1 00:00:00,534 --> 00:00:03,502 (ominous music) 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,472 (thunder rumbling) 3 00:00:39,140 --> 00:00:40,773 (eerie music) 4 00:00:40,775 --> 00:00:43,075 (children chanting) 5 00:00:43,077 --> 00:00:45,377 ¶ Two o'clock the ghost isn't here ¶ 6 00:00:45,379 --> 00:00:48,147 ¶ Three o'clock the ghost isn't here ¶ 7 00:00:48,149 --> 00:00:50,682 ¶ Four o'clock the ghost isn't here ¶ 8 00:00:50,684 --> 00:00:52,151 ¶ Five o'clock the ghost isn't here ¶ 9 00:00:52,153 --> 00:00:53,318 (match sizzling) 10 00:00:53,320 --> 00:00:54,520 ¶ Six o'clock the ghost isn't here ¶ 11 00:00:54,522 --> 00:00:55,821 (somber piano music) 12 00:00:55,823 --> 00:00:58,057 ¶ Seven o'clock the ghost isn't here ¶ 13 00:00:58,059 --> 00:01:00,292 ¶ Eight o'clock the ghost isn't here ¶ 14 00:01:00,294 --> 00:01:02,728 ¶ Nine o'clock the ghost isn't here ¶ 15 00:01:02,730 --> 00:01:04,229 (sinister music) 16 00:01:04,231 --> 00:01:08,667 (speaking foreign language) 17 00:01:10,204 --> 00:01:14,273 (speaking foreign language) 18 00:01:14,275 --> 00:01:19,278 (speaking foreign language) 19 00:01:23,651 --> 00:01:25,684 (sinister music) 20 00:01:25,686 --> 00:01:30,722 (women chanting in foreign language) 21 00:01:33,561 --> 00:01:36,361 (dramatic music) 22 00:01:37,498 --> 00:01:41,266 (women chanting in foreign language) 23 00:01:45,106 --> 00:01:49,374 (women chanting in foreign language) 24 00:02:08,696 --> 00:02:11,797 - Satan. 25 00:02:23,410 --> 00:02:27,312 (whispering foreign language) 26 00:02:27,915 --> 00:02:31,283 (whispering foreign language) 27 00:02:35,689 --> 00:02:36,588 (whispering foreign language) 28 00:02:39,793 --> 00:02:41,260 Satan. 29 00:02:42,863 --> 00:02:46,298 (dramatic beat music) 30 00:03:01,315 --> 00:03:02,548 - [Woman Voiceover] I look back now 31 00:03:03,350 --> 00:03:05,584 and it all seems like a dream. 32 00:03:08,322 --> 00:03:10,289 A nightmare, really, 33 00:03:11,525 --> 00:03:14,526 that I have never quite woken up from. 34 00:03:18,432 --> 00:03:21,300 To this day, she still haunts me 35 00:03:21,302 --> 00:03:23,235 and I think she always will. 36 00:03:26,574 --> 00:03:29,641 But back then we were just kids 37 00:03:30,778 --> 00:03:32,311 playing a kids' game 38 00:03:33,814 --> 00:03:34,913 and somehow 39 00:03:37,384 --> 00:03:38,984 it all went wrong. 40 00:03:38,986 --> 00:03:41,820 (sinister music) 41 00:03:45,326 --> 00:03:47,960 (birds chirping) 42 00:03:49,597 --> 00:03:52,297 ¶ One o'clock the ghost isn't here ¶ 43 00:03:52,299 --> 00:03:54,800 ¶ Two o'clock the ghost isn't here ¶ 44 00:03:54,802 --> 00:03:56,969 ¶ Three o'clock the ghost isn't here ¶ 45 00:03:56,971 --> 00:03:59,504 ¶ Four o'clock the ghost isn't here ¶ 46 00:03:59,506 --> 00:04:01,940 ¶ Five o'clock the ghost isn't here ¶ 47 00:04:01,942 --> 00:04:04,343 ¶ Six o'clock the ghost isn't here ¶ 48 00:04:04,345 --> 00:04:06,345 ¶ Seven o'clock the ghost isn't here ¶ 49 00:04:06,347 --> 00:04:09,281 (eerie music) (ghostly whispering) 50 00:04:09,283 --> 00:04:11,450 ¶ Nine o'clock the ghost isn't here ¶ 51 00:04:11,452 --> 00:04:13,719 ¶ Ten o'clock the ghost isn't here ¶ 52 00:04:13,721 --> 00:04:16,255 ¶ Eleven o'clock the ghost is near ¶ 53 00:04:16,257 --> 00:04:18,357 ¶ Twelve o'clock the ghost is here ¶ 54 00:04:18,359 --> 00:04:19,925 ¶ Ghost of the grave, one, two, three ¶ 55 00:04:19,927 --> 00:04:21,893 ¶ Ghost of the grave, can't catch me ¶ 56 00:04:21,895 --> 00:04:24,630 (ominous music) 57 00:04:26,834 --> 00:04:28,433 - Sally! - Sally! 58 00:04:29,637 --> 00:04:31,036 - [Girl] Come on, Sally. 59 00:04:31,038 --> 00:04:32,938 - [Boy] We wanna go home, come on! 60 00:04:32,940 --> 00:04:34,806 - [Girl] It's getting cold. 61 00:04:34,808 --> 00:04:37,376 It's not funny anymore, I wanna go home! 62 00:04:38,045 --> 00:04:39,411 - [Boy] She's up here. 63 00:04:43,384 --> 00:04:44,583 I wanna go home. 64 00:04:46,420 --> 00:04:48,320 - [Girl] Sally! 65 00:04:48,322 --> 00:04:49,054 - [Boy] Sally! 66 00:04:49,056 --> 00:04:50,022 - [Girl] Sally! 67 00:04:50,024 --> 00:04:51,723 Come on, come out! 68 00:04:51,725 --> 00:04:53,659 - [Boy] Sally, where are you? 69 00:04:53,661 --> 00:04:54,559 Where is she? 70 00:04:54,561 --> 00:04:56,361 It's not a game anymore! 71 00:04:56,363 --> 00:04:57,362 - [Girl] Sally! 72 00:04:57,364 --> 00:04:58,697 - [Girl] Sally. 73 00:04:58,699 --> 00:05:00,365 - [Girl] This is not a game! 74 00:05:00,367 --> 00:05:02,668 - [Boy] We're done playing. 75 00:05:02,670 --> 00:05:03,835 Is she up there? 76 00:05:03,837 --> 00:05:06,338 - [Girl] This isn't funny anymore! 77 00:05:06,340 --> 00:05:07,639 Come out! 78 00:05:07,641 --> 00:05:10,008 (eerie music) 79 00:05:10,010 --> 00:05:12,744 (wood creaking) 80 00:05:18,819 --> 00:05:20,452 - [Girl] Is she up there? 