1
00:00:06,045 --> 00:00:09,965
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:11,245 --> 00:00:13,805
Minusta sitä on vaikea uskoa.
3
00:00:14,005 --> 00:00:16,085
Mutta se on totuus.
4
00:00:16,165 --> 00:00:17,925
-Todellako?
-Vannon.
5
00:00:18,245 --> 00:00:21,325
Eli jos nyt avaisin pyykkikorisi,
6
00:00:21,405 --> 00:00:25,885
siellä ei olisi tummaa pyykkiä.
7
00:00:25,965 --> 00:00:29,205
-Luuletko minun valehtelevan?
-En tiedä, mitä uskoa.
8
00:00:29,285 --> 00:00:33,805
-Saat toki värilliset pyykkini.
-Ne eivät kiinnosta minua.
9
00:00:33,885 --> 00:00:36,125
Tarvitsen tummat. Kuule, isä...
10
00:00:36,205 --> 00:00:40,645
Älä jankkaa taas tummista pyykeistä.
Annoin jo omani.
11
00:00:40,965 --> 00:00:45,565
-Laita vajaa koneellinen käyntiin.
-Se on periaatteideni vastaista.
12
00:00:45,645 --> 00:00:47,605
Oletko menossa kauppaan?
13
00:00:48,365 --> 00:00:50,125
Gerry!
14
00:00:50,205 --> 00:00:53,045
Miksi sen kurjan miehesi
pitää tulla mukaan?
15
00:00:53,125 --> 00:00:56,405
Koska jonkun pitää ajaa.
Olet taas ajokiellossa.
16
00:00:56,485 --> 00:00:58,405
-Mitä teit nyt?
-En mitään!
17
00:00:58,765 --> 00:01:02,325
Minua syrjitään.
Ainoa rikokseni on katolisuus.
18
00:01:02,405 --> 00:01:06,085
-Onhan Gerrykin katolinen.
-Hän on myöskin mulkku.
19
00:01:06,165 --> 00:01:07,125
Lopeta, isä.
20
00:01:07,205 --> 00:01:09,365
Löytyi, Mary.
21
00:01:13,165 --> 00:01:15,445
-Hienoa.
-Mennään sitten.
22
00:01:15,685 --> 00:01:19,125
-Pitäkää hauskaa.
-Käske sen vapaavaltiolaisen kiirehtiä.
23
00:01:21,325 --> 00:01:22,605
Pidämme toki.
24
00:01:23,485 --> 00:01:29,365
-Puolikas koneellinen ei ole häpeä.
-En pysty siihen.
25
00:01:40,845 --> 00:01:42,685
Anna kun katson.
26
00:01:44,085 --> 00:01:48,045
-Kutsutko tuota puhtaaksi?
-Heillä on eri standardit.
27
00:01:48,565 --> 00:01:51,365
-Et ole Englannissa, poika.
-Orla sen pesi.
28
00:01:54,125 --> 00:01:57,525
Nyt riittää, James.
29
00:01:57,605 --> 00:01:59,525
Olet kiusanhenki.
30
00:01:59,605 --> 00:02:02,925
En siedä sitä enää.
31
00:02:03,085 --> 00:02:05,805
-Onko kaikki kunnossa?
-Varoitin sinua.
32
00:02:06,125 --> 00:02:09,005
Stressaat aivan liikaa.
33
00:02:09,325 --> 00:02:12,205
-Minun on päästävä läpi.
-Mistä lähtien välität kokeista?
34
00:02:12,285 --> 00:02:13,285
Kokeistako?
35
00:02:13,725 --> 00:02:16,525
-Mitä oikein höpötät?
-Mitä itse?
36
00:02:16,605 --> 00:02:18,325
-Steppi.
-Mitä?
37
00:02:18,405 --> 00:02:19,405
Steppiaerobikki.
38
00:02:19,485 --> 00:02:23,765
Orlaa kiinnostaa aerobikki.
Hän on kuulemma luonnonlahjakkuus.
39
00:02:23,845 --> 00:02:27,405
-Hän voi päästä huipulle.
-Aerobikkihuipulle?
40
00:02:27,485 --> 00:02:31,725
Se ei ole hallinnassa enää.
Hän steppaa kaiket päivät.
41
00:02:31,805 --> 00:02:36,605
Se on vaarallista.
Hän tuli lähes katon läpi eilen.
42
00:02:36,685 --> 00:02:42,005
Hän on lahjakas, mutta normaali lapsuus
on oltava.
