1 00:00:06,045 --> 00:00:09,965 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:11,245 --> 00:00:13,805 Minusta sitä on vaikea uskoa. 3 00:00:14,005 --> 00:00:16,085 Mutta se on totuus. 4 00:00:16,165 --> 00:00:17,925 -Todellako? -Vannon. 5 00:00:18,245 --> 00:00:21,325 Eli jos nyt avaisin pyykkikorisi, 6 00:00:21,405 --> 00:00:25,885 siellä ei olisi tummaa pyykkiä. 7 00:00:25,965 --> 00:00:29,205 -Luuletko minun valehtelevan? -En tiedä, mitä uskoa. 8 00:00:29,285 --> 00:00:33,805 -Saat toki värilliset pyykkini. -Ne eivät kiinnosta minua. 9 00:00:33,885 --> 00:00:36,125 Tarvitsen tummat. Kuule, isä... 10 00:00:36,205 --> 00:00:40,645 Älä jankkaa taas tummista pyykeistä. Annoin jo omani. 11 00:00:40,965 --> 00:00:45,565 -Laita vajaa koneellinen käyntiin. -Se on periaatteideni vastaista. 12 00:00:45,645 --> 00:00:47,605 Oletko menossa kauppaan? 13 00:00:48,365 --> 00:00:50,125 Gerry! 14 00:00:50,205 --> 00:00:53,045 Miksi sen kurjan miehesi pitää tulla mukaan? 15 00:00:53,125 --> 00:00:56,405 Koska jonkun pitää ajaa. Olet taas ajokiellossa. 16 00:00:56,485 --> 00:00:58,405 -Mitä teit nyt? -En mitään! 17 00:00:58,765 --> 00:01:02,325 Minua syrjitään. Ainoa rikokseni on katolisuus. 18 00:01:02,405 --> 00:01:06,085 -Onhan Gerrykin katolinen. -Hän on myöskin mulkku. 19 00:01:06,165 --> 00:01:07,125 Lopeta, isä. 20 00:01:07,205 --> 00:01:09,365 Löytyi, Mary. 21 00:01:13,165 --> 00:01:15,445 -Hienoa. -Mennään sitten. 22 00:01:15,685 --> 00:01:19,125 -Pitäkää hauskaa. -Käske sen vapaavaltiolaisen kiirehtiä. 23 00:01:21,325 --> 00:01:22,605 Pidämme toki. 24 00:01:23,485 --> 00:01:29,365 -Puolikas koneellinen ei ole häpeä. -En pysty siihen. 25 00:01:40,845 --> 00:01:42,685 Anna kun katson. 26 00:01:44,085 --> 00:01:48,045 -Kutsutko tuota puhtaaksi? -Heillä on eri standardit. 27 00:01:48,565 --> 00:01:51,365 -Et ole Englannissa, poika. -Orla sen pesi. 28 00:01:54,125 --> 00:01:57,525 Nyt riittää, James. 29 00:01:57,605 --> 00:01:59,525 Olet kiusanhenki. 30 00:01:59,605 --> 00:02:02,925 En siedä sitä enää. 31 00:02:03,085 --> 00:02:05,805 -Onko kaikki kunnossa? -Varoitin sinua. 32 00:02:06,125 --> 00:02:09,005 Stressaat aivan liikaa. 33 00:02:09,325 --> 00:02:12,205 -Minun on päästävä läpi. -Mistä lähtien välität kokeista? 34 00:02:12,285 --> 00:02:13,285 Kokeistako? 35 00:02:13,725 --> 00:02:16,525 -Mitä oikein höpötät? -Mitä itse? 36 00:02:16,605 --> 00:02:18,325 -Steppi. -Mitä? 37 00:02:18,405 --> 00:02:19,405 Steppiaerobikki. 38 00:02:19,485 --> 00:02:23,765 Orlaa kiinnostaa aerobikki. Hän on kuulemma luonnonlahjakkuus. 39 00:02:23,845 --> 00:02:27,405 -Hän voi päästä huipulle. -Aerobikkihuipulle? 40 00:02:27,485 --> 00:02:31,725 Se ei ole hallinnassa enää. Hän steppaa kaiket päivät. 41 00:02:31,805 --> 00:02:36,605 Se on vaarallista. Hän tuli lähes katon läpi eilen. 42 00:02:36,685 --> 00:02:42,005 Hän on lahjakas, mutta normaali lapsuus on oltava. 