81 00:05:20,454 --> 00:05:21,553 - [Boy] Let's go find out. 82 00:05:24,792 --> 00:05:27,359 (ghostly whispering) 83 00:05:32,333 --> 00:05:34,766 (eerie music) 84 00:05:34,768 --> 00:05:36,468 ¶ Ghost of the graveyard, one, two, three ¶ 85 00:05:36,470 --> 00:05:38,737 ¶ Ghost of the graveyard, can't catch me ¶ 86 00:05:38,739 --> 00:05:39,571 - [Boy] Sally's it! 87 00:05:39,573 --> 00:05:40,472 Run! 88 00:05:41,108 --> 00:05:42,407 Here she comes! 89 00:05:43,577 --> 00:05:44,476 Go! Run! 90 00:05:45,079 --> 00:05:46,912 Ghost! 91 00:05:46,914 --> 00:05:49,481 (eerie music) 92 00:05:52,119 --> 00:05:53,018 - Martha! 93 00:05:54,355 --> 00:05:56,121 (yelping) 94 00:05:59,093 --> 00:06:00,459 Only because I fell. 95 00:06:00,461 --> 00:06:02,394 - Yeah right. 96 00:06:02,396 --> 00:06:03,662 - Where's Martha? 97 00:06:03,664 --> 00:06:04,496 Martha? 98 00:06:04,498 --> 00:06:05,130 - [Sally] Martha? 99 00:06:05,132 --> 00:06:07,099 - [Girls] Marth... 100 00:06:07,101 --> 00:06:08,867 (eerie music) 101 00:06:08,869 --> 00:06:09,768 - Martha? 102 00:06:12,406 --> 00:06:13,105 Martha? 103 00:06:16,009 --> 00:06:16,908 Billy! 104 00:06:17,711 --> 00:06:19,411 Billy, come on! 105 00:06:19,413 --> 00:06:20,579 Someone help! 106 00:06:22,516 --> 00:06:24,483 Martha, come on! 107 00:06:24,485 --> 00:06:25,851 Please! 108 00:06:25,853 --> 00:06:28,687 (sinister music) 109 00:06:31,158 --> 00:06:34,493 (ghostly whispering) 110 00:06:41,769 --> 00:06:45,103 (dramatic tempo music) 111 00:08:26,807 --> 00:08:28,540 - Hey, Mr. Sullivan! 112 00:08:30,511 --> 00:08:31,910 - Thanks, Tommy. 113 00:08:34,848 --> 00:08:37,849 (engine puttering) 114 00:08:44,691 --> 00:08:45,557 - Is she home yet? 115 00:08:45,559 --> 00:08:47,626 - No, not yet. - Hey. 116 00:08:47,628 --> 00:08:49,094 She's gonna be okay. 117 00:08:49,096 --> 00:08:50,562 Is she gonna stay this time? 118 00:08:51,598 --> 00:08:53,064 - Why don't you ask me yourself? 119 00:08:54,535 --> 00:08:55,967 (laughing) 120 00:08:55,969 --> 00:08:57,869 - Look who it is. 121 00:08:57,871 --> 00:08:59,204 Wow. 122 00:08:59,206 --> 00:09:00,572 - It's good to have you home. 123 00:09:00,574 --> 00:09:01,273 - Welcome back. 124 00:09:01,275 --> 00:09:02,841 - Thank you. 125 00:09:02,843 --> 00:09:03,675 - Give me that. 126 00:09:03,677 --> 00:09:04,309 - Take her box upstairs. 127 00:09:04,311 --> 00:09:05,494 You want some tea? 128 00:09:05,495 --> 00:09:06,678 I just boiled some water. - Yeah. 129 00:09:06,680 --> 00:09:07,746 - All right. 130 00:09:09,316 --> 00:09:12,150 (somber music) 131 00:09:30,604 --> 00:09:31,303 - Oh. 132 00:09:31,305 --> 00:09:34,105 You know, I always liked that kid, Reed. 133 00:09:34,107 --> 00:09:35,674 - Oh yeah? 134 00:09:35,676 --> 00:09:37,742 - Yeah, you should call him. 135 00:09:37,744 --> 00:09:40,612 (chuckling) - Why would I call him? 136 00:09:40,614 --> 00:09:41,813 - Why would anybody call anyone 137 00:09:41,815 --> 00:09:42,914 who cares that way about someone else? 138 00:09:42,916 --> 00:09:44,983 - Okay, stop, you're crazy. 139 00:09:44,985 --> 00:09:46,651 - I'm just saying that, you know, 140 00:09:46,653 --> 00:09:48,219 he stuck by you through a lot of this stuff 141 00:09:48,221 --> 00:09:51,006 and it ain't because you guys are friends. 142 00:09:51,007 --> 00:09:53,792 - We're close friends but we've just always been friends. 143 00:09:53,794 --> 00:09:54,759 - [Billy] Yeah. 144 00:09:54,761 --> 00:09:55,594 - Yeah. 145 00:09:55,596 --> 00:09:56,328 - Okay. 146 00:09:56,330 --> 00:09:57,963 Sure, whatever you say but I'd, 147 00:09:59,232 --> 00:10:01,299 I'd suggest you stop staring at his picture then. 148 00:10:04,605 --> 00:10:06,237 - I just found it in a box. - All right. 149 00:10:06,239 --> 00:10:07,072 - Just checking it out. - I believe you. 150 00:10:07,074 --> 00:10:08,640 I believe you. 151 00:10:08,642 --> 00:10:09,874 Good luck with that. 152 00:10:09,876 --> 00:10:10,842 - Can you go away now? 153 00:10:10,844 --> 00:10:11,943 - [Billy] Okay, goodbye. 154 00:10:14,181 --> 00:10:16,748 (eerie music) 155 00:10:24,391 --> 00:10:27,726 (ghostly whispering) 156 00:10:40,374 --> 00:10:43,375 (sinister music) 157 00:10:49,750 --> 00:10:51,950 (gasping) 158 00:11:12,205 --> 00:11:15,340 (somber tempo music) 159 00:11:52,446 --> 00:11:53,478 - Let's take the shortcut. 160 00:11:53,480 --> 00:11:55,113 - What're you, crazy? 161 00:11:55,115 --> 00:11:57,315 I would never go through here. 162 00:11:57,317 --> 00:12:00,185 - Yeah, that little dead girl supposedly haunts it. 163 00:12:00,187 --> 00:12:02,487 - My dad says there's no ghost. 164 00:12:02,489 --> 00:12:04,823 - Oh, well, then if there's no ghost 165 00:12:04,825 --> 00:12:06,357 why don't you ride through it? 166 00:12:06,359 --> 00:12:07,859 - Don't do it, man. 167 00:12:07,861 --> 00:12:11,396 - Come on, Tommy, don't make me dare you, please? 168 00:12:14,134 --> 00:12:15,300 - I'm not afraid. 