43
00:02:42,405 --> 00:02:43,605
En luovu siitä.
44
00:02:43,845 --> 00:02:44,725
En voi.
45
00:02:44,885 --> 00:02:46,165
Kuuntele itseäsi.
46
00:02:47,045 --> 00:02:49,205
Sitten valkoiset.
47
00:03:04,805 --> 00:03:07,885
KUVAPUOTI
48
00:03:16,405 --> 00:03:19,285
-Pidän sinua silmällä.
-Jessus, Joe.
49
00:03:19,365 --> 00:03:22,045
Mitä teet täällä? Tapailetko naistasi?
50
00:03:22,205 --> 00:03:24,525
En. Haen Maryn valokuvia.
51
00:03:25,085 --> 00:03:28,125
Jos tapaisin rakastajattareni,
52
00:03:28,285 --> 00:03:33,725
appiukkoni ostosreissu
tuskin olisi siihen paras aika.
53
00:03:33,805 --> 00:03:34,725
Quinnko se oli?
54
00:03:34,805 --> 00:03:36,165
-Niin.
-Tässä.
55
00:03:36,245 --> 00:03:38,565
-Hienoa.
-3,75 puntaa, kiitos.
56
00:03:38,645 --> 00:03:40,445
-Onko teillä valtakirja?
-On.
57
00:03:40,525 --> 00:03:42,605
Se on punainen ja näin suuri.
58
00:03:42,725 --> 00:03:44,285
Siinä on sinistä tekstiä.
59
00:03:44,365 --> 00:03:45,205
Tiedän.
60
00:03:45,285 --> 00:03:47,885
-Enemmänkin tummansinistä.
-Tiedän kyllä.
61
00:03:47,965 --> 00:03:50,085
"Times New Roman" on fontin nimi.
62
00:03:50,165 --> 00:03:51,485
En löydä sitä.
63
00:03:51,565 --> 00:03:52,445
Mulkku.
64
00:03:53,805 --> 00:03:58,165
-Anteeksi. Tarvitsetko sen?
-Kyllä vain tarvitsen.
65
00:03:58,645 --> 00:04:01,645
-Henkilöllisyystodistus.
-Sukunimeni lukee tuossa.
66
00:04:02,205 --> 00:04:05,045
-Kuinka tiedätte sen?
-Koska kerroin juuri nimeni.
67
00:04:05,125 --> 00:04:07,245
-Voisitte valehdella.
-Miksi?
68
00:04:07,485 --> 00:04:11,125
-Että saisitte jonkun muun kuvat.
-Miksi haluaisin ne?
69
00:04:11,205 --> 00:04:14,165
-Kuka maksaisi toisten kuvista?
-Ahdistelija.
70
00:04:14,405 --> 00:04:17,005
Aivan. Mainiota, sir.
71
00:04:17,245 --> 00:04:18,565
En ole ahdistelija.
72
00:04:18,885 --> 00:04:22,605
Menkää kotiin hakemaan valtakirja.
73
00:04:22,685 --> 00:04:26,165
En, naurettavaa.
Avaa paketti ja ota yksi kuva esiin.
74
00:04:29,405 --> 00:04:33,645
-Tuo on vaimoni.
-Mistä minä sen tietäisin?
75
00:04:33,765 --> 00:04:35,645
Olen hänen vieressään.
76
00:04:37,925 --> 00:04:41,245
-Näytätte toki tuolta mieheltä.
-Olen se mies.
77
00:04:42,365 --> 00:04:45,445
-Voisitte ollakin.
-Olen hän.
78
00:04:45,605 --> 00:04:47,205
Olen Gerry Quinn.
79
00:04:47,285 --> 00:04:49,965
Tämä on appiukkoni. Hän todistaa asian.
80
00:04:51,325 --> 00:04:53,445
En ole tavannut koko miestä.
81
00:04:54,525 --> 00:04:56,165
Ei valtakirjaa, ei kuvia.
82
00:05:10,965 --> 00:05:14,205
TEEMAT: REKAT? ELÄMÄ VUONNA 2000?
83
00:05:16,965 --> 00:05:19,125
Kymmenen kopiota, ja Jennylle tee.
84
00:05:24,485 --> 00:05:26,645
Älkää unohtako,
85
00:05:26,725 --> 00:05:30,725
että kirjoitelmat
"Etsimässä itseäni" -kisaan tulevat tänne.
86
00:05:32,085 --> 00:05:34,525
Kertokaa ihmeessä muillekin.
