1 00:00:06,040 --> 00:00:09,920 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:18,600 --> 00:00:22,760 SIE BETRETEN FREE DERRY 3 00:00:27,320 --> 00:00:29,840 US-Präsident Bill Clinton 4 00:00:29,920 --> 00:00:31,920 unterstützt den Friedensprozess 5 00:00:32,000 --> 00:00:35,040 und trifft beide Seiten während des Belfast-Besuchs, 6 00:00:35,120 --> 00:00:36,920 ehe er nach Londonderry reist. 7 00:00:37,000 --> 00:00:39,280 Er ist hier! 8 00:00:39,920 --> 00:00:41,840 -Er ist da! -Ich weiß, Da. 9 00:00:42,040 --> 00:00:43,560 Wie es hier aussieht! 10 00:00:43,640 --> 00:00:45,440 Ich sage Nachbar Jim Bescheid. 11 00:00:45,680 --> 00:00:49,160 -Ich weiß nicht weiter. -Er kommt erst morgen nach Derry. 12 00:00:49,360 --> 00:00:52,560 Hast du die Scheuerleisten gesehen? Das dauert eine Woche. 13 00:00:52,640 --> 00:00:54,880 Vermutlich wird er uns nicht besuchen. 14 00:00:54,960 --> 00:00:56,240 Vielleicht schon. 15 00:00:56,320 --> 00:00:57,560 Vielleicht spontan. 16 00:00:57,640 --> 00:01:02,400 Präsidentenbesuche sind durchgeplant. Es gibt kaum Spielraum für Spontanbesuche. 17 00:01:02,480 --> 00:01:05,040 Hoffentlich. Hier sieht's aus wie in Beirut. 18 00:01:05,120 --> 00:01:08,680 Die ist total vergilbt. Die kann ich Hillary nicht anbieten. 19 00:01:08,760 --> 00:01:12,720 -Bei ihr sieht's sicher perfekt aus. -Sie stellt alle in den Schatten. 20 00:01:12,800 --> 00:01:15,320 So. Wir räumen den Tisch leer. 21 00:01:15,400 --> 00:01:16,800 Jim bringt Ausrüstung. 22 00:01:16,880 --> 00:01:19,080 -Ausrüstung? -Alte Radiotransmitter. 23 00:01:19,800 --> 00:01:22,640 Er und Da wollen damit die CIA anzapfen. 24 00:01:22,720 --> 00:01:23,680 Wie bitte? 25 00:01:23,760 --> 00:01:25,560 Jim steht auf Funkverkehr. 26 00:01:25,640 --> 00:01:29,200 -Man darf die CIA nicht anzapfen. -So findet man Clinton leichter. 27 00:01:29,280 --> 00:01:33,160 Der CIA wird nicht gefallen, wenn ihr den Präsidenten verfolgt. 28 00:01:33,240 --> 00:01:35,360 Bei so etwas sind sie empfindlich. 29 00:01:35,440 --> 00:01:36,960 Sollen die mich doch aufhalten. 30 00:01:37,040 --> 00:01:39,280 Das werden sie. Die sind die CIA. 31 00:01:39,360 --> 00:01:41,960 Ich verpasse meine Chance nicht noch einmal. 32 00:01:42,160 --> 00:01:43,440 Hörst du mich, Junge? 33 00:01:43,920 --> 00:01:45,480 Was hat er bitteschön vor? 34 00:01:45,560 --> 00:01:49,080 Als JFK nach Dublin kam, traf ihn Onkel Colm, Daddy nicht. 35 00:01:49,160 --> 00:01:50,800 Diesmal wird es anders. 36 00:01:50,880 --> 00:01:54,000 JFK sprach mit Colm? Der Arme hatte wirklich nur Pech. 37 00:01:54,800 --> 00:01:58,160 -Wir sehen Bill oder Hillary sicher nicht. -Na endlich. 38 00:01:58,240 --> 00:01:59,680 Die sind zu beschäftigt. 39 00:01:59,800 --> 00:02:02,280 Darum wollen wir ihnen Chelsea abnehmen. 40 00:02:02,360 --> 00:02:03,240 Was? 41 00:02:03,320 --> 00:02:07,320 -Wir zeigen ihr das Schwimmbad. -Die Wellenmaschine geht wieder. 42 00:02:07,400 --> 00:02:10,120 -Schön! -Sie hat hoffentlich eine Badekappe. 43 00:02:10,200 --> 00:02:14,360 -Die sind bei so etwas sehr streng. -Und sie hat eine Riesenmähne. 44 00:02:15,160 --> 00:02:17,160 Du lieber Gott. 45 00:02:17,560 --> 00:02:19,600 -Was von Chelsea gehört? -Noch nicht. 46 00:02:19,680 --> 00:02:22,920 -Wir schrieben ihr vor Wochen. -An die richtige Adresse? 47 00:02:23,000 --> 00:02:25,280 Chelsea Clinton, Weißes Haus, USA. 48 00:02:25,360 --> 00:02:26,560 Wirklich seltsam! 49 00:02:26,640 --> 00:02:29,280 -Per Luftpost? -Wir sind keine Millionäre! 50 00:02:29,360 --> 00:02:32,280 -Weihnachtszeit -Stille Nacht 51 00:02:32,360 --> 00:02:34,680 -Mistelzweige und Wein -Heilige Nacht 52 00:02:34,760 --> 00:02:39,520 Kinder, die christliche Reime singen 53 00:02:39,600 --> 00:02:44,520 Holz im Kamin Und Geschenke am Baum 54 00:02:44,680 --> 00:02:51,280 Zeit, sich am Guten zu erfreuen Das wir sehen 55 00:02:53,600 --> 00:02:55,440 Jetzt ist mir alles vergangen. 