1 00:00:06,040 --> 00:00:09,320 # Let me tell you about my man 2 00:00:09,360 --> 00:00:12,960 # Let me put it into words if I can 3 00:00:13,000 --> 00:00:16,280 # I think I can He's the apple of my eye 4 00:00:17,600 --> 00:00:22,680 # Without him I'd just die He's my guy 5 00:00:22,720 --> 00:00:27,680 # Ooh, he's my guy 6 00:00:27,720 --> 00:00:30,040 # And his name is God... # 7 00:00:30,080 --> 00:00:31,640 Merciful Jesus. 8 00:00:31,680 --> 00:00:35,240 # His name is God, God, God 9 00:00:35,280 --> 00:00:37,320 # Oh, yes, it's God. # 10 00:00:37,360 --> 00:00:39,160 The sly bitch. 11 00:00:39,200 --> 00:00:45,120 # There's no-one like Him He died for our sins... # 12 00:00:45,160 --> 00:00:47,080 We'd like to report a crime. 13 00:00:47,120 --> 00:00:49,280 Right. Just now, Jenny Joyce's singing. 14 00:00:49,320 --> 00:00:53,000 Being really, really, 15 00:00:53,040 --> 00:00:55,280 REALLY bad at something isn't actually a crime. 16 00:00:55,320 --> 00:00:58,160 No, Sister. When we went on that retreat with Father Peter, 17 00:00:58,200 --> 00:01:00,840 he asked us to write something about faith. 18 00:01:00,880 --> 00:01:03,360 Oh, thank Christ I had pneumonia that weekend. 19 00:01:03,400 --> 00:01:05,560 We wrote that song, Sister. Jenny stole it! 20 00:01:05,600 --> 00:01:07,200 PHONE RINGS 21 00:01:07,240 --> 00:01:08,360 You may speak. 22 00:01:09,440 --> 00:01:11,400 Oh, no. 23 00:01:11,440 --> 00:01:12,760 O-Of course. 24 00:01:12,800 --> 00:01:14,600 Leave it to me. 25 00:01:16,000 --> 00:01:18,640 Is everything OK, Sister? 26 00:01:18,680 --> 00:01:20,840 My aunt just died. Oh, no. 27 00:01:20,880 --> 00:01:23,360 We're so sorry, Sister. Don't be, girls. 28 00:01:23,400 --> 00:01:25,640 She had been ill for a very long time, 29 00:01:25,680 --> 00:01:27,440 and also 30 00:01:27,480 --> 00:01:29,680 she was an absolute arsehole. 31 00:01:29,720 --> 00:01:33,360 Well, if there's anything we can do. Aye. 32 00:01:34,960 --> 00:01:37,280 The hospice want to release the body, 33 00:01:37,320 --> 00:01:39,480 but the house is a tip. 34 00:01:39,520 --> 00:01:42,040 The woman was a desperate hoarder. 35 00:01:42,080 --> 00:01:43,800 I doubt we'd fit the coffin in. 36 00:01:43,840 --> 00:01:46,400 Once you pass the border, 37 00:01:46,440 --> 00:01:49,240 it's pretty straightforward, but if you hit Gortahork, 38 00:01:49,280 --> 00:01:50,840 you've gone too far. 39 00:01:50,880 --> 00:01:53,160 I need it done by tomorrow. Are you asking us to go 40 00:01:53,200 --> 00:01:55,360 to Donegal and clean your dead aunt's house? 41 00:01:55,400 --> 00:01:57,920 I'd do it myself, but... 42 00:01:57,960 --> 00:02:00,240 ..I don't want to. How will we even get there? 43 00:02:00,280 --> 00:02:02,200 You can take the school van. 44 00:02:02,240 --> 00:02:03,760 I'm not sure about this. 45 00:02:03,800 --> 00:02:08,120 I must say, Clare, I find YOUR attitude shocking. 46 00:02:08,160 --> 00:02:12,840 Sister Michael has asked us to do something in her hour of need, 47 00:02:12,880 --> 00:02:17,040 and if that means that we must spend a night in Donegal, 48 00:02:17,080 --> 00:02:20,080 in a house, in an adult-free house, 49 00:02:20,120 --> 00:02:22,040 for the entire night, 50 00:02:22,080 --> 00:02:25,280 then that is a cross that we'll just have to bear. 51 00:02:25,320 --> 00:02:27,160 That's settled, then. 52 00:02:27,200 --> 00:02:28,880 We had plans tonight. 53 00:02:28,920 --> 00:02:31,840 We can turn our jeans into hot pants any day of the week. 54 00:02:31,880 --> 00:02:35,120 We're talking about a free house here, Clare, a free house. 55 00:02:35,160 --> 00:02:37,480 We're gonna be drinking, dancing 56 00:02:37,520 --> 00:02:40,640 and riding. Quick question on the old riding front there. 57 00:02:40,680 --> 00:02:43,080 Go on? Who exactly will we be doing that with? 58 00:02:43,120 --> 00:02:44,880 Young, hot farmers. 59 00:02:44,920 --> 00:02:46,520 Donegal is coming down with them. 60 00:02:46,560 --> 00:02:49,600 Big strapping lads ripped to fuck from all the turf collecting. 61 00:02:49,640 --> 00:02:50,760 Oh, don't worry about me. 62 00:02:50,800 --> 00:02:53,720 There's actually quite a few lesbians as well, Clare. 63 00:02:53,760 --> 00:02:55,440 Lesbian farmers? Really? 64 00:02:55,480 --> 00:02:58,680 Lesbian farming is actually huge in the Republic. 65 00:02:58,720 --> 00:03:00,200 We'll get you sorted, don't worry. 66 00:03:00,240 --> 00:03:03,760 What about me? Could we pick me up a girl? 67 00:03:03,800 --> 00:03:05,880 Can we pick you up a girl? 68 00:03:05,920 --> 00:03:07,640 Like she's a thing? 69 00:03:07,680 --> 00:03:09,960 Yeah, that is so out of order, James. 