87
00:05:34,805 --> 00:05:37,485
-Hittolainen.
-Huomio, neidit.
88
00:05:38,085 --> 00:05:39,405
Tule alas.
89
00:05:42,045 --> 00:05:45,285
Louise Kerrin äiti soitti juuri,
eikä näytä hyvältä.
90
00:05:45,605 --> 00:05:47,525
Uskomatonta.
91
00:05:47,605 --> 00:05:50,165
Louise ei palaa kouluun
ennen vuoden loppua.
92
00:05:50,245 --> 00:05:51,925
Voimme vain...
93
00:05:52,005 --> 00:05:54,085
-Rukoilla?
-Mitä hyötä siitä olisi?
94
00:05:54,565 --> 00:05:58,285
Voimme vain päättää,
kuka saa hänen paikkansa päätoimittajana.
95
00:05:59,325 --> 00:06:03,165
Sisar Michael, olemme jo puhuneet tästä.
96
00:06:03,845 --> 00:06:07,365
Juttu on niin,
ettei kukaan halua Louisen kenkiin.
97
00:06:07,805 --> 00:06:10,165
Se olisi epäkunnioittavaa.
98
00:06:10,245 --> 00:06:12,725
Tämä numero pitäisi perua.
99
00:06:13,045 --> 00:06:15,445
Hyvä on. Ellei kukaan halua...
100
00:06:15,525 --> 00:06:17,165
-Minä haluan.
-Anteeksi?
101
00:06:18,565 --> 00:06:21,245
Minä otan hänen paikkansa.
102
00:06:21,365 --> 00:06:22,885
-Teen sen.
-Todellako?
103
00:06:23,405 --> 00:06:25,885
-Varmasti.
-Et voi.
104
00:06:26,085 --> 00:06:28,805
Pilaat sanomamme.
105
00:06:29,245 --> 00:06:30,245
Tytöt,
106
00:06:30,325 --> 00:06:33,605
-Louise oli teille tärkeä.
-Ei hän ole kuollut.
107
00:06:33,685 --> 00:06:34,845
Ei vielä.
108
00:06:35,725 --> 00:06:38,285
Toivottavasti ei kuolekaan.
109
00:06:38,365 --> 00:06:39,885
Mutta jos kuolee,
110
00:06:40,405 --> 00:06:41,725
lehden on jatkettava.
111
00:06:42,005 --> 00:06:43,485
Eikö, sisar Michael?
112
00:06:44,125 --> 00:06:45,125
Pelotat minua.
113
00:06:45,205 --> 00:06:48,445
Et sovi rooliin.
Et ole kirjoittanut yhtäkään artikkelia.
114
00:06:48,525 --> 00:06:51,365
Koska tuo Rupert Murdoch
ei hyväksy mitään.
115
00:06:51,645 --> 00:06:54,485
Tämä ei ole reilua.
Älkää antako tämän tapahtua.
116
00:06:54,565 --> 00:06:55,525
Ymmärrän.
117
00:06:56,365 --> 00:06:59,845
Mutta minulla on tylsää,
joten hyväksyn sen. Onnea matkaan.
118
00:07:02,885 --> 00:07:04,885
Miten hukkasit valtakirjan?
119
00:07:04,965 --> 00:07:07,605
Niin, sehän on tärkeä.
120
00:07:07,925 --> 00:07:09,925
Pyysin jo anteeksi.
121
00:07:10,725 --> 00:07:15,285
-Ne olivat synttärikuvani.
-Tämä riittää avioeroon.
122
00:07:15,365 --> 00:07:19,125
-Ihminen täyttää 33 vain kerran.
-Täytit sen jo muutaman kerran.
123
00:07:19,205 --> 00:07:21,245
Sinäpä olet rohkealla tuulella.
124
00:07:21,325 --> 00:07:23,405
Etkö jo harkitsisi asiaa?
125
00:07:23,485 --> 00:07:25,005
-En.
-Ole kiltti.
126
00:07:25,365 --> 00:07:27,205
-Vain kerran.
-Et saa lyödä häntä.
127
00:07:27,285 --> 00:07:32,045
Ikävää.
Minä pudotin kolme kiloa sitä varten.
128
00:07:32,125 --> 00:07:35,645
Solisluuni näkyivät. Muistatko, Mary?
129
00:07:35,725 --> 00:07:37,725
Kyllä, olit liian laiha.
130
00:07:37,805 --> 00:07:39,485
Niinpä. Se oli upeaa.