56 00:02:55,640 --> 00:02:56,880 Gut gemacht. 57 00:02:57,640 --> 00:03:02,360 Eine passende Interpretation des grauenvollsten Liedes aller Zeiten. 58 00:03:02,760 --> 00:03:04,680 Noch eine Ankündigung, Mädchen. 59 00:03:05,040 --> 00:03:07,680 Ihr könnt sicher erraten, worum es geht. 60 00:03:07,760 --> 00:03:10,400 Morgen ist zwar kein offizieller Feiertag, 61 00:03:10,520 --> 00:03:15,280 aber die Schulen der Stadt werden morgen schließen, da morgen... 62 00:03:15,720 --> 00:03:20,720 ...der US-Präsident zu uns nach Derry kommen wird. 63 00:03:21,520 --> 00:03:25,040 Ihr seid noch zu jung, um die Wichtigkeit zu begreifen. 64 00:03:25,480 --> 00:03:26,640 Vor wenigen Monaten 65 00:03:26,720 --> 00:03:29,160 wäre es undenkbar gewesen, aber es ist so. 66 00:03:30,120 --> 00:03:32,400 Und auch ich kann es... kaum glauben. 67 00:03:34,080 --> 00:03:37,360 Man hört ganze fünf Minuten auf, einander umzubringen, 68 00:03:37,440 --> 00:03:40,640 und die ganze Welt knallt total durch. 69 00:03:41,160 --> 00:03:44,000 Dieser Besuch besorgt mich aus vielerlei Gründen. 70 00:03:44,080 --> 00:03:48,560 Der Papst könnte auf dumme Ideen kommen. Das kann ich nicht gebrauchen. Nein! 71 00:03:49,200 --> 00:03:52,120 Unsere Schule wird diese Farce nicht unterstützen. 72 00:03:52,200 --> 00:03:55,680 Ich erwarte, dass wir uns wie immer hier einfinden. Klar? 73 00:03:57,640 --> 00:03:58,960 Ist das klar? 74 00:03:59,600 --> 00:04:00,920 Ja, Schwester Michael. 75 00:04:02,920 --> 00:04:04,640 Vater, Sohn, heiliger Geist. 76 00:04:05,160 --> 00:04:07,880 Das kann sie doch nicht machen! 77 00:04:07,960 --> 00:04:08,880 Macht sie aber. 78 00:04:08,960 --> 00:04:11,600 Ihretwegen verpassen wir Geschichte! 79 00:04:12,000 --> 00:04:16,080 Ich wollte wirklich wissen, was dieser Cromwell als Nächstes tat. 80 00:04:16,160 --> 00:04:18,040 Mir gefällt er sehr. 81 00:04:18,560 --> 00:04:22,800 Nicht den Unterricht, Orla. Wie echte Geschichte geschrieben wird! 82 00:04:22,880 --> 00:04:25,360 Iren dürfen Oliver Cromwell nicht mögen. 83 00:04:25,440 --> 00:04:27,560 -Wieso? -Er war ein echtes Arschloch! 84 00:04:27,640 --> 00:04:30,160 Bill kommt morgen nicht vor 16 Uhr. 85 00:04:30,240 --> 00:04:32,280 "Bill"? Bist du seine Mama? 86 00:04:32,360 --> 00:04:34,040 Wir haben Zeit, meine ich. 87 00:04:34,120 --> 00:04:38,360 Weißt du, wie voll der Platz sein wird? Man muss dort über Nacht zelten. 88 00:04:38,440 --> 00:04:39,880 Chelsea klärt's für uns. 89 00:04:39,960 --> 00:04:41,600 Ich traue ihr nicht mehr. 90 00:04:41,680 --> 00:04:45,320 -Chelsea ist vielleicht unzuverlässig. -Sie schaut so listig. 91 00:04:45,400 --> 00:04:47,800 Ich mag nicht, wie ihr Chelsea beleidigt. 92 00:04:47,880 --> 00:04:52,520 Es ist das Größte, das je hier geschah und geschehen wird. Wir müssen dabei sein! 93 00:04:52,600 --> 00:04:53,720 Werden wir. 94 00:04:54,560 --> 00:04:56,560 Wir sollen absent sein? 95 00:04:56,640 --> 00:05:00,840 Normale Menschen sagen dazu schwänzen. Aber ja. Das meine ich. 96 00:05:01,400 --> 00:05:02,520 Wisst ihr, Mädels, 97 00:05:03,600 --> 00:05:07,080 manchmal muss man was Falsches tun, um das Richtige zu tun. 98 00:05:07,520 --> 00:05:11,640 In diesem Fall ist richtig falsch und falsch richtig. 99 00:05:12,320 --> 00:05:15,080 Was redest du denn da? Schwänzt du oder nicht? 100 00:05:16,520 --> 00:05:17,720 Lasst es uns tun! 101 00:05:19,240 --> 00:05:20,640 DENNIS' KLEINER LADEN 102 00:05:23,280 --> 00:05:25,560 -Das macht 1,99. -Ok. 103 00:05:26,560 --> 00:05:28,200 Gibt es ein Problem? 104 00:05:28,280 --> 00:05:31,280 Kein Problem, eher eine Frage. 