1 00:00:21,923 --> 00:00:26,923 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:06,391 --> 00:02:09,558 My name is James A. Johnston, 3 00:02:09,560 --> 00:02:11,930 and I am the warden of this institution. 4 00:02:14,966 --> 00:02:17,666 When you break the laws of society, 5 00:02:17,668 --> 00:02:18,902 they send you to prison. 6 00:02:18,904 --> 00:02:21,972 When you break the laws of prison, 7 00:02:21,974 --> 00:02:24,040 they send you here. 8 00:02:24,042 --> 00:02:28,577 Now this is a fortress over a mile from dry land, 9 00:02:28,579 --> 00:02:30,147 surrounded by freezing water, 10 00:02:30,149 --> 00:02:34,917 and home to this country's most dangerous criminals. 11 00:02:34,919 --> 00:02:39,655 And it is meant to be hard because we are not primarily 12 00:02:39,657 --> 00:02:44,628 seeking to rehabilitate, we are seeking to punish. 13 00:02:44,630 --> 00:02:46,531 So let's get something straight. 14 00:02:48,500 --> 00:02:52,768 Your life is no longer defined by the outside world. 15 00:02:52,770 --> 00:02:57,506 Your reputation as a criminal and as a human being 16 00:02:57,508 --> 00:02:59,975 counts for nothing in here. 17 00:02:59,977 --> 00:03:06,048 Here, you are just a spoke on my wheel. 18 00:03:06,050 --> 00:03:09,888 Now, it's my hand that turns this wheel. 19 00:03:11,489 --> 00:03:15,958 You do your time quietly and peacefully, 20 00:03:15,960 --> 00:03:19,195 my wheel keeps spinning round and round. 21 00:03:19,197 --> 00:03:21,433 And happily, we can move forward. 22 00:03:23,000 --> 00:03:25,902 You do anything to slow my wheel down, 23 00:03:25,904 --> 00:03:29,573 or bring it to a halt, and I will rain down 24 00:03:29,575 --> 00:03:32,041 so much fire and brimstone on you 25 00:03:32,043 --> 00:03:36,480 it will make the good lord himself jealous. 26 00:03:36,482 --> 00:03:41,454 Week in the hole, that'll seem like a summer vacation. 27 00:03:45,756 --> 00:03:49,259 And for those of you who haven't bothered to listen, 28 00:03:49,261 --> 00:03:56,266 because perhaps you're harboring some hopes of escape, 29 00:03:56,268 --> 00:03:58,805 I suggest you listen to this. 30 00:04:00,105 --> 00:04:03,039 This prison has the highest level 31 00:04:03,041 --> 00:04:05,645 of security on God's green earth. 32 00:04:07,578 --> 00:04:13,516 No one has ever escaped from here. 33 00:04:13,518 --> 00:04:17,721 And as long as I've got breath in my body, gentlemen... 34 00:04:17,723 --> 00:04:19,559 no one ever will. 35 00:04:21,293 --> 00:04:23,592 Welcome to Alcatraz. 36 00:06:49,675 --> 00:06:52,741 Backs against the wall. Backs against the wall! 37 00:06:52,743 --> 00:06:54,911 You heard him. Backs to the fucking wall. 38 00:06:54,913 --> 00:06:56,912 - The wall. - You heard him! 39 00:06:56,914 --> 00:07:00,315 - Backs to the wall. - Don't move a muscle. 40 00:07:00,317 --> 00:07:01,918 Why no keys? 41 00:07:01,920 --> 00:07:03,723 Backs against the wall! 42 00:07:05,322 --> 00:07:07,190 Where's the fucking key? 43 00:07:07,192 --> 00:07:10,193 Guess the shoe's on the other foot now, huh? 44 00:07:10,195 --> 00:07:12,928 Bern, find their keys! 45 00:07:12,930 --> 00:07:14,397 Fuckin' keys in here everyday. 46 00:07:14,399 --> 00:07:15,798 Where's the fuckin' keys! 47 00:07:15,800 --> 00:07:17,133 Get off me, you fucking psycho. 48 00:07:20,038 --> 00:07:21,841 What's wrong, Miller? 49 00:07:23,474 --> 00:07:26,311 You worried we might wanna have some fun with you? 50 00:07:28,212 --> 00:07:31,380 Or you worried you might enjoy it? 51 00:07:31,382 --> 00:07:32,882 You sick bastard. 52 00:07:32,884 --> 00:07:34,220 Fuck it. 53 00:07:38,055 --> 00:07:40,957 Lageson. 54 00:07:40,959 --> 00:07:44,159 You think you're one real bad motherfucker, don't ya, huh? 55 00:07:44,161 --> 00:07:46,729 I don't take orders from convicts. 56 00:07:46,731 --> 00:07:49,167 Hear that, boys? 57 00:07:50,199 --> 00:07:51,734 He doesn't take orders from convicts, huh? 58 00:07:51,736 --> 00:07:56,505 Mister upstanding guard of the United States Of Incarceration. 59 00:07:56,507 --> 00:07:59,210 Let me tell you somethin', Lageson. 60 00:08:00,245 --> 00:08:03,113 I've been to the puppet show, 61 00:08:03,115 --> 00:08:05,914 and now I hold the strings. 62 00:08:05,916 --> 00:08:08,484 We're standing here ready to play a little game, 63 00:08:08,486 --> 00:08:10,786 and you don't know what I'm capable of. 64 00:08:10,788 --> 00:08:13,356 So let's dispense with the pregame, 65 00:08:13,358 --> 00:08:15,758 and go straight to the fourth quarter. 66 00:08:15,760 --> 00:08:17,262 On your fuckin' knees. 67 00:08:18,764 --> 00:08:20,466 On your fuckin' knees, boy. 68 00:08:21,832 --> 00:08:22,934 Down! 69 00:08:25,002 --> 00:08:30,005 I'm gonna count to three, Lageson, then it's good night. 70 00:08:30,007 --> 00:08:31,541 You can't kill me, Joe. 71 00:08:31,543 --> 00:08:33,143 You need me. 72 00:08:33,145 --> 00:08:35,978 I got these two other little bulls for that. 73 00:08:35,980 --> 00:08:38,313 Good night, Lageson. 74 00:08:38,315 --> 00:08:39,484 One. 75 00:08:42,454 --> 00:08:43,723 Two. 76 00:08:46,224 --> 00:08:47,826 Okay, Joe. 77 00:08:49,026 --> 00:08:50,362 Okay, you... You win. 78 00:08:52,497 --> 00:08:55,063 Where are the fuckin' keys, Lageson? 79 00:08:55,065 --> 00:08:56,167 Come on! 80 00:08:57,199 --> 00:08:58,201 They're on my belt. 81 00:08:58,203 --> 00:09:00,837 Bern. Take them. 82 00:09:00,839 --> 00:09:02,874 Find the one we need. 83 00:09:04,108 --> 00:09:05,909 Pull anymore shit like that, 84 00:09:05,911 --> 00:09:08,477 and I will fuckin' send you to kingdom come, 85 00:09:08,479 --> 00:09:10,248 you hear me, Lageson? 86 00:09:23,494 --> 00:09:25,230 Come on, Bern! 87 00:09:27,331 --> 00:09:30,132 Joe, I can't find it. 88 00:09:30,134 --> 00:09:32,202 What the fuck you mean, you can't find it? 89 00:09:32,204 --> 00:09:33,937 I didn't touch any of these three. 90 00:09:33,939 --> 00:09:35,373 Have you tried them all? 91 00:09:37,408 --> 00:09:40,175 All right, which of you assholes 92 00:09:40,177 --> 00:09:41,611 has got the key to the yard? 93 00:09:41,613 --> 00:09:44,447 Not all of us have the keys to every door. 94 00:09:44,449 --> 00:09:46,415 Just the sections we're assigned. 95 00:09:46,417 --> 00:09:50,019 So which of you assholes has got the key to the yard! 96 00:09:50,021 --> 00:09:53,356 Have you got the key, motherfucker? 97 00:09:53,358 --> 00:09:55,094 I don't have that key. 98 00:09:56,060 --> 00:09:57,262 Come on! 99 00:09:58,262 --> 00:09:59,928 Lageson? 100 00:09:59,930 --> 00:10:02,030 All the keys I've got are on the ring, Joe. 101 00:10:02,032 --> 00:10:03,632 You've got all the keys. 102 00:10:03,634 --> 00:10:06,001 Try em' all again, Bern. 103 00:10:06,003 --> 00:10:07,370 I've tried them, Joe. 104 00:10:07,372 --> 00:10:09,972 Well, try them all again, Bern! 105 00:10:09,974 --> 00:10:11,209 Come on! 106 00:10:17,382 --> 00:10:20,015 If he can't find that key, 107 00:10:20,017 --> 00:10:24,520 I'm gonna tear you inside out lookin' for it. 108 00:12:42,160 --> 00:12:45,794 Hey, you're the new guy, right? 109 00:12:45,796 --> 00:12:48,097 There's lots of new guys. 110 00:12:48,099 --> 00:12:51,103 Yeah, yeah. 111 00:12:53,037 --> 00:12:54,505 I'm Nags. 112 00:13:02,113 --> 00:13:04,246 Man of few words, huh? 113 00:13:04,248 --> 00:13:05,416 What's your name? 114 00:13:07,419 --> 00:13:08,420 Clarence. 115 00:13:10,220 --> 00:13:12,587 Well, you know, Clarence, 116 00:13:12,589 --> 00:13:15,493 I'm a man who knows how to get things. 117 00:13:17,762 --> 00:13:19,064 Oh, yeah? 118 00:13:20,330 --> 00:13:22,267 What kind of things? 119 00:13:24,401 --> 00:13:26,104 Whatever you want. 120 00:13:31,376 --> 00:13:33,078 I'm good, thanks. 121 00:13:39,283 --> 00:13:41,552 If you don't have any money, that's okay. 122 00:13:43,353 --> 00:13:46,657 There's other ways we can get things around here. 123 00:13:48,859 --> 00:13:49,858 Oh, yeah? 124 00:13:49,860 --> 00:13:53,398 Yeah. 125 00:14:25,662 --> 00:14:28,533 All right, stop, kid. 126 00:15:10,575 --> 00:15:12,511 On your feet, boy. 127 00:15:42,974 --> 00:15:44,273 Hey, sis. 128 00:15:44,275 --> 00:15:45,276 Hey. 129 00:15:46,477 --> 00:15:47,713 Doin' okay? 130 00:15:49,314 --> 00:15:50,645 Yeah, yeah. 131 00:15:50,647 --> 00:15:52,618 As well as could be expected. 