131
00:07:39,565 --> 00:07:42,605
Eikä siitä ole kuvia todisteina.
132
00:07:42,685 --> 00:07:45,405
Valtakirja on poissa.
133
00:07:45,485 --> 00:07:47,965
-Annetaan sen olla.
-Häipyisit jo.
134
00:07:48,405 --> 00:07:51,005
Arvatkaa,
kuka on koululehden päätoimittaja?
135
00:07:52,125 --> 00:07:54,205
Minä! Minä olen.
136
00:07:54,285 --> 00:07:55,285
Eikö ole hienoa?
137
00:07:55,365 --> 00:07:56,765
Valkopyykkini!
138
00:07:59,445 --> 00:08:01,925
Tiedän, mitä valtakirjalle tapahtui.
139
00:08:33,605 --> 00:08:34,685
Kusipää.
140
00:08:38,045 --> 00:08:39,485
Huomenta, tiimi!
141
00:08:42,565 --> 00:08:43,765
Missä kaikki ovat?
142
00:08:44,965 --> 00:08:48,165
-He ottivat loparit.
-Oikeastiko?
143
00:08:48,445 --> 00:08:50,885
Heidän mielestään teit kurjasti.
144
00:08:50,965 --> 00:08:51,805
Vai niin.
145
00:08:51,885 --> 00:08:53,605
Ja että olet häikäilemätön.
146
00:08:53,685 --> 00:08:55,085
Ja kylmä.
147
00:08:55,165 --> 00:08:58,965
-Eikä kukaan kunnioita sinua.
-Hyvä on. Kiitos.
148
00:09:01,165 --> 00:09:04,805
Arvostan läsnäoloasi, Aisling.
149
00:09:04,885 --> 00:09:08,245
Tästä tule rankkaa kahden.
150
00:09:08,325 --> 00:09:11,805
Jos et pelkää haastetta,
niin en minäkään.
151
00:09:12,525 --> 00:09:16,405
Tulin vain hakemaan inhalaattorini.
152
00:09:18,525 --> 00:09:21,245
Hyvä on. Häivy! En tarvitse sinua.
153
00:09:21,325 --> 00:09:23,885
Minulla on oma väkeni.
154
00:09:23,965 --> 00:09:26,645
Näytämme, kuinka amatöörejä olette.
155
00:09:26,725 --> 00:09:30,965
Olemme parhaimmistoa! Kuuletko?
156
00:09:34,765 --> 00:09:37,045
-Miten saan uuden rivin?
-Palautuksella.
157
00:09:37,125 --> 00:09:39,605
Kuinka monesti se on sanottava?
158
00:09:40,365 --> 00:09:43,405
En ymmärrä. Toimi!
159
00:09:44,045 --> 00:09:44,925
Oikeasti?
160
00:09:45,325 --> 00:09:46,445
Olkaa hiljaa.
161
00:09:46,525 --> 00:09:49,085
Yritän saada luovuuteni esiin.
162
00:09:49,165 --> 00:09:50,965
Älä enää höpötä siitä.
163
00:09:51,045 --> 00:09:53,805
Riittää! Meidän on päätettävä pääjuttumme.
164
00:09:55,485 --> 00:09:58,085
No niin...
165
00:09:59,405 --> 00:10:01,005
Voisitko lopettaa?
166
00:10:01,085 --> 00:10:03,245
En saa antaa sykkeen laantua.
167
00:10:03,605 --> 00:10:06,005
Käydään parhaat ideat läpi.
168
00:10:06,085 --> 00:10:08,365
Ensimmäiseksi "eläimet".
169
00:10:08,685 --> 00:10:10,805
Kertoisiko joku lisää?
170
00:10:10,885 --> 00:10:14,245
Tämä konsepti keskittyisi -
171
00:10:14,325 --> 00:10:15,525
eläimiin -
172
00:10:15,605 --> 00:10:19,525
sekä kuviin
eläimiltä näyttäviin julkkiksiin.
173
00:10:19,605 --> 00:10:22,165
-Michelle Pfeiffer näyttää kissalta.
-Aivan.
174
00:10:22,485 --> 00:10:24,565
Selvä. Eläimet.
175
00:10:24,885 --> 00:10:27,765
-Mitä seuraavaksi?
-Maailman kengät.
176
00:10:27,965 --> 00:10:28,925
Mitä siinä on?