43 00:02:42,405 --> 00:02:43,605 En luovu siitä. 44 00:02:43,845 --> 00:02:44,725 En voi. 45 00:02:44,885 --> 00:02:46,165 Kuuntele itseäsi. 46 00:02:47,045 --> 00:02:49,205 Sitten valkoiset. 47 00:03:04,805 --> 00:03:07,885 KUVAPUOTI 48 00:03:16,405 --> 00:03:19,285 -Pidän sinua silmällä. -Jessus, Joe. 49 00:03:19,365 --> 00:03:22,045 Mitä teet täällä? Tapailetko naistasi? 50 00:03:22,205 --> 00:03:24,525 En. Haen Maryn valokuvia. 51 00:03:25,085 --> 00:03:28,125 Jos tapaisin rakastajattareni, 52 00:03:28,285 --> 00:03:33,725 appiukkoni ostosreissu tuskin olisi siihen paras aika. 53 00:03:33,805 --> 00:03:34,725 Quinnko se oli? 54 00:03:34,805 --> 00:03:36,165 -Niin. -Tässä. 55 00:03:36,245 --> 00:03:38,565 -Hienoa. -3,75 puntaa, kiitos. 56 00:03:38,645 --> 00:03:40,445 -Onko teillä valtakirja? -On. 57 00:03:40,525 --> 00:03:42,605 Se on punainen ja näin suuri. 58 00:03:42,725 --> 00:03:44,285 Siinä on sinistä tekstiä. 59 00:03:44,365 --> 00:03:45,205 Tiedän. 60 00:03:45,285 --> 00:03:47,885 -Enemmänkin tummansinistä. -Tiedän kyllä. 61 00:03:47,965 --> 00:03:50,085 "Times New Roman" on fontin nimi. 62 00:03:50,165 --> 00:03:51,485 En löydä sitä. 63 00:03:51,565 --> 00:03:52,445 Mulkku. 64 00:03:53,805 --> 00:03:58,165 -Anteeksi. Tarvitsetko sen? -Kyllä vain tarvitsen. 65 00:03:58,645 --> 00:04:01,645 -Henkilöllisyystodistus. -Sukunimeni lukee tuossa. 66 00:04:02,205 --> 00:04:05,045 -Kuinka tiedätte sen? -Koska kerroin juuri nimeni. 67 00:04:05,125 --> 00:04:07,245 -Voisitte valehdella. -Miksi? 68 00:04:07,485 --> 00:04:11,125 -Että saisitte jonkun muun kuvat. -Miksi haluaisin ne? 69 00:04:11,205 --> 00:04:14,165 -Kuka maksaisi toisten kuvista? -Ahdistelija. 70 00:04:14,405 --> 00:04:17,005 Aivan. Mainiota, sir. 71 00:04:17,245 --> 00:04:18,565 En ole ahdistelija. 72 00:04:18,885 --> 00:04:22,605 Menkää kotiin hakemaan valtakirja. 73 00:04:22,685 --> 00:04:26,165 En, naurettavaa. Avaa paketti ja ota yksi kuva esiin. 74 00:04:29,405 --> 00:04:33,645 -Tuo on vaimoni. -Mistä minä sen tietäisin? 75 00:04:33,765 --> 00:04:35,645 Olen hänen vieressään. 76 00:04:37,925 --> 00:04:41,245 -Näytätte toki tuolta mieheltä. -Olen se mies. 77 00:04:42,365 --> 00:04:45,445 -Voisitte ollakin. -Olen hän. 78 00:04:45,605 --> 00:04:47,205 Olen Gerry Quinn. 79 00:04:47,285 --> 00:04:49,965 Tämä on appiukkoni. Hän todistaa asian. 80 00:04:51,325 --> 00:04:53,445 En ole tavannut koko miestä. 81 00:04:54,525 --> 00:04:56,165 Ei valtakirjaa, ei kuvia. 82 00:05:10,965 --> 00:05:14,205 TEEMAT: REKAT? ELÄMÄ VUONNA 2000? 83 00:05:16,965 --> 00:05:19,125 Kymmenen kopiota, ja Jennylle tee. 84 00:05:24,485 --> 00:05:26,645 Älkää unohtako, 85 00:05:26,725 --> 00:05:30,725 että kirjoitelmat "Etsimässä itseäni" -kisaan tulevat tänne. 86 00:05:32,085 --> 00:05:34,525 Kertokaa ihmeessä muillekin. 87 00:05:34,805 --> 00:05:37,485 -Hittolainen. -Huomio, neidit. 