1 00:00:06,040 --> 00:00:09,920 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:17,880 --> 00:00:19,240 Grundgütiger. 3 00:00:19,640 --> 00:00:22,520 Was soll aus dieser Welt werden? Scheiß Perverse. 4 00:00:23,360 --> 00:00:24,840 Du übertreibst. 5 00:00:25,360 --> 00:00:28,480 Ich übertreibe? Der Kerl trägt keine Hose, Herrgott! 6 00:00:28,560 --> 00:00:30,800 Er hat aber schöne Beine, oder? 7 00:00:30,880 --> 00:00:33,400 Schließt du mal das Fenster? Wir erfrieren. 8 00:00:33,480 --> 00:00:36,000 Es muss Luft an die fünf Schichten, Mary. 9 00:00:36,080 --> 00:00:39,520 Fünf Schichten? Willst du deine Hautfarbe ändern? 10 00:00:39,600 --> 00:00:43,560 -Fönst du mich noch mal? -Nein, ich habe genug zu tun. 11 00:00:43,640 --> 00:00:45,280 Wieso fasst der sich an? 12 00:00:45,360 --> 00:00:46,640 Machen Künstler so. 13 00:00:46,720 --> 00:00:49,160 Versaute Engländer! Nichts für ungut. 14 00:00:50,920 --> 00:00:54,840 SLDP-Anführer John Hume will parteiübergreifende Friedensgespräche. 15 00:00:54,920 --> 00:00:57,560 John will wirklich Frieden, was? 16 00:00:57,640 --> 00:01:01,200 Er redet ständig davon. Ich wünsche es ihm. 17 00:01:01,440 --> 00:01:03,840 Ich wünsche es uns allen. 18 00:01:04,440 --> 00:01:07,440 Mädels, es ist Zeit. Schleppen die dich mit, Sohn? 19 00:01:07,520 --> 00:01:09,600 Abschleppen? Nee. Der liebt Gary Barlow. 20 00:01:09,680 --> 00:01:12,800 Ich respektiere ihn als Liedermacher, mehr nicht. 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,400 -Aber klar doch. -Brauchen wir Pässe? 22 00:01:15,480 --> 00:01:17,400 Für Belfast eher nicht. 23 00:01:17,480 --> 00:01:19,240 -Belfast? -Wir haben Zeit. 24 00:01:19,320 --> 00:01:22,040 -Es dauert zwei Stunden mit Stau. -In Belfast? 25 00:01:22,120 --> 00:01:24,440 -8 Stunden bis Einlass. -Schaffen wir. 26 00:01:24,520 --> 00:01:28,280 Belfast? Verkauft die Kinder doch gleich an Sklavenhändler. 27 00:01:28,360 --> 00:01:31,520 -Gerry kommt mit. -Noch übler. Die hassen Leute wie ihn. 28 00:01:31,600 --> 00:01:32,800 -Wie mich? -Idioten. 29 00:01:32,880 --> 00:01:33,960 Das reicht! 30 00:01:34,040 --> 00:01:37,000 Die gehen zum Konzert. Basta! 31 00:01:37,080 --> 00:01:41,600 Heute herrschte Panik im Belfaster Zoo, wo ein Eisbär aus dem Gehege entkam. 32 00:01:42,320 --> 00:01:44,720 Die Polizei sucht weiträumig 33 00:01:44,920 --> 00:01:47,160 und warnte Anwohner, besonders... 34 00:01:47,240 --> 00:01:48,600 Merkst du's jetzt? 35 00:01:48,680 --> 00:01:52,120 Opa! Als ob uns ein Eisbär aufspürt und tötet. 36 00:01:52,200 --> 00:01:53,760 Als ob Mama das stört. 37 00:02:01,600 --> 00:02:05,400 Mensch, Mama. Als ob ein Eisbär auf Musik steht und zum Konzert geht. 38 00:02:05,480 --> 00:02:06,920 Es ist auch ausverkauft. 39 00:02:07,000 --> 00:02:09,840 -Seit Monaten. -Ihr wärt überrascht. 40 00:02:09,920 --> 00:02:12,120 Diese Burschen gelangen überall rein. 41 00:02:12,200 --> 00:02:14,000 Das Konzert ist nicht am Zoo. 42 00:02:14,080 --> 00:02:16,600 Er ist ja auch nicht mehr im Zoo, du Idiot. 43 00:02:17,560 --> 00:02:19,280 Der schlendert durch Belfast, 44 00:02:19,360 --> 00:02:21,520 -wie es ihm beliebt. -Na los, Gerry. 45 00:02:21,640 --> 00:02:24,920 Ich sage nur, dass er schon weit rumkommen müsste. 