169 00:12:18,839 --> 00:12:21,206 (eerie music) 170 00:12:32,385 --> 00:12:35,520 (ghostly whispering) 171 00:12:40,961 --> 00:12:43,795 (sinister music) 172 00:12:53,206 --> 00:12:56,241 (suspenseful music) 173 00:13:15,862 --> 00:13:19,130 (menacing music) 174 00:13:19,132 --> 00:13:23,101 (thudding) (Tommy groaning) 175 00:13:23,103 --> 00:13:25,303 (blood trickling) 176 00:13:25,305 --> 00:13:27,939 (wind howling) 177 00:13:28,909 --> 00:13:31,843 (ominous music) 178 00:13:41,454 --> 00:13:42,587 - Hey, sweetie. 179 00:13:42,589 --> 00:13:45,824 Did you happen to get the newspaper? 180 00:13:46,927 --> 00:13:50,195 - No, I didn't, but I did make the coffee. 181 00:13:50,197 --> 00:13:52,330 - Wow, it's nice having you home. 182 00:13:52,332 --> 00:13:53,865 (knocking) 183 00:13:53,867 --> 00:13:55,200 - Oh, I got it. 184 00:13:55,202 --> 00:13:57,969 (pleasant music) 185 00:14:00,607 --> 00:14:01,940 Hey. - Hi, Sally. 186 00:14:03,210 --> 00:14:04,576 Can I come in? 187 00:14:04,578 --> 00:14:06,344 - Yeah, of course, come on in. 188 00:14:08,915 --> 00:14:09,848 (chuckling) 189 00:14:09,850 --> 00:14:11,950 Good to see ya. 190 00:14:11,952 --> 00:14:13,885 - Well hello there, Mr. Hugglesworth. 191 00:14:14,921 --> 00:14:16,454 - Oh, hey, Mr. Sullivan. 192 00:14:16,456 --> 00:14:17,388 - How're you doing, Reed? 193 00:14:17,390 --> 00:14:18,590 - Good, good, you? 194 00:14:18,592 --> 00:14:20,124 - Good, good, how is everything? 195 00:14:20,126 --> 00:14:21,426 - Parents are doing fine. 196 00:14:22,629 --> 00:14:24,863 You probably know better than I do. 197 00:14:24,865 --> 00:14:27,032 Senior year, 198 00:14:27,033 --> 00:14:29,200 Sally's back, I mean, what's not to like about it? 199 00:14:29,202 --> 00:14:32,036 Uh, So I was thinking I would take Sally to school today. 200 00:14:32,038 --> 00:14:33,204 If that's all right with you. 201 00:14:33,206 --> 00:14:35,039 - That's very sweet of you, Reed. 202 00:14:35,041 --> 00:14:36,941 Isn't that nice, huh, Sally? 203 00:14:36,943 --> 00:14:38,977 (baby crying) Yeah, she appreciates it. 204 00:14:38,979 --> 00:14:40,178 - Guys, I'll be right back. 205 00:14:40,180 --> 00:14:41,613 - Hey, hey, hey, hey. 206 00:14:41,615 --> 00:14:42,513 We got this. 207 00:14:43,984 --> 00:14:46,601 - I'm on it. 208 00:14:46,602 --> 00:14:49,219 - You go out there and be a kid, okay? 209 00:14:49,222 --> 00:14:51,990 This is your last bit of it, all right? 210 00:14:51,992 --> 00:14:52,624 - All right. 211 00:14:52,626 --> 00:14:53,658 - [Charlie] Bring it in. 212 00:14:53,660 --> 00:14:55,260 - Thank you. 213 00:14:55,262 --> 00:14:56,327 All right, well, you ready? 214 00:14:56,329 --> 00:14:57,262 - Ready. 215 00:14:57,264 --> 00:14:58,529 It was great seeing you again. 216 00:14:58,531 --> 00:14:59,964 - You too, Reed. - Bye, Dad. 217 00:14:59,966 --> 00:15:00,565 - See ya. 218 00:15:00,567 --> 00:15:01,933 - Bye, Billy! 219 00:15:01,935 --> 00:15:03,167 - [Charlie] See you guys. 220 00:15:04,938 --> 00:15:07,972 (exciting beat music) 221 00:15:17,918 --> 00:15:21,319 ¶ You appear ¶ 222 00:15:21,321 --> 00:15:22,420 ¶ Then you ¶ 223 00:15:22,422 --> 00:15:26,324 ¶ Disappear ¶ 224 00:15:26,326 --> 00:15:29,994 ¶ From here ¶ 225 00:15:29,996 --> 00:15:31,262 - Freak show is back. 226 00:15:32,232 --> 00:15:33,698 - And she's all over Reed. 227 00:15:33,700 --> 00:15:35,500 - I thought she was "Mrs. Innocent." 228 00:15:36,536 --> 00:15:38,670 - More like nine months vacation innocent. 229 00:15:38,672 --> 00:15:40,505 (laughing) 230 00:15:40,507 --> 00:15:44,042 - What's a girl to do? 231 00:15:44,044 --> 00:15:49,113 ¶ In my heart, you were here ¶ 232 00:15:50,083 --> 00:15:52,216 ¶ Baby, then you disappeared ¶ 233 00:15:52,218 --> 00:15:54,452 ¶ You were here ¶ (bell ringing) 234 00:15:54,454 --> 00:15:56,721 - [Sister Brigit] These revelations from the last chapter of 235 00:15:56,723 --> 00:16:00,992 the Bible were given to and recorded by 236 00:16:00,994 --> 00:16:03,995 the apostle, John, 237 00:16:03,997 --> 00:16:07,999 to warn of the occurrences that could take place 238 00:16:08,001 --> 00:16:10,001 in the final days. 239 00:16:11,004 --> 00:16:13,204 The so-called "end times." 240 00:16:13,206 --> 00:16:15,707 He will come like a thief in the night. 241 00:16:16,576 --> 00:16:19,010 No one knows the day and time. 242 00:16:20,113 --> 00:16:24,048 Anyone who claims to know the day and time 243 00:16:27,220 --> 00:16:31,055 but in here we have a blue print, 244 00:16:31,725 --> 00:16:33,191 a map, 245 00:16:33,193 --> 00:16:37,362 a key that could unlock and warn us 246 00:16:37,364 --> 00:16:40,498 of the coming apocalypse. 247 00:16:44,404 --> 00:16:45,336 Sally? 