1 00:00:04,195 --> 00:00:09,100 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. 2 00:00:09,125 --> 00:00:13,756 : مترجم The_Hunter 3 00:00:13,781 --> 00:00:19,117 .:: NightMovie.Top ::. 4 00:01:24,400 --> 00:01:25,754 برقا خاموش 5 00:01:27,213 --> 00:01:28,213 کلیتوس 6 00:01:28,463 --> 00:01:29,463 اونجایی؟ 7 00:01:29,713 --> 00:01:31,093 فرشته ی من 8 00:01:32,942 --> 00:01:33,942 این برای توئه 9 00:01:39,689 --> 00:01:41,121 دکتره چی گفت؟ 10 00:01:42,001 --> 00:01:43,797 گفت جهشش بیش از حده 11 00:01:44,948 --> 00:01:46,353 قدرتای من خیلی زیادن 12 00:01:47,122 --> 00:01:48,450 کلیتوس من میترسم 13 00:01:48,778 --> 00:01:50,236 همه چیز درست میشه 14 00:01:50,403 --> 00:01:52,668 میخوان بیان منو ببرن 15 00:01:54,277 --> 00:01:55,735 دارن منو میفرستن به یه جایی 16 00:01:56,317 --> 00:01:58,400 که افراد مثل من رو نگه میدارن 17 00:01:58,425 --> 00:01:59,703 نمیتونن اونکارو بکنن 18 00:02:01,905 --> 00:02:03,389 اونا نمیتونن تو رو ازم بگیرن 19 00:02:03,414 --> 00:02:06,177 تو تنها نور روشن منی 20 00:02:06,411 --> 00:02:08,411 من همیشه عاشقتم 21 00:02:09,559 --> 00:02:11,199 فرانسیس 22 00:02:12,083 --> 00:02:13,083 ولم کن 23 00:02:17,899 --> 00:02:18,899 فرانسیس 24 00:02:21,905 --> 00:02:22,765 نهههه 25 00:02:24,296 --> 00:02:25,296 نهههه 26 00:02:40,364 --> 00:02:41,952 حرف آخری نداری؟ 27 00:03:17,965 --> 00:03:20,568 به خونه جدیدت خوش اومدی فرانسیس 28 00:03:24,493 --> 00:03:29,009 زمان حال 29 00:04:35,428 --> 00:04:37,830 آیا کلیتوس کسیدی محکوم به مرگ میشود؟ پلیس به دنبال جنازه های بیشتری است 30 00:04:37,855 --> 00:04:40,797 دوست پسر قدیمیت بالاخره به چیزی که لایقش بود رسید؟ 31 00:04:45,040 --> 00:04:47,514 و دنیا بدون اون جای امن تری میشه 32 00:05:21,984 --> 00:05:24,015 کاراگاه مولیگان با تمام احترامی که براتون قائلم 33 00:05:24,145 --> 00:05:26,280 من نمیخوام هیچ کاری با کلیتوس کسیدی داشته باشم 34 00:05:26,304 --> 00:05:27,322 خب خیلی بد شد 35 00:05:27,346 --> 00:05:29,145 چون فقط میخواد تو رو ببینه 36 00:05:29,169 --> 00:05:31,931 بنظر من تو شانست رو با کسیدی داشتی و خرابش کردی 37 00:05:33,174 --> 00:05:34,398 صحیح ...پس، خب 38 00:05:35,434 --> 00:05:36,434 ازم چی میخوای؟ 39 00:05:37,212 --> 00:05:40,623 شاید میخواد جای جنازه های گمشده رو لو بده 40 00:05:40,936 --> 00:05:44,402 پس تو باید کار درست رو انجام بدی تا یه چیزی عوض بشه 41 00:05:49,283 --> 00:05:50,272 نههه 42 00:05:50,297 --> 00:05:53,189 دستای کوچولوت رو ازم دور کن 43 00:05:53,650 --> 00:05:55,154 ما باید اون بیرون باشیم 44 00:05:55,179 --> 00:05:57,179 خیلی وحشیانه از یه شهر محافظت کنیم 45 00:06:02,949 --> 00:06:04,349 اون دیگه چه کاری بود؟ 46 00:06:04,374 --> 00:06:05,374 ولم کن دیگه 47 00:06:06,527 --> 00:06:09,092 کسی که میتونه پرواز کنه 48 00:06:09,117 --> 00:06:11,671 نباید روی زمین بخزه 49 00:06:11,696 --> 00:06:14,914 تو یه پسمونده خوری 50 00:06:15,914 --> 00:06:17,346 ساکت باش 51 00:06:18,430 --> 00:06:20,799 چندبار بهت گفتم 52 00:06:20,824 --> 00:06:24,859 وقتی دارم کار میکنم خودت رو مخفی کن 53 00:06:24,884 --> 00:06:26,032 کاملا جدی میگم 54 00:06:26,057 --> 00:06:28,195 موضوع مهمیه باید احترام بذاری 55 00:06:28,220 --> 00:06:29,394 احترام؟ آره 56 00:06:29,419 --> 00:06:30,567 احترام؟ آره 57 00:06:30,592 --> 00:06:31,609 باشه باشه 58 00:06:31,634 --> 00:06:33,825 کسدی قراره یه سری اطلاعات بده، درسته؟ 59 00:06:33,850 --> 00:06:34,417 درسته 60 00:06:34,442 --> 00:06:35,022 نه اشتباهه 61 00:06:35,047 --> 00:06:35,633 منظورت چیه؟ 62 00:06:35,658 --> 00:06:37,522 بخاطر اینکه همه چی رو خراب میکنی 63 00:06:37,547 --> 00:06:40,028 آها فهمیدم بازم داری درباره ان حرف میزنی 64 00:06:40,053 --> 00:06:41,403 دلم براش تنگ شده 65 00:06:45,278 --> 00:06:46,141 انجامش میدم 66 00:06:46,166 --> 00:06:47,139 ازت خوشم نمیاد 67 00:06:47,415 --> 00:06:48,573 بذار من بخورمش 68 00:06:48,738 --> 00:06:49,206 تو 69 00:06:49,566 --> 00:06:50,699 لیاقت 70 00:06:51,771 --> 00:06:53,037 چیزای خوب رو نداری 71 00:06:54,864 --> 00:06:56,190 همم 72 00:07:33,924 --> 00:07:36,150 خوش برگشتی ادی براک 73 00:07:38,498 --> 00:07:40,231 داشتم درباره ات فکر میکردم 74 00:07:43,667 --> 00:07:44,800 چی میخوای کلیتوس؟ 75 00:07:44,824 --> 00:07:46,824 منظورم اینه که چرا اینجام؟ 76 00:07:47,601 --> 00:07:53,675 به آدمی که زنده به گور شد یه لطفی بکن، میشه؟ 77 00:07:53,947 --> 00:07:56,395 یه پیام به تمام 78 00:07:57,468 --> 00:07:58,728 طرفدارم بده 79 00:07:59,754 --> 00:08:00,754 و در ازاش 80 00:08:01,903 --> 00:08:03,543 بهت زندگیم رو میدم 81 00:08:04,119 --> 00:08:04,483 چی؟ 82 00:08:04,530 --> 00:08:05,530 داستان 83 00:08:06,375 --> 00:08:10,789 شنیدم که روایت های در حال حاضر به نظر خیلی بدرد بخور نمیان 84 00:08:11,386 --> 00:08:15,370 داستان خفن و انحصاری ای مثل این 85 00:08:16,503 --> 00:08:18,417 تو رو به اوج برمیگردونه 86 00:08:20,622 --> 00:08:21,622 ادامه بده 87 00:08:21,847 --> 00:08:22,847 مردم عاشق 88 00:08:24,879 --> 00:08:26,180 قاتلای سریالین 89 00:08:27,670 --> 00:08:31,602 همه رازهام آشکار شدن 90 00:08:32,336 --> 00:08:33,066 ادی 91 00:08:33,582 --> 00:08:36,680 یه عالمه کشتار 92 00:08:38,261 --> 00:08:39,261 اما چرا من؟ 93 00:08:40,677 --> 00:08:41,677 ازت خوشم میاد 94 00:08:43,248 --> 00:08:44,485 باشه.قبوله 95 00:08:45,824 --> 00:08:46,824 پیامت چیه؟ 96 00:08:49,578 --> 00:08:52,533 آن کلیسا که در دوردست است 97 00:08:53,553 --> 00:08:54,953 تنها چیزیست که میبینم 98 00:08:56,627 --> 00:08:58,905 فرشته ی در هم شکسته 99 00:09:00,594 --> 00:09:02,520 نیمه ی دیگر من 100 00:09:04,680 --> 00:09:06,346 توی ستون خودت اینو چاپ کن 101 00:09:08,385 --> 00:09:09,087 همین؟ 102 00:09:09,112 --> 00:09:11,221 ام کی قراره اینو بخونه؟ 103 00:09:11,246 --> 00:09:13,550 یه خل و چل 104 00:09:14,489 --> 00:09:15,489 چاپش کن 105 00:09:16,745 --> 00:09:18,011 و هر چی که برای منه 106 00:09:19,165 --> 00:09:20,165 برای تو میشه 107 00:09:20,838 --> 00:09:22,038 واو چقدر خوش شانسم 108 00:09:23,284 --> 00:09:24,284 خداحافظ ادی 109 00:09:25,407 --> 00:09:25,979 ممنونم 110 00:09:26,687 --> 00:09:27,687 من از تو ممنونم 111 00:09:28,717 --> 00:09:29,717 عجب عوضی ایه 112 00:09:31,258 --> 00:09:32,391 ادی نگاه کن 113 00:09:33,248 --> 00:09:34,029 نگاه کن 114 00:09:34,133 --> 00:09:34,953 داری چکار میکنی؟ 115 00:09:35,133 --> 00:09:37,138 کار تو رو بجات انجام میدم 116 00:09:45,019 --> 00:09:46,019 ادی 117 00:09:49,585 --> 00:09:51,383 منو فراموش نکن ادی 118 00:10:00,821 --> 00:10:01,680 چی گرفتی؟ 119 00:10:01,705 --> 00:10:03,150 ...آمم یه سردرد گرفتم و 120 00:10:03,175 --> 00:10:04,908 و احتمالا سل هم گرفته باشم 121 00:10:05,252 --> 00:10:06,252 یکم بلندتر بگو 122 00:10:06,379 --> 00:10:07,846 برام شعر خوند، مرد 123 00:10:09,187 --> 00:10:10,971 این یجور شوخیه برات ادی؟ 124 00:10:10,996 --> 00:10:12,102 چون من نمیخندم 125 00:10:12,300 --> 00:10:13,836 آره میتونی بخندی 126 00:10:14,646 --> 00:10:15,646 بیخیال مرد 127 00:10:15,959 --> 00:10:18,092 این چیزا یکم زمان میبره، باشه؟ 128 00:10:18,361 --> 00:10:19,712 به محض اینکه چیزی پیدا کردیا - حتما - 129 00:10:20,681 --> 00:10:22,454 زودتر از بقیه اینکارو انجام بده 130 00:10:22,479 --> 00:10:23,400 آبروم رو نبر 131 00:10:23,425 --> 00:10:23,809 باشه 132 00:10:24,076 --> 00:10:24,969 میفهمی؟ 133 00:10:25,579 --> 00:10:26,344 بهم اعتماد کن 134 00:10:26,369 --> 00:10:29,807 تنها چیزی که امروز گیرم میاد بستنی شکلاتیه (شباهت گرفتن اطلاعات و اسکوپ بستنی) 135 00:10:29,832 --> 00:10:31,847 نه مخم یخ میزنه 136 00:10:36,376 --> 00:10:37,376 بیا اینجا 137 00:10:39,148 --> 00:10:39,531 نگاه کن 138 00:10:39,556 --> 00:10:40,556 دارم نگاه میکنم 139 00:10:40,581 --> 00:10:41,440 اونا رو بردار 140 00:10:44,183 --> 00:10:45,183 باشه 141 00:10:52,176 --> 00:10:52,942 خب حالا 142 00:10:53,309 --> 00:10:54,309 نظرت چیه؟ 143 00:10:55,262 --> 00:10:56,777 فکر میکنم پابلو پیکاسو ئم 144 00:10:56,848 --> 00:10:57,278 نههه 145 00:10:59,511 --> 00:10:59,901 اوکی 146 00:11:00,082 --> 00:11:01,636 بیا اینجا ببین 147 00:11:05,776 --> 00:11:06,963 خب بگو چی میبینی؟ 148 00:11:07,276 --> 00:11:08,182 امم یه خونس 149 00:11:08,207 --> 00:11:08,832 بیخیالش 150 00:11:17,067 --> 00:11:18,074 اوه این یکی رو میدونم چیه 151 00:11:18,099 --> 00:11:18,982 یه درخته 152 00:11:19,193 --> 00:11:20,591 احمق بگیر بشین 153 00:11:22,659 --> 00:11:23,456 حالا 154 00:11:24,613 --> 00:11:25,870 حواستو جمع کن 155 00:11:48,825 --> 00:11:49,825 زدیم تو خال 156 00:11:50,714 --> 00:11:51,714 لامصب 157 00:11:58,793 --> 00:12:01,860 میشه بگید که دوستیتون با کلیتوس کسیدی باعث شد 158 00:12:01,885 --> 00:12:03,379 که این راز که دهه هاست حل نشده رو حل کنید؟ 