70 00:03:10,000 --> 00:03:11,840 I didn't mean... I-I just thought... 71 00:03:11,880 --> 00:03:13,880 Well, you thought wrong, James. 72 00:03:13,920 --> 00:03:15,160 Sorry. 73 00:03:15,200 --> 00:03:17,520 Get in the van. 74 00:03:17,560 --> 00:03:18,960 Dirtbag. 75 00:03:19,000 --> 00:03:23,200 Look, Mary. Are they for Mammy's grave, Da? 76 00:03:23,240 --> 00:03:26,160 Aye. Ten years gone, would you believe it? 77 00:03:26,200 --> 00:03:28,840 I don't know why I bother. That Kitty O'Donnell next door, 78 00:03:28,880 --> 00:03:31,240 sure her plot's like a jungle. It is a disgrace. 79 00:03:31,280 --> 00:03:34,160 If that useless bloody husband of hers doesn't get his finger out 80 00:03:34,200 --> 00:03:35,960 soon, I'll give it a going over myself. 81 00:03:36,000 --> 00:03:37,400 Daddy, how many times? 82 00:03:37,440 --> 00:03:39,320 You can't strim 83 00:03:39,360 --> 00:03:42,520 the grave of another man's wife. It's inappropriate. 84 00:03:42,560 --> 00:03:44,200 You could rear cattle in it, Sarah. 85 00:03:44,240 --> 00:03:46,600 Ten years, and not a peep out of her. Who? 86 00:03:46,640 --> 00:03:48,920 Mammy. Ten years, and nothing. 87 00:03:48,960 --> 00:03:52,000 I don't know what she's playing at. There's no excuse for it, love. 88 00:03:52,040 --> 00:03:54,360 Her being dead is sort of an excuse. No? 89 00:03:54,400 --> 00:03:55,680 She couldn't give us a sign? 90 00:03:55,720 --> 00:03:57,920 She couldn't rattle a teapot or something? 91 00:03:57,960 --> 00:04:01,480 Bridget Gallagher was telling me she went to see this psychic. 92 00:04:01,520 --> 00:04:05,400 No! You know the problems I have with my aura. 93 00:04:05,440 --> 00:04:08,360 Your aura? The last time I went to see a psychic, 94 00:04:08,400 --> 00:04:11,400 sure I was tortured. The spirits were coming at me 95 00:04:11,440 --> 00:04:13,680 left, right and centre. This one lad, 96 00:04:13,720 --> 00:04:16,560 he was in the American Air Force. 97 00:04:16,600 --> 00:04:19,160 Well, would he give over about that plane going down? 98 00:04:19,200 --> 00:04:21,200 Jesus, he had me demented. 99 00:04:21,240 --> 00:04:22,880 Even so, Sarah, wouldn't you like 100 00:04:22,920 --> 00:04:26,120 to know that Mammy's happy, that she's at peace now? 101 00:04:26,160 --> 00:04:28,760 I'd give anything to speak to her again. 102 00:04:28,800 --> 00:04:30,120 Ach, Daddy. Love to know 103 00:04:30,160 --> 00:04:32,880 what the hell she did with my good electric razor. 104 00:04:32,920 --> 00:04:38,680 MUSIC: Professional Widow Remix by Tori Amos and Armand Van Helden 105 00:04:38,720 --> 00:04:40,440 DOG BARKS 106 00:04:43,400 --> 00:04:44,520 Licence. 107 00:04:48,120 --> 00:04:49,440 Where have you come from today? 108 00:04:49,480 --> 00:04:53,720 Er, Derry. Er, Londonderry. Derry. L-Londonderry. 109 00:04:53,760 --> 00:04:56,000 Calm the fuck down, James. You English? 110 00:04:56,040 --> 00:04:57,600 Yeah. He's fine. 111 00:04:57,640 --> 00:05:00,160 We didn't bring him up here to kill him or anything. 112 00:05:00,200 --> 00:05:01,640 She's my cousin. 113 00:05:01,680 --> 00:05:03,960 Oh, right. Not properly English, then. 114 00:05:04,000 --> 00:05:06,800 I can't win! So how long do you plan to stay in the Republic of Ireland? 115 00:05:06,840 --> 00:05:09,160 Just overnight. The purpose of your visit? 116 00:05:09,200 --> 00:05:11,000 We're gonna go ride some farmers. 117 00:05:12,640 --> 00:05:14,760 Right, fine. Go on. 118 00:05:20,560 --> 00:05:22,320 Where the hell are we? 119 00:05:22,360 --> 00:05:27,360 I'll ask this woman. Excuse me? Sorry to bother you. 120 00:05:27,400 --> 00:05:29,000 A chairde. 121 00:05:29,040 --> 00:05:30,480 Cad e mar ata sibh? 122 00:05:30,520 --> 00:05:33,040 Jesus, is she having a stroke? 123 00:05:33,080 --> 00:05:34,760 She is an Irish speaker, James. 124 00:05:34,800 --> 00:05:37,040 Oh, why can't everyone just speak English? 125 00:05:37,080 --> 00:05:39,560 Well, your crowd had a good stab at forcing 126 00:05:39,600 --> 00:05:41,800 the entire world to, but we didn't really enjoy it much, 127 00:05:41,840 --> 00:05:43,400 James. Imperialist prick! 128 00:05:43,440 --> 00:05:45,800 Can anyone ask her where this place is? 129 00:05:45,840 --> 00:05:47,160 Hmm, my Irish isn't the best. 130 00:05:47,200 --> 00:05:48,760 I decided to keep on French and German, 131 00:05:48,800 --> 00:05:51,120 because I thought it would give me more options if I wanted 132 00:05:51,160 --> 00:05:52,640 to, like, study abroad or whatever. 133 00:05:52,680 --> 00:05:55,440 We're not filling in your fucking UCAS form here, Clare. 134 00:05:55,480 --> 00:05:57,200 Chonaic me an diabhal amhain. 