132 00:15:53,984 --> 00:15:55,985 Uh, where's Mom and Dad? 133 00:15:55,987 --> 00:15:58,221 You gettin' enough to eat in here? 134 00:15:59,489 --> 00:16:01,423 Uh... 135 00:16:01,425 --> 00:16:02,991 Yeah, yeah, I guess. 136 00:16:02,993 --> 00:16:04,626 Uh... 137 00:16:04,628 --> 00:16:06,931 I can't say I think much of the food, though. 138 00:16:09,434 --> 00:16:11,570 Where's Mom and Dad? 139 00:16:14,906 --> 00:16:18,377 I'm here, that's what matters. 140 00:16:21,411 --> 00:16:22,446 Alice. 141 00:16:26,416 --> 00:16:28,219 Where's Mom and Dad? 142 00:16:35,892 --> 00:16:37,595 They're not coming. 143 00:16:44,969 --> 00:16:46,338 Why? 144 00:16:49,040 --> 00:16:50,943 They, uh... 145 00:16:55,046 --> 00:16:58,784 They say you brought shame on the family. 146 00:17:03,054 --> 00:17:05,487 Well, so that's it? 147 00:17:05,489 --> 00:17:07,023 They just gonna cut me loose? 148 00:17:07,025 --> 00:17:08,759 I'll still come visit you. 149 00:17:11,595 --> 00:17:14,964 Aren't they supposed to be Christians? 150 00:17:14,966 --> 00:17:18,333 What about all that forgiveness stuff? 151 00:17:18,335 --> 00:17:20,369 I pray every night that they'll find it 152 00:17:20,371 --> 00:17:22,071 in their hearts to forgive. 153 00:17:22,073 --> 00:17:24,743 "Find it in their hearts"? 154 00:17:28,412 --> 00:17:30,414 I'm their son, Alice. 155 00:17:32,450 --> 00:17:34,686 They shouldn't have to find anything. 156 00:17:39,590 --> 00:17:41,489 Don't they love me? 157 00:17:41,491 --> 00:17:45,361 In their own way. They're just upset. 158 00:17:45,363 --> 00:17:46,829 Oh, they're upset? 159 00:17:46,831 --> 00:17:49,832 Look where I am. 160 00:17:49,834 --> 00:17:51,566 That's the thing with Mom and Dad, 161 00:17:51,568 --> 00:17:54,102 they only care about themselves, selfish pricks. 162 00:17:54,104 --> 00:17:56,007 - Come on, Clarence. - No, fuck them! 163 00:17:57,342 --> 00:17:59,745 Clarence, please. 164 00:18:06,450 --> 00:18:07,818 Look, let's... 165 00:18:09,953 --> 00:18:12,590 Let's just forget this whole thing, shall we? 166 00:18:16,526 --> 00:18:17,962 What do you mean? 167 00:18:21,766 --> 00:18:24,469 Don't come and see me again. 168 00:18:29,673 --> 00:18:31,506 I'm on my own in here anyway. 169 00:18:31,508 --> 00:18:33,074 No, Clarence, please! 170 00:19:13,817 --> 00:19:15,386 Hey, kid. 171 00:19:19,423 --> 00:19:21,724 I saw what you did to Nags in the mess hall. 172 00:19:22,927 --> 00:19:25,430 You got balls, kid, I'll give you that. 173 00:19:27,664 --> 00:19:29,667 You see that guy over there? 174 00:19:31,669 --> 00:19:33,535 Yeah. 175 00:19:33,537 --> 00:19:35,537 He's a good friend of mine. 176 00:19:35,539 --> 00:19:36,874 Joe Christopher. 177 00:19:38,575 --> 00:19:39,710 Ever heard of him? 178 00:19:40,878 --> 00:19:41,947 No. 179 00:19:43,980 --> 00:19:46,515 Used to run a connect group on the outside. 180 00:19:46,517 --> 00:19:48,784 Christa Calla gang. 181 00:19:48,786 --> 00:19:50,919 Two bank jobs up and down the West Coast. 182 00:19:50,921 --> 00:19:52,854 Ended up in Chicago. 183 00:19:52,856 --> 00:19:54,759 Wanna come meet him? 184 00:19:57,562 --> 00:20:00,094 It's okay, nothin' to worry about. 185 00:20:00,096 --> 00:20:03,098 Joe's a straight up guy, and I told him what you did. 186 00:20:03,100 --> 00:20:07,439 And eh, he'd like to help you out. 187 00:20:28,860 --> 00:20:31,694 That's it, fuck. 188 00:20:31,696 --> 00:20:33,832 I'm gonna take him fuckin' down. 189 00:20:36,968 --> 00:20:40,101 Joe, this is the kid I was telling you about. 190 00:20:40,103 --> 00:20:43,572 What's your name, kid? 191 00:20:43,574 --> 00:20:45,006 Clarence Carns. 192 00:20:45,008 --> 00:20:46,844 Clarence, Joe Chris. 193 00:20:49,646 --> 00:20:51,048 How you doin'? 194 00:20:53,084 --> 00:20:54,949 Could be better, I guess. 195 00:20:54,951 --> 00:20:56,488 Heh. 196 00:20:57,622 --> 00:20:59,822 This is Marvin. 197 00:20:59,824 --> 00:21:01,122 And Sam. 198 00:21:01,124 --> 00:21:02,190 Hey. 199 00:21:02,192 --> 00:21:04,659 Good to meet you. 200 00:21:04,661 --> 00:21:06,928 Come here, Clarence. 201 00:21:06,930 --> 00:21:08,730 Business to discuss. 202 00:21:12,603 --> 00:21:16,138 That, uh, buchiach you tuned up. 203 00:21:16,140 --> 00:21:17,739 Nags Richmond. 204 00:21:17,741 --> 00:21:20,942 He's gonna be out of hospital tomorrow. 205 00:21:20,944 --> 00:21:26,314 Word around the campfire is you got a target on your back. 206 00:21:26,316 --> 00:21:29,717 Yeah, no shit, that's why I hit him. 207 00:21:29,719 --> 00:21:33,255 Yeah, well, when he gets out, 208 00:21:33,257 --> 00:21:36,292 he's not gonna be lookin' for a plaything or... 209 00:21:36,294 --> 00:21:39,264 askin' you out for a candlelit dinner. 210 00:21:41,097 --> 00:21:43,000 That piece of shit wants you dead. 211 00:21:44,936 --> 00:21:49,107 Problem is, he's a connected guy. 212 00:21:53,978 --> 00:21:56,644 Now, when Nags comes after you, 213 00:21:56,646 --> 00:21:58,980 you could get the better of him. 214 00:21:58,982 --> 00:22:01,519 Hell, you could even kill him. 215 00:22:03,988 --> 00:22:05,556 But then they'd kill you. 216 00:22:07,091 --> 00:22:08,894 Unless I take care of it. 217 00:22:11,895 --> 00:22:14,665 You want me to take care of it? 218 00:22:16,100 --> 00:22:18,333 You don't think I can handle it myself? 219 00:22:24,941 --> 00:22:26,675 Fuckin' balls on this kid. 220 00:22:26,677 --> 00:22:28,076 I told you. 221 00:22:28,078 --> 00:22:29,277 Ha! 222 00:22:29,279 --> 00:22:31,148 No, you can't. 223 00:22:33,718 --> 00:22:37,119 So if you help me out with this, 224 00:22:37,121 --> 00:22:38,790 what do you want in return? 225 00:22:40,790 --> 00:22:42,624 Smart kid. 226 00:22:42,626 --> 00:22:46,664 All right, nothing in life is for free. 227 00:22:49,933 --> 00:22:51,335 So what's the price? 228 00:22:57,674 --> 00:22:58,943 Your loyalty. 229 00:23:00,944 --> 00:23:04,848 It's important to have friends, especially in here. 230 00:23:50,161 --> 00:23:51,860 Get out of here, kid. 231 00:23:54,864 --> 00:23:57,932 Come on, hurry the fuck up. 232 00:24:16,853 --> 00:24:19,923 What are you looking at up there? 233 00:24:21,459 --> 00:24:24,195 Thought I saw your wife changin'. 234 00:24:25,261 --> 00:24:27,131 You wanna talk about family? 235 00:24:28,833 --> 00:24:33,235 How's that useless, junkie son of yours doing? 236 00:24:33,237 --> 00:24:35,938 Oh, that's right, he's not doing so good. 237 00:24:35,940 --> 00:24:37,339 Got his head blown off 238 00:24:37,341 --> 00:24:41,075 stickin' up a liquor store for drug money. 239 00:24:41,077 --> 00:24:42,811 You fuckin' piece of shit. 240 00:24:43,814 --> 00:24:48,117 Go on, give me an excuse. 241 00:24:48,119 --> 00:24:50,419 Come on, Phil. 242 00:24:50,421 --> 00:24:52,423 We got better things to do. 243 00:24:56,160 --> 00:24:57,762 You missed a spot. 244 00:25:11,107 --> 00:25:14,208 Shoulda seen the kid's face when Nags hit the deck. 245 00:25:14,210 --> 00:25:16,477 He goddamn shit a brick. 246 00:25:16,479 --> 00:25:19,180 So what are you in here for anyway? 247 00:25:19,182 --> 00:25:21,550 Yeah. 248 00:25:21,552 --> 00:25:24,486 Buddy of mine, he held up this gas station 249 00:25:24,488 --> 00:25:28,924 in Oklahoma, and my friend, he was real nervous. 250 00:25:28,926 --> 00:25:30,159 He held the gun on a guy 251 00:25:30,161 --> 00:25:33,094 while I was cleaning out the register. 252 00:25:33,096 --> 00:25:35,363 All of a sudden, I heard this bang. 253 00:25:35,365 --> 00:25:38,132 When I turned around, 254 00:25:38,134 --> 00:25:41,772 clerk was lying on the floor in a pool of his own blood. 255 00:25:43,140 --> 00:25:46,777 My buddy took off, let me carry the can. 256 00:25:48,546 --> 00:25:50,815 Still ain't found that son of a bitch. 257 00:25:53,116 --> 00:25:56,051 Don't sound like enough to end up in here. 258 00:25:56,053 --> 00:25:59,121 What else you do? 259 00:25:59,123 --> 00:26:02,557 Me and couple guys... We busted out of Leavenworth. 