1 00:00:06,040 --> 00:00:09,920 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:17,880 --> 00:00:22,520 Herran tähden. Mikä ihmisiä vaivaa? Mokomatkin pervot. 3 00:00:23,360 --> 00:00:24,840 Ylireagoit vain. 4 00:00:25,240 --> 00:00:28,480 Niinkö? Tuolla miehellä ei ole housuja jalassa. 5 00:00:28,560 --> 00:00:30,800 Hänellä on upeat alushousut. 6 00:00:30,880 --> 00:00:33,400 Sulje ikkuna. Jäädymme kuoliaaksi. 7 00:00:33,480 --> 00:00:36,000 Tarvitsen ilmaa. Laitoin viisi kerrosta. 8 00:00:36,080 --> 00:00:39,720 Viisi kerrosta? Mitä oikein yrität? Vaihtaa rotuasi? 9 00:00:40,080 --> 00:00:43,560 -Voisitko föönata? -Minulla on jo tarpeeksi tehtävää. 10 00:00:43,640 --> 00:00:46,640 -Miksi he koskettelevat itseään? -Se on taidetta. 11 00:00:46,720 --> 00:00:49,160 Pelkkiä brittipaskiaisia. Ei pahalla. 12 00:00:50,960 --> 00:00:55,000 Sosiaalidemokraatti John Hume vaatii puolueiden rauhanneuvotteluja. 13 00:00:55,080 --> 00:00:59,400 John on tosissaan rauhasta. Hän ei muusta puhukaan. 14 00:00:59,800 --> 00:01:03,840 -Toivottavasti hänelle käy hyvin. -Toivon samaa meille kaikille. 15 00:01:04,440 --> 00:01:07,440 Aika lähteä. Pakottivatko tytöt sinutkin mukaansa? 16 00:01:07,520 --> 00:01:09,600 Hänhän on hulluna Gary Barlow'hun. 17 00:01:09,680 --> 00:01:13,760 -Arvostan häntä muusikkona. -Niin varmaan. 18 00:01:14,200 --> 00:01:17,400 -Tarvitsemmeko passeja? -Menemme vain Belfastiin. 19 00:01:17,480 --> 00:01:19,240 -Täh? -Vähän liian aikaista. 20 00:01:19,320 --> 00:01:22,040 -Ajomatka on kaksi tuntia. -Menette Belfastiin? 21 00:01:22,120 --> 00:01:25,240 -Kahdeksan tuntia konsertin alkuun. -Tiukille menee. 22 00:01:25,320 --> 00:01:29,120 -Myisit heidät saman tien orjiksi. -Gerry lähtee mukaan. 23 00:01:29,200 --> 00:01:32,120 -He vihaavat hänenlaisiaan. -Minunlaisiani? 24 00:01:32,200 --> 00:01:33,960 -Mulkkuja. -Nyt riittää. 25 00:01:34,040 --> 00:01:37,000 He menevät konserttiin. Asia on loppuunkäsitelty. 26 00:01:37,080 --> 00:01:41,600 Paniikki iski Belfastin eläintarhaan, kun jääkarhu karkasi aitauksestaan. 27 00:01:42,320 --> 00:01:47,160 Poliisi tutkii aluetta ja kehottaa ihmisiä olemaan erittäin... 28 00:01:47,240 --> 00:01:48,600 Tajuatko nyt? 29 00:01:48,680 --> 00:01:54,640 Jääkarhu varmaan löytää ja syö meidät. Ihan kuin äitiä kiinnostaisi. 30 00:02:01,600 --> 00:02:05,400 Älä nyt, äiti. Ei jääkarhu voi iskeä konserttiin. 31 00:02:05,480 --> 00:02:09,160 Se ei edes saisi lippua. Ne myytiin loppuun kuukausia sitten. 32 00:02:09,240 --> 00:02:12,120 -Koskaan ei tiedä. -Karhut ovat ovelia. 33 00:02:12,200 --> 00:02:16,600 -Konsertti on kaukana eläintarhasta. -Jääkarhu ei ole siellä enää, tohelo. 34 00:02:17,560 --> 00:02:21,560 -Se kiertää Belfastia huoletta. -Koita pysyä kärryillä, Gerry. 