135 00:05:57,240 --> 00:05:59,440 What's she saying? 136 00:06:00,920 --> 00:06:02,080 SHE SPEAKS IN GAELIC 137 00:06:02,120 --> 00:06:03,960 Chonaic me an diabhal amhain! 138 00:06:04,880 --> 00:06:06,880 SHE CONTINUES IN GAELIC 139 00:06:06,920 --> 00:06:08,120 Just drive, James. 140 00:06:09,680 --> 00:06:11,360 Slan! Slan! 141 00:06:15,280 --> 00:06:18,920 OK, so I think she said she saw the devil up here, 142 00:06:18,960 --> 00:06:20,280 or beware of the devil. 143 00:06:20,320 --> 00:06:22,600 I mean, it definitely it had a devil-y vibe. 144 00:06:22,640 --> 00:06:25,320 Who gives a fuck about the devil? The devil's a dick. 145 00:06:25,360 --> 00:06:27,480 THUD, BRAKES SQUEAL 146 00:06:27,520 --> 00:06:28,720 What was that? 147 00:06:29,840 --> 00:06:32,040 Shit. Flat tyre. 148 00:06:32,080 --> 00:06:34,280 Oh, well done, James. It's not MY fault. 149 00:06:34,320 --> 00:06:36,640 Yeah, you were the one slagging off the Devil, Michelle. 150 00:06:36,680 --> 00:06:39,440 Oh, right, of course, the Devil gave us a flat tyre. 151 00:06:39,480 --> 00:06:42,240 You were saying some pretty lousy things about him, Michelle. 152 00:06:42,280 --> 00:06:43,840 He's the Devil. 153 00:06:43,880 --> 00:06:47,040 Look, we're really close now. Let's just grab our stuff and walk. 154 00:06:49,880 --> 00:06:51,480 Are we still moving? 155 00:06:51,520 --> 00:06:52,880 Definitely feels like we are. 156 00:06:54,280 --> 00:06:56,040 Pull the handbrake, Michelle! 157 00:06:56,080 --> 00:06:59,720 What's he saying? The handbrake! Pull the bloody handbrake! 158 00:06:59,760 --> 00:07:02,880 Something...something about a brake. 159 00:07:02,920 --> 00:07:05,280 Is it one of them wee pedal-y things? 160 00:07:05,320 --> 00:07:08,400 Not the pedal-y thing! The stick thing! 161 00:07:08,440 --> 00:07:10,880 Stick thing, stick thing. 162 00:07:10,920 --> 00:07:14,400 Jesus Christ! Oh. Press it, did he say? 163 00:07:14,440 --> 00:07:18,280 Pull it! Pull it! Fuck's sake. Relax your cacks, James. Jesus. 164 00:07:18,320 --> 00:07:21,600 Ah, ah. 165 00:07:21,640 --> 00:07:23,040 Well done, Michelle. 166 00:07:26,920 --> 00:07:28,800 What the fuck is he playing at now? 167 00:07:28,840 --> 00:07:30,280 You knocked him down, Michelle! 168 00:07:30,320 --> 00:07:32,440 I wasn't driving! Only James could manage 169 00:07:32,480 --> 00:07:35,160 to get himself run over by a stationary fucking van. 170 00:07:35,200 --> 00:07:38,360 Is he dead? Course he's not. He's grand. 171 00:07:38,400 --> 00:07:39,880 James... James. 172 00:07:39,920 --> 00:07:41,480 James... James? 173 00:07:41,520 --> 00:07:43,600 James. Right, well, that's not working! 174 00:07:43,640 --> 00:07:46,320 Let's just get him to the house and we can ring for help. 175 00:07:46,360 --> 00:07:48,520 GLASS BOTTLES RATTLE Come on, Michelle. 176 00:07:49,560 --> 00:07:53,480 Oh, right. It's just, I can't carry him and the drinks, so... 177 00:07:53,520 --> 00:07:56,160 Then put the Hooch down. 178 00:07:56,200 --> 00:07:57,680 Honest to Christ! 179 00:07:57,720 --> 00:07:59,360 Ugh! 180 00:07:59,400 --> 00:08:01,480 I think I'm gonna die! 181 00:08:01,520 --> 00:08:04,000 For the love of God, what does he eat?! 182 00:08:04,040 --> 00:08:06,120 How could someone this skinny be this heavy? 183 00:08:07,880 --> 00:08:10,880 OK, so, Sister Michael said the key was under the pot plant. 184 00:08:16,200 --> 00:08:18,360 No! 185 00:08:20,080 --> 00:08:23,120 Where is it?! OK, girls, let's work from left to right. 186 00:08:23,160 --> 00:08:24,480 WHERE IS IT?! 187 00:08:24,520 --> 00:08:26,120 - Has he gone a bit blue? - What? 188 00:08:26,160 --> 00:08:28,440 Shit. OK, let's try not to panic. 189 00:08:28,480 --> 00:08:32,080 That ship has sailed, Erin. I'm panicking. I'm fucking panicking! 190 00:08:33,120 --> 00:08:34,440 Oh. Found it! 191 00:08:40,840 --> 00:08:43,720 Fucking hell. I'll call an ambulance. 192 00:08:46,040 --> 00:08:48,720 Someone get me some towels, some hot water. 193 00:08:48,760 --> 00:08:50,240 Why, is he giving birth? 194 00:08:50,280 --> 00:08:51,880 THUNDER RUMBLES 195 00:08:51,920 --> 00:08:54,960 It's not connected. The phone isn't connected. 196 00:08:55,000 --> 00:08:57,360 We're gonna have to take him back to the village. I am not 197 00:08:57,400 --> 00:08:59,080 carting him all the way down that road again. 198 00:08:59,120 --> 00:09:01,480 Someone has to run and get help. I'm the fastest. 199 00:09:01,520 --> 00:09:03,080 This is true. She's like a whippet. 200 00:09:03,120 --> 00:09:04,920 THUNDER CRACKS 201 00:09:06,840 --> 00:09:08,200 Maybe it'll pass. 202 00:09:08,240 --> 00:09:10,400 You can't get out in that, Orla. It's too dangerous. 