260 00:26:02,559 --> 00:26:04,993 Guess you didn't get very far. 261 00:26:04,995 --> 00:26:08,063 Seven days on the run before they captured us. 262 00:26:08,065 --> 00:26:10,168 Not bad. 263 00:26:11,199 --> 00:26:12,434 Six years back me and Ernie Crout 264 00:26:12,436 --> 00:26:16,205 busted out of McNeil by stowin' away in a garbage truck. 265 00:26:16,207 --> 00:26:19,341 Got picked up after three days. 266 00:26:19,343 --> 00:26:21,909 Well, I guess we've all got our hard-luck stories. 267 00:26:21,911 --> 00:26:24,012 What's yours? 268 00:26:24,014 --> 00:26:26,348 Robbed a bank in New Haven, Kentucky. 269 00:26:26,350 --> 00:26:28,583 Did some time in Atlanta for that. 270 00:26:28,585 --> 00:26:30,185 I didn't like it much. 271 00:26:30,187 --> 00:26:32,220 I busted out. 272 00:26:32,222 --> 00:26:36,123 Yeah, old gramps here didn't even get a mile 273 00:26:36,125 --> 00:26:37,559 from the place, did you Bern? 274 00:26:37,561 --> 00:26:39,227 Fuck you, Joe. 275 00:26:49,006 --> 00:26:51,607 You made a real good impression with Joe and the guys. 276 00:26:51,609 --> 00:26:54,141 He thinks you're a real straight shooter. 277 00:26:54,143 --> 00:26:57,915 Yeah, well, I guess I got you to thank for that. 278 00:27:00,049 --> 00:27:01,518 Listen, son. 279 00:27:04,488 --> 00:27:08,090 What I'm gonna tell ya, goes no further. 280 00:27:08,092 --> 00:27:09,561 You understand? 281 00:27:11,594 --> 00:27:12,529 Yeah. 282 00:27:14,163 --> 00:27:15,400 Okay, then. 283 00:27:18,302 --> 00:27:20,071 We bustin' out. 284 00:27:23,172 --> 00:27:24,305 Who? 285 00:27:24,307 --> 00:27:26,176 Me, Joe, Sam and Marvin. 286 00:27:28,612 --> 00:27:31,412 Yeah, but no one's ever escaped from this place, right? 287 00:27:31,414 --> 00:27:33,047 Well, some have tried. 288 00:27:33,049 --> 00:27:34,382 No one succeeded. 289 00:27:34,384 --> 00:27:36,854 First time for everything. 290 00:27:43,126 --> 00:27:46,027 - Where do I fit in in this? - A plan like this? 291 00:27:46,029 --> 00:27:49,430 We could do with a guy like you on the team. 292 00:27:49,432 --> 00:27:52,636 And you ain't gonna shoot your shorts when the heat comes down. 293 00:27:57,141 --> 00:27:59,944 How long they give you, anyways? 294 00:28:02,078 --> 00:28:03,513 Ninety-nine years. 295 00:28:05,215 --> 00:28:08,249 Eligible for parole after 30. 296 00:28:08,251 --> 00:28:11,255 Seems the right risk to take then, huh? 297 00:28:51,428 --> 00:28:53,698 Take a seat, Clarence. 298 00:28:58,134 --> 00:29:01,636 I don't know if you know or not but, uh... 299 00:29:01,638 --> 00:29:05,543 you're the youngest prisoner we've ever had here at Alcatraz. 300 00:29:07,378 --> 00:29:09,276 Yes, sir. 301 00:29:09,278 --> 00:29:11,412 Now, you should also be aware 302 00:29:11,414 --> 00:29:14,985 that that's nothing to be proud of. 303 00:29:16,420 --> 00:29:18,022 Of course, sir. 304 00:29:21,392 --> 00:29:23,492 Most of the prisoners we have here 305 00:29:23,494 --> 00:29:26,328 will never taste freedom again. 306 00:29:26,330 --> 00:29:28,530 They will die within these walls 307 00:29:28,532 --> 00:29:32,034 or within the walls of another prison. 308 00:29:32,036 --> 00:29:35,405 You, however, have the chance to be particularly unique. 309 00:29:37,574 --> 00:29:40,441 Given your age and with an exemplary record 310 00:29:40,443 --> 00:29:44,014 of good behavior, parole is still possible in your future. 311 00:29:47,817 --> 00:29:50,754 So with that in mind... 312 00:29:52,588 --> 00:29:54,790 do you really think it's in your best interest 313 00:29:54,792 --> 00:30:00,198 to keep company with a murderer and his associates? 314 00:30:02,332 --> 00:30:07,138 A man needs friends to survive in a place like this, Warden. 315 00:30:09,105 --> 00:30:10,805 Rather naive of you to consider 316 00:30:10,807 --> 00:30:15,379 a group of incurable reprobates friends. 317 00:30:16,747 --> 00:30:19,214 But make no mistake, Clarence, 318 00:30:19,216 --> 00:30:23,217 these criminals' loyalty is based entirely 319 00:30:23,219 --> 00:30:25,419 upon personal gain. 320 00:30:25,421 --> 00:30:27,421 The moment you cease to be useful, 321 00:30:27,423 --> 00:30:31,161 they will cast you aside without another thought. 322 00:30:37,500 --> 00:30:40,537 With all do respect, Warden, 323 00:30:42,672 --> 00:30:45,242 why the sudden interest in my well-being? 324 00:30:47,111 --> 00:30:49,844 You made it very clear we're here to be punished, 325 00:30:49,846 --> 00:30:51,746 not rehabilitated. 326 00:30:51,748 --> 00:30:54,748 Yes, normally that is true. 327 00:30:54,750 --> 00:30:57,687 But as I said, your case is unique. 328 00:31:00,591 --> 00:31:06,294 You see, Clarence, obedience to authority 329 00:31:06,296 --> 00:31:08,399 is a biblical principle. 330 00:31:10,400 --> 00:31:15,303 As it says in Romans 13:2, "Whosoever resists 331 00:31:15,305 --> 00:31:19,674 the authorities, resists what God has appointed. 332 00:31:19,676 --> 00:31:24,549 And those who do so will bring judgment upon themself." 333 00:31:26,749 --> 00:31:30,185 Now, by the grace of God, I have been given 334 00:31:30,187 --> 00:31:33,690 the task of punishing the prisoners of Alcatraz. 335 00:31:35,726 --> 00:31:37,425 Still, like most human beings, 336 00:31:37,427 --> 00:31:40,829 I like to keep a sliver of hope 337 00:31:40,831 --> 00:31:42,800 that some of them can be reformed. 338 00:31:44,901 --> 00:31:46,901 Unfortunately, hope to lead a civil life 339 00:31:46,903 --> 00:31:49,440 died for most of these men many years ago. 340 00:31:51,575 --> 00:31:54,545 The question you need to ask yourself, Clarence... 341 00:31:55,946 --> 00:31:58,649 is: What direction do you wanna take? 342 00:32:04,621 --> 00:32:08,325 My hope is you will choose a better life. 343 00:32:10,594 --> 00:32:15,830 And within these pages, you can find a new direction 344 00:32:15,832 --> 00:32:18,800 that will lead you to that life. 345 00:32:18,802 --> 00:32:22,236 By absorbing the wisdom within these pages, 346 00:32:22,238 --> 00:32:28,342 you can find salvation and repentance. 347 00:32:28,344 --> 00:32:31,149 But that is your choice, Clarence. 348 00:32:32,716 --> 00:32:36,921 I suggest you begin with John, 24 to 26. 349 00:32:49,333 --> 00:32:50,567 That is all. 350 00:32:52,369 --> 00:32:53,603 Yes, sir. 351 00:33:04,614 --> 00:33:07,248 "So for the second time, the Pharisees 352 00:33:07,250 --> 00:33:09,784 "summoned the man who had been blind and said: 353 00:33:09,786 --> 00:33:14,823 "'Speak the truth before God, we know this man is a sinner.' 354 00:33:14,825 --> 00:33:17,592 "'Whether or not he is a sinner, I do not know.' 355 00:33:17,594 --> 00:33:19,694 "The man replied. 356 00:33:19,696 --> 00:33:21,896 "'All I know is this: 357 00:33:21,898 --> 00:33:25,503 once I was blind and now I can see.'" 358 00:33:37,613 --> 00:33:39,581 See what he's trying to do? 359 00:33:39,583 --> 00:33:40,582 What? 360 00:33:40,584 --> 00:33:42,553 Turn you into a snitch. 361 00:33:44,054 --> 00:33:45,754 Look, I'm not a rat. 362 00:33:45,756 --> 00:33:47,788 Glad to hear that. 363 00:33:47,790 --> 00:33:50,592 Let me tell you a couple of things, Clarence. 364 00:33:50,594 --> 00:33:52,694 Everything the guys on the top do 365 00:33:52,696 --> 00:33:55,397 is designed to keep the little guy down. 366 00:33:55,399 --> 00:33:57,631 Now, the warden, he's at the top. 367 00:33:57,633 --> 00:33:59,868 He sees us as the little guys. 368 00:33:59,870 --> 00:34:03,304 He's trying to plant those seeds of fear and paranoia. 369 00:34:03,306 --> 00:34:05,674 Make us turn against each other. 370 00:34:05,676 --> 00:34:07,645 Bern? 371 00:34:09,379 --> 00:34:12,379 Can you give me and Clarence a couple of minutes? 372 00:34:26,629 --> 00:34:28,298 Come here, kid. 373 00:34:37,808 --> 00:34:41,679 So Bern tells me he told you about the thing. 374 00:34:43,613 --> 00:34:44,948 He mentioned it, yeah. 375 00:34:46,917 --> 00:34:50,685 Well, if you want in, I gotta make sure 376 00:34:50,687 --> 00:34:52,853 you're a stand-up guy. 377 00:34:52,855 --> 00:34:54,723 I can't have a kid bricking his pants 378 00:34:54,725 --> 00:34:56,091 and slowing us down. 379 00:34:56,093 --> 00:34:58,859 Look, that won't happen. 