35 00:02:21,640 --> 00:02:26,760 -Se olisi melkoinen matka jääkarhulle. -Ne ovat nopeita niin halutessaan. 36 00:02:26,840 --> 00:02:29,320 -Joku voi kuskata sen. -Kenen puolella olet? 37 00:02:29,400 --> 00:02:34,640 -Jos kieltäydyt, äitimmekin kieltäytyvät. -Aivan oikein. Taidankin soittaa heille. 38 00:02:35,040 --> 00:02:37,280 -Hittolainen! -Vihaan elämääni. 39 00:02:37,360 --> 00:02:40,560 Tiedän, kuinka paljon haluatte nähdä This and Thatin. 40 00:02:40,640 --> 00:02:42,800 -Take Thatin. -Keikkoja tulee vielä. 41 00:02:42,880 --> 00:02:47,720 Ei tule. Tämäkin konsertti on ihme. Tänne ei tulla, koska tapamme toisiamme. 42 00:02:47,800 --> 00:02:50,280 -Nyt jääkarhut ottavat vallan. -Mitä vielä? 43 00:02:50,360 --> 00:02:51,720 Oikeasti! 44 00:02:53,040 --> 00:02:56,360 En anna sen karvakasan pilata elämäni parasta päivää. 45 00:02:56,440 --> 00:02:57,800 Mikä keinoksi? 46 00:02:58,720 --> 00:03:01,760 En ole koskaan kertonut tätä kenellekään. 47 00:03:01,880 --> 00:03:07,320 Välillä tuntuu kuin Robbie puhuisi suoraan minulle haastatteluissaan. 48 00:03:08,080 --> 00:03:09,720 Se on kai telepatiaa. 49 00:03:09,800 --> 00:03:13,960 Aivan kuin hän sanoisi, että meidät on tarkoitettu yhteen. 50 00:03:14,760 --> 00:03:18,200 Parempi, ettet kerro tuota kenellekään enää koskaan. 51 00:03:18,280 --> 00:03:21,200 Tämä on tärkeää. Minä ainakin menen konserttiin. 52 00:03:21,280 --> 00:03:23,840 -En pelkää jääkarhuja. -En minäkään. 53 00:03:23,920 --> 00:03:26,640 -Se paskiainen! -Tapan sen vaikka omin käsin. 54 00:03:26,720 --> 00:03:28,440 Antaa tulla! 55 00:03:28,840 --> 00:03:32,480 Tämähän lähti nyt aivan uusille urille. 56 00:03:32,800 --> 00:03:36,840 Meidän ei tarvitse selättää jääkarhuja. Emme edes pystyisi siihen. 57 00:03:36,920 --> 00:03:39,880 -Nehän ovat valtavia. -Mutta meitä on viisi. 58 00:03:39,960 --> 00:03:45,760 Jääkarhu ei estä pääsyämme konserttiin, vaan äitimme. He eivät koskaan suostu. 59 00:03:47,480 --> 00:03:50,440 Ei tarvitsekaan, sillä teemme jotain muuta. 60 00:03:50,920 --> 00:03:52,000 Mitä? 61 00:03:53,400 --> 00:03:54,680 Valehtelemme. 62 00:04:00,080 --> 00:04:02,000 Jäämme kiinni. Olen varma siitä. 63 00:04:02,080 --> 00:04:06,520 Emme jää. Äitimme luulevat, että me kaksi ja James olemme Erinillä, 64 00:04:06,600 --> 00:04:10,760 -ja Erin ja Orla ovat meillä. -Mutta olemme bussissa Belfastiin. 65 00:04:10,840 --> 00:04:14,160 En jaksa selittää tätä hänelle. Huudan kohta. 66 00:04:14,240 --> 00:04:15,560 Mitä matkalaukussa on? 67 00:04:16,600 --> 00:04:19,520 -Vodkaa. -Toitko laukullisen vodkaa? 68 00:04:19,800 --> 00:04:23,240 On siellä lantrinkiakin. En ole mikään moukka. 69 00:04:23,640 --> 00:04:25,880 Voiko vodkaan sekoittaa siideriä? 70 00:04:25,960 --> 00:04:28,960 -On niin kuuma. -En ihmettele. Mitä päälläsi on? 71 00:04:29,040 --> 00:04:32,560 -Näytät joltain sotilaalta. -Haluan olla tunnistamaton. 