203 00:09:10,440 --> 00:09:13,080 We're already a cousin down, we can't risk it. 204 00:09:13,120 --> 00:09:15,440 We're trapped. Our friend is fatally wounded 205 00:09:15,480 --> 00:09:17,440 and there's nothing we can do to help. 206 00:09:17,480 --> 00:09:20,320 JAMES: Could someone please get me a glass of water? 207 00:09:20,360 --> 00:09:22,200 Poor James, he just doesn't deserve this. 208 00:09:22,240 --> 00:09:25,080 Feels like my throat's closing over. We had our differences, 209 00:09:25,120 --> 00:09:26,800 but all said and done... Girls... 210 00:09:26,840 --> 00:09:29,960 He was a good man. He was. Girls! 211 00:09:30,000 --> 00:09:31,360 Would you shut the fuck up, James? 212 00:09:31,400 --> 00:09:32,840 James! 213 00:09:32,880 --> 00:09:34,720 Be careful, girls. 214 00:09:34,760 --> 00:09:37,760 Head trauma causes memory loss, and he might not know who we are. 215 00:09:37,800 --> 00:09:39,520 How many fingers am I holding up? 216 00:09:40,880 --> 00:09:42,680 None. Very good! 217 00:09:42,720 --> 00:09:44,360 It was a trick question. 218 00:09:44,400 --> 00:09:46,040 Who's the President of New Zealand? 219 00:09:46,080 --> 00:09:48,560 I don't know that. Do you know that? 220 00:09:48,600 --> 00:09:50,840 No. Look, I'm fine, I think. 221 00:09:50,880 --> 00:09:52,120 You think? 222 00:09:53,920 --> 00:09:55,560 I saw the tunnel, girls. 223 00:09:55,600 --> 00:09:57,800 What, THE tunnel? 224 00:09:57,840 --> 00:10:00,280 Only, it was made of trees. 225 00:10:00,320 --> 00:10:05,200 Hundreds of trees that had overgrown and intertwined... 226 00:10:06,640 --> 00:10:10,440 ..and I could just about make out a light in the distance, 227 00:10:10,480 --> 00:10:14,840 and then a voice, as if from nowhere, 228 00:10:14,880 --> 00:10:17,480 a voice told me to walk towards it. 229 00:10:17,520 --> 00:10:20,760 "Walk towards the light," it said. 230 00:10:24,200 --> 00:10:26,800 Here, I'm absolutely starving. Me too. 231 00:10:26,840 --> 00:10:28,120 Aye, I could eat, you know. 232 00:10:28,160 --> 00:10:30,840 Shall we have a hoke in the kitchen, then? Sounds good. 233 00:10:36,600 --> 00:10:39,480 MUSIC: Remember Me by Blue Boy 234 00:10:46,080 --> 00:10:49,240 We're here to see Carlos Santini. 235 00:10:51,000 --> 00:10:53,280 You know, Sarah, I have a feeling this might be him. 236 00:10:54,520 --> 00:10:55,920 Enter. 237 00:11:01,280 --> 00:11:03,360 I made us some broth. 238 00:11:03,400 --> 00:11:04,680 Broth? 239 00:11:04,720 --> 00:11:06,080 Yeah. It's called soup. 240 00:11:06,120 --> 00:11:07,640 Broth is soup and soup is broth. 241 00:11:07,680 --> 00:11:11,360 Soup is soup and broth is something used to poison people 242 00:11:11,400 --> 00:11:13,400 in a horror movie. Seriously, Clare, 243 00:11:13,440 --> 00:11:16,200 as if this place isn't creepy enough. Oh, I like it. 244 00:11:17,520 --> 00:11:18,640 It's freezing. 245 00:11:18,680 --> 00:11:21,000 There's no electricity, James. What do you want me to do? 246 00:11:21,040 --> 00:11:23,440 I am so fucking bored. Don't even start, Michelle. 247 00:11:23,480 --> 00:11:25,040 You promised us hot farmers. 248 00:11:25,080 --> 00:11:27,840 The hot farmers exist, Erin. I saw them with my own eyes. 249 00:11:27,880 --> 00:11:29,680 Oh, my God, look at this. 250 00:11:29,720 --> 00:11:32,160 Sister Michael's aunt and her husband. 251 00:11:34,040 --> 00:11:36,640 "Annie and Robert, 1941." 252 00:11:38,960 --> 00:11:40,840 Oh, my God. What? 253 00:11:40,880 --> 00:11:42,400 His death notice. 254 00:11:44,040 --> 00:11:46,040 He died really young. 255 00:11:46,080 --> 00:11:47,920 That's so sad. 256 00:11:47,960 --> 00:11:51,440 Robert didn't fight it. He walked towards the light. 257 00:11:51,480 --> 00:11:54,600 Will you shut the fuck up about your near-death experience, James? 258 00:11:54,640 --> 00:11:56,520 Maybe Robert's still here. 259 00:11:56,560 --> 00:11:58,440 What, like in one of these boxes? 260 00:11:58,480 --> 00:12:02,840 No. I mean maybe his spirit is still here. 261 00:12:02,880 --> 00:12:06,000 Maybe he loved Annie so much he wanted to stay 262 00:12:06,040 --> 00:12:08,840 and watch over her. Maybe he's watching over us. 263 00:12:08,880 --> 00:12:10,280 Maybe they both are. 264 00:12:10,320 --> 00:12:12,280 I know this sounds a bit mad, 265 00:12:12,320 --> 00:12:14,880 but I do sort of feel something here. 266 00:12:16,080 --> 00:12:18,080 Like a presence. 267 00:12:20,120 --> 00:12:22,160 It's like we're not alone. 