159 00:12:03,404 --> 00:12:06,326 شما تنها کسی هستید که از بیرون باهاش صحبت کردید 160 00:12:06,793 --> 00:12:07,753 بنظر میاد که ازتون خوشش میاد 161 00:12:07,778 --> 00:12:09,066 اوه آره اون یه قاتل زنجیره ایه 162 00:12:09,091 --> 00:12:11,091 نمیدونم چجوری ممکنه یکی رو دوست داشته باشه 163 00:12:11,874 --> 00:12:15,147 براک موفق به پرده برداری از چیزی شد که اف بی آی و پلیس نتوانستند 164 00:12:17,069 --> 00:12:18,835 بر اساس منابع عمومی 165 00:12:18,860 --> 00:12:21,820 شهردار کالیفرنیا نظرشو به 166 00:12:21,845 --> 00:12:24,329 اجرای اشد مجازات برای کسیدی تغییر داد 167 00:12:30,671 --> 00:12:32,842 براک توسط این حرکت احیا کننده 168 00:12:32,867 --> 00:12:34,733 یک بار دیگه اون به اوج برگشت 169 00:12:51,328 --> 00:12:53,672 پایان یک داستان تراژیک 170 00:12:53,697 --> 00:12:56,649 مظنونین تبرئه و خانواده ها آسوده خاطر شدند 171 00:12:56,674 --> 00:12:58,627 به لطف رشادت های 172 00:12:59,415 --> 00:13:00,727 ممنونیم ازت ادی براک 173 00:13:00,828 --> 00:13:01,828 و ونوم 174 00:13:02,259 --> 00:13:03,149 میدونی 175 00:13:03,174 --> 00:13:05,087 ما میتونستیم اینجوری باشیم ادی 176 00:13:05,492 --> 00:13:08,015 بریم بیرون پرونده ها رو حل کنیم 177 00:13:08,188 --> 00:13:09,961 با آدم بدا بجنگیم 178 00:13:10,072 --> 00:13:11,139 شاید من بخورمشون 179 00:13:11,328 --> 00:13:13,910 همم و روزمون رو به خوبی بگذرونیم 180 00:13:14,131 --> 00:13:16,013 اما روزمون به خوبی تموم شد 181 00:13:16,532 --> 00:13:17,532 نهههههه 182 00:13:18,463 --> 00:13:21,033 تو گفتی من میتونم آدم بدا رو بخورم 183 00:13:21,666 --> 00:13:22,799 دوباره این موضوع؟ 184 00:13:22,878 --> 00:13:24,440 من باید آزاد باشم 185 00:13:24,815 --> 00:13:27,095 باد از بین موهام رد بشه 186 00:13:27,120 --> 00:13:29,511 و شن ها رو لای انگشتای پام حس کنم 187 00:13:29,536 --> 00:13:30,536 تو که مو نداری 188 00:13:30,561 --> 00:13:32,349 تو به حرفام گوش نمیدی 189 00:13:32,520 --> 00:13:33,654 اوه دارم گوش میدم 190 00:13:34,206 --> 00:13:36,406 من دیگه نمیتونم اینجوری زندگی کنم 191 00:13:37,033 --> 00:13:38,533 دارم از گرسنگی میمیرم 192 00:13:38,558 --> 00:13:39,558 خب اونا رو بخور 193 00:13:40,072 --> 00:13:41,072 نمیتونم 194 00:13:41,097 --> 00:13:43,221 سانی و شر بهترین دوستامن 195 00:13:43,612 --> 00:13:44,612 داری جدی میگی؟ 196 00:13:44,861 --> 00:13:45,861 ... این مسخرس 197 00:13:49,838 --> 00:13:51,165 حرکت بدی بود 198 00:13:52,096 --> 00:13:53,525 واقعا حرکت بدی بود 199 00:13:55,401 --> 00:13:57,401 و این یه تلویزیون 2هزار دلاریه 200 00:13:57,434 --> 00:13:59,164 تو باید خودتو کنترل کنی 201 00:13:59,189 --> 00:14:00,978 برای همین این بیلبیلک رو داریم (که خشمت رو سر این خالی کنی) 202 00:14:01,003 --> 00:14:03,700 من نمیتونم با مرغ و شکلات و لاستیک زنده بمونم 203 00:14:03,762 --> 00:14:04,828 من مغز نیاز دارم 204 00:14:04,903 --> 00:14:06,481 مرغا هم مغز دارن خب 205 00:14:06,506 --> 00:14:07,923 کاملا باهات مخالفم 206 00:14:09,574 --> 00:14:10,574 نگاه کن 207 00:14:11,090 --> 00:14:12,957 اون احمقای بیچاره رو نگاه کن 208 00:14:14,605 --> 00:14:15,605 مغزشون کوچولوئه 209 00:14:15,649 --> 00:14:17,449 بیخیال تقصیر خودشون نیست که 210 00:14:17,474 --> 00:14:20,570 تو برای زندگی به فنیلاوا لافنیلافوا 211 00:14:20,595 --> 00:14:22,133 فنیلثیلالاناین 212 00:14:22,158 --> 00:14:25,009 آره خب منم همونو گفتم - هزار بار بهت گفتم - 213 00:14:25,034 --> 00:14:27,564 بخاطر اینکه فقط توی مغز و شکلات پیدا میشه 214 00:14:27,589 --> 00:14:28,487 بخاطر اینکه فقط توی مغز و شکلات پیدا میشه - و توی شکلات - 215 00:14:28,522 --> 00:14:29,522 آره درسته 216 00:14:29,547 --> 00:14:31,851 خب ببین این چطوره تا وقتی توی بدن من زندگی میکنی 217 00:14:31,876 --> 00:14:33,907 با قوانین من زندگی میکنی 218 00:14:33,932 --> 00:14:35,947 من تو بدن تو زندگی میکنم چون - چرا - 219 00:14:35,999 --> 00:14:38,882 متاسفانه انتخاب دیگه ای ندارم 220 00:14:40,083 --> 00:14:41,622 این چطوره، پسرم؟ 221 00:14:41,647 --> 00:14:45,959 اف بی آی همچنان در حال بررسی اون موضوعاتیه که ما توش دخیل بودیم 222 00:14:45,984 --> 00:14:48,553 پس اگه یه کله دیگه ناپدید بشه 223 00:14:48,578 --> 00:14:51,530 مارو میکشونن به منطقه 51 224 00:14:51,555 --> 00:14:53,016 جفتمون رو میکشن 225 00:14:53,041 --> 00:14:54,368 ... پس یکی باید 226 00:14:55,371 --> 00:14:56,440 مسئولیتشو به عهده بگیره 227 00:14:56,465 --> 00:14:57,769 ... مسئولیت پذیرفتن 228 00:14:58,207 --> 00:14:59,903 برای آدمای معمولیه 229 00:15:03,669 --> 00:15:04,301 غذا 230 00:15:04,325 --> 00:15:05,700 میشه یه دقیقه بیخیال شی؟ 231 00:15:05,725 --> 00:15:06,537 غذا 232 00:15:06,562 --> 00:15:07,781 لطفا دیگه ادامه نده 233 00:15:07,806 --> 00:15:08,219 غذا 234 00:15:08,244 --> 00:15:10,291 غذاااااا 235 00:15:10,316 --> 00:15:11,831 خدا لعنتت کنه باشه 236 00:15:18,733 --> 00:15:20,522 عصر بخیر ادی - سلام خانم چن - 237 00:15:20,547 --> 00:15:21,680 عصر بخیر ونوم 238 00:15:22,679 --> 00:15:23,662 سلام داره خدمتتون 239 00:15:23,687 --> 00:15:24,887 شکلاتا هنوز نرسیدن 240 00:15:25,124 --> 00:15:26,561 اوه، نه،نه 241 00:15:26,586 --> 00:15:28,211 ما یه قراری داریم 242 00:15:28,236 --> 00:15:29,295 خب حالا که چی؟ 243 00:15:29,320 --> 00:15:30,796 دیگه ازم محافظت نمیکنی؟ 244 00:15:31,163 --> 00:15:32,496 فکر نکنم اینکارو کنی 245 00:15:32,521 --> 00:15:35,193 من دهنمو بسته نگه داشتم و به اون راز کوچیکت هی غذا دادم 246 00:15:35,218 --> 00:15:39,186 واو ببین خانم چن پیر، چه اخاذی شده برا خودش، ها؟ 247 00:15:39,211 --> 00:15:41,742 اصلا هم پیر نیستم، 39 سالمه 248 00:15:41,767 --> 00:15:43,493 و منم بری منیلو هستم (خواننده و بازیگر قدیمی) 249 00:15:43,518 --> 00:15:44,388 صحیح 250 00:15:44,413 --> 00:15:45,946 خوشحال میشم خانم چن رو بخورم 251 00:15:45,971 --> 00:15:48,267 نه، نه نمیتونی خانم چن رو بخوری 252 00:15:48,593 --> 00:15:49,357 چی؟ 253 00:15:49,382 --> 00:15:51,702 فکر کنم باید از نقشه جایگزین استفاده کنم 254 00:15:55,172 --> 00:15:56,559 نقشه جایگزین چیه؟ 255 00:15:56,584 --> 00:15:58,849 آآآآآههه، دوباره این نه 256 00:15:58,874 --> 00:16:00,569 من به مغز آدم نیاز دارم 257 00:16:00,594 --> 00:16:01,769 برای زنده موندن بهش نیاز دارم 258 00:16:01,794 --> 00:16:02,861 نه خیر 259 00:16:02,886 --> 00:16:04,854 یه چندتا مرغ بردار بریم، مرد بیا بریم 260 00:16:19,126 --> 00:16:21,079 دیگه این چندش بازیا بسمه 261 00:16:26,015 --> 00:16:28,548 ببین چقدر کارای خفن میتونیم انجام بدیم 262 00:16:31,397 --> 00:16:33,834 داریم استعدادمون رو حروم میکنیم 263 00:16:43,297 --> 00:16:44,297 اع یه آدم بد 264 00:16:48,297 --> 00:16:50,058 سلااام گربه کوچولو 265 00:16:53,879 --> 00:16:54,879 ولش کن، ولش کن 266 00:16:54,903 --> 00:16:56,081 ولش کن، ولش کن 267 00:16:57,817 --> 00:16:59,605 الان کله ات رو میکنم 268 00:16:59,630 --> 00:17:00,230 نه اینکارو نمیکنی 269 00:17:00,254 --> 00:17:02,081 باهاش بولینگ بازی میکنم 270 00:17:02,105 --> 00:17:03,063 نه نمیکنی 271 00:17:03,088 --> 00:17:06,557 میبرمش به...اونجا که دوستش داریم اسمش چی بود ، ادی؟ 272 00:17:06,582 --> 00:17:08,707 اسمش "لاکی استرایک" بود - آررره - 273 00:17:08,732 --> 00:17:10,021 اسمش "لاکی استرایک" بود 274 00:17:10,046 --> 00:17:11,885 "میخوام ببرمش به "لاکی استرایک 275 00:17:11,893 --> 00:17:14,072 تو هر بازی 300 تا امتیاز میگیرم 276 00:17:14,097 --> 00:17:14,656 نخیر اینکارو نمیکنی 277 00:17:14,681 --> 00:17:18,275 بقیه تن لشت هم همینجا میمونه 278 00:17:18,652 --> 00:17:20,838 تو خاک و خون غلط بزنه 279 00:17:20,916 --> 00:17:21,832 اوه خدایا 280 00:17:23,526 --> 00:17:24,752 نه، بذارش زمین 281 00:17:24,777 --> 00:17:26,777 نه، نه ، نه ، نه 282 00:17:29,698 --> 00:17:30,698 باشه باو 283 00:17:33,002 --> 00:17:34,205 زنه به کمکمون نیاز نداشت 284 00:17:34,230 --> 00:17:37,768 اون نمیدوست که به کمک ما نیاز داره، ادی 285 00:17:37,793 --> 00:17:39,060 اینا با هم فرق دارن 286 00:17:44,087 --> 00:17:45,050 ان زنگ زده 287 00:17:45,075 --> 00:17:47,168 ان پشت خطه، ادی 288 00:17:51,575 --> 00:17:52,575 هی، ان 289 00:17:52,600 --> 00:17:53,600 هی، اد-ادی سلام 290 00:17:53,941 --> 00:17:54,464 سلام 291 00:17:55,706 --> 00:17:57,533 باهاش مهربون حرف بزن - نفس نفس میزنی - 292 00:17:57,558 --> 00:17:59,386 بد موقع که زنگ نزدم؟ 293 00:17:59,411 --> 00:18:01,277 ...نه، نه اصلا، من فقط داشتم 294 00:18:02,262 --> 00:18:03,652 فقط داشتم یکم بیرون میگشتم (معنی دیگه:فقط آویزون شدم) 295 00:18:03,677 --> 00:18:04,950 آها باشه، آم من 296 00:18:05,027 --> 00:18:07,574 ببخشید که جواب تماسات رو ندادم ...فکر کنم 297 00:18:08,964 --> 00:18:11,830 یکم فضا میخواستم بعد تمام ... اون ماجراهایی 298 00:18:11,855 --> 00:18:13,846 ... که فضاییه سر آدما رو میکند، خب 299 00:18:14,097 --> 00:18:16,182 آه، روزای خوش قدیمی 300 00:18:16,317 --> 00:18:19,692 به هر حال، من یه سری خبر دارم و میخواستم ببینم که میتونیم همدیگه رو ببینیم؟ 301 00:18:19,987 --> 00:18:21,252 آررررههه - آره، حتما - 302 00:18:21,277 --> 00:18:23,824 خیلی خوب میشه، عالیه 303 00:18:24,759 --> 00:18:26,559 باشه، عالیه فردا شب چطوره؟ 304 00:18:26,584 --> 00:18:28,584 فردا شب؟ باشه خیلی خوبه 305 00:18:29,217 --> 00:18:30,217 ساعت 8؟ 306 00:18:30,257 --> 00:18:31,106 لواراینیه؟ (اسم رستوران) 307 00:18:31,131 --> 00:18:31,865 باشه عالیه 308 00:18:31,890 --> 00:18:33,847 خیلی مشتاقم - آره منم همینطور، خداحافظ - 309 00:18:33,872 --> 00:18:34,458 خیلی هم عالی 310 00:18:34,483 --> 00:18:35,982 با دکتره بهم زده 311 00:18:36,007 --> 00:18:38,952 این صدای زنی بود که همین الان باهاش بهم زدن 312 00:18:47,204 --> 00:18:48,009 بس کن 313 00:18:48,243 --> 00:18:50,289 نمیخوای خوش قیافه ترین حالت خودت باشی؟ 314 00:18:50,314 --> 00:18:52,938 دست از سرم بردار همیشه انگولک میکنی 315 00:18:59,040 --> 00:19:00,040 واو 316 00:19:00,065 --> 00:19:00,979 هی 317 00:19:01,759 --> 00:19:02,759 هی 318 00:19:11,984 --> 00:19:12,796 چه ضایع 319 00:19:13,196 --> 00:19:14,722 خب...اوضاع چطوره؟ 320 00:19:14,747 --> 00:19:17,149 آقای بلودر چطوره؟ - خوبه، خوبه - 321 00:19:17,239 --> 00:19:20,590 هنوز کونشو به موکت میماله اینو از تو یاد گرفته 322 00:19:20,615 --> 00:19:23,817 اون شغل کمک حقوقی چطور میگذره؟ 