72 00:04:32,720 --> 00:04:35,560 -Ei sinua tunnisteta. -Clare Devlin. 73 00:04:35,640 --> 00:04:38,600 -Hitto soikoon. -Rauhoitu. On viikonloppu. 74 00:04:38,680 --> 00:04:42,600 Hän ei voi määrätä meitä tai pistää tilille. 75 00:04:42,680 --> 00:04:45,360 Jos hän yrittää, muistutan häntä. 76 00:04:45,440 --> 00:04:47,680 -Huomenta, tytöt. -Hei, sisar Michael. 77 00:04:47,760 --> 00:04:49,000 Mitäs te täällä? 78 00:04:50,840 --> 00:04:52,720 -En ole varma... -Puhu kovempaa. 79 00:04:53,520 --> 00:04:56,640 En ole varma, onko se sinun asiasi. 80 00:04:57,800 --> 00:05:02,120 Oletan, että tuo oli huono yritys tuottaa huumoria. 81 00:05:03,200 --> 00:05:04,960 -Kyllä. -Vastaa kysymykseeni. 82 00:05:06,040 --> 00:05:07,640 -Menemme museoon. -Mihin? 83 00:05:07,720 --> 00:05:09,160 -Historialliseen. -Miksi? 84 00:05:09,240 --> 00:05:10,920 Historian projektia varten. 85 00:05:11,000 --> 00:05:12,200 -Mikä aihe? -Ulster. 86 00:05:31,760 --> 00:05:36,440 Historian projektia varten? Valheita alkaa kertyä jo liikaa. 87 00:05:36,920 --> 00:05:41,600 -Älä huoli. Hän uskoi meitä. -Eikä uskonut. Hän tarkkailee meitä. 88 00:05:42,160 --> 00:05:44,160 -Läkähdyn. -Ota paita pois. 89 00:05:44,240 --> 00:05:46,800 -Olen alasti sen alla. -Entä rintsikat? 90 00:05:46,880 --> 00:05:50,200 -Eikö sinulla ole rintsikoita? -Totta kai on. 91 00:05:50,280 --> 00:05:52,840 -Minulla ei. -Jätetäänkö jo tämä aihe? 92 00:05:52,920 --> 00:05:56,800 -Vain Madonna voi olla rintaliivisillään. -Naulan kantaan. 93 00:05:56,880 --> 00:05:59,600 -Mitä hän nyt tekee? -Lukee kirjaansa. 94 00:05:59,680 --> 00:06:00,720 MANAAJA 95 00:06:00,800 --> 00:06:05,760 Nyt hän tuijottaa vieressä olevaa naista. Nyt hän nousee. 96 00:06:06,840 --> 00:06:10,800 Nyt hän tulee tänne. Nyt hän on edessämme. 97 00:06:10,880 --> 00:06:12,080 Mitä hän tekee? 98 00:06:12,160 --> 00:06:13,120 Lopeta, James. 99 00:06:13,200 --> 00:06:15,240 -Istun tähän. -Miksi? 100 00:06:15,320 --> 00:06:19,760 Olette ihanaa seuraa erittäin järkevillä puheenaiheillanne. 101 00:06:19,840 --> 00:06:23,120 -Oikeastiko? -Ei. Nainen vieressäni syö munaleipää. 102 00:06:23,200 --> 00:06:25,560 Haju saisi koko kansan protestoimaan. 103 00:06:25,640 --> 00:06:28,000 -Onpa laukku painava. -Anna, kun minä. 104 00:06:28,080 --> 00:06:30,440 -Mitä sisällä on? -Se ei ole meidän. 105 00:06:30,520 --> 00:06:34,000 -Eikö? -Emme ole koskaan nähneetkään. 106 00:06:34,120 --> 00:06:34,960 Emme koskaan. 107 00:06:38,960 --> 00:06:42,360 Suokaa anteeksi. Saisinko huomionne? 108 00:06:42,440 --> 00:06:45,520 -Omistaako joku punaisen matkalaukun? -Ei. 109 00:06:45,600 --> 00:06:49,760 -Kukaan ei siis omista laukkua? -Ei. 110 00:06:51,440 --> 00:06:55,400 Tämä on hätätilanne. Kuski, pysähdy. 