88 00:05:38,085 --> 00:05:39,405 Tule alas. 89 00:05:42,045 --> 00:05:45,285 Louise Kerrin äiti soitti juuri, eikä näytä hyvältä. 90 00:05:45,605 --> 00:05:47,525 Uskomatonta. 91 00:05:47,605 --> 00:05:50,165 Louise ei palaa kouluun ennen vuoden loppua. 92 00:05:50,245 --> 00:05:51,925 Voimme vain... 93 00:05:52,005 --> 00:05:54,085 -Rukoilla? -Mitä hyötä siitä olisi? 94 00:05:54,565 --> 00:05:58,285 Voimme vain päättää, kuka saa hänen paikkansa päätoimittajana. 95 00:05:59,325 --> 00:06:03,165 Sisar Michael, olemme jo puhuneet tästä. 96 00:06:03,845 --> 00:06:07,365 Juttu on niin, ettei kukaan halua Louisen kenkiin. 97 00:06:07,805 --> 00:06:10,165 Se olisi epäkunnioittavaa. 98 00:06:10,245 --> 00:06:12,725 Tämä numero pitäisi perua. 99 00:06:13,045 --> 00:06:15,445 Hyvä on. Ellei kukaan halua... 100 00:06:15,525 --> 00:06:17,165 -Minä haluan. -Anteeksi? 101 00:06:18,565 --> 00:06:21,245 Minä otan hänen paikkansa. 102 00:06:21,365 --> 00:06:22,885 -Teen sen. -Todellako? 103 00:06:23,405 --> 00:06:25,885 -Varmasti. -Et voi. 104 00:06:26,085 --> 00:06:28,805 Pilaat sanomamme. 105 00:06:29,245 --> 00:06:30,245 Tytöt, 106 00:06:30,325 --> 00:06:33,605 -Louise oli teille tärkeä. -Ei hän ole kuollut. 107 00:06:33,685 --> 00:06:34,845 Ei vielä. 108 00:06:35,725 --> 00:06:38,285 Toivottavasti ei kuolekaan. 109 00:06:38,365 --> 00:06:39,885 Mutta jos kuolee, 110 00:06:40,405 --> 00:06:41,725 lehden on jatkettava. 111 00:06:42,005 --> 00:06:43,485 Eikö, sisar Michael? 112 00:06:44,125 --> 00:06:45,125 Pelotat minua. 113 00:06:45,205 --> 00:06:48,445 Et sovi rooliin. Et ole kirjoittanut yhtäkään artikkelia. 114 00:06:48,525 --> 00:06:51,365 Koska tuo Rupert Murdoch ei hyväksy mitään. 115 00:06:51,645 --> 00:06:54,485 Tämä ei ole reilua. Älkää antako tämän tapahtua. 116 00:06:54,565 --> 00:06:55,525 Ymmärrän. 117 00:06:56,365 --> 00:06:59,845 Mutta minulla on tylsää, joten hyväksyn sen. Onnea matkaan. 118 00:07:02,885 --> 00:07:04,885 Miten hukkasit valtakirjan? 119 00:07:04,965 --> 00:07:07,605 Niin, sehän on tärkeä. 120 00:07:07,925 --> 00:07:09,925 Pyysin jo anteeksi. 121 00:07:10,725 --> 00:07:15,285 -Ne olivat synttärikuvani. -Tämä riittää avioeroon. 122 00:07:15,365 --> 00:07:19,125 -Ihminen täyttää 33 vain kerran. -Täytit sen jo muutaman kerran. 123 00:07:19,205 --> 00:07:21,245 Sinäpä olet rohkealla tuulella. 124 00:07:21,325 --> 00:07:23,405 Etkö jo harkitsisi asiaa? 125 00:07:23,485 --> 00:07:25,005 -En. -Ole kiltti. 126 00:07:25,365 --> 00:07:27,205 -Vain kerran. -Et saa lyödä häntä. 127 00:07:27,285 --> 00:07:32,045 Ikävää. Minä pudotin kolme kiloa sitä varten. 128 00:07:32,125 --> 00:07:35,645 Solisluuni näkyivät. Muistatko, Mary? 129 00:07:35,725 --> 00:07:37,725 Kyllä, olit liian laiha. 130 00:07:37,805 --> 00:07:39,485 Niinpä. Se oli upeaa. 131 00:07:39,565 --> 00:07:42,605 Eikä siitä ole kuvia todisteina. 