105 00:05:31,600 --> 00:05:35,280 Ich soll Fragen beantworten? Bin ich etwa Magnus Magnusson? 106 00:05:35,360 --> 00:05:38,040 -Der stellt die Fragen. -Halt die Klappe. 107 00:05:38,520 --> 00:05:40,640 Sie ist rosa, weiß und lila, Dennis. 108 00:05:40,720 --> 00:05:43,160 -Und? -Es sollte rot, weiß, blau sein. 109 00:05:43,240 --> 00:05:45,240 -Sagt wer? -Der Rest der Welt. 110 00:05:45,520 --> 00:05:48,040 Außerdem fehlen Sterne. 111 00:05:48,120 --> 00:05:50,160 -Stimmt nicht. -Hier sind bloß 30. 112 00:05:50,240 --> 00:05:53,520 Es sollten 50 sein, sie stehen für die Bundesstaaten... 113 00:05:53,600 --> 00:05:55,520 -Es traten welche aus. -Bundesstaaten? 114 00:05:55,600 --> 00:05:57,360 -Ganz recht. -Sie traten aus? 115 00:05:57,440 --> 00:05:59,000 -Ja. -Wann denn das? 116 00:05:59,280 --> 00:06:01,480 -Letztens. -Das ist echt schade. 117 00:06:01,560 --> 00:06:02,800 Ich weiß nicht. 118 00:06:02,880 --> 00:06:07,000 Wenn 20 Staaten die USA verlassen hätten, hätten wir davon gehört. 119 00:06:07,080 --> 00:06:09,160 Die wollten kein Ding draus machen. 120 00:06:09,520 --> 00:06:12,480 Das sind die neuen, modernen und aktuellen Flaggen. 121 00:06:12,960 --> 00:06:14,400 Ganz neu geliefert. 122 00:06:14,600 --> 00:06:19,200 Ok, aber... Ich bin nicht überzeugt, dass das stimmt. 123 00:06:19,280 --> 00:06:20,320 Wozu sollte ich lügen? 124 00:06:20,400 --> 00:06:23,280 Weil Sie sonst auf Ihren Drecksflaggen sitzenbleiben. 125 00:06:23,360 --> 00:06:24,840 Raus hier! 126 00:06:25,800 --> 00:06:28,440 Wieso ist er überhaupt Verkäufer geworden? 127 00:06:32,000 --> 00:06:32,920 Hallo. 128 00:06:34,320 --> 00:06:35,480 Springt doch rein. 129 00:06:36,280 --> 00:06:38,160 Na los, nicht so schüchtern. 130 00:06:38,920 --> 00:06:41,680 Hilfe! Eine Fremde! Achtung, eine Fremde! 131 00:06:41,760 --> 00:06:45,280 -Herrje, Erin. -Diese Frau will uns entführen! 132 00:06:45,360 --> 00:06:48,160 Hilfe! Feuer! 133 00:06:48,240 --> 00:06:49,800 Feuer? Was soll das? 134 00:06:49,880 --> 00:06:53,280 -Leute reagieren besser darauf. -Kidnapper! 135 00:06:53,360 --> 00:06:55,840 -Feuer! -Hilfe, Kidnapperin in Flammen! 136 00:06:55,920 --> 00:06:59,440 Seid ihr mal leise? Alles gut. Sie ist keine Kidnapperin. 137 00:06:59,520 --> 00:07:00,640 Wer ist sie denn? 138 00:07:01,040 --> 00:07:02,160 Meine Tante Cathy. 139 00:07:04,320 --> 00:07:05,240 Hallo, Mum. 140 00:07:19,040 --> 00:07:22,120 Der Premierminister sagt, es helfe beim Friedensprozess. 141 00:07:22,560 --> 00:07:24,160 Was planen die da hinten? 142 00:07:24,240 --> 00:07:27,280 Die wollen den Standort der Präsidenten-Basis ermitteln. 143 00:07:27,360 --> 00:07:29,120 Du meinst das Hotel? 144 00:07:29,200 --> 00:07:30,200 Ja, denke schon. 145 00:07:31,600 --> 00:07:34,680 -Wo wart ihr? -Es gibt einen Skandal, Mami! 146 00:07:34,760 --> 00:07:37,480 Schulmädchentratsch interessiert mich nicht. 147 00:07:37,560 --> 00:07:39,520 -Mich aber. -Wir sahen James' Mum! 148 00:07:39,600 --> 00:07:42,200 Cathy Maguire ist zurück? Wirklich? 149 00:07:42,280 --> 00:07:43,760 Sie wollte uns anzünden! 150 00:07:43,840 --> 00:07:45,480 -Bitte was? -Gar nicht. 151 00:07:45,560 --> 00:07:47,280 Sie hat keinen Anstand. 152 00:07:47,360 --> 00:07:50,040 Sagt mir, wie sahen ihre Augenbrauen aus? 153 00:07:50,120 --> 00:07:51,720 -Wieso? -Die Augenbrauen. 154 00:07:51,800 --> 00:07:52,920 Sahen sie gut aus? 155 00:07:53,240 --> 00:07:54,720 Die fielen mir nicht auf. 156 00:07:54,800 --> 00:07:58,120 Cathy Maguire hatte damals Derrys schönste Augenbrauen. 157 00:07:58,640 --> 00:08:01,760 Dagegen war Joan Crawford ein Scheißdreck, oder, Mary? 158 00:08:01,840 --> 00:08:05,840 Ich mag Cathy Maguire nicht. Sie verließ ihren Sohn, Sarah. 