177
00:10:29,005 --> 00:10:33,885
Se keskittyy erilaisiin kenkiin
ympäri maailmaa -
178
00:10:33,965 --> 00:10:36,805
ja kuviin -
179
00:10:36,885 --> 00:10:39,165
erilaisista kengistä ympäri maailmaa.
180
00:10:40,925 --> 00:10:42,925
Venäjällä pidetään saappaita...
181
00:10:43,005 --> 00:10:45,605
-Kylmän takia.
-Intiassa on sandaalit...
182
00:10:45,685 --> 00:10:47,045
Kuumuuden takia.
183
00:10:47,965 --> 00:10:49,565
Siinäkö kaikki?
184
00:10:50,885 --> 00:10:51,765
Ajatuksia?
185
00:10:52,365 --> 00:10:55,405
En oikein ihastunut kumpaankaan.
186
00:11:00,045 --> 00:11:01,805
Ne ovat paskoja.
187
00:11:03,725 --> 00:11:05,525
Todella paskoja.
188
00:11:07,325 --> 00:11:10,005
Kuinka voimme painaa tätä paskaa?
189
00:11:10,245 --> 00:11:12,685
-Älä panikoi.
-Niinkö?
190
00:11:12,765 --> 00:11:14,205
Niinkö todella?
191
00:11:14,565 --> 00:11:17,365
"Maailman kengät"?
Mitä se edes tarkoittaa?
192
00:11:17,445 --> 00:11:19,685
-Olemme pulassa.
-Kyllä se tästä.
193
00:11:20,285 --> 00:11:22,285
Selviämme kyllä.
194
00:11:22,725 --> 00:11:25,125
Muutetaaan näkökantaamme.
195
00:11:25,685 --> 00:11:26,805
Kirjoituskilpailu?
196
00:11:27,245 --> 00:11:31,605
Niin. Voimme varastaa jotain.
197
00:11:31,685 --> 00:11:35,085
Varastamme jonkun idean ja omimme sen.
198
00:11:35,165 --> 00:11:37,245
Olet lahjomaton journalisti.
199
00:11:37,325 --> 00:11:39,485
"Itseäni etsimässä", mitä paskaa.
200
00:11:42,085 --> 00:11:42,925
Katsotaan.
201
00:11:43,485 --> 00:11:46,285
"Tukahdutus: Homoteinin salainen elämä".
202
00:11:47,885 --> 00:11:49,085
Se on nimetön.
203
00:11:51,125 --> 00:11:54,365
-Se en ollut minä.
-Tyttö kirjoitti tämän.
204
00:11:55,045 --> 00:11:56,805
Keskuudessamme on lesbo.
205
00:11:56,885 --> 00:11:58,765
En usko lesboihin.
206
00:11:58,845 --> 00:12:00,805
Täydellistä. Painamme tämän.
207
00:12:00,885 --> 00:12:02,405
Et voi tehdä niin.
208
00:12:02,485 --> 00:12:03,325
Miksen?
209
00:12:03,405 --> 00:12:05,565
Joudumme suureen pulaan.
210
00:12:05,645 --> 00:12:07,365
Et kai pelkää polemiikkia?
211
00:12:07,645 --> 00:12:10,085
Kyllä pelkään.
212
00:12:10,165 --> 00:12:12,365
Tämä voi jäädä tietoihimme.
213
00:12:12,445 --> 00:12:14,045
Mikä on tärkeämpää?
214
00:12:14,125 --> 00:12:15,845
Tietosi vai -
215
00:12:16,765 --> 00:12:18,685
tämän tyttöraukan tarina?
216
00:12:19,285 --> 00:12:21,165
Minun tietoni.
217
00:12:21,325 --> 00:12:22,165
En ole mukana!
218
00:12:22,805 --> 00:12:23,645
Hyvä on!
219
00:12:23,765 --> 00:12:27,725
Tämä The Habitin numero jää historiaan.
Niin se on!
220
00:12:28,525 --> 00:12:30,285
Sinun on rauhoituttava.
221
00:12:33,325 --> 00:12:34,885
LESBON SALAINEN ELÄMÄ
222
00:12:34,965 --> 00:12:35,805
Ei käy.
223
00:12:37,205 --> 00:12:39,565
-Mutta sisar Michael...
-Älä yritäkään.
224
00:12:40,005 --> 00:12:45,485
Lautakunta ei saa saada vihiä tällaisestä.
He vainoavat minua muutenkin.
225
00:12:45,805 --> 00:12:48,645
Mitä tapahtui "Maailman kengät" -aiheelle?