380 00:34:58,861 --> 00:35:02,899 That's good to hear but seeing is believing, my friend. 381 00:35:04,134 --> 00:35:05,569 You know what I'm saying? 382 00:35:06,803 --> 00:35:09,636 So, what do you want me to do? 383 00:35:09,638 --> 00:35:13,310 There's a guy in cell block A, Micky Dallesandro. 384 00:35:15,745 --> 00:35:17,314 He owes me some money. 385 00:35:18,448 --> 00:35:20,147 You want me to collect? 386 00:35:20,149 --> 00:35:23,553 No, that ship has sailed. 387 00:35:24,754 --> 00:35:26,523 Final notice time. 388 00:35:27,156 --> 00:35:28,591 Final notice? 389 00:35:29,493 --> 00:35:30,628 Yeah. 390 00:35:36,665 --> 00:35:39,000 How would I, uh... How would I do it? 391 00:35:39,002 --> 00:35:41,469 Sam will take care of the weapon. 392 00:35:41,471 --> 00:35:44,071 Well, why doesn't Sam just take care of the whole thing? 393 00:35:44,073 --> 00:35:45,375 Look, kid. 394 00:35:46,942 --> 00:35:51,545 In my line of work, if you wanna be part of the crew, 395 00:35:51,547 --> 00:35:53,049 you gotta make your bones. 396 00:35:54,584 --> 00:35:56,518 If you do this little job for me, 397 00:35:56,520 --> 00:35:58,886 then I can relax, knowing you have the stones 398 00:35:58,888 --> 00:36:00,123 for the bigger job. 399 00:36:04,794 --> 00:36:06,763 So when do you want it done? 400 00:36:08,832 --> 00:36:11,699 Sam will get the weapon to you tomorrow. 401 00:36:11,701 --> 00:36:13,103 Point the guy out. 402 00:36:14,805 --> 00:36:16,841 Then it's up to you. 403 00:36:19,109 --> 00:36:21,145 Let me give you a piece of advice. 404 00:36:22,446 --> 00:36:24,446 Do it quietly, 405 00:36:24,448 --> 00:36:26,480 watch the guy, 406 00:36:26,482 --> 00:36:28,016 pick your moment. 407 00:36:28,018 --> 00:36:30,618 In and out quickly before anyone knows 408 00:36:30,620 --> 00:36:32,053 what the fuck happened. 409 00:36:32,055 --> 00:36:34,154 You make a song and dance of this, 410 00:36:34,156 --> 00:36:36,393 you won't see daylight for years. 411 00:36:37,993 --> 00:36:39,596 You know what I'm sayin'? 412 00:36:40,830 --> 00:36:42,031 Okay. 413 00:36:44,234 --> 00:36:45,466 Good. 414 00:36:47,603 --> 00:36:49,140 Bones and stones, kid. 415 00:36:51,241 --> 00:36:53,043 Bones and stones. 416 00:37:33,216 --> 00:37:34,582 What's this? 417 00:37:34,584 --> 00:37:35,783 Pass it on to the kid, 418 00:37:35,785 --> 00:37:38,185 he's fitting Dallesandro for a suit. 419 00:37:38,187 --> 00:37:40,187 Says who? 420 00:37:40,189 --> 00:37:43,290 Joe gave the order, Clarence agreed. 421 00:37:43,292 --> 00:37:45,527 Why the fuck ain't you doin' it? 422 00:37:45,529 --> 00:37:47,694 Kid's gotta make his bones, Bern. 423 00:37:47,696 --> 00:37:49,730 You know how it is. 424 00:37:55,971 --> 00:37:58,107 Go on, that's enough. 425 00:38:06,850 --> 00:38:08,752 Can I have a word? 426 00:38:09,785 --> 00:38:11,120 What is it? 427 00:38:18,627 --> 00:38:21,498 You told the kid to put the button on Dallesandro? 428 00:38:23,033 --> 00:38:24,899 You got a problem with that? 429 00:38:24,901 --> 00:38:27,167 Sam or Marvin couldn't do it? 430 00:38:27,169 --> 00:38:30,270 You don't think the kid's got stones for it? 431 00:38:30,272 --> 00:38:34,174 Not sayin' that, he's just so young. 432 00:38:34,176 --> 00:38:37,312 You brought him into this, Bern. 433 00:38:37,314 --> 00:38:39,313 If he's old enough to do the other thing, 434 00:38:39,315 --> 00:38:40,882 he's old enough to do this. 435 00:38:40,884 --> 00:38:43,116 He hasn't done this before. 436 00:38:43,118 --> 00:38:45,185 What? 437 00:38:45,187 --> 00:38:47,955 I don't know, what if it doesn't go his way? 438 00:38:47,957 --> 00:38:50,591 Don't you think you're taking the same risk 439 00:38:50,593 --> 00:38:52,826 by making him part of the other thing? 440 00:38:52,828 --> 00:38:54,761 It's not the same, it's different. 441 00:38:54,763 --> 00:38:56,931 He could get out, start living his life again 442 00:38:56,933 --> 00:38:58,768 without wasting 30 fuckin' years. 443 00:39:00,703 --> 00:39:02,573 Why you pushin' this? 444 00:39:04,174 --> 00:39:06,110 I just don't think he should do it. 445 00:39:08,944 --> 00:39:11,645 He's the least experienced. Give me the job, 446 00:39:11,647 --> 00:39:13,616 and I'll take care of it, no problem. 447 00:39:15,085 --> 00:39:19,020 Look, Bern, I offered the job to the kid, 448 00:39:19,022 --> 00:39:21,955 he accepted it, so let's just drop it, okay? 449 00:39:21,957 --> 00:39:24,391 But Joe... 450 00:39:24,393 --> 00:39:26,960 You disobey an order of mine again, 451 00:39:26,962 --> 00:39:29,966 and I will slit your fuckin' throat. 452 00:39:31,667 --> 00:39:34,837 Fuck. 453 00:39:42,379 --> 00:39:43,846 Yeah, yeah. 454 00:40:03,667 --> 00:40:06,103 I'm supposed to give you something. 455 00:40:07,837 --> 00:40:09,607 Something from Sam. 456 00:40:13,743 --> 00:40:14,745 Right. 457 00:40:18,281 --> 00:40:20,918 This sittin' well with you? 458 00:40:21,951 --> 00:40:23,654 It is what it is. 459 00:40:26,288 --> 00:40:29,190 You can be honest with me, you know? 460 00:40:29,192 --> 00:40:31,629 What do you want me to say? 461 00:40:36,031 --> 00:40:37,234 Okay, then. 462 00:40:39,368 --> 00:40:40,870 I'm gonna level with you. 463 00:40:43,105 --> 00:40:45,339 Never told anyone this before. 464 00:40:45,341 --> 00:40:46,777 What? 465 00:40:49,846 --> 00:40:51,982 I killed a few people in my time. 466 00:40:53,315 --> 00:40:55,982 Business related. Nothing personal. 467 00:40:55,984 --> 00:40:58,154 Not that that's any excuse. 468 00:41:01,223 --> 00:41:07,194 Thing is, every time I pulled the trigger 469 00:41:07,196 --> 00:41:13,069 it's like a flame inside of me flickered. 470 00:41:15,038 --> 00:41:16,940 It even went out once. 471 00:41:20,042 --> 00:41:23,446 It took me years to get that relit again. 472 00:41:25,748 --> 00:41:27,817 Look, I know this ain't gonna be easy... 473 00:41:29,819 --> 00:41:31,252 but this is the life. 474 00:41:31,254 --> 00:41:33,120 It doesn't have to be your life, kid. 475 00:41:33,122 --> 00:41:35,388 This plan, if it works, you'll get out of here. 476 00:41:35,390 --> 00:41:37,257 Go somewhere, start afresh. 477 00:41:37,259 --> 00:41:39,292 Forget about this miserable fucking place 478 00:41:39,294 --> 00:41:40,730 and everything in it. 479 00:41:41,997 --> 00:41:43,797 It's a lot harder to do that 480 00:41:43,799 --> 00:41:45,333 with a stain on your soul. 481 00:41:45,335 --> 00:41:48,870 That's what it feels like, you know? 482 00:41:48,872 --> 00:41:52,373 Some guys can put a button on a guy and feel nothing. 483 00:41:52,375 --> 00:41:53,944 But this... 484 00:41:56,078 --> 00:41:57,944 it stays with you. 485 00:41:57,946 --> 00:42:01,785 You don't know which one you gonna be until you do it. 486 00:42:05,187 --> 00:42:06,355 I feel like... 487 00:42:08,190 --> 00:42:10,891 I feel like everywhere I go, 488 00:42:10,893 --> 00:42:13,326 I carry those ghosts with me. 489 00:42:13,328 --> 00:42:16,332 You don't wanna be haunted like I am, trust me. 490 00:42:23,272 --> 00:42:25,241 If I don't do this for Joe... 491 00:42:28,044 --> 00:42:29,913 what becomes then of me? 492 00:42:33,549 --> 00:42:35,583 Overnight, my chances of survival 493 00:42:35,585 --> 00:42:38,085 in this place fuckin' plummet. 494 00:44:28,196 --> 00:44:29,529 Go, now. 495 00:44:29,531 --> 00:44:31,098 - But... - Just go. 496 00:44:31,100 --> 00:44:33,234 Joe asked you to do this, not me. 497 00:44:33,236 --> 00:44:35,038 You understand? Go! 498 00:44:57,259 --> 00:44:59,395 How's it goin', Bern? 499 00:45:02,064 --> 00:45:03,165 Not bad. 500 00:45:09,339 --> 00:45:11,541 Taking a bit of laundry, man. 501 00:45:13,176 --> 00:45:14,378 Weird habit. 502 00:45:17,346 --> 00:45:18,547 Yeah. 503 00:45:23,319 --> 00:45:25,252 You know, the rumor mill of this place 504 00:45:25,254 --> 00:45:27,520 is an interesting thing. 