132 00:07:42,685 --> 00:07:45,405 Valtakirja on poissa. 133 00:07:45,485 --> 00:07:47,965 -Annetaan sen olla. -Häipyisit jo. 134 00:07:48,405 --> 00:07:51,005 Arvatkaa, kuka on koululehden päätoimittaja? 135 00:07:52,125 --> 00:07:54,205 Minä! Minä olen. 136 00:07:54,285 --> 00:07:55,285 Eikö ole hienoa? 137 00:07:55,365 --> 00:07:56,765 Valkopyykkini! 138 00:07:59,445 --> 00:08:01,925 Tiedän, mitä valtakirjalle tapahtui. 139 00:08:33,605 --> 00:08:34,685 Kusipää. 140 00:08:38,045 --> 00:08:39,485 Huomenta, tiimi! 141 00:08:42,565 --> 00:08:43,765 Missä kaikki ovat? 142 00:08:44,965 --> 00:08:48,165 -He ottivat loparit. -Oikeastiko? 143 00:08:48,445 --> 00:08:50,885 Heidän mielestään teit kurjasti. 144 00:08:50,965 --> 00:08:51,805 Vai niin. 145 00:08:51,885 --> 00:08:53,605 Ja että olet häikäilemätön. 146 00:08:53,685 --> 00:08:55,085 Ja kylmä. 147 00:08:55,165 --> 00:08:58,965 -Eikä kukaan kunnioita sinua. -Hyvä on. Kiitos. 148 00:09:01,165 --> 00:09:04,805 Arvostan läsnäoloasi, Aisling. 149 00:09:04,885 --> 00:09:08,245 Tästä tule rankkaa kahden. 150 00:09:08,325 --> 00:09:11,805 Jos et pelkää haastetta, niin en minäkään. 151 00:09:12,525 --> 00:09:16,405 Tulin vain hakemaan inhalaattorini. 152 00:09:18,525 --> 00:09:21,245 Hyvä on. Häivy! En tarvitse sinua. 153 00:09:21,325 --> 00:09:23,885 Minulla on oma väkeni. 154 00:09:23,965 --> 00:09:26,645 Näytämme, kuinka amatöörejä olette. 155 00:09:26,725 --> 00:09:30,965 Olemme parhaimmistoa! Kuuletko? 156 00:09:34,765 --> 00:09:37,045 -Miten saan uuden rivin? -Palautuksella. 157 00:09:37,125 --> 00:09:39,605 Kuinka monesti se on sanottava? 158 00:09:40,365 --> 00:09:43,405 En ymmärrä. Toimi! 159 00:09:44,045 --> 00:09:44,925 Oikeasti? 160 00:09:45,325 --> 00:09:46,445 Olkaa hiljaa. 161 00:09:46,525 --> 00:09:49,085 Yritän saada luovuuteni esiin. 162 00:09:49,165 --> 00:09:50,965 Älä enää höpötä siitä. 163 00:09:51,045 --> 00:09:53,805 Riittää! Meidän on päätettävä pääjuttumme. 164 00:09:55,485 --> 00:09:58,085 No niin... 165 00:09:59,405 --> 00:10:01,005 Voisitko lopettaa? 166 00:10:01,085 --> 00:10:03,245 En saa antaa sykkeen laantua. 167 00:10:03,605 --> 00:10:06,005 Käydään parhaat ideat läpi. 168 00:10:06,085 --> 00:10:08,365 Ensimmäiseksi "eläimet". 169 00:10:08,685 --> 00:10:10,805 Kertoisiko joku lisää? 170 00:10:10,885 --> 00:10:14,245 Tämä konsepti keskittyisi - 171 00:10:14,325 --> 00:10:15,525 eläimiin - 172 00:10:15,605 --> 00:10:19,525 sekä kuviin eläimiltä näyttäviin julkkiksiin. 173 00:10:19,605 --> 00:10:22,165 -Michelle Pfeiffer näyttää kissalta. -Aivan. 174 00:10:22,485 --> 00:10:24,565 Selvä. Eläimet. 175 00:10:24,885 --> 00:10:27,765 -Mitä seuraavaksi? -Maailman kengät. 176 00:10:27,965 --> 00:10:28,925 Mitä siinä on? 177 00:10:29,005 --> 00:10:33,885 Se keskittyy erilaisiin kenkiin ympäri maailmaa - 178 00:10:33,965 --> 00:10:36,805 ja kuviin - 179 00:10:36,885 --> 00:10:39,165 erilaisista kengistä ympäri maailmaa. 