159 00:08:06,320 --> 00:08:08,840 Sie war eine kalte, selbstbezogene Göre. 160 00:08:08,920 --> 00:08:12,120 Ich rede nicht über sie, sondern ihre Augenbrauen. 161 00:08:12,560 --> 00:08:15,640 Das sind zwei verschiedene Dinge. 162 00:08:15,720 --> 00:08:16,960 Reg dich nicht auf. 163 00:08:17,120 --> 00:08:20,280 Man wird doch die Augenbrauen einer Frau mögen dürfen, 164 00:08:20,360 --> 00:08:22,920 ohne dass ihre Person eine Rolle spielt. 165 00:08:23,000 --> 00:08:24,920 Ok. Die Augenbrauen waren grandios. 166 00:08:25,320 --> 00:08:27,440 -Danke. -Es ist Onkel Colm. 167 00:08:27,520 --> 00:08:29,000 Um Himmels willen. 168 00:08:29,520 --> 00:08:31,120 Alles in Ordnung, Colm? 169 00:08:31,320 --> 00:08:32,160 Alles gut. 170 00:08:32,680 --> 00:08:35,080 Mein Knie macht Ärger, aber nun ja... 171 00:08:35,720 --> 00:08:38,120 -Ich will euch nicht langweilen. -Von wegen. 172 00:08:38,200 --> 00:08:40,920 Ich spürte heute ein Stechen und sage mir, 173 00:08:41,000 --> 00:08:43,760 ich sage: "Colm, lass das untersuchen. 174 00:08:43,960 --> 00:08:45,400 Verschlepp's nicht." 175 00:08:45,480 --> 00:08:49,440 Denn, vielleicht wisst ihr's nicht mehr, aber Maggie Murphy 176 00:08:49,800 --> 00:08:54,560 spürte an einem Montag ein Stechen, und am Donnerstag derselben Woche 177 00:08:54,880 --> 00:08:56,760 kippte sie beim Bingo tot um. 178 00:08:57,480 --> 00:08:59,120 Und sie hatte ein Full House. 179 00:08:59,560 --> 00:09:02,120 Das kann man nicht mit ins Grab nehmen. 180 00:09:02,680 --> 00:09:03,800 Gott hab sie selig. 181 00:09:03,880 --> 00:09:05,720 Können wir etwas für dich tun? 182 00:09:05,880 --> 00:09:08,360 Ich wollte bei der CIA-Sache mithelfen. 183 00:09:09,320 --> 00:09:10,720 Wer erzählte dir davon? 184 00:09:11,360 --> 00:09:12,360 Ich, Joe. 185 00:09:12,880 --> 00:09:13,840 Wieso? 186 00:09:14,840 --> 00:09:19,920 Colm traf JFK. Er hat Erfahrung mit Präsidenten und weiß, was zu tun ist. 187 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Vergiss es! 188 00:09:21,520 --> 00:09:25,600 Du kannst nicht mitmachen. Triffst du Clinton, hast du Vorsprung. 189 00:09:25,680 --> 00:09:29,240 Dann steht's zwei Präsidenten zu einem, und du liegst vorn. 190 00:09:29,600 --> 00:09:31,840 Einer seiner Präsidenten ist tot. 191 00:09:31,920 --> 00:09:33,080 Aber es zählt. 192 00:09:33,520 --> 00:09:35,880 -Ich müsste wieder aufholen. -Leise, Joe. 193 00:09:35,960 --> 00:09:38,680 Ich kann nicht ewig Präsidenten hinterherrennen. 194 00:09:38,760 --> 00:09:40,120 Ich hab anderes zu tun. 195 00:09:40,200 --> 00:09:43,200 -Leise, Joe! -Was soll das? Halt die Klappe! 196 00:09:43,760 --> 00:09:44,920 Ich habe etwas. 197 00:09:46,000 --> 00:09:47,200 Spiel nicht mir mir. 198 00:09:53,200 --> 00:09:56,040 Es war wirklich ein CIA-Agent. 199 00:09:56,200 --> 00:09:58,680 Die sagten, die bringen Bill zur Zentrale. 200 00:09:58,760 --> 00:09:59,920 Ich weiß, wohin. 201 00:10:00,000 --> 00:10:01,480 Wir müssen uns beeilen. 202 00:10:01,640 --> 00:10:02,640 Fährst du uns? 203 00:10:02,720 --> 00:10:04,880 -Was? -Einer muss im Auto bleiben, 204 00:10:04,960 --> 00:10:06,360 falls es schiefgeht. 205 00:10:06,440 --> 00:10:08,880 Als Fluchtwagenfahrer, quasi. 206 00:10:08,960 --> 00:10:10,880 Für das Katastrophenszenario. 207 00:10:10,960 --> 00:10:12,960 Es gibt kein Szenario. 208 00:10:17,120 --> 00:10:18,720 WILLKOMMEN IN BURT 209 00:10:18,800 --> 00:10:20,200 Das ergibt keinen Sinn. 210 00:10:20,600 --> 00:10:23,440 Ich hörte wie sie's sagten. Glasklar. 211 00:10:23,840 --> 00:10:25,880 Burt? Was will der denn in Burt? 212 00:10:26,080 --> 00:10:27,880 Das ist ja das Clevere daran. 213 00:10:27,960 --> 00:10:31,400 Niemand wird den US-Präsidenten in Burt suchen. 214 00:10:31,480 --> 00:10:35,680 Wenn man das sagt, würden alle glauben, man spinnt. 