323 00:19:23,842 --> 00:19:26,331 خب خودت میدونی چقدر ضعفا رو دوست دارم - آره - 324 00:19:26,356 --> 00:19:29,363 آره بخاطر همین طولانی مدت با من مدارا کردی، نه؟ 325 00:19:29,956 --> 00:19:30,878 خودت گفتیش 326 00:19:32,081 --> 00:19:33,081 ... خب، پس 327 00:19:33,106 --> 00:19:33,674 خب 328 00:19:33,699 --> 00:19:34,699 خب؟؟ 329 00:19:36,440 --> 00:19:39,707 ... نمیدونم، فکر کردم بهتره که شخصا بهت بگم که 330 00:19:44,119 --> 00:19:44,798 نههههه 331 00:19:45,752 --> 00:19:48,799 واو ، اووو ان ... واو اون 332 00:19:49,604 --> 00:19:52,737 اون خیلی بزرگتر از چیزیه که من برات گرفته بودم 333 00:19:52,762 --> 00:19:54,246 ای بدبخت ذلیل 334 00:19:54,271 --> 00:19:56,177 دن اونو خریده نه؟ همون دکتر دن 335 00:19:56,202 --> 00:19:57,645 آره دن خریده 336 00:19:57,670 --> 00:19:59,318 اوه لعنتی ان 337 00:19:59,713 --> 00:20:00,713 حالت خوبه؟ 338 00:20:01,127 --> 00:20:03,619 آره خوبم، آره - حال من خوب نیست - 339 00:20:04,385 --> 00:20:06,837 میتونی فقط بگی تبریک میگم و برات خوشحالم 340 00:20:07,151 --> 00:20:10,502 میدونی مثل دو نفر که به قدری به هم اهمیت میدن که به هم دروغ میگن 341 00:20:10,527 --> 00:20:12,214 که اون یکی حس آشغال بودن نداشته باشه 342 00:20:12,239 --> 00:20:14,160 شاید بتونیم اون مدلیش رو انجام بدیم 343 00:20:14,185 --> 00:20:16,715 میدونی... میدونی من برات خوشحالم ان 344 00:20:16,740 --> 00:20:19,310 امم...تبریک میگم بهت - نه - 345 00:20:19,900 --> 00:20:20,580 ممنونم 346 00:20:20,605 --> 00:20:22,932 قرار بود ما باهاش ازدواج کنیم ادی 347 00:20:23,276 --> 00:20:25,580 من به شخصه دعا میکنم 348 00:20:25,605 --> 00:20:27,409 دن بره زیر تریلری هجده چرخ 349 00:20:27,434 --> 00:20:30,543 و کله و پاها و دندوناش رو از دست بده 350 00:20:30,568 --> 00:20:31,091 چی؟ 351 00:20:31,151 --> 00:20:32,218 اون دیگه چی بود؟ 352 00:20:32,596 --> 00:20:33,596 چی؟ هیچی 353 00:20:37,306 --> 00:20:40,618 اگه ازت یه سوال بپرسم میتونی راستش رو بگی؟ 354 00:20:40,652 --> 00:20:43,284 منظورت اینه که مثلا بگم بی نهایت برات خوشحالم؟ 355 00:20:43,309 --> 00:20:46,418 بخاطر ازدواجت؟ ... چون همین الان گفتی که دروغ بگم، خب این یکم 356 00:20:47,058 --> 00:20:47,870 یکم گیج کنندس 357 00:20:47,895 --> 00:20:49,035 ونوم باهاته؟ 358 00:20:50,136 --> 00:20:50,909 اون مرده 359 00:20:50,956 --> 00:20:53,254 الان ادای مرده ها رو در میارم 360 00:20:53,279 --> 00:20:54,279 ... آره، امم 361 00:20:57,011 --> 00:20:58,261 باشه - باشه - 362 00:20:58,904 --> 00:20:59,904 ...خب 363 00:21:00,831 --> 00:21:01,831 ... این 364 00:21:03,199 --> 00:21:04,550 تو عوض بشو نیستی نه؟ 365 00:21:04,715 --> 00:21:07,417 داری درباره چی حرف میزنی؟ این یه خبر شوکه کننده بود 366 00:21:07,442 --> 00:21:09,598 ... منظورم اینه که ان من عاشقتم 367 00:21:09,623 --> 00:21:10,889 زیادیه برا هضم کردن 368 00:21:10,914 --> 00:21:12,310 نه واقعیت اینه که تو کسی رو دوست نداری 369 00:21:12,335 --> 00:21:14,075 نمیتونی... متعهد بودن کار تو نیست 370 00:21:15,333 --> 00:21:16,333 خب باشه پس 371 00:21:17,503 --> 00:21:19,190 با دن ازدواج نکن 372 00:21:19,496 --> 00:21:20,987 دن بهم حس امنیت میده 373 00:21:22,557 --> 00:21:24,424 و تو باعث میشدی حس کنم سوار ترن هوایی ام 374 00:21:25,652 --> 00:21:27,275 بعضی وقتا باید بدونی که کی پیاده شی 375 00:21:27,300 --> 00:21:30,557 اره..اره ونوم:اوق ادی:نه اوق 376 00:21:35,346 --> 00:21:36,440 هی ونوم 377 00:21:37,316 --> 00:21:38,582 ازش مراقبت کن باشه؟ 378 00:21:40,354 --> 00:21:42,005 نذار همه چی رو خراب کنه 379 00:21:42,300 --> 00:21:44,737 من الان یه کاری میکنم که گریه کنی ، ادی 380 00:21:45,168 --> 00:21:46,168 عاشقش میشه 381 00:21:46,472 --> 00:21:47,472 گریه کن 382 00:21:48,136 --> 00:21:49,417 گریه کن 383 00:21:49,800 --> 00:21:51,167 هضمش سخته 384 00:21:54,011 --> 00:21:55,144 بهت تبریک میگم ان 385 00:21:55,432 --> 00:21:56,432 خبر خوبی بود 386 00:22:08,494 --> 00:22:09,501 آروم تر برو، رفیق 387 00:22:09,767 --> 00:22:10,714 چرا؟ 388 00:22:10,878 --> 00:22:12,744 تو که به عواقب اعتقادی نداری 389 00:22:13,120 --> 00:22:14,776 آسیبی هم نمیبینم تو ترمیمش میکنی 390 00:22:15,392 --> 00:22:16,954 خماری بعد مستی روت اثر نداره 391 00:22:17,298 --> 00:22:19,025 حتی اگه بخوامم نمیتونم به خودم آسیب بزنم 392 00:22:27,223 --> 00:22:29,621 ادی من معذرت میخوام 393 00:22:29,706 --> 00:22:31,784 که قلبت رو در نظر نگرفتم 394 00:22:31,948 --> 00:22:34,823 درد ها احساسی خیلی سخت تره 395 00:22:35,074 --> 00:22:37,230 و طولانی تر میمونه 396 00:22:37,402 --> 00:22:39,214 فقط باید 397 00:22:39,293 --> 00:22:42,964 آدم بالغی باشی و بپذیریش 398 00:22:43,082 --> 00:22:44,682 این برای تو آسونه که بگی 399 00:22:45,035 --> 00:22:45,777 چرا؟ 400 00:22:47,260 --> 00:22:49,064 بخاطر اینکه من یه پسر واقعیم 401 00:22:50,088 --> 00:22:51,181 و تو فقط یه انگلی 402 00:22:52,861 --> 00:22:56,407 من اینبارو قبول میکنم چون الان حالمون خوب نیست 403 00:23:01,557 --> 00:23:04,423 نگران نباش رفیق من هواتو دارم 404 00:23:12,368 --> 00:23:16,212 میدونی سر صبح چی همیشه منو سر حال میاره، ادی؟ 405 00:23:17,087 --> 00:23:19,313 سوسیس و غلات 406 00:23:43,698 --> 00:23:44,764 یکم خوش باش رفیق 407 00:23:52,499 --> 00:23:53,694 این برای توئه 408 00:24:01,444 --> 00:24:03,354 با یه مورچه نامه رد و بدل میکنی؟ 409 00:24:03,961 --> 00:24:05,390 واو اینو گوش کن 410 00:24:06,397 --> 00:24:07,998 عزیزترین رفیقم 411 00:24:08,647 --> 00:24:10,763 برات نامه ای نوشتم 412 00:24:10,788 --> 00:24:11,904 تا شاهد باشی 413 00:24:12,732 --> 00:24:15,787 مرگ مرا 414 00:24:15,998 --> 00:24:17,279 آخرین 415 00:24:17,304 --> 00:24:19,803 لحظاتم روی این 416 00:24:19,828 --> 00:24:20,765 چرخ 417 00:24:20,790 --> 00:24:22,625 گردان کثافت 418 00:24:22,650 --> 00:24:24,471 که بهش میگیم 419 00:24:25,717 --> 00:24:26,545 زمین 420 00:24:26,570 --> 00:24:28,857 تو مسئول 421 00:24:28,882 --> 00:24:32,593 به پایان رسوندن کلیتوس کسیدی هستی 422 00:24:32,998 --> 00:24:35,717 در اصل تو فقط در رو برام نگه داشتی 423 00:24:35,742 --> 00:24:38,194 تا برم بیرون 424 00:24:38,733 --> 00:24:40,224 اونا قلبم رو از حرکت میندازن 425 00:24:40,249 --> 00:24:42,663 درست همونطوری که توی تولد ایستاده بود 426 00:24:43,179 --> 00:24:47,709 چی میشد اگه کلیتوس کسیدی رو احیا نمیکردن 427 00:24:47,734 --> 00:24:52,062 اون هیچ وقت مادربزرگش رو از پله ها پایین نمی انداخت 428 00:24:53,156 --> 00:24:54,890 خداحافظ مامان بزرگ 429 00:24:54,953 --> 00:24:57,350 نکبت پیر سگ 430 00:24:58,342 --> 00:25:02,850 هیچ وقت سشوار رو توی وان حموم مادرش نمی انداخت 431 00:25:03,663 --> 00:25:05,863 آره مامان من یه پسر خیلی خیلی بدم 432 00:25:06,703 --> 00:25:11,108 هیچوقت تا حد مرگ از بابایی کتک نمیخورد 433 00:25:11,553 --> 00:25:13,019 ... و فرستاده نمیشد به 434 00:25:13,786 --> 00:25:15,364 "سینت استس" 435 00:25:15,826 --> 00:25:18,271 خونه ای برای بچه هایی که کسی نمیخوادشون 436 00:25:23,970 --> 00:25:26,149 اون سیرک جهنمی 437 00:25:31,608 --> 00:25:34,045 با یه نور روشن 438 00:25:37,515 --> 00:25:38,515 اوه ادی 439 00:25:38,701 --> 00:25:40,890 همه ی ما توی این دنیا 440 00:25:41,047 --> 00:25:43,437 با خون و درد بدنیا اومدیم 441 00:25:43,984 --> 00:25:47,812 هر قهرمانی یک داستان اصلی و آغازین داره 442 00:25:52,583 --> 00:25:56,364 دوست تو، کلیتوس کسیدی 443 00:25:56,389 --> 00:25:59,123 بوس ، بغل بوس ، بغل 444 00:26:00,490 --> 00:26:01,638 صورت خندان 445 00:26:04,185 --> 00:26:05,185 مرتیکه خل 446 00:26:05,536 --> 00:26:06,849 میدونی، من-من باید اونجا باشم 447 00:26:07,263 --> 00:26:08,794 آم نه، فکر بدیه 448 00:26:08,819 --> 00:26:10,685 آاا آمم خب من انداختمش اونجا 449 00:26:10,710 --> 00:26:12,320 در واقع خودش خودش رو انداخت اون تو 450 00:26:12,345 --> 00:26:15,058 وقتی که تصمیم گرفت یک روانی زنجیری باشه 451 00:26:15,083 --> 00:26:15,927 تادا 452 00:26:16,381 --> 00:26:20,177 میدونی خیلی خوب میشه که حمایتم کنی فقط یبارم که شده 453 00:26:20,295 --> 00:26:21,224 کچاپ؟ 454 00:26:23,248 --> 00:26:25,575 اینجا سلف سرویسیه برای خودش 455 00:26:25,600 --> 00:26:28,584 کی اهمیت میده که اگه چندتا از این احمقا رو بخورم؟ 456 00:26:28,609 --> 00:26:31,233 نمیتونیم مطمئن بشیم که کی گناهکاره کی نیست، رفیق 457 00:26:31,258 --> 00:26:32,375 اینا تو زندانن 458 00:26:32,400 --> 00:26:34,407 آره میدونی بعضیاشون اشتباهی افتادن زندان 459 00:26:34,432 --> 00:26:37,260 یا به ناحق اینجان همشون صرفا قاتل نیستن 460 00:26:37,285 --> 00:26:37,917 حالت خوبه؟ 461 00:26:37,942 --> 00:26:39,942 آره مرد فقط دارم تمرین میکنم 462 00:26:39,967 --> 00:26:41,779 من یه شکارچی ام ادی 463 00:26:42,181 --> 00:26:43,648 شیرا سالاد نمیخورن 464 00:26:43,673 --> 00:26:45,335 آره ولی تو که یه شیر نیستی هستی؟ 465 00:26:45,360 --> 00:26:48,601 منظورم اینه که من تو رو مثل ترکیب یه خوک و سگ و خفاش میبینمت 466 00:26:49,675 --> 00:26:50,675 خیلی هم عالی 467 00:26:50,792 --> 00:26:51,839 بدرد نخور - بدرد نخور - 468 00:26:52,049 --> 00:26:52,915 ببخشید چی؟ 