56,317 --> 00:01:58,400
که افراد مثل من رو نگه میدارن
17
00:01:58,425 --> 00:01:59,703
نمیتونن اونکارو بکنن
18
00:02:01,905 --> 00:02:03,389
اونا نمیتونن تو رو ازم بگیرن
19
00:02:03,414 --> 00:02:06,177
تو تنها نور روشن منی
20
00:02:06,411 --> 00:02:08,411
من همیشه عاشقتم
21
00:02:09,559 --> 00:02:11,199
فرانسیس
22
00:02:12,083 --> 00:02:13,083
ولم کن
23
00:02:17,899 --> 00:02:18,899
فرانسیس
24
00:02:21,905 --> 00:02:22,765
نهههه
25
00:02:24,296 --> 00:02:25,296
نهههه
26
00:02:40,364 --> 00:02:41,952
حرف آخری نداری؟
27
00:03:17,965 --> 00:03:20,568
به خونه جدیدت خوش اومدی فرانسیس
28
00:03:24,493 --> 00:03:29,009
زمان حال
29
00:04:35,428 --> 00:04:37,830
آیا کلیتوس کسیدی محکوم به مرگ میشود؟
پلیس به دنبال جنازه های بیشتری است
30
00:04:37,855 --> 00:04:40,797
دوست پسر قدیمیت بالاخره به چیزی
که لایقش بود رسید؟
31
00:04:45,040 --> 00:04:47,514
و دنیا بدون اون جای امن تری میشه
32
00:05:21,984 --> 00:05:24,015
کاراگاه مولیگان با تمام احترامی که براتون قائلم
33
00:05:24,145 --> 00:05:26,280
من نمیخوام هیچ کاری با کلیتوس
کسیدی داشته باشم
34
00:05:26,304 --> 00:05:27,322
خب خیلی بد شد
35
00:05:27,346 --> 00:05:29,145
چون فقط میخواد تو رو ببینه
36
00:05:29,169 --> 00:05:31,931
بنظر من تو شانست رو با کسیدی
داشتی و خرابش کردی
37
00:05:33,174 --> 00:05:34,398
صحیح
...پس، خب
38
00:05:35,434 --> 00:05:36,434
ازم چی میخوای؟
39
00:05:37,212 --> 00:05:40,623
شاید میخواد جای جنازه های گمشده رو لو بده
40
00:05:40,936 --> 00:05:44,402
پس تو باید کار درست رو انجام بدی
تا یه چیزی عوض بشه
41
00:05:49,283 --> 00:05:50,272
نههه
42
00:05:50,297 --> 00:05:53,189
دستای کوچولوت رو
ازم دور کن
43
00:05:53,650 --> 00:05:55,154
ما باید اون بیرون باشیم
44
00:05:55,179 --> 00:05:57,179
خیلی وحشیانه از یه شهر محافظت کنیم
45
00:06:02,949 --> 00:06:04,349
اون دیگه چه کاری بود؟
46
00:06:04,374 --> 00:06:05,374
ولم کن دیگه
47
00:06:06,527 --> 00:06:09,092
کسی که میتونه پرواز کنه
48
00:06:09,117 --> 00:06:11,671
نباید روی زمین بخزه
49
00:06:11,696 --> 00:06:14,914
تو یه پسمونده خوری
50
00:06:15,914 --> 00:06:17,346
ساکت باش
51
00:06:18,430 --> 00:06:20,799
چندبار بهت گفتم
52
00:06:20,824 --> 00:06:24,859
وقتی دارم کار میکنم
خودت رو مخفی کن
53
00:06:24,884 --> 00:06:26,032
کاملا جدی میگم
54
00:06:26,057 --> 00:06:28,195
موضوع مهمیه
باید احترام بذاری
55
00:06:28,220 --> 00:06:29,394
احترام؟
آره
56
00:06:29,419 --> 00:06:30,567
احترام؟
آره
57
00:06:30,592 --> 00:06:31,609
باشه
باشه
58
00:06:31,634 --> 00:06:33,825
کسدی قراره یه سری اطلاعات بده، درسته؟
59
00:06:33,850 --> 00:06:34,417
درسته
60
00:06:34,442 --> 00:06:35,022
نه اشتباهه
61
00:06:35,047 --> 00:06:35,633
منظورت چیه؟
62
00:06:35,658 --> 00:06:37,522
بخاطر اینکه همه چی رو خراب میکنی
63
00:06:37,547 --> 00:06:40,028
آها فهمیدم بازم داری درباره ان حرف میزنی
64
00:06:40,053 --> 00:06:41,403
دلم براش تنگ شده
65
00:06:45,278 --> 00:06:46,141
انجامش میدم
66
00:06:46,166 --> 00:06:47,139
ازت خوشم نمیاد
67
00:06:47,415 --> 00:06:48,573
بذار من بخورمش
68
00:06:48,738 --> 00:06:49,206
تو
69
00:06:49,566 --> 00:06:50,699
لیاقت
70
00:06:51,771 --> 00:06:53,037
چیزای خوب رو نداری
71
00:06:54,864 --> 00:06:56,190
همم
72
00:07:33,924 --> 00:07:36,150
خوش برگشتی ادی براک
73
00:07:38,498 --> 00:07:40,231
داشتم درباره ات فکر میکردم
74
00:07:43,667 --> 00:07:44,800
چی میخوای کلیتوس؟
75
00:07:44,824 --> 00:07:46,824
منظورم اینه که چرا اینجام؟
76
00:07:47,601 --> 00:07:53,675
به آدمی که زنده به گور شد
یه لطفی بکن، میشه؟
77
00:07:53,947 --> 00:07:56,395
یه پیام به تمام
78
00:07:57,468 --> 00:07:58,728
طرفدارم بده
79
00:07:59,754 --> 00:08:00,754
و در ازاش
80
00:08:01,903 --> 00:08:03,543
بهت زندگیم رو میدم
81
00:08:04,119 --> 00:08:04,483
چی؟
82
00:08:04,530 --> 00:08:05,530
داستان
83
00:08:06,375 --> 00:08:10,789
شنیدم که روایت های در حال حاضر
به نظر خیلی بدرد بخور نمیان
84
00:08:11,386 --> 00:08:15,370
داستان خفن و انحصاری ای مثل این
85
00:08:16,503 --> 00:08:18,417
تو رو به اوج برمیگردونه
86
00:08:20,622 --> 00:08:21,622
ادامه بده
87
00:08:21,847 --> 00:08:22,847
مردم عاشق
88
00:08:24,879 --> 00:08:26,180
قاتلای سریالین
89
00:08:27,670 --> 00:08:31,602
همه رازهام آشکار شدن
90
00:08:32,336 --> 00:08:33,066
ادی
91
00:08:33,582 --> 00:08:36,680
یه عالمه کشتار
92
00:08:38,261 --> 00:08:39,261
اما چرا من؟
93
00:08:40,677 --> 00:08:41,677
ازت خوشم میاد
94
00:08:43,248 --> 00:08:44,485
باشه.قبوله
95
00:08:45,824 --> 00:08:46,824
پیامت چیه؟
96
00:08:49,578 --> 00:08:52,533
آن کلیسا که در دوردست است
97
00:08:53,553 --> 00:08:54,953
تنها چیزیست که میبینم
98
00:08:56,627 --> 00:08:58,905
فرشته ی در هم شکسته
99
00:09:00,594 --> 00:09:02,520
نیمه ی دیگر من
100
00:09:04,680 --> 00:09:06,346
توی ستون خودت اینو چاپ کن
101
00:09:08,385 --> 00:09:09,087
همین؟
102
00:09:09,112 --> 00:09:11,221
ام کی قراره اینو بخونه؟
103
00:09:11,246 --> 00:09:13,550
یه خل و چل
104
00:09:14,489 --> 00:09:15,489
چاپش کن
105
00:09:16,745 --> 00:09:18,011
و هر چی که برای منه
106
00:09:19,165 --> 00:09:20,165
برای تو میشه
107
00:09:20,838 --> 00:09:22,038
واو چقدر خوش شانسم
108
00:09:23,284 --> 00:09:24,284
خداحافظ ادی
109
00:09:25,407 --> 00:09:25,979
ممنونم
110
00:09:26,687 --> 00:09:27,687
من از تو ممنونم
111
00:09:28,717 --> 00:09:29,717
عجب عوضی ایه
112
00:09:31,258 --> 00:09:32,391
ادی نگاه کن
113
00:09:33,248 --> 00:09:34,029
نگاه کن
114
00:09:34,133 --> 00:09:34,953
داری چکار میکنی؟
115
00:09:35,133 --> 00:09:37,138
کار تو رو بجات انجام میدم
116
00:09:45,019 --> 00:09:46,019
ادی
117
00:09:49,585 --> 00:09:51,383
منو فراموش نکن ادی
118
00:10:00,821 --> 00:10:01,680
چی گرفتی؟
119
00:10:01,705 --> 00:10:03,150
...آمم یه سردرد گرفتم و
120
00:10:03,175 --> 00:10:04,908
و احتمالا سل هم گرفته باشم
121
00:10:05,252 --> 00:10:06,252
یکم بلندتر بگو
122
00:10:06,379 --> 00:10:07,846
برام شعر خوند، مرد
123
00:10:09,187 --> 00:10:10,971
این یجور شوخیه برات ادی؟
124
00:10:10,996 --> 00:10:12,102
چون من نمیخندم
125
00:10:12,300 --> 00:10:13,836
آره میتونی بخندی
126
00:10:14,646 --> 00:10:15,646
بیخیال مرد
127
00:10:15,959 --> 00:10:18,092
این چیزا یکم زمان میبره، باشه؟
128
00:10:18,361 --> 00:10:19,712
به محض اینکه چیزی پیدا کردیا -
حتما -
129
00:10:20,681 --> 00:10:22,454
زودتر از بقیه اینکارو انجام بده
130
00:10:22,479 --> 00:10:23,400
آبروم رو نبر
131
00:10:23,425 --> 00:10:23,809
باشه
132
00:10:24,076 --> 00:10:24,969
میفهمی؟
133
00:10:25,579 --> 00:10:26,344
بهم اعتماد کن
134
00:10:26,369 --> 00:10:29,807
تنها چیزی که امروز گیرم میاد
بستنی شکلاتیه
(شباهت گرفتن اطلاعات و اسکوپ بستنی)
135
00:10:29,832 --> 00:10:31,847
نه
مخم یخ میزنه
136
00:10:36,376 --> 00:10:37,376
بیا اینجا
137
00:10:39,148 --> 00:10:39,531
نگاه کن
138
00:10:39,556 --> 00:10:40,556
دارم نگاه میکنم
139
00:10:40,581 --> 00:10:41,440
اونا رو بردار
140
00:10:44,183 --> 00:10:45,183
باشه
141
00:10:52,176 --> 00:10:52,942
خب حالا
142
00:10:53,309 --> 00:10:54,309
نظرت چیه؟
143
00:10:55,262 --> 00:10:56,777
فکر میکنم پابلو پیکاسو ئم
144
00:10:56,848 --> 00:10:57,278
نههه
145
00:10:59,511 --> 00:10:59,901
اوکی
146
00:11:00,082 --> 00:11:01,636
بیا اینجا
ببین
147
00:11:05,776 --> 00:11:06,963
خب بگو چی میبینی؟
148
00:11:07,276 --> 00:11:08,182
امم یه خونس
149
00:11:08,207 --> 00:11:08,832
بیخیالش
150
00:11:17,067 --> 00:11:18,074
اوه این یکی رو میدونم چیه
151
00:11:18,099 --> 00:11:18,982
یه درخته
152
00:11:19,193 --> 00:11:20,591
احمق بگیر بشین
153
00:11:22,659 --> 00:11:23,456
حالا
154
00:11:24,613 --> 00:11:25,870
حواستو جمع کن
155
00:11:48,825 --> 00:11:49,825
زدیم تو خال
156
00:11:50,714 --> 00:11:51,714
لامصب
157
00:11:58,793 --> 00:12:01,860
میشه بگید که دوستیتون با
کلیتوس کسیدی باعث شد
158
00:12:01,885 --> 00:12:03,379
که این راز که دهه هاست حل نشده
رو حل کنید؟
159
00:12:03,404 --> 00:12:06,326
شما تنها کسی هستید که از بیرون
باهاش صحبت کردید
160
00:12:06,793 --> 00:12:07,753
بنظر میاد که ازتون خوشش میاد
161
00:12:07,778 --> 00:12:09,066
اوه آره اون یه قاتل زنجیره ایه
162
00:12:09,091 --> 00:12:11,091
نمیدونم چجوری ممکنه یکی رو دوست داشته باشه
163
00:12:11,874 --> 00:12:15,147
براک موفق به پرده برداری از چیزی شد
که اف بی آی و پلیس نتوانستند
164
00:12:17,069 --> 00:12:18,835
بر اساس منابع عمومی
165
00:12:18,860 --> 00:12:21,820
شهردار کالیفرنیا نظرشو به
166
00:12:21,845 --> 00:12:24,329
اجرای اشد مجازات برای کسیدی تغییر داد
167
00:12:30,671 --> 00:12:32,842
براک توسط این حرکت احیا کننده
168
00:12:32,867 --> 00:12:34,733
یک بار دیگه اون به اوج برگشت
169
00:12:51,328 --> 00:12:53,672
پایان یک داستان تراژیک
170
00:12:53,697 --> 00:12:56,649
مظنونین تبرئه و خانواده ها آسوده خاطر شدند
171
00:12:56,674 --> 00:12:58,627
به لطف رشادت های
172
00:12:59,415 --> 00:13:00,727
ممنونیم ازت ادی براک
173
00:13:00,828 --> 00:13:01,828
و ونوم
174
00:13:02,259 --> 00:13:03,149
میدونی
175
00:13:03,174 --> 00:13:05,087
ما میتونستیم اینجوری باشیم ادی
176
00:13:05,492 --> 00:13:08,015
بریم بیرون پرونده ها رو حل کنیم
177
00:13:08,188 --> 00:13:09,961
با آدم بدا بجنگیم
178
00:13:10,072 --> 00:13:11,139
شاید من بخورمشون
179
00:13:11,328 --> 00:13:13,910
همم و روزمون رو به خوبی بگذرونیم
180
00:13:14,131 --> 00:13:16,013
اما روزمون به خوبی تموم شد
181
00:13:16,532 --> 00:13:17,532
نهههههه
182
00:13:18,463 --> 00:13:21,033
تو گفتی من میتونم آدم بدا رو بخورم
183
00:13:21,666 --> 00:13:22,799
دوباره این موضوع؟
184
00:13:22,878 --> 00:13:24,440
من باید آزاد باشم
185
00:13:24,815 --> 00:13:27,095
باد از بین موهام رد بشه
186
00:13:27,120 --> 00:13:29,511
و شن ها رو لای انگشتای پام حس کنم
187
00:13:29,536 --> 00:13:30,536
تو که مو نداری
188
00:13:30,561 --> 00:13:32,349
تو به حرفام گوش نمیدی
189
00:13:32,520 --> 00:13:33,654
اوه دارم گوش میدم
190
00:13:34,206 --> 00:13:36,406
من دیگه نمیتونم اینجوری زندگی کنم
191
00:13:37,033 --> 00:13:38,533
دارم از گرسنگی میمیرم
192
00:13:38,558 --> 00:13:39,558
خب اونا رو بخور
193
00:13:40,072 --> 00:13:41,072
نمیتونم
194
00:13:41,097 --> 00:13:43,221
سانی و شر بهترین دوستامن
195
00:13:43,612 --> 00:13:44,612
داری جدی میگی؟
196
00:13:44,861 --> 00:13:45,861
... این مسخرس
197
00:13:49,838 --> 00:13:51,165
حرکت بدی بود
198
00:13:52,096 --> 00:13:53,525
واقعا حرکت بدی بود
199
00:13:55,401 --> 00:13:57,401
و این یه تلویزیون 2هزار دلاریه
200
00:13:57,434 --> 00:13:59,164