226
00:12:48,725 --> 00:12:50,165
Tämä on tärkeämpää.
227
00:12:50,405 --> 00:12:52,965
Tämä on homojen oikeuksista.
228
00:12:53,205 --> 00:12:54,045
Vai niin.
229
00:12:54,525 --> 00:12:58,765
Siksikö teillä on vaaleanpunaiset paidat?
Vakava koulupukurike.
230
00:12:59,125 --> 00:13:02,885
-No, yksi ongelma kerrallaan.
-Tämä ei ole ongelma.
231
00:13:02,965 --> 00:13:07,725
-Tämä on mullistavaa journalismia.
-Se ei lähde levitykseen.
232
00:13:08,245 --> 00:13:10,885
-Ymmärrättekö?
-Se on sensuuria.
233
00:13:11,605 --> 00:13:15,285
Hyvin tehty, olet oikeassa.
Teitä sensuroidaan.
234
00:13:23,085 --> 00:13:28,725
Yritin vain ärsyttää sitä puupäätä,
jonka kanssa tyttäreni on naimisissa,
235
00:13:28,805 --> 00:13:33,325
enkä huomannut niiden olevan
tyttäreni syntymäpäiväkuvia.
236
00:13:33,405 --> 00:13:37,565
Nuorempi tyttärenikin
näytti kovin hoikalta silloin,
237
00:13:37,645 --> 00:13:40,445
joten haepa kiltisti kuvat.
238
00:13:41,485 --> 00:13:42,685
Tuo ei käy.
239
00:13:43,645 --> 00:13:46,165
Et taida täysin ymmärtää.
240
00:13:47,485 --> 00:13:49,365
Haista tätä, isä.
241
00:13:50,445 --> 00:13:52,765
-Oikein mainio.
-Sinä!
242
00:13:54,205 --> 00:13:55,165
Mitä?
243
00:13:55,565 --> 00:13:58,085
Muistan sinut kuvista.
244
00:13:58,725 --> 00:13:59,765
En voisi unohtaa.
245
00:14:00,765 --> 00:14:02,565
Saanen sanoa,
246
00:14:03,205 --> 00:14:05,285
että sinulla on upeat solisluut.
247
00:14:07,605 --> 00:14:09,205
Saanet sanoa, Ciaran.
248
00:14:09,805 --> 00:14:12,645
Ei haittaa lainkaan.
249
00:14:14,405 --> 00:14:16,285
Kristus soikoon.
250
00:14:16,765 --> 00:14:20,805
Se on väärin!
Kaikki tämä epäoikeudenmukaisuus.
251
00:14:21,165 --> 00:14:24,285
Laita tämä kehyksiin muistoksi, Mary.
252
00:14:24,685 --> 00:14:25,525
En ole siinä.
253
00:14:26,125 --> 00:14:29,125
-Et niin, mutta se on upea.
-Niin on.
254
00:14:29,205 --> 00:14:32,445
Poika, sinut kutsuttiin syömään,
ei orgioihin.
255
00:14:32,685 --> 00:14:36,565
Emme saa painaa sitä,
koska kyseessä on lesbo.
256
00:14:36,645 --> 00:14:39,805
Lesboja on paljon nykypäivänä.
257
00:14:39,885 --> 00:14:41,725
Heitä on kaikkialla.
258
00:14:41,805 --> 00:14:45,525
-Varsinainen lesbomuuri.
-Todellako?
259
00:14:45,765 --> 00:14:49,365
-Brigitte Gallagher on lesbo.
-Postitoimiston Brigittekö?
260
00:14:49,445 --> 00:14:52,285
-Niin uskon.
-Eikö hän ole kasvissyöjä?
261
00:14:52,925 --> 00:14:55,125
Aivan, olet oikeassa.
262
00:14:55,885 --> 00:14:58,845
Ihminen on erehtyväinen, Joe.
263
00:14:59,245 --> 00:15:01,365
-Saanko kutsua sinua Joeksi?
-Et.
264
00:15:03,765 --> 00:15:07,645
-Tervetuloa kerhoon, Ciaran.
-Meidän on osoitettava mieltämme.
265
00:15:07,925 --> 00:15:09,165
Ette osoita.
266
00:15:09,325 --> 00:15:13,325
Koulu yrittää pyyhkiä pois
tämän tytön kokemuksen.
267
00:15:13,405 --> 00:15:14,965
Vain koska hän on lesbo.
268
00:15:15,445 --> 00:15:17,525
Entä jos se olisin minä?