180 00:10:40,925 --> 00:10:42,925 Venäjällä pidetään saappaita... 181 00:10:43,005 --> 00:10:45,605 -Kylmän takia. -Intiassa on sandaalit... 182 00:10:45,685 --> 00:10:47,045 Kuumuuden takia. 183 00:10:47,965 --> 00:10:49,565 Siinäkö kaikki? 184 00:10:50,885 --> 00:10:51,765 Ajatuksia? 185 00:10:52,365 --> 00:10:55,405 En oikein ihastunut kumpaankaan. 186 00:11:00,045 --> 00:11:01,805 Ne ovat paskoja. 187 00:11:03,725 --> 00:11:05,525 Todella paskoja. 188 00:11:07,325 --> 00:11:10,005 Kuinka voimme painaa tätä paskaa? 189 00:11:10,245 --> 00:11:12,685 -Älä panikoi. -Niinkö? 190 00:11:12,765 --> 00:11:14,205 Niinkö todella? 191 00:11:14,565 --> 00:11:17,365 "Maailman kengät"? Mitä se edes tarkoittaa? 192 00:11:17,445 --> 00:11:19,685 -Olemme pulassa. -Kyllä se tästä. 193 00:11:20,285 --> 00:11:22,285 Selviämme kyllä. 194 00:11:22,725 --> 00:11:25,125 Muutetaaan näkökantaamme. 195 00:11:25,685 --> 00:11:26,805 Kirjoituskilpailu? 196 00:11:27,245 --> 00:11:31,605 Niin. Voimme varastaa jotain. 197 00:11:31,685 --> 00:11:35,085 Varastamme jonkun idean ja omimme sen. 198 00:11:35,165 --> 00:11:37,245 Olet lahjomaton journalisti. 199 00:11:37,325 --> 00:11:39,485 "Itseäni etsimässä", mitä paskaa. 200 00:11:42,085 --> 00:11:42,925 Katsotaan. 201 00:11:43,485 --> 00:11:46,285 "Tukahdutus: Homoteinin salainen elämä". 202 00:11:47,885 --> 00:11:49,085 Se on nimetön. 203 00:11:51,125 --> 00:11:54,365 -Se en ollut minä. -Tyttö kirjoitti tämän. 204 00:11:55,045 --> 00:11:56,805 Keskuudessamme on lesbo. 205 00:11:56,885 --> 00:11:58,765 En usko lesboihin. 206 00:11:58,845 --> 00:12:00,805 Täydellistä. Painamme tämän. 207 00:12:00,885 --> 00:12:02,405 Et voi tehdä niin. 208 00:12:02,485 --> 00:12:03,325 Miksen? 209 00:12:03,405 --> 00:12:05,565 Joudumme suureen pulaan. 210 00:12:05,645 --> 00:12:07,365 Et kai pelkää polemiikkia? 211 00:12:07,645 --> 00:12:10,085 Kyllä pelkään. 212 00:12:10,165 --> 00:12:12,365 Tämä voi jäädä tietoihimme. 213 00:12:12,445 --> 00:12:14,045 Mikä on tärkeämpää? 214 00:12:14,125 --> 00:12:15,845 Tietosi vai - 215 00:12:16,765 --> 00:12:18,685 tämän tyttöraukan tarina? 216 00:12:19,285 --> 00:12:21,165 Minun tietoni. 217 00:12:21,325 --> 00:12:22,165 En ole mukana! 218 00:12:22,805 --> 00:12:23,645 Hyvä on! 219 00:12:23,765 --> 00:12:27,725 Tämä The Habitin numero jää historiaan. Niin se on! 220 00:12:28,525 --> 00:12:30,285 Sinun on rauhoituttava. 221 00:12:33,325 --> 00:12:34,885 LESBON SALAINEN ELÄMÄ 222 00:12:34,965 --> 00:12:35,805 Ei käy. 223 00:12:37,205 --> 00:12:39,565 -Mutta sisar Michael... -Älä yritäkään. 224 00:12:40,005 --> 00:12:45,485 Lautakunta ei saa saada vihiä tällaisestä. He vainoavat minua muutenkin. 225 00:12:45,805 --> 00:12:48,645 Mitä tapahtui "Maailman kengät" -aiheelle? 226 00:12:48,725 --> 00:12:50,165 Tämä on tärkeämpää. 