1 00:00:02,099 --> 00:00:06,199 مـــتــرجــم : امــــیــررضـــا AmirR3Z4 2 00:00:06,223 --> 00:00:11,523 ساب دی ال | بزرگترین مرجع دانلود زیرنویس فارسی Subdl.TV 3 00:00:11,547 --> 00:00:15,247 ::کانال دانلود زیرنویس:: @AlphaSubtitle @Subdl_TV 4 00:00:15,400 --> 00:00:18,080 .اسم من ارین کویین هستش 5 00:00:18,120 --> 00:00:19,920 .و 16 سال دارم 6 00:00:19,960 --> 00:00:23,960 اهل جایی هستم که بهش میگن درری .یا لاندن درری 7 00:00:24,120 --> 00:00:25,960 .هرجور که خودتون مایلیید 8 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 .یک گوشه دردسرساز تو شمالغرب ایرلند 9 00:00:30,080 --> 00:00:33,840 پر بیراه نیست اگه بگیم که من یجورایی .رابطه پیچیده ای 10 00:00:33,880 --> 00:00:36,360 .با زادگاهم دارم 11 00:00:36,400 --> 00:00:39,240 میدونی ، مشکل زندگی توی درری اینه که 12 00:00:39,280 --> 00:00:41,480 .جایی برای مخفی شدن نیست 13 00:00:41,520 --> 00:00:45,520 همه ، همدیگه رو میشناسن همه چیز رو راجع به همدیگه میدونن 14 00:00:47,120 --> 00:00:51,120 ...و گاهی تمام چیزی که میخوام 15 00:00:53,840 --> 00:00:57,840 که تنها گذاشته بشم همینقدر ساده 16 00:00:57,880 --> 00:01:01,880 دفتر خاطرات من؟ 17 00:01:06,800 --> 00:01:09,200 .ایندفعه دیگه از حد خودش فراتر رفت مامان 18 00:01:09,240 --> 00:01:11,440 دفعه دیگه چی میشه؟ شرتم و میخواد بپوشه لابد؟ 19 00:01:11,480 --> 00:01:13,360 جلوی بابات کلمه "شرت" نگو 20 00:01:13,400 --> 00:01:14,880 جلو خودش و نمیتونه بگیره- .چرا، میتونه- 21 00:01:14,920 --> 00:01:17,200 آره ، مگه دختر خاله ها شرت همدیگه رو بپوشن چی میشه؟ 22 00:01:17,240 --> 00:01:18,840 .کم بگید شرت 23 00:01:18,880 --> 00:01:20,760 .من دیگه با هاش یجا نمیمونم 24 00:01:20,800 --> 00:01:22,640 .الان دیگه نوجوون ها حقوقی دارن 25 00:01:22,680 --> 00:01:24,400 مسخره نشو- راست میگم مامان- 26 00:01:24,440 --> 00:01:28,440 حقیقت داره ، بیبن مکالوی کلکین .داره از پدر مادرش طلاق میگیره 27 00:01:28,480 --> 00:01:32,000 شنیدی؟ همونی میگه که توی .برنامه تابستونی مزخرف دیدتش 28 00:01:32,040 --> 00:01:33,680 .جایی که اصرار کردی بفرستیمش 29 00:01:33,720 --> 00:01:36,440 دوست های کوفتیش که اونطرف سنگر .زندگی میکنن 30 00:01:36,480 --> 00:01:38,920 .من مشکلی با پروتستان ها ندارم 31 00:01:38,960 --> 00:01:42,200 من کاملا موافق اتحاد هم هستم ، جدی میگم اما اگه بخوان که اجازه بدن تا 32 00:01:42,240 --> 00:01:44,960 بچه هاشون طلاق بگیرن- مکالوی کلکین پروتستان نیست- (شاشیدم تو اسمت مرتیکه) 33 00:01:45,000 --> 00:01:46,560 .اینجوری بچه های ما هم هوایی میشن 34 00:01:46,600 --> 00:01:47,800 .خوب، شایدم باشه 35 00:01:47,840 --> 00:01:50,080 تو خونه بچه های .اونور سنگر آشنا نشدم باهاش 36 00:01:50,120 --> 00:01:51,320 .مهم نیست کجا آشنا شدی 37 00:01:51,360 --> 00:01:54,040 .دیگه نمیبینیش فهمیدی؟ 38 00:01:54,080 --> 00:01:55,640 باشه- اینجارو- 39 00:01:55,680 --> 00:01:57,560 ظاهرا دارن پل و بمبگذاری میکنن- نه- 40 00:01:57,600 --> 00:02:00,800 ون دزدیده شده ...باعث افزایش سوظن 41 00:02:00,840 --> 00:02:03,120 اوه، خدا بزرگ نه 42 00:02:03,160 --> 00:02:05,720 معنیش این میشه دیگه نمیتونن برن مدرسه ؟ 43 00:02:05,760 --> 00:02:08,000 کل تابستون عاصی شدم از دستش جری 44 00:02:08,040 --> 00:02:09,560 .مخم و داره ذوب میکنه 45 00:02:09,600 --> 00:02:12,440 چرا، سرویس میتونه از مسیر دورتر بره- جواب میدم من- 46 00:02:12,480 --> 00:02:15,200 47 00:02:15,240 --> 00:02:16,640 48 00:02:16,680 --> 00:02:19,160 اون بچه ها نباید با سرویس .به مدرسه برن 49 00:02:19,200 --> 00:02:22,200 .تو باید برسونیشون، مرتیکه بی مصرف 50 00:02:22,240 --> 00:02:23,800 من کار میکنم جو- کار؟- 51 00:02:23,840 --> 00:02:25,360 به اون میگی کار؟ 52 00:02:25,400 --> 00:02:28,120 آره- چرا ماری من و به حال خودش نمیذاری؟- 53 00:02:28,160 --> 00:02:31,480 .چون ما 17 ساله که ازدواج کردیم ، جو 54 00:02:31,520 --> 00:02:33,160 . دو تا بچه داریم 55 00:02:33,200 --> 00:02:35,360 .و همینطور ما عاشق همگدیگه‏ایم 56 00:02:35,400 --> 00:02:39,280 کسشر- بالاخره ازت یه عاتو میگیرم- 57 00:02:39,320 --> 00:02:42,320 .آدم دارم برای اینکار 58 00:02:42,360 --> 00:02:43,640 .خدایا ، مامان 59 00:02:43,680 --> 00:02:45,320 زود بیدار شدی- توام همینطور- 60 00:02:45,360 --> 00:02:46,840 باید دراز بکشی عشق 61 00:02:46,880 --> 00:02:48,080 .