111 00:06:55,480 --> 00:06:56,480 Hitto. 112 00:07:11,720 --> 00:07:15,160 Yksiköt valmiina. Esinettä tutkitaan. 113 00:07:16,720 --> 00:07:18,200 Jumalan tähden. 114 00:07:18,280 --> 00:07:20,560 -En pidä tästä. -Älä nyt. 115 00:07:20,640 --> 00:07:24,160 -He räjäyttävät laukullisen vodkaa. -Hiton elukat. 116 00:07:24,240 --> 00:07:28,440 -Nuo asut ovat niin siistejä. -Olet uskomaton! 117 00:07:28,520 --> 00:07:31,280 -Kutittaa. -Mitäs laitoit poolopaidan. 118 00:07:31,360 --> 00:07:34,160 Tämä on vakavaa. Vankilaan joutuu vähemmästäkin. 119 00:07:34,240 --> 00:07:36,600 -Miksi tämä maa on niin outo? -Riittää. 120 00:07:36,680 --> 00:07:39,960 Sinulla on vakavia vihanhallintaongelmia. 121 00:07:45,280 --> 00:07:46,560 33 bravo. 122 00:07:46,640 --> 00:07:48,320 Tässä 31 alfa. Kuitti. 123 00:07:48,400 --> 00:07:51,600 -Kuulolla. Kuitti. -Tilanne ohi. 124 00:07:52,040 --> 00:07:54,440 Selvä. Lähdetään. Kuitti. 125 00:07:55,760 --> 00:07:58,000 Haistan vodkaa. Kuitti. 126 00:07:59,480 --> 00:08:00,760 Sanoitko vodkaa? 127 00:08:01,840 --> 00:08:03,600 Mielenkiintoista. 128 00:08:05,920 --> 00:08:07,160 Meidän täytyy lähteä. 129 00:08:15,280 --> 00:08:19,560 Tarvitsemme paremman suunnitelman. Emme voi kävellä Belfastiin. 130 00:08:19,640 --> 00:08:20,680 Miten niin muka? 131 00:08:20,800 --> 00:08:23,160 Pohjois-Irlanti on pikkiriikkinen. 132 00:08:23,240 --> 00:08:29,960 Meidän ei kannattaisi liikkua ulkosalla, koska jääkarhu voi tappaa meidät. 133 00:08:30,040 --> 00:08:31,680 Yrittäköön. 134 00:08:31,760 --> 00:08:34,040 Eikö tuo mustalainen olekin hottis? 135 00:08:34,160 --> 00:08:38,000 Ei noin voi sanoa. Heitä kutsutaan romaneiksi nykyään. 136 00:08:38,080 --> 00:08:39,880 Mustalainen on haukkumasana. 137 00:08:39,960 --> 00:08:42,240 -Onko? -Kyllä on. 138 00:08:42,320 --> 00:08:46,160 -Keitä he ovat? -He ovat ihmisiä, kuten mekin. 139 00:08:46,240 --> 00:08:48,200 -Paitsi erilaisia. -Niin. Ei! 140 00:08:48,280 --> 00:08:51,040 -Tuo on rasistista. -Ei ole. He ovat erilaisia. 141 00:08:51,120 --> 00:08:52,200 Eivätkä ole. 142 00:08:52,280 --> 00:08:55,360 -He asuvat asuntovaunuissa. -Kunpa minäkin asuisin. 143 00:08:55,440 --> 00:08:58,440 -Ne ovat kivoja. -Älkää olko rasistisia. 144 00:08:58,520 --> 00:09:01,080 He pelottavat minua. Onko se rasistista? 145 00:09:01,160 --> 00:09:02,960 -Kyllä on. -Erittäin. 146 00:09:03,040 --> 00:09:05,360 -Onko mustalainen rotu? -Romani. 147 00:09:05,440 --> 00:09:06,800 -Hei, tytöt. -Hei. 148 00:09:06,880 --> 00:09:09,720 -Hyvää iltapäivää, herra. -Herra? Mitä hittoa? 149 00:09:09,800 --> 00:09:11,960 -Odottakaa! -Mitä hän haluaa? 150 00:09:12,040 --> 00:09:14,120 -Puhun teille. -Kävelkää vain. 151 00:09:14,200 --> 00:09:17,040 -Oletteko kuuroja? -Kävelkää päät alhaalla. 