469 00:26:53,064 --> 00:26:53,939 آآآه واو 470 00:26:54,237 --> 00:26:56,103 من هیچ توضیحی براش ندارم،آمم 471 00:26:56,128 --> 00:26:57,851 فک کنم یه حمله عصبی چیزی بهم دست داد 472 00:26:59,512 --> 00:27:00,910 آها اینجا رو امضا میکنم 473 00:27:02,028 --> 00:27:03,832 دو قدم از میله ها فاصله بگیرید 474 00:27:03,857 --> 00:27:05,585 به هیچ وجه تماس برقرار نکنید 475 00:27:05,763 --> 00:27:06,763 متوجه شدم 476 00:27:08,145 --> 00:27:09,145 ملاقاتی اینجاست 477 00:27:17,998 --> 00:27:20,052 این یه موضوع مربوط به منه نه مربوط به ما 478 00:27:20,077 --> 00:27:21,756 همه چیز مربوط به توئه 479 00:27:21,781 --> 00:27:25,031 اووووو روزت بخیر ادی براک 480 00:27:26,435 --> 00:27:27,552 عجب چیزیه این 481 00:27:28,084 --> 00:27:29,927 پایان تور 482 00:27:31,131 --> 00:27:32,958 بدبختی جادویی 483 00:27:33,317 --> 00:27:35,316 نگران روحیه ات ام (وجدانت) 484 00:27:35,411 --> 00:27:39,279 که چطور میخوای با گرفتن جون یه مرد به زندگیت ادامه بدی 485 00:27:39,820 --> 00:27:41,620 من-ام امیدوار بودم که بتونی 486 00:27:41,645 --> 00:27:43,147 چندتا پند بهم بدی 487 00:27:46,325 --> 00:27:48,077 آدم بامزه ای هستی مگه نه؟ 488 00:27:49,148 --> 00:27:51,764 به اون نیاز نداری.حافظه من همه چی رو نگه میداره 489 00:27:52,866 --> 00:27:53,866 بی ادب 490 00:27:55,264 --> 00:27:56,982 عواقب 491 00:27:57,585 --> 00:27:59,803 هر تصمیمی که تا حالا گرفتی 492 00:28:01,897 --> 00:28:04,592 که کی رو پشت سر بذاریم 493 00:28:05,136 --> 00:28:06,803 که چطور پشت سر بذاریمشون 494 00:28:08,194 --> 00:28:10,770 یه تخت کلیسا 495 00:28:10,795 --> 00:28:11,585 خالی 496 00:28:12,350 --> 00:28:13,201 منتظر 497 00:28:14,107 --> 00:28:18,177 یک منجی توی تاریکی ئه که هیچ وقت نمیاد 498 00:28:18,413 --> 00:28:19,458 اونم بخاطر تو 499 00:28:19,483 --> 00:28:21,085 داره احساساتیت میکنه 500 00:28:21,499 --> 00:28:22,209 تو 501 00:28:22,850 --> 00:28:23,850 و من 502 00:28:24,186 --> 00:28:25,123 مثل همیم 503 00:28:25,578 --> 00:28:26,492 نه 504 00:28:26,582 --> 00:28:27,582 نه نیستیم 505 00:28:27,607 --> 00:28:29,192 از درون پیچ خورده ایم 506 00:28:29,320 --> 00:28:30,703 بابا های بد اخلاق 507 00:28:31,084 --> 00:28:33,599 ادی تو مثل خونه و خانواده ای برام 508 00:28:34,797 --> 00:28:38,797 و این واقعا تمام چیزیه که توی این دنیا میخوام 509 00:28:38,822 --> 00:28:39,977 خانواده 510 00:28:40,704 --> 00:28:44,555 خب کشتن مادر و مادربزرگت مطمئنا راه جالبیه برای نشون دادنش 511 00:28:46,591 --> 00:28:50,130 چیزی هست که بخوای بگی ... قبل اینکه 512 00:28:53,000 --> 00:28:55,585 این اتفاق بیوفته؟ 513 00:28:56,828 --> 00:28:57,828 آره 514 00:28:58,452 --> 00:28:59,999 آرزو هایی دارم 515 00:29:00,516 --> 00:29:01,984 که برات بکنم 516 00:29:03,016 --> 00:29:04,350 اوه چه مهربون 517 00:29:04,649 --> 00:29:05,352 من 518 00:29:05,734 --> 00:29:07,141 برات آرزوی 519 00:29:08,484 --> 00:29:10,304 قلب شکستگی دارم 520 00:29:10,440 --> 00:29:12,195 او او دیر گفتی 521 00:29:12,320 --> 00:29:15,816 برات آرزو میکنم که روز هات رو به تنهایی سپری کنی 522 00:29:15,973 --> 00:29:17,988 همونطور که همیشه بودی 523 00:29:18,013 --> 00:29:19,301 هی مراقب باش رفیق 524 00:29:19,379 --> 00:29:21,105 با این حرفات میخوای به کجا برسی؟ 525 00:29:21,130 --> 00:29:21,918 تو 526 00:29:21,957 --> 00:29:25,832 برای هر کسی که تا حالا تو رو دوست داشته مثل سرطانی، ادی 527 00:29:26,669 --> 00:29:30,020 نامزدت رو که بهت اعتماد کرده بود فریب دادی 528 00:29:30,054 --> 00:29:34,272 تعجبی نداره که بابایی نتونست دیگه نگاهت کنه 529 00:29:34,531 --> 00:29:37,304 بعد اینکه همسرش، مادرت رو کشتی 530 00:29:37,446 --> 00:29:38,961 فقط با بدنیا اومدنت 531 00:29:39,212 --> 00:29:40,453 ای حرومزاده 532 00:29:40,478 --> 00:29:42,462 نه نه نه نه نه نه 533 00:29:42,742 --> 00:29:45,038 جرِئت داری دوباره راجع به دوستم اینطوری صحبت کن 534 00:29:50,763 --> 00:29:52,137 هیچ تماسی نباشه شنیدی؟ 535 00:29:52,162 --> 00:29:52,904 هی برو عقب 536 00:29:57,889 --> 00:29:58,889 ادی؟ 537 00:29:59,717 --> 00:30:00,576 کارت اینجا تمومه 538 00:30:00,601 --> 00:30:03,335 قبلا هم طعم خون رو چشیده بودم،دوست من 539 00:30:03,360 --> 00:30:05,663 اما این طعم خون نبود 540 00:30:06,124 --> 00:30:07,811 ادی براک 541 00:30:07,920 --> 00:30:09,753 ... به عنوان راز بزرگ 542 00:30:09,879 --> 00:30:10,879 خفه شو کسیدی 543 00:30:21,035 --> 00:30:22,684 احتمالا اشتباه بزرگی بود 544 00:30:22,732 --> 00:30:23,943 خفه شو 545 00:30:24,584 --> 00:30:26,138 هی، تو ادی براک نیستی؟ 546 00:30:26,756 --> 00:30:27,975 دیگه نمیدونم 547 00:30:31,692 --> 00:30:34,036 ادی - یه کلمه دیگه نمی خوام ازت بشنوم، احمق - 548 00:30:34,061 --> 00:30:35,770 ادی جون - نمی خوام بشنوم - 549 00:30:35,795 --> 00:30:37,287 ادی، من متاسفم 550 00:30:38,179 --> 00:30:40,363 آخری باری بود که اون می تونست مصاحبه کنه 551 00:30:40,388 --> 00:30:44,178 دیگه حرفی از قربانیاش نمیشه برای اینکه اونا مردن 552 00:30:44,203 --> 00:30:47,008 و هیچ سرنخی از اجسادشون نیست 553 00:30:47,033 --> 00:30:49,000 برای همیشه از دست دادیمشون --کاملا 554 00:30:49,025 --> 00:30:50,270 منظوری نداشتم 555 00:30:50,295 --> 00:30:51,235 منظوری نداشتی؟ 556 00:30:51,289 --> 00:30:51,939 گفتم که متاسفم 557 00:30:51,964 --> 00:30:53,214 منظوری نداشتی اما اونکارو انجام دادی 558 00:30:53,239 --> 00:30:54,289 منظورم اینه که یهو تصمیم گرفتی که 559 00:30:54,314 --> 00:30:55,522 نمی دونم اسمشو چی بزارم، باه باه باه کنی 560 00:30:55,587 --> 00:30:56,737 همینه، اینکارو انجام دادی 561 00:30:56,762 --> 00:30:59,412 تو حتی فکر نکردی ممکن بود دستگیر بشیم ممکن بود کشته شیم 562 00:30:59,437 --> 00:31:00,887 تو اصلا به این چیزا فکر نمی کنی، مگه نه؟ 563 00:31:00,912 --> 00:31:04,987 تو فقط به مرغا فکر میکنی و به خودت و هر چی که میخوای فقط به خودت فکر میکنی 564 00:31:05,136 --> 00:31:06,786 بذار یه چیزی رو بهت یادآوری کنم ادی 565 00:31:06,811 --> 00:31:08,461 قبل اینکه من بیام تو یه بازنده بودی 566 00:31:08,486 --> 00:31:10,536 تو هیچی نبودی. من یه کاری کردم که خاص بشی 567 00:31:10,561 --> 00:31:12,061 !اوه، تو یه کاری کردی که خاص بشم 568 00:31:12,086 --> 00:31:13,086 خوب، بزار یه چیزی بهت بگم، خوب؟ 569 00:31:13,111 --> 00:31:15,986 قبل اینکه بیای، من یه زندگی داشتم. مرغ نداشتم، خوب؟ 570 00:31:16,011 --> 00:31:16,611 ولی من رویا داشتم 571 00:31:16,636 --> 00:31:18,036 آره من رویا داشتم و یه نامزد داشتم 572 00:31:18,061 --> 00:31:19,861 و یه برنامه ی تلویزیونی موفق هم داشتم 573 00:31:19,886 --> 00:31:22,726 اما تو همشون رو از بین بردی 574 00:31:23,764 --> 00:31:25,764 آره، ولی، میدونی چیه، من دوباره زندگیمو ساختم 575 00:31:25,789 --> 00:31:27,389 و الان فقط میخوام زندگی کنم. شب بخیر 576 00:31:27,414 --> 00:31:29,014 و چطور این زندگی تازه رو ساختی؟ 577 00:31:29,645 --> 00:31:30,325 ببخشید؟ 578 00:31:30,350 --> 00:31:31,700 خوب، کی سرنخ روی دیوار رو پیدا کرد 579 00:31:31,725 --> 00:31:34,225 تا تو بتونی یه قهرمان کوچولوی درخشان باشی؟ 580 00:31:34,250 --> 00:31:36,740 هممم، کی سرنخ رو پیدا کرد؟ کی؟ 581 00:31:36,920 --> 00:31:38,120 !واو 582 00:31:38,145 --> 00:31:39,145 آره 583 00:31:39,170 --> 00:31:44,110 نه، نه، نه. مسئله ی من قهرمان بودن نیست، مرد 584 00:31:44,520 --> 00:31:48,370 مسئله ی من زندگی در آرامشه 585 00:31:48,395 --> 00:31:49,945 میفهمی چی میگم؟ 586 00:31:50,702 --> 00:31:53,252 نه، نمیفهمی، نمیفهمی که دارم در مورد چی حرف میزنم 587 00:31:53,277 --> 00:31:56,477 خوب، مسئله اینه من میخوام بدون تو زندگی کنم 588 00:31:56,502 --> 00:31:59,752 نمی خوام تمام مدت در مورد خوردن آدم بدا بشنوم 589 00:31:59,777 --> 00:32:01,527 دوست ندارم غر غراتو در مورد ان بشنوم 590 00:32:01,552 --> 00:32:03,802 دوست ندارم بزنی خونه زندگیمو نابود کنی 591 00:32:03,827 --> 00:32:07,702 میدونی خیلی خوش شانسی که من انتخابت کردم؟ 592 00:32:07,727 --> 00:32:09,777 تو منو انتخاب کردی؟ 593 00:32:09,802 --> 00:32:12,195 رفیق، وقتی دوستات از سیاره مینگ مانگ پرتت کردن بیرون 594 00:32:12,220 --> 00:32:13,750 من تنها کسی بودم که بهت راه دادم 595 00:32:13,775 --> 00:32:15,962 تو یه طرد شده ای، یه بیخودی 596 00:32:15,987 --> 00:32:17,483 میخوای مراقب من باشی 597 00:32:17,508 --> 00:32:18,812 ولی نمیتونی از هیچی مراقبت کنی 598 00:32:18,837 --> 00:32:19,408 تو بدرد نخوری 599 00:32:19,433 --> 00:32:21,923 فقط بدرد یه کار رو زمین میخوری شستن توالت 600 00:32:23,082 --> 00:32:23,757 ببخشید 601 00:32:23,782 --> 00:32:25,082 نمی دونم یهو چم شد 602 00:32:25,107 --> 00:32:26,232 لطفا بذار درستش کنم 603 00:32:26,257 --> 00:32:26,832 چقدر بدجوره 604 00:32:26,857 --> 00:32:28,082 که بتونم دوباره بشکونمش 605 00:32:33,829 --> 00:32:35,868 ای حرومزاده 606 00:32:44,462 --> 00:32:47,163 بیرون، برو بیرون، وسایلتو جمع کن 607 00:32:47,188 --> 00:32:48,015 برو بیرون 608 00:32:48,040 --> 00:32:49,746 این خونه ی منه 609 00:32:52,593 --> 00:32:54,193 اون بالا، ساکت باشین 610 00:32:56,683 --> 00:32:57,623 برو بیرون 611 00:33:08,248 --> 00:33:09,202 سانی 612 00:33:10,358 --> 00:33:11,224 جرئتشو نداری 613 00:33:11,249 --> 00:33:12,621 دارم، چجورشم دارم 614 00:33:15,382 --> 00:33:16,982 نه، نه، نه 615 00:33:17,007 --> 00:33:17,757 آره 616 00:33:17,782 --> 00:33:18,398 نه 617 00:33:18,991 --> 00:33:20,087 الان به پلیس زنگ میزنم 618 00:33:20,112 --> 00:33:22,112 خیلی متاسفم 619 00:33:25,093 --> 00:33:26,503 خودتو نشون بده 620 00:33:38,479 --> 00:33:40,645 نمی تونی برنده بشی 621 00:33:40,670 --> 00:33:44,679 یه نگاه به من بنداز و یه نگاه هم به سایز خودت بکن، کوچولو 622 00:33:47,911 --> 00:33:49,411 چطور جرئت میکنی 623 00:33:54,800 --> 00:33:56,300 حدس میزنم این یه خداحافظی باشه 624 00:33:56,325 --> 00:33:59,175 آه، آره بالاخره یه چیزی که سر توافق داریم 625 00:34:04,399 --> 00:34:05,948 این دیگه چه کوفتیه 626 00:34:05,973 --> 00:34:07,473 این گوه چیه 627 00:34:08,723 --> 00:34:09,563 آررره 628 00:34:27,770 --> 00:34:31,470 نه، نه نه، نه، نه 629 00:34:32,187 --> 00:34:32,906 نه 630 00:34:33,366 --> 00:34:34,266 آره 631 00:34:35,861 --> 00:34:36,587 نه 632 00:34:37,374 --> 00:34:38,074 آره 633 00:34:38,099 --> 00:34:39,049 نههههه 634 00:34:40,063 --> 00:34:41,363 اوه، آره 635 00:34:42,874 --> 00:34:43,674 نه 636 00:34:49,199 --> 00:34:52,683 نه، نه، نه، نه کاش هیچوقت نمیدیدمت 637 00:34:53,850 --> 00:34:55,250 Sayonara (خداحافظ) 638 00:35:07,783 --> 00:35:14,088 کلیتوس کسدی، شما توسط ایالت کالیفرنیا دادگاهی و محکوم به مرگ شدید 639 00:35:15,620 --> 00:35:19,425 باشد که مرگ شما، به خانواده های قربانیان آرامش دهد 640 00:35:20,049 --> 00:35:23,432 و باشد که از این پس آرامش را بیابید 641 00:35:23,746 --> 00:35:26,196 به زودی هرج و مرج میاد 642 00:35:26,791 --> 00:35:29,221 هرج و مرج به زودی میاد 643 00:35:30,362 --> 00:35:32,057 اینا حرفای آخرتونن 644 00:35:34,266 --> 00:35:36,096 از نمایش لذت ببرید 645 00:36:14,333 --> 00:36:15,183 رییس 646 00:36:15,925 --> 00:36:18,800 یه چیز بد 647 00:36:18,871 --> 00:36:20,824 در راهه 648 00:36:30,150 --> 00:36:31,483 یکی بذاره بیام بیرون 649 00:37:46,818 --> 00:37:47,618 تکون نخور 650 00:38:14,232 --> 00:38:15,317 لطفا 651 00:38:17,476 --> 00:38:18,710 من خانواده دارم 652 00:38:43,551 --> 00:38:45,474 حرف آخرت چیه رییس؟ 