248 00:16:46,740 --> 00:16:48,373 You're new to us here. 249 00:16:50,176 --> 00:16:53,111 Why don't you pick up where Edger left off? 250 00:16:56,483 --> 00:16:59,417 - "And in those days shall men seek death 251 00:16:59,419 --> 00:17:02,754 "and shall not find it and shall desire to die 252 00:17:03,723 --> 00:17:06,190 "and death shall flee from them 253 00:17:07,227 --> 00:17:09,127 "and the shapes of the locusts were like 254 00:17:09,129 --> 00:17:11,462 "horses prepared for battle 255 00:17:11,464 --> 00:17:15,099 "and on their heads crown of gold and their faces like men. 256 00:17:15,802 --> 00:17:19,037 "And they had the hair as the hair of woman 257 00:17:19,039 --> 00:17:21,139 "and their teeth were the teeth of lions 258 00:17:22,442 --> 00:17:24,275 "and they had breast plats of iron 259 00:17:24,277 --> 00:17:26,377 "and the sound of their wings were as the sound 260 00:17:26,379 --> 00:17:28,813 "of chariots and horses running to battle. 261 00:17:28,815 --> 00:17:30,314 (ominous music) 262 00:17:30,316 --> 00:17:32,283 "And they had tails like scorpions 263 00:17:32,285 --> 00:17:37,121 "and they had the power to hurt men over five months. 264 00:17:38,458 --> 00:17:42,660 "And the king over them was the angel of the bottomless pit 265 00:17:42,662 --> 00:17:44,429 "whose name in Hebrew tongue is... 266 00:17:46,132 --> 00:17:48,733 "Beezle." (sinister music) 267 00:17:48,735 --> 00:17:51,135 - It's pronounced "Beelzebub." 268 00:17:59,846 --> 00:18:01,646 - "Beelzebub. 269 00:18:01,647 --> 00:18:03,447 "And in the Greek tongue his name is Abaddon, 270 00:18:03,450 --> 00:18:04,348 "Lucifer." 271 00:18:05,452 --> 00:18:08,686 (school bell ringing) 272 00:18:12,826 --> 00:18:14,158 (thudding) 273 00:18:14,160 --> 00:18:15,259 - Hi, Sally. 274 00:18:16,096 --> 00:18:17,161 - Zoe. 275 00:18:17,163 --> 00:18:18,196 - You look great. 276 00:18:18,198 --> 00:18:19,597 - Oh, thanks. 277 00:18:22,202 --> 00:18:23,434 Is everything okay? 278 00:18:23,436 --> 00:18:25,837 - We wanted to welcome you back. 279 00:18:26,773 --> 00:18:29,107 Are you better? 280 00:18:31,578 --> 00:18:33,211 - What do you mean? 281 00:18:33,213 --> 00:18:34,879 - You know what I mean, Sally. 282 00:18:34,881 --> 00:18:36,781 You've been away. 283 00:18:37,584 --> 00:18:38,883 Everyone knows where. 284 00:18:38,885 --> 00:18:42,820 - I'm not sure what you're talking about actually. 285 00:18:42,822 --> 00:18:45,223 - Listen, 286 00:18:45,224 --> 00:18:47,625 I'm trying to be sincere here, I'm trying to be friendly. 287 00:18:47,627 --> 00:18:49,427 - Yeah, I'm just saying, Zoe, 288 00:18:49,429 --> 00:18:52,330 that everything that everyone's saying isn't true. 289 00:18:52,332 --> 00:18:57,135 Okay, I wasn't in a psych ward or rehab 290 00:18:57,137 --> 00:18:59,137 or juvie or whatever. 291 00:18:59,139 --> 00:19:00,338 It's not true. 292 00:19:00,340 --> 00:19:02,140 - Okay, we weren't saying that you were. 293 00:19:02,742 --> 00:19:06,277 But can I ask, where were you? 294 00:19:07,380 --> 00:19:09,714 - I'd sort of rather not talk about it. 295 00:19:11,518 --> 00:19:13,217 - Look, 296 00:19:13,219 --> 00:19:16,254 a couple of us are going up to the woods after school. 297 00:19:16,256 --> 00:19:19,924 Me, Karen, a few others, 298 00:19:19,926 --> 00:19:21,225 Reed. 299 00:19:22,629 --> 00:19:26,898 You know, me and Reed are kind of a thing now. 300 00:19:26,900 --> 00:19:29,267 - No, I didn't know that. 301 00:19:29,269 --> 00:19:31,936 - Well, I guess there's a lot you don't know about Reed. 302 00:19:31,938 --> 00:19:34,438 - Some things a pen pal just can't do. 303 00:19:36,242 --> 00:19:37,441 - Anything else, Zoe? 304 00:19:38,311 --> 00:19:40,178 - You and I have a lot in common. 305 00:19:41,281 --> 00:19:44,382 There's no reason we shouldn't be best friends. 306 00:19:45,952 --> 00:19:48,319 Just come, it'll be fun. 307 00:19:52,325 --> 00:19:53,658 - I don't know. 308 00:19:55,195 --> 00:19:57,728 I kinda of have a lot of stuff I need to do at home. 309 00:19:57,730 --> 00:19:59,964 - So come after. 310 00:19:59,966 --> 00:20:03,768 We'll get high, we'll tell some ghost stories, 311 00:20:03,770 --> 00:20:04,769 we'll get high. 312 00:20:06,272 --> 00:20:08,539 - You do get high, don't you? 313 00:20:11,477 --> 00:20:13,511 - Just think about it, okay? 314 00:20:13,513 --> 00:20:15,980 We'd really love to see you there. 315 00:20:15,982 --> 00:20:17,949 - Yeah, I'll think about it. 316 00:20:17,951 --> 00:20:19,617 - Well, we'll see you later. 317 00:20:22,288 --> 00:20:25,423 (spooky tempo music) 318 00:20:41,407 --> 00:20:44,442 - The bike stopped initially right at Martha Shaw's grave. 319 00:20:45,612 --> 00:20:47,511 There was a chase ending near the north entryway 320 00:20:47,513 --> 00:20:52,450 where he was bludgeoned by a blunt, circular object. 321 00:20:52,452 --> 00:20:54,418 Probably his own damn baseball. 322 00:20:55,488 --> 00:20:57,455 I want that damn baseball, T, you hear me? 323 00:21:03,296 --> 00:21:06,931 And there was a single set of bare feet 324 00:21:06,933 --> 00:21:08,799 that dragged the body into the mausoleum 325 00:21:08,801 --> 00:21:10,368 where the body was desecrated. 