46 00:02:25,000 --> 00:02:26,760 Die können schnell sein. 47 00:02:26,840 --> 00:02:29,320 -Vielleicht nimmt ihn jemand mit. -Hör auf! 48 00:02:29,400 --> 00:02:31,960 Wenn Erin nicht darf, dürfen wir auch nicht. 49 00:02:32,040 --> 00:02:34,640 Richtig so. Ich rufe eure Mütter an. 50 00:02:34,720 --> 00:02:36,840 -Brillant! -Ich hasse mein Leben. 51 00:02:36,920 --> 00:02:40,560 Ich weiß, wie sehr ihr euch auf This & That gefreut habt. 52 00:02:40,640 --> 00:02:42,800 -Take That. -Die spielen noch mal. 53 00:02:42,880 --> 00:02:47,720 Nein. Dieses Konzert ist ein Wunder. Keiner kommt her, weil wir einander töten. 54 00:02:47,800 --> 00:02:49,320 Und jetzt die Eisbärenplage! 55 00:02:49,400 --> 00:02:51,280 -Wann hört das auf? -Im Ernst! 56 00:02:53,000 --> 00:02:56,360 Der pelzige Wichser ruiniert mir nicht meinen größten Tag! 57 00:02:56,440 --> 00:02:57,720 Was können wir tun? 58 00:02:58,720 --> 00:02:59,800 Hört zu, Mädels. 59 00:02:59,880 --> 00:03:04,240 Ich hab's noch keinem erzählt, aber wenn Robbie interviewt wird, 60 00:03:04,560 --> 00:03:07,600 ist es manchmal, als schicke er mir Botschaften. 61 00:03:08,080 --> 00:03:09,720 Telepathisch, oder so. 62 00:03:09,800 --> 00:03:11,480 Als wolle er sagen... 63 00:03:12,560 --> 00:03:14,200 Wir sind füreinander bestimmt. 64 00:03:14,600 --> 00:03:18,200 Sag das nie wieder jemandem, Michelle. Nie wieder. 65 00:03:18,280 --> 00:03:21,040 Dieses Konzert ist zu wichtig. Ich gehe hin. 66 00:03:21,120 --> 00:03:23,200 -Ich fürchte keine Eisbären. -Genau! 67 00:03:23,320 --> 00:03:24,440 -Ich auch nicht. -Arsch! 68 00:03:24,520 --> 00:03:26,600 Zur Not töte ich ihn selbst. 69 00:03:26,680 --> 00:03:28,200 -Richtig so! -Ja! Ok. 70 00:03:28,840 --> 00:03:31,080 Wir sind etwas abgedriftet, Leute. 71 00:03:31,160 --> 00:03:34,840 Wir sind durcheinander. Wir bekämpfen keine Eisbären. 72 00:03:34,960 --> 00:03:36,840 Und wenn, würden wir verlieren. 73 00:03:36,920 --> 00:03:39,000 -Die sind stark. -Wir sind zu fünft. 74 00:03:39,080 --> 00:03:43,920 Nicht der Bär hält uns vom Konzert ab, sondern unsere Mütter. 75 00:03:44,000 --> 00:03:45,760 Wir überreden die nie. 76 00:03:47,440 --> 00:03:49,280 Wir werden sie nicht überreden. 77 00:03:49,360 --> 00:03:51,440 -Wir machen was anderes. -Was denn? 78 00:03:53,320 --> 00:03:54,280 Wir hauen ab. 79 00:04:00,080 --> 00:04:02,000 Die erwischen uns. Ich weiß es. 80 00:04:02,080 --> 00:04:04,960 Nein, Clare. Denn unsere Mütter denken, 81 00:04:05,040 --> 00:04:07,840 ich und James erledigen was mit Erin und Orla. 82 00:04:07,920 --> 00:04:10,760 Stimmt aber nicht. Wir fahren nach Belfast. 83 00:04:10,840 --> 00:04:14,160 Ich kann's ihr nicht noch mal erklären. Ich schreie. 84 00:04:14,240 --> 00:04:15,560 Was ist in dem Koffer? 85 00:04:16,600 --> 00:04:19,640 -Wodka. -Du hast einen ganzen Koffer voller Wodka? 86 00:04:19,840 --> 00:04:20,720 Nein. 87 00:04:21,280 --> 00:04:25,640 Auch Mixgetränke. Ich bin kultiviert. Man kann doch Wodka und Cidre mixen? 88 00:04:25,840 --> 00:04:27,240 Gott, ist mir heiß. 89 00:04:27,320 --> 00:04:30,760 -Kein Wunder. Was hast du an? -Siehst aus wie von der IRA. 90 00:04:31,000 --> 00:04:34,120 -Ich will unerkannt bleiben. -Keiner erkennt dich. 91 00:04:34,200 --> 00:04:36,320 -Clare Devlin, bist du das? -Gott! 92 00:04:36,720 --> 00:04:38,600 Ganz ruhig. Es ist Wochenende. 