152 00:09:17,120 --> 00:09:18,120 Tulkaa takaisin! 153 00:09:18,200 --> 00:09:21,040 -Kävelkää nopeammin. -Tulenko peräänne? 154 00:09:21,160 --> 00:09:23,080 -Hitto. Hän seuraa meitä. -Paska. 155 00:09:23,600 --> 00:09:26,760 Juoskaa! Hän on psykopaatti! 156 00:09:31,680 --> 00:09:35,920 -He ovat vihaisia. -En halua kuolla! 157 00:09:37,520 --> 00:09:39,920 Onko tämä vitsi? 158 00:09:40,520 --> 00:09:42,680 -Irti! -Mitä? 159 00:09:42,760 --> 00:09:45,440 Pysykää loitolla! Olen tosissani. 160 00:09:45,520 --> 00:09:49,760 -Emme tarkoita pahaa, herra. -Lopeta tuo teitittely. 161 00:09:49,840 --> 00:09:52,080 -Mikä vialla? -Miksi jahtasitte meitä? 162 00:09:53,240 --> 00:09:55,640 -Pudotit tämän. -Lompakkoni. 163 00:09:56,600 --> 00:09:58,040 Mitä kuvittelitte? 164 00:09:59,520 --> 00:10:04,320 Ymmärrän. Olemme romaneja, eli automaattisesti psykopaatteja. 165 00:10:04,400 --> 00:10:06,680 -Olit oikeassa, Erin. -Hiljaa, Orla. 166 00:10:06,760 --> 00:10:09,360 Jahtaamme ja hakkaamme ihmisiä. 167 00:10:09,440 --> 00:10:12,560 -Emme tarkoittaneet... -Romanithan ovat väkivaltaisia. 168 00:10:12,880 --> 00:10:17,960 Ette ole. Kunnioitamme teitä valtavasti. 169 00:10:18,040 --> 00:10:22,600 Olette yhteisöllisiä ja teillä on loistavia perinteisiä arvoja. 170 00:10:24,080 --> 00:10:25,280 Häiritsevätkö pojat? 171 00:10:25,840 --> 00:10:27,680 -Kyllä. -He ovat hulluja. 172 00:10:27,760 --> 00:10:29,680 -Aikovat tappaa meidät. -Apua! 173 00:10:32,120 --> 00:10:32,960 Kyytiin vain. 174 00:10:34,280 --> 00:10:36,240 BÄNDITUOTTEITA 175 00:10:39,240 --> 00:10:40,480 Kusipäät. 176 00:10:53,520 --> 00:10:54,920 Kuulumme yhteen. 177 00:10:55,920 --> 00:10:58,520 Oletko koskaan tavannut Take Thatin jäseniä? 178 00:10:58,600 --> 00:11:03,640 En siedä koko bändiä. Mutta fanit ovat hyväuskoisia, te mukaan lukien. 179 00:11:03,720 --> 00:11:06,640 -Tarkoitit varmaan pois lukien. -En tarkoittanut. 180 00:11:07,320 --> 00:11:08,280 Selvä. 181 00:11:08,360 --> 00:11:12,760 Poppi ei ole minulle. Siitä puuttuu sielu. Pidän klassisesta. 182 00:11:12,840 --> 00:11:16,200 Sain porttikiellon Glyndebourne-festivaaleille - 183 00:11:16,280 --> 00:11:19,480 pahoinpideltyäni Pavarotti-fanin älyllisesti. 184 00:11:19,600 --> 00:11:21,160 Tosin hakkasin hänet myös. 185 00:11:22,200 --> 00:11:24,200 Pavarotin La bohème on voimakas, 186 00:11:24,280 --> 00:11:28,480 mutta Bocellin ääni on täydellisyydessään vertaansa vailla. 187 00:11:29,120 --> 00:11:32,200 Kuunnelkaa nyt. Ojennatko tölkin? 188 00:11:32,800 --> 00:11:34,000 Tölkin? 189 00:11:34,880 --> 00:11:38,360 Kaljaa. Selvä. Eikä mitään alkoholitonta. 190 00:11:40,640 --> 00:11:44,720 -Helvetin kaunista. -Kaljaa ajaessa? Hienoa. 191 00:11:45,920 --> 00:11:48,720 Jumalauta, mikä instrumentti. Loistavaa! 