326 00:21:12,538 --> 00:21:13,437 Fuck. 327 00:21:14,574 --> 00:21:16,007 - A sick individual, sir. 328 00:21:17,310 --> 00:21:19,410 What do you think, like witches or? 329 00:21:20,980 --> 00:21:25,316 - Some kind of ritual, satanic in nature, I don't know. 330 00:21:26,386 --> 00:21:28,552 Just get all that photographed, okay? 331 00:21:28,554 --> 00:21:29,854 - [T] Yes, sir. 332 00:21:29,856 --> 00:21:32,490 (somber music) 333 00:21:48,441 --> 00:21:49,507 - Trickers. 334 00:21:49,509 --> 00:21:50,408 Our favorite. 335 00:21:51,878 --> 00:21:55,079 (ominous tempo music) 336 00:22:02,588 --> 00:22:04,322 - Want me to keep an eye on her? 337 00:22:06,359 --> 00:22:07,458 - Yeah. 338 00:22:08,594 --> 00:22:10,528 Starting to think that's a really good idea. 339 00:22:12,332 --> 00:22:15,566 (ominous piano music) 340 00:22:32,085 --> 00:22:35,086 (swing creaking) 341 00:22:36,789 --> 00:22:38,756 - Why are you even friends with her? 342 00:22:39,559 --> 00:22:41,392 She thinks she sees ghosts! 343 00:22:42,462 --> 00:22:43,427 She's crazy! 344 00:22:43,429 --> 00:22:44,762 - Leave her alone, Zoe. 345 00:22:44,764 --> 00:22:46,430 - And what're you gonna do about it? 346 00:22:46,432 --> 00:22:48,466 Get your big brother to beat me up? 347 00:22:48,468 --> 00:22:50,401 - I don't need my big brother. 348 00:22:50,403 --> 00:22:52,136 - Oh, so you want some too, Sally? 349 00:22:53,706 --> 00:22:54,672 - I'm not afraid of you. 350 00:22:54,674 --> 00:22:56,107 - Well maybe you should be. 351 00:22:56,109 --> 00:22:57,441 You're freaking weird. 352 00:22:59,912 --> 00:23:02,012 - Oh, look, she tripped on a ghost. 353 00:23:02,014 --> 00:23:04,482 - Ghost in the graveyard, one, two, three. 354 00:23:04,484 --> 00:23:06,384 - Ghost in the graveyard, can't catch me. 355 00:23:07,420 --> 00:23:10,721 (melancholy piano music) 356 00:23:26,005 --> 00:23:28,572 (eerie music) 357 00:24:06,446 --> 00:24:09,680 (ominous tempo music) 358 00:24:28,568 --> 00:24:29,800 - Nova Scotia? 359 00:24:32,772 --> 00:24:34,672 - [Billy] Sally, you ready? 360 00:24:34,674 --> 00:24:36,006 - Yeah, just one sec. 361 00:24:40,246 --> 00:24:41,612 - Ready? Come on. 362 00:24:44,650 --> 00:24:47,718 (crickets chirping) 363 00:24:52,658 --> 00:24:54,225 - Poor little Tommy. 364 00:24:54,227 --> 00:24:55,626 He was my paper boy. 365 00:24:57,163 --> 00:24:59,096 - I heard the police are investigating her. 366 00:24:59,899 --> 00:25:00,764 - Really? 367 00:25:01,701 --> 00:25:02,600 Why? 368 00:25:03,603 --> 00:25:05,069 - Think about it. 369 00:25:05,071 --> 00:25:06,804 She shows up again and this little kid is killed 370 00:25:06,806 --> 00:25:08,606 at Martha's fucking grave. 371 00:25:09,509 --> 00:25:11,075 - I didn't think of that. 372 00:25:12,612 --> 00:25:14,044 - Did you see her with Reed? 373 00:25:14,046 --> 00:25:16,180 I can't stand that bitch. 374 00:25:16,182 --> 00:25:19,250 - Aren't we supposed to feel bad for her or something? 375 00:25:19,252 --> 00:25:22,052 - She thinks who she is, that's for sure. 376 00:25:22,054 --> 00:25:23,721 - Yeah, that's what I want to know. 377 00:25:24,857 --> 00:25:28,659 Who is she and what is her fucking deal? 378 00:25:29,795 --> 00:25:32,763 - Think about it, she gets back and this kid is murdered. 379 00:25:32,765 --> 00:25:35,599 I mean, part of him left on the freaking grave, man. 380 00:25:35,601 --> 00:25:38,135 I know you guys are friends 381 00:25:38,137 --> 00:25:40,104 but you gotta admit this is some pretty freaky shit. 382 00:25:42,308 --> 00:25:44,875 - No, no, I know Sally. 383 00:25:44,877 --> 00:25:46,544 At her core I know she's good. 384 00:25:46,546 --> 00:25:47,745 I mean, I know that. 385 00:25:49,181 --> 00:25:50,614 - Whatever. 386 00:25:50,616 --> 00:25:52,249 - No freaking way, man. 387 00:25:52,251 --> 00:25:53,551 - Speaking of which, 388 00:25:54,887 --> 00:25:57,221 thought she was coming tonight. 389 00:25:57,223 --> 00:25:58,622 - [Reed] Yeah, so did I. 390 00:25:59,759 --> 00:26:02,626 (ominous music) 391 00:26:04,063 --> 00:26:07,131 (somber rock music) 392 00:26:11,938 --> 00:26:15,639 ¶ Take it back ¶ 393 00:26:15,641 --> 00:26:19,109 ¶ Take it back ¶ 394 00:26:19,111 --> 00:26:22,580 ¶ Didn't I do it ¶ 395 00:26:22,582 --> 00:26:25,983 ¶ What did you expect ¶ 396 00:26:25,985 --> 00:26:30,588 ¶ What did you expect ¶ 397 00:26:30,590 --> 00:26:32,957 ¶ 'Cause I'm gonna answer back like that ¶ 398 00:26:32,959 --> 00:26:34,124 - You okay? 399 00:26:34,126 --> 00:26:35,025 - Yeah. 400 00:26:36,329 --> 00:26:37,695 - You want a beer? 401 00:26:41,000 --> 00:26:43,901 So hanging out with Zoe tonight, huh? 402 00:26:43,903 --> 00:26:45,736 Didn't she used to make fun of you? 403 00:26:47,139 --> 00:26:48,572 Just saying, 404 00:26:48,573 --> 00:26:50,006 I don't know why you're hanging out with these girls. 405 00:26:50,009 --> 00:26:53,944 - Okay, Billy, I just wanna be apart of the group. 406 00:26:53,946 --> 00:26:56,780 I just want to fit in with everybody. 