268 00:12:23,600 --> 00:12:26,040 GLASS SMASHES ARGH!Fuck me! What was that?! 269 00:12:26,080 --> 00:12:27,560 STATIC BUZZES 270 00:12:27,600 --> 00:12:29,520 DOG BARKS, DISTANT SHOUTING 271 00:12:29,560 --> 00:12:31,160 I have a gift. 272 00:12:34,480 --> 00:12:36,920 A gift that allows me to connect 273 00:12:36,960 --> 00:12:39,560 with people who are no longer with us. 274 00:12:39,600 --> 00:12:42,120 Yeah, we gathered that much, Carlos. I mean, we're not here 275 00:12:42,160 --> 00:12:45,120 for the Kimberleys. Is there something wrong with the Kimberleys? 276 00:12:45,160 --> 00:12:47,320 Oh, Jesus, I hope not, I've polished four off already. 277 00:12:47,360 --> 00:12:49,480 There's nothing wrong with the Kimberleys, Carlos. 278 00:12:49,520 --> 00:12:50,960 Gerry here is just a bit of an arsehole. 279 00:12:51,000 --> 00:12:52,960 I see. Now, before we begin, 280 00:12:53,000 --> 00:12:55,840 I'd ask you to put aside any scepticism 281 00:12:55,880 --> 00:12:58,680 and open your hearts. That is all I need. 282 00:12:58,720 --> 00:13:01,440 Of course. Well, that and £7.50. 283 00:13:01,480 --> 00:13:03,360 What? Each. 284 00:13:03,400 --> 00:13:05,200 Seriously? We always we knew we'd have 285 00:13:05,240 --> 00:13:07,040 to cross his palm with silver, Gerry. 286 00:13:07,080 --> 00:13:09,880 It's not the silver that I'm bothered about. It's the paper. 287 00:13:09,920 --> 00:13:13,680 So our mother passed away over a decade ago, and we were just... 288 00:13:13,720 --> 00:13:14,800 Shh. 289 00:13:16,120 --> 00:13:18,520 There's a man here. Dark hair. 290 00:13:18,560 --> 00:13:20,160 I'm getting the initial S. 291 00:13:20,200 --> 00:13:22,920 Can anybody claim this man? 292 00:13:24,720 --> 00:13:26,080 He's wearing uniform. 293 00:13:27,320 --> 00:13:28,720 A military uniform. 294 00:13:28,760 --> 00:13:31,680 Jesus Christ, this boy again? 295 00:13:31,720 --> 00:13:33,920 He's American. Hi. 296 00:13:33,960 --> 00:13:36,120 Send him back. 297 00:13:36,160 --> 00:13:37,560 I'm sorry? 298 00:13:37,600 --> 00:13:39,960 How many times does he need to be told? 299 00:13:40,000 --> 00:13:41,840 I'm not interested. 300 00:13:41,880 --> 00:13:43,320 He's getting upset now. 301 00:13:43,360 --> 00:13:45,840 I don't care, Carlos. Well, he's going now. 302 00:13:45,880 --> 00:13:47,200 I'm glad to hear it. 303 00:13:47,240 --> 00:13:49,520 He's gone. Moanin' shite. 304 00:13:49,560 --> 00:13:52,120 There's someone else here. 305 00:13:52,160 --> 00:13:53,760 A woman. 306 00:13:53,800 --> 00:13:56,480 A family member? Mammy? 307 00:13:56,520 --> 00:13:57,880 What did you do with my razor?! 308 00:13:57,920 --> 00:14:00,840 She has the most beautiful head of hair. 309 00:14:00,880 --> 00:14:02,480 Thank God. 310 00:14:02,520 --> 00:14:04,160 She has a message for you. 311 00:14:04,200 --> 00:14:05,840 Go on. Kevin! 312 00:14:07,480 --> 00:14:09,080 She wants me to tell you... 313 00:14:09,120 --> 00:14:11,120 Kevin. Will you bloody answer me?! 314 00:14:11,160 --> 00:14:12,560 I'm with clients, Mother. 315 00:14:12,600 --> 00:14:14,360 Have you seen my green scarf? 316 00:14:16,040 --> 00:14:17,200 I'm busy. Where is it? 317 00:14:17,240 --> 00:14:18,920 I'm going to be late for bingo. 318 00:14:18,960 --> 00:14:21,240 I'm trying to communicate with the dead, Mother. 319 00:14:21,280 --> 00:14:23,280 If you've taken that scarf again, 320 00:14:23,320 --> 00:14:24,840 YOU'LL be fucking dead. 321 00:14:24,880 --> 00:14:26,080 Wonderful, she's leaving. 322 00:14:26,120 --> 00:14:28,280 You're scaring away the spirits, Mother! 323 00:14:28,320 --> 00:14:30,760 Get a REAL job, you useless bastard. 324 00:14:30,800 --> 00:14:34,600 This job pays for your fecking gambling problem, 325 00:14:34,640 --> 00:14:36,320 you ungrateful old bag. 326 00:14:36,360 --> 00:14:38,480 Where the fuck is my scarf? 327 00:14:39,920 --> 00:14:42,520 Take it! Take the fucking scarf! 328 00:14:43,720 --> 00:14:45,840 I knew it! 329 00:14:45,880 --> 00:14:47,960 Oh, apologies. 330 00:14:48,000 --> 00:14:49,440 Has Mammy gone? 331 00:14:49,480 --> 00:14:50,960 I'm afraid so. 332 00:14:51,000 --> 00:14:53,400 DISTANT SHOUTING, DOG BARKS 333 00:14:55,000 --> 00:14:56,640 You said she had a message. 334 00:14:56,680 --> 00:14:59,320 Yes, well, I'm only getting bits and pieces. Something about water. 335 00:14:59,360 --> 00:15:01,520 Something in water, something under water. 336 00:15:01,560 --> 00:15:03,320 A box. 337 00:15:03,360 --> 00:15:05,760 A red box. 338 00:15:05,800 --> 00:15:07,600 I'm spent. 339 00:15:07,640 --> 00:15:09,560 You're a conman, Kevin. 340 00:15:09,600 --> 00:15:12,360 Gerry! Look, perhaps if you were to make another appointment... 