653 00:38:45,499 --> 00:38:47,130 اینکارو نکن خواهش میکنم 654 00:39:03,219 --> 00:39:06,219 سن کوئنتین تو جهنم بپوسی و بسوزی 655 00:39:07,937 --> 00:39:10,937 دیوار هات بریزه و من داستانش رو بگم 656 00:39:12,532 --> 00:39:15,932 و من قوی تر و عاقل تر از این داستان بیرون میام 657 00:39:16,506 --> 00:39:19,706 و رئیس تو مزه همبرگر میدادی 658 00:39:45,932 --> 00:39:47,322 شما دوتا قربانی این ماجرا شدید 659 00:39:58,089 --> 00:40:01,925 بیخیال اونجوری به من نگاه نکنین هیچ وقت قرار نبود جواب بده، باشه؟ 660 00:40:12,343 --> 00:40:13,343 آرره 661 00:40:18,654 --> 00:40:19,357 خبر فوری 662 00:40:19,382 --> 00:40:24,919 قاتل سریالی کلیتوس کسیدی هم اکنون در حال فراره ...همانطور که دولت به دنبال 663 00:40:24,944 --> 00:40:25,944 اوه، لعنتی 664 00:40:25,969 --> 00:40:28,319 او از زندان سنت کوئنتین فرار کرده است 665 00:40:42,519 --> 00:40:44,143 هی - نمردی؟ - 666 00:40:44,168 --> 00:40:45,238 نه 667 00:40:45,262 --> 00:40:47,262 میتونم بیام داخل؟ - آره حتما - 668 00:40:47,737 --> 00:40:51,604 آم...خودم همین الان تو اخبار دیدمش 669 00:40:52,424 --> 00:40:54,721 از یک تا ده این یازده درجه بده 670 00:40:55,714 --> 00:40:58,455 طبق گزارش های سینت کوئنتین وضعیت خیلی خیاره 671 00:40:58,832 --> 00:40:59,644 تلویزیون قشنگیه 672 00:41:00,721 --> 00:41:01,924 چط...چطور فرار کرد؟ 673 00:41:01,949 --> 00:41:05,019 آره، همین چطور فرار کرده سوال اصلی همینه 674 00:41:05,347 --> 00:41:07,370 و دوباره تو ملاقاتی خاصش بودی 675 00:41:07,666 --> 00:41:08,666 خب چی بهت گفت؟ 676 00:41:09,096 --> 00:41:10,197 به من؟ هیچی 677 00:41:10,433 --> 00:41:11,658 اصلا چیزی نگفت 678 00:41:11,830 --> 00:41:13,455 هیچی درباره نقشه فرار نگفت؟ 679 00:41:13,480 --> 00:41:16,346 یا هیچی درباره یه لباس فرار خاص بهت نگفت؟ 680 00:41:17,212 --> 00:41:20,642 اما چطور ممکنه که هر موقع که بنظر میاد تو توی مرکز همچین داستانایی هستی 681 00:41:20,728 --> 00:41:23,110 و به طرز عجیبی هیچی ازش نمیدونی 682 00:41:23,346 --> 00:41:24,346 شاید خوش شانسم 683 00:41:25,986 --> 00:41:26,986 آها باشه 684 00:41:30,902 --> 00:41:32,394 ... تو گفتی که ام 685 00:41:33,043 --> 00:41:36,769 گزارشایی که از سینت کوئنتین اومده همون قضیه خیار 686 00:41:37,035 --> 00:41:38,495 منظورت از اون چی بود؟ 687 00:41:38,676 --> 00:41:41,761 اون روزی که باهاش مصاحبه کردی یادته چه سوالی پرسیدم؟ 688 00:41:42,886 --> 00:41:47,104 اطلاعات خیلی مهمن توکه باید بدونی گفتنی نیست 689 00:41:47,464 --> 00:41:48,464 بیخیال 690 00:41:52,394 --> 00:41:56,229 فکر کردم شاید بیاد دنبال مردی که ... تقریبا فرستاده بودش اون دنیا اما 691 00:41:56,576 --> 00:41:58,043 حدس میزنم اینکارو نکنه 692 00:41:58,543 --> 00:41:59,925 اگه من جات بودم آفتابی نمیشدم 693 00:42:00,550 --> 00:42:01,953 خودم راه خروجو بلدم 694 00:42:11,996 --> 00:42:15,324 {در ذهن کلیتوس کسیدی، قاتل سریالی چه میگذرد} فکر کن، فکر کن، فکر کن 695 00:42:15,349 --> 00:42:16,816 ونوم تو این موقعیت چکار میکرد 696 00:42:17,378 --> 00:42:20,510 قبل اینکه منو پیدا کنی پیدات میکرد و صورتت رو میاورد پایین 697 00:42:21,593 --> 00:42:22,593 خیلی خب 698 00:42:22,670 --> 00:42:25,552 کی رو پشت سر بذاریم و چطور پشت سر بذاریمشون 699 00:42:25,742 --> 00:42:27,858 یه تخت کلیسا 700 00:42:28,219 --> 00:42:28,847 خالی 701 00:42:28,896 --> 00:42:29,996 مونده که بپوسه 702 00:42:30,021 --> 00:42:31,441 منظورش ازدواجه؟ - منتظر - 703 00:42:31,466 --> 00:42:34,191 یک منجی توی تاریکی ئه که هیچ وقت نمیاد 704 00:42:34,216 --> 00:42:35,503 نمیفهمم 705 00:42:35,698 --> 00:42:38,474 کلیسا - این سیرک جهنمی - 706 00:42:38,499 --> 00:42:39,499 سکوت 707 00:42:39,664 --> 00:42:41,006 بخاطر تو 708 00:42:41,997 --> 00:42:44,247 تو و من مثل همیم - 709 00:42:44,516 --> 00:42:47,024 نور روشن - ذات پیچیده ای داریم - 710 00:42:47,049 --> 00:42:49,049 باباهای بد اخلاق - وایسا، وایسا - 711 00:42:49,511 --> 00:42:53,190 تو مثل خونه و خانواده ای برام 712 00:42:53,611 --> 00:42:55,071 سنت استوس 713 00:43:44,253 --> 00:43:47,697 ای بابا یکی دیگه هم کم آورد 714 00:44:01,655 --> 00:44:05,287 این عجیب غریبا رو ببین 715 00:44:06,202 --> 00:44:07,475 شبیه منن 716 00:44:08,739 --> 00:44:09,739 عجب لباس خفنیه 717 00:44:10,676 --> 00:44:13,272 هی...کارت درسته 718 00:44:13,492 --> 00:44:16,656 قشنگ ترین لباسیه که تا حالا دیدم اوه خدای من 719 00:44:17,520 --> 00:44:18,520 ژاپنیه؟ 720 00:44:18,545 --> 00:44:20,554 نه خودم درستش کردم 721 00:44:20,758 --> 00:44:21,758 هی 722 00:44:22,328 --> 00:44:23,328 اوووف 723 00:44:23,344 --> 00:44:24,648 سلااام خوشگله 724 00:44:24,672 --> 00:44:26,672 ببخشید، نه تایپ من نیستی (از افراد مثل تو خوشم نمیاد) 725 00:44:27,258 --> 00:44:30,367 از قید و بند ادی رها شدم (منظورش به گرایشات جنسیه) 726 00:44:55,750 --> 00:44:57,484 سلام عزیز دل 727 00:44:58,531 --> 00:45:01,999 اوووو یه قرمزه باید برش دارم 728 00:45:07,609 --> 00:45:09,992 بیا جشنو شروع کنیم 729 00:45:12,258 --> 00:45:14,718 اوووو آرره 730 00:45:15,586 --> 00:45:19,710 هی هی هی وایسا هی وایسا 731 00:45:27,691 --> 00:45:29,758 تو واقعی هستی - بعله که هستم - 732 00:45:30,519 --> 00:45:35,698 و وقتی اون چیزی من رو ساخت رو بکشم ما نابود نشدنی میشیم 733 00:45:37,104 --> 00:45:40,190 من میدونم اونو کجا میتونیم پیدا کنیم اما اول 734 00:45:40,371 --> 00:45:44,628 میخوام که کمکم کنی چیزی رو که گم کردم پیدا کنم 735 00:45:44,777 --> 00:45:45,777 قبوله 736 00:45:45,916 --> 00:45:47,120 حله 737 00:46:39,021 --> 00:46:40,021 ممنونم 738 00:46:44,897 --> 00:46:45,897 اوه لعنتی 739 00:46:45,922 --> 00:46:47,922 اون لباس فوق العادس 740 00:46:47,947 --> 00:46:49,344 از تو یکی ممنونم 741 00:46:51,225 --> 00:46:52,717 ادی اشتباه میکرد 742 00:46:53,890 --> 00:46:57,780 همش جلوم رو میگرفت چون خجالت زده بود 743 00:46:59,803 --> 00:47:01,084 اما الان منو ببین 744 00:47:01,389 --> 00:47:02,639 شماها عاشقمید 745 00:47:03,170 --> 00:47:04,786 و من آزادم 746 00:47:09,987 --> 00:47:14,510 این رفتار ظالمانه رو علیه فضایی ها بس کنید که غلطه 747 00:47:15,409 --> 00:47:17,752 همه ما باید بتونیم با هم زندگی کنیم 748 00:47:17,777 --> 00:47:20,480 روی این تیکه سنگ (کره زمین) 749 00:47:22,948 --> 00:47:25,432 آزادانه هرکی که هستیم باشیم 750 00:47:28,042 --> 00:47:29,339 عاشقتم 751 00:47:29,364 --> 00:47:30,427 منم عاشقم 752 00:47:34,736 --> 00:47:35,736 یک کلام ختم کلام 753 00:47:45,706 --> 00:47:47,586 تموم شد؟خیلی تاثیر گذار بود 754 00:47:48,923 --> 00:47:51,305 ای کاش امشب من رو میدیدی 755 00:47:54,066 --> 00:47:55,066 ادی 756 00:48:40,303 --> 00:48:41,303 اوه لعنتی 757 00:48:44,288 --> 00:48:45,288 مولیگان هستم 758 00:48:45,312 --> 00:48:46,467 ... ادی براک هستم آمم 759 00:48:46,492 --> 00:48:49,201 ببین شاید یکم عجیب باشه اما فکر کنم یه چیزی پیدا کردم 760 00:48:49,248 --> 00:48:50,482 خب بگو ببینم چیه 761 00:48:50,834 --> 00:48:54,115 آخرین باری که با کسیدی حرف زدم راجع به تخت کلیسا صحبت میکرد و 762 00:48:54,171 --> 00:48:56,881 و همینطور ازدواج و برام معنی نداشت اما 763 00:48:57,007 --> 00:48:59,139 من الان تو سنت استوس هستم و ... این آه 764 00:49:00,647 --> 00:49:03,045 یه درخته رو پیدا کردم که 765 00:49:03,069 --> 00:49:06,045 که دارم بهش نگاه میکنم و روش یه چیزی کنده شده که نوشته 766 00:49:06,163 --> 00:49:07,264 سی کی 767 00:49:07,740 --> 00:49:09,615 اف بی رو دوست داره 768 00:49:10,154 --> 00:49:13,091 فکر میکنم هر کسی که این اف بی هست میدونه که کسیدی داره کجا میره 769 00:49:13,466 --> 00:49:14,529 ... و من آه 770 00:49:15,107 --> 00:49:16,107 ... اگه بتونی 771 00:49:16,803 --> 00:49:21,990 نمیدونم یه سری فایل برداری بخونی ببینی میفهمی این اف بی کیه یا نه 772 00:49:22,838 --> 00:49:25,056 اف بی یعنی فرانسیس بریسون 773 00:49:25,967 --> 00:49:28,060 واو چه سرعتی 774 00:49:28,099 --> 00:49:29,286 غیر ممکنه ادی 775 00:49:30,569 --> 00:49:32,857 اون مرده...آه من بهش شلیک کردم 776 00:50:13,712 --> 00:50:15,067 میتونم کمکتون کنم آقا؟ 777 00:50:30,851 --> 00:50:32,702 این از اوناس که اینترنت داره؟ 