269
00:15:17,925 --> 00:15:20,965
-Mitä jos se olisi Orla?
-Puolusta sitten lesboa.
270
00:15:21,845 --> 00:15:26,525
En ymmärrä, mitä he syövät.
271
00:15:28,725 --> 00:15:31,805
-Lukekaa lesbojuttu.
-Meitä ei sensuroida.
272
00:15:31,885 --> 00:15:33,805
Lesboja on olemassa!
273
00:15:33,885 --> 00:15:38,285
Tuen lesboja, vaikken ole homo!
274
00:15:38,365 --> 00:15:41,685
-Älä nyt, Clare.
-En halua mukaan.
275
00:15:42,205 --> 00:15:43,085
Pelkuri!
276
00:15:50,485 --> 00:15:51,365
Mitä nyt?
277
00:15:51,445 --> 00:15:55,285
Erin Quinn ystävineen jakelevat lehteään.
278
00:15:55,365 --> 00:15:59,165
He eivät tottele määräyksiänne.
Laittakaa sille piste.
279
00:16:03,685 --> 00:16:05,325
Sisar, ettekö kuullut?
280
00:16:05,405 --> 00:16:08,285
Enpä usko, Jenny.
281
00:16:11,725 --> 00:16:14,565
-Tämä on hullua.
-Kaikki puhuvat siitä.
282
00:16:15,085 --> 00:16:20,765
-Kaikki haluavat tietää, kuka hän on.
-Hänestä tulisi julkkis.
283
00:16:22,805 --> 00:16:26,285
Anteeksi!
284
00:16:29,565 --> 00:16:30,605
Haluan sanoa,
285
00:16:31,245 --> 00:16:35,285
että jos etsitte sitä lepakkoa,
niin tässä hän on.
286
00:16:36,285 --> 00:16:41,605
En saa tarpeekseni naisista.
Olen pilpuran ystävä.
287
00:16:41,685 --> 00:16:43,845
-Suuri sellainen.
-Niin äitinikin.
288
00:16:43,925 --> 00:16:45,005
Hauskaa.
289
00:16:45,365 --> 00:16:47,565
-Paskaa.
-Painukaa perseeseen.
290
00:16:53,445 --> 00:16:56,445
Ryömitkö luolastasi viimein?
291
00:16:56,565 --> 00:16:59,485
-Häpeäisit itseäsi.
-Olen pahoillani.
292
00:16:59,925 --> 00:17:01,405
Olin vain hermostunut.
293
00:17:01,485 --> 00:17:04,325
Hermostut kaikesta.
Olet kävelevä paskakohtaus.
294
00:17:04,405 --> 00:17:06,245
En voi sille mitään.
295
00:17:06,645 --> 00:17:10,245
Michelle väittää, että hän on lesbo.
Että hän kirjoitti jutun.
296
00:17:10,325 --> 00:17:14,125
Että hän on jutun lesbo. Muka.
Sinä sopisit siihen paremmin.
297
00:17:14,325 --> 00:17:17,125
-Minä se olenkin.
-Se ei yllättäisi.
298
00:17:17,245 --> 00:17:19,045
-Se olen minä.
-Jos olisit.
299
00:17:19,125 --> 00:17:21,445
Se olen minä.
300
00:17:21,845 --> 00:17:24,125
Minä olen se lesbo.
301
00:17:24,645 --> 00:17:26,725
-Niinpä niin.
-En vitsaile.
302
00:17:28,965 --> 00:17:29,805
Olet...
303
00:17:30,325 --> 00:17:31,525
Oletko lesbo?
304
00:17:31,805 --> 00:17:34,645
En ole ennen uskaltanut kertoa siitä,
305
00:17:34,725 --> 00:17:37,765
ja siksi kirjoitin jutunkin,
mutta sitten kävi näin.
306
00:17:37,845 --> 00:17:40,725
Minua pelotti, mutta nyt...
307
00:17:41,365 --> 00:17:44,925
-Sait ymmärtämään, että se on okei.
-Älä minua syytä.
308
00:17:45,765 --> 00:17:47,765
-Mitä?
-Pidätkö tytöistä?
309
00:17:48,005 --> 00:17:50,245
Se on ykkösvaatimus.
310
00:17:50,325 --> 00:17:52,965
-Minua oksettaa.
-Älä. Yritän tulla kaapista ulos.
311
00:17:53,045 --> 00:17:55,405
Älä tule! Mene takaisin sisään.