407 00:26:57,350 --> 00:26:59,049 You know? 408 00:26:59,051 --> 00:27:03,821 Not trying to be this freak who keeps seeing a dead girl. 409 00:27:03,823 --> 00:27:05,255 - Okay. 410 00:27:05,257 --> 00:27:07,358 - Gets sent away to wanna be protected. Like. 411 00:27:08,761 --> 00:27:13,697 Everybody thinks I was in like a psych ward or whatever, so. 412 00:27:16,402 --> 00:27:18,235 I mean, it doesn't even matter like. 413 00:27:19,372 --> 00:27:22,706 We were all kids, so, it's whatever. 414 00:27:23,809 --> 00:27:24,708 I just... 415 00:27:25,711 --> 00:27:26,944 I just wanna be normal. 416 00:27:29,248 --> 00:27:30,748 - But you're not. 417 00:27:30,750 --> 00:27:32,349 You're special. 418 00:27:32,351 --> 00:27:33,984 (chuckling) 419 00:27:33,986 --> 00:27:37,054 (faint radio music) 420 00:27:43,796 --> 00:27:46,964 (ominous music) 421 00:27:46,966 --> 00:27:48,399 - Oh my God, Billy, stop! 422 00:27:48,401 --> 00:27:49,099 - [Billy] Fuck! 423 00:27:49,101 --> 00:27:50,434 - Oh my God! 424 00:27:50,435 --> 00:27:51,768 Oh my God, did you not see her standing there? 425 00:27:51,771 --> 00:27:52,736 - What?! 426 00:27:52,738 --> 00:27:53,871 No, I didn't see anything. 427 00:27:53,873 --> 00:27:55,406 My fucking life flashed before my eyes. 428 00:27:55,408 --> 00:27:57,107 - I'm sorry, she was standing literally 429 00:27:57,109 --> 00:27:59,243 in the middle of the road. - You almost killed us! 430 00:28:00,346 --> 00:28:01,712 - God, okay, I'm... 431 00:28:03,683 --> 00:28:04,948 Sorry. 432 00:28:04,950 --> 00:28:05,916 - It's all right. 433 00:28:09,789 --> 00:28:12,756 (thunder rumbling) 434 00:28:15,194 --> 00:28:18,762 (rain trickling) 435 00:28:18,764 --> 00:28:21,298 (ominous music) 436 00:28:55,868 --> 00:28:58,869 (thunder rumbling) 437 00:29:17,256 --> 00:29:19,823 (eerie music) 438 00:29:34,206 --> 00:29:37,174 (thunder rumbling) 439 00:29:42,548 --> 00:29:45,349 (water bubbling) 440 00:29:50,556 --> 00:29:53,557 (sinister music) 441 00:29:54,927 --> 00:29:57,895 (thunder rumbling) 442 00:30:04,904 --> 00:30:07,437 (ominous music) 443 00:30:34,133 --> 00:30:37,201 - "And I beheld when he had opened the sixth seal 444 00:30:38,337 --> 00:30:40,470 "and there was great earthquake and the sun 445 00:30:40,472 --> 00:30:43,874 "became black as sackcloth of hair 446 00:30:43,876 --> 00:30:45,909 "and the moon became as blood 447 00:30:45,911 --> 00:30:48,312 "and the stars of heaven fell onto the earth. 448 00:30:48,314 --> 00:30:51,215 (unsettling music) 449 00:30:51,217 --> 00:30:55,886 "Untimely figs when she is shaken of a mighty wind. 450 00:30:57,223 --> 00:30:59,356 "And the heaven departed as a scroll 451 00:30:59,358 --> 00:31:00,991 "when it is rolled together 452 00:31:00,993 --> 00:31:02,960 "and every mountain and island 453 00:31:02,962 --> 00:31:05,462 "were moved out of their places. 454 00:31:05,464 --> 00:31:08,265 (ominous music) - [Ghostly Whisper] Sally. 455 00:31:08,267 --> 00:31:10,634 - "And the kings of the earth and the great men 456 00:31:10,636 --> 00:31:13,904 "and the rich men and the chief captains 457 00:31:13,906 --> 00:31:16,540 "and the mighty men and every bound man 458 00:31:16,542 --> 00:31:19,109 "and every free man (thundering) 459 00:31:19,111 --> 00:31:22,546 "hid themselves in the dens and in the rocks 460 00:31:22,548 --> 00:31:23,614 "of the mountains." 461 00:31:23,616 --> 00:31:25,115 - [Girl Whisper] Sally. 462 00:31:25,117 --> 00:31:28,452 - "And said to the mountains and rocks, 463 00:31:28,454 --> 00:31:33,523 "fall on us and hide us from the face of Him." 464 00:31:34,159 --> 00:31:34,658 - [Girl Whisper] Sally. 465 00:31:34,660 --> 00:31:37,928 (sinister music) 466 00:31:37,930 --> 00:31:38,962 - [Nun] Sally? 467 00:31:38,964 --> 00:31:39,663 Sally?! 468 00:31:42,067 --> 00:31:43,100 - Yes? 469 00:31:43,102 --> 00:31:44,134 - The face of who? 470 00:31:46,438 --> 00:31:47,371 - I'm sorry, what? 471 00:31:49,575 --> 00:31:52,376 - Who's face are they hiding from? 472 00:31:56,215 --> 00:31:57,080 - Satan? 473 00:31:58,651 --> 00:31:59,950 - Incorrect, Sally. 474 00:32:01,587 --> 00:32:06,323 Anyone know who man hides his face from in this passage? 475 00:32:08,060 --> 00:32:09,059 Yes, Zoe. 476 00:32:10,596 --> 00:32:11,528 - Is it God? 477 00:32:11,530 --> 00:32:12,629 - Yes, Zoe. 478 00:32:14,333 --> 00:32:15,465 It is God. 479 00:32:16,335 --> 00:32:19,569 (ominous tempo music) 480 00:32:45,030 --> 00:32:46,163 - Hey. 481 00:32:46,165 --> 00:32:47,497 Thanks for picking me up again. 482 00:32:47,499 --> 00:32:49,433 - Yeah, of course. 483 00:32:49,435 --> 00:32:50,667 Do you always visit her? 484 00:32:51,704 --> 00:32:53,070 - Always. 485 00:32:53,072 --> 00:32:54,137 - I like that. 486 00:32:55,441 --> 00:32:59,409 But there is something I'd like to talk to you about. 487 00:32:59,411 --> 00:33:00,544 - Is it Zoe? 488 00:33:00,546 --> 00:33:02,112 - Yeah, how'd you know? 489 00:33:02,748 --> 00:33:04,047 - Premonition. 