93 00:04:38,680 --> 00:04:41,040 Da hat sie uns nichts zu sagen. 94 00:04:41,120 --> 00:04:43,920 Sie darf uns nicht ausfragen. Und wenn... 95 00:04:44,000 --> 00:04:45,360 Dann sag ich's ihr. 96 00:04:45,440 --> 00:04:47,680 -Morgen. -Morgen, Schwester Michael! 97 00:04:47,760 --> 00:04:49,000 Was gibt's in Belfast? 98 00:04:50,920 --> 00:04:52,720 -Weiß auch nicht... -Lauter! 99 00:04:53,520 --> 00:04:56,600 Das geht Sie eigentlich gar nichts an. 100 00:04:57,800 --> 00:05:02,120 Das ist doch wohl ein schlechter Scherz, Ms. Quinn. 101 00:05:03,240 --> 00:05:04,960 -Ja. -Jetzt antworte mir. 102 00:05:05,920 --> 00:05:07,640 -Wir gehen ins Museum. -Welches? 103 00:05:07,720 --> 00:05:09,160 -Ulster-Museum. -Warum? 104 00:05:09,240 --> 00:05:10,920 -Für ein Projekt. -Worüber? 105 00:05:11,480 --> 00:05:12,400 Ulster. 106 00:05:31,760 --> 00:05:33,440 Ein Geschichtsprojekt. 107 00:05:33,520 --> 00:05:36,440 Das Netz aus Lügen nimmt überhand, Mädels. 108 00:05:36,920 --> 00:05:38,560 Alles gut, sie glaubte es. 109 00:05:38,680 --> 00:05:41,600 Hat sie gar nicht. Sie weiß Bescheid. 110 00:05:42,160 --> 00:05:44,160 -Gott, ich schwitze. -Zieh's aus. 111 00:05:44,240 --> 00:05:45,840 Ich hab nichts drunter. 112 00:05:45,920 --> 00:05:48,480 -Auch keinen BH? -Was, du trägst keinen BH? 113 00:05:48,560 --> 00:05:50,200 Doch, natürlich. 114 00:05:50,280 --> 00:05:52,840 -Ich trag keinen BH. -Hört auf, BH zu sagen! 115 00:05:52,920 --> 00:05:55,920 Ich laufe nicht im BH herum. Ich bin nicht Madonna. 116 00:05:56,000 --> 00:05:57,800 -Ach was. -Was macht sie jetzt? 117 00:05:58,320 --> 00:05:59,480 Ihr Buch lesen. 118 00:05:59,520 --> 00:06:00,720 DER EXORZIST 119 00:06:00,800 --> 00:06:02,680 Sie sieht zur Frau neben ihr. 120 00:06:04,600 --> 00:06:05,760 Sie steht auf. 121 00:06:06,880 --> 00:06:08,440 Sie kommt her. 122 00:06:09,120 --> 00:06:10,800 Jetzt steht sie vor uns. 123 00:06:10,880 --> 00:06:12,080 -Was soll das? -Sie... 124 00:06:12,160 --> 00:06:13,120 Still, James. 125 00:06:13,200 --> 00:06:15,200 -Ich will hier sitzen. -Was? Wieso? 126 00:06:15,320 --> 00:06:19,760 Ihr bietet prächtige Gesellschaft, anregende Gespräche und beißenden Humor. 127 00:06:19,840 --> 00:06:20,920 -Im Ernst? -Nein. 128 00:06:21,000 --> 00:06:24,880 Die Frau neben mir isst ein Ei-Zwiebel-Brot. Es stinkt zum Himmel. 129 00:06:25,640 --> 00:06:28,000 -Der ist ja schwer. -Schwester, ich... 130 00:06:28,080 --> 00:06:30,440 -Was ist da drin? -Der gehört uns nicht. 131 00:06:30,520 --> 00:06:31,440 Nicht? 132 00:06:31,840 --> 00:06:34,040 Wir haben ihn noch nie gesehen, oder? 133 00:06:34,120 --> 00:06:34,960 -Nein. -Nein. 134 00:06:38,960 --> 00:06:40,080 Entschuldigen Sie. 135 00:06:40,640 --> 00:06:42,360 Ich bitte um Aufmerksamkeit. 136 00:06:42,440 --> 00:06:45,080 -Gehört jemandem der rote Koffer? -Nein. 137 00:06:45,160 --> 00:06:48,040 Also gehört dieser Koffer niemandem? 138 00:06:48,120 --> 00:06:49,760 -Richtig? -Das ist richtig. 139 00:06:51,440 --> 00:06:53,520 Dann ist das hier Alarmstufe Rot. 140 00:06:53,920 --> 00:06:55,400 Fahrer? Rechts ran! 141 00:06:55,480 --> 00:06:56,480 Scheiße. 