505 00:45:27,522 --> 00:45:31,060 Most of the time I don't pay attention to it, but... 506 00:45:32,995 --> 00:45:38,165 sometimes it brews up something that just catches your ear. 507 00:45:38,167 --> 00:45:39,303 Yeah? 508 00:45:41,738 --> 00:45:43,040 Like what? 509 00:45:44,439 --> 00:45:46,575 A friend with the laundry. 510 00:45:48,578 --> 00:45:52,482 Word around the campfire is the kid didn't close the deal. 511 00:45:55,752 --> 00:45:57,421 I heard he couldn't do it. 512 00:46:00,455 --> 00:46:02,656 You know, you're becoming a very strange man 513 00:46:02,658 --> 00:46:04,328 in your old age, Bern. 514 00:46:05,594 --> 00:46:07,297 What do you mean? 515 00:46:09,598 --> 00:46:12,068 You don't know what I'm talkin' about? 516 00:46:14,169 --> 00:46:15,438 I'm sorry. 517 00:46:18,306 --> 00:46:19,442 No. 518 00:46:30,453 --> 00:46:32,122 All right, Bern. 519 00:46:35,223 --> 00:46:37,727 Let's get our head in the game, shall we? 520 00:46:40,163 --> 00:46:41,732 Big day tomorrow. 521 00:46:56,379 --> 00:46:58,578 Alcatraz, "The Rock," 522 00:46:58,580 --> 00:47:01,815 the mighty escape-proof jail in San Francisco Bay, 523 00:47:01,817 --> 00:47:04,451 dreaded by every American lawbreaker. 524 00:47:04,453 --> 00:47:06,719 It is dusk and within the prison, 525 00:47:06,721 --> 00:47:09,156 a mutiny of hardened life-term killers 526 00:47:09,158 --> 00:47:10,658 has become war to the death. 527 00:47:10,660 --> 00:47:12,759 Armed with weapons from the prison armory, 528 00:47:12,761 --> 00:47:15,429 the prisoners boast they will shoot their way out. 529 00:47:15,431 --> 00:47:18,535 Nobody has yet escaped from Alcatraz... alive. 530 00:47:21,404 --> 00:47:24,138 I tried each one at least three times. 531 00:47:24,140 --> 00:47:25,438 It ain't here. 532 00:47:25,440 --> 00:47:28,676 All right, get in here, on your knees! 533 00:47:28,678 --> 00:47:30,377 On your fuckin' knees! 534 00:47:30,379 --> 00:47:32,081 On your fuckin' knees! 535 00:47:56,506 --> 00:47:57,574 Joe? 536 00:47:59,542 --> 00:48:01,475 You need to call this thing off. 537 00:48:01,477 --> 00:48:06,346 Listen to me, even if you did have the keys to the yard, 538 00:48:06,348 --> 00:48:08,415 chances are you'd get gunned down 539 00:48:08,417 --> 00:48:09,817 the moment you stepped outside. 540 00:48:09,819 --> 00:48:12,620 Fuck that, Joe. We come too far to go back. 541 00:48:12,622 --> 00:48:15,623 That ain't true, no one's died yet. 542 00:48:15,625 --> 00:48:17,891 Don't buy that horseshit, Joe. 543 00:48:17,893 --> 00:48:19,792 Don't listen to him Joe, come on, 544 00:48:19,794 --> 00:48:22,263 you can change all this. 545 00:48:22,265 --> 00:48:24,265 No one needs to die today. 546 00:48:24,267 --> 00:48:25,466 Fuck him, Joe. 547 00:48:25,468 --> 00:48:27,667 If we can't get out, let's burn 548 00:48:27,669 --> 00:48:29,703 this motherfucker to the ground. 549 00:48:29,705 --> 00:48:32,373 Take as many bulls with us as we can. 550 00:48:32,375 --> 00:48:38,379 Starkly, boys, you start killing people now, 551 00:48:38,381 --> 00:48:41,248 and it will be a gas chamber for all of you. 552 00:48:41,250 --> 00:48:42,882 Joe, listen to me. 553 00:48:42,884 --> 00:48:45,486 We can get the warden down here right now. 554 00:48:45,488 --> 00:48:48,321 All right, shut the fuck up, all of you! 555 00:48:48,323 --> 00:48:50,424 I need to think! 556 00:48:50,426 --> 00:48:52,192 I can't think with you prairie dogs 557 00:48:52,194 --> 00:48:53,729 hollering in my fucking ear! 558 00:49:03,638 --> 00:49:04,774 Fuck! 559 00:49:07,609 --> 00:49:10,243 How many guards do they have hostage? 560 00:49:10,245 --> 00:49:11,645 Three. 561 00:49:11,647 --> 00:49:14,949 Lageson, Miller, and Weinhold. 562 00:49:14,951 --> 00:49:16,419 Okay. 563 00:49:18,386 --> 00:49:20,654 Well, considering the strategic disadvantage 564 00:49:20,656 --> 00:49:23,489 because of the hostage situation, 565 00:49:23,491 --> 00:49:25,826 I don't think we have sufficient custodial 566 00:49:25,828 --> 00:49:27,460 strength to move in again. 567 00:49:27,462 --> 00:49:29,862 But sir, w-we have to rescue those men. 568 00:49:29,864 --> 00:49:31,998 For all we know, they could be dead already. 569 00:49:32,000 --> 00:49:34,435 Precisely. There are too many variables 570 00:49:34,437 --> 00:49:35,969 to consider right now. 571 00:49:35,971 --> 00:49:37,937 So, what are we gonna do? 572 00:49:37,939 --> 00:49:41,341 Sit here and twiddle our thumbs while those bastards run riot? 573 00:49:41,343 --> 00:49:42,942 Bergen. 574 00:49:42,944 --> 00:49:46,480 We have never allowed a prisoner to escape from this jail. 575 00:49:46,482 --> 00:49:48,281 Do you really think I'm gonna allow 576 00:49:48,283 --> 00:49:50,350 these prisoners to change that reputation? 577 00:49:50,352 --> 00:49:51,787 No, sir. 578 00:49:53,723 --> 00:49:57,424 So as it says in Romans 13:4, 579 00:49:57,426 --> 00:50:00,828 "But if you do wrong, be afraid, 580 00:50:00,830 --> 00:50:02,996 for he does not bear the sword in vain. 581 00:50:02,998 --> 00:50:05,699 For he is a servant of the Lord, 582 00:50:05,701 --> 00:50:08,939 an avenger who carries out God's wrath on the wrongdoer." 583 00:50:10,439 --> 00:50:13,475 So, what's our next move, sir? 584 00:50:14,576 --> 00:50:16,944 Call General Stillwell. 585 00:50:16,946 --> 00:50:19,746 It's time to bring in the military. 586 00:50:22,652 --> 00:50:24,717 This is your final chance. 587 00:50:24,719 --> 00:50:26,886 All of you. 588 00:50:26,888 --> 00:50:28,589 Where is the key? 589 00:50:28,591 --> 00:50:31,328 I told you, we didn't have it in the first place. 590 00:50:32,460 --> 00:50:33,861 Lageson? 591 00:50:33,863 --> 00:50:35,596 God's truth, Joe. 592 00:50:35,598 --> 00:50:37,464 All the keys I had were on that belt. 593 00:50:42,937 --> 00:50:44,504 Shoot this piece of shit. 594 00:50:44,506 --> 00:50:47,007 Whoa, let's not make any rash moves here, 595 00:50:47,009 --> 00:50:48,609 he could still be useful to us. 596 00:50:48,611 --> 00:50:50,911 Shoot him, Clarence. Shoot him dead. 597 00:50:50,913 --> 00:50:52,712 What? 598 00:50:52,714 --> 00:50:58,384 Put one between his eyes, right here, now! 599 00:50:58,386 --> 00:51:00,054 Come on, Clarence! 600 00:51:05,727 --> 00:51:07,696 Come on, Clarence, huh? 601 00:51:09,732 --> 00:51:12,598 That's it, that's it. 602 00:51:12,600 --> 00:51:14,634 Come on, Clarence. 603 00:51:14,636 --> 00:51:15,772 Do it. 604 00:51:17,605 --> 00:51:19,005 Clarence, don't do it. 605 00:51:19,007 --> 00:51:20,708 What are you, the fuckin' boss? 606 00:51:20,710 --> 00:51:22,442 This is my fuckin' idea. 607 00:51:22,444 --> 00:51:24,645 Yeah, it was your idea, this totally... 608 00:51:29,085 --> 00:51:31,417 Let the kid fight it out. 609 00:51:31,419 --> 00:51:33,622 Come on! Come on, Clarence. 610 00:51:34,656 --> 00:51:36,556 Wanna go, kid? 611 00:51:36,558 --> 00:51:38,558 You will not... Mr. Clarence. 612 00:51:38,560 --> 00:51:40,497 Yeah! 613 00:51:49,471 --> 00:51:50,971 Oh, that's the kid. 614 00:51:50,973 --> 00:51:53,310 Choke him. Choke that motherfucker. 615 00:51:54,676 --> 00:51:57,411 Choke him. Choke him. Choke him. 616 00:51:57,413 --> 00:51:58,978 Come on, Clarence! 617 00:51:58,980 --> 00:52:02,415 Yeah! Come on, come on, that's my boy. 618 00:52:02,417 --> 00:52:03,850 Yeah! 619 00:52:06,455 --> 00:52:07,857 Yeah! 620 00:52:11,960 --> 00:52:14,596 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 621 00:52:22,772 --> 00:52:24,974 That's my fucking boy. 622 00:52:29,978 --> 00:52:31,848 That's my fucking boy. 623 00:52:35,817 --> 00:52:37,717 Put him out of his misery. 624 00:52:40,089 --> 00:52:41,024 Yeah. 625 00:52:44,893 --> 00:52:47,694 Put him out of his misery, or I'll put you out of yours. 626 00:52:47,696 --> 00:52:49,096 - Joe! - Shut the fuck up, Bern. 627 00:52:49,098 --> 00:52:51,498 This got nothin' to do with you. 628 00:52:51,500 --> 00:52:53,466 Now do it, kid. 629 00:53:08,049 --> 00:53:09,685 That's my boy. 630 00:53:13,756 --> 00:53:15,221 That's my boy. 631 00:53:15,223 --> 00:53:16,759 Congratulations. 632 00:53:18,761 --> 00:53:20,430 Well, that's just great. 633 00:53:21,629 --> 00:53:23,999 - Now what? - "Now what"? 