192 00:11:49,480 --> 00:11:51,040 Entä nopeusrajoitukset? 193 00:11:51,840 --> 00:11:52,680 "Robie"? 194 00:11:52,760 --> 00:11:57,800 -Sulkekaa silmät ja nauttikaa. -Mikä ettei. 195 00:11:57,920 --> 00:12:01,280 Ehkä voisit nauttia silmät auki. Olet sentään ratissa. 196 00:12:28,680 --> 00:12:31,840 -Mitä teemme? -En tiedä. Hän on sekopää. 197 00:12:31,920 --> 00:12:36,120 Joka paidassa lukee Robbie väärin. Miten kerromme hänelle? 198 00:12:36,200 --> 00:12:41,560 Sekö sinua huolettaa tällä hetkellä? Kirjoitusvirhe. 199 00:12:41,800 --> 00:12:43,200 Se häiritsee. 200 00:12:43,280 --> 00:12:46,240 Kuulkaa. Jos uskoisin Jumalaan... 201 00:12:46,360 --> 00:12:49,000 -Hän on seonnut. -...hän kuulostaisi tältä. 202 00:12:49,080 --> 00:12:52,200 -Olisimmepa jääneet mustalaisten luo. -Romaneiden! 203 00:12:53,800 --> 00:12:55,160 Hitto soikoon. 204 00:12:55,240 --> 00:12:56,800 -Mitä nyt? -Törmäsimmekö? 205 00:12:57,680 --> 00:13:00,560 Herranjumala. Osuimme siihen jääkarhuun! 206 00:13:06,120 --> 00:13:08,440 Ja taas. Siirtäkää se, tytöt. 207 00:13:10,240 --> 00:13:11,520 Kuvottavaa. 208 00:13:11,600 --> 00:13:16,120 -Miksi kannamme sitä? -Rita käski. Pelkään häntä. 209 00:13:16,200 --> 00:13:19,240 Mikä tässä painaa? Sehän on pelkkää villaa. 210 00:13:19,320 --> 00:13:22,880 Mitä rivakammin tämä on tehty, sitä nopeammin näemme Robbien. 211 00:13:23,280 --> 00:13:25,920 "Robien", kirjoitusvirhe on ilmiselvä. 212 00:13:26,000 --> 00:13:28,960 En mene takaisin autoon. Tuo nainen on mielipuoli. 213 00:13:29,040 --> 00:13:30,880 Emme voi enää kääntyä takaisin. 214 00:13:31,280 --> 00:13:33,520 -Hitto! -Mikä on? 215 00:13:33,600 --> 00:13:35,120 Kosketin peräreikää. 216 00:13:35,200 --> 00:13:37,920 Antaa Jamesin jatkaa, mokomakin laiskiainen. 217 00:13:43,000 --> 00:13:44,400 Missä James on? 218 00:13:55,720 --> 00:13:57,600 Turpa kiinni! 219 00:14:00,080 --> 00:14:04,640 -Eli James jäi mustalaisten seuraan? -Romanien. 220 00:14:04,720 --> 00:14:07,040 Miksi pikku kälättäjä haluaa takaisin? 221 00:14:07,440 --> 00:14:09,480 Hän voi olla vaarassa. 222 00:14:09,560 --> 00:14:12,680 -Miksi suulas kikkarapää ei halua? -Hän on kusipää. 223 00:14:12,760 --> 00:14:14,560 -Vaikea tilanne. -Älä viitsi. 224 00:14:14,640 --> 00:14:17,280 Jos käännymme, emme näe keikan alkua. 225 00:14:17,360 --> 00:14:20,160 -Hän on serkkusi. -Kaikki menettävät serkkuja. 226 00:14:20,680 --> 00:14:23,920 Kenen mielestä meidän pitäisi kääntyä takaisin? 227 00:14:26,800 --> 00:14:30,040 Pidän Jamesistä, mutta pidän Take Thatistä enemmän. 228 00:14:30,120 --> 00:14:32,600 Päättäkää jo. Minulla on paitoja myytävänä. 229 00:14:32,680 --> 00:14:36,440 -Kyse on Take Thatistä. -Tiedän, mutta... 230 00:14:36,520 --> 00:14:39,120 Tiedät, ettei täällä päin esiinnytä. 