215 00:10:35,760 --> 00:10:38,520 Richtig. Wenn ich meine Meinung sagen dürfte... 216 00:10:38,600 --> 00:10:39,960 -Nein! -Schön. 217 00:10:40,040 --> 00:10:43,760 Dieser Clintonjunge ist der 42. US-Präsident. 218 00:10:43,840 --> 00:10:48,600 Und das ist interessant, denn JFK war der 35. 219 00:10:48,680 --> 00:10:50,280 Wieso ist das interessant? 220 00:10:50,600 --> 00:10:52,080 Ist es gar nicht, stimmt. 221 00:10:52,160 --> 00:10:55,480 Manchmal sage ich bloß etwas, um die Sätze zu verknüpfen. 222 00:10:55,560 --> 00:10:58,200 -Du kennst das. -Wollen wir hier links ran? 223 00:10:58,600 --> 00:11:01,640 Ich weiß nicht, der wievielte Nixon war. 224 00:11:01,720 --> 00:11:04,960 Oder dieser eine, wie hieß er? Der Bärtige mit Hut? 225 00:11:05,360 --> 00:11:07,280 Der die Sklaverei abschaffte. 226 00:11:07,360 --> 00:11:09,000 -Lincoln. -Genau der. 227 00:11:09,080 --> 00:11:11,080 Den 27. gibt's auch noch... 228 00:11:11,760 --> 00:11:13,160 ...und den 30. der USA. 229 00:11:13,560 --> 00:11:16,520 Dann gab's den, nach dem man Staubsauger benannte. 230 00:11:16,600 --> 00:11:19,040 Jesus, Maria und Josef. Wie weit noch? 231 00:11:19,120 --> 00:11:21,560 Es sollte hier gleich links sein. 232 00:11:22,800 --> 00:11:24,320 WILLKOMMEN IN BURT 233 00:11:24,480 --> 00:11:25,960 Hier waren wir schon. 234 00:11:26,040 --> 00:11:28,320 Und Kennedy, das arme Kerlchen. 235 00:11:28,400 --> 00:11:29,280 Wieso das? 236 00:11:29,360 --> 00:11:32,400 Ein netter Typ, schaufelgroße Hände. 237 00:11:32,480 --> 00:11:35,160 Wieso sind wir wieder am selben Ort? 238 00:11:35,240 --> 00:11:36,200 Was ist los? 239 00:11:36,280 --> 00:11:40,520 Ich bin 286 km gefahren und bin wieder am Ausgangspunkt! 240 00:11:40,600 --> 00:11:43,280 -Das ist los! -Du dummer Idiot. 241 00:11:43,360 --> 00:11:45,200 Und dieser Reagan, der war... 242 00:11:45,280 --> 00:11:47,400 Hör auf, Präsidenten aufzuzählen! 243 00:11:47,480 --> 00:11:49,840 Er kann Präsidenten aufzählen, wie er will! 244 00:11:49,920 --> 00:11:51,000 Da ist es. 245 00:11:51,080 --> 00:11:53,480 Roscarna Road war's! Das sagten die. 246 00:11:53,840 --> 00:11:55,040 Gut aufgepasst, Jim! 247 00:11:55,120 --> 00:11:58,240 -Gut gemacht, Jim. -Was würden wir ohne dich tun, Jim? 248 00:12:06,960 --> 00:12:11,280 -Sind Dad und Gerry nicht zurück? -Die trinken und haben die Zeit verloren. 249 00:12:11,360 --> 00:12:12,600 Du kennst Bill. 250 00:12:12,680 --> 00:12:15,600 Bei jeder Gelegenheit holt der das Saxophon raus. 251 00:12:15,800 --> 00:12:18,040 -Los, zum Rathaus. -Etwas früh, oder? 252 00:12:18,160 --> 00:12:20,480 Clare ist seit fünf dort, es wird voll. 253 00:12:21,360 --> 00:12:22,840 Was Neues von Chelsea? 254 00:12:22,920 --> 00:12:24,680 Gar nichts, Mami. 255 00:12:24,760 --> 00:12:27,360 Pech, die Wellenmaschine ist der Hammer. 256 00:12:27,440 --> 00:12:30,520 Immerhin habt ihr heute frei. Das ist doch was. 257 00:12:30,600 --> 00:12:33,120 Wir haben nicht frei, wir sind absent. 258 00:12:33,200 --> 00:12:34,160 Sehr gut, Orla. 259 00:12:34,240 --> 00:12:36,680 Absent. Was sie nicht alles ist. 260 00:12:37,200 --> 00:12:38,520 Es ist offen! Herein! 261 00:12:39,120 --> 00:12:40,040 Alles klar? 262 00:12:40,880 --> 00:12:43,000 Ich hoffe, es ist ok, Mrs. Quinn... 263 00:12:44,880 --> 00:12:46,880 Ach, Cathy höchstselbst? 264 00:12:46,960 --> 00:12:48,160 Lang ist's her, Mädels. 265 00:12:48,640 --> 00:12:49,560 Das stimmt. 266 00:12:50,520 --> 00:12:55,520 Gut gemacht, Cathy. Deine Augenbrauen sind makellos. 267 00:12:55,600 --> 00:12:56,880 Muss gesagt werden. 268 00:12:56,960 --> 00:12:58,720 Das ist aber lieb, Sarah. 269 00:12:58,800 --> 00:13:03,040 Wirklich, sie haben eine tolle Form. Das muss dich trösten. 270 00:13:03,120 --> 00:13:04,040 Bitte? 