341 00:15:12,400 --> 00:15:14,000 And fork out another 30 quid? 342 00:15:14,040 --> 00:15:16,240 Naturally. I'm out of here. 343 00:15:16,280 --> 00:15:18,760 And I'm taking the Kimberleys. 344 00:15:20,480 --> 00:15:22,520 No mention of a razor, I suppose? 345 00:15:22,560 --> 00:15:24,360 I'm afraid not. 346 00:15:24,400 --> 00:15:26,960 MUSIC: Tubular Bells by Mike Oldfield 347 00:15:29,240 --> 00:15:30,560 Anything? 348 00:15:30,600 --> 00:15:32,640 Broken vase. There was a window open in there. 349 00:15:32,680 --> 00:15:34,120 It must have blown off the shelf. 350 00:15:34,160 --> 00:15:35,880 Oh, thank God. 351 00:15:35,920 --> 00:15:37,520 We are such fannies. 352 00:15:37,560 --> 00:15:39,000 Yeah. I mean, for a second there 353 00:15:39,040 --> 00:15:40,480 I thought it might actually... 354 00:15:40,520 --> 00:15:41,680 SHE SCREAMS 355 00:15:41,720 --> 00:15:43,680 Jesus, Clare! 356 00:15:43,720 --> 00:15:46,000 THEY ALL SCREAM 357 00:15:48,720 --> 00:15:50,800 Stop, stop, stop. I-I'm sure 358 00:15:50,840 --> 00:15:53,440 there's a reasonable explanation for this. 359 00:15:53,480 --> 00:15:58,360 It's important we don't let our imaginations run riot here. 360 00:15:58,400 --> 00:16:01,360 THUNDER, ECHOING LAUGHTER 361 00:16:02,640 --> 00:16:05,480 The devil is here. The woman was right. 362 00:16:05,520 --> 00:16:08,880 First James has his accident, the noises... 363 00:16:08,920 --> 00:16:11,320 I think it's Annie and Robert. I think they're angry with us. 364 00:16:11,360 --> 00:16:13,320 What the fuck have we done on Annie and Robert, 365 00:16:13,360 --> 00:16:15,320 except tidy their house? We shouldn't be here. 366 00:16:15,360 --> 00:16:17,480 We shouldn't be going through their things. We're strangers. 367 00:16:17,520 --> 00:16:19,720 We are not welcome here and we will be punished. 368 00:16:19,760 --> 00:16:21,120 Oh. What was that? 369 00:16:21,160 --> 00:16:23,560 The wind. Or a banshee. 370 00:16:23,600 --> 00:16:25,200 What's a banshee? 371 00:16:25,240 --> 00:16:26,480 A crying bitch. 372 00:16:26,520 --> 00:16:29,200 We will perish here. We will perish in this place. 373 00:16:29,240 --> 00:16:31,400 Great. I'm gonna die a virgin. 374 00:16:31,440 --> 00:16:33,400 That was always on the cards, to be fair. 375 00:16:33,440 --> 00:16:34,960 OK. Look, girls, 376 00:16:35,000 --> 00:16:37,320 we have to keep our wits about us tonight. 377 00:16:37,360 --> 00:16:40,160 Be alert. Be on guard, vigilant. 378 00:16:40,200 --> 00:16:42,600 It is our only hope. 379 00:16:42,640 --> 00:16:44,640 Absolutely. Agreed. Aye. 380 00:16:44,680 --> 00:16:46,000 THUNDER RUMBLES 381 00:16:46,040 --> 00:16:49,040 BIRDS CHIRP, COCK CROWS 382 00:17:09,720 --> 00:17:11,240 You're brave, 383 00:17:11,280 --> 00:17:13,600 wandering about down here on your own. 384 00:17:13,640 --> 00:17:15,440 Yeah, well, Orla was spooning me, 385 00:17:15,480 --> 00:17:17,880 and there's nothing scarier than that. 386 00:17:19,720 --> 00:17:21,720 They look really happy. 387 00:17:21,760 --> 00:17:23,240 Yeah. 388 00:17:26,840 --> 00:17:28,520 Listen, Erin... 389 00:17:29,920 --> 00:17:32,280 ..something changed when I was standing 390 00:17:32,320 --> 00:17:35,200 at the end of that tunnel. Something shifted. 391 00:17:35,240 --> 00:17:36,600 What tunnel? 392 00:17:36,640 --> 00:17:39,360 You know, yesterday. The tunnel, the light, 393 00:17:39,400 --> 00:17:41,000 the voice, the brush with death. 394 00:17:41,040 --> 00:17:42,440 Oh, aye, sorry. Go on. 395 00:17:42,480 --> 00:17:46,000 What terrified me most was all the things I hadn't done. 396 00:17:46,040 --> 00:17:47,720 Like a hot-air balloon. What? 397 00:17:47,760 --> 00:17:50,600 I remember you always banging on about how much you wanted to go on 398 00:17:50,640 --> 00:17:52,920 a hot-air balloon, but I always thought that that was really... 399 00:17:52,960 --> 00:17:55,040 Yeah, I looked into it, but it was so expensive. 400 00:17:55,080 --> 00:17:56,440 Really? How much? 401 00:17:56,480 --> 00:17:59,000 Could I just finish my point? Fine. 402 00:18:00,280 --> 00:18:03,800 What terrified me most was all the things I hadn't done, 403 00:18:03,840 --> 00:18:05,800 and all the things I hadn't said 404 00:18:05,840 --> 00:18:10,160 because I'd been too scared, or...or too nervous. 405 00:18:10,200 --> 00:18:12,120 A-A-And... 406 00:18:12,160 --> 00:18:14,120 Are you all right? 407 00:18:14,160 --> 00:18:16,040 I like me, Erin. 408 00:18:17,400 --> 00:18:18,560 Sorry? 