توی تعطیلات هستی 62 00:02:48,120 --> 00:02:49,400 .روز اول ترم سارا 63 00:02:49,440 --> 00:02:53,440 واقعا؟ واقعا؟ 64 00:02:54,240 --> 00:02:57,720 ...خوب ، شما ها رو نمیدونم ولی 65 00:02:57,760 --> 00:02:59,960 .من حس خوبی به این بمب ندارم 66 00:03:00,000 --> 00:03:01,400 شوکه کننده، افسرده 67 00:03:01,440 --> 00:03:03,080 چندش آور ، شرم آور 68 00:03:03,120 --> 00:03:06,080 .ساعت 12 رزرو دارم توی تروپیکانا 69 00:03:06,120 --> 00:03:08,040 .تازه 15 دقیقه هم انتظار تو‌ی صف 70 00:03:08,080 --> 00:03:10,200 .مطمعنا ، از پل نمیشه رد بشم با این وضعیت 71 00:03:10,240 --> 00:03:12,040 .قراره که با اعصابم بازی کنن ظاهرا 72 00:03:12,080 --> 00:03:13,640 .همین رو میخوان 73 00:03:13,680 --> 00:03:17,120 .که آدم های معمولی ریاضت بکشن 74 00:03:17,160 --> 00:03:18,760 .کل قضیه اینه 75 00:03:18,800 --> 00:03:21,640 من کاملا مطمئن‌ام که تداخل تو برنامه‌ی سونا 76 00:03:21,680 --> 00:03:23,000 شما ، توی صورت جلسه سیاسی 77 00:03:23,040 --> 00:03:25,080 .هیچکسی اولویت اول نیست خاله سارا 78 00:03:25,120 --> 00:03:28,880 .من بودم اینقدر مطمئن نبودم 79 00:03:28,920 --> 00:03:30,880 .بهتره ما راه بیفتیم 80 00:03:30,920 --> 00:03:32,400 !هی 81 00:03:32,440 --> 00:03:33,960 چی پیش خودت فکر کردی؟ 82 00:03:34,000 --> 00:03:36,800 گرمکن‌ات کو؟ 83 00:03:36,840 --> 00:03:40,080 تصمیم گرفتم که امسال .یونیفرم با سلیقه خودم باشه 84 00:03:40,120 --> 00:03:41,640 .سلیقه‌ات رو همینجا له میکنم 85 00:03:41,680 --> 00:03:42,760 .گرمکن و بپوش 86 00:03:42,800 --> 00:03:45,320 ببین مامان، من ربات نیستم 87 00:03:45,360 --> 00:03:48,760 باید حق این و داشته باشم .تا فردیت خودم رو ارائه بدم 88 00:03:48,800 --> 00:03:51,000 .متاسفم، من گرمکن نمیپوشم 89 00:03:51,040 --> 00:03:53,240 .بحث تمومه 90 00:03:53,280 --> 00:03:57,280 .جری ، اون قاشق چوبی رو بده به من 91 00:04:05,600 --> 00:04:06,720 اینا چیه؟ 92 00:04:06,760 --> 00:04:08,840 .قرار بود امسال فردگرا باشیم 93 00:04:08,880 --> 00:04:10,920 میخواستم کلیر، ولی .مامان اجازه نداد 94 00:04:10,960 --> 00:04:14,960 .خوب،منم تنهایی فردگرا نمیشم 95 00:04:22,680 --> 00:04:26,080 هیچی نمیخری؟- به خاطر اتیوپی روزه گرفتم- 96 00:04:26,120 --> 00:04:28,280 .بخاطر مسیح داستان تو و آفریقا چیه؟ 97 00:04:28,320 --> 00:04:30,120 پول اهدا میکنی؟- چقدر؟- 2.5- 98 00:04:31,720 --> 00:04:32,800 درت و بذار بابا 99 00:04:32,840 --> 00:04:35,120 چیزی که داره اونجا رخ میده .واقعا ترسناکه ارین 100 00:04:35,160 --> 00:04:36,640 .پدر کانوی یه ویدئو نشونمون داد 101 00:04:36,680 --> 00:04:38,280 .یه بچه کوچیکه بود ، کمال 102 00:04:38,320 --> 00:04:42,320 فقط 10 سالشه ، هرروز صبح .برای نزدیکترین چاه 25 مایل راه میره 103 00:04:42,400 --> 00:04:44,160 .شاید فقط چاه دوست داره 104 00:04:44,200 --> 00:04:45,640 25؟ 105 00:04:45,680 --> 00:04:47,280 چقدر میشه؟- زیاد- 106 00:04:47,320 --> 00:04:48,680 چقدر دور مثالا؟ 107 00:04:48,720 --> 00:04:50,000 از اینجا تا بونکرانا؟ 108 00:04:50,040 --> 00:04:52,840 بیشتر ، شاید تا بالیبوفه 109 00:04:52,880 --> 00:04:54,440 زر نزن، تا بالیبوفه؟ 110 00:04:54,480 --> 00:04:56,840 آره ، معلومه تو له میشه- کمال‌ام له میشه- 111 00:04:56,880 --> 00:04:58,600 مطمئنی کمال اغراق نمیکنه؟ 112 00:04:58,640 --> 00:04:59,800 انقدر به کمال تهمت نزن 113 00:04:59,840 --> 00:05:01,000 .اوضاع برای کمال راحت نیست 114 00:05:01,040 --> 00:05:03,840 حامی میشی یا نه؟ 115 00:05:03,880 --> 00:05:05,440 .باشه 116 00:05:06,920 --> 00:05:09,080 .دست بزنی باید بخری 117 00:05:09,120 --> 00:05:11,400 قانونش اینه- فکر نکنم قانون باشه- 118 00:05:11,440 --> 00:05:13,560 .وقتی میگم قانون‌ه ، یعنی قانونه باهوش 119 00:05:13,600 --> 00:05:15,840 باشه، خوب من نمیتونم تقبل کنمشون دیگه 120 00:05:15,880 --> 00:05:17,480 .باید پولام رو بدم به کمال 121 00:05:17,520 --> 00:05:19,280 کمال چه خریه؟ 122 00:05:19,320 --> 00:05:22,560 یه بچه اهل اتیوپی تو بالیبوفه ، دنیس 123 00:05:22,600 --> 00:05:26,600 حامی من میشی دنیس؟ 124 00:05:27,240 --> 00:05:28,800 .گم شید 125 00:05:33,120 --> 00:05:36,720 .آفرین گلدوف 126 00:05:36,760 --> 00:05:38,600 .