تو باید خودتو کنترل کنی
201
00:13:59,189 --> 00:14:00,978
برای همین این بیلبیلک رو داریم
(که خشمت رو سر این خالی کنی)
202
00:14:01,003 --> 00:14:03,700
من نمیتونم با مرغ و شکلات و لاستیک زنده بمونم
203
00:14:03,762 --> 00:14:04,828
من مغز نیاز دارم
204
00:14:04,903 --> 00:14:06,481
مرغا هم مغز دارن خب
205
00:14:06,506 --> 00:14:07,923
کاملا باهات مخالفم
206
00:14:09,574 --> 00:14:10,574
نگاه کن
207
00:14:11,090 --> 00:14:12,957
اون احمقای بیچاره رو نگاه کن
208
00:14:14,605 --> 00:14:15,605
مغزشون کوچولوئه
209
00:14:15,649 --> 00:14:17,449
بیخیال تقصیر خودشون نیست که
210
00:14:17,474 --> 00:14:20,570
تو برای زندگی به فنیلاوا
لافنیلافوا
211
00:14:20,595 --> 00:14:22,133
فنیلثیلالاناین
212
00:14:22,158 --> 00:14:25,009
آره خب منم همونو گفتم -
هزار بار بهت گفتم -
213
00:14:25,034 --> 00:14:27,564
بخاطر اینکه فقط توی مغز و شکلات پیدا میشه
214
00:14:27,589 --> 00:14:28,487
بخاطر اینکه فقط توی مغز و شکلات پیدا میشه -
و توی شکلات -
215
00:14:28,522 --> 00:14:29,522
آره درسته
216
00:14:29,547 --> 00:14:31,851
خب ببین این چطوره
تا وقتی توی بدن من زندگی میکنی
217
00:14:31,876 --> 00:14:33,907
با قوانین من زندگی میکنی
218
00:14:33,932 --> 00:14:35,947
من تو بدن تو زندگی میکنم چون -
چرا -
219
00:14:35,999 --> 00:14:38,882
متاسفانه انتخاب دیگه ای ندارم
220
00:14:40,083 --> 00:14:41,622
این چطوره، پسرم؟
221
00:14:41,647 --> 00:14:45,959
اف بی آی همچنان در حال بررسی
اون موضوعاتیه که ما توش دخیل بودیم
222
00:14:45,984 --> 00:14:48,553
پس اگه یه کله دیگه ناپدید بشه
223
00:14:48,578 --> 00:14:51,530
مارو میکشونن به منطقه 51
224
00:14:51,555 --> 00:14:53,016
جفتمون رو میکشن
225
00:14:53,041 --> 00:14:54,368
... پس یکی باید
226
00:14:55,371 --> 00:14:56,440
مسئولیتشو به عهده بگیره
227
00:14:56,465 --> 00:14:57,769
... مسئولیت پذیرفتن
228
00:14:58,207 --> 00:14:59,903
برای آدمای معمولیه
229
00:15:03,669 --> 00:15:04,301
غذا
230
00:15:04,325 --> 00:15:05,700
میشه یه دقیقه بیخیال شی؟
231
00:15:05,725 --> 00:15:06,537
غذا
232
00:15:06,562 --> 00:15:07,781
لطفا دیگه ادامه نده
233
00:15:07,806 --> 00:15:08,219
غذا
234
00:15:08,244 --> 00:15:10,291
غذاااااا
235
00:15:10,316 --> 00:15:11,831
خدا لعنتت کنه باشه
236
00:15:18,733 --> 00:15:20,522
عصر بخیر ادی -
سلام خانم چن -
237
00:15:20,547 --> 00:15:21,680
عصر بخیر ونوم
238
00:15:22,679 --> 00:15:23,662
سلام داره خدمتتون
239
00:15:23,687 --> 00:15:24,887
شکلاتا هنوز نرسیدن
240
00:15:25,124 --> 00:15:26,561
اوه، نه،نه
241
00:15:26,586 --> 00:15:28,211
ما یه قراری داریم
242
00:15:28,236 --> 00:15:29,295
خب حالا که چی؟
243
00:15:29,320 --> 00:15:30,796
دیگه ازم محافظت نمیکنی؟
244
00:15:31,163 --> 00:15:32,496
فکر نکنم اینکارو کنی
245
00:15:32,521 --> 00:15:35,193
من دهنمو بسته نگه داشتم و
به اون راز کوچیکت هی غذا دادم
246
00:15:35,218 --> 00:15:39,186
واو ببین خانم چن پیر، چه اخاذی شده برا خودش، ها؟
247
00:15:39,211 --> 00:15:41,742
اصلا هم پیر نیستم، 39 سالمه
248
00:15:41,767 --> 00:15:43,493
و منم بری منیلو هستم
(خواننده و بازیگر قدیمی)
249
00:15:43,518 --> 00:15:44,388
صحیح
250
00:15:44,413 --> 00:15:45,946
خوشحال میشم خانم چن رو بخورم
251
00:15:45,971 --> 00:15:48,267
نه، نه نمیتونی خانم چن رو بخوری
252
00:15:48,593 --> 00:15:49,357
چی؟
253
00:15:49,382 --> 00:15:51,702
فکر کنم باید از نقشه جایگزین
استفاده کنم
254
00:15:55,172 --> 00:15:56,559
نقشه جایگزین چیه؟
255
00:15:56,584 --> 00:15:58,849
آآآآآههه، دوباره این نه
256
00:15:58,874 --> 00:16:00,569
من به مغز آدم نیاز دارم
257
00:16:00,594 --> 00:16:01,769
برای زنده موندن بهش نیاز دارم
258
00:16:01,794 --> 00:16:02,861
نه خیر
259
00:16:02,886 --> 00:16:04,854
یه چندتا مرغ بردار بریم، مرد
بیا بریم
260
00:16:19,126 --> 00:16:21,079
دیگه این چندش بازیا بسمه
261
00:16:26,015 --> 00:16:28,548
ببین چقدر کارای خفن میتونیم انجام بدیم
262
00:16:31,397 --> 00:16:33,834
داریم استعدادمون رو حروم میکنیم
263
00:16:43,297 --> 00:16:44,297
اع یه آدم بد
264
00:16:48,297 --> 00:16:50,058
سلااام
گربه کوچولو
265
00:16:53,879 --> 00:16:54,879
ولش کن، ولش کن
266
00:16:54,903 --> 00:16:56,081
ولش کن، ولش کن
267
00:16:57,817 --> 00:16:59,605
الان کله ات رو میکنم
268
00:16:59,630 --> 00:17:00,230
نه اینکارو نمیکنی
269
00:17:00,254 --> 00:17:02,081
باهاش بولینگ بازی میکنم
270
00:17:02,105 --> 00:17:03,063
نه نمیکنی
271
00:17:03,088 --> 00:17:06,557
میبرمش به...اونجا که دوستش
داریم اسمش چی بود ، ادی؟
272
00:17:06,582 --> 00:17:08,707
اسمش "لاکی استرایک" بود -
آررره -
273
00:17:08,732 --> 00:17:10,021
اسمش "لاکی استرایک" بود
274
00:17:10,046 --> 00:17:11,885
"میخوام ببرمش به "لاکی استرایک
275
00:17:11,893 --> 00:17:14,072
تو هر بازی 300 تا امتیاز میگیرم
276
00:17:14,097 --> 00:17:14,656
نخیر اینکارو نمیکنی
277
00:17:14,681 --> 00:17:18,275
بقیه تن لشت هم همینجا میمونه
278
00:17:18,652 --> 00:17:20,838
تو خاک و خون غلط بزنه
279
00:17:20,916 --> 00:17:21,832
اوه خدایا
280
00:17:23,526 --> 00:17:24,752
نه، بذارش زمین
281
00:17:24,777 --> 00:17:26,777
نه، نه ، نه ، نه
282
00:17:29,698 --> 00:17:30,698
باشه باو
283
00:17:33,002 --> 00:17:34,205
زنه به کمکمون نیاز نداشت
284
00:17:34,230 --> 00:17:37,768
اون نمیدوست که به کمک ما نیاز داره، ادی
285
00:17:37,793 --> 00:17:39,060
اینا با هم فرق دارن
286
00:17:44,087 --> 00:17:45,050
ان زنگ زده
287
00:17:45,075 --> 00:17:47,168
ان پشت خطه، ادی
288
00:17:51,575 --> 00:17:52,575
هی، ان
289
00:17:52,600 --> 00:17:53,600
هی، اد-ادی سلام
290
00:17:53,941 --> 00:17:54,464
سلام
291
00:17:55,706 --> 00:17:57,533
باهاش مهربون حرف بزن -
نفس نفس میزنی -
292
00:17:57,558 --> 00:17:59,386
بد موقع که زنگ نزدم؟
293
00:17:59,411 --> 00:18:01,277
...نه، نه اصلا، من فقط داشتم
294
00:18:02,262 --> 00:18:03,652
فقط داشتم یکم بیرون میگشتم
(معنی دیگه:فقط آویزون شدم)
295
00:18:03,677 --> 00:18:04,950
آها باشه، آم من
296
00:18:05,027 --> 00:18:07,574
ببخشید که جواب تماسات رو ندادم
...فکر کنم
297
00:18:08,964 --> 00:18:11,830
یکم فضا میخواستم بعد تمام
... اون ماجراهایی
298
00:18:11,855 --> 00:18:13,846
... که فضاییه سر آدما رو میکند، خب
299
00:18:14,097 --> 00:18:16,182
آه، روزای خوش قدیمی
300
00:18:16,317 --> 00:18:19,692
به هر حال، من یه سری خبر دارم
و میخواستم ببینم که میتونیم همدیگه رو ببینیم؟
301
00:18:19,987 --> 00:18:21,252
آررررههه -
آره، حتما -
302
00:18:21,277 --> 00:18:23,824
خیلی خوب میشه، عالیه
303
00:18:24,759 --> 00:18:26,559
باشه، عالیه
فردا شب چطوره؟
304
00:18:26,584 --> 00:18:28,584
فردا شب؟ باشه خیلی خوبه
305
00:18:29,217 --> 00:18:30,217
ساعت 8؟
306
00:18:30,257 --> 00:18:31,106
لواراینیه؟
(اسم رستوران)
307
00:18:31,131 --> 00:18:31,865
باشه عالیه
308
00:18:31,890 --> 00:18:33,847
خیلی مشتاقم -
آره منم همینطور، خداحافظ -
309
00:18:33,872 --> 00:18:34,458
خیلی هم عالی
310
00:18:34,483 --> 00:18:35,982
با دکتره بهم زده
311
00:18:36,007 --> 00:18:38,952
این صدای زنی بود که همین الان
باهاش بهم زدن
312
00:18:47,204 --> 00:18:48,009
بس کن
313
00:18:48,243 --> 00:18:50,289
نمیخوای خوش قیافه ترین حالت خودت باشی؟
314
00:18:50,314 --> 00:18:52,938
دست از سرم بردار همیشه انگولک میکنی
315
00:18:59,040 --> 00:19:00,040
واو
316
00:19:00,065 --> 00:19:00,979
هی
317
00:19:01,759 --> 00:19:02,759
هی
318
00:19:11,984 --> 00:19:12,796
چه ضایع
319
00:19:13,196 --> 00:19:14,722
خب...اوضاع چطوره؟
320
00:19:14,747 --> 00:19:17,149
آقای بلودر چطوره؟ -
خوبه، خوبه -
321
00:19:17,239 --> 00:19:20,590
هنوز کونشو به موکت میماله
اینو از تو یاد گرفته
322
00:19:20,615 --> 00:19:23,817
اون شغل کمک حقوقی چطور میگذره؟
323
00:19:23,842 --> 00:19:26,331
خب خودت میدونی چقدر ضعفا رو دوست دارم -
آره -
324
00:19:26,356 --> 00:19:29,363
آره بخاطر همین طولانی
مدت با من مدارا کردی، نه؟
325
00:19:29,956 --> 00:19:30,878
خودت گفتیش
326
00:19:32,081 --> 00:19:33,081
... خب، پس
327
00:19:33,106 --> 00:19:33,674
خب
328
00:19:33,699 --> 00:19:34,699
خب؟؟
329
00:19:36,440 --> 00:19:39,707
... نمیدونم، فکر کردم بهتره که شخصا بهت بگم که
330
00:19:44,119 --> 00:19:44,798
نههههه
331
00:19:45,752 --> 00:19:48,799
واو ، اووو ان
... واو اون
332
00:19:49,604 --> 00:19:52,737
اون خیلی بزرگتر از چیزیه که من
برات گرفته بودم
333
00:19:52,762 --> 00:19:54,246
ای بدبخت ذلیل
334
00:19:54,271 --> 00:19:56,177
دن اونو خریده نه؟
همون دکتر دن
335
00:19:56,202 --> 00:19:57,645
آره دن خریده
336
00:19:57,670 --> 00:19:59,318
اوه لعنتی ان
337
00:19:59,713 --> 00:20:00,713
حالت خوبه؟
338
00:20:01,127 --> 00:20:03,619
آره خوبم، آره -
حال من خوب نیست -
339
00:20:04,385 --> 00:20:06,837
میتونی فقط بگی تبریک میگم و
برات خوشحالم
340
00:20:07,151 --> 00:20:10,502
میدونی مثل دو نفر که به قدری
به هم اهمیت میدن که به هم دروغ میگن
341
00:20:10,527 --> 00:20:12,214
که اون یکی حس آشغال بودن نداشته باشه
342
00:20:12,239 --> 00:20:14,160
شاید بتونیم اون مدلیش رو انجام بدیم
343
00:20:14,185 --> 00:20:16,715
میدونی... میدونی من برات خوشحالم ان
344
00:20:16,740 --> 00:20:19,310
امم...تبریک میگم بهت -
نه -
345
00:20:19,900 --> 00:20:20,580
ممنونم
346
00:20:20,605 --> 00:20:22,932
قرار بود ما باهاش ازدواج کنیم ادی
347
00:20:23,276 --> 00:20:25,580
من به شخصه دعا میکنم
348
00:20:25,605 --> 00:20:27,409
دن بره زیر تریلری هجده چرخ
349
00:20:27,434 --> 00:20:30,543
و کله و پاها و دندوناش رو از دست بده
350
00:20:30,568 --> 00:20:31,091
چی؟
351
00:20:31,151 --> 00:20:32,218
اون دیگه چی بود؟
352
00:20:32,596 --> 00:20:33,596
چی؟ هیچی
353
00:20:37,306 --> 00:20:40,618
اگه ازت یه سوال بپرسم میتونی
راستش رو بگی؟
354
00:20:40,652 --> 00:20:43,284
منظورت اینه که مثلا بگم بی نهایت برات خوشحالم؟
355
00:20:43,309 --> 00:20:46,418
بخاطر ازدواجت؟
... چون همین الان گفتی که دروغ بگم، خب این یکم
356
00:20:47,058 --> 00:20:47,870
یکم گیج کنندس
357
00:20:47,895 --> 00:20:49,035
ونوم باهاته؟
358
00:20:50,136 --> 00:20:50,909
اون مرده
359
00:20:50,956 --> 00:20:53,254
الان ادای مرده ها رو در میارم
360
00:20:53,279 --> 00:20:54,279
... آره، امم
361
00:20:57,011 --> 00:20:58,261
باشه -
باشه -
362
00:20:58,904 --> 00:20:59,904
...خب
363
00:21:00,831 --> 00:21:01,831
... این
364
00:21:03,199 --> 00:21:04,550
تو عوض بشو نیستی نه؟
365
00:21:04,715 --> 00:21:07,417
داری درباره چی حرف میزنی؟
این یه خبر شوکه کننده بود
366
00:21:07,442 --> 00:21:09,598
... منظورم اینه که
ان من عاشقتم
367
00:21:09,623 --> 00:21:10,889
زیادیه برا هضم کردن
368
00:21:10,914 --> 00:21:12,310
نه واقعیت اینه که تو کسی رو دوست نداری
369
00:21:12,335 --> 00:21:14,075
نمیتونی...