142 00:07:11,720 --> 00:07:13,040 Einheiten in Position. 143 00:07:13,120 --> 00:07:15,520 Objekt wird jetzt untersucht. Fortfahren. 144 00:07:17,080 --> 00:07:18,040 Du liebe Güte. 145 00:07:18,280 --> 00:07:20,320 -Das ist übel. -Nicht schlimm. 146 00:07:20,400 --> 00:07:22,880 Die jagen einen Koffer voll Wodka hoch. 147 00:07:22,960 --> 00:07:24,160 Ich weiß. Tiere. 148 00:07:24,240 --> 00:07:27,080 Ihre Imker-Kostüme sind echt heiß. 149 00:07:27,200 --> 00:07:29,520 -Unglaublich. -Es juckt so sehr. 150 00:07:29,600 --> 00:07:34,160 -Die sind ja wohl schuld, nicht ich. -Das ist ernst. Wir landen noch im Knast. 151 00:07:34,240 --> 00:07:36,600 -Hier ist es so krank. -Es reicht, James. 152 00:07:36,680 --> 00:07:39,240 Du hast ein echtes Aggressionsproblem. 153 00:07:45,280 --> 00:07:46,400 An 33-Bravo, 154 00:07:46,640 --> 00:07:47,840 hier 31-Alpha. Over. 155 00:07:48,400 --> 00:07:49,760 Verstanden. Over. 156 00:07:50,240 --> 00:07:51,600 Alles gesichert. Over. 157 00:07:52,040 --> 00:07:54,120 Roger. Räumen wir. Over. 158 00:07:55,760 --> 00:07:58,000 Hier riecht's stark nach Wodka. Over. 159 00:07:59,480 --> 00:08:00,760 Wodka, sagte er? 160 00:08:01,840 --> 00:08:02,960 Interessant. 161 00:08:04,680 --> 00:08:05,920 Ok, wir müssen los. 162 00:08:15,600 --> 00:08:17,960 -Der Plan ist mies. -Er ist toll. 163 00:08:18,040 --> 00:08:20,640 -Nach Belfast dauert es zu lange. -Wohl kaum. 164 00:08:20,720 --> 00:08:23,160 Nordirland ist auf der Karte total klein. 165 00:08:23,240 --> 00:08:26,680 Mir gefällt nicht, dass wir hier so frei herumlaufen, 166 00:08:26,760 --> 00:08:29,960 denn ein entkommener Eisbär könnte uns zerfleischen. 167 00:08:30,040 --> 00:08:31,560 Soll er's versuchen. 168 00:08:31,640 --> 00:08:33,960 Finde nur ich den Zigeuner da sexy? 169 00:08:34,040 --> 00:08:35,920 -Das sagt man nicht. -Was? 170 00:08:36,000 --> 00:08:39,600 Man nennt sie fahrendes Volk, "Zigeuner" ist diskriminierend. 171 00:08:39,880 --> 00:08:41,760 -Wirklich? -Ja, wirklich. 172 00:08:41,840 --> 00:08:43,120 -Echt? -Wer sind die? 173 00:08:43,200 --> 00:08:46,320 Normale Leute, James. Menschen wie du und ich. 174 00:08:46,400 --> 00:08:47,800 -Aber anders. -Ja. Nein! 175 00:08:47,880 --> 00:08:49,880 Das ist rassistisch, Orla. 176 00:08:49,960 --> 00:08:51,760 -Sie sind aber anders. -Nein. 177 00:08:51,840 --> 00:08:55,160 -Die leben in Wohnwagen. -Würde ich auch gern. 178 00:08:55,240 --> 00:08:58,440 -Ich auch. Wohnwagen sind top! -Seid nicht rassistisch! 179 00:08:58,520 --> 00:09:01,120 Ich hab Angst vor denen. Ist das rassistisch? 180 00:09:01,200 --> 00:09:02,880 -Ja. -Und zwar sehr. 181 00:09:02,960 --> 00:09:04,720 -Sind Zigeuner 'ne Rasse? -Fahrende. 182 00:09:04,800 --> 00:09:05,840 Wie geht's? 183 00:09:05,920 --> 00:09:06,800 -Hallo. -Hi. 184 00:09:06,880 --> 00:09:07,920 Guten Tag, Sir. 185 00:09:08,000 --> 00:09:09,720 "Sir"? Was zum Geier, Clare! 186 00:09:09,800 --> 00:09:11,360 -Hey, wartet. -Was will er? 187 00:09:11,440 --> 00:09:12,880 -Weiß nicht. -Ich rede mit euch. 188 00:09:12,960 --> 00:09:14,040 Lauft weiter. 189 00:09:14,120 --> 00:09:15,800 Seid ihr taub, oder was? 190 00:09:15,880 --> 00:09:18,120 -Köpfe runter und laufen. -Kommt her! 191 00:09:18,200 --> 00:09:21,040 -Lauft schneller. -Muss ich euch nachrennen? 