اوه خدای من، دیوید 127 00:05:38,640 --> 00:05:40,720 .دوید دوننلی، خوب 128 00:05:40,760 --> 00:05:44,680 .عادی باشید 129 00:05:48,200 --> 00:05:50,120 شوخی نکن! جدی میگی؟ 130 00:05:50,160 --> 00:05:51,840 چیکار میکنی؟ با کی حرف میزنی؟ 131 00:05:51,880 --> 00:05:53,160 ارین ، فندک داری؟ 132 00:05:53,200 --> 00:05:55,200 من؟ نه سیگاری نیستم 133 00:05:55,240 --> 00:05:56,920 چرا سیگاری نیستم لعنتی؟ 134 00:05:56,960 --> 00:06:00,040 من دارم، منم نمیکشم 135 00:06:00,080 --> 00:06:02,800 .فقط از ذوب کردن وسائل خوشم میاد 136 00:06:02,840 --> 00:06:04,720 پوستر خفنی- جدی میگی؟- 137 00:06:04,760 --> 00:06:08,760 .آره ،خیلی خوب از حروف استفاده شده 138 00:06:09,680 --> 00:06:11,760 ممنون. امشب باید بیای توام 139 00:06:11,800 --> 00:06:13,480 داری دعوت میکنی به اجرات؟ 140 00:06:13,520 --> 00:06:14,920 آره، یعنی همتون رو 141 00:06:14,960 --> 00:06:18,960 اما مشخصا دوست داری که من بیام، منظور اینکه واضح باشه 142 00:06:19,320 --> 00:06:21,360 ولی ارین، امشب قاتل نویسنده پخش میشه 143 00:06:21,400 --> 00:06:22,920 هیچوقت از دست نمیدیش تو 144 00:06:22,960 --> 00:06:25,200 خفه شو- دیرمون میشه- 145 00:06:25,240 --> 00:06:26,560 باش، شروع ساعت 6 146 00:06:26,600 --> 00:06:28,520 چه خوب، خفنه 147 00:06:28,560 --> 00:06:32,560 .شاید دیدمت پس 148 00:06:33,320 --> 00:06:35,440 جدی که نمیخوای بری کنسرتش،مگه نه؟ 149 00:06:35,480 --> 00:06:36,920 .اجرا، کلیر. میگن اجرا بهش 150 00:06:36,960 --> 00:06:38,840 و اینکه مجبورم، اون مشخصا من رو دعوت کرد 151 00:06:38,880 --> 00:06:41,800 مادر جنده‌ها 152 00:06:41,840 --> 00:06:43,760 مادرجنده تکه کلام جدیدمه 153 00:06:43,800 --> 00:06:45,040 یه فیلم دیشب دیدم 154 00:06:45,080 --> 00:06:47,520 بابام از رفیقش گرفته بود، راجع به 2تا یارو بودش 155 00:06:47,560 --> 00:06:49,760 یه کت شلوار خفن داشتن و میزدن میپوکوندن 156 00:06:49,800 --> 00:06:52,440 به ملت شلیک میکردن و چیزبرگر میخوردن فقط بعد همش میگفتن 157 00:06:52,480 --> 00:06:55,160 مادرجنده اینجوری، مادرجنده اونجوری 158 00:06:55,200 --> 00:06:57,720 اسمش و چی میذارید؟ یارو رقاصه برای فیلم"کسی حرفی زد؟ 159 00:06:57,760 --> 00:07:00,840 اون با کیه؟- من- 160 00:07:00,880 --> 00:07:02,640 .خوب بیا دیگه ، بیضه مریض 161 00:07:02,680 --> 00:07:04,520 معرفی میکنی خودت رو یا چی؟ 162 00:07:04,560 --> 00:07:06,640 سلام. من پسر خاله میشل‌ام،جیمز 163 00:07:06,680 --> 00:07:08,640 چرا اون صدای خنده دار و در میاره؟ 164 00:07:08,680 --> 00:07:10,960 اهل انگلیس چون ،اورلا .اینجوری حرف میزنن 165 00:07:11,000 --> 00:07:12,480 .بچه خاله کتی میشه 166 00:07:12,520 --> 00:07:13,840 راجع به خاله کتی گفتم بهت 167 00:07:13,880 --> 00:07:15,880 سالها قبل رفت انگلیس برای کورتاژ 168 00:07:15,920 --> 00:07:18,400 دیگه برنگشت کورتاژ‌ام نکرد 169 00:07:18,440 --> 00:07:21,600 خوشبحالت جیمز،مگه نه؟ 170 00:07:21,640 --> 00:07:22,960 راستش من خبر نداشتم 171 00:07:23,000 --> 00:07:25,320 چی گفتش؟- چیز جالبی نبود- 172 00:07:25,360 --> 00:07:28,960 اینجا چیکار میکنه؟- کتی جدیدا طلاق گرفته،برگشته اینجا- 173 00:07:29,000 --> 00:07:30,840 .شوهرش موقع خیانت مچش و گرفت 174 00:07:30,880 --> 00:07:33,680 کتی مدلش اینجوریه،متاهل بود باز دنبال خیانت میرفت،مدلشه 175 00:07:33,720 --> 00:07:36,120 درست نمیگم جیمز؟- نه منظورم توی ایستگاه سرویس ما چیکار می‌کنه؟- 176 00:07:36,160 --> 00:07:37,600 .اوه، مدزسه ما میادش 177 00:07:37,640 --> 00:07:40,760 .ولی پسره، درسته خفیف ولی باز پسر میشه 178 00:07:40,800 --> 00:07:43,360 همه داشتن راجع یه فرستادنش به مدرسه پسرونه بحث میکردن 179 00:07:43,400 --> 00:07:46,040 نگران بودن که بزنن سرویسش کنن،میدونی 180 00:07:46,080 --> 00:07:47,120 .چون انگلیسی بود 181 00:07:47,160 --> 00:07:49,960 همم،فکر کنم خیلی نمیشه سرزنش کردشون 182 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 اینم مرکبمون مادرجنده‌ها 183 00:07:58,160 --> 00:08:00,200 آوون (برند) 184 00:08:00,240 --> 00:08:02,040 آوون 185 00:08:02,080 --> 00:08:03,920 آوون،چیز ،ما یه تخفیف کوچیک داریم اونجا 186 00:08:03,960 --> 00:08:07,600 ....برای کرم‌های موبر، اگه خواستی،برای 187 00:08:07,640 --> 00:08:09,520 اینجاها صندلی نیست 188 00:08:09,560 --> 00:08:10,600 میفرستیم جلو این جوجه‌هارو 189 00:08:10,640 --> 00:08:12,960 چی؟