227 00:12:50,405 --> 00:12:52,965 Tämä on homojen oikeuksista. 228 00:12:53,205 --> 00:12:54,045 Vai niin. 229 00:12:54,525 --> 00:12:58,765 Siksikö teillä on vaaleanpunaiset paidat? Vakava koulupukurike. 230 00:12:59,125 --> 00:13:02,885 -No, yksi ongelma kerrallaan. -Tämä ei ole ongelma. 231 00:13:02,965 --> 00:13:07,725 -Tämä on mullistavaa journalismia. -Se ei lähde levitykseen. 232 00:13:08,245 --> 00:13:10,885 -Ymmärrättekö? -Se on sensuuria. 233 00:13:11,605 --> 00:13:15,285 Hyvin tehty, olet oikeassa. Teitä sensuroidaan. 234 00:13:23,085 --> 00:13:28,725 Yritin vain ärsyttää sitä puupäätä, jonka kanssa tyttäreni on naimisissa, 235 00:13:28,805 --> 00:13:33,325 enkä huomannut niiden olevan tyttäreni syntymäpäiväkuvia. 236 00:13:33,405 --> 00:13:37,565 Nuorempi tyttärenikin näytti kovin hoikalta silloin, 237 00:13:37,645 --> 00:13:40,445 joten haepa kiltisti kuvat. 238 00:13:41,485 --> 00:13:42,685 Tuo ei käy. 239 00:13:43,645 --> 00:13:46,165 Et taida täysin ymmärtää. 240 00:13:47,485 --> 00:13:49,365 Haista tätä, isä. 241 00:13:50,445 --> 00:13:52,765 -Oikein mainio. -Sinä! 242 00:13:54,205 --> 00:13:55,165 Mitä? 243 00:13:55,565 --> 00:13:58,085 Muistan sinut kuvista. 244 00:13:58,725 --> 00:13:59,765 En voisi unohtaa. 245 00:14:00,765 --> 00:14:02,565 Saanen sanoa, 246 00:14:03,205 --> 00:14:05,285 että sinulla on upeat solisluut. 247 00:14:07,605 --> 00:14:09,205 Saanet sanoa, Ciaran. 248 00:14:09,805 --> 00:14:12,645 Ei haittaa lainkaan. 249 00:14:14,405 --> 00:14:16,285 Kristus soikoon. 250 00:14:16,765 --> 00:14:20,805 Se on väärin! Kaikki tämä epäoikeudenmukaisuus. 251 00:14:21,165 --> 00:14:24,285 Laita tämä kehyksiin muistoksi, Mary. 252 00:14:24,685 --> 00:14:25,525 En ole siinä. 253 00:14:26,125 --> 00:14:29,125 -Et niin, mutta se on upea. -Niin on. 254 00:14:29,205 --> 00:14:32,445 Poika, sinut kutsuttiin syömään, ei orgioihin. 255 00:14:32,685 --> 00:14:36,565 Emme saa painaa sitä, koska kyseessä on lesbo. 256 00:14:36,645 --> 00:14:39,805 Lesboja on paljon nykypäivänä. 257 00:14:39,885 --> 00:14:41,725 Heitä on kaikkialla. 258 00:14:41,805 --> 00:14:45,525 -Varsinainen lesbomuuri. -Todellako? 259 00:14:45,765 --> 00:14:49,365 -Brigitte Gallagher on lesbo. -Postitoimiston Brigittekö? 260 00:14:49,445 --> 00:14:52,285 -Niin uskon. -Eikö hän ole kasvissyöjä? 261 00:14:52,925 --> 00:14:55,125 Aivan, olet oikeassa. 262 00:14:55,885 --> 00:14:58,845 Ihminen on erehtyväinen, Joe. 263 00:14:59,245 --> 00:15:01,365 -Saanko kutsua sinua Joeksi? -Et. 264 00:15:03,765 --> 00:15:07,645 -Tervetuloa kerhoon, Ciaran. -Meidän on osoitettava mieltämme. 265 00:15:07,925 --> 00:15:09,165 Ette osoita. 266 00:15:09,325 --> 00:15:13,325 Koulu yrittää pyyhkiä pois tämän tytön kokemuksen. 267 00:15:13,405 --> 00:15:14,965 Vain koska hän on lesbo. 268 00:15:15,445 --> 00:15:17,525 Entä jos se olisin minä? 269 00:15:17,925 --> 00:15:20,965 -Mitä jos se olisi Orla? -Puolusta sitten lesboa. 