192 00:09:21,160 --> 00:09:23,080 -Oje, er folgt uns! -Scheiße! 193 00:09:23,600 --> 00:09:24,960 -Lauft! -Was? 194 00:09:25,040 --> 00:09:26,760 Er ist ein Psychopath! Lauft! 195 00:09:31,560 --> 00:09:33,720 -Die rasen! -Ich will nicht sterben! 196 00:09:33,800 --> 00:09:36,600 Ich will nicht sterben! Nein! 197 00:09:37,520 --> 00:09:40,440 -Das macht Spaß, oder? -Sind die schnell! 198 00:09:40,520 --> 00:09:42,680 -Haut ab! -Was? 199 00:09:42,760 --> 00:09:45,440 Weg da! Ich mache damit keine Späße. 200 00:09:45,520 --> 00:09:47,560 Wir wollen Ihnen nichts tun, Sir. 201 00:09:47,680 --> 00:09:49,760 Im Ernst, Clare? Behalt's für dich. 202 00:09:49,840 --> 00:09:52,080 -Was soll das? -Wieso jagt ihr uns? 203 00:09:53,120 --> 00:09:54,280 Ihr habt das verloren. 204 00:09:54,680 --> 00:09:55,640 Mein Geldbeutel! 205 00:09:56,600 --> 00:09:58,040 Was dachtet ihr denn? 206 00:09:59,520 --> 00:10:00,840 Ach, verstehe. 207 00:10:01,360 --> 00:10:04,280 Wir sind fahrendes Volk. Und damit Psychopathen. 208 00:10:04,400 --> 00:10:06,680 -Du hattest recht! -Sei still, Orla! 209 00:10:06,760 --> 00:10:09,320 Wir jagen Leute und verprügeln sie grundlos. 210 00:10:09,400 --> 00:10:12,440 -Das ist nicht... -Fahrende sind eben gewalttätig. 211 00:10:12,520 --> 00:10:13,800 Nein, gar nicht. 212 00:10:13,920 --> 00:10:17,960 Wir haben großen Respekt vor euch und euresgleichen. 213 00:10:18,040 --> 00:10:22,400 Ihr habt einen starken Gemeinschaftssinn und tolle traditionelle Werte. 214 00:10:24,080 --> 00:10:25,280 Belästigen die euch? 215 00:10:25,840 --> 00:10:27,680 -Ja! -Das sind Verrückte! 216 00:10:27,760 --> 00:10:29,680 -Die bringen uns um. -Helfen Sie uns! 217 00:10:32,080 --> 00:10:32,960 Rein mit euch. 218 00:10:39,240 --> 00:10:40,080 Arschlöcher. 219 00:10:53,520 --> 00:10:55,120 Wir passen gut zusammen. 220 00:10:55,840 --> 00:10:58,280 Haben Sie Take That kennengelernt, Rita? 221 00:10:58,520 --> 00:11:01,280 Ich hasse sie. Aber deren Fans sind so blöd, 222 00:11:01,360 --> 00:11:03,640 die kaufen alles, euch eingeschlossen. 223 00:11:03,720 --> 00:11:05,320 Sie meinen, ausgeschlossen. 224 00:11:05,400 --> 00:11:07,680 -Nein. -Verstehe. 225 00:11:08,120 --> 00:11:09,920 Popmusik ist nicht mein Ding. 226 00:11:10,000 --> 00:11:12,760 Sie ist seelenlos. Ich stehe auf Klassik. 227 00:11:12,840 --> 00:11:14,920 Aber ich habe Glyndebourne-Verbot, 228 00:11:15,000 --> 00:11:17,560 weil ich einen Pavarotti-Fan fertiggemacht habe. 229 00:11:17,640 --> 00:11:21,080 Und zwar intellektuell. Aber verprügelt habe ich den auch. 230 00:11:22,200 --> 00:11:24,280 Pavos La Bohème ist sehr wuchtig, 231 00:11:24,360 --> 00:11:28,480 aber stimmlich ist Bocelli einfach der Beste. 232 00:11:29,120 --> 00:11:30,720 Hört euch das mal an. 233 00:11:31,080 --> 00:11:32,080 Gib mal die Dose. 234 00:11:32,800 --> 00:11:33,800 Eine Dose mit... 235 00:11:34,600 --> 00:11:36,160 Ach, Bier. Verstehe. 236 00:11:37,360 --> 00:11:38,360 Bier mit Alkohol. 237 00:11:40,640 --> 00:11:42,200 Es ist einfach wunderbar. 238 00:11:42,280 --> 00:11:44,720 Beim Fahren... Schön. Ok. 239 00:11:45,600 --> 00:11:48,360 Was für ein Instrument. Grandios! 