متعهد بودن کار تو نیست
370
00:21:15,333 --> 00:21:16,333
خب باشه پس
371
00:21:17,503 --> 00:21:19,190
با دن ازدواج نکن
372
00:21:19,496 --> 00:21:20,987
دن بهم حس امنیت میده
373
00:21:22,557 --> 00:21:24,424
و تو باعث میشدی حس کنم
سوار ترن هوایی ام
374
00:21:25,652 --> 00:21:27,275
بعضی وقتا باید بدونی که کی پیاده شی
375
00:21:27,300 --> 00:21:30,557
اره..اره
ونوم:اوق
ادی:نه اوق
376
00:21:35,346 --> 00:21:36,440
هی ونوم
377
00:21:37,316 --> 00:21:38,582
ازش مراقبت کن باشه؟
378
00:21:40,354 --> 00:21:42,005
نذار همه چی رو خراب کنه
379
00:21:42,300 --> 00:21:44,737
من الان یه کاری میکنم که گریه کنی ، ادی
380
00:21:45,168 --> 00:21:46,168
عاشقش میشه
381
00:21:46,472 --> 00:21:47,472
گریه کن
382
00:21:48,136 --> 00:21:49,417
گریه کن
383
00:21:49,800 --> 00:21:51,167
هضمش سخته
384
00:21:54,011 --> 00:21:55,144
بهت تبریک میگم ان
385
00:21:55,432 --> 00:21:56,432
خبر خوبی بود
386
00:22:08,494 --> 00:22:09,501
آروم تر برو، رفیق
387
00:22:09,767 --> 00:22:10,714
چرا؟
388
00:22:10,878 --> 00:22:12,744
تو که به عواقب اعتقادی نداری
389
00:22:13,120 --> 00:22:14,776
آسیبی هم نمیبینم
تو ترمیمش میکنی
390
00:22:15,392 --> 00:22:16,954
خماری بعد مستی روت اثر نداره
391
00:22:17,298 --> 00:22:19,025
حتی اگه بخوامم نمیتونم
به خودم آسیب بزنم
392
00:22:27,223 --> 00:22:29,621
ادی من معذرت میخوام
393
00:22:29,706 --> 00:22:31,784
که قلبت رو در نظر نگرفتم
394
00:22:31,948 --> 00:22:34,823
درد ها احساسی خیلی سخت تره
395
00:22:35,074 --> 00:22:37,230
و طولانی تر میمونه
396
00:22:37,402 --> 00:22:39,214
فقط باید
397
00:22:39,293 --> 00:22:42,964
آدم بالغی باشی و بپذیریش
398
00:22:43,082 --> 00:22:44,682
این برای تو آسونه که بگی
399
00:22:45,035 --> 00:22:45,777
چرا؟
400
00:22:47,260 --> 00:22:49,064
بخاطر اینکه من یه پسر واقعیم
401
00:22:50,088 --> 00:22:51,181
و تو فقط یه انگلی
402
00:22:52,861 --> 00:22:56,407
من اینبارو قبول میکنم چون الان
حالمون خوب نیست
403
00:23:01,557 --> 00:23:04,423
نگران نباش رفیق
من هواتو دارم
404
00:23:12,368 --> 00:23:16,212
میدونی سر صبح چی همیشه منو سر
حال میاره، ادی؟
405
00:23:17,087 --> 00:23:19,313
سوسیس و غلات
406
00:23:43,698 --> 00:23:44,764
یکم خوش باش رفیق
407
00:23:52,499 --> 00:23:53,694
این برای توئه
408
00:24:01,444 --> 00:24:03,354
با یه مورچه نامه رد و بدل میکنی؟
409
00:24:03,961 --> 00:24:05,390
واو اینو گوش کن
410
00:24:06,397 --> 00:24:07,998
عزیزترین رفیقم
411
00:24:08,647 --> 00:24:10,763
برات نامه ای نوشتم
412
00:24:10,788 --> 00:24:11,904
تا شاهد باشی
413
00:24:12,732 --> 00:24:15,787
مرگ مرا
414
00:24:15,998 --> 00:24:17,279
آخرین
415
00:24:17,304 --> 00:24:19,803
لحظاتم روی این
416
00:24:19,828 --> 00:24:20,765
چرخ
417
00:24:20,790 --> 00:24:22,625
گردان کثافت
418
00:24:22,650 --> 00:24:24,471
که بهش میگیم
419
00:24:25,717 --> 00:24:26,545
زمین
420
00:24:26,570 --> 00:24:28,857
تو مسئول
421
00:24:28,882 --> 00:24:32,593
به پایان رسوندن کلیتوس کسیدی هستی
422
00:24:32,998 --> 00:24:35,717
در اصل تو فقط در رو برام نگه داشتی
423
00:24:35,742 --> 00:24:38,194
تا برم بیرون
424
00:24:38,733 --> 00:24:40,224
اونا قلبم رو از حرکت میندازن
425
00:24:40,249 --> 00:24:42,663
درست همونطوری که توی تولد ایستاده بود
426
00:24:43,179 --> 00:24:47,709
چی میشد اگه کلیتوس کسیدی رو احیا نمیکردن
427
00:24:47,734 --> 00:24:52,062
اون هیچ وقت مادربزرگش رو از پله ها پایین نمی انداخت
428
00:24:53,156 --> 00:24:54,890
خداحافظ مامان بزرگ
429
00:24:54,953 --> 00:24:57,350
نکبت پیر سگ
430
00:24:58,342 --> 00:25:02,850
هیچ وقت سشوار رو توی وان حموم مادرش نمی انداخت
431
00:25:03,663 --> 00:25:05,863
آره مامان من یه پسر خیلی خیلی بدم
432
00:25:06,703 --> 00:25:11,108
هیچوقت تا حد مرگ از بابایی کتک نمیخورد
433
00:25:11,553 --> 00:25:13,019
... و فرستاده نمیشد به
434
00:25:13,786 --> 00:25:15,364
"سینت استس"
435
00:25:15,826 --> 00:25:18,271
خونه ای برای بچه هایی که
کسی نمیخوادشون
436
00:25:23,970 --> 00:25:26,149
اون سیرک جهنمی
437
00:25:31,608 --> 00:25:34,045
با یه نور روشن
438
00:25:37,515 --> 00:25:38,515
اوه ادی
439
00:25:38,701 --> 00:25:40,890
همه ی ما توی این دنیا
440
00:25:41,047 --> 00:25:43,437
با خون و درد بدنیا اومدیم
441
00:25:43,984 --> 00:25:47,812
هر قهرمانی یک داستان اصلی و آغازین داره
442
00:25:52,583 --> 00:25:56,364
دوست تو، کلیتوس کسیدی
443
00:25:56,389 --> 00:25:59,123
بوس ، بغل
بوس ، بغل
444
00:26:00,490 --> 00:26:01,638
صورت خندان
445
00:26:04,185 --> 00:26:05,185
مرتیکه خل
446
00:26:05,536 --> 00:26:06,849
میدونی، من-من باید اونجا باشم
447
00:26:07,263 --> 00:26:08,794
آم نه، فکر بدیه
448
00:26:08,819 --> 00:26:10,685
آاا آمم خب من انداختمش اونجا
449
00:26:10,710 --> 00:26:12,320
در واقع خودش خودش رو انداخت اون تو
450
00:26:12,345 --> 00:26:15,058
وقتی که تصمیم گرفت یک روانی زنجیری باشه
451
00:26:15,083 --> 00:26:15,927
تادا
452
00:26:16,381 --> 00:26:20,177
میدونی خیلی خوب میشه که حمایتم کنی
فقط یبارم که شده
453
00:26:20,295 --> 00:26:21,224
کچاپ؟
454
00:26:23,248 --> 00:26:25,575
اینجا سلف سرویسیه برای خودش
455
00:26:25,600 --> 00:26:28,584
کی اهمیت میده که اگه چندتا
از این احمقا رو بخورم؟
456
00:26:28,609 --> 00:26:31,233
نمیتونیم مطمئن بشیم که کی
گناهکاره کی نیست، رفیق
457
00:26:31,258 --> 00:26:32,375
اینا تو زندانن
458
00:26:32,400 --> 00:26:34,407
آره میدونی بعضیاشون اشتباهی افتادن زندان
459
00:26:34,432 --> 00:26:37,260
یا به ناحق اینجان
همشون صرفا قاتل نیستن
460
00:26:37,285 --> 00:26:37,917
حالت خوبه؟
461
00:26:37,942 --> 00:26:39,942
آره مرد فقط دارم تمرین میکنم
462
00:26:39,967 --> 00:26:41,779
من یه شکارچی ام ادی
463
00:26:42,181 --> 00:26:43,648
شیرا سالاد نمیخورن
464
00:26:43,673 --> 00:26:45,335
آره ولی تو که یه شیر
نیستی هستی؟
465
00:26:45,360 --> 00:26:48,601
منظورم اینه که من تو رو مثل ترکیب
یه خوک و سگ و خفاش میبینمت
466
00:26:49,675 --> 00:26:50,675
خیلی هم عالی
467
00:26:50,792 --> 00:26:51,839
بدرد نخور -
بدرد نخور -
468
00:26:52,049 --> 00:26:52,915
ببخشید چی؟
469
00:26:53,064 --> 00:26:53,939
آآآه واو
470
00:26:54,237 --> 00:26:56,103
من هیچ توضیحی براش ندارم،آمم
471
00:26:56,128 --> 00:26:57,851
فک کنم یه حمله عصبی چیزی
بهم دست داد
472
00:26:59,512 --> 00:27:00,910
آها اینجا رو امضا میکنم
473
00:27:02,028 --> 00:27:03,832
دو قدم از میله ها فاصله بگیرید
474
00:27:03,857 --> 00:27:05,585
به هیچ وجه تماس برقرار نکنید
475
00:27:05,763 --> 00:27:06,763
متوجه شدم
476
00:27:08,145 --> 00:27:09,145
ملاقاتی اینجاست
477
00:27:17,998 --> 00:27:20,052
این یه موضوع مربوط به منه
نه مربوط به ما
478
00:27:20,077 --> 00:27:21,756
همه چیز مربوط به توئه
479
00:27:21,781 --> 00:27:25,031
اووووو روزت بخیر ادی براک
480
00:27:26,435 --> 00:27:27,552
عجب چیزیه این
481
00:27:28,084 --> 00:27:29,927
پایان تور
482
00:27:31,131 --> 00:27:32,958
بدبختی جادویی
483
00:27:33,317 --> 00:27:35,316
نگران روحیه ات ام
(وجدانت)
484
00:27:35,411 --> 00:27:39,279
که چطور میخوای با گرفتن جون یه مرد
به زندگیت ادامه بدی
485
00:27:39,820 --> 00:27:41,620
من-ام امیدوار بودم که بتونی
486
00:27:41,645 --> 00:27:43,147
چندتا پند بهم بدی
487
00:27:46,325 --> 00:27:48,077
آدم بامزه ای هستی مگه نه؟
488
00:27:49,148 --> 00:27:51,764
به اون نیاز نداری.حافظه من
همه چی رو نگه میداره
489
00:27:52,866 --> 00:27:53,866
بی ادب
490
00:27:55,264 --> 00:27:56,982
عواقب
491
00:27:57,585 --> 00:27:59,803
هر تصمیمی که تا حالا گرفتی
492
00:28:01,897 --> 00:28:04,592
که کی رو پشت سر بذاریم
493
00:28:05,136 --> 00:28:06,803
که چطور پشت سر بذاریمشون
494
00:28:08,194 --> 00:28:10,770
یه تخت کلیسا
495
00:28:10,795 --> 00:28:11,585
خالی
496
00:28:12,350 --> 00:28:13,201
منتظر
497
00:28:14,107 --> 00:28:18,177
یک منجی توی تاریکی ئه که
هیچ وقت نمیاد
498
00:28:18,413 --> 00:28:19,458
اونم بخاطر تو
499
00:28:19,483 --> 00:28:21,085
داره احساساتیت میکنه
500
00:28:21,499 --> 00:28:22,209
تو
501
00:28:22,850 --> 00:28:23,850
و من
502
00:28:24,186 --> 00:28:25,123
مثل همیم
503
00:28:25,578 --> 00:28:26,492
نه
504
00:28:26,582 --> 00:28:27,582
نه نیستیم
505
00:28:27,607 --> 00:28:29,192
از درون پیچ خورده ایم
506
00:28:29,320 --> 00:28:30,703
بابا های بد اخلاق
507
00:28:31,084 --> 00:28:33,599
ادی تو مثل خونه و خانواده ای برام
508
00:28:34,797 --> 00:28:38,797
و این واقعا تمام چیزیه که توی این دنیا میخوام
509
00:28:38,822 --> 00:28:39,977
خانواده
510
00:28:40,704 --> 00:28:44,555
خب کشتن مادر و مادربزرگت
مطمئنا راه جالبیه برای نشون دادنش
511
00:28:46,591 --> 00:28:50,130
چیزی هست که بخوای بگی
... قبل اینکه
512
00:28:53,000 --> 00:28:55,585
این اتفاق بیوفته؟
513
00:28:56,828 --> 00:28:57,828
آره
514
00:28:58,452 --> 00:28:59,999
آرزو هایی دارم
515
00:29:00,516 --> 00:29:01,984
که برات بکنم
516
00:29:03,016 --> 00:29:04,350
اوه چه مهربون
517
00:29:04,649 --> 00:29:05,352
من
518
00:29:05,734 --> 00:29:07,141
برات آرزوی
519
00:29:08,484 --> 00:29:10,304
قلب شکستگی دارم
520