634 00:53:26,734 --> 00:53:27,836 Marv? 635 00:53:35,544 --> 00:53:36,710 No! 636 00:53:36,712 --> 00:53:38,812 Oh! 637 00:53:38,814 --> 00:53:41,214 Joe! What the fuck? 638 00:53:41,216 --> 00:53:42,618 Sam. 639 00:53:45,520 --> 00:53:47,122 No, no. 640 00:53:48,524 --> 00:53:50,056 - Joe... - It's all right, Weinhold. 641 00:53:50,058 --> 00:53:51,692 Joe, you don't have to do this. 642 00:53:51,694 --> 00:53:52,926 It's all right. 643 00:53:52,928 --> 00:53:54,795 I'm gonna let you go. It's all right. 644 00:53:54,797 --> 00:53:56,196 It's all right. Come on. 645 00:53:56,198 --> 00:53:58,868 Yeah, yeah, come on. 646 00:53:59,268 --> 00:54:00,634 Give me a hug. 647 00:54:00,636 --> 00:54:03,170 I'm sorry, shush. 648 00:54:03,172 --> 00:54:05,272 Shush, shush, that's it. 649 00:54:05,274 --> 00:54:07,207 That's my boy. 650 00:54:07,209 --> 00:54:10,013 That's it, it's okay, it's okay. 651 00:54:11,779 --> 00:54:14,950 It's all right, yeah, it's all right. 652 00:54:16,085 --> 00:54:17,250 It's all right. 653 00:54:31,567 --> 00:54:33,766 Why the long faces? 654 00:54:33,768 --> 00:54:35,569 Motherfuckers deserved it. 655 00:54:35,571 --> 00:54:37,703 You think they'd a shown us any mercy 656 00:54:37,705 --> 00:54:39,038 if roles were reversed? 657 00:54:39,040 --> 00:54:40,243 Fuck, no. 658 00:54:41,910 --> 00:54:43,512 Nice one, Joe. 659 00:54:47,850 --> 00:54:51,585 There are five prisoners we know of involved in the disturbance. 660 00:54:51,587 --> 00:54:53,719 Their leader appears to be Joseph Christopher. 661 00:54:53,721 --> 00:54:54,922 His background... 662 00:54:54,924 --> 00:54:57,024 Let me stop you right there, Warden. 663 00:54:57,026 --> 00:55:00,060 I don't need to know where these men came from, 664 00:55:00,062 --> 00:55:02,062 I only need to know where they're going. 665 00:55:02,064 --> 00:55:03,696 And that's straight to hell. 666 00:55:03,698 --> 00:55:06,632 The eyes of a nation are upon us. 667 00:55:06,634 --> 00:55:08,835 The hopes and prayers of liberty-loving people 668 00:55:08,837 --> 00:55:11,772 everywhere march with us in this moment. 669 00:55:11,774 --> 00:55:15,174 I haven't come here to issue an order to hold our position. 670 00:55:15,176 --> 00:55:17,277 I'm not holding a goddamn thing. 671 00:55:17,279 --> 00:55:19,245 Except the enemy... by the balls. 672 00:55:19,247 --> 00:55:21,647 Our ultimate goal here is to regain control 673 00:55:21,649 --> 00:55:25,319 of this institution and send a big clear message 674 00:55:25,321 --> 00:55:28,589 that you fuck with Alcatraz, 675 00:55:28,591 --> 00:55:30,924 Alcatraz will fuck with you. 676 00:55:42,036 --> 00:55:45,040 You know, there's something I can't get out of my head. 677 00:55:46,875 --> 00:55:48,641 Oh, yeah? 678 00:55:48,643 --> 00:55:51,277 What's that? 679 00:55:51,279 --> 00:55:55,852 I've always been proud of my ability to spot a liar. 680 00:55:59,321 --> 00:56:03,290 My mother, may she rest in peace, 681 00:56:03,292 --> 00:56:06,696 would say, "Takes one to know one." 682 00:56:09,297 --> 00:56:12,701 And I know my instinct has never betrayed me. 683 00:56:18,906 --> 00:56:23,810 When Weinhold and Miller said they didn't have the keys, 684 00:56:23,812 --> 00:56:25,714 they were telling the truth. 685 00:56:26,948 --> 00:56:29,017 They never had the keys. 686 00:56:39,328 --> 00:56:43,032 The real kicker is Lageson. 687 00:56:44,866 --> 00:56:48,870 That motherfucker was convinced those keys were on his belt. 688 00:56:50,406 --> 00:56:52,976 So what are you sayin', Joe? 689 00:57:00,015 --> 00:57:02,051 We got a traitor in our midst. 690 00:57:13,027 --> 00:57:16,830 Oh, come on, you're just being paranoid. 691 00:57:16,832 --> 00:57:18,864 Am I, Bern? 692 00:57:18,866 --> 00:57:20,067 Yeah. 693 00:57:20,069 --> 00:57:22,169 Well, someone's fucked me over, 694 00:57:22,171 --> 00:57:24,804 and I ain't never been fucked over. 695 00:57:24,806 --> 00:57:27,643 And I'm gonna figure out who the fuck it is. 696 00:57:47,096 --> 00:57:48,297 Miller? 697 00:57:51,799 --> 00:57:52,901 Miller? 698 00:58:51,225 --> 00:58:52,993 Be quiet. 699 00:58:52,995 --> 00:58:54,063 Be quiet. 700 00:58:55,564 --> 00:58:59,035 Be quiet. You have to be quiet. 701 00:59:13,381 --> 00:59:14,580 Can you lift your hands? 702 00:59:18,352 --> 00:59:21,289 You keep the pressure on that, you keep it tight. 703 00:59:48,250 --> 00:59:49,886 Okay, okay, okay. 704 00:59:52,486 --> 00:59:54,587 You two will advance on the west side 705 00:59:54,589 --> 00:59:58,391 exterior of cell block B, there's a window position there. 706 00:59:58,393 --> 01:00:01,127 I want you to drop two grenades in. 707 01:00:01,129 --> 01:00:03,096 You two, same process, but the west side 708 01:00:03,098 --> 01:00:05,031 exterior in cell block A. 709 01:00:05,033 --> 01:00:07,100 Two more grenades in that section. 710 01:00:07,102 --> 01:00:08,400 Now, they'll have a choice. 711 01:00:08,402 --> 01:00:10,237 When they see those grenades come in, 712 01:00:10,239 --> 01:00:13,138 they can either remain there and be blown to kingdom come, 713 01:00:13,140 --> 01:00:15,040 or they can run back into the corridor 714 01:00:15,042 --> 01:00:17,310 that leads to cell block C. 715 01:00:17,312 --> 01:00:19,578 You two will be positioned in cell block C. 716 01:00:19,580 --> 01:00:21,448 Soon as those sons of bitches enter, 717 01:00:21,450 --> 01:00:23,315 I want you to fill them so full of holes, 718 01:00:23,317 --> 01:00:25,118 they'll whistle as they fall. 719 01:00:25,120 --> 01:00:27,654 Bergen, I want you to take up a sniper's position 720 01:00:27,656 --> 01:00:29,388 here in the warden's office. 721 01:00:29,390 --> 01:00:32,091 That window has a commanding view of the whole yard. 722 01:00:32,093 --> 01:00:35,228 And if by some miracle those bastards make it that far, 723 01:00:35,230 --> 01:00:37,630 shoot. And shoot to kill. 724 01:00:37,632 --> 01:00:39,098 Got it. 725 01:00:39,100 --> 01:00:40,902 Okay, let's go! 726 01:01:00,388 --> 01:01:05,327 You know, they say it's the quiet ones you gotta watch. 727 01:01:07,062 --> 01:01:08,464 What do you say, Marv? 728 01:01:09,497 --> 01:01:11,665 You havin' yourself a little 729 01:01:11,667 --> 01:01:13,969 silent rebellion over here? 730 01:01:15,536 --> 01:01:18,270 I don't know nothin' about that key, Joe. 731 01:01:18,272 --> 01:01:21,042 I wanna get out of here, same as you. 732 01:01:43,531 --> 01:01:46,368 Gonna shine a spotlight on me now, Joe? 733 01:01:48,437 --> 01:01:50,737 Just givin' you a day in court, Sam. 734 01:01:50,739 --> 01:01:52,642 I think you deserve that. 735 01:01:54,343 --> 01:01:56,609 So, what do you gotta say about this here? 736 01:01:56,611 --> 01:01:58,915 I'm not a fucking traitor. 737 01:02:00,147 --> 01:02:02,017 So we agree there is one? 738 01:02:03,585 --> 01:02:06,152 Look, I don't know about that, Joe. 739 01:02:07,221 --> 01:02:09,091 You want my two cents? 740 01:02:10,558 --> 01:02:12,625 I thought we all came along on this thing 741 01:02:12,627 --> 01:02:15,728 'cause we wanted the fuck out of this place. 742 01:02:15,730 --> 01:02:20,000 Makes no sense to hide a key and grind this shit to a halt. 743 01:02:20,002 --> 01:02:21,533 Why would anyone do that? 744 01:02:21,535 --> 01:02:24,172 Well, hell, Sam, I don't know. 745 01:02:27,075 --> 01:02:30,643 Maybe someone's not happy with the current leadership! 746 01:02:30,645 --> 01:02:32,681 Someone's disgruntled, perhaps. 747 01:02:34,149 --> 01:02:36,281 Somebody wants to stay here 748 01:02:36,283 --> 01:02:39,685 and make a play for the leadership! 749 01:02:39,687 --> 01:02:43,123 Better to reign in hell than serve in heaven. 750 01:02:43,125 --> 01:02:45,225 You think I wanna be the leader, Joe? 751 01:02:45,227 --> 01:02:48,527 Well, if you do, Sam, you remember this, 752 01:02:48,529 --> 01:02:52,332 heavy lies the head that wears the crown. 753 01:02:52,334 --> 01:02:56,169 How many people have I clipped on your say-so, Joe? 754 01:02:56,171 --> 01:02:59,772 Shit, I'd take my own mother out if you gave me the nod. 755 01:02:59,774 --> 01:03:02,775 And you're gonna stand there and question my loyalty? 