409 00:18:20,000 --> 00:18:22,080 You. Shit. You. I-I... 410 00:18:24,120 --> 00:18:26,000 I like you, Erin. 411 00:18:27,440 --> 00:18:30,040 I think I've liked you for a long time, 412 00:18:30,080 --> 00:18:32,440 and I don't expect you to say anything, 413 00:18:32,480 --> 00:18:34,600 I just....I just want you to know 414 00:18:34,640 --> 00:18:36,360 that I... 415 00:18:36,400 --> 00:18:38,440 I think you're beautiful. 416 00:18:41,920 --> 00:18:44,360 Anyway, I just thought I'd... Sorry. 417 00:18:44,400 --> 00:18:50,160 # Kiss me out of the bearded barley 418 00:18:50,200 --> 00:18:54,760 # Nightly, beside the green, green grass 419 00:18:54,800 --> 00:18:57,000 # Swing, swing... # 420 00:18:57,040 --> 00:18:59,640 What the actual fuck?! Agh! Oh, God! 421 00:18:59,680 --> 00:19:01,160 You sick, sick bastards. 422 00:19:01,200 --> 00:19:03,200 Listen, Michelle... This is incest! 423 00:19:03,240 --> 00:19:04,440 No, it's not. 424 00:19:04,480 --> 00:19:06,480 Yes, it is, James. We're not related. 425 00:19:06,520 --> 00:19:08,160 Oh, and that makes it OK, I suppose? 426 00:19:08,200 --> 00:19:09,840 Well, it makes it not incest. 427 00:19:09,880 --> 00:19:12,840 Right, OK. I'm gonna give you the benefit of the doubt, 428 00:19:12,880 --> 00:19:15,640 and say that that head injury was much worse than what we thought, 429 00:19:15,680 --> 00:19:19,520 and you are temporarily possessed by whatever evil spirit is rattling 430 00:19:19,560 --> 00:19:21,480 about this joint, which has caused you to lose 431 00:19:21,520 --> 00:19:23,200 the absolute fucking run of yourself. 432 00:19:23,240 --> 00:19:25,120 This is none of your business, Michelle. 433 00:19:25,160 --> 00:19:27,240 Oh, but it is, fuck features. 434 00:19:27,280 --> 00:19:28,960 It is very much my business. 435 00:19:29,000 --> 00:19:30,400 This can't happen. OK? 436 00:19:30,440 --> 00:19:32,240 You two can't get together, because, 437 00:19:32,280 --> 00:19:34,400 putting aside the fact that it makes me 438 00:19:34,440 --> 00:19:36,280 want to boke my actual ring up, 439 00:19:36,320 --> 00:19:38,600 if you get together, you'll break up, 440 00:19:38,640 --> 00:19:40,800 and then where does that leave me, Erin? 441 00:19:40,840 --> 00:19:42,760 You might be my best friend but he's my cousin, 442 00:19:42,800 --> 00:19:44,840 and dickhead or not, I'll have to stick with him. 443 00:19:44,880 --> 00:19:46,240 Don't put me in that position. 444 00:19:47,880 --> 00:19:49,760 What's...what's going on? Nothing. 445 00:19:52,800 --> 00:19:54,920 Oh, look, it's Robert. 446 00:19:54,960 --> 00:19:56,640 Robert who? You know Robert - 447 00:19:56,680 --> 00:19:59,520 Robert and Annie Robert. Dead Robert. What?! 448 00:19:59,560 --> 00:20:01,440 Jesus! 449 00:20:01,480 --> 00:20:03,320 He looks absolutely raging. 450 00:20:03,360 --> 00:20:06,320 What's that in his hand? Is it...is it a hammer?! 451 00:20:06,360 --> 00:20:07,760 He's coming over. 452 00:20:07,800 --> 00:20:09,360 Will we stick the kettle on? 453 00:20:09,400 --> 00:20:12,040 BANGING AT DOOR He's hammering at the door! 454 00:20:12,080 --> 00:20:14,520 Like literally, with an actual hammer. 455 00:20:14,560 --> 00:20:16,520 Arm yourselves! THEY SCREAM 456 00:20:19,040 --> 00:20:21,320 Piss off! Piss off 457 00:20:21,360 --> 00:20:24,800 or I will tray you to death, you bastard. 458 00:20:24,840 --> 00:20:26,840 He's already dead! Shite! 459 00:20:28,840 --> 00:20:30,480 Is he gone? 460 00:20:30,520 --> 00:20:32,680 THEY SCREAM 461 00:20:35,320 --> 00:20:37,640 GET OUT! 462 00:20:37,680 --> 00:20:41,320 MUSIC: Block Rockin' Beats by The Chemical Brothers 463 00:20:55,200 --> 00:20:57,200 MUSIC STOPS 464 00:20:59,120 --> 00:21:00,720 How are you, Jackie? 465 00:21:00,760 --> 00:21:02,640 HE SPEAKS GAELIC 466 00:21:02,680 --> 00:21:04,120 Thank you. 467 00:21:04,160 --> 00:21:06,240 Though she's at peace now, at least. 468 00:21:07,720 --> 00:21:11,160 She was a bit of an arsehole all right, that's true enough. 469 00:21:11,200 --> 00:21:14,400 Ah, it's herself. How are you keeping, Sheila? 470 00:21:14,440 --> 00:21:16,320 Chonaic me an diabhal amhain! 471 00:21:16,360 --> 00:21:17,960 Oh, for the love of God, Sheila. 472 00:21:18,000 --> 00:21:20,920 You did not see the devil that night. 473 00:21:20,960 --> 00:21:23,040 Well, you may have, but only because you were 474 00:21:23,080 --> 00:21:25,600 absolutely flying on the co-codamol. 475 00:21:27,440 --> 00:21:28,760 Never worry. 476 00:21:28,800 --> 00:21:32,080 I'll see the both of you up at the wake for a jar or two so. 477 00:21:33,600 --> 00:21:34,760 Slan. 478 00:21:36,040 --> 00:21:38,400 You shouldn't be here. Be gone! 479 00:21:38,440 --> 00:21:42,000 He's not a vampire, Clare! This is my house. 480 00:21:42,040 --> 00:21:44,040 Throw water on him. Ghosts can't handle water. 