00:29:10,440 --> 00:29:12,195
او او
دیر گفتی
521
00:29:12,320 --> 00:29:15,816
برات آرزو میکنم که روز هات رو
به تنهایی سپری کنی
522
00:29:15,973 --> 00:29:17,988
همونطور که همیشه بودی
523
00:29:18,013 --> 00:29:19,301
هی مراقب باش رفیق
524
00:29:19,379 --> 00:29:21,105
با این حرفات میخوای به کجا برسی؟
525
00:29:21,130 --> 00:29:21,918
تو
526
00:29:21,957 --> 00:29:25,832
برای هر کسی که تا حالا تو رو
دوست داشته مثل سرطانی، ادی
527
00:29:26,669 --> 00:29:30,020
نامزدت رو که بهت اعتماد کرده بود
فریب دادی
528
00:29:30,054 --> 00:29:34,272
تعجبی نداره که بابایی نتونست
دیگه نگاهت کنه
529
00:29:34,531 --> 00:29:37,304
بعد اینکه همسرش، مادرت رو کشتی
530
00:29:37,446 --> 00:29:38,961
فقط با بدنیا اومدنت
531
00:29:39,212 --> 00:29:40,453
ای حرومزاده
532
00:29:40,478 --> 00:29:42,462
نه نه نه نه نه نه
533
00:29:42,742 --> 00:29:45,038
جرِئت داری دوباره راجع به
دوستم اینطوری صحبت کن
534
00:29:50,763 --> 00:29:52,137
هیچ تماسی نباشه شنیدی؟
535
00:29:52,162 --> 00:29:52,904
هی برو عقب
536
00:29:57,889 --> 00:29:58,889
ادی؟
537
00:29:59,717 --> 00:30:00,576
کارت اینجا تمومه
538
00:30:00,601 --> 00:30:03,335
قبلا هم طعم خون رو چشیده بودم،دوست من
539
00:30:03,360 --> 00:30:05,663
اما این طعم خون نبود
540
00:30:06,124 --> 00:30:07,811
ادی براک
541
00:30:07,920 --> 00:30:09,753
... به عنوان راز بزرگ
542
00:30:09,879 --> 00:30:10,879
خفه شو کسیدی
543
00:30:21,035 --> 00:30:22,684
احتمالا اشتباه بزرگی بود
544
00:30:22,732 --> 00:30:23,943
خفه شو
545
00:30:24,584 --> 00:30:26,138
هی، تو ادی براک نیستی؟
546
00:30:26,756 --> 00:30:27,975
دیگه نمیدونم
547
00:30:31,692 --> 00:30:34,036
ادی -
یه کلمه دیگه نمی خوام ازت بشنوم، احمق -
548
00:30:34,061 --> 00:30:35,770
ادی جون -
نمی خوام بشنوم -
549
00:30:35,795 --> 00:30:37,287
ادی، من متاسفم
550
00:30:38,179 --> 00:30:40,363
آخری باری بود که اون می تونست مصاحبه کنه
551
00:30:40,388 --> 00:30:44,178
دیگه حرفی از قربانیاش نمیشه برای اینکه اونا مردن
552
00:30:44,203 --> 00:30:47,008
و هیچ سرنخی از اجسادشون نیست
553
00:30:47,033 --> 00:30:49,000
برای همیشه از دست دادیمشون
--کاملا
554
00:30:49,025 --> 00:30:50,270
منظوری نداشتم
555
00:30:50,295 --> 00:30:51,235
منظوری نداشتی؟
556
00:30:51,289 --> 00:30:51,939
گفتم که متاسفم
557
00:30:51,964 --> 00:30:53,214
منظوری نداشتی اما اونکارو انجام دادی
558
00:30:53,239 --> 00:30:54,289
منظورم اینه که یهو تصمیم گرفتی که
559
00:30:54,314 --> 00:30:55,522
نمی دونم اسمشو چی بزارم، باه باه باه کنی
560
00:30:55,587 --> 00:30:56,737
همینه، اینکارو انجام دادی
561
00:30:56,762 --> 00:30:59,412
تو حتی فکر نکردی ممکن بود دستگیر بشیم
ممکن بود کشته شیم
562
00:30:59,437 --> 00:31:00,887
تو اصلا به این چیزا فکر نمی کنی، مگه نه؟
563
00:31:00,912 --> 00:31:04,987
تو فقط به مرغا فکر میکنی و به خودت و هر چی که میخوای
فقط به خودت فکر میکنی
564
00:31:05,136 --> 00:31:06,786
بذار یه چیزی رو بهت یادآوری کنم ادی
565
00:31:06,811 --> 00:31:08,461
قبل اینکه من بیام تو یه بازنده بودی
566
00:31:08,486 --> 00:31:10,536
تو هیچی نبودی. من یه کاری کردم که خاص بشی
567
00:31:10,561 --> 00:31:12,061
!اوه، تو یه کاری کردی که خاص بشم
568
00:31:12,086 --> 00:31:13,086
خوب، بزار یه چیزی بهت بگم، خوب؟
569
00:31:13,111 --> 00:31:15,986
قبل اینکه بیای، من یه زندگی داشتم. مرغ نداشتم، خوب؟
570
00:31:16,011 --> 00:31:16,611
ولی من رویا داشتم
571
00:31:16,636 --> 00:31:18,036
آره من رویا داشتم و یه نامزد داشتم
572
00:31:18,061 --> 00:31:19,861
و یه برنامه ی تلویزیونی موفق هم داشتم
573
00:31:19,886 --> 00:31:22,726
اما تو همشون رو از بین بردی
574
00:31:23,764 --> 00:31:25,764
آره، ولی، میدونی چیه، من دوباره زندگیمو ساختم
575
00:31:25,789 --> 00:31:27,389
و الان فقط میخوام زندگی کنم. شب بخیر
576
00:31:27,414 --> 00:31:29,014
و چطور این زندگی تازه رو ساختی؟
577
00:31:29,645 --> 00:31:30,325
ببخشید؟
578
00:31:30,350 --> 00:31:31,700
خوب، کی سرنخ روی دیوار رو پیدا کرد
579
00:31:31,725 --> 00:31:34,225
تا تو بتونی یه قهرمان کوچولوی درخشان باشی؟
580
00:31:34,250 --> 00:31:36,740
هممم، کی سرنخ رو پیدا کرد؟ کی؟
581
00:31:36,920 --> 00:31:38,120
!واو
582
00:31:38,145 --> 00:31:39,145
آره
583
00:31:39,170 --> 00:31:44,110
نه، نه، نه. مسئله ی من قهرمان بودن نیست، مرد
584
00:31:44,520 --> 00:31:48,370
مسئله ی من زندگی در آرامشه
585
00:31:48,395 --> 00:31:49,945
میفهمی چی میگم؟
586
00:31:50,702 --> 00:31:53,252
نه، نمیفهمی، نمیفهمی که دارم در مورد چی حرف میزنم
587
00:31:53,277 --> 00:31:56,477
خوب، مسئله اینه من میخوام بدون تو زندگی کنم
588
00:31:56,502 --> 00:31:59,752
نمی خوام تمام مدت در مورد خوردن آدم بدا بشنوم
589
00:31:59,777 --> 00:32:01,527
دوست ندارم غر غراتو در مورد ان بشنوم
590
00:32:01,552 --> 00:32:03,802
دوست ندارم بزنی خونه زندگیمو نابود کنی
591
00:32:03,827 --> 00:32:07,702
میدونی خیلی خوش شانسی که من انتخابت کردم؟
592
00:32:07,727 --> 00:32:09,777
تو منو انتخاب کردی؟
593
00:32:09,802 --> 00:32:12,195
رفیق، وقتی دوستات از سیاره مینگ مانگ
پرتت کردن بیرون
594
00:32:12,220 --> 00:32:13,750
من تنها کسی بودم که بهت راه دادم
595
00:32:13,775 --> 00:32:15,962
تو یه طرد شده ای، یه بیخودی
596
00:32:15,987 --> 00:32:17,483
میخوای مراقب من باشی
597
00:32:17,508 --> 00:32:18,812
ولی نمیتونی از هیچی مراقبت کنی
598
00:32:18,837 --> 00:32:19,408
تو بدرد نخوری
599
00:32:19,433 --> 00:32:21,923
فقط بدرد یه کار رو زمین میخوری
شستن توالت
600
00:32:23,082 --> 00:32:23,757
ببخشید
601
00:32:23,782 --> 00:32:25,082
نمی دونم یهو چم شد
602
00:32:25,107 --> 00:32:26,232
لطفا بذار درستش کنم
603
00:32:26,257 --> 00:32:26,832
چقدر بدجوره
604
00:32:26,857 --> 00:32:28,082
که بتونم دوباره بشکونمش
605
00:32:33,829 --> 00:32:35,868
ای حرومزاده
606
00:32:44,462 --> 00:32:47,163
بیرون، برو بیرون، وسایلتو جمع کن
607
00:32:47,188 --> 00:32:48,015
برو بیرون
608
00:32:48,040 --> 00:32:49,746
این خونه ی منه
609
00:32:52,593 --> 00:32:54,193
اون بالا، ساکت باشین
610
00:32:56,683 --> 00:32:57,623
برو بیرون
611
00:33:08,248 --> 00:33:09,202
سانی
612
00:33:10,358 --> 00:33:11,224
جرئتشو نداری
613
00:33:11,249 --> 00:33:12,621
دارم، چجورشم دارم
614
00:33:15,382 --> 00:33:16,982
نه، نه، نه
615
00:33:17,007 --> 00:33:17,757
آره
616
00:33:17,782 --> 00:33:18,398
نه
617
00:33:18,991 --> 00:33:20,087
الان به پلیس زنگ میزنم
618
00:33:20,112 --> 00:33:22,112
خیلی متاسفم
619
00:33:25,093 --> 00:33:26,503
خودتو نشون بده
620
00:33:38,479 --> 00:33:40,645
نمی تونی برنده بشی
621
00:33:40,670 --> 00:33:44,679
یه نگاه به من بنداز و یه نگاه هم
به سایز خودت بکن، کوچولو
622
00:33:47,911 --> 00:33:49,411
چطور جرئت میکنی
623
00:33:54,800 --> 00:33:56,300
حدس میزنم این یه خداحافظی باشه
624
00:33:56,325 --> 00:33:59,175
آه، آره
بالاخره یه چیزی که سر توافق داریم
625
00:34:04,399 --> 00:34:05,948
این دیگه چه کوفتیه
626
00:34:05,973 --> 00:34:07,473
این گوه چیه
627
00:34:08,723 --> 00:34:09,563
آررره
628
00:34:27,770 --> 00:34:31,470
نه، نه
نه، نه، نه
629
00:34:32,187 --> 00:34:32,906
نه
630
00:34:33,366 --> 00:34:34,266
آره
631
00:34:35,861 --> 00:34:36,587
نه
632
00:34:37,374 --> 00:34:38,074
آره
633
00:34:38,099 --> 00:34:39,049
نههههه
634
00:34:40,063 --> 00:34:41,363
اوه، آره
635
00:34:42,874 --> 00:34:43,674
نه
636
00:34:49,199 --> 00:34:52,683
نه، نه، نه، نه
کاش هیچوقت نمیدیدمت
637
00:34:53,850 --> 00:34:55,250
Sayonara (خداحافظ)
638
00:35:07,783 --> 00:35:14,088
کلیتوس کسدی، شما توسط ایالت کالیفرنیا
دادگاهی و محکوم به مرگ شدید
639
00:35:15,620 --> 00:35:19,425
باشد که مرگ شما، به خانواده های قربانیان آرامش دهد
640
00:35:20,049 --> 00:35:23,432
و باشد که از این پس آرامش را بیابید
641
00:35:23,746 --> 00:35:26,196
به زودی هرج و مرج میاد
642
00:35:26,791 --> 00:35:29,221
هرج و مرج به زودی میاد
643
00:35:30,362 --> 00:35:32,057
اینا حرفای آخرتونن
644
00:35:34,266 --> 00:35:36,096
از نمایش لذت ببرید
645
00:36:14,333 --> 00:36:15,183
رییس
646
00:36:15,925 --> 00:36:18,800
یه چیز بد
647
00:36:18,871 --> 00:36:20,824
در راهه
648
00:36:30,150 --> 00:36:31,483
یکی بذاره بیام بیرون
649
00:37:46,818 --> 00:37:47,618
تکون نخور
650
00:38:14,232 --> 00:38:15,317
لطفا
651
00:38:17,476 --> 00:38:18,710
من خانواده دارم
652
00:38:43,551 --> 00:38:45,474
حرف آخرت چیه رییس؟
653
00:38:45,499 --> 00:38:47,130
اینکارو نکن
خواهش میکنم
654
00:39:03,219 --> 00:39:06,219
سن کوئنتین تو جهنم بپوسی و بسوزی
655
00:39:07,937 --> 00:39:10,937
دیوار هات بریزه
و من داستانش رو بگم
656
00:39:12,532 --> 00:39:15,932
و من قوی تر و عاقل تر از
این داستان بیرون میام
657
00:39:16,506 --> 00:39:19,706
و رئیس تو مزه همبرگر میدادی
658
00:39:45,932 --> 00:39:47,322
شما دوتا قربانی این ماجرا شدید
659
00:39:58,089 --> 00:40:01,925
بیخیال اونجوری به من نگاه نکنین
هیچ وقت قرار نبود جواب بده، باشه؟
660
00:40:12,343 --> 00:40:13,343
آرره
661
00:40:18,654 --> 00:40:19,357
خبر فوری
662
00:40:19,382 --> 00:40:24,919
قاتل سریالی کلیتوس کسیدی