756 01:03:02,777 --> 01:03:04,743 I wasn't disgruntled before, 757 01:03:04,745 --> 01:03:08,183 but I fucking am now, you crazy fuck! 758 01:03:14,189 --> 01:03:15,623 All right, Sam. 759 01:03:20,395 --> 01:03:21,530 All right, Sam. 760 01:03:23,297 --> 01:03:24,566 Take it easy. 761 01:04:32,366 --> 01:04:36,870 So, what do you gotta say about this, Bern? 762 01:04:36,872 --> 01:04:38,774 Not a lot, Joe. 763 01:04:42,777 --> 01:04:46,245 We haven't been seeing eye to eye recently, have we? 764 01:04:46,247 --> 01:04:48,348 Planning this shit ain't been easy, 765 01:04:48,350 --> 01:04:51,120 it's a lot of tension flying around. 766 01:04:53,587 --> 01:04:56,589 You wanna get out of here, Bern? 767 01:04:56,591 --> 01:04:59,527 Of course I fucking do, this whole thing's my idea. 768 01:05:01,163 --> 01:05:02,231 True. 769 01:05:03,598 --> 01:05:05,500 But maybe you got cold feet. 770 01:05:07,636 --> 01:05:11,237 Maybe your eyes are bigger than your balls. 771 01:05:11,239 --> 01:05:14,274 Maybe an institutionalized old fuck like you 772 01:05:14,276 --> 01:05:18,478 realized life on the outside was pretty fucking daunting. 773 01:05:18,480 --> 01:05:21,915 You know, Joe, if you're on a mission 774 01:05:21,917 --> 01:05:24,616 to piss off every member of your crew, 775 01:05:24,618 --> 01:05:27,722 well, you fuckin' succeeded. 776 01:05:30,625 --> 01:05:33,393 You're a clever man, Bern. 777 01:05:33,395 --> 01:05:35,495 You've given me a lot of words, 778 01:05:35,497 --> 01:05:37,799 but you haven't given me the right answer. 779 01:05:39,533 --> 01:05:43,835 No, Joe, I didn't take the fucking key. 780 01:05:43,837 --> 01:05:45,471 Happy now? 781 01:05:45,473 --> 01:05:46,542 Jesus. 782 01:06:07,328 --> 01:06:10,362 What do you gotta say, kid? 783 01:06:10,364 --> 01:06:12,899 You've been the source of some of the shit 784 01:06:12,901 --> 01:06:14,803 between me and Bern recently. 785 01:06:16,671 --> 01:06:18,873 Look, Joe, that was never my intention. 786 01:06:21,375 --> 01:06:24,509 It ain't your fault. 787 01:06:24,511 --> 01:06:27,480 Old Bern here has a good heart. 788 01:06:27,482 --> 01:06:32,585 Took you under his wing, took care of you. 789 01:06:32,587 --> 01:06:34,890 Real nice of him, don't you think? 790 01:06:36,558 --> 01:06:38,826 - Yeah. - Yeah. 791 01:06:40,495 --> 01:06:42,765 He's a real stand-up guy. 792 01:06:44,866 --> 01:06:50,569 But here's the thing. He's been in a criminal life for decades, 793 01:06:50,571 --> 01:06:54,910 and he's never risen above your standard foot soldier. 794 01:06:58,546 --> 01:07:00,315 Why do you think that is? 795 01:07:01,850 --> 01:07:04,449 I don't know, Joe, maybe he didn't want it. 796 01:07:04,451 --> 01:07:06,786 Oh, I think he did. 797 01:07:06,788 --> 01:07:09,989 The reason why he'd never been 798 01:07:09,991 --> 01:07:11,994 a contender for the top seat is... 799 01:07:13,694 --> 01:07:16,562 his judgment is fuckin' suspect. 800 01:07:16,564 --> 01:07:18,797 What am I supposed to do? 801 01:07:18,799 --> 01:07:20,900 Just stand there while you talk about me 802 01:07:20,902 --> 01:07:22,402 like I'm not even here? 803 01:07:22,404 --> 01:07:23,906 Back against the wall, Bern. 804 01:07:24,906 --> 01:07:26,275 Get back! 805 01:07:41,955 --> 01:07:44,759 Received, over. 806 01:07:48,096 --> 01:07:49,398 Await my command. 807 01:07:54,035 --> 01:07:56,437 Let's get down to brass tacks, kid. 808 01:07:57,806 --> 01:07:59,708 I've known these guys for years. 809 01:08:01,343 --> 01:08:03,009 When you do real time with someone, 810 01:08:03,011 --> 01:08:04,944 you really get to know them. 811 01:08:04,946 --> 01:08:07,950 You've only been here a month or two. 812 01:08:09,750 --> 01:08:13,786 And I'm just wondering if you can let a broken down 813 01:08:13,788 --> 01:08:16,388 old fuck like that get in your ear, 814 01:08:16,390 --> 01:08:18,658 who else could get in there? 815 01:08:18,660 --> 01:08:22,361 I don't know what you're talking about, Joe. 816 01:08:22,363 --> 01:08:24,629 Your meetin' you had with the warden. 817 01:08:24,631 --> 01:08:28,633 First thing I fucking did was come and tell you guys about it. 818 01:08:28,635 --> 01:08:30,436 That don't mean nothin'! 819 01:08:30,438 --> 01:08:32,538 Could be just covering your tracks. 820 01:08:32,540 --> 01:08:34,310 Covering my tracks on what? 821 01:08:35,443 --> 01:08:36,875 Being the warden's snitch. 822 01:08:36,877 --> 01:08:38,444 What the fuck? 823 01:08:38,446 --> 01:08:41,513 Well, somethin' don't smell right! 824 01:08:41,515 --> 01:08:43,816 Somethin' don't fuckin' smell right! 825 01:08:43,818 --> 01:08:46,418 The way we fuckin' planned this 826 01:08:46,420 --> 01:08:50,088 we had a 10-minute gap before that siren went off! 827 01:08:50,090 --> 01:08:51,624 When we grabbed those guns, 828 01:08:51,626 --> 01:08:53,526 that armed response was right there! 829 01:08:53,528 --> 01:08:55,561 What you think I'm the fuckin' rat, Joe? 830 01:08:55,563 --> 01:08:58,463 Well, it makes fuckin' sense, don't it? 831 01:08:58,465 --> 01:09:00,533 What'd the warden tell ya, huh? 832 01:09:00,535 --> 01:09:03,136 Put skids on the operation, you get a reduced sentence? 833 01:09:03,138 --> 01:09:05,838 - You lost your goddamn mind. - Yeah! 834 01:09:05,840 --> 01:09:07,640 That's the old way down for you. 835 01:09:07,642 --> 01:09:10,709 You know what, I shoulda smashed your fucking ears 836 01:09:10,711 --> 01:09:12,645 the moment this shit started. 837 01:09:12,647 --> 01:09:13,815 You fucking rat! 838 01:09:18,519 --> 01:09:20,485 What the fuck? 839 01:09:20,487 --> 01:09:23,423 You're making a big fucking mistake, Joe. 840 01:09:23,425 --> 01:09:24,990 Whoa, come on, guys. 841 01:09:24,992 --> 01:09:28,194 Bern, how many fucking years have we known each other? 842 01:09:28,196 --> 01:09:30,730 It doesn't have to be this way, man. 843 01:09:30,732 --> 01:09:32,597 Well, you shoulda thought of that 844 01:09:32,599 --> 01:09:34,167 before you pulled a gun on the kid. 845 01:09:34,169 --> 01:09:37,035 Fuck. 846 01:09:37,037 --> 01:09:40,106 Come on, Bern, the kid's a fuckin' rat. 847 01:09:40,108 --> 01:09:41,740 He's a fuckin' rat, Bern! 848 01:09:41,742 --> 01:09:43,776 You're wrong, Joe. 849 01:09:43,778 --> 01:09:46,111 The kid may be many things, but he ain't no rat. 850 01:09:46,113 --> 01:09:48,114 Kid's a fuckin' rat, he's 'bout to go 851 01:09:48,116 --> 01:09:49,548 down with the dirt now. 852 01:09:49,550 --> 01:09:51,517 Shoot him, I'll put a bullet 853 01:09:51,519 --> 01:09:52,918 in the back of your skull. 854 01:09:52,920 --> 01:09:55,588 And I'll put a bullet in the back of yours. 855 01:09:55,590 --> 01:09:58,894 Put the gun down, Bernie, and back the fuck off. 856 01:10:00,461 --> 01:10:01,793 Fuck you. 857 01:10:01,795 --> 01:10:03,562 Back the fuck off, Bern! 858 01:10:03,564 --> 01:10:06,031 This kid's gonna get a bullet in the head. 859 01:10:06,033 --> 01:10:08,167 - You back off! - You first, Bernie. 860 01:10:20,247 --> 01:10:23,482 Grenades go in on the count of three. 861 01:10:23,484 --> 01:10:24,616 One. 862 01:10:28,255 --> 01:10:30,255 Back the fuck off, Bern! 863 01:10:30,257 --> 01:10:31,958 This kid's 'bout to go down! 864 01:10:31,960 --> 01:10:35,026 - Back the fuck off. - Fuck you. 865 01:10:35,028 --> 01:10:36,831 Two. 866 01:10:45,105 --> 01:10:46,041 Three. 867 01:10:47,075 --> 01:10:48,676 Oh, fuck! 868 01:11:17,906 --> 01:11:19,575 Bernie? 869 01:11:21,309 --> 01:11:22,611 Bernie? 870 01:11:24,778 --> 01:11:26,514 Oh, come on, Bernie. 871 01:11:27,549 --> 01:11:28,716 Bernie? 872 01:11:31,952 --> 01:11:34,822 Bernie? 873 01:11:39,626 --> 01:11:41,196 Bar's closing, kid. 874 01:11:44,197 --> 01:11:45,263 Last orders. 875 01:11:45,265 --> 01:11:47,066 No, no, no, no, no. 876 01:11:47,068 --> 01:11:48,868 Come on, Bernie. Hang in there, man. 877 01:11:48,870 --> 01:11:49,869 Hang in there. 878 01:11:49,871 --> 01:11:51,704 Hang in there. 879 01:11:51,706 --> 01:11:53,806 What about you? 880 01:11:53,808 --> 01:11:56,511 Go on, get outta here. 881 01:11:57,879 --> 01:11:59,247 It's over, Bernie. 