- ما چرا باید جلو بشینیم؟- 190 00:08:13,000 --> 00:08:14,800 .ما سال پنجمیم،اونا توله‌ان 191 00:08:14,840 --> 00:08:18,360 .بیا 192 00:08:18,400 --> 00:08:19,840 .خوب دیگه،بزنید به چاک 193 00:08:19,880 --> 00:08:22,520 برید- هیچکس تکون نخوره- 194 00:08:22,560 --> 00:08:25,200 بهتره کاری که گفتم و بکنی وگرنه- وگرنه چی؟- 195 00:08:25,240 --> 00:08:26,800 عواقبی خواهد داشت 196 00:08:26,840 --> 00:08:28,600 مثل چی؟ 197 00:08:28,640 --> 00:08:30,160 خوب، کتک میزنیم 198 00:08:30,200 --> 00:08:31,800 عالی شد- میشل آروم باش- 199 00:08:31,840 --> 00:08:33,600 شروع کن پس 200 00:08:33,640 --> 00:08:36,280 چی؟- کتک بزن- 201 00:08:36,320 --> 00:08:40,080 الان نه که 202 00:08:40,120 --> 00:08:42,320 .بعد مدرسه، اونموقع میزنیمت 203 00:08:42,360 --> 00:08:45,080 حله، بعد مدرسه میبینمت توام میتونی منو بزنی 204 00:08:45,120 --> 00:08:46,400 دقیقا چی داره میشه الان؟ 205 00:08:46,440 --> 00:08:48,320 .من خواهرم منددی رو میارم 206 00:08:48,360 --> 00:08:51,000 شاید بشناسیش، مندی اوکانل 207 00:08:51,040 --> 00:08:53,760 کلاس شیش‌ام- مندی گنده؟- 208 00:08:53,800 --> 00:08:55,920 مندی گنده خواهر توه؟- درسته- 209 00:08:55,960 --> 00:08:57,640 عقب نشینی 210 00:08:57,680 --> 00:09:01,680 گوش کن، فکر کنم یه کوچولو سوتفاهم شده 211 00:09:01,840 --> 00:09:03,640 حدس میزدم اینو بگی 212 00:09:03,680 --> 00:09:05,440 حالا سیکتیر کن 213 00:09:05,480 --> 00:09:07,400 باش، الان میکنیم 214 00:09:07,440 --> 00:09:11,440 .خیلی تحقیر کننده بود 215 00:09:17,760 --> 00:09:20,120 چقدر روزه طول میکشه؟ 216 00:09:20,160 --> 00:09:21,880 یه 24 ساعت 217 00:09:21,920 --> 00:09:24,880 ...در نتیجه تقریبا 218 00:09:24,920 --> 00:09:26,600 .حدود 23 ساعت مونده 219 00:09:26,640 --> 00:09:28,440 نگا دوباره با این افریقایی‌ها 220 00:09:28,480 --> 00:09:30,480 تصور کن به جای اینجا متولد اونجا بودی 221 00:09:30,520 --> 00:09:32,200 .نمیفهمیم چقدر خوش شانس هستیم 222 00:09:32,240 --> 00:09:34,120 آره راست میگه، دری جای باکلاسی هست 223 00:09:34,160 --> 00:09:37,360 ناموسا،آره 224 00:09:37,400 --> 00:09:41,880 225 00:09:41,880 --> 00:09:44,140 226 00:09:44,140 --> 00:09:48,140 227 00:09:48,400 --> 00:09:52,400 .همه سرجاشون بمونن 228 00:09:57,480 --> 00:10:00,120 چه خبره؟- نمیدونم- 229 00:10:00,160 --> 00:10:02,600 فکر میکنی اگه بگم توی شرتم مواد منفجره دارم 230 00:10:02,640 --> 00:10:04,040 نگاه میکنه؟ 231 00:10:04,080 --> 00:10:06,320 میشل، اون سربازه 232 00:10:06,360 --> 00:10:08,880 بعضیهاشون بچه خوبی‌ان حتی اگه بقیه حاضر نباشن 233 00:10:08,920 --> 00:10:11,880 من میتونم اثبات کنمش چون من روشنی ساز حقیقتم ارین 234 00:10:11,920 --> 00:10:15,920 تو فقط لبو دهنی بابا 235 00:10:22,240 --> 00:10:24,040 سلام بچه‌ها 236 00:10:24,080 --> 00:10:26,840 یه صحبت سریع میتونم داشته باشم؟ 237 00:10:26,880 --> 00:10:30,320 .باید تازه وارد باشی، من جنی‌ام 238 00:10:30,360 --> 00:10:33,080 موهات عالی‌ان، به چشم میاد 239 00:10:33,120 --> 00:10:34,840 منم دوست دارم اونقدر کوتاه کنم 240 00:10:34,880 --> 00:10:36,440 ولی به جمجمه‌ام نمیخوره 241 00:10:36,480 --> 00:10:38,280 اون پسره جنی 242 00:10:38,320 --> 00:10:41,120 .اوه،فهمیدم 243 00:10:41,160 --> 00:10:42,800 بگذریم- بگذریم- 244 00:10:42,840 --> 00:10:44,320 ناموسا با تیر خلاصم کن 245 00:10:44,360 --> 00:10:45,520 یخورده ضایع‌اس بگم 246 00:10:45,560 --> 00:10:49,560 اما بخشی از کار من این که به تازه وارد ها خوش‌آمد بگم 247 00:10:50,440 --> 00:10:51,960 چیزی که توجهم جلب کرد این بود که 248 00:10:52,000 --> 00:10:55,040 .صبح توی اتوبوس یه مقداری داستان داشتیم 249 00:10:55,080 --> 00:10:56,080 .داستانی نبود 250 00:10:56,120 --> 00:10:58,840 .مثل اینکه، یکی از جدیدهارو تهدید کردید 251 00:10:58,880 --> 00:11:00,320 .گفته قرار بود بزنیدش 252 00:11:00,360 --> 00:11:03,000 دروغ میگه- چندتا شاهد هم هست- 253 00:11:03,040 --> 00:11:05,840 ...نه، یعنی، ما گفتیم،ولی 254 00:11:05,880 --> 00:11:08,680 .به شکل جوک، اینجوریکه: دهنت سرویسه 255 00:11:08,720 --> 00:11:10,120 .