481 00:21:44,080 --> 00:21:46,400 He'll melt like a motherfucker. That's witches! 482 00:21:46,440 --> 00:21:48,040 GET OUT! 483 00:21:48,080 --> 00:21:50,680 Get him down. Get him down on the ground. 484 00:21:50,720 --> 00:21:52,560 JAMES: He's quite solid for a ghost. 485 00:21:52,600 --> 00:21:54,520 Sit on him. Get off me! 486 00:21:54,560 --> 00:21:56,880 Now what? Why is he just taking it? Why doesn't he just, 487 00:21:56,920 --> 00:21:59,280 like, vanish and appear in another part of the room? 488 00:21:59,320 --> 00:22:01,200 Well, don't give him any ideas, Clare. 489 00:22:01,240 --> 00:22:03,760 Maybe he's just a shit ghost. I'm not a shit ghost! 490 00:22:03,800 --> 00:22:04,960 Pipe down, Robert. 491 00:22:05,000 --> 00:22:08,960 What in the name of the risen Jesus is happening here, exactly? 492 00:22:09,000 --> 00:22:11,120 Sister Michael, thank God. 493 00:22:11,160 --> 00:22:13,000 I don't know how to explain this, but... 494 00:22:13,040 --> 00:22:14,440 I suggest you try. 495 00:22:14,480 --> 00:22:15,880 It's Robert. 496 00:22:17,080 --> 00:22:18,080 Who? 497 00:22:18,120 --> 00:22:19,960 Your aunt Annie's husband, Robert. 498 00:22:20,000 --> 00:22:22,360 He's come back from the dead, Sister. 499 00:22:22,400 --> 00:22:23,600 Right. 500 00:22:25,600 --> 00:22:27,680 My aunt's name is Maura. 501 00:22:27,720 --> 00:22:29,360 She never married. 502 00:22:30,480 --> 00:22:32,920 And this ISN'T her house. 503 00:22:33,960 --> 00:22:36,760 I only stopped here because I saw the van on the side of the road. 504 00:22:36,800 --> 00:22:39,200 This...isn't her house? 505 00:22:39,240 --> 00:22:40,560 Are you all high?! 506 00:22:40,600 --> 00:22:42,800 There's a mile to go before you hit Maura's house. 507 00:22:42,840 --> 00:22:44,600 The house I sent you to tidy up. 508 00:22:44,640 --> 00:22:47,200 The house that is still an absolute state. 509 00:22:47,240 --> 00:22:50,240 The house I need to have a wake in this afternoon. 510 00:22:51,600 --> 00:22:54,120 Oh, dear. Oh, dear, indeed. 511 00:22:54,160 --> 00:22:55,600 So whose house is this, then? 512 00:22:55,640 --> 00:22:58,960 Mine! Me and the wife are in the middle of moving in and... 513 00:22:59,000 --> 00:23:01,720 Would you just get off me, please?! Oh, Jesus. Sorry. 514 00:23:01,760 --> 00:23:03,400 No bother. No sweat. 515 00:23:05,360 --> 00:23:08,240 I just came down here to do some odd-jobs, 516 00:23:08,280 --> 00:23:11,080 assemble some furniture and stuff. But when I arrive, 517 00:23:11,120 --> 00:23:13,080 one of the windows has been smashed, 518 00:23:13,120 --> 00:23:16,920 and this lot were in the process of thieving all our stuff. 519 00:23:16,960 --> 00:23:18,920 We didn't steal ANY of your stuff, Robert. 520 00:23:18,960 --> 00:23:20,440 My name is Declan! 521 00:23:20,480 --> 00:23:23,200 Aye, but you're the double of Robert. 522 00:23:23,240 --> 00:23:25,360 That's because he's my grandfather. 523 00:23:26,560 --> 00:23:28,840 That actually does make a lot of sense. 524 00:23:28,880 --> 00:23:29,960 What about the writing?! 525 00:23:30,000 --> 00:23:32,400 The warning on the mirror - we couldn't have imagined that. 526 00:23:33,480 --> 00:23:36,800 Yeah, so, remember I said I was bored? 527 00:23:36,840 --> 00:23:38,800 I was really fucking bored, girls. 528 00:23:40,960 --> 00:23:42,880 Look, I really regret it, OK? 529 00:23:42,920 --> 00:23:44,880 I absolutely ruined a good lipstick. 530 00:23:44,920 --> 00:23:48,040 I'm ringing the Guards. No! No! Listen. 531 00:23:48,080 --> 00:23:51,880 I'm not going to make excuses for these kids, but... 532 00:23:53,840 --> 00:23:56,440 ..life has dealt them a very cruel hand, 533 00:23:56,480 --> 00:23:59,640 and they're living with a very serious condition. 534 00:23:59,680 --> 00:24:02,760 Truth is, Declan, 535 00:24:02,800 --> 00:24:04,360 they're from Derry. 536 00:24:08,880 --> 00:24:10,080 Oh, God. 537 00:24:10,120 --> 00:24:11,640 Aye. 538 00:24:12,720 --> 00:24:16,360 Well, that's punishment enough, I suppose. 539 00:24:16,400 --> 00:24:17,920 Quite. 540 00:24:28,240 --> 00:24:29,360 James. 541 00:24:30,600 --> 00:24:33,240 I think... I think Michelle's right. 542 00:24:34,800 --> 00:24:36,880 Well, that's always difficult to hear. 543 00:24:38,040 --> 00:24:39,480 I'm sorry. 544 00:24:41,440 --> 00:24:43,360 It's OK. 545 00:24:43,400 --> 00:24:44,840 I can wait. 546 00:24:48,920 --> 00:24:52,920 MUSIC: Always Be My Baby by Mariah Carey 547 00:25:28,960 --> 00:25:32,000 RAZOR BUZZES, HE CHUCKLES 548 00:25:35,240 --> 00:25:36,680 Thank you, love. 549 00:25:38,440 --> 00:25:40,080 Thank you. 550 00:25:43,640 --> 00:25:45,640 Subtitles by Red Bee Media