271 00:13:04,120 --> 00:13:06,600 Ich hörte von der Scheidung. Ein Albtraum. 272 00:13:06,680 --> 00:13:11,480 Es war eine schwere Entscheidung, aber mein Ex Paul war zu kontrollierend. 273 00:13:11,560 --> 00:13:14,240 -Wirklich? -Es war schrecklich zum Ende hin. 274 00:13:14,320 --> 00:13:17,120 Er sagte: "Wieso warst du die ganze Nacht aus?" 275 00:13:17,200 --> 00:13:20,080 Oder: "Wer war der Mann, mit dem du Essen warst?" 276 00:13:20,280 --> 00:13:21,800 Er war sehr unsicher. 277 00:13:22,480 --> 00:13:23,520 Wieso bloß? 278 00:13:23,600 --> 00:13:25,440 James' Vater war auch so. 279 00:13:25,680 --> 00:13:28,880 Ich stehe auf eifersüchtige Männer. Woran das nur liegt? 280 00:13:28,960 --> 00:13:29,960 An den Augenbrauen. 281 00:13:30,040 --> 00:13:33,360 Ich will mich nicht aufdrängen, aber ich muss telefonieren. 282 00:13:33,440 --> 00:13:35,480 Meine Schwester hat kein Telefon. 283 00:13:35,560 --> 00:13:39,360 Sie schaffte es ab, nachdem wir die Horoskop-Hotline anriefen. 284 00:13:39,440 --> 00:13:40,560 Das kam überraschend. 285 00:13:40,640 --> 00:13:42,280 James sagte, ich könnte... 286 00:13:42,360 --> 00:13:44,600 Natürlich, nur zu. 287 00:13:44,680 --> 00:13:47,440 Du bist goldig. Ich hole eben meinen Kalender. 288 00:13:47,520 --> 00:13:48,360 Goldig? 289 00:13:49,160 --> 00:13:50,720 Wohnst du bei Deidre? 290 00:13:50,800 --> 00:13:53,960 Ja, und es ist schrecklich, wenn ich ehrlich bin. 291 00:13:54,040 --> 00:13:57,240 Ich vergaß, wie klein diese Häuschen sind. 292 00:13:57,320 --> 00:14:00,960 -Keine Ahnung, wie ihr das schafft. -Wir quälen uns so durch. 293 00:14:01,040 --> 00:14:02,520 In unserem winzigen Haus. 294 00:14:02,600 --> 00:14:05,760 Aber es lohnt sich, weil ich meinen Jungen sehen kann. 295 00:14:06,800 --> 00:14:09,200 Er ist jetzt der einzige Mann in meinem Leben. 296 00:14:09,280 --> 00:14:10,440 Ach was. 297 00:14:10,520 --> 00:14:14,080 -Ich vermisste ihn so. -Du hast ihn vor Ewigkeiten abgeladen. 298 00:14:14,600 --> 00:14:16,920 -Mum hatte viel zu tun. -Ja. 299 00:14:17,000 --> 00:14:19,640 Ich habe eine Firma gegründet. 300 00:14:19,720 --> 00:14:23,040 Es ist eine echte Herzensangelegenheit. 301 00:14:23,600 --> 00:14:26,040 -Und es nimmt Fahrt auf. -Ach? 302 00:14:26,600 --> 00:14:27,720 Und welche Branche? 303 00:14:27,800 --> 00:14:28,960 Klebeetiketten. 304 00:14:29,360 --> 00:14:30,200 Aufkleber? 305 00:14:30,280 --> 00:14:32,480 Ich entwerfe edle Klebeetiketten. 306 00:14:32,560 --> 00:14:34,440 -Aufkleber? -Für edle Verpackungen. 307 00:14:34,520 --> 00:14:37,400 -Du machst Aufkleber? -Nicht direkt Aufkleber. 308 00:14:37,480 --> 00:14:39,960 Gibt's viel Geld, wenn man Aufkleber macht? 309 00:14:40,040 --> 00:14:42,440 Keine Aufkleber, sondern Etiketten. 310 00:14:42,920 --> 00:14:44,360 Es wird ein Erfolg. 311 00:14:44,440 --> 00:14:47,000 Wir gehen besser, ehe sich Clare einmacht. 312 00:14:47,160 --> 00:14:49,080 Sicher, Liebes. Nur zu. 313 00:14:49,480 --> 00:14:51,360 -Bis später. -Bevor ihr geht. 314 00:14:51,440 --> 00:14:54,640 Ich kaufte euch US-Flaggen, sie sind auf der Kommode. 315 00:14:54,720 --> 00:14:57,640 -Danke, Sarah. -Das sind die neuen. 316 00:14:57,720 --> 00:14:59,440 Die sind frisch rausgebracht. 317 00:15:01,400 --> 00:15:02,520 Ja! 318 00:15:10,040 --> 00:15:10,960 Bill. 319 00:15:13,560 --> 00:15:14,600 Bist du da drin? 320 00:15:15,080 --> 00:15:16,520 Kein Lebenszeichen, Joe. 321 00:15:16,640 --> 00:15:18,320 Was macht ihr da? 322 00:15:19,160 --> 00:15:21,000 Du solltest im Auto bleiben. 323 00:15:21,680 --> 00:15:24,240 Würde es sich lohnen, nebenan zu schauen? 324 00:15:27,040 --> 00:15:27,880 Genau. 325 00:15:28,320 --> 00:15:32,560 Die Clintons wohnen am Taxistand am Arsch der Welt, denkt ihr? 326 00:15:32,640 --> 00:15:34,000 Ja, Gerry. 