778 00:50:49,520 --> 00:50:50,887 زنده ای 779 00:51:00,937 --> 00:51:05,746 از اینجا بیام بیرون پوست صورتت رو میکنم باهاش میرم مهمونی 780 00:51:05,771 --> 00:51:07,919 هیچوقت از اینجا بیرون نمیره، سیگفرید 781 00:51:07,944 --> 00:51:09,709 هیچ کس بیرون نمیره 782 00:51:13,797 --> 00:51:15,828 خیلی خب فرانسیس 783 00:51:16,703 --> 00:51:20,843 بنظر میاد عزیزدلت از سنت کوئنتین دررفته 784 00:51:23,004 --> 00:51:24,493 همش تو اخبار هست 785 00:51:25,133 --> 00:51:27,094 اوه هیجانی نشو 786 00:51:28,244 --> 00:51:29,759 اون تو رو پیدا نمیکنه 787 00:51:33,594 --> 00:51:34,969 گا**دمت 788 00:51:34,994 --> 00:51:36,142 چقدر جالب 789 00:51:37,048 --> 00:51:38,381 اما تو تایپ من نیستی 790 00:51:38,908 --> 00:51:40,743 در عجبم کجا میتونه باشه 791 00:51:43,788 --> 00:51:45,569 من همین جام 792 00:51:46,641 --> 00:51:47,641 تادا 793 00:52:10,254 --> 00:52:11,598 سلام عزیزم 794 00:52:14,340 --> 00:52:15,340 ... من 795 00:52:15,887 --> 00:52:19,262 نمیخوام که بترسی، باشه؟ 796 00:52:19,793 --> 00:52:21,183 ... دوست دارم که با 797 00:52:22,730 --> 00:52:24,378 کارنیج آشنا بشی (کارنیج= کشتار) 798 00:52:37,651 --> 00:52:39,857 خیلی جذابه 799 00:53:09,013 --> 00:53:10,013 مدل سال 66 800 00:53:11,773 --> 00:53:13,156 ماشین رویاهام 801 00:53:13,181 --> 00:53:14,548 آره، یادمه 802 00:53:14,573 --> 00:53:16,353 ببینیم چه میکنی باهاش 803 00:53:54,342 --> 00:53:57,156 آرررههه عزیزم 804 00:54:13,766 --> 00:54:16,067 پلیس سن فرانسیسکو.تسلیم شید 805 00:54:42,840 --> 00:54:44,707 بس کن، اینجوری میکشیش 806 00:54:44,732 --> 00:54:47,864 یه بار دیگه اینکارو کنه صورتشو میخورم 807 00:54:50,350 --> 00:54:52,467 به صدا حساسه 808 00:54:55,359 --> 00:54:56,359 ماشین و موقف کن 809 00:54:56,384 --> 00:54:57,384 بایستید 810 00:55:05,279 --> 00:55:07,786 کی گفت عشق و عاشقی از بین رفته 811 00:55:13,101 --> 00:55:15,398 هی اینجا تگری نزن 812 00:55:17,524 --> 00:55:18,888 کمکم کن 813 00:55:18,913 --> 00:55:19,678 غذا 814 00:55:19,703 --> 00:55:21,765 بیرون، برو بیرون 815 00:55:21,790 --> 00:55:23,538 ... شکلات 816 00:55:27,219 --> 00:55:27,649 ونوم 817 00:55:27,674 --> 00:55:31,525 من برای سرپا نگه داشتن اینا به مشکلی خوردم،خانم چن 818 00:55:32,617 --> 00:55:33,617 ادی پس کجاست؟ 819 00:55:33,945 --> 00:55:35,749 غذااا 820 00:55:45,471 --> 00:55:49,182 هیولا ها، هیولاها همه جا هستن 821 00:55:50,095 --> 00:55:51,415 همه جا هستن 822 00:55:52,112 --> 00:55:53,431 هیولاهااا 823 00:56:11,493 --> 00:56:13,059 زنگ بزن ای پی بی (سازمان رسیدگی به جنایات وسیع) 824 00:56:13,084 --> 00:56:14,669 محوطه رو ببندید 825 00:56:14,694 --> 00:56:16,161 خطوط دولتی رو هم مصدود کنید 826 00:56:17,086 --> 00:56:18,414 و براک رو برام بیارید 827 00:56:22,016 --> 00:56:25,125 من اینجا هیچ سودی برای کسی ندارم فقط وقتتون رو تلف میکنید 828 00:56:25,150 --> 00:56:26,663 اوه میدونی همش به چی فکر میکنم؟ 829 00:56:26,688 --> 00:56:29,681 همش دارم به این فکر میکنم که چه چیز دیگه ای از کلیتوس کسیدی وجود داری که ادی نمیگه 830 00:56:29,706 --> 00:56:33,753 چرا ادی کسی بود که کلیتوس کسیدی قبل اعدامش میخواست ببینه، هاه؟ 831 00:56:34,931 --> 00:56:37,212 چیزای بدی اطراف تو اتفاق میوفته 832 00:56:37,237 --> 00:56:39,830 پارسال چندین جنازه تو نزدیکی خونه ات پیدا شد 833 00:56:39,855 --> 00:56:42,902 اون داستانی که تو رستوران خرچنگیه درست کردی (ونوم 1 که رفت تو آکواریوم و خرچنگ گاز زد) 834 00:56:42,927 --> 00:56:46,614 و زنده موندنت تو حادثه ترکیدن موشک (آخر ونوم 1) 835 00:56:47,369 --> 00:56:50,399 و حالا پیدا شدن یه کوه جسد و یه روانپزشک مرده تو دم دستگاهی که 836 00:56:50,424 --> 00:56:52,260 که تا همین امروز ازش خبری نداشتم 837 00:56:52,285 --> 00:56:54,666 و مردم دارن درباره دیدن یه هیولا صحبت میکنن 838 00:56:54,691 --> 00:56:58,226 هیولا..امم منظورت از هیولا چیه دقیقا؟ 839 00:56:58,251 --> 00:57:01,843 هیولا دیگه ادی..هر جا که کلیتوس میره اون هیولائه هم باهاش میره 840 00:57:01,868 --> 00:57:03,188 اوه خدایا 841 00:57:03,213 --> 00:57:04,720 حرف بزن ادی 842 00:57:05,092 --> 00:57:06,092 حرف بزن 843 00:57:09,169 --> 00:57:10,795 چطور اون کارو میکنه ادی؟ 844 00:57:11,733 --> 00:57:14,670 رازش چیه؟ چطور کاری میکنه که مردم توهم بزنن؟ 845 00:57:17,618 --> 00:57:20,782 قبل اینکه یه تماس بگیرم دیگه نمیتونم جواب سوالاتو بدم 846 00:57:26,696 --> 00:57:28,016 برات یه تلفن جور میکنم 847 00:57:28,969 --> 00:57:30,523 میدونی مشکل راز ها چیه ادی؟ 848 00:57:31,188 --> 00:57:32,239 بالاخره فاش میشن 849 00:57:32,986 --> 00:57:34,251 بخاطر همین نگه داشتنشون سخته 850 00:57:43,353 --> 00:57:44,540 ادی ازت خواست اینکارو بکنی؟ 851 00:57:44,969 --> 00:57:47,415 کس دیگه ای رو نداشت کمکش کنه؟ ما دیر میرسیم به مهمونی 852 00:57:47,439 --> 00:57:49,047 تو دردسره دن 853 00:57:49,071 --> 00:57:50,696 آره کارش همیشه تو دردسر افتادنه 854 00:57:52,625 --> 00:57:53,960 دوباره قراره فضاییه هم باشه؟ 855 00:57:53,985 --> 00:57:55,055 نه معلومه که نه 856 00:57:58,376 --> 00:57:59,883 میخوام که تنهایی باهاش صحبت کنم 857 00:57:59,908 --> 00:58:03,876 خب وقتی یکی آسیب ببینه صداقتت باید جایگزین وظیفه ات نسبت به موکل بشه 858 00:58:04,524 --> 00:58:05,922 اینو تو دانشگاه بهت یاد دادن؟ 859 00:58:08,742 --> 00:58:12,179 هی ان...هی ان خیلی ممنونم که اومدی 860 00:58:12,204 --> 00:58:14,118 یارو خیلی تفلونه و نچسبه ها 861 00:58:16,164 --> 00:58:17,820 الان چقدر باید نگرانت باشم؟ 862 00:58:17,852 --> 00:58:19,234 من.. من خراب کردم 863 00:58:19,695 --> 00:58:20,695 باشه، چقدر بد؟ 864 00:58:20,720 --> 00:58:23,344 نمیتونه بدتر باشه و همش تقصیر خودمه 865 00:58:24,008 --> 00:58:26,554 هر کاری که کردی باید به پلیسا حقیقتو بگی 866 00:58:26,579 --> 00:58:28,727 نه، نه نمیتونم بهشون بگم 867 00:58:28,752 --> 00:58:33,463 اونا دنبال یه قاتل سریالی ان که یه فضایی هم داخل وجودش داره 868 00:58:33,539 --> 00:58:35,679 و میتونه بزنه همه رو بکشه 869 00:58:39,180 --> 00:58:40,282 ونوم؟ 870 00:58:40,539 --> 00:58:42,296 باهام حرف بزن چه اتفاقی داره میوفته 871 00:58:42,469 --> 00:58:44,906 نه...آه اون...اون اینجا نیست 872 00:58:47,132 --> 00:58:50,405 "مثل اینه که " من دارم دروغ میگم اینجا نیست یا " واقعا اینجا نیست"؟ 873 00:58:50,431 --> 00:58:51,727 نه واقعا اینجا نیست 874 00:58:53,891 --> 00:58:55,883 سینت استوس آتیش گرفته به تمامی واحد ها 875 00:58:55,908 --> 00:58:56,922 گاومون زایید 876 00:58:56,947 --> 00:58:58,447 من نمیدونم، نمیدونم - چی فکر میکنی؟ - 877 00:58:58,472 --> 00:59:01,056 تنها چیزی که میدونم اینه که نمیتونه بدون غذا خوردن خیلی دووم بیاره 878 00:59:01,081 --> 00:59:03,252 بخاطر همین باید مرغ و شکلات بخوره 879 00:59:03,277 --> 00:59:06,317 همین تامام کل دنیاش تو این خلاصه میشه 880 00:59:10,689 --> 00:59:11,555 باید پیداش کنیم 881 00:59:12,243 --> 00:59:13,469 منظورت اینه که من پیداش کنم دیگه؟ 882 00:59:13,494 --> 00:59:15,189 آره لطفا پیداش کن 883 00:59:15,214 --> 00:59:17,533 بعدش من رو به راهش میکنم 884 00:59:17,558 --> 00:59:19,151 تلاشمو میکنم - ممنونم - 885 00:59:22,954 --> 00:59:24,469 خانم چن - شما؟ - 886 00:59:24,494 --> 00:59:25,361 منم 887 00:59:26,844 --> 00:59:27,844 چی میخوای؟ 888 00:59:28,869 --> 00:59:29,571 خیلیم خوش اخلاق 889 00:59:29,596 --> 00:59:31,447 خب، گوش کن - تو قلب ادی رو شکوندی - 890 00:59:31,472 --> 00:59:34,941 حقیقتش وقت ندارمش بشینم داستان برات بگم میدونی ونوم کجاست؟ 891 00:59:34,966 --> 00:59:36,481 میخوای قلب اون رو هم بشکونی؟ 892 00:59:36,506 --> 00:59:38,388 نمیخوام وارد این بحث بشم که کی با کی چکار کرده 893 00:59:38,478 --> 00:59:42,462 ادی گفت شاید بخاطر شکلات بیاد اینجا فقط میخوام با فضاییه صحبت کنم همین 894 00:59:42,487 --> 00:59:45,393 قرارمون این نبودا- الان هست ولی- 895 00:59:45,613 --> 00:59:47,108 ...شهردار در جریان 896 00:59:47,133 --> 00:59:48,600 میشه لطفا صداشو زیاد کنی؟ 897 00:59:49,060 --> 00:59:53,348 کسیدی و بریسون احتمالا بشدت خطرناک و کاملا مسلح هستن 898 00:59:53,442 --> 00:59:56,308 و جستجو به دنبال آنها امشب ادامه دارد 899 00:59:56,777 --> 00:59:57,519 خب؟ 900 00:59:58,050 --> 00:59:59,167 کلیتوس یه سیمبیوت داره 901 00:59:59,192 --> 01:00:02,262 اوه خدای من، چیز دیگه ای هم هست که راجع بهش بهم دروغ گفته باشی؟ 902 01:00:02,287 --> 01:00:02,958 ناز نازی 903 01:00:03,402 --> 01:00:04,167 ببخشید؟ 904 01:00:04,192 --> 01:00:05,324 ادی به ونوم نیاز داره 905 01:00:05,349 --> 01:00:06,075 اون بهم گفت ناز نازی 906 01:00:06,100 --> 01:00:09,529 اون گفت که بهش نیاز نداره که زندگیش بدون اون بهتره 907 01:00:09,554 --> 01:00:11,241 ... ببین نمیفهمم چرا برات اهمیت 908 01:00:12,996 --> 01:00:14,529 اوه یه لحظه وایسا ببینم 909 01:00:16,534 --> 01:00:18,096 همین الان بیا بیرون 910 01:00:21,711 --> 01:00:24,523 او..اونو دیدی؟جدی دیدیش؟ - آره عزیزم دیدمش - 911 01:00:24,962 --> 01:00:29,579 ادی با اون هیکل ریقوش تنهایی بره بجنگه 912 01:00:29,604 --> 01:00:31,517 یه بچه گنده بک نباش برو به دوستت کمک کن 913 01:00:31,542 --> 01:00:34,338 اون گفت باید برم توالت تعمیر کنم فقط 914 01:00:34,633 --> 01:00:37,563 کلیتوس میره سراغش و بدون تو زنده نمیمونه 915 01:00:37,867 --> 01:00:42,538 معلومه که زنده نمیمونه.