اما به شکل جوک 256 00:11:10,160 --> 00:11:14,160 درسته، قضیه اینجاست درواقع خنده‌دار نبود اصلا 257 00:11:14,200 --> 00:11:15,240 به هیچوجه 258 00:11:15,280 --> 00:11:17,320 ...درواقع،شوخ طبعی یه چیز ذهنی حساب میشه،پس 259 00:11:17,360 --> 00:11:19,720 دختر کوچولو ادعا میکنه که مزاحمت براش ایجاد نشده 260 00:11:19,760 --> 00:11:21,360 ...اما با کنکاش کردن 261 00:11:21,400 --> 00:11:23,280 چرا کنکاش میکنی؟ 262 00:11:23,320 --> 00:11:25,800 .من فقط مطمئن نیستم که بتونم باور کنم حرفاشو 263 00:11:25,840 --> 00:11:27,840 من نیمخوام گزارشتون رو رد کنم 264 00:11:27,880 --> 00:11:29,200 خواهشا گزارش نده جنی 265 00:11:29,240 --> 00:11:31,120 .لطفا،هرکاری میکنیم هرکاری باشه 266 00:11:31,160 --> 00:11:33,040 .از طرف خودت حرف بزن ممه قشنگ 267 00:11:33,080 --> 00:11:35,320 .به نظر باید بیشتر روش فکر کنم 268 00:11:35,360 --> 00:11:38,240 .بیا رو این فکر کن جنی 269 00:11:38,280 --> 00:11:41,600 اوه،خواهیم دید 270 00:11:41,640 --> 00:11:45,640 .خدایا، میشل 271 00:11:48,040 --> 00:11:52,040 ..مدرسه جدید میتونه جای ترسناکی به نظر بیاد 272 00:11:52,280 --> 00:11:55,560 فکر میکنی مندی گنده از همیشه روانی‌تر به نظر میاد؟ 273 00:11:55,600 --> 00:11:57,560 اما اینجوری بهش نگاه کنید... 274 00:11:57,600 --> 00:12:00,600 ،الان، شما مانند یه بذر کوچیک هستید 275 00:12:00,640 --> 00:12:03,200 ،و مدرسه همانند خاک 276 00:12:03,240 --> 00:12:08,440 محیطی امن و پایدار، که بستر رشد شما رو فراهم میکنه 277 00:12:09,520 --> 00:12:13,520 واو، چه نگاه جالبی 278 00:12:14,240 --> 00:12:17,080 .ممنونم 279 00:12:17,120 --> 00:12:19,360 .ممنون دخترا 280 00:12:19,400 --> 00:12:22,720 .احساسات دوست داشتنی بود 281 00:12:22,760 --> 00:12:26,280 .کلماتی زیبا 282 00:12:26,320 --> 00:12:30,320 .متاسفانه، همش همین بود فقط احساس و کلمات 283 00:12:31,240 --> 00:12:35,240 .چیزی که شاهدش بودید یه فانتزی بود 284 00:12:35,440 --> 00:12:39,440 متاسفم که بگم واقعیت،بسیار خشن‌تر و بی‌رحمتر هستش 285 00:12:39,520 --> 00:12:43,520 پس بزارید از این فرصت برای نصیحت دختران تازه وارد استفاده کنم 286 00:12:44,120 --> 00:12:46,640 که حواس جمع باشن 287 00:12:46,680 --> 00:12:49,440 هوشیار باشن 288 00:12:49,480 --> 00:12:51,800 اوه،صحبت هوشیار بودن دانش‌آموزان شد 289 00:12:51,840 --> 00:12:53,840 .مایلم تا جیمز مگوایر را معرفی کنم 290 00:12:53,880 --> 00:12:57,640 خودت رو نشون بده لطفا جیمز 291 00:12:57,680 --> 00:13:00,320 جیمز اولین پسری خواهد بود 292 00:13:00,360 --> 00:13:02,640 که در کالج دخترانه‌ی ما تحصیل خواهد کرد 293 00:13:02,680 --> 00:13:04,560 مقرر بود که در مدرسه مذهبی برادران تحصیل کند 294 00:13:04,600 --> 00:13:07,120 .اما نگرانی‌های زیادی بابت امنیت او وجود داشت 295 00:13:07,160 --> 00:13:09,000 متاسفانه جیمز انگلیسی هستش 296 00:13:09,040 --> 00:13:11,360 اما یک چیز روشن میکنم 297 00:13:11,400 --> 00:13:13,920 قضیه آقای مولین تکرار نخواهد شد 298 00:13:13,960 --> 00:13:15,400 مفهوم شد؟ 299 00:13:15,440 --> 00:13:17,320 قضیه آقای مولین چیه؟ 300 00:13:17,360 --> 00:13:20,480 معلم کارآموز دو تا سال چهارمی با کابل بستنش به وسائل بازی 301 00:13:20,520 --> 00:13:23,160 و خشک خشک سکس کردن باش خیلی خوشتیپ بودش 302 00:13:23,200 --> 00:13:25,600 پس جای نگرانی نداری تو 303 00:13:25,640 --> 00:13:27,000 دعا میکنیم 304 00:13:28,000 --> 00:13:29,560 میشل خواهش میکنم 305 00:13:29,600 --> 00:13:31,600 نه من هیچ علاقه‌ایی به 306 00:13:31,640 --> 00:13:33,720 .به بند احمقانه دیوید دانلی ندارم 307 00:13:33,760 --> 00:13:35,440 به نظر خوش مزه میان 308 00:13:35,480 --> 00:13:37,920 تنها نمیشه برم که- خوشمزه‌ان؟- 309 00:13:37,960 --> 00:13:39,760 بابی ساندز و ببر (اشاره به عضو ارتش ایرلند بر اثر اعتصاب غذا فوت کرد) 310 00:13:39,800 --> 00:13:41,720 چجوری برم من؟ 311 00:13:41,760 --> 00:13:43,280 انقدر ضعیفم که به زحمت راه میرم 312 00:13:43,320 --> 00:13:44,680 اورلا چی؟- ....