882 01:12:00,715 --> 01:12:02,050 It's fuckin' over. 883 01:12:08,355 --> 01:12:09,724 Not quite. 884 01:12:21,635 --> 01:12:23,839 The key to the yard. 885 01:12:25,305 --> 01:12:27,108 Go. Take it. 886 01:12:29,911 --> 01:12:31,212 Get... Get out of here. 887 01:12:32,913 --> 01:12:35,080 You can still make it. 888 01:12:35,082 --> 01:12:37,286 You had it this whole time? 889 01:12:39,687 --> 01:12:40,756 Yeah. 890 01:12:43,757 --> 01:12:45,160 Why? 891 01:12:50,031 --> 01:12:51,198 I'm tired. 892 01:12:55,769 --> 01:12:56,971 Leave me in peace. 893 01:13:00,974 --> 01:13:02,977 There's things we regret in this life. 894 01:13:05,380 --> 01:13:08,083 Chances you... Chances you didn't take. 895 01:13:56,197 --> 01:13:58,864 - One of the convicts? - That's Clarence. 896 01:13:58,866 --> 01:14:00,332 - Take him down. - No! 897 01:14:00,334 --> 01:14:02,368 - Sir? - Take him down, Bergen. 898 01:14:02,370 --> 01:14:04,035 No, this is my prison, General. 899 01:14:04,037 --> 01:14:05,773 I am still giving the orders around here. 900 01:14:08,742 --> 01:14:10,442 - I have a clean shot. - Take it! 901 01:14:10,444 --> 01:14:11,744 - Don't! - Take it! 902 01:14:11,746 --> 01:14:12,744 No, I said no! 903 01:14:12,746 --> 01:14:14,146 I need clarification. 904 01:14:14,148 --> 01:14:15,313 - Take it! - Don't! 905 01:14:15,315 --> 01:14:17,184 Don't you dare take that shot, Bergen. 906 01:14:39,206 --> 01:14:41,507 The spoon proves mightier than the bars 907 01:14:41,509 --> 01:14:44,744 at supposedly escape-proof Alcatraz Prison. 908 01:14:44,746 --> 01:14:46,978 Three bank robbers serving long terms 909 01:14:46,980 --> 01:14:49,147 scratched their way through grills covering 910 01:14:49,149 --> 01:14:51,283 an air vent, climbed the drainage pipe, 911 01:14:51,285 --> 01:14:53,418 and disappeared from the forbidding rock 912 01:14:53,420 --> 01:14:55,253 in San Francisco Bay. 913 01:14:55,255 --> 01:14:57,757 It appears to be the first successful escape 914 01:14:57,759 --> 01:15:00,226 in the history of the maximum security prison. 915 01:15:00,228 --> 01:15:01,960 And the flight is attributed 916 01:15:01,962 --> 01:15:04,896 by Warden Olin Blackwell to the deteriorating 917 01:15:04,898 --> 01:15:06,298 condition of the prison. 918 01:15:06,300 --> 01:15:08,433 Crumbling concrete and eroding metals 919 01:15:08,435 --> 01:15:11,070 with five million needed for repairs. 920 01:15:14,175 --> 01:15:16,441 The men the walls couldn't hold 921 01:15:16,443 --> 01:15:19,911 are Frank Morris and John and Clarence Anglin. 922 01:15:19,913 --> 01:15:21,480 Authorities believe that Morris, 923 01:15:21,482 --> 01:15:24,784 who has a superior IQ, masterminded the escape. 924 01:15:24,786 --> 01:15:26,418 Ironically, the wanted posters 925 01:15:26,420 --> 01:15:29,387 offer only the nominal reward of $50 each 926 01:15:29,389 --> 01:15:32,760 for information leading to the arrest of the prisoners. 927 01:15:35,229 --> 01:15:37,163 They painstakingly fashioned dummies 928 01:15:37,165 --> 01:15:40,031 of plaster with hair of paint brush bristles 929 01:15:40,033 --> 01:15:42,368 to stand in for them during cell check. 930 01:15:42,370 --> 01:15:44,270 While they covered an escape hole 931 01:15:44,272 --> 01:15:46,137 with a cardboard grill. 932 01:15:46,139 --> 01:15:48,540 All of this was within easy visual range 933 01:15:48,542 --> 01:15:50,444 of the guards in the gun galleries. 934 01:15:54,215 --> 01:15:57,583 They climbed drain pipes to the top of the cell block 935 01:15:57,585 --> 01:15:59,918 and then slid down fence to the ground. 936 01:15:59,920 --> 01:16:02,487 Again, all of this within sight of guards. 937 01:16:02,489 --> 01:16:04,557 The escape triggered the greatest manhunt 938 01:16:04,559 --> 01:16:07,927 in San Francisco's history, as agents of the FBI, 939 01:16:07,929 --> 01:16:09,829 Coast Guardsman, Highway Patrol, 940 01:16:09,831 --> 01:16:13,097 Sheriff Deputies, and local police join in the search. 941 01:16:13,099 --> 01:16:15,066 Whatever their fate, the three convicts 942 01:16:15,068 --> 01:16:16,835 have apparently accomplished a feat 943 01:16:16,837 --> 01:16:19,774 that many have tried with no success. 944 01:17:04,652 --> 01:17:06,988 When did you get out? 945 01:17:08,956 --> 01:17:10,559 This morning. 946 01:17:15,630 --> 01:17:17,032 So... 947 01:17:21,669 --> 01:17:23,872 What do you want? 948 01:17:25,572 --> 01:17:29,076 Just to talk for five minutes. 949 01:17:35,916 --> 01:17:37,451 Okay. 950 01:18:00,942 --> 01:18:02,109 Thanks. 951 01:18:04,412 --> 01:18:06,945 Haven't seen this photo of us in years. 952 01:18:09,183 --> 01:18:12,051 I always liked that one. 953 01:18:12,053 --> 01:18:14,285 That's the last picture of us together 954 01:18:14,287 --> 01:18:16,424 before you went to prison. 955 01:18:17,558 --> 01:18:19,959 You know, I... 956 01:18:19,961 --> 01:18:22,393 tried to visit you so many times 957 01:18:22,395 --> 01:18:24,933 in those first few years of your sentence. 958 01:18:27,300 --> 01:18:29,437 They told me you refused visitors. 959 01:18:31,404 --> 01:18:33,642 Yeah, I was a foolish kid back then. 960 01:18:36,210 --> 01:18:40,282 Full of anger and confusion. 961 01:18:45,653 --> 01:18:48,119 I figured you wanted to cut off all contact, 962 01:18:48,121 --> 01:18:51,358 so I just stopped trying. 963 01:18:54,327 --> 01:18:55,629 I understand. 964 01:19:01,068 --> 01:19:02,370 Why are you here? 965 01:19:06,306 --> 01:19:09,674 I was hoping that maybe one day 966 01:19:09,676 --> 01:19:13,948 I could earn your forgiveness. 967 01:19:17,283 --> 01:19:20,688 You know what Mom and Dad would've said about forgiveness? 968 01:19:24,358 --> 01:19:26,094 Only God forgives. 969 01:19:28,028 --> 01:19:29,330 Yeah. 970 01:19:31,331 --> 01:19:34,368 I'm guessin' you need somethin' a little closer to home. 971 01:19:48,181 --> 01:19:50,050 You know, Alice, I... 972 01:19:51,452 --> 01:19:54,022 I have so many regrets. 973 01:20:00,094 --> 01:20:03,094 I never should have cut myself off from you. 974 01:20:03,096 --> 01:20:06,265 Family always meant the world to me. 975 01:20:06,267 --> 01:20:08,100 So when Mom and Dad hurt me, 976 01:20:08,102 --> 01:20:11,739 I spent years resenting everyone for it. 977 01:20:14,207 --> 01:20:16,243 I couldn't deal with my feelings. 978 01:20:18,511 --> 01:20:21,379 I was just a stupid, young punk, 979 01:20:21,381 --> 01:20:23,283 who was scared and desperate. 980 01:20:24,484 --> 01:20:26,321 I see the truth now. 981 01:20:33,693 --> 01:20:39,033 You were all that I cared about most in this world. 982 01:20:42,236 --> 01:20:43,571 And I lost you. 983 01:20:46,474 --> 01:20:49,477 And now I know it was all for nothin'. 984 01:20:54,148 --> 01:20:55,646 You have to know that I had 985 01:20:55,648 --> 01:20:57,651 a whole different future planned. 986 01:21:02,489 --> 01:21:05,790 Wasn't easy growing up with our parents. 987 01:21:05,792 --> 01:21:09,464 We all make mistakes, especially when we're young. 988 01:21:12,565 --> 01:21:14,566 I want you to know, 989 01:21:14,568 --> 01:21:17,405 I don't hold anything against you. 990 01:21:18,471 --> 01:21:19,808 I never did. 991 01:21:22,776 --> 01:21:27,581 You've always been my brother, and you always will be. 992 01:21:32,786 --> 01:21:35,090 I just wanna be in your life again. 993 01:21:36,756 --> 01:21:39,493 Be a brother to you, finally. 994 01:21:42,729 --> 01:21:44,398 I'd like that. 995 01:21:59,746 --> 01:22:02,414 "So for the second time, the Pharisees 996 01:22:02,416 --> 01:22:04,816 summoned the man who had been blind and said: 997 01:22:04,818 --> 01:22:07,652 'Speak the truth before God. 998 01:22:07,654 --> 01:22:10,321 We know this man is a sinner.' 999 01:22:10,323 --> 01:22:12,891 'Whether or not he is a sinner, I do not know.' 1000 01:22:12,893 --> 01:22:14,660 The man replied. 1001 01:22:14,662 --> 01:22:16,861 'All I know is this: 1002 01:22:16,863 --> 01:22:21,200 Once I was blind, and now I can see.'" 1003 01:22:23,140 --> 01:22:28,140 Subtitles by explosiveskull