چون من اونیم که قهرمانه 916 01:00:44,944 --> 01:00:46,523 آره تو قهرمان سکسی بزرگی هستی 917 01:00:49,429 --> 01:00:52,968 تو باحال ترین و جذاب ترین و شجاع ترینی 918 01:00:53,633 --> 01:00:54,633 بعله که هستم 919 01:00:54,658 --> 01:00:56,320 میدونی من هنوز اینجا وایستادم 920 01:00:56,345 --> 01:00:57,946 هیچکس تو رو دوست نداره دن 921 01:00:58,609 --> 01:01:00,726 عاشق وقتاییم که داری مبارزه میکنی 922 01:01:05,367 --> 01:01:07,538 بیا بریم اون عوضی رو ببینیم 923 01:01:13,527 --> 01:01:16,480 قول داده بودم که از اینجا آزاد میشیم 924 01:01:16,949 --> 01:01:20,565 و به کلیسا روی تپه میریم 925 01:01:23,191 --> 01:01:24,191 یک ازدواج 926 01:01:24,627 --> 01:01:25,932 سه تا مهمون 927 01:01:26,183 --> 01:01:28,706 یکی برای هر کدوممون 928 01:01:28,731 --> 01:01:30,777 اون پلیسی که چشمم رو ازم گرفت 929 01:01:31,261 --> 01:01:32,612 ادی براک 930 01:01:33,745 --> 01:01:35,909 و ونوم 931 01:01:37,308 --> 01:01:39,260 یک عروسی خونین 932 01:01:44,619 --> 01:01:45,619 پیداش نکردی؟ 933 01:01:59,805 --> 01:02:00,829 چه اتفاقی افتاد؟ 934 01:02:12,075 --> 01:02:14,137 هی دن، خیلی خب بزن بریم 935 01:02:14,309 --> 01:02:15,994 من باهاش حرف نمیزنم 936 01:02:16,224 --> 01:02:17,450 خب نمیخواد بیرون بیاد 937 01:02:17,568 --> 01:02:18,544 وای...وایسا ببینم یعنی چی؟ 938 01:02:18,569 --> 01:02:21,303 همین الان باید بریم چون کلیتوس میخواد کل شهر رو نابود کنه 939 01:02:21,328 --> 01:02:24,178 هیچ غلطی نمیکنیم تا عذرخواهی کنه 940 01:02:24,203 --> 01:02:25,874 فقط یه معذرت خواهی میخواد 941 01:02:25,899 --> 01:02:29,250 ببین میدونم اوضاع یکم پیچیدس - معذرت خواهی؟همین الان، معذرت خواهی؟ - 942 01:02:29,275 --> 01:02:32,017 میخوام التماسم کنه 943 01:02:32,848 --> 01:02:34,800 باشه من بزرگی میکنم 944 01:02:34,825 --> 01:02:37,285 من همیشه بزرگترینمون هستم 945 01:02:37,747 --> 01:02:39,770 اما ادامه بده - چی میگه؟ اون داره چی میگه؟ - 946 01:02:39,795 --> 01:02:41,076 میگه سراپا گوشم 947 01:02:41,101 --> 01:02:42,545 خیلی خب اینو گوش کن 948 01:02:42,570 --> 01:02:43,546 من متاسفم 949 01:02:43,571 --> 01:02:45,070 نه اینطوری خوشم نیومد 950 01:02:46,357 --> 01:02:47,372 معذرت میخوام - نخیر - 951 01:02:48,700 --> 01:02:50,005 من- من متاسفم 952 01:02:50,030 --> 01:02:51,287 خیلی عجیبه 953 01:02:51,879 --> 01:02:53,793 متاسفم - نمیدونم چرا سرم داد میزنی - 954 01:02:53,818 --> 01:02:54,622 ...چون 955 01:02:54,647 --> 01:02:58,076 باشه، من قبل اینکه با تو آشنا بشم یه بازنده بودم 956 01:02:58,101 --> 01:02:59,819 کاملا درسته - ... و من - 957 01:02:59,844 --> 01:03:01,914 و الان، من یه کسیم 958 01:03:02,825 --> 01:03:05,817 هی تو باعث شدی من خاص بشم 959 01:03:06,067 --> 01:03:06,942 کاملا درسته 960 01:03:06,967 --> 01:03:08,185 یکم قشنگترش کن 961 01:03:08,210 --> 01:03:10,335 ... قشنگترش کنم؟ باشه آمم 962 01:03:13,168 --> 01:03:16,043 من واقعا برای چیزایی که گفتم متاسفم 963 01:03:16,068 --> 01:03:17,774 هممم - و همینطور برای چیزایی که نگفتم - 964 01:03:17,799 --> 01:03:22,814 اهممم - و برای کارایی که کردم و... نکردم..حتی برای کارایی که نکردم - 965 01:03:23,797 --> 01:03:26,875 میدونی داره فکر میکنه - آه...بجنب بیخیال - 966 01:03:29,047 --> 01:03:29,836 باشه 967 01:03:33,563 --> 01:03:34,829 اوه نه - بوسش کن - 968 01:03:34,854 --> 01:03:37,901 میخوای منو ببوسی؟ - نه - 969 01:03:37,926 --> 01:03:40,496 اوه خدا هیچ وقت دیگه اونکارو نمیکنم 970 01:03:40,521 --> 01:03:43,036 البته شاید هیچوقت گرچه حال میده 971 01:03:43,061 --> 01:03:46,131 اگه همه چی به خوبی تموم شد میشه خودمون رو محافظ کشنده صدا کنیم؟ 972 01:03:46,156 --> 01:03:49,162 ..خیلی دهه هشتادیه..دن..هرچی شد..فلنگو ببند..نمون 973 01:03:49,187 --> 01:03:50,546 و اگه به هر دلیلی 974 01:03:50,571 --> 01:03:51,610 آتیش و صدا 975 01:03:51,635 --> 01:03:53,408 آتیش و صدا؟ اسم یه بند موسیقیه؟ 976 01:03:53,433 --> 01:03:54,706 نه اونا رو میکشه - آره - 977 01:03:55,196 --> 01:03:56,977 باشه، مرد ببین من مراقبشم 978 01:03:59,853 --> 01:04:00,853 شرمنده 979 01:04:01,970 --> 01:04:03,290 دن واقعا معذرت میخوام 980 01:04:03,783 --> 01:04:05,814 یه سری جلسه مشاوره جدی نیاز دارن 981 01:04:10,611 --> 01:04:11,830 دارم میرسم به خونه براک 982 01:04:16,760 --> 01:04:17,760 لعنتی 983 01:04:20,985 --> 01:04:23,055 کسیدی دستات رو بذار روی سرت 984 01:04:24,648 --> 01:04:27,405 کدومشون رو میگی؟ 985 01:04:35,125 --> 01:04:36,515 پیدات کردیم 986 01:04:36,672 --> 01:04:39,312 شریک خیلی خوشحال میشه 987 01:04:44,386 --> 01:04:46,050 یوهوو 988 01:04:47,558 --> 01:04:49,855 براک جونم 989 01:05:04,669 --> 01:05:06,145 وای عجب انگشتری 990 01:05:08,732 --> 01:05:11,302 قرار بود تو انگشت کی بری؟ 991 01:05:18,677 --> 01:05:20,270 یه طعمه ی درخشان 992 01:05:20,974 --> 01:05:22,458 برای ماهی کوچولو 993 01:05:31,493 --> 01:05:32,493 اینم از این رفیق 994 01:05:41,658 --> 01:05:42,658 سلام ان 995 01:05:42,683 --> 01:05:44,823 همین الان دوست پسرت رو یه جا بستم 996 01:05:45,436 --> 01:05:46,420 چیزیش نمیشه 997 01:05:46,889 --> 01:05:49,608 اگه جواب سوال" ادی براک کجاست" رو بدی 998 01:05:50,772 --> 01:05:53,199 خب مطمئنا قرار نیست اینو بهت بگم 999 01:05:53,310 --> 01:05:54,771 مایه تاسفه که بهت آسیب بزنم 1000 01:06:01,576 --> 01:06:02,677 به براک بگو 1001 01:06:03,749 --> 01:06:05,100 کلیتوس یه چیزی برای معاوضه داره 1002 01:06:05,905 --> 01:06:08,459 سر ان در ازای سر ادی 1003 01:06:09,920 --> 01:06:11,021 جفتتون رو میکشه 1004 01:06:11,545 --> 01:06:13,154 مردم همین الانش هم تلاش کردن 1005 01:06:13,731 --> 01:06:14,613 شوخوش 1006 01:06:27,273 --> 01:06:28,453 نمیتونن پیداش کنن 1007 01:06:28,617 --> 01:06:30,241 اونا دنبال ما هم هستن رفیق 1008 01:06:32,867 --> 01:06:34,468 بیخیال کجایی؟ 1009 01:06:40,200 --> 01:06:41,999 هی دن، چی شده؟ 1010 01:06:42,023 --> 01:06:43,585 ادی گرفتنش - هن؟ - 1011 01:06:44,172 --> 01:06:45,197 اونا ان رو گرفتن 1012 01:06:45,220 --> 01:06:45,839 آروم باش 1013 01:06:45,863 --> 01:06:47,441 اونا بردنش به یه عروسی 1014 01:06:47,465 --> 01:06:48,956 بردنش کجا؟ - به یه عروسی - 1015 01:06:48,980 --> 01:06:51,042 کلیسای گریس.عجله کن - راه افتادیم - 1016 01:06:51,848 --> 01:06:54,027 آماده شو که داریم میریم عروسی 1017 01:06:54,355 --> 01:06:55,988 اوه کنپی هم دارن؟ (یه غذای فرانسوی) 1018 01:06:56,488 --> 01:06:57,730 فکر کن باشه 1019 01:07:33,179 --> 01:07:35,116 آن کلیسا در دوردست 1020 01:07:36,226 --> 01:07:37,679 تنها چیزیست که میبینم 1021 01:07:40,937 --> 01:07:43,257 فرشته ی در هم شکسته 1022 01:07:45,030 --> 01:07:46,303 نیمه ی دیگر من 1023 01:07:49,249 --> 01:07:50,249 عزیزان دل 1024 01:07:50,600 --> 01:07:52,233 ...هیس...اول 1025 01:07:52,546 --> 01:07:53,835 ... در واقع تو مراسم 1026 01:07:53,906 --> 01:07:54,726 ... دهنتو 1027 01:07:55,460 --> 01:07:56,452 ببند 1028 01:07:57,944 --> 01:07:58,826 پدر 1029 01:07:59,007 --> 01:08:01,374 عزیزم،من برات چیزی که میخوای رو گیر آوردم 1030 01:08:02,163 --> 01:08:03,592 از همه چی بیشتر میخوایش 1031 01:08:03,617 --> 01:08:06,085 اون پلیسه؟ - خود پلیسه - 1032 01:08:06,452 --> 01:08:07,662 ادامه بده، پدر 1033 01:08:07,687 --> 01:08:08,687 عزیزان دل 1034 01:08:09,164 --> 01:08:11,093 اگه کسی با این وصلت مشکل داره 1035 01:08:11,726 --> 01:08:14,874 ..الان بگه یا برای همیشه ساکت 1036 01:08:17,492 --> 01:08:19,085 اون کجاست؟ 1037 01:08:21,827 --> 01:08:22,827 ایناهاشی 1038 01:08:23,656 --> 01:08:25,842 مرگ بر تو پدر 1039 01:08:25,913 --> 01:08:27,499 نهههه- پدر تو رو نمیگم- 1040 01:08:28,953 --> 01:08:30,742 تو پدر 1041 01:08:30,890 --> 01:08:32,436 اوه لعنتی 1042 01:08:33,492 --> 01:08:35,678 اوه...کجا رفتی؟داری چکار میکنی؟ 1043 01:08:35,703 --> 01:08:37,210 از چیزی که فکر میکردم بدتره 1044 01:08:37,235 --> 01:08:38,461 اون یه قرمزشه 1045 01:08:39,038 --> 01:08:39,928 یه قرمزشه؟ 1046 01:08:39,953 --> 01:08:41,444 باید همین الان بریم 1047 01:08:41,663 --> 01:08:44,092 انی از پسش برمیاد درکل که ما باهاش حال نمیکردیم 1048 01:08:44,242 --> 01:08:45,858 خب، بیا بریم - الان؟ - 1049 01:08:45,999 --> 01:08:49,311 با آرزوی خوشبختی برای زوج عزیز ما داریم میریم 1050 01:08:49,476 --> 01:08:51,639 ادی...یوهو 1051 01:08:51,664 --> 01:08:53,961 الان میام پیشت باشه؟ 1052 01:08:53,986 --> 01:08:55,743 ببین همین الان باید بیای بیرون 1053 01:08:55,768 --> 01:08:58,651 چون من خیلی خیلی احساس آسیب پذیر بودن میکنم 1054 01:08:58,676 --> 01:09:00,019 براک هم مثل توئه؟ 1055 01:09:00,044 --> 01:09:01,410 مدت طولانی اینطوری نمیمونه 1056 01:09:02,756 --> 01:09:04,654 ادی بیا اینجا دیگه 1057 01:09:05,539 --> 01:09:06,648 باید همین الان بیای بیرون 1058 01:09:07,363 --> 01:09:10,209 بهت اجازه میدم همه رو بخوری میتونی همه رو بخوری 1059 01:09:10,788 --> 01:09:13,077 البته بجز اون بابا که ردا پوشیده 1060 01:09:13,102 --> 01:09:13,975 قول بده 1061 01:09:14,000 --> 01:09:14,773 قول میدم 1062 01:09:18,053 --> 01:09:19,053 ممنونم 1063 01:09:32,947 --> 01:09:34,575 عزیززززممم 1064 01:09:34,600 --> 01:09:36,553 دهنتو ببیند 1065 01:09:37,545 --> 01:09:39,850 هنوز هیچی نشده تو ازدواجتون مشکل دارید؟ 1066 01:09:41,459 --> 01:09:42,701 وقت مردنه 1067 01:09:42,726 --> 01:09:43,952 به این میگن روحیه 1068 01:09:44,677 --> 01:09:47,388 منظورم خودمون بود ما قراره بمیریم 1069 01:10:29,598 --> 01:10:32,168 من کشته بودمت - اوه نمیتونی یه روح رو بکشی - 1070 01:10:36,717 --> 01:10:41,193 بکشش ولی دهنتو بسته نگه دار 1071 01:10:41,218 --> 01:10:43,842 زنمون میدونه داره چکار میکنه 1072 01:10:43,969 --> 01:10:46,000 فقط صداتو ببر 1073 01:10:46,025 --> 01:10:48,970 فکر کردی داری با کی حرف میزنی؟ 1074 01:10:48,995 --> 01:10:49,995 جلوشو بگیر 1075 01:10:50,020 --> 01:10:51,230 پلیس من 1076 01:10:57,830 --> 01:10:59,329 ماه عسلتون تموم شد؟ 1077 01:10:59,479 --> 01:11:01,713 اوه خدا، نه اوه 1078 01:11:03,666 --> 01:11:04,861 یکم قدرت بگیریم 1079 01:11:04,886 --> 01:11:05,784 نههههه 1080 01:11:22,756 --> 01:11:26,037 کمک کمک کمک ...