231 00:14:39,200 --> 00:14:41,920 Emme nähneet Broseja, New Kids on the Blockia - 232 00:14:42,000 --> 00:14:45,320 tai Right Said Frediä. En halua Take Thatiä listalle. 233 00:14:45,400 --> 00:14:47,280 Meillä on liikaa menetettävää. 234 00:14:47,360 --> 00:14:49,400 -Jamesillä on liput. -Paska! 235 00:14:49,480 --> 00:14:54,760 John Humen toiveista huolimatta, demokraattien johtaja Ian Paisley - 236 00:14:54,840 --> 00:14:58,920 kieltäytyi istumasta samassa pöydässä Sinn Féinin kanssa - 237 00:14:59,000 --> 00:15:02,200 tehden puolueiden välisistä keskusteluista mahdottomia. 238 00:15:02,280 --> 00:15:05,240 En kestä enää. Pelkkiä tyhjiä lupauksia. 239 00:15:05,320 --> 00:15:09,320 Viikosta toiseen pysyn toiveikkaana, mutta turhaan. 240 00:15:09,400 --> 00:15:13,240 -Älä huoli. Se on vain roskapönttö. -Se muuttaa elämäni. 241 00:15:13,520 --> 00:15:16,280 Strabanessa on ollut niitä jo tovin. 242 00:15:16,360 --> 00:15:17,960 STRABANEN ROSKAPÖNTTÖHURMIO 243 00:15:18,080 --> 00:15:19,440 Kenenkähän ansiosta? 244 00:15:19,880 --> 00:15:23,000 Sehän on liiketoimintasopimusta vastaan. 245 00:15:23,080 --> 00:15:26,440 Itseruskettavassa luki mahonki. Tämä on tammenvärinen. 246 00:15:26,520 --> 00:15:28,520 Suorastaan kihisen raivosta. 247 00:15:28,640 --> 00:15:30,280 -Se on edennyt. -Mikä? 248 00:15:30,360 --> 00:15:31,960 Se jääkarhu. 249 00:15:32,040 --> 00:15:35,720 Murphyn siskontyttö näki sen Colerainen Abrakebabran luona. 250 00:15:35,800 --> 00:15:38,000 -Niin lähellä? -Haen pyhän veden. 251 00:15:38,080 --> 00:15:40,960 Soita Michellen äidille. Haetaan muksut takaisin. 252 00:15:41,040 --> 00:15:44,080 -Totta kai. -Teemme esteen etuoven eteen. 253 00:15:44,160 --> 00:15:47,600 Pahimmassa tapauksessa käytän naapurin tainnutusasetta. 254 00:15:47,680 --> 00:15:50,440 -Kukaan ei vastaa. -Miksi Jimillä on ase? 255 00:15:50,520 --> 00:15:53,960 Saatananpalvojat ahdistelivat hänen veljeään. 256 00:15:54,040 --> 00:15:58,280 He leiriytyivät hänen maatilalleen, eivätkä lähteneet millään. 257 00:15:58,360 --> 00:16:01,560 -Joten Jim osti pari asetta ja... -Ampui heidät? 258 00:16:01,640 --> 00:16:04,320 -Se taisi toimia. -Voin kuvitella. 259 00:16:04,400 --> 00:16:06,880 En usko heidän olleen saatananpalvojia. 260 00:16:06,960 --> 00:16:11,040 Heidän hiuksensa olivat takkuiset ja vaatteet batiikkivärjätyt. 261 00:16:11,120 --> 00:16:16,440 Herran tähden! Jospa kaikki nyt rauhoitutaan. 262 00:16:17,920 --> 00:16:23,360 -Älä avaa. Se voi olla se jääkarhu. -Nehän tunnetaan käytöstavoistaan. 263 00:16:23,440 --> 00:16:26,560 Repivät riekaleiksi, mutta ainakin koputtavat ensin. 264 00:16:27,600 --> 00:16:31,160 -Lopettaisitko pyssyllä osoittamisen? -Isä. 265 00:16:32,840 --> 00:16:35,800 -Geraldine. -Ei kai haittaa? Ovi oli auki. 266 00:16:36,920 --> 00:16:40,240 Uskomaton se jääkarhujuttu. Olemme hermoraunioina. 