490 00:33:04,650 --> 00:33:07,134 - Let me deal with her. 491 00:33:07,135 --> 00:33:09,619 I just, I think it's best if she heard about us from me. 492 00:33:09,621 --> 00:33:11,288 We've hung out a bit over the past. 493 00:33:11,290 --> 00:33:12,456 - Mm-hmm, yeah, okay. 494 00:33:14,026 --> 00:33:17,561 She hasn't always been the nicest to me. 495 00:33:17,563 --> 00:33:21,431 But I do think everyone deserves a second chance. 496 00:33:21,433 --> 00:33:22,499 - Even Zoe. 497 00:33:22,501 --> 00:33:23,734 You both deserve it. 498 00:33:26,572 --> 00:33:28,739 (somber music) 499 00:33:28,741 --> 00:33:29,639 You look... 500 00:33:30,509 --> 00:33:32,109 There's something different. 501 00:33:33,045 --> 00:33:35,045 - Like a good different? 502 00:33:35,047 --> 00:33:36,713 - Yeah, like a great different. 503 00:33:38,550 --> 00:33:40,250 - Why, thank you. 504 00:33:40,252 --> 00:33:42,052 I guess. (chuckling) 505 00:33:42,054 --> 00:33:44,254 Is there anything else? (giggling) 506 00:33:44,256 --> 00:33:45,655 - Well, yeah, I mean, 507 00:33:46,625 --> 00:33:48,325 you're a great friend. 508 00:33:50,162 --> 00:33:52,229 You're nice to everyone 509 00:33:53,132 --> 00:33:55,365 and I don't know how you do it. 510 00:33:55,367 --> 00:33:56,199 (chuckling) 511 00:33:56,201 --> 00:33:57,067 - What else? 512 00:33:59,038 --> 00:33:59,703 - Penmanship. 513 00:34:01,040 --> 00:34:02,439 (chuckling) 514 00:34:02,441 --> 00:34:03,340 - Penmanship? 515 00:34:04,276 --> 00:34:05,509 - Yeah. 516 00:34:05,511 --> 00:34:09,379 You know, all those letters you wrote. 517 00:34:09,381 --> 00:34:12,082 All those promises you made. 518 00:34:13,819 --> 00:34:16,153 Really great penmanship. 519 00:34:18,290 --> 00:34:21,091 (dramatic music) 520 00:34:42,815 --> 00:34:44,114 - Hi. 521 00:34:44,116 --> 00:34:45,348 Miss Erlock. 522 00:34:45,350 --> 00:34:47,317 - Hey, Sally, what brings you here? 523 00:34:47,319 --> 00:34:49,086 - Well, actually, 524 00:34:49,088 --> 00:34:51,688 my dad asked me to do a little research for him. 525 00:34:51,690 --> 00:34:54,391 Like family tree stuff, 526 00:34:54,393 --> 00:34:57,194 war records, police records. 527 00:34:58,297 --> 00:35:00,564 Hopefully not a lot of those. (chuckling) 528 00:35:00,566 --> 00:35:03,200 But yeah, just marriage certificates, 529 00:35:03,202 --> 00:35:04,768 birth certificates. 530 00:35:04,769 --> 00:35:06,335 - I'm sorry, honey, but I'm not allowed to give out 531 00:35:06,338 --> 00:35:08,205 that information to minors. 532 00:35:08,207 --> 00:35:10,273 You're gonna need your father's permission. 533 00:35:10,275 --> 00:35:11,475 - Oh, really? 534 00:35:11,477 --> 00:35:12,676 I mean, I can call him right now. 535 00:35:12,678 --> 00:35:14,444 He knows about all this stuff so. 536 00:35:14,446 --> 00:35:18,115 - Well, I suppose I can do something. 537 00:35:18,717 --> 00:35:20,383 You're just gonna need to give me a few days 538 00:35:20,385 --> 00:35:22,219 to get everything together. 539 00:35:22,221 --> 00:35:24,588 - Oh my gosh, thank you so much. 540 00:35:24,590 --> 00:35:29,159 You have no idea how much this means to me and my dad. 541 00:35:29,895 --> 00:35:32,562 Okay, great, I'll see you in a week? 542 00:35:32,564 --> 00:35:33,730 - Sure, Sally. 543 00:35:33,732 --> 00:35:34,798 - Thank you so much. 544 00:35:35,901 --> 00:35:38,835 (ominous music) 545 00:35:59,224 --> 00:36:00,457 - Yes. 546 00:36:00,459 --> 00:36:01,791 It's me. 547 00:36:01,793 --> 00:36:02,692 Erlock. 548 00:36:07,399 --> 00:36:09,299 - Charlie, I'm glad they're okay. 549 00:36:10,202 --> 00:36:12,936 This whole Tommy Farkus mutilation, 550 00:36:12,938 --> 00:36:14,938 the ritualistic element. 551 00:36:16,408 --> 00:36:18,942 - She's starting to ask questions. 552 00:36:18,944 --> 00:36:19,843 - I know. 553 00:36:19,845 --> 00:36:23,180 I think it's time to consider all the possibilities. 554 00:36:23,916 --> 00:36:25,282 Even the worst. 555 00:36:28,954 --> 00:36:30,253 - You're right. 556 00:36:35,327 --> 00:36:36,459 - [Sheriff] Look, bud, I gotta go. 557 00:36:36,461 --> 00:36:37,494 Thanks for the coffee. 558 00:36:37,496 --> 00:36:38,395 - All right. 559 00:36:42,768 --> 00:36:44,301 Thanks for stopping by. 560 00:36:44,303 --> 00:36:45,669 - Yeah. 561 00:36:45,671 --> 00:36:49,239 Look, I'm gonna set a patrolman outside. 562 00:36:49,241 --> 00:36:50,307 - Okay. 563 00:36:50,309 --> 00:36:51,975 - He's one of us. 564 00:36:51,977 --> 00:36:54,578 If you need anything, don't hesitate. 565 00:36:55,347 --> 00:36:56,947 - Great, thank you. 566 00:37:01,987 --> 00:37:03,553 I can always count on you. 567 00:37:05,591 --> 00:37:08,358 (ominous music) 568 00:37:13,298 --> 00:37:14,314 - Zo! 569 00:37:14,315 --> 00:37:15,331 - Only my friends call me Zo. 570 00:37:16,001 --> 00:37:17,734 What's up, Jade? 571 00:37:17,736 --> 00:37:19,903 - I found what you were looking for. 572 00:37:19,905 --> 00:37:21,905 - Really? 