هم اکنون در حال فراره
...همانطور که دولت به دنبال
663
00:40:24,944 --> 00:40:25,944
اوه، لعنتی
664
00:40:25,969 --> 00:40:28,319
او از زندان سنت کوئنتین فرار کرده است
665
00:40:42,519 --> 00:40:44,143
هی -
نمردی؟ -
666
00:40:44,168 --> 00:40:45,238
نه
667
00:40:45,262 --> 00:40:47,262
میتونم بیام داخل؟ -
آره حتما -
668
00:40:47,737 --> 00:40:51,604
آم...خودم همین الان تو اخبار دیدمش
669
00:40:52,424 --> 00:40:54,721
از یک تا ده این
یازده درجه بده
670
00:40:55,714 --> 00:40:58,455
طبق گزارش های سینت کوئنتین وضعیت خیلی خیاره
671
00:40:58,832 --> 00:40:59,644
تلویزیون قشنگیه
672
00:41:00,721 --> 00:41:01,924
چط...چطور فرار کرد؟
673
00:41:01,949 --> 00:41:05,019
آره، همین چطور فرار کرده
سوال اصلی همینه
674
00:41:05,347 --> 00:41:07,370
و دوباره تو ملاقاتی خاصش بودی
675
00:41:07,666 --> 00:41:08,666
خب چی بهت گفت؟
676
00:41:09,096 --> 00:41:10,197
به من؟ هیچی
677
00:41:10,433 --> 00:41:11,658
اصلا چیزی نگفت
678
00:41:11,830 --> 00:41:13,455
هیچی درباره نقشه فرار نگفت؟
679
00:41:13,480 --> 00:41:16,346
یا هیچی درباره یه لباس فرار خاص بهت نگفت؟
680
00:41:17,212 --> 00:41:20,642
اما چطور ممکنه که هر موقع که بنظر میاد تو
توی مرکز همچین داستانایی هستی
681
00:41:20,728 --> 00:41:23,110
و به طرز عجیبی هیچی ازش نمیدونی
682
00:41:23,346 --> 00:41:24,346
شاید خوش شانسم
683
00:41:25,986 --> 00:41:26,986
آها باشه
684
00:41:30,902 --> 00:41:32,394
... تو گفتی که ام
685
00:41:33,043 --> 00:41:36,769
گزارشایی که از سینت کوئنتین اومده
همون قضیه خیار
686
00:41:37,035 --> 00:41:38,495
منظورت از اون چی بود؟
687
00:41:38,676 --> 00:41:41,761
اون روزی که باهاش مصاحبه کردی
یادته چه سوالی پرسیدم؟
688
00:41:42,886 --> 00:41:47,104
اطلاعات خیلی مهمن
توکه باید بدونی گفتنی نیست
689
00:41:47,464 --> 00:41:48,464
بیخیال
690
00:41:52,394 --> 00:41:56,229
فکر کردم شاید بیاد دنبال مردی که
... تقریبا فرستاده بودش اون دنیا اما
691
00:41:56,576 --> 00:41:58,043
حدس میزنم اینکارو نکنه
692
00:41:58,543 --> 00:41:59,925
اگه من جات بودم آفتابی نمیشدم
693
00:42:00,550 --> 00:42:01,953
خودم راه خروجو بلدم
694
00:42:11,996 --> 00:42:15,324
{در ذهن کلیتوس کسیدی، قاتل سریالی چه میگذرد}
فکر کن، فکر کن، فکر کن
695
00:42:15,349 --> 00:42:16,816
ونوم تو این موقعیت چکار میکرد
696
00:42:17,378 --> 00:42:20,510
قبل اینکه منو پیدا کنی پیدات میکرد
و صورتت رو میاورد پایین
697
00:42:21,593 --> 00:42:22,593
خیلی خب
698
00:42:22,670 --> 00:42:25,552
کی رو پشت سر بذاریم
و چطور پشت سر بذاریمشون
699
00:42:25,742 --> 00:42:27,858
یه تخت کلیسا
700
00:42:28,219 --> 00:42:28,847
خالی
701
00:42:28,896 --> 00:42:29,996
مونده که بپوسه
702
00:42:30,021 --> 00:42:31,441
منظورش ازدواجه؟ -
منتظر -
703
00:42:31,466 --> 00:42:34,191
یک منجی توی تاریکی ئه که
هیچ وقت نمیاد
704
00:42:34,216 --> 00:42:35,503
نمیفهمم
705
00:42:35,698 --> 00:42:38,474
کلیسا -
این سیرک جهنمی -
706
00:42:38,499 --> 00:42:39,499
سکوت
707
00:42:39,664 --> 00:42:41,006
بخاطر تو
708
00:42:41,997 --> 00:42:44,247
تو و من مثل همیم -
709
00:42:44,516 --> 00:42:47,024
نور روشن -
ذات پیچیده ای داریم -
710
00:42:47,049 --> 00:42:49,049
باباهای بد اخلاق -
وایسا، وایسا -
711
00:42:49,511 --> 00:42:53,190
تو مثل خونه و خانواده ای برام
712
00:42:53,611 --> 00:42:55,071
سنت استوس
713
00:43:44,253 --> 00:43:47,697
ای بابا
یکی دیگه هم کم آورد
714
00:44:01,655 --> 00:44:05,287
این عجیب غریبا رو ببین
715
00:44:06,202 --> 00:44:07,475
شبیه منن
716
00:44:08,739 --> 00:44:09,739
عجب لباس خفنیه
717
00:44:10,676 --> 00:44:13,272
هی...کارت درسته
718
00:44:13,492 --> 00:44:16,656
قشنگ ترین لباسیه که تا حالا دیدم
اوه خدای من
719
00:44:17,520 --> 00:44:18,520
ژاپنیه؟
720
00:44:18,545 --> 00:44:20,554
نه خودم درستش کردم
721
00:44:20,758 --> 00:44:21,758
هی
722
00:44:22,328 --> 00:44:23,328
اوووف
723
00:44:23,344 --> 00:44:24,648
سلااام خوشگله
724
00:44:24,672 --> 00:44:26,672
ببخشید، نه
تایپ من نیستی
(از افراد مثل تو خوشم نمیاد)
725
00:44:27,258 --> 00:44:30,367
از قید و بند ادی رها شدم
(منظورش به گرایشات جنسیه)
726
00:44:55,750 --> 00:44:57,484
سلام عزیز دل
727
00:44:58,531 --> 00:45:01,999
اوووو یه قرمزه باید برش دارم
728
00:45:07,609 --> 00:45:09,992
بیا جشنو شروع کنیم
729
00:45:12,258 --> 00:45:14,718
اوووو آرره
730
00:45:15,586 --> 00:45:19,710
هی هی هی وایسا
هی وایسا
731
00:45:27,691 --> 00:45:29,758
تو واقعی هستی -
بعله که هستم -
732
00:45:30,519 --> 00:45:35,698
و وقتی اون چیزی من رو ساخت رو بکشم
ما نابود نشدنی میشیم
733
00:45:37,104 --> 00:45:40,190
من میدونم اونو کجا میتونیم پیدا کنیم اما اول
734
00:45:40,371 --> 00:45:44,628
میخوام که کمکم کنی چیزی رو که
گم کردم پیدا کنم
735
00:45:44,777 --> 00:45:45,777
قبوله
736
00:45:45,916 --> 00:45:47,120
حله
737
00:46:39,021 --> 00:46:40,021
ممنونم
738
00:46:44,897 --> 00:46:45,897
اوه لعنتی
739
00:46:45,922 --> 00:46:47,922
اون لباس فوق العادس
740
00:46:47,947 --> 00:46:49,344
از تو یکی ممنونم
741
00:46:51,225 --> 00:46:52,717
ادی اشتباه میکرد
742
00:46:53,890 --> 00:46:57,780
همش جلوم رو میگرفت چون
خجالت زده بود
743
00:46:59,803 --> 00:47:01,084
اما الان منو ببین
744
00:47:01,389 --> 00:47:02,639
شماها عاشقمید
745
00:47:03,170 --> 00:47:04,786
و من آزادم
746
00:47:09,987 --> 00:47:14,510
این رفتار ظالمانه رو علیه فضایی ها بس کنید
که غلطه
747
00:47:15,409 --> 00:47:17,752
همه ما باید بتونیم با هم زندگی کنیم
748
00:47:17,777 --> 00:47:20,480
روی این تیکه سنگ
(کره زمین)
749
00:47:22,948 --> 00:47:25,432
آزادانه هرکی که هستیم باشیم
750
00:47:28,042 --> 00:47:29,339
عاشقتم
751
00:47:29,364 --> 00:47:30,427
منم عاشقم
752
00:47:34,736 --> 00:47:35,736
یک کلام ختم کلام
753
00:47:45,706 --> 00:47:47,586
تموم شد؟خیلی تاثیر گذار بود
754
00:47:48,923 --> 00:47:51,305
ای کاش امشب من رو میدیدی
755
00:47:54,066 --> 00:47:55,066
ادی
756
00:48:40,303 --> 00:48:41,303
اوه لعنتی
757
00:48:44,288 --> 00:48:45,288
مولیگان هستم
758
00:48:45,312 --> 00:48:46,467
... ادی براک هستم آمم
759
00:48:46,492 --> 00:48:49,201
ببین شاید یکم عجیب باشه
اما فکر کنم یه چیزی پیدا کردم
760
00:48:49,248 --> 00:48:50,482
خب بگو ببینم چیه
761
00:48:50,834 --> 00:48:54,115
آخرین باری که با کسیدی حرف زدم
راجع به تخت کلیسا صحبت میکرد و
762
00:48:54,171 --> 00:48:56,881
و همینطور ازدواج و برام معنی نداشت اما
763
00:48:57,007 --> 00:48:59,139
من الان تو سنت استوس هستم و
... این آه
764
00:49:00,647 --> 00:49:03,045
یه درخته رو پیدا کردم که
765
00:49:03,069 --> 00:49:06,045
که دارم بهش نگاه میکنم و روش
یه چیزی کنده شده که نوشته
766
00:49:06,163 --> 00:49:07,264
سی کی
767
00:49:07,740 --> 00:49:09,615
اف بی رو دوست داره
768
00:49:10,154 --> 00:49:13,091
فکر میکنم هر کسی که این اف بی هست
میدونه که کسیدی داره کجا میره
769
00:49:13,466 --> 00:49:14,529
... و من آه
770
00:49:15,107 --> 00:49:16,107
... اگه بتونی
771
00:49:16,803 --> 00:49:21,990
نمیدونم یه سری فایل برداری بخونی
ببینی میفهمی این اف بی کیه یا نه
772
00:49:22,838 --> 00:49:25,056
اف بی یعنی فرانسیس بریسون
773
00:49:25,967 --> 00:49:28,060
واو چه سرعتی
774
00:49:28,099 --> 00:49:29,286
غیر ممکنه ادی
775
00:49:30,569 --> 00:49:32,857
اون مرده...آه من بهش شلیک کردم
776
00:50:13,712 --> 00:50:15,067
میتونم کمکتون کنم آقا؟
777
00:50:30,851 --> 00:50:32,702
این از اوناس که اینترنت داره؟
778
00:50:49,520 --> 00:50:50,887
زنده ای
779
00:51:00,937 --> 00:51:05,746
از اینجا بیام بیرون پوست صورتت رو میکنم باهاش میرم مهمونی
780
00:51:05,771 --> 00:51:07,919
هیچوقت از اینجا بیرون نمیره، سیگفرید
781
00:51:07,944 --> 00:51:09,709
هیچ کس بیرون نمیره
782
00:51:13,797 --> 00:51:15,828
خیلی خب فرانسیس
783
00:51:16,703 --> 00:51:20,843
بنظر میاد عزیزدلت از سنت کوئنتین دررفته
784
00:51:23,004 --> 00:51:24,493
همش تو اخبار هست
785
00:51:25,133 --> 00:51:27,094
اوه هیجانی نشو
786
00:51:28,244 --> 00:51:29,759
اون تو رو پیدا نمیکنه
787
00:51:33,594 --> 00:51:34,969
گا**دمت
788
00:51:34,994 --> 00:51:36,142
چقدر جالب
789
00:51:37,048 --> 00:51:38,381
اما تو تایپ من نیستی
790
00:51:38,908 --> 00:51:40,743
در عجبم کجا میتونه باشه
791
00:51:43,788 --> 00:51:45,569
من همین جام
792
00:51:46,641 --> 00:51:47,641
تادا
793
00:52:10,254 --> 00:52:11,598
سلام عزیزم
794
00:52:14,340 --> 00:52:15,340
... من
795
00:52:15,887 --> 00:52:19,262
نمیخوام که بترسی، باشه؟
796
00:52:19,793 --> 00:52:21,183
... دوست دارم که با
797
00:52:22,730 --> 00:52:24,378
کارنیج آشنا بشی
(کارنیج= کشتار)
798
00:52:37,651 --> 00:52:39,857
خیلی جذابه
799
00:53:09,013 --> 00:53:10,013
مدل سال 66
800
00:53:11,773 --> 00:53:13,156
ماشین رویاهام
801
00:53:13,181 --> 00:53:14,548
آره، یادمه
802
00:53:14,573 --> 00:53:16,353
ببینیم چه میکنی باهاش
803
00:53:54,342 --> 00:53:57,156
آرررههه
عزیزم
804
00:54:13,766 --> 00:54:16,067
پلیس سن فرانسیسکو.تسلیم شید
805
00:54:42,840 --> 00:54:44,707
بس کن، اینجوری میکشیش
806
00:54:44,732 --> 00:54:47,864
یه بار دیگه اینکارو کنه صورتشو میخورم