327 00:15:35,200 --> 00:15:36,120 Fantastisch. 328 00:15:43,040 --> 00:15:48,000 Barry, bitte kommen. Barry, bitte. 329 00:15:48,080 --> 00:15:49,920 -Verzeihung. -Wohin soll's gehen? 330 00:15:50,000 --> 00:15:53,240 Wir fragten uns, ob Sie die Clintons hier gesehen haben? 331 00:15:54,400 --> 00:15:55,240 Die Clintons? 332 00:15:55,320 --> 00:15:58,200 Es gibt Grund zur Annahme, dass sie in der Nähe sind. 333 00:15:58,280 --> 00:16:00,880 Was haben die Clintons in Burt zu schaffen? 334 00:16:01,680 --> 00:16:04,080 -Auf dem Weg zur Kapelle, Bill? -Ja. 335 00:16:04,200 --> 00:16:07,000 Kann jemand Bill von der Zentrale abholen? Over. 336 00:16:07,600 --> 00:16:09,600 Jemand in Zentralenähe? Over. 337 00:16:09,680 --> 00:16:11,600 -Ja, fünf Minuten. -Fünf Minuten, Bill. 338 00:16:11,680 --> 00:16:12,520 Gut. 339 00:16:13,440 --> 00:16:18,320 Jim, ziehst du bitte folgende Überlegung in Betracht: 340 00:16:18,960 --> 00:16:23,960 Du hast keinen CIA-Agenten bei der Übertragung abgehört. 341 00:16:24,480 --> 00:16:28,960 Es kann gut sein, dass es eventuell die Burt-Taxizentrale war, 342 00:16:29,120 --> 00:16:31,760 die für Bill ein Taxi zur Kirche bestellt? 343 00:16:33,720 --> 00:16:37,200 Der Akzent klang nach Donegal, jetzt, wo du's sagst. 344 00:16:38,000 --> 00:16:39,640 Herrgott, Jim. 345 00:16:52,720 --> 00:16:55,680 Ich habe den besten Platz! 346 00:16:55,840 --> 00:16:58,600 -Was ist mit deinem Gesicht? -Seht ihr das Miststück? 347 00:16:59,040 --> 00:17:00,000 Die Kleine? 348 00:17:00,080 --> 00:17:03,840 Sie wollte drängeln, und es eskalierte. Sie hat draus gelernt. 349 00:17:04,280 --> 00:17:06,120 Hast du etwa die Kleine gehauen? 350 00:17:06,520 --> 00:17:09,160 Ja, Erin. Und ich würd's wieder tun. 351 00:17:09,240 --> 00:17:12,600 -Was hast du? -Alle kreisen um den Platz wie Geier. 352 00:17:12,680 --> 00:17:15,120 Ich hielt sie fern, aber es wird schwieriger. 353 00:17:15,200 --> 00:17:17,840 Wir müssen stark sein und zusammenhalten. 354 00:17:17,920 --> 00:17:20,080 -Hast du geschnüffelt? -Hakt euch ein. 355 00:17:23,680 --> 00:17:25,960 -Komm, James. -Ich muss mit euch reden. 356 00:17:26,040 --> 00:17:27,160 Später. 357 00:17:27,240 --> 00:17:29,080 -Es ist dringend. -Einhaken! 358 00:17:30,240 --> 00:17:31,160 Ich gehe weg. 359 00:17:31,360 --> 00:17:33,480 Ich gehe zurück nach London mit Mum. 360 00:17:36,000 --> 00:17:36,880 Wann? 361 00:17:37,320 --> 00:17:39,680 Jetzt. Ich muss los. 362 00:17:39,760 --> 00:17:41,120 Das Taxi ist bestellt. 363 00:17:41,720 --> 00:17:43,320 Sorry, es ging so schnell. 364 00:17:43,400 --> 00:17:45,160 Ich verstehe das nicht. 365 00:17:45,240 --> 00:17:46,480 Er meint's nicht so. 366 00:17:47,040 --> 00:17:47,880 Doch. 367 00:17:47,960 --> 00:17:49,760 Du darfst nicht gehen, James. 368 00:17:49,840 --> 00:17:51,400 Das stand doch immer fest. 369 00:17:51,520 --> 00:17:54,880 Das war nie mein echtes Leben, es war eine Zwischenlösung. 370 00:17:54,960 --> 00:17:57,120 Was redest du da? Du liebst es hier. 371 00:17:57,520 --> 00:18:01,040 Ich weiß nicht recht. Ich denke, das war das Stockholm Syndrom. 372 00:18:01,160 --> 00:18:03,400 Quatsch. Du warst nie in der Schweiz. 373 00:18:03,480 --> 00:18:04,520 Hört mal... 374 00:18:04,760 --> 00:18:06,320 Ich vergesse diesen Ort nie. 375 00:18:06,840 --> 00:18:09,080 Aber ich muss nach Hause, es ist Zeit. 376 00:18:09,560 --> 00:18:10,640 Lebt wohl, Mädels. 377 00:18:12,600 --> 00:18:15,520 Vergiss es, du Arschloch! 378 00:18:17,080 --> 00:18:18,000 Hey! 379 00:18:18,080 --> 00:18:20,040 -Wichsfresse! -Michelle, bitte. 380 00:18:20,120 --> 00:18:22,240 "Lebt wohl?" Komm mal klar. 381 00:18:22,320 --> 00:18:23,280 Was soll ich sagen? 382 00:18:23,680 --> 00:18:25,680 Sie wird dich wieder enttäuschen. 