270 00:15:21,845 --> 00:15:26,525 En ymmärrä, mitä he syövät. 271 00:15:28,725 --> 00:15:31,805 -Lukekaa lesbojuttu. -Meitä ei sensuroida. 272 00:15:31,885 --> 00:15:33,805 Lesboja on olemassa! 273 00:15:33,885 --> 00:15:38,285 Tuen lesboja, vaikken ole homo! 274 00:15:38,365 --> 00:15:41,685 -Älä nyt, Clare. -En halua mukaan. 275 00:15:42,205 --> 00:15:43,085 Pelkuri! 276 00:15:50,485 --> 00:15:51,365 Mitä nyt? 277 00:15:51,445 --> 00:15:55,285 Erin Quinn ystävineen jakelevat lehteään. 278 00:15:55,365 --> 00:15:59,165 He eivät tottele määräyksiänne. Laittakaa sille piste. 279 00:16:03,685 --> 00:16:05,325 Sisar, ettekö kuullut? 280 00:16:05,405 --> 00:16:08,285 Enpä usko, Jenny. 281 00:16:11,725 --> 00:16:14,565 -Tämä on hullua. -Kaikki puhuvat siitä. 282 00:16:15,085 --> 00:16:20,765 -Kaikki haluavat tietää, kuka hän on. -Hänestä tulisi julkkis. 283 00:16:22,805 --> 00:16:26,285 Anteeksi! 284 00:16:29,565 --> 00:16:30,605 Haluan sanoa, 285 00:16:31,245 --> 00:16:35,285 että jos etsitte sitä lepakkoa, niin tässä hän on. 286 00:16:36,285 --> 00:16:41,605 En saa tarpeekseni naisista. Olen pilpuran ystävä. 287 00:16:41,685 --> 00:16:43,845 -Suuri sellainen. -Niin äitinikin. 288 00:16:43,925 --> 00:16:45,005 Hauskaa. 289 00:16:45,365 --> 00:16:47,565 -Paskaa. -Painukaa perseeseen. 290 00:16:53,445 --> 00:16:56,445 Ryömitkö luolastasi viimein? 291 00:16:56,565 --> 00:16:59,485 -Häpeäisit itseäsi. -Olen pahoillani. 292 00:16:59,925 --> 00:17:01,405 Olin vain hermostunut. 293 00:17:01,485 --> 00:17:04,325 Hermostut kaikesta. Olet kävelevä paskakohtaus. 294 00:17:04,405 --> 00:17:06,245 En voi sille mitään. 295 00:17:06,645 --> 00:17:10,245 Michelle väittää, että hän on lesbo. Että hän kirjoitti jutun. 296 00:17:10,325 --> 00:17:14,125 Että hän on jutun lesbo. Muka. Sinä sopisit siihen paremmin. 297 00:17:14,325 --> 00:17:17,125 -Minä se olenkin. -Se ei yllättäisi. 298 00:17:17,245 --> 00:17:19,045 -Se olen minä. -Jos olisit. 299 00:17:19,125 --> 00:17:21,445 Se olen minä. 300 00:17:21,845 --> 00:17:24,125 Minä olen se lesbo. 301 00:17:24,645 --> 00:17:26,725 -Niinpä niin. -En vitsaile. 302 00:17:28,965 --> 00:17:29,805 Olet... 303 00:17:30,325 --> 00:17:31,525 Oletko lesbo? 304 00:17:31,805 --> 00:17:34,645 En ole ennen uskaltanut kertoa siitä, 305 00:17:34,725 --> 00:17:37,765 ja siksi kirjoitin jutunkin, mutta sitten kävi näin. 306 00:17:37,845 --> 00:17:40,725 Minua pelotti, mutta nyt... 307 00:17:41,365 --> 00:17:44,925 -Sait ymmärtämään, että se on okei. -Älä minua syytä. 308 00:17:45,765 --> 00:17:47,765 -Mitä? -Pidätkö tytöistä? 309 00:17:48,005 --> 00:17:50,245 Se on ykkösvaatimus. 310 00:17:50,325 --> 00:17:52,965 -Minua oksettaa. -Älä. Yritän tulla kaapista ulos. 311 00:17:53,045 --> 00:17:55,405 Älä tule! Mene takaisin sisään. 312 00:17:55,605 --> 00:17:57,125 En halua. 