اورلا- 313 00:13:44,720 --> 00:13:46,360 عاشق انگشتای کوچیکمم 314 00:13:46,400 --> 00:13:48,680 اورلا کسخل خوب، اذیت نکن میشل 315 00:13:48,720 --> 00:13:52,440 التماس میکنم این فرصتی که با دیوید باشم 316 00:13:52,480 --> 00:13:54,000 ، بخاطر تو اینکارو میکردم من 317 00:13:54,040 --> 00:13:56,440 باشه ولی جفتمون میدونیم که مثل کسخلای یوپس 318 00:13:56,480 --> 00:13:57,720 یه گوشه میشینی 319 00:13:57,760 --> 00:14:00,320 من یوپس نیستم- تا حالا اصلا پسری و نبوسیدی- 320 00:14:00,360 --> 00:14:01,840 روی بالش تمرین میکنی 321 00:14:01,880 --> 00:14:04,680 اما بعید میدونی که همون شکل باشه 322 00:14:04,720 --> 00:14:06,760 خوندن دفتر خاطراتم بس نبود 323 00:14:06,800 --> 00:14:09,000 حالا از روی حفظ تکرار هم میکنه 324 00:14:09,040 --> 00:14:11,320 میشل، میشه نشون بدی توالت کجاست؟ 325 00:14:11,360 --> 00:14:13,640 کم کم داری مخم و تیلیت میکنی حالیته؟ 326 00:14:14,960 --> 00:14:17,480 لطفا دانش‌آموزان خواسته شده سریعا خود را 327 00:14:17,520 --> 00:14:19,880 به دفتر خواهر مایکل معرفی کننند ارین کویین، اورلا مک‌کول 328 00:14:19,920 --> 00:14:22,240 کلیر دولین میشل مالون 329 00:14:22,280 --> 00:14:24,400 و پسر بچه انگلیسی متشکرم 330 00:14:24,440 --> 00:14:26,040 یعنی جی میتونه باشه؟ 331 00:14:26,080 --> 00:14:28,560 ما زورگویی نکردیم تلاش برای زورگویی بود 332 00:14:28,600 --> 00:14:30,480 اگه تعلیق بشیم چی؟ 333 00:14:30,520 --> 00:14:32,280 هیچکس تا حالا وقعا تعلیق نشده 334 00:14:32,320 --> 00:14:35,080 واندا گالگر تعلیق نشده، تازه توی ارتش جمهوری خواه بود 335 00:14:35,120 --> 00:14:36,960 شاید برای همین نشده 336 00:14:37,000 --> 00:14:38,880 توالت پسرا رو نمیتونم پیدا کنم 337 00:14:38,920 --> 00:14:41,880 مدرسه دخترونه‌است کله کیری توالت پسرونه نداریم 338 00:14:41,920 --> 00:14:44,320 پس یعنی از توالت دخترا استفاده کنم؟ 339 00:14:44,360 --> 00:14:46,840 نخیر نباید استفاده کنی منحرف 340 00:14:46,880 --> 00:14:49,120 دخترا،اصلا حالم خوب نیست میلرزه تن و بدنم 341 00:14:49,160 --> 00:14:51,200 به نظر قند خونم به شکل خطرناکی پایین اومده 342 00:14:51,240 --> 00:14:53,120 ناموسا میشه بیای یه بسته شکلات بخوری؟ 343 00:14:53,160 --> 00:14:55,640 کمال چی پس؟- نگاییدم کمال- 344 00:14:55,680 --> 00:14:59,120 ببینید هر اتفاقی بیوفته ما باید باهم دیگه باشیم، خوب؟ 345 00:14:59,160 --> 00:15:00,880 هوای همدیگرو باید داشته باشیم 346 00:15:00,920 --> 00:15:04,160 خانوما 347 00:15:04,200 --> 00:15:05,600 پس هیچ ربطی به من داره 348 00:15:05,640 --> 00:15:07,920 آره ، درسته، منم اونجا بودم قبول دارم 349 00:15:07,960 --> 00:15:09,880 ولی هیچکاری نکردم 350 00:15:09,920 --> 00:15:11,400 میشل بود 351 00:15:11,440 --> 00:15:14,280 همش تقصیر میشل بود سر کار نکرده مواخذه نمیشم من 352 00:15:14,320 --> 00:15:18,320 اگه کسی لایق تنبیه باشه اون شخص میشل هستش 353 00:15:21,960 --> 00:15:23,880 فکر کنم میشه گفت که 354 00:15:23,920 --> 00:15:26,640 همه ما از احتراممون نسبت بهت کاسته شد کلیر 355 00:15:26,680 --> 00:15:28,600 خیلی ناامید کننده است دخترا 356 00:15:28,640 --> 00:15:29,920 ...اینکه یه سال اولی رو تهدید کنی 357 00:15:29,960 --> 00:15:31,880 تهدید نکردیمش احمق نیستیم ما 358 00:15:31,920 --> 00:15:34,280 مندی گنده که اندازه بچه گوریل کیری میشه خواهرش 359 00:15:34,320 --> 00:15:37,360 کافیه دوشیزه مالون- آره نباید فحش بدی میشل- 360 00:15:37,400 --> 00:15:39,000 وقتی فحش میدی بانوی ما در بهشت 361 00:15:39,040 --> 00:15:41,640 اشک میریزه و اون اشک‌ها تبدیل به بارون میشن 362 00:15:41,680 --> 00:15:44,360 درست نمیگم خواهر مایکل؟ 363 00:15:44,400 --> 00:15:46,080 چند سالته اورلا؟ 364 00:15:46,120 --> 00:15:47,480 15. 365 00:15:47,520 --> 00:15:50,800 درسته، بهتره شروع به باهوش شدن کنی 366 00:15:50,840 --> 00:15:54,280 تمامش یه سوتفاهم بود خواهر قول مبدم 367 00:15:54,320 --> 00:15:57,320 درست میگه تینا؟ سوتفاهم بود؟ 368 00:15:57,360 --> 00:15:59,840 نگاه، من اصلا گزارش ندادم من خبرچین نیستم 369 00:15:59,880 --> 00:16:01,240 من هیچی نمیگم 370 00:16:01,280 --> 00:16:03,240 به این دلیل که میترسی ازشون؟ 371 00:16:04,880 --> 00:16:08,760 اوه، جدی میگی .نه من ازشون نمیترسم خواهر 372 00:16:11,880 --> 00:16:14,520 خوب، دلیلی نیمبینم که بیشتر این بحث رو کش بدیم 373 00:16:14,560 --> 00:16:17,840 ....اما اگه دوباره به گوشم همچین چیزی برسه 374 00:16:17,880 --> 00:16:19,920 .نمیرسه خواهر 375 00:16:19,960 --> 00:16:23,960 خواهر مایکل میشه یه سوال سریع بپرسم از اونجایی که 376 00:16:24,240 --> 00:16:27,400 توالت مخصوص پسران توی ساختمان نداریم 377 00:16:27,440 --> 00:16:29,360 اجازه دارم از توالت پرسنل استفاده کنم؟ 