383 00:18:25,760 --> 00:18:28,680 Ich soll ihr Geschäftspartner werden, insofern... 384 00:18:28,800 --> 00:18:32,000 Jetzt ergibt's Sinn. Du sollst die Aufkleber verticken. 385 00:18:32,080 --> 00:18:33,720 Klebeetiketten. 386 00:18:33,800 --> 00:18:35,880 Sie will eine gratis Arbeitskraft. 387 00:18:35,960 --> 00:18:37,760 Sie denkt nur an sich, James. 388 00:18:37,840 --> 00:18:39,480 Und wenn das nicht klappt? 389 00:18:39,560 --> 00:18:42,960 Es wird klappen. Außerdem gehörte ich nie hierher. 390 00:18:43,200 --> 00:18:46,160 Das stimmt nicht. Du bist jetzt ein Derry Girl. 391 00:18:46,240 --> 00:18:47,320 Hör doch auf. 392 00:18:47,400 --> 00:18:48,520 Ich mein's ernst. 393 00:18:48,800 --> 00:18:52,680 Dein blöder Akzent ist egal und auch, dass du ein Junge bist. 394 00:18:52,760 --> 00:18:56,040 Ein Derry Girl zu sein... Das ist eine Einstellung. 395 00:18:57,520 --> 00:18:58,880 Und du gehörst zu uns. 396 00:19:00,080 --> 00:19:01,320 Ich muss das machen. 397 00:19:01,640 --> 00:19:02,960 Du sollst nicht gehen. 398 00:19:03,680 --> 00:19:04,920 Sie ist meine Mum. 399 00:19:06,680 --> 00:19:07,920 Dann verpiss dich. 400 00:19:32,760 --> 00:19:34,120 Das ist schockierend. 401 00:19:34,200 --> 00:19:36,080 Was machen denn die anderen? 402 00:19:36,960 --> 00:19:38,640 Was machen wir hier? 403 00:19:38,840 --> 00:19:39,840 Bitte? 404 00:19:41,080 --> 00:19:45,400 Komm, Jenny. Die Welt sieht erstmalig aus dem richtigen Grund auf uns. 405 00:19:45,480 --> 00:19:47,320 Du bekommst Ärger, Aisling. 406 00:19:48,040 --> 00:19:48,960 Ist mir egal. 407 00:20:10,400 --> 00:20:12,920 Wir wollen Bill! 408 00:20:13,000 --> 00:20:16,720 Wir wollen Bill! 409 00:20:28,400 --> 00:20:29,720 Was tust du hier? 410 00:20:29,800 --> 00:20:31,240 Wir sollten doch kommen. 411 00:20:31,320 --> 00:20:32,800 Um Himmels willen, Jenny. 412 00:20:33,640 --> 00:20:35,280 Lern, dich zu widersetzen. 413 00:20:35,760 --> 00:20:37,640 -Was? -Verschwinde. 414 00:20:37,920 --> 00:20:38,760 Na los. 415 00:20:45,200 --> 00:20:49,240 Wir wollen Bill! 416 00:21:03,880 --> 00:21:05,960 Du wirst dich freuen, weg zu sein. 417 00:21:06,360 --> 00:21:07,520 Ich werde es sein. 418 00:21:33,440 --> 00:21:37,240 Meine Damen und Herren, ich darf ihn Ihnen vorstellen: 419 00:21:37,320 --> 00:21:40,920 Den Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika. 420 00:21:49,760 --> 00:21:52,640 -Ich sehe ihn! -Falsche Richtung, Orla. 421 00:21:52,720 --> 00:21:54,840 Nein, ich sehe ihn. Da ist James? 422 00:22:08,120 --> 00:22:09,120 Was sagt er? 423 00:22:09,800 --> 00:22:10,760 Weiß nicht. 424 00:22:10,840 --> 00:22:13,640 Ich bin ein Derry Girl! 425 00:22:13,720 --> 00:22:15,960 Du bist ein Arschloch, das bist du! 426 00:22:36,480 --> 00:22:38,800 Ich stehe hier vor dem Rathaus 427 00:22:38,880 --> 00:22:41,560 und blicke über die historischen Stadtmauern. 428 00:22:41,640 --> 00:22:46,320 Ich sehe eine friedliche, sichere und hoffnungsvolle Stadt 429 00:22:46,400 --> 00:22:51,040 voll junger Menschen, die eine friedliche und blühende Zukunft haben sollten, 430 00:22:51,120 --> 00:22:54,000 hier, wo ihre Wurzeln und Familien sind. 431 00:22:54,080 --> 00:22:56,760 Das sehe ich heute bei euch allen. 432 00:23:01,640 --> 00:23:03,400 Daher bitte ich euch, 433 00:23:03,880 --> 00:23:06,600 die Chance zu nutzen, die euch zu Füßen liegt, 434 00:23:06,720 --> 00:23:10,440 damit die Zukunft besser sein wird als die Vergangenheit. 435 00:23:10,520 --> 00:23:16,000 Dass ihr zusammenarbeitet, denn ihr gewinnt mehr durch Kooperation 436 00:23:16,080 --> 00:23:17,760 als durch Entfremdung. 437 00:23:18,480 --> 00:23:22,680 Habt Geduld, um an einem gerechten und anhaltenden Frieden zu arbeiten. 438 00:23:48,640 --> 00:23:52,280 Untertitel von: Karoline Doil