313 00:17:57,205 --> 00:18:01,605 Pahoittelen, Clare, mutta en ole kiinnostunut sinusta. 314 00:18:01,685 --> 00:18:04,205 Enkä minä sinusta. Katso itseäsi. 315 00:18:04,405 --> 00:18:06,565 Älä viitsi. 316 00:18:06,645 --> 00:18:08,845 Ylimielisyydelläsi ei ole rajoja. 317 00:18:08,925 --> 00:18:11,525 Eikä sinun homoudellasi! 318 00:18:12,725 --> 00:18:14,685 Luulin sinun ymmärtävän. 319 00:18:20,645 --> 00:18:22,405 KYKYKILPAILU 320 00:18:26,165 --> 00:18:27,885 ONKO SINULLA KYKYJÄ? 321 00:18:30,565 --> 00:18:32,245 Hän ei puhu minulle. 322 00:18:32,765 --> 00:18:35,085 Hän ei halua istua vieressäni. 323 00:18:35,965 --> 00:18:38,725 Hän siirtyi Kiefer Callaghanin viereen ranskantunnilla. 324 00:18:38,805 --> 00:18:41,965 Se on vakavaa, sillä Kiefer haisee kuselta. 325 00:18:42,485 --> 00:18:45,205 Luoja! Asuuko tämä paskiainen täällä? 326 00:18:45,285 --> 00:18:47,645 Isä on sitten hauska. 327 00:18:49,125 --> 00:18:52,925 -Haluan ystäväni takaisin. -Hän ei ole mennyt minnekään. 328 00:18:54,765 --> 00:18:55,885 KYKYKILPAILU 329 00:19:08,045 --> 00:19:11,485 -Et voi syyttää häntä. -Homot pitävät toistensa puolia. 330 00:19:11,565 --> 00:19:14,445 -En ole homo. -Mitä vikaa homoudessa on? 331 00:19:14,885 --> 00:19:17,045 Hän on homofoobikko. 332 00:19:34,445 --> 00:19:36,285 Nyt Jameskaan ei puhu minulle. 333 00:19:37,045 --> 00:19:39,285 Älä häntä murehdi. Häntä ei lasketa. 334 00:20:21,085 --> 00:20:22,565 Oikein mukavaa. 335 00:20:25,965 --> 00:20:27,485 Joka vuosi - 336 00:20:27,725 --> 00:20:32,245 istun takana kuunnellen laulajia, ja silloin aina ymmärrän, 337 00:20:32,325 --> 00:20:37,125 kuinka kyvykkäitä levyttävät artistit ovatkaan. 338 00:20:39,085 --> 00:20:40,165 Kuka on seuraava? 339 00:20:47,005 --> 00:20:48,805 APLODIT 340 00:20:49,405 --> 00:20:50,885 Maksan synneistäni. 341 00:20:51,765 --> 00:20:53,965 En tee tätä toiste, olen tosissani. 342 00:20:55,125 --> 00:20:56,205 Seuraavana on - 343 00:20:57,445 --> 00:20:58,725 Orla McCool. 344 00:21:03,605 --> 00:21:04,565 Kristus. 345 00:22:16,285 --> 00:22:17,565 Mikä häntä vaivaa? 346 00:22:17,925 --> 00:22:19,285 Hän on idiootti. 347 00:22:23,485 --> 00:22:25,525 Ehkä hän onkin idiootti. 348 00:22:27,485 --> 00:22:29,285 Mutta hän on minun idioottini. 349 00:22:31,285 --> 00:22:34,125 Hän on meidän idioottimme! 350 00:22:43,485 --> 00:22:45,045 Saatana. 351 00:23:02,525 --> 00:23:04,245 Tapahtumaa on kutsuttu - 352 00:23:04,325 --> 00:23:07,405 pahimmaksi hirmuteoksi Pohjois-Irlannin konfliktissa. 353 00:23:07,765 --> 00:23:11,645 12 ihmisen on arveltu kuolleen ja usean loukkkaantuneen. 354 00:23:12,045 --> 00:23:16,845 Lääketieteen osaajia toivotaan paikalle välittömästi. 355 00:23:16,925 --> 00:23:19,965 Pommi räjähti tänään klo 15. 356 00:23:20,045 --> 00:23:22,805 Ennakkovaroitusta ei annettu. 357 00:24:28,045 --> 00:24:30,765 Tekstitys: Minea Laakkonen