378 00:16:29,400 --> 00:16:30,920 معلومه نه 379 00:16:30,960 --> 00:16:33,320 حالا فکر میکنم همتون یه عذر خواهی به تینا بدهکارید 380 00:16:33,360 --> 00:16:35,360 ما خیلی متاسفیم تینا خیلی زیاد 381 00:16:35,400 --> 00:16:37,000 متاسفم تینا ببخشید تینا 382 00:16:37,040 --> 00:16:38,960 تینا ، عذرخواهی رو قبول میکنی؟ 383 00:16:39,000 --> 00:16:40,800 .نه 384 00:16:40,840 --> 00:16:42,680 قبول نمیکنی؟ 385 00:16:42,720 --> 00:16:45,960 مجبورم که قبول کنم خواهر؟ 386 00:16:46,000 --> 00:16:47,960 نه فکر نمیکنم 387 00:16:48,000 --> 00:16:49,800 پس نمیکنم 388 00:16:49,840 --> 00:16:53,320 قبول نمیکنم 389 00:16:53,360 --> 00:16:54,640 متوجهم 390 00:16:54,680 --> 00:16:56,720 خوب ، مجبورم یجوری حل کنم این قضیه‌ارو 391 00:16:56,760 --> 00:17:00,760 ....پس 392 00:17:11,000 --> 00:17:15,000 واقعا باورم نمیشه 393 00:17:15,360 --> 00:17:17,400 .دارم اجرای دوید دانلی و از دست میدم میشل 394 00:17:17,440 --> 00:17:19,760 و همش بخاطر او مادرجنده فسقلی 395 00:17:19,800 --> 00:17:22,360 ...قسم میخورم، اگه بگی مادرجنده بازم 396 00:17:22,400 --> 00:17:23,560 چته تو؟ 397 00:17:23,600 --> 00:17:24,760 .اینا گناه تو همش 398 00:17:24,800 --> 00:17:27,480 من چرا؟- چون تو سال اول رو تهدید کردی- 399 00:17:27,520 --> 00:17:29,720 تو به جنی جویس انگشت نشون دادی 400 00:17:29,760 --> 00:17:32,640 دیگه کم آوردم، خوده مرگه این 401 00:17:32,680 --> 00:17:35,040 میشه فقط برای 5 دقیقه کوفتی 402 00:17:35,080 --> 00:17:36,920 تو صورتم گریه نکنی جیمز؟ 403 00:17:36,960 --> 00:17:40,520 حالم بده فکر کنم بدنم رفت رو حالت گرسنگی بیش از حد 404 00:17:40,560 --> 00:17:42,760 فکر کنم داره خاموش میشه 405 00:17:42,800 --> 00:17:46,800 محض رضای مسیح کلیر، رسما فقط نهار نخوردی تو 406 00:17:48,440 --> 00:17:51,960 اورلا، به نفعته اون چیزی که فکر میکنم نباشه 407 00:17:52,000 --> 00:17:54,280 بهتره که دفتر خاطرات من و نیاورده باشی مدرسه 408 00:17:54,320 --> 00:17:57,680 مجبورم گزارش کتابم و از روش مینویسم 409 00:17:57,720 --> 00:17:59,720 بدش به من- نه- 410 00:17:59,760 --> 00:18:01,600 چه خبره دخترا؟ 411 00:18:01,640 --> 00:18:04,080 دفتر خاطراتم دستش خواهر پسم نمیده 412 00:18:04,120 --> 00:18:08,120 من میگیرمش 413 00:18:09,200 --> 00:18:11,120 .بشین 414 00:18:11,160 --> 00:18:12,800 آقای مگوایر 415 00:18:12,840 --> 00:18:16,240 بهتون اخطار داده شده دوباره درخواست نکن 416 00:18:16,280 --> 00:18:19,800 شرم‌آوره .باید به یه توالت دسترسی داشته باشم 417 00:18:19,840 --> 00:18:21,480 حقوق شهروندی من چی میشه؟ 418 00:18:21,520 --> 00:18:25,520 .اون گوشه 419 00:18:26,200 --> 00:18:27,320 و شما 420 00:18:27,360 --> 00:18:29,440 بدش ببینم- ای بابا ، خواهر- 421 00:18:29,480 --> 00:18:33,480 حالا 422 00:18:34,760 --> 00:18:37,040 نباید مگه توی جعبه اموال مصادره شده بذاریش؟ 423 00:18:37,080 --> 00:18:40,800 ساکت 424 00:18:40,840 --> 00:18:43,520 ناموسا من چیکار کنم ارین؟ 425 00:18:43,560 --> 00:18:47,560 اون رنگ دیگه ساخته نمیشه 426 00:18:49,800 --> 00:18:51,960 شکنجه‌است واقعا 427 00:18:52,000 --> 00:18:54,400 میشل دیگه نمیتونم تحمل کنم 428 00:18:54,440 --> 00:18:56,040 کدوم قسمت این حرف که 429 00:18:56,080 --> 00:18:58,720 به تخمم نیست رو نمیفهمی؟ 430 00:18:58,760 --> 00:19:02,760 اوه نگاه خاطرات تخمی کسل کنندت باعث شد بخوابه 431 00:19:03,440 --> 00:19:05,640 رژ لبم و پس میگیرم 432 00:19:05,680 --> 00:19:08,360 میشل، نمیشه اونکارو کنی دزدیه 433 00:19:08,400 --> 00:19:09,520 اون اول دزدید 434 00:19:09,560 --> 00:19:12,320 نکن میشل 435 00:19:12,360 --> 00:19:16,360 اوه خدا 436 00:19:17,240 --> 00:19:19,000 حال بهم زنه، بس کن 437 00:19:19,040 --> 00:19:23,040 انگلیسی ها همه اینجوری وحشی‌ان 438 00:19:23,720 --> 00:19:27,280 اینجوری نگام نکن ارین پولت و پس میدم بهت 439 00:19:27,320 --> 00:19:30,280 اما میتونی احترام به خودت رو باز به دست بیاری کلیر؟ 440 00:19:30,320 --> 00:19:32,880 خوب، اگه الان برم شاید به دیوید برسم 441 00:19:32,920 --> 00:19:35,000 اگه خواهر دکلان بیدار شد چی؟ 442 00:19:35,040 --> 00:19:38,480 جالبه که با چشمای کاملا باز میخوابه، مگه نه؟ 