کلیتوس کسیدی 1081 01:11:37,676 --> 01:11:38,996 ... چی میگن 1082 01:11:39,528 --> 01:11:42,152 درباره چشم در برابر چشم؟ 1083 01:11:52,147 --> 01:11:53,914 آتیش و صدااا 1084 01:11:53,939 --> 01:11:55,681 البته بغیر از قسمت صداش 1085 01:11:58,560 --> 01:11:59,560 عزیزم 1086 01:12:02,313 --> 01:12:03,313 کلیتوس 1087 01:12:32,769 --> 01:12:34,404 بیا ببینم چند مرده حلاجی براک 1088 01:12:41,060 --> 01:12:43,989 میدونی من چجوری روز های بی پایانم رو گذروندم؟ 1089 01:12:54,255 --> 01:12:59,731 با فکر کردن درباره این گذروندمش که چطوری یه طرف ماجرا رو براشون تعریف کردی 1090 01:13:12,078 --> 01:13:18,937 اون قسمتش که کلیتوس توسط مامانی و بابایی و مادرجونی اذیت میشد رو ننوشته بودی 1091 01:13:51,877 --> 01:13:56,057 به دنیا نگفتی که اون پسر بچه کوچولو چقدر ترسیده بود 1092 01:13:56,901 --> 01:13:58,901 چیزی که برای هیچ کسی اهمیت نداشت 1093 01:13:58,926 --> 01:14:02,379 و کسی هم نیومد که نجاتش بده 1094 01:14:05,917 --> 01:14:07,690 ... هیچ وقت از خودت نپرسیدی 1095 01:14:09,745 --> 01:14:12,362 که این داستان نوشتنا بده 1096 01:14:20,484 --> 01:14:23,752 اوه روزای خوب برگشتن 1097 01:14:32,178 --> 01:14:34,071 من دیوونه نیستم 1098 01:14:35,225 --> 01:14:38,380 اما یه آدم کینه ای ام 1099 01:14:42,845 --> 01:14:44,834 قراره ببینی که اون میمیره 1100 01:14:51,691 --> 01:14:53,673 ان...ان 1101 01:15:09,293 --> 01:15:10,293 یه کاری بکن 1102 01:15:11,863 --> 01:15:15,012 ادی متاسفانه نمیتونیم شکستشون بدیم 1103 01:15:20,584 --> 01:15:24,244 عزیزم،این دیگه زیاده رویه 1104 01:15:25,348 --> 01:15:26,856 باید جلوشو بگیری 1105 01:15:27,492 --> 01:15:28,559 داری چکار میکنی؟ 1106 01:15:28,584 --> 01:15:31,441 برای همیشه متلاشی اش میکنم 1107 01:15:31,466 --> 01:15:33,887 نه دست بردار داری بهش آسیب میزنی 1108 01:15:39,337 --> 01:15:40,046 پاشو دیگه 1109 01:15:40,071 --> 01:15:41,671 نمیتونم 1110 01:15:43,744 --> 01:15:44,744 ببین ببین 1111 01:15:45,283 --> 01:15:46,875 اونا مثل سیمبیوت ها یکی نشدن 1112 01:15:48,021 --> 01:15:50,202 ازش دور شوووو - خفه شو - 1113 01:15:50,227 --> 01:15:52,342 دستاتو از زنم بکش 1114 01:15:54,557 --> 01:15:55,699 اونا با هم ترکیب نشدن 1115 01:15:57,152 --> 01:15:58,152 ما شدیم 1116 01:15:58,445 --> 01:16:00,650 درسته ما شدیم 1117 01:16:03,125 --> 01:16:04,556 ما باهم 1118 01:16:06,236 --> 01:16:08,346 محافظان کشنده ایم 1119 01:17:24,757 --> 01:17:28,074 بذار کشتار راه بیوفته (بذار کارنیج همه چی رو دست بگیره) 1120 01:17:50,618 --> 01:17:52,278 گرفتمت، حالت خوبه؟ 1121 01:18:22,346 --> 01:18:25,690 پدر، یکی از ما باید بمیره 1122 01:18:26,126 --> 01:18:27,930 آههه، ما به آتیش نیاز داریم 1123 01:18:32,018 --> 01:18:33,580 شایدم صدا 1124 01:19:46,195 --> 01:19:48,500 اصلا مزه خوبی نداشت 1125 01:20:01,250 --> 01:20:02,250 من یه قاتلم 1126 01:20:02,969 --> 01:20:05,008 چه با هیولا چه بی هیولا ادی 1127 01:20:08,102 --> 01:20:09,672 میدونی واقعا چی میخواستم؟ 1128 01:20:11,430 --> 01:20:13,015 من از کجا بدونم؟ 1129 01:20:13,492 --> 01:20:15,390 بهت قبلا گفتم ولی گوش ندادی 1130 01:20:16,961 --> 01:20:18,468 اما الان دارم گوش میکنم 1131 01:20:20,031 --> 01:20:22,008 من میخواستم با تو دوست باشم 1132 01:20:24,742 --> 01:20:26,047 من معذرت میخوام کلیتوس 1133 01:20:29,031 --> 01:20:30,231 گور بابای این یارو 1134 01:20:52,479 --> 01:20:54,500 تویی که داخلی، ادی رو از اینجا ببر 1135 01:20:55,194 --> 01:20:56,577 دنبال جفتتون میان 1136 01:20:56,788 --> 01:20:57,649 میدونم 1137 01:21:00,095 --> 01:21:01,095 هی ان 1138 01:21:02,094 --> 01:21:03,094 مراقبت کن 1139 01:21:06,930 --> 01:21:08,530 آره تو هم همینطور قهرمان 1140 01:21:08,695 --> 01:21:09,382 دن 1141 01:21:10,242 --> 01:21:11,961 تو هم مراقبت کن 1142 01:21:12,555 --> 01:21:13,555 ممنونم 1143 01:21:13,580 --> 01:21:14,727 من ازت خوشم میاد 1144 01:21:15,258 --> 01:21:17,039 هر چند بهش نیاز نداشتیم اصلا 1145 01:21:17,540 --> 01:21:20,221 حقیقتا فکر میکنم بیشتر مانع بود تا کمک 1146 01:21:33,924 --> 01:21:37,901 هیولا ها این تاکسینه پسر کارنیج) (چون با یه تیکه از کارنیج بهش آسیب وارد شد،اینجوری شد 1147 01:21:45,791 --> 01:21:50,010 خلاصه کل داستان دن کیشوت و اون یارو همکارش،سانچو پانزا 1148 01:21:50,878 --> 01:21:54,112 دو تا آدم کاملا متفاوت با سلایق متفاوت رو نشون میداد 1149 01:21:55,479 --> 01:21:57,798 که کارای عجیبی میکردن 1150 01:21:58,159 --> 01:22:00,807 بعضی وقتا خیلی با همدیگه حال نمیکردن ولی در نهایت 1151 01:22:03,440 --> 01:22:05,502 با هم همکاری میکردن تا بهترین هم رو نشون بدن 1152 01:22:06,885 --> 01:22:07,682 ادی 1153 01:22:08,667 --> 01:22:09,667 زمانش رسیده 1154 01:22:11,104 --> 01:22:12,304 من تنهایی باید برم 1155 01:22:13,393 --> 01:22:14,471 اونا منو میخوان 1156 01:22:15,276 --> 01:22:16,276 آره 1157 01:22:18,409 --> 01:22:20,057 خب دوست عزیزتر از جانم 1158 01:22:21,104 --> 01:22:23,580 واقعیت دشمنه حقیقته 1159 01:22:24,689 --> 01:22:25,931 اینی که گفتی یعنی چی؟ 1160 01:22:26,479 --> 01:22:27,346 یعنی 1161 01:22:29,424 --> 01:22:30,424 یعنی ما 1162 01:22:31,665 --> 01:22:32,423 هستیم 1163 01:22:33,604 --> 01:22:35,104 ... ون - فراری - 1164 01:22:35,129 --> 01:22:37,088 امم...آره.آره 1165 01:22:37,113 --> 01:22:38,245 در حال فرار 1166 01:22:38,270 --> 01:22:39,168 اونم میشه 1167 01:22:53,293 --> 01:22:55,359 ممنونم جناب، که منو آوردی اینجا 1168 01:22:56,254 --> 01:22:57,387 قابلتو نداشت رفیق 1169 01:22:58,574 --> 01:22:59,574 قشنگه مگه نه؟ 1170 01:23:01,511 --> 01:23:03,362 ...ببخشید که نمیتونیم درباره 1171 01:23:04,308 --> 01:23:06,072 وزش باد تو مو ها کاری کنیم 1172 01:23:06,370 --> 01:23:07,651 اوشو میگه 1173 01:23:08,213 --> 01:23:10,073 وقتی یکی رو دوست داری 1174 01:23:10,567 --> 01:23:13,332 همون چیزی که هست رو میپذیری - اوشو؟ - 1175 01:23:13,357 --> 01:23:15,272 با تمام نقص هاش 1176 01:23:15,620 --> 01:23:16,526 نقص هاش 1177 01:23:16,846 --> 01:23:18,658 هیچکسی کامل نیست 1178 01:23:18,683 --> 01:23:22,597 یکم برگرد عقب...همین الان گفتی که دوستم داری؟ 1179 01:23:22,622 --> 01:23:23,942 اممم - گفتی - 1180 01:23:26,711 --> 01:23:27,859 کجا میریم؟ 1181 01:23:28,648 --> 01:23:30,062 نمیدونم، نمیدونم 1182 01:23:31,524 --> 01:23:33,851 هر جایی که محافظ کشنده بخوان فکر کنم 1183 01:23:34,211 --> 01:23:36,891 اوه واقعا میگی؟ 1184 01:23:36,916 --> 01:23:37,611 آره 1185 01:23:38,398 --> 01:23:41,265 یه شنل و یه نقاب نیاز داریم 1186 01:23:42,947 --> 01:23:45,814 نه نمیتونیم اینکارو بکنیم، همینطوری خوبه 1187 01:23:48,009 --> 01:23:53,970 ...صحنه پس از تیتراژ رو دریابید 1188 01:26:26,914 --> 01:26:28,246 مکسیمیلیانو 1189 01:26:29,711 --> 01:26:31,310 تو حامله ای 1190 01:26:31,443 --> 01:26:32,811 اون بچه از منه؟ 1191 01:26:48,711 --> 01:26:50,778 اوه من عاشق این سریالم 1192 01:26:50,911 --> 01:26:52,996 آره 1193 01:26:53,144 --> 01:26:55,711 احساسات مکسیمیلیانو رو درک نمیکنن 1194 01:26:55,844 --> 01:26:57,411 ولی خب نباید چنین راز دیوونه کننده ای رو 1195 01:26:57,544 --> 01:26:59,678 مخفی نگه میداشت مرد 1196 01:26:59,811 --> 01:27:01,844 ما همه گذشته ای داریم ادی 1197 01:27:03,310 --> 01:27:06,511 ...چی، تو تو چیزی رو از من مخفی نگه میداری؟ 1198 01:27:06,644 --> 01:27:08,844 هشتاد بیلیون سال نوری 1199 01:27:08,978 --> 01:27:11,672 دانش اندوخته شده از جهان های متعدد 1200 01:27:11,811 --> 01:27:14,778 ممکنه مغز کوچولوی تو رو منفجر کنه 1201 01:27:14,910 --> 01:27:17,177 این، این اصلا یعنی چی مرد؟ 1202 01:27:17,311 --> 01:27:19,678 خب، پس بذار یه ذره شو بهت نشون بدم 1203 01:27:19,811 --> 01:27:22,678 فقط بخشی بسیار کوچک از چیز هایی که 1204 01:27:22,794 --> 01:27:25,227 ما سیمبیوت ها تجربه کردیم 1205 01:27:25,378 --> 01:27:27,411 باشه- آماده ای ادی؟- 1206 01:27:27,544 --> 01:27:28,711 آره 1207 01:27:35,511 --> 01:27:36,745 ووو 1208 01:27:36,877 --> 01:27:38,877 چه اتفاقی داره میفته؟ 1209 01:27:39,009 --> 01:27:40,778 نه، نه، نه، نه 1210 01:27:40,910 --> 01:27:42,411 نه، نه، نه، نه، نه 1211 01:27:43,977 --> 01:27:45,843 !اون دیگه چه کوفتی بود؟ 1212 01:27:45,977 --> 01:27:48,211 ...اوه اون اون فقط یه حوله ست 1213 01:27:49,710 --> 01:27:51,378 ما کجاییم؟ 1214 01:27:51,511 --> 01:27:53,344 تو چیکار کردی؟- کار من نبود- 1215 01:27:53,478 --> 01:27:55,645 بطرز شگفت آوری این افشاسازی شوکه کننده 1216 01:27:55,776 --> 01:27:57,378 ...که توسط بنده به شما ارائه میشود 1217 01:27:57,511 --> 01:27:59,677 ...چی؟ چی، چی این دیگه چیه؟ 1218 01:27:59,809 --> 01:28:02,090 ...پیتر پارکر 1219 01:28:02,178 --> 01:28:06,378 که با اسم مرد عنکبوتی یا همون تبهکار عنکبوتی شناخته میشود 1220 01:28:06,509 --> 01:28:08,211 ولی بینندگان عزیز خیالتان راحت باشد 1221 01:28:08,345 --> 01:28:10,311 ما اینجا در دیلی بیوگل اظهار داریم 1222 01:28:10,445 --> 01:28:12,944 ...اون یارو 1223 01:28:13,078 --> 01:28:14,844 دروغ هایش را آشکار خواهیم کرد 1224 01:28:14,978 --> 01:28:16,844 من جی.جوناه جیمسون هستم 1225 01:28:16,978 --> 01:28:19,011 ...شبتون بخیر 1226 01:28:19,144 --> 01:28:21,445 و خدا به همه مون یاری برسونه 1227 01:28:23,543 --> 01:28:25,643 داداش تو اتاق من چیکار میکنی؟ 1228 01:28:27,477 --> 01:28:28,811 ...آه 1229 01:28:28,944 --> 01:28:30,345 ...من 1230 01:28:31,997 --> 01:28:36,829 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. 1231 01:28:36,854 --> 01:28:44,362 : مترجم The_Hunter 1232 01:28:44,387 --> 01:28:51,317 .:: NightMovie.Top ::.