240 00:11:49,480 --> 00:11:51,040 Kennen Sie das Tempolimit? 241 00:11:51,800 --> 00:11:52,680 "Robie?" 242 00:11:52,760 --> 00:11:55,880 Augen zu, Mädels, und genießen. 243 00:11:56,160 --> 00:11:57,520 Sicher, klar. 244 00:11:57,680 --> 00:12:01,280 Genießen Sie ihn doch mit offenen Augen und Blick nach vorn. 245 00:12:28,680 --> 00:12:30,200 Erin, was machen wir? 246 00:12:30,280 --> 00:12:31,840 Weiß nicht, sie ist irre! 247 00:12:31,920 --> 00:12:34,400 Sie hat Robbie überall falsch geschrieben! 248 00:12:34,480 --> 00:12:36,120 -Was? -Wie sagen wir's ihr? 249 00:12:36,200 --> 00:12:39,040 Das ist deine Sorge, Clare? Jetzt gerade? 250 00:12:39,120 --> 00:12:41,200 Das beschäftigt dich? Ein Fehler? 251 00:12:41,320 --> 00:12:43,880 -Es stört mich, Erin. -Ich sag euch was. 252 00:12:43,960 --> 00:12:47,560 -Ich glaub nicht an Gott, aber wenn... -Sie driftet ab. 253 00:12:47,640 --> 00:12:50,280 -....klänge er so. -Die Zigeuner waren besser. 254 00:12:50,360 --> 00:12:51,360 Fahrendes Volk! 255 00:12:53,800 --> 00:12:54,960 Um Himmels willen? 256 00:12:55,240 --> 00:12:56,800 -Was war das? -Ein Unfall? 257 00:12:57,560 --> 00:13:00,480 Oh, mein Gott. Es ist der Eisbär! 258 00:13:06,120 --> 00:13:08,440 Nicht schon wieder. Weg damit, Mädels. 259 00:13:10,160 --> 00:13:12,400 -Das ist ekelhaft. -Wieso tun wir das? 260 00:13:12,480 --> 00:13:14,680 Wegen Rita. Und sie macht mir Angst. 261 00:13:14,760 --> 00:13:16,120 Große Angst. 262 00:13:16,200 --> 00:13:18,680 So schwer! Die sind doch aus 90 % Wolle... 263 00:13:18,760 --> 00:13:22,880 Strengt euch an! Je schneller wir sind, desto schneller sind wir bei Robbie. 264 00:13:22,960 --> 00:13:25,920 "Robie". Den Fehler sieht doch jeder. 265 00:13:26,000 --> 00:13:28,960 Ich steige da nicht wieder ein. Die Frau ist krank. 266 00:13:29,040 --> 00:13:30,880 Wir sind so weit gekommen! 267 00:13:30,960 --> 00:13:32,960 -Meine Güte! -Was? 268 00:13:33,040 --> 00:13:34,400 Ich hab den Po berührt. 269 00:13:35,200 --> 00:13:37,920 Scheiß drauf. James soll übernehmen, der Faulpelz. 270 00:13:38,000 --> 00:13:38,840 Absolut. 271 00:13:43,240 --> 00:13:44,280 Wo ist James? 272 00:13:51,040 --> 00:13:52,720 Er hat sonst keine Freunde. 273 00:13:54,040 --> 00:13:54,960 Ruhe, bitte. 274 00:13:55,280 --> 00:13:57,480 Haltet die Klappe! 275 00:13:58,760 --> 00:13:59,600 Ok. 276 00:14:00,040 --> 00:14:04,000 Ihr glaubt, ihr habt diesen James bei den Zigeunern gelassen? 277 00:14:04,120 --> 00:14:07,040 -Fahrendes Volk. -Die Nervige sagt, wir sollen zurück... 278 00:14:07,120 --> 00:14:09,480 Die waren sauer. Er ist sicher in Gefahr. 279 00:14:09,560 --> 00:14:11,280 Die Vorlaute will nicht.... 280 00:14:11,360 --> 00:14:13,240 -Weil er scheiße ist. -Schwierig. 281 00:14:13,320 --> 00:14:14,480 Komm, Michelle. 282 00:14:14,560 --> 00:14:17,280 -Wir verpassen den Anfang. -Er ist dein Cousin. 283 00:14:17,360 --> 00:14:19,960 -Jeder verliert mal einen Cousin. -Ok, ok. 284 00:14:20,040 --> 00:14:23,120 Wer stimmt der Heulsuse zu? Wer will zurück? 285 00:14:26,800 --> 00:14:30,040 -Orla! -Ich mag James. Aber Take That noch mehr. 286 00:14:30,120 --> 00:14:32,480 Los jetzt, ich muss Shirts verticken! 