807
00:54:50,350 --> 00:54:52,467
به صدا حساسه
808
00:54:55,359 --> 00:54:56,359
ماشین و موقف کن
809
00:54:56,384 --> 00:54:57,384
بایستید
810
00:55:05,279 --> 00:55:07,786
کی گفت عشق و عاشقی از بین رفته
811
00:55:13,101 --> 00:55:15,398
هی اینجا تگری نزن
812
00:55:17,524 --> 00:55:18,888
کمکم کن
813
00:55:18,913 --> 00:55:19,678
غذا
814
00:55:19,703 --> 00:55:21,765
بیرون، برو بیرون
815
00:55:21,790 --> 00:55:23,538
... شکلات
816
00:55:27,219 --> 00:55:27,649
ونوم
817
00:55:27,674 --> 00:55:31,525
من برای سرپا نگه داشتن اینا
به مشکلی خوردم،خانم چن
818
00:55:32,617 --> 00:55:33,617
ادی پس کجاست؟
819
00:55:33,945 --> 00:55:35,749
غذااا
820
00:55:45,471 --> 00:55:49,182
هیولا ها، هیولاها همه جا هستن
821
00:55:50,095 --> 00:55:51,415
همه جا هستن
822
00:55:52,112 --> 00:55:53,431
هیولاهااا
823
00:56:11,493 --> 00:56:13,059
زنگ بزن ای پی بی
(سازمان رسیدگی به جنایات وسیع)
824
00:56:13,084 --> 00:56:14,669
محوطه رو ببندید
825
00:56:14,694 --> 00:56:16,161
خطوط دولتی رو هم مصدود کنید
826
00:56:17,086 --> 00:56:18,414
و براک رو برام بیارید
827
00:56:22,016 --> 00:56:25,125
من اینجا هیچ سودی برای کسی ندارم
فقط وقتتون رو تلف میکنید
828
00:56:25,150 --> 00:56:26,663
اوه میدونی همش به چی فکر میکنم؟
829
00:56:26,688 --> 00:56:29,681
همش دارم به این فکر میکنم که چه چیز
دیگه ای از کلیتوس کسیدی وجود داری که ادی نمیگه
830
00:56:29,706 --> 00:56:33,753
چرا ادی کسی بود که کلیتوس کسیدی
قبل اعدامش میخواست ببینه، هاه؟
831
00:56:34,931 --> 00:56:37,212
چیزای بدی اطراف تو اتفاق میوفته
832
00:56:37,237 --> 00:56:39,830
پارسال چندین جنازه تو نزدیکی
خونه ات پیدا شد
833
00:56:39,855 --> 00:56:42,902
اون داستانی که تو رستوران خرچنگیه درست کردی
(ونوم 1 که رفت تو آکواریوم و خرچنگ گاز زد)
834
00:56:42,927 --> 00:56:46,614
و زنده موندنت تو حادثه ترکیدن موشک
(آخر ونوم 1)
835
00:56:47,369 --> 00:56:50,399
و حالا پیدا شدن یه کوه جسد
و یه روانپزشک مرده تو دم دستگاهی که
836
00:56:50,424 --> 00:56:52,260
که تا همین امروز ازش خبری نداشتم
837
00:56:52,285 --> 00:56:54,666
و مردم دارن درباره دیدن یه هیولا صحبت میکنن
838
00:56:54,691 --> 00:56:58,226
هیولا..امم منظورت از هیولا چیه دقیقا؟
839
00:56:58,251 --> 00:57:01,843
هیولا دیگه ادی..هر جا که کلیتوس میره
اون هیولائه هم باهاش میره
840
00:57:01,868 --> 00:57:03,188
اوه خدایا
841
00:57:03,213 --> 00:57:04,720
حرف بزن ادی
842
00:57:05,092 --> 00:57:06,092
حرف بزن
843
00:57:09,169 --> 00:57:10,795
چطور اون کارو میکنه ادی؟
844
00:57:11,733 --> 00:57:14,670
رازش چیه؟
چطور کاری میکنه که مردم توهم بزنن؟
845
00:57:17,618 --> 00:57:20,782
قبل اینکه یه تماس بگیرم
دیگه نمیتونم جواب سوالاتو بدم
846
00:57:26,696 --> 00:57:28,016
برات یه تلفن جور میکنم
847
00:57:28,969 --> 00:57:30,523
میدونی مشکل راز ها چیه ادی؟
848
00:57:31,188 --> 00:57:32,239
بالاخره فاش میشن
849
00:57:32,986 --> 00:57:34,251
بخاطر همین نگه داشتنشون سخته
850
00:57:43,353 --> 00:57:44,540
ادی ازت خواست اینکارو بکنی؟
851
00:57:44,969 --> 00:57:47,415
کس دیگه ای رو نداشت کمکش کنه؟
ما دیر میرسیم به مهمونی
852
00:57:47,439 --> 00:57:49,047
تو دردسره دن
853
00:57:49,071 --> 00:57:50,696
آره کارش همیشه تو دردسر افتادنه
854
00:57:52,625 --> 00:57:53,960
دوباره قراره فضاییه هم باشه؟
855
00:57:53,985 --> 00:57:55,055
نه معلومه که نه
856
00:57:58,376 --> 00:57:59,883
میخوام که تنهایی باهاش صحبت کنم
857
00:57:59,908 --> 00:58:03,876
خب وقتی یکی آسیب ببینه
صداقتت باید جایگزین وظیفه ات نسبت به موکل بشه
858
00:58:04,524 --> 00:58:05,922
اینو تو دانشگاه بهت یاد دادن؟
859
00:58:08,742 --> 00:58:12,179
هی ان...هی ان
خیلی ممنونم که اومدی
860
00:58:12,204 --> 00:58:14,118
یارو خیلی تفلونه و نچسبه ها
861
00:58:16,164 --> 00:58:17,820
الان چقدر باید نگرانت باشم؟
862
00:58:17,852 --> 00:58:19,234
من.. من خراب کردم
863
00:58:19,695 --> 00:58:20,695
باشه، چقدر بد؟
864
00:58:20,720 --> 00:58:23,344
نمیتونه بدتر باشه و همش تقصیر خودمه
865
00:58:24,008 --> 00:58:26,554
هر کاری که کردی باید به پلیسا حقیقتو بگی
866
00:58:26,579 --> 00:58:28,727
نه، نه نمیتونم بهشون بگم
867
00:58:28,752 --> 00:58:33,463
اونا دنبال یه قاتل سریالی ان که
یه فضایی هم داخل وجودش داره
868
00:58:33,539 --> 00:58:35,679
و میتونه بزنه همه رو بکشه
869
00:58:39,180 --> 00:58:40,282
ونوم؟
870
00:58:40,539 --> 00:58:42,296
باهام حرف بزن
چه اتفاقی داره میوفته
871
00:58:42,469 --> 00:58:44,906
نه...آه اون...اون اینجا نیست
872
00:58:47,132 --> 00:58:50,405
"مثل اینه که " من دارم دروغ میگم اینجا نیست
یا " واقعا اینجا نیست"؟
873
00:58:50,431 --> 00:58:51,727
نه واقعا اینجا نیست
874
00:58:53,891 --> 00:58:55,883
سینت استوس آتیش گرفته
به تمامی واحد ها
875
00:58:55,908 --> 00:58:56,922
گاومون زایید
876
00:58:56,947 --> 00:58:58,447
من نمیدونم، نمیدونم -
چی فکر میکنی؟ -
877
00:58:58,472 --> 00:59:01,056
تنها چیزی که میدونم اینه که نمیتونه
بدون غذا خوردن خیلی دووم بیاره
878
00:59:01,081 --> 00:59:03,252
بخاطر همین باید مرغ و شکلات بخوره
879
00:59:03,277 --> 00:59:06,317
همین تامام
کل دنیاش تو این خلاصه میشه
880
00:59:10,689 --> 00:59:11,555
باید پیداش کنیم
881
00:59:12,243 --> 00:59:13,469
منظورت اینه که من پیداش کنم دیگه؟
882
00:59:13,494 --> 00:59:15,189
آره لطفا پیداش کن
883
00:59:15,214 --> 00:59:17,533
بعدش من رو به راهش میکنم
884
00:59:17,558 --> 00:59:19,151
تلاشمو میکنم -
ممنونم -
885
00:59:22,954 --> 00:59:24,469
خانم چن -
شما؟ -
886
00:59:24,494 --> 00:59:25,361
منم
887
00:59:26,844 --> 00:59:27,844
چی میخوای؟
888
00:59:28,869 --> 00:59:29,571
خیلیم خوش اخلاق
889
00:59:29,596 --> 00:59:31,447
خب، گوش کن -
تو قلب ادی رو شکوندی -
890
00:59:31,472 --> 00:59:34,941
حقیقتش وقت ندارمش بشینم داستان
برات بگم میدونی ونوم کجاست؟
891
00:59:34,966 --> 00:59:36,481
میخوای قلب اون رو هم بشکونی؟
892
00:59:36,506 --> 00:59:38,388
نمیخوام وارد این بحث بشم که
کی با کی چکار کرده
893
00:59:38,478 --> 00:59:42,462
ادی گفت شاید بخاطر شکلات بیاد اینجا
فقط میخوام با فضاییه صحبت کنم همین
894
00:59:42,487 --> 00:59:45,393
قرارمون این نبودا-
الان هست ولی-
895
00:59:45,613 --> 00:59:47,108
...شهردار در جریان
896
00:59:47,133 --> 00:59:48,600
میشه لطفا صداشو زیاد کنی؟
897
00:59:49,060 --> 00:59:53,348
کسیدی و بریسون احتمالا بشدت خطرناک و کاملا مسلح هستن
898
00:59:53,442 --> 00:59:56,308
و جستجو به دنبال آنها امشب ادامه دارد
899
00:59:56,777 --> 00:59:57,519
خب؟
900
00:59:58,050 --> 00:59:59,167
کلیتوس یه سیمبیوت داره
901
00:59:59,192 --> 01:00:02,262
اوه خدای من، چیز دیگه ای هم هست
که راجع بهش بهم دروغ گفته باشی؟
902
01:00:02,287 --> 01:00:02,958
ناز نازی
903
01:00:03,402 --> 01:00:04,167
ببخشید؟
904
01:00:04,192 --> 01:00:05,324
ادی به ونوم نیاز داره
905
01:00:05,349 --> 01:00:06,075
اون بهم گفت ناز نازی
906
01:00:06,100 --> 01:00:09,529
اون گفت که بهش نیاز نداره
که زندگیش بدون اون بهتره
907
01:00:09,554 --> 01:00:11,241
... ببین نمیفهمم چرا برات اهمیت
908
01:00:12,996 --> 01:00:14,529
اوه یه لحظه وایسا ببینم
909
01:00:16,534 --> 01:00:18,096
همین الان بیا بیرون
910
01:00:21,711 --> 01:00:24,523
او..اونو دیدی؟جدی دیدیش؟ -
آره عزیزم دیدمش -
911
01:00:24,962 --> 01:00:29,579
ادی با اون هیکل ریقوش تنهایی بره بجنگه
912
01:00:29,604 --> 01:00:31,517
یه بچه گنده بک نباش برو به دوستت کمک کن
913
01:00:31,542 --> 01:00:34,338
اون گفت باید برم توالت تعمیر کنم فقط
914
01:00:34,633 --> 01:00:37,563
کلیتوس میره سراغش و بدون تو زنده نمیمونه
915
01:00:37,867 --> 01:00:42,538
معلومه که زنده نمیمونه.چون من
اونیم که قهرمانه
916
01:00:44,944 --> 01:00:46,523
آره تو قهرمان سکسی بزرگی هستی
917
01:00:49,429 --> 01:00:52,968
تو باحال ترین و جذاب ترین و شجاع ترینی
918
01:00:53,633 --> 01:00:54,633
بعله که هستم
919
01:00:54,658 --> 01:00:56,320
میدونی من هنوز اینجا وایستادم
920
01:00:56,345 --> 01:00:57,946
هیچکس تو رو دوست نداره دن
921
01:00:58,609 --> 01:01:00,726
عاشق وقتاییم که داری مبارزه میکنی
922
01:01:05,367 --> 01:01:07,538
بیا بریم اون عوضی رو ببینیم
923
01:01:13,527 --> 01:01:16,480
قول داده بودم که از اینجا آزاد میشیم
924
01:01:16,949 --> 01:01:20,565
و به کلیسا روی تپه میریم
925
01:01:23,191 --> 01:01:24,191
یک ازدواج
926
01:01:24,627 --> 01:01:25,932
سه تا مهمون
927
01:01:26,183 --> 01:01:28,706
یکی برای هر کدوممون
928
01:01:28,731 --> 01:01:30,777
اون پلیسی که چشمم رو ازم گرفت
929
01:01:31,261 --> 01:01:32,612
ادی براک
930
01:01:33,745 --> 01:01:35,909
و ونوم
931
01:01:37,308 --> 01:01:39,260
یک عروسی خونین
932
01:01:44,619 --> 01:01:45,619
پیداش نکردی؟
933
01:01:59,805 --> 01:02:00,829
چه اتفاقی افتاد؟
934
01:02:12,075 --> 01:02:14,137
هی دن، خیلی خب بزن بریم
935
01:02:14,309 --> 01:02:15,994
من باهاش حرف نمیزنم
936
01:02:16,224 --> 01:02:17,450
خب نمیخواد بیرون بیاد
937
01:02:17,568 --> 01:02:18,544
وای...وایسا ببینم یعنی چی؟
938
01:02:18,569 --> 01:02:21,303
همین الان باید بریم چون کلیتوس میخواد
کل شهر رو نابود کنه
939
01:02:21,328 --> 01:02:24,178