312
00:17:55,605 --> 00:17:57,125
En halua.
313
00:17:57,205 --> 00:18:01,605
Pahoittelen, Clare,
mutta en ole kiinnostunut sinusta.
314
00:18:01,685 --> 00:18:04,205
Enkä minä sinusta. Katso itseäsi.
315
00:18:04,405 --> 00:18:06,565
Älä viitsi.
316
00:18:06,645 --> 00:18:08,845
Ylimielisyydelläsi ei ole rajoja.
317
00:18:08,925 --> 00:18:11,525
Eikä sinun homoudellasi!
318
00:18:12,725 --> 00:18:14,685
Luulin sinun ymmärtävän.
319
00:18:20,645 --> 00:18:22,405
KYKYKILPAILU
320
00:18:26,165 --> 00:18:27,885
ONKO SINULLA KYKYJÄ?
321
00:18:30,565 --> 00:18:32,245
Hän ei puhu minulle.
322
00:18:32,765 --> 00:18:35,085
Hän ei halua istua vieressäni.
323
00:18:35,965 --> 00:18:38,725
Hän siirtyi Kiefer Callaghanin viereen
ranskantunnilla.
324
00:18:38,805 --> 00:18:41,965
Se on vakavaa,
sillä Kiefer haisee kuselta.
325
00:18:42,485 --> 00:18:45,205
Luoja! Asuuko tämä paskiainen täällä?
326
00:18:45,285 --> 00:18:47,645
Isä on sitten hauska.
327
00:18:49,125 --> 00:18:52,925
-Haluan ystäväni takaisin.
-Hän ei ole mennyt minnekään.
328
00:18:54,765 --> 00:18:55,885
KYKYKILPAILU
329
00:19:08,045 --> 00:19:11,485
-Et voi syyttää häntä.
-Homot pitävät toistensa puolia.
330
00:19:11,565 --> 00:19:14,445
-En ole homo.
-Mitä vikaa homoudessa on?
331
00:19:14,885 --> 00:19:17,045
Hän on homofoobikko.
332
00:19:34,445 --> 00:19:36,285
Nyt Jameskaan ei puhu minulle.
333
00:19:37,045 --> 00:19:39,285
Älä häntä murehdi. Häntä ei lasketa.
334
00:20:21,085 --> 00:20:22,565
Oikein mukavaa.
335
00:20:25,965 --> 00:20:27,485
Joka vuosi -
336
00:20:27,725 --> 00:20:32,245
istun takana kuunnellen laulajia,
ja silloin aina ymmärrän,
337
00:20:32,325 --> 00:20:37,125
kuinka kyvykkäitä
levyttävät artistit ovatkaan.
338
00:20:39,085 --> 00:20:40,165
Kuka on seuraava?
339
00:20:47,005 --> 00:20:48,805
APLODIT
340
00:20:49,405 --> 00:20:50,885
Maksan synneistäni.
341
00:20:51,765 --> 00:20:53,965
En tee tätä toiste, olen tosissani.
342
00:20:55,125 --> 00:20:56,205
Seuraavana on -
343
00:20:57,445 --> 00:20:58,725
Orla McCool.
344
00:21:03,605 --> 00:21:04,565
Kristus.
345
00:22:16,285 --> 00:22:17,565
Mikä häntä vaivaa?
346
00:22:17,925 --> 00:22:19,285
Hän on idiootti.
347
00:22:23,485 --> 00:22:25,525
Ehkä hän onkin idiootti.
348
00:22:27,485 --> 00:22:29,285
Mutta hän on minun idioottini.
349
00:22:31,285 --> 00:22:34,125
Hän on meidän idioottimme!
350
00:22:43,485 --> 00:22:45,045
Saatana.
351
00:23:02,525 --> 00:23:04,245
Tapahtumaa on kutsuttu -
352
00:23:04,325 --> 00:23:07,405
pahimmaksi hirmuteoksi
Pohjois-Irlannin konfliktissa.
353
00:23:07,765 --> 00:23:11,645
12 ihmisen on arveltu kuolleen
ja usean loukkkaantuneen.
354
00:23:12,045 --> 00:23:16,845
Lääketieteen osaajia toivotaan paikalle
välittömästi.
355
00:23:16,925 --> 00:23:19,965
Pommi räjähti tänään klo 15.
356
00:23:20,045 --> 00:23:22,805
Ennakkovaroitusta ei annettu.
357
00:24:28,045 --> 00:24:30,765
Tekstitys: Minea Laakkonen