573 00:37:21,906 --> 00:37:23,906 - Yep, I know where Sally Sullivan was that whole time 574 00:37:23,909 --> 00:37:25,809 and believe me, it's good. 575 00:37:25,811 --> 00:37:26,710 (scoffing) 576 00:37:30,315 --> 00:37:31,014 - Okay. 577 00:37:43,629 --> 00:37:44,961 - There's something else. 578 00:37:46,031 --> 00:37:49,266 Sally and Reed were kind of writing to each other 579 00:37:49,268 --> 00:37:50,967 while she was away. 580 00:37:50,969 --> 00:37:53,703 (ominous music) 581 00:38:04,016 --> 00:38:05,448 - You can go now, Jade. 582 00:38:15,360 --> 00:38:17,294 (whispering) 583 00:38:17,296 --> 00:38:20,764 (entry bell ringing) 584 00:38:20,766 --> 00:38:21,898 - Sally. 585 00:38:21,900 --> 00:38:22,832 - What's up, T? 586 00:38:22,834 --> 00:38:23,933 - Sally, you're back in town. 587 00:38:23,935 --> 00:38:25,402 - I am, yeah. 588 00:38:25,404 --> 00:38:27,804 Back in good old Mt. Mariah. 589 00:38:27,806 --> 00:38:28,838 Heaven on Earth. 590 00:38:29,941 --> 00:38:31,374 - Back a couple days and already bored 591 00:38:31,376 --> 00:38:32,742 of home sweet home, huh? 592 00:38:32,744 --> 00:38:34,010 Sounds about right. 593 00:38:34,012 --> 00:38:37,547 - Well, it's called teen angst, I guess. 594 00:38:37,549 --> 00:38:38,848 Sort of a right. 595 00:38:38,850 --> 00:38:40,083 I mean, you would know, 596 00:38:40,085 --> 00:38:42,052 you graduated like 15 minutes ago, right? 597 00:38:42,054 --> 00:38:43,386 (chuckling) 598 00:38:43,388 --> 00:38:44,688 - Wow. 599 00:38:44,690 --> 00:38:46,456 Apple doesn't fall too far from the tree, does it? 600 00:38:46,458 --> 00:38:49,359 - Yeah, I think she kinda got you there, bud. 601 00:38:49,361 --> 00:38:50,593 - That wouldn't be the first time either. 602 00:38:51,463 --> 00:38:53,096 (chuckling) 603 00:38:53,098 --> 00:38:56,633 Well, I think I've worn out my welcome. 604 00:38:56,635 --> 00:38:58,535 Charlie, I'll look into that item for you. 605 00:38:58,537 --> 00:38:59,936 Sally, welcome back. 606 00:38:59,938 --> 00:39:00,737 - Thanks. 607 00:39:00,739 --> 00:39:01,805 - All right, thanks bud. 608 00:39:01,807 --> 00:39:02,706 - See you later. 609 00:39:05,077 --> 00:39:06,943 (entry bell ringing) 610 00:39:06,945 --> 00:39:09,346 So what was that all about? 611 00:39:09,348 --> 00:39:13,450 - Oh, I'm thinking about putting some security in, you know, 612 00:39:13,452 --> 00:39:15,752 and he's got this little side business. 613 00:39:16,922 --> 00:39:18,421 What're you doing? 614 00:39:18,423 --> 00:39:20,090 - Just dropping by. 615 00:39:20,092 --> 00:39:21,758 Came to say hey real quick. 616 00:39:21,760 --> 00:39:22,992 - [Charlie] All right. 617 00:39:22,994 --> 00:39:24,361 Well, make yourself cozy. 618 00:39:29,434 --> 00:39:31,468 - Actually, I wanted I ask you. 619 00:39:32,938 --> 00:39:33,803 - Yeah? 620 00:39:33,805 --> 00:39:35,805 - Where was I born? 621 00:39:37,142 --> 00:39:40,110 (somber piano music) 622 00:39:40,112 --> 00:39:41,978 - What makes you ask that? 623 00:39:43,582 --> 00:39:45,115 - Well, I always thought I was born here 624 00:39:45,117 --> 00:39:47,050 in Mt. Mariah, right? 625 00:39:48,387 --> 00:39:49,486 - Oh. 626 00:39:49,488 --> 00:39:55,125 No, actually you were born in Canada of all places. 627 00:39:55,127 --> 00:39:56,626 We were on vacation 628 00:39:57,729 --> 00:39:59,129 and you decided to come into this world 629 00:39:59,131 --> 00:40:01,498 a littler earlier than expected. 630 00:40:02,401 --> 00:40:04,067 You're our little Canadian goose. 631 00:40:06,004 --> 00:40:08,438 I thought your mother would've told you that. 632 00:40:10,542 --> 00:40:12,575 - No, I don't think she did. 633 00:40:13,612 --> 00:40:17,013 I don't really remember Mom, so... 634 00:40:19,451 --> 00:40:21,084 Do you think she's still alive? 635 00:40:22,421 --> 00:40:23,653 - Yeah, I know she's still alive. 636 00:40:23,655 --> 00:40:25,088 I feel it in here. 637 00:40:28,727 --> 00:40:31,861 (entry bell ringing) 638 00:40:33,632 --> 00:40:37,000 - Excuse me, do you have any rat poison? 639 00:40:38,537 --> 00:40:40,637 - Yeah, just this way, follow me here. 640 00:40:44,976 --> 00:40:47,677 (ominous music) 641 00:40:59,925 --> 00:41:02,826 (ghostly whispering) 642 00:41:02,828 --> 00:41:03,726 Sally? 643 00:41:05,497 --> 00:41:07,697 - Yeah, Dad, actually I gotta run real quick 644 00:41:07,699 --> 00:41:09,499 but I'll see you later. 645 00:41:09,501 --> 00:41:10,500 - Oh, okay. 646 00:41:11,603 --> 00:41:13,470 All right, I'll see you around dinner. 647 00:41:18,743 --> 00:41:21,744 (foreboding music) 648 00:41:25,050 --> 00:41:27,183 What do we got there? 649 00:41:28,987 --> 00:41:31,554 That's a nice shovel, good choice, I like that. 650 00:41:31,556 --> 00:41:33,056 That's a prime digger. 651 00:41:36,127 --> 00:41:38,962 (birds chirping) 652 00:41:40,065 --> 00:41:41,164 - Hi, Sally. 653 00:41:42,167 --> 00:41:43,066 - Hi. 654 00:