هیچ غلطی نمیکنیم تا عذرخواهی کنه
940
01:02:24,203 --> 01:02:25,874
فقط یه معذرت خواهی میخواد
941
01:02:25,899 --> 01:02:29,250
ببین میدونم اوضاع یکم پیچیدس -
معذرت خواهی؟همین الان، معذرت خواهی؟ -
942
01:02:29,275 --> 01:02:32,017
میخوام التماسم کنه
943
01:02:32,848 --> 01:02:34,800
باشه من بزرگی میکنم
944
01:02:34,825 --> 01:02:37,285
من همیشه بزرگترینمون هستم
945
01:02:37,747 --> 01:02:39,770
اما ادامه بده -
چی میگه؟ اون داره چی میگه؟ -
946
01:02:39,795 --> 01:02:41,076
میگه سراپا گوشم
947
01:02:41,101 --> 01:02:42,545
خیلی خب اینو گوش کن
948
01:02:42,570 --> 01:02:43,546
من متاسفم
949
01:02:43,571 --> 01:02:45,070
نه اینطوری خوشم نیومد
950
01:02:46,357 --> 01:02:47,372
معذرت میخوام -
نخیر -
951
01:02:48,700 --> 01:02:50,005
من- من متاسفم
952
01:02:50,030 --> 01:02:51,287
خیلی عجیبه
953
01:02:51,879 --> 01:02:53,793
متاسفم -
نمیدونم چرا سرم داد میزنی -
954
01:02:53,818 --> 01:02:54,622
...چون
955
01:02:54,647 --> 01:02:58,076
باشه، من قبل اینکه با تو آشنا بشم
یه بازنده بودم
956
01:02:58,101 --> 01:02:59,819
کاملا درسته -
... و من -
957
01:02:59,844 --> 01:03:01,914
و الان، من یه کسیم
958
01:03:02,825 --> 01:03:05,817
هی تو باعث شدی من خاص بشم
959
01:03:06,067 --> 01:03:06,942
کاملا درسته
960
01:03:06,967 --> 01:03:08,185
یکم قشنگترش کن
961
01:03:08,210 --> 01:03:10,335
... قشنگترش کنم؟ باشه آمم
962
01:03:13,168 --> 01:03:16,043
من واقعا برای چیزایی که گفتم متاسفم
963
01:03:16,068 --> 01:03:17,774
هممم -
و همینطور برای چیزایی که نگفتم -
964
01:03:17,799 --> 01:03:22,814
اهممم -
و برای کارایی که کردم و... نکردم..حتی برای کارایی که نکردم -
965
01:03:23,797 --> 01:03:26,875
میدونی داره فکر میکنه -
آه...بجنب بیخیال -
966
01:03:29,047 --> 01:03:29,836
باشه
967
01:03:33,563 --> 01:03:34,829
اوه نه -
بوسش کن -
968
01:03:34,854 --> 01:03:37,901
میخوای منو ببوسی؟ -
نه -
969
01:03:37,926 --> 01:03:40,496
اوه خدا هیچ وقت دیگه اونکارو نمیکنم
970
01:03:40,521 --> 01:03:43,036
البته شاید هیچوقت
گرچه حال میده
971
01:03:43,061 --> 01:03:46,131
اگه همه چی به خوبی تموم شد
میشه خودمون رو محافظ کشنده صدا کنیم؟
972
01:03:46,156 --> 01:03:49,162
..خیلی دهه هشتادیه..دن..هرچی
شد..فلنگو ببند..نمون
973
01:03:49,187 --> 01:03:50,546
و اگه به هر دلیلی
974
01:03:50,571 --> 01:03:51,610
آتیش و صدا
975
01:03:51,635 --> 01:03:53,408
آتیش و صدا؟ اسم یه بند موسیقیه؟
976
01:03:53,433 --> 01:03:54,706
نه اونا رو میکشه -
آره -
977
01:03:55,196 --> 01:03:56,977
باشه، مرد ببین من مراقبشم
978
01:03:59,853 --> 01:04:00,853
شرمنده
979
01:04:01,970 --> 01:04:03,290
دن واقعا معذرت میخوام
980
01:04:03,783 --> 01:04:05,814
یه سری جلسه مشاوره
جدی نیاز دارن
981
01:04:10,611 --> 01:04:11,830
دارم میرسم به خونه براک
982
01:04:16,760 --> 01:04:17,760
لعنتی
983
01:04:20,985 --> 01:04:23,055
کسیدی دستات رو بذار روی سرت
984
01:04:24,648 --> 01:04:27,405
کدومشون رو میگی؟
985
01:04:35,125 --> 01:04:36,515
پیدات کردیم
986
01:04:36,672 --> 01:04:39,312
شریک خیلی خوشحال میشه
987
01:04:44,386 --> 01:04:46,050
یوهوو
988
01:04:47,558 --> 01:04:49,855
براک جونم
989
01:05:04,669 --> 01:05:06,145
وای عجب انگشتری
990
01:05:08,732 --> 01:05:11,302
قرار بود تو انگشت کی بری؟
991
01:05:18,677 --> 01:05:20,270
یه طعمه ی درخشان
992
01:05:20,974 --> 01:05:22,458
برای ماهی کوچولو
993
01:05:31,493 --> 01:05:32,493
اینم از این رفیق
994
01:05:41,658 --> 01:05:42,658
سلام ان
995
01:05:42,683 --> 01:05:44,823
همین الان دوست پسرت رو
یه جا بستم
996
01:05:45,436 --> 01:05:46,420
چیزیش نمیشه
997
01:05:46,889 --> 01:05:49,608
اگه جواب سوال" ادی براک کجاست" رو بدی
998
01:05:50,772 --> 01:05:53,199
خب مطمئنا قرار نیست اینو بهت بگم
999
01:05:53,310 --> 01:05:54,771
مایه تاسفه که بهت آسیب بزنم
1000
01:06:01,576 --> 01:06:02,677
به براک بگو
1001
01:06:03,749 --> 01:06:05,100
کلیتوس یه چیزی برای معاوضه داره
1002
01:06:05,905 --> 01:06:08,459
سر ان در ازای سر ادی
1003
01:06:09,920 --> 01:06:11,021
جفتتون رو میکشه
1004
01:06:11,545 --> 01:06:13,154
مردم همین الانش هم تلاش کردن
1005
01:06:13,731 --> 01:06:14,613
شوخوش
1006
01:06:27,273 --> 01:06:28,453
نمیتونن پیداش کنن
1007
01:06:28,617 --> 01:06:30,241
اونا دنبال ما هم هستن رفیق
1008
01:06:32,867 --> 01:06:34,468
بیخیال کجایی؟
1009
01:06:40,200 --> 01:06:41,999
هی دن، چی شده؟
1010
01:06:42,023 --> 01:06:43,585
ادی گرفتنش -
هن؟ -
1011
01:06:44,172 --> 01:06:45,197
اونا ان رو گرفتن
1012
01:06:45,220 --> 01:06:45,839
آروم باش
1013
01:06:45,863 --> 01:06:47,441
اونا بردنش به یه عروسی
1014
01:06:47,465 --> 01:06:48,956
بردنش کجا؟ -
به یه عروسی -
1015
01:06:48,980 --> 01:06:51,042
کلیسای گریس.عجله کن -
راه افتادیم -
1016
01:06:51,848 --> 01:06:54,027
آماده شو که داریم میریم عروسی
1017
01:06:54,355 --> 01:06:55,988
اوه کنپی هم دارن؟
(یه غذای فرانسوی)
1018
01:06:56,488 --> 01:06:57,730
فکر کن باشه
1019
01:07:33,179 --> 01:07:35,116
آن کلیسا در دوردست
1020
01:07:36,226 --> 01:07:37,679
تنها چیزیست که میبینم
1021
01:07:40,937 --> 01:07:43,257
فرشته ی در هم شکسته
1022
01:07:45,030 --> 01:07:46,303
نیمه ی دیگر من
1023
01:07:49,249 --> 01:07:50,249
عزیزان دل
1024
01:07:50,600 --> 01:07:52,233
...هیس...اول
1025
01:07:52,546 --> 01:07:53,835
... در واقع تو مراسم
1026
01:07:53,906 --> 01:07:54,726
... دهنتو
1027
01:07:55,460 --> 01:07:56,452
ببند
1028
01:07:57,944 --> 01:07:58,826
پدر
1029
01:07:59,007 --> 01:08:01,374
عزیزم،من برات چیزی که میخوای رو گیر آوردم
1030
01:08:02,163 --> 01:08:03,592
از همه چی بیشتر میخوایش
1031
01:08:03,617 --> 01:08:06,085
اون پلیسه؟ -
خود پلیسه -
1032
01:08:06,452 --> 01:08:07,662
ادامه بده، پدر
1033
01:08:07,687 --> 01:08:08,687
عزیزان دل
1034
01:08:09,164 --> 01:08:11,093
اگه کسی با این وصلت مشکل داره
1035
01:08:11,726 --> 01:08:14,874
..الان بگه یا برای همیشه ساکت
1036
01:08:17,492 --> 01:08:19,085
اون کجاست؟
1037
01:08:21,827 --> 01:08:22,827
ایناهاشی
1038
01:08:23,656 --> 01:08:25,842
مرگ بر تو پدر
1039
01:08:25,913 --> 01:08:27,499
نهههه-
پدر تو رو نمیگم-
1040
01:08:28,953 --> 01:08:30,742
تو پدر
1041
01:08:30,890 --> 01:08:32,436
اوه لعنتی
1042
01:08:33,492 --> 01:08:35,678
اوه...کجا رفتی؟داری چکار میکنی؟
1043
01:08:35,703 --> 01:08:37,210
از چیزی که فکر میکردم بدتره
1044
01:08:37,235 --> 01:08:38,461
اون یه قرمزشه
1045
01:08:39,038 --> 01:08:39,928
یه قرمزشه؟
1046
01:08:39,953 --> 01:08:41,444
باید همین الان بریم
1047
01:08:41,663 --> 01:08:44,092
انی از پسش برمیاد
درکل که ما باهاش حال نمیکردیم
1048
01:08:44,242 --> 01:08:45,858
خب، بیا بریم -
الان؟ -
1049
01:08:45,999 --> 01:08:49,311
با آرزوی خوشبختی برای زوج عزیز
ما داریم میریم
1050
01:08:49,476 --> 01:08:51,639
ادی...یوهو
1051
01:08:51,664 --> 01:08:53,961
الان میام پیشت باشه؟
1052
01:08:53,986 --> 01:08:55,743
ببین همین الان باید بیای بیرون
1053
01:08:55,768 --> 01:08:58,651
چون من خیلی خیلی احساس آسیب پذیر بودن میکنم
1054
01:08:58,676 --> 01:09:00,019
براک هم مثل توئه؟
1055
01:09:00,044 --> 01:09:01,410
مدت طولانی اینطوری نمیمونه
1056
01:09:02,756 --> 01:09:04,654
ادی بیا اینجا دیگه
1057
01:09:05,539 --> 01:09:06,648
باید همین الان بیای بیرون
1058
01:09:07,363 --> 01:09:10,209
بهت اجازه میدم همه رو بخوری
میتونی همه رو بخوری
1059
01:09:10,788 --> 01:09:13,077
البته بجز اون بابا که ردا پوشیده
1060
01:09:13,102 --> 01:09:13,975
قول بده
1061
01:09:14,000 --> 01:09:14,773
قول میدم
1062
01:09:18,053 --> 01:09:19,053
ممنونم
1063
01:09:32,947 --> 01:09:34,575
عزیززززممم
1064
01:09:34,600 --> 01:09:36,553
دهنتو ببیند
1065
01:09:37,545 --> 01:09:39,850
هنوز هیچی نشده تو ازدواجتون مشکل دارید؟
1066
01:09:41,459 --> 01:09:42,701
وقت مردنه
1067
01:09:42,726 --> 01:09:43,952
به این میگن روحیه
1068
01:09:44,677 --> 01:09:47,388
منظورم خودمون بود
ما قراره بمیریم
1069
01:10:29,598 --> 01:10:32,168
من کشته بودمت -
اوه نمیتونی یه روح رو بکشی -
1070
01:10:36,717 --> 01:10:41,193
بکشش ولی دهنتو بسته نگه دار
1071
01:10:41,218 --> 01:10:43,842
زنمون میدونه داره چکار میکنه
1072
01:10:43,969 --> 01:10:46,000
فقط صداتو ببر
1073
01:10:46,025 --> 01:10:48,970
فکر کردی داری با کی حرف میزنی؟
1074
01:10:48,995 --> 01:10:49,995
جلوشو بگیر
1075
01:10:50,020 --> 01:10:51,230
پلیس من
1076
01:10:57,830 --> 01:10:59,329
ماه عسلتون تموم شد؟
1077
01:10:59,479 --> 01:11:01,713
اوه خدا، نه اوه
1078
01:11:03,666 --> 01:11:04,861
یکم قدرت بگیریم
1079
01:11:04,886 --> 01:11:05,784
نههههه
1080
01:11:22,756 --> 01:11:26,037
کمک کمک کمک
...کلیتوس کسیدی
1081
01:11:37,676 --> 01:11:38,996
... چی میگن
1082
01:11:39,528 --> 01:11:42,152
درباره چشم در برابر چشم؟
1083
01:11:52,147 --> 01:11:53,914
آتیش و صدااا
1084
01:11:53,939 --> 01:11:55,681
البته بغیر از قسمت صداش
1085
01:11:58,560 --> 01:11:59,560
عزیزم
1086
01:12:02,313 --> 01:12:03,313
کلیتوس
1087
01:12:32,769 --> 01:12:34,404
بیا ببینم چند مرده حلاجی براک
1088
01:12:41,060 --> 01:12:43,989