287 00:14:32,560 --> 00:14:35,560 Mädels, wir reden hier von Take That. 288 00:14:35,640 --> 00:14:37,760 -Ja, aber... -Hast du selbst gesagt. 289 00:14:37,880 --> 00:14:40,560 Die Großen kommen nie her. Wir sahen Bros nie. 290 00:14:40,720 --> 00:14:43,080 New Kids on the Block. Right Said Fred. 291 00:14:43,200 --> 00:14:47,240 Take That darf nicht auf diese Liste. Es steht zu viel auf dem Spiel. 292 00:14:47,320 --> 00:14:49,320 -James hat die Tickets. -Scheiße! 293 00:14:49,480 --> 00:14:52,320 Trotz John Humes Optimismus heute Morgen 294 00:14:52,520 --> 00:14:56,200 sagte DUP-Anführer Ian Paisley, dass man unter keinen Umständen 295 00:14:56,280 --> 00:14:59,320 am selben Tisch wie Sinn Féin sitzen wird. 296 00:14:59,400 --> 00:15:01,200 Es wird keine Gespräche geben. 297 00:15:01,280 --> 00:15:03,080 Ich halte das nicht aus. 298 00:15:03,720 --> 00:15:05,240 Diese falschen Versprechen. 299 00:15:05,320 --> 00:15:09,320 Man wartet Wochen und hofft, heute ist es soweit, aber wieder nichts. 300 00:15:09,400 --> 00:15:11,600 Es ist nur eine Mülltonne auf Rädern. 301 00:15:11,680 --> 00:15:15,400 Sie wird mein Leben verändern. Strabane hat die seit Monaten. 302 00:15:15,800 --> 00:15:19,440 Was ist da los? Wer zieht für Strabane die Fäden? 303 00:15:19,520 --> 00:15:22,960 Das ist gegen das Warenkennzeichnungsgesetz. 304 00:15:23,040 --> 00:15:26,240 Auf dem Schild steht Mahagoni, aber es nicht mal Eiche. 305 00:15:26,320 --> 00:15:28,520 Mensch, ich koche vor Wut. 306 00:15:28,640 --> 00:15:30,280 -Er kommt gut herum. -Was? 307 00:15:30,360 --> 00:15:35,120 Der Eisbär. Malcolm Murphys Nichte sah ihn vor einem Abrakebabra in Coleraine. 308 00:15:35,200 --> 00:15:37,480 -So nah? -Ich hol das Weihwasser. 309 00:15:38,080 --> 00:15:39,840 Sarah, ruf Michelles Mutter an. 310 00:15:39,920 --> 00:15:42,280 -Wir wollen die Kinder zurück. -Mach ich. 311 00:15:42,400 --> 00:15:43,880 Wir verbarrikadieren uns. 312 00:15:43,960 --> 00:15:47,120 Für den Notfall gab mir Nachbar Jim ein Betäubungsgewehr. 313 00:15:47,200 --> 00:15:50,440 -Geht keiner ran. -Wieso hat Jim ein Betäubungsgewehr? 314 00:15:50,520 --> 00:15:53,160 Sein Bruder schlug sich mit Satanisten herum. 315 00:15:53,240 --> 00:15:55,920 -Bitte? -Die besiedelten seine Farm, 316 00:15:56,000 --> 00:15:57,720 und er wurde sie nicht los. 317 00:15:57,800 --> 00:16:00,000 Also kaufte Jim Waffen und... 318 00:16:00,400 --> 00:16:01,560 Er schoss auf sie? 319 00:16:01,640 --> 00:16:03,160 Es hat wohl funktioniert. 320 00:16:03,240 --> 00:16:04,320 Glaube ich gern. 321 00:16:04,400 --> 00:16:06,200 Das waren sicher keine Satanisten. 322 00:16:06,280 --> 00:16:10,240 Doch, die waren ungekämmt und hatten Batikkleidung an, Mary. 323 00:16:11,120 --> 00:16:12,680 Meine Güte! 324 00:16:12,800 --> 00:16:16,240 Wir müssen uns beruhigen. 325 00:16:17,920 --> 00:16:21,200 Nicht aufmachen! Das könnte er sein! Der Eisbär! 326 00:16:21,280 --> 00:16:23,360 Die sind für ihre Manieren bekannt. 327 00:16:23,440 --> 00:16:26,560 Die reißen dir die Kehle raus, aber klopfen erst an. 328 00:16:27,360 --> 00:16:29,800 Bitte ziel damit nicht auf mich, Joe. 329 00:16:30,120 --> 00:16:31,000 Da. 330 00:16:32,840 --> 00:16:33,880 Geraldine. 331 00:16:34,320 --> 00:16:36,720 Ich hoffe, das ist ok. Die Tür war offen. 