267 00:16:40,320 --> 00:16:42,400 Järkyttävää. 268 00:16:42,920 --> 00:16:46,160 -Mary ja Gerry. -Huomenta Deirdre. Ovi on auki. 269 00:16:46,240 --> 00:16:50,080 Voitteko uskoa? Jääkarhu ottaa meidät varmasti panttivangeiksi. 270 00:16:50,160 --> 00:16:52,040 Ilkeä paskiainen. 271 00:16:52,120 --> 00:16:54,680 Ellei haittaa, haluan vain tyttöni takaisin. 272 00:16:54,760 --> 00:16:58,480 -Samat sanat. Haetko Claren? -Mitä tarkoitatte? 273 00:16:58,680 --> 00:16:59,680 Kuunnelkaa. 274 00:16:59,760 --> 00:17:03,960 Belfastin eläintarhasta karannut jääkarhu on otettu kiinni. 275 00:17:04,040 --> 00:17:09,040 Etsinnässä auttaneet palomiehet löysivät sen läheltä A6-tietä - 276 00:17:09,120 --> 00:17:13,160 Belfastin ja Londonderryn väliltä syömässä lampaanruhoa. 277 00:17:13,280 --> 00:17:15,040 Luojan kiitos. 278 00:17:16,520 --> 00:17:18,880 Parasta viedä Jimin ase takaisin. 279 00:17:18,960 --> 00:17:23,360 -Sanoivatko tytöt olevansa meillä? -Kyllä. 280 00:17:24,360 --> 00:17:25,320 Hiton ipanat. 281 00:17:49,040 --> 00:17:52,480 -Mitä teet? Hyppää kyytiin. -Sinun ei ole pakko mennä. 282 00:17:54,080 --> 00:17:58,560 -Tämä ei kuulu sinulle. -Kohtelette häntä häpeällisesti. 283 00:18:00,360 --> 00:18:04,560 -Mitä tämä on? -Jonjo ja jätkät ymmärtävät minua. 284 00:18:05,680 --> 00:18:09,240 -Kävi myös ilmi, että olen hyvä myyjä. -Luonnonlahjakkuus. 285 00:18:09,320 --> 00:18:12,040 -Oletko nyt mustalainen? -Romani! 286 00:18:12,120 --> 00:18:13,440 -Mustalainen. -Tiesin. 287 00:18:13,520 --> 00:18:16,560 -Lähdetään! -Tule autoon. Äläkä edes aloita. 288 00:18:16,640 --> 00:18:19,720 -Meiltä jäi jo PJ & Duncan väliin. -Hekö lämppäsivät? 289 00:18:19,800 --> 00:18:21,280 He ovat ihania! 290 00:18:21,360 --> 00:18:23,600 -En aio lähteä. -Entä Gary Barlow? 291 00:18:25,320 --> 00:18:28,200 Hän ei ole kovin hyvä lauluntekijä. 292 00:18:31,200 --> 00:18:32,440 Sori, Jonjo. 293 00:18:33,760 --> 00:18:35,120 Menit liian pitkälle. 294 00:18:47,000 --> 00:18:51,200 Kun Michelle palaa, hän toivoo, että jääkarhu olisi löytänyt hänet. 295 00:18:51,320 --> 00:18:54,960 En tiedä mitä tehdä. Kaikki teinit varmasti kapinoivat, 296 00:18:55,040 --> 00:18:57,960 mutta Clare on jo melkein roistomateriaalia. 297 00:18:58,040 --> 00:19:03,080 -Oletko harkinnut adoptiota? -Hän on 16. Paljon yli rajan. 298 00:19:03,160 --> 00:19:08,680 Viimeisenä tunnelmia King's Hallista, jossa brittibändi Take That esiintyy - 299 00:19:08,760 --> 00:19:11,960 ensimmäisellä Pohjois-Irlannin keikallaan. 300 00:19:16,680 --> 00:19:20,720 Kunhan saamme heiltä kunnon todisteita siitä konsertista. 301 00:19:20,800 --> 00:19:23,640 Heillä ei ole aavistustakaan, mikä heitä odottaa. 302 00:20:17,480 --> 00:20:18,720 Tekstitys: Oona Tukia