میدونی من چجوری روز های
بی پایانم رو گذروندم؟
1089
01:12:54,255 --> 01:12:59,731
با فکر کردن درباره این گذروندمش
که چطوری یه طرف ماجرا رو براشون تعریف کردی
1090
01:13:12,078 --> 01:13:18,937
اون قسمتش که کلیتوس توسط مامانی و
بابایی و مادرجونی اذیت میشد رو ننوشته بودی
1091
01:13:51,877 --> 01:13:56,057
به دنیا نگفتی که اون پسر بچه کوچولو
چقدر ترسیده بود
1092
01:13:56,901 --> 01:13:58,901
چیزی که برای هیچ کسی اهمیت نداشت
1093
01:13:58,926 --> 01:14:02,379
و کسی هم نیومد که نجاتش بده
1094
01:14:05,917 --> 01:14:07,690
... هیچ وقت از خودت نپرسیدی
1095
01:14:09,745 --> 01:14:12,362
که این داستان نوشتنا بده
1096
01:14:20,484 --> 01:14:23,752
اوه روزای خوب برگشتن
1097
01:14:32,178 --> 01:14:34,071
من دیوونه نیستم
1098
01:14:35,225 --> 01:14:38,380
اما یه آدم کینه ای ام
1099
01:14:42,845 --> 01:14:44,834
قراره ببینی که اون میمیره
1100
01:14:51,691 --> 01:14:53,673
ان...ان
1101
01:15:09,293 --> 01:15:10,293
یه کاری بکن
1102
01:15:11,863 --> 01:15:15,012
ادی متاسفانه نمیتونیم شکستشون بدیم
1103
01:15:20,584 --> 01:15:24,244
عزیزم،این دیگه زیاده رویه
1104
01:15:25,348 --> 01:15:26,856
باید جلوشو بگیری
1105
01:15:27,492 --> 01:15:28,559
داری چکار میکنی؟
1106
01:15:28,584 --> 01:15:31,441
برای همیشه متلاشی اش میکنم
1107
01:15:31,466 --> 01:15:33,887
نه دست بردار داری بهش آسیب میزنی
1108
01:15:39,337 --> 01:15:40,046
پاشو دیگه
1109
01:15:40,071 --> 01:15:41,671
نمیتونم
1110
01:15:43,744 --> 01:15:44,744
ببین ببین
1111
01:15:45,283 --> 01:15:46,875
اونا مثل سیمبیوت ها یکی نشدن
1112
01:15:48,021 --> 01:15:50,202
ازش دور شوووو -
خفه شو -
1113
01:15:50,227 --> 01:15:52,342
دستاتو از زنم بکش
1114
01:15:54,557 --> 01:15:55,699
اونا با هم ترکیب نشدن
1115
01:15:57,152 --> 01:15:58,152
ما شدیم
1116
01:15:58,445 --> 01:16:00,650
درسته ما شدیم
1117
01:16:03,125 --> 01:16:04,556
ما باهم
1118
01:16:06,236 --> 01:16:08,346
محافظان کشنده ایم
1119
01:17:24,757 --> 01:17:28,074
بذار کشتار راه بیوفته
(بذار کارنیج همه چی رو دست بگیره)
1120
01:17:50,618 --> 01:17:52,278
گرفتمت، حالت خوبه؟
1121
01:18:22,346 --> 01:18:25,690
پدر، یکی از ما باید بمیره
1122
01:18:26,126 --> 01:18:27,930
آههه، ما به آتیش نیاز داریم
1123
01:18:32,018 --> 01:18:33,580
شایدم صدا
1124
01:19:46,195 --> 01:19:48,500
اصلا مزه خوبی نداشت
1125
01:20:01,250 --> 01:20:02,250
من یه قاتلم
1126
01:20:02,969 --> 01:20:05,008
چه با هیولا چه بی هیولا ادی
1127
01:20:08,102 --> 01:20:09,672
میدونی واقعا چی میخواستم؟
1128
01:20:11,430 --> 01:20:13,015
من از کجا بدونم؟
1129
01:20:13,492 --> 01:20:15,390
بهت قبلا گفتم ولی گوش ندادی
1130
01:20:16,961 --> 01:20:18,468
اما الان دارم گوش میکنم
1131
01:20:20,031 --> 01:20:22,008
من میخواستم با تو دوست باشم
1132
01:20:24,742 --> 01:20:26,047
من معذرت میخوام کلیتوس
1133
01:20:29,031 --> 01:20:30,231
گور بابای این یارو
1134
01:20:52,479 --> 01:20:54,500
تویی که داخلی، ادی رو از اینجا ببر
1135
01:20:55,194 --> 01:20:56,577
دنبال جفتتون میان
1136
01:20:56,788 --> 01:20:57,649
میدونم
1137
01:21:00,095 --> 01:21:01,095
هی ان
1138
01:21:02,094 --> 01:21:03,094
مراقبت کن
1139
01:21:06,930 --> 01:21:08,530
آره تو هم همینطور قهرمان
1140
01:21:08,695 --> 01:21:09,382
دن
1141
01:21:10,242 --> 01:21:11,961
تو هم مراقبت کن
1142
01:21:12,555 --> 01:21:13,555
ممنونم
1143
01:21:13,580 --> 01:21:14,727
من ازت خوشم میاد
1144
01:21:15,258 --> 01:21:17,039
هر چند بهش نیاز نداشتیم اصلا
1145
01:21:17,540 --> 01:21:20,221
حقیقتا فکر میکنم بیشتر مانع بود تا کمک
1146
01:21:33,924 --> 01:21:37,901
هیولا ها
این تاکسینه پسر کارنیج)
(چون با یه تیکه از کارنیج بهش آسیب وارد شد،اینجوری شد
1147
01:21:45,791 --> 01:21:50,010
خلاصه کل داستان دن کیشوت و اون یارو همکارش،سانچو پانزا
1148
01:21:50,878 --> 01:21:54,112
دو تا آدم کاملا متفاوت با سلایق متفاوت رو نشون میداد
1149
01:21:55,479 --> 01:21:57,798
که کارای عجیبی میکردن
1150
01:21:58,159 --> 01:22:00,807
بعضی وقتا خیلی با همدیگه حال نمیکردن ولی در نهایت
1151
01:22:03,440 --> 01:22:05,502
با هم همکاری میکردن تا بهترین هم رو نشون بدن
1152
01:22:06,885 --> 01:22:07,682
ادی
1153
01:22:08,667 --> 01:22:09,667
زمانش رسیده
1154
01:22:11,104 --> 01:22:12,304
من تنهایی باید برم
1155
01:22:13,393 --> 01:22:14,471
اونا منو میخوان
1156
01:22:15,276 --> 01:22:16,276
آره
1157
01:22:18,409 --> 01:22:20,057
خب دوست عزیزتر از جانم
1158
01:22:21,104 --> 01:22:23,580
واقعیت دشمنه حقیقته
1159
01:22:24,689 --> 01:22:25,931
اینی که گفتی یعنی چی؟
1160
01:22:26,479 --> 01:22:27,346
یعنی
1161
01:22:29,424 --> 01:22:30,424
یعنی ما
1162
01:22:31,665 --> 01:22:32,423
هستیم
1163
01:22:33,604 --> 01:22:35,104
... ون -
فراری -
1164
01:22:35,129 --> 01:22:37,088
امم...آره.آره
1165
01:22:37,113 --> 01:22:38,245
در حال فرار
1166
01:22:38,270 --> 01:22:39,168
اونم میشه
1167
01:22:53,293 --> 01:22:55,359
ممنونم جناب، که منو آوردی اینجا
1168
01:22:56,254 --> 01:22:57,387
قابلتو نداشت رفیق
1169
01:22:58,574 --> 01:22:59,574
قشنگه مگه نه؟
1170
01:23:01,511 --> 01:23:03,362
...ببخشید که نمیتونیم درباره
1171
01:23:04,308 --> 01:23:06,072
وزش باد تو مو ها کاری کنیم
1172
01:23:06,370 --> 01:23:07,651
اوشو میگه
1173
01:23:08,213 --> 01:23:10,073
وقتی یکی رو دوست داری
1174
01:23:10,567 --> 01:23:13,332
همون چیزی که هست رو میپذیری -
اوشو؟ -
1175
01:23:13,357 --> 01:23:15,272
با تمام نقص هاش
1176
01:23:15,620 --> 01:23:16,526
نقص هاش
1177
01:23:16,846 --> 01:23:18,658
هیچکسی کامل نیست
1178
01:23:18,683 --> 01:23:22,597
یکم برگرد عقب...همین الان گفتی که
دوستم داری؟
1179
01:23:22,622 --> 01:23:23,942
اممم -
گفتی -
1180
01:23:26,711 --> 01:23:27,859
کجا میریم؟
1181
01:23:28,648 --> 01:23:30,062
نمیدونم، نمیدونم
1182
01:23:31,524 --> 01:23:33,851
هر جایی که محافظ کشنده بخوان فکر کنم
1183
01:23:34,211 --> 01:23:36,891
اوه واقعا میگی؟
1184
01:23:36,916 --> 01:23:37,611
آره
1185
01:23:38,398 --> 01:23:41,265
یه شنل و یه نقاب نیاز داریم
1186
01:23:42,947 --> 01:23:45,814
نه نمیتونیم اینکارو بکنیم، همینطوری خوبه
1187
01:23:48,009 --> 01:23:53,970
...صحنه پس از تیتراژ رو دریابید
1188
01:26:26,914 --> 01:26:28,246
مکسیمیلیانو
1189
01:26:29,711 --> 01:26:31,310
تو حامله ای
1190
01:26:31,443 --> 01:26:32,811
اون بچه از منه؟
1191
01:26:48,711 --> 01:26:50,778
اوه من عاشق این سریالم
1192
01:26:50,911 --> 01:26:52,996
آره
1193
01:26:53,144 --> 01:26:55,711
احساسات مکسیمیلیانو رو درک نمیکنن
1194
01:26:55,844 --> 01:26:57,411
ولی خب نباید چنین راز دیوونه کننده ای رو
1195
01:26:57,544 --> 01:26:59,678
مخفی نگه میداشت مرد
1196
01:26:59,811 --> 01:27:01,844
ما همه گذشته ای داریم ادی
1197
01:27:03,310 --> 01:27:06,511
...چی، تو
تو چیزی رو از من مخفی نگه میداری؟
1198
01:27:06,644 --> 01:27:08,844
هشتاد بیلیون سال نوری
1199
01:27:08,978 --> 01:27:11,672
دانش اندوخته شده از جهان های متعدد
1200
01:27:11,811 --> 01:27:14,778
ممکنه مغز کوچولوی تو رو منفجر کنه
1201
01:27:14,910 --> 01:27:17,177
این، این اصلا یعنی چی مرد؟
1202
01:27:17,311 --> 01:27:19,678
خب، پس بذار یه ذره شو بهت نشون بدم
1203
01:27:19,811 --> 01:27:22,678
فقط بخشی بسیار کوچک از چیز هایی که
1204
01:27:22,794 --> 01:27:25,227
ما سیمبیوت ها تجربه کردیم
1205
01:27:25,378 --> 01:27:27,411
باشه-
آماده ای ادی؟-
1206
01:27:27,544 --> 01:27:28,711
آره
1207
01:27:35,511 --> 01:27:36,745
ووو
1208
01:27:36,877 --> 01:27:38,877
چه اتفاقی داره میفته؟
1209
01:27:39,009 --> 01:27:40,778
نه، نه، نه، نه
1210
01:27:40,910 --> 01:27:42,411
نه، نه، نه، نه، نه
1211
01:27:43,977 --> 01:27:45,843
!اون دیگه چه کوفتی بود؟
1212
01:27:45,977 --> 01:27:48,211
...اوه اون
اون فقط یه حوله ست
1213
01:27:49,710 --> 01:27:51,378
ما کجاییم؟
1214
01:27:51,511 --> 01:27:53,344
تو چیکار کردی؟-
کار من نبود-
1215
01:27:53,478 --> 01:27:55,645
بطرز شگفت آوری
این افشاسازی شوکه کننده
1216
01:27:55,776 --> 01:27:57,378
...که توسط بنده به شما ارائه میشود
1217
01:27:57,511 --> 01:27:59,677
...چی؟ چی، چی
این دیگه چیه؟
1218
01:27:59,809 --> 01:28:02,090
...پیتر پارکر
1219
01:28:02,178 --> 01:28:06,378
که با اسم مرد عنکبوتی یا همون تبهکار عنکبوتی شناخته میشود
1220
01:28:06,509 --> 01:28:08,211
ولی بینندگان عزیز خیالتان راحت باشد
1221
01:28:08,345 --> 01:28:10,311
ما اینجا در
دیلی بیوگل اظهار داریم
1222
01:28:10,445 --> 01:28:12,944
...اون یارو
1223
01:28:13,078 --> 01:28:14,844
دروغ هایش را آشکار خواهیم کرد
1224
01:28:14,978 --> 01:28:16,844
من جی.جوناه جیمسون هستم
1225
01:28:16,978 --> 01:28:19,011
...شبتون بخیر
1226
01:28:19,144 --> 01:28:21,445
و خدا به همه مون یاری برسونه
1227
01:28:23,543 --> 01:28:25,643
داداش تو اتاق من چیکار میکنی؟
1228
01:28:27,477 --> 01:28:28,811
...آه
1229
01:28:28,944 --> 01:28:30,345
...من
1230
01:28:31,997 --> 01:28:36,829
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
1231
01:28:36,854 --> 01:28:44,362
: مترجم
The_Hunter
1232
01:28:44,387 --> 01:28:51,317
.:: NightMovie.Top ::.