443 00:19:38,520 --> 00:19:42,520 چی؟ 444 00:19:45,560 --> 00:19:47,800 یا یهودای زجرکشیده 445 00:20:00,160 --> 00:20:03,280 .بفرمایید 446 00:20:03,320 --> 00:20:04,640 ارین، محض خدا چیکر کردین؟ 447 00:20:04,680 --> 00:20:07,080 اون راهبه‌ارو کشتین؟ 448 00:20:07,120 --> 00:20:08,360 معلومه که نه 449 00:20:08,400 --> 00:20:11,920 پس چرا رو جنازه‌اش شاشیدین و ساندویچ درست کردین؟ 450 00:20:11,960 --> 00:20:14,440 هیچی نگید دخترا تا وقتی که یه وکیل نگرفتیم چیزی نگید 451 00:20:14,480 --> 00:20:18,480 اگه ممکنه همگی بشینید 452 00:20:21,200 --> 00:20:22,760 معذرت که دیر کردم خواهر 453 00:20:22,800 --> 00:20:25,160 بخاطر بمب نشد از پل رد بشم 454 00:20:25,200 --> 00:20:27,400 التماس کردم که اجازه بدن شانسم و امتحان کنم 455 00:20:27,440 --> 00:20:29,400 اما حرومزاده مجبورم کرد از راه طولانی بیام 456 00:20:29,440 --> 00:20:31,520 .سلامتی و امنیت به فنا رفته دیدره 457 00:20:31,560 --> 00:20:34,360 دنبال چه گهی میگشتی تو وسائل یه راهبه مرده؟ 458 00:20:34,400 --> 00:20:35,640 رژلبم و دزدید مامان 459 00:20:35,680 --> 00:20:36,800 دروغ نگو 460 00:20:36,840 --> 00:20:38,920 خواهر دکلان زن باخدایی بود 461 00:20:38,960 --> 00:20:41,840 درواقع به کف زنی معروف بود یخورده 462 00:20:41,880 --> 00:20:43,840 مامان من کجاست خاله دیدره 463 00:20:43,880 --> 00:20:45,680 تو مسیر برگشت به لندن 464 00:20:45,720 --> 00:20:46,760 چی، بدون من؟ 465 00:20:46,800 --> 00:20:49,640 اوه ، اشکات و پاک کن جیمز 466 00:20:49,680 --> 00:20:51,360 ببخشید که منتظر گذاشتم شما رو خواهر 467 00:20:51,400 --> 00:20:53,720 چقدر طول میکشه یه بمب خنثی کنن مگه؟ 468 00:20:53,760 --> 00:20:56,920 با اینکه که روبات‌ها کل کارو انجام میدن 469 00:20:56,960 --> 00:20:59,360 اوه، الان دیگه راهبه میکشی،آره؟- نکشتم بابا- 470 00:20:59,400 --> 00:21:01,880 صبر کن تا مامانت بشنوه راجع به این 471 00:21:01,920 --> 00:21:05,920 ظاهرا،مرگ خواهر دکلان به شدت غافلگیر و شوکه کننده بود 472 00:21:06,040 --> 00:21:08,600 ما هنوز درگیر هستیم تا بفهمیم چه اتفاقی دقیقا افتاد 473 00:21:08,640 --> 00:21:09,720 بله؟ 474 00:21:09,760 --> 00:21:12,920 میشه بپرسم خواهر دکلان چند سالش بود؟ 475 00:21:12,960 --> 00:21:15,440 جمعه 98 شده بود 476 00:21:15,480 --> 00:21:19,480 درسته،ممکنه یخورده وضعیت و روشن کنه الان 477 00:21:19,600 --> 00:21:21,800 چطور؟ 478 00:21:21,840 --> 00:21:24,200 کسی نظری راجع به اینکه 479 00:21:24,240 --> 00:21:27,640 جمعه 98 ساله شده بود نداره؟ 480 00:21:27,680 --> 00:21:29,560 .از دوران اوج دور شده بود 481 00:21:29,600 --> 00:21:32,920 بیمارستان میگه مشکل قلبی بوده 482 00:21:32,960 --> 00:21:34,800 اما من تردید دارم 483 00:21:34,840 --> 00:21:36,520 همانطور که پشت تلفن گفتم 484 00:21:36,560 --> 00:21:38,800 وضعیتی که جسد رو پیدا کردم 485 00:21:38,840 --> 00:21:41,560 .میشه حداقل گفت...عجیب بود 486 00:21:41,600 --> 00:21:43,200 بنابراین تصمیم گرفتم تا 487 00:21:43,240 --> 00:21:45,720 یک تحقیق کامل حول .محور ماوقع انجام بدم 488 00:21:45,760 --> 00:21:47,920 .با عقل جور درمیاد 489 00:21:47,960 --> 00:21:51,960 چی؟ .هیچیش با عقل جور درنمیاد 490 00:21:52,040 --> 00:21:54,120 زن 98 سالش شده بود 491 00:21:54,160 --> 00:21:55,480 .سکته کرد 492 00:21:55,520 --> 00:21:57,840 چرا همه کاملا رد دادن؟ 493 00:21:57,880 --> 00:21:59,960 .کم حرف بزن ارین 494 00:22:00,000 --> 00:22:03,120 .ما کاری نکردیم .عادلانه نیست 495 00:22:03,160 --> 00:22:05,720 اما قضیه اینجاست ،که زندگی عادلانه نیس 496 00:22:05,760 --> 00:22:09,680 میدونید، بی عدالتی چیزی که بهش عادت کردم 497 00:22:09,720 --> 00:22:13,720 هرچی باشه من بچه‌ی جنگم محاصره شده با کشمکش 498 00:22:15,240 --> 00:22:18,040 اما من انتخاب کردم تا ازش فراتر برم 499 00:22:18,080 --> 00:22:22,080 .مسیر صلح، با همدردی و فهم سنگفرش شده 500 00:22:23,600 --> 00:22:27,600 .خشونت هرگز جواب نیست 501 00:22:28,200 --> 00:22:32,400 .من تا ته اون و میکنم تو کونت 502 00:22:32,900 --> 00:22:37,400 مـــتــرجــم : امــــیــررضـــا AmirR3Z4 503 00:22:37,424 --> 00:22:41,324 ساب دی ال | بزرگترین مرجع دانلود زیرنویس فارسی Subdl.TV 504 00:22:41,348 --> 00:22:45,248 ::کانال دانلود زیرنویس:: @AlphaSubtitle @Subdl_TV