332 00:16:36,920 --> 00:16:40,240 Dieser Eisbär, oder? Wir knallen zu Hause durch. 333 00:16:40,320 --> 00:16:41,760 Es ist ausweglos. 334 00:16:42,920 --> 00:16:43,960 Mary, Gerry. 335 00:16:44,040 --> 00:16:47,360 -Morgen, Deidre. Es ist offen. -So ein Arschloch! 336 00:16:47,720 --> 00:16:50,080 Er hält die ganze Stadt als Geisel. 337 00:16:50,160 --> 00:16:52,040 Ein fieser Mistkerl, Deirde. 338 00:16:52,120 --> 00:16:54,480 Ich wollte die beiden Kinder abholen. 339 00:16:54,600 --> 00:16:56,600 Genau. Holst du bitte Clare? 340 00:16:56,680 --> 00:16:57,800 Was redet ihr da? 341 00:16:58,680 --> 00:16:59,520 Hört zu. 342 00:16:59,680 --> 00:17:03,960 Der aus dem Belfaster Zoo entlaufene Eisbär wurde gefangen. 343 00:17:04,040 --> 00:17:08,880 Eine Gruppe Feuerwehrmänner entdeckten das Tier nahe der A6, 344 00:17:09,000 --> 00:17:13,200 zwischen Belfast und Londonderry, wo es sich an einem Schaf gütlich tat. 345 00:17:13,280 --> 00:17:15,040 Gott sei Dank. 346 00:17:16,520 --> 00:17:18,640 Ich geb Jim mal die Waffe zurück. 347 00:17:18,960 --> 00:17:21,880 Michelle, James und Clare sagten, sie sind hier? 348 00:17:21,960 --> 00:17:23,360 -Ja. -Ganz recht. 349 00:17:24,320 --> 00:17:25,280 Diese Biester. 350 00:17:48,920 --> 00:17:50,840 Was soll das? Rein mit dir, Idiot. 351 00:17:50,920 --> 00:17:52,480 Das musst du nicht, James. 352 00:17:54,080 --> 00:17:56,240 Bei allem Respekt, halt dich raus. 353 00:17:56,320 --> 00:17:58,560 Ihr behandelt den Kerl furchtbar. 354 00:18:00,360 --> 00:18:01,360 Was ist, James? 355 00:18:01,440 --> 00:18:04,560 Jonjo und die Jungs... Die verstehen mich. 356 00:18:05,680 --> 00:18:09,240 -Und ich merkte, ich kann gut verkaufen. -Ein Naturtalent. 357 00:18:09,320 --> 00:18:12,040 -Bist du jetzt Zigeuner? -Fahrendes Volk! 358 00:18:12,120 --> 00:18:13,440 -Zigeuner ist ok. -Wusste ich! 359 00:18:13,520 --> 00:18:15,600 -Los jetzt. -Steig endlich ein. 360 00:18:15,680 --> 00:18:18,200 Ich warne dich. Wir verpassten PJ & Duncan. 361 00:18:18,320 --> 00:18:19,720 -Die Supportband? -Ja. 362 00:18:19,800 --> 00:18:21,280 Die mag ich echt! 363 00:18:21,360 --> 00:18:23,600 -Ich bleibe. -Was ist mit Gary Barlow? 364 00:18:25,320 --> 00:18:28,200 Er ist einfach kein guter Songschreiber. 365 00:18:31,160 --> 00:18:32,600 Tut mir leid, Jonjo. 366 00:18:33,880 --> 00:18:35,120 Das ging zu weit. 367 00:18:46,840 --> 00:18:50,040 Michelle wird sich wünschen, gefressen worden zu sein, 368 00:18:50,120 --> 00:18:52,440 -wenn ich die erwische. -Ich bin ratlos. 369 00:18:52,960 --> 00:18:57,960 Alle Teenager rebellieren, aber bei Clare ist alles zu spät. Sie ist kriminell. 370 00:18:58,040 --> 00:19:00,200 Ziehst du eine Adoption in Betracht? 371 00:19:00,400 --> 00:19:03,080 Sie ist 16, Sarah. Das ist ein bisschen spät. 372 00:19:03,160 --> 00:19:06,280 Es gab großartige Szenen heute in der King's Hall, 373 00:19:06,400 --> 00:19:11,000 als die britische Popsensation Take That ihr erstes Konzert in Nordirland gab. 374 00:19:17,200 --> 00:19:20,800 Wir brauchen eindeutige Beweise, dass sie beim Konzert waren. 375 00:19:20,880 --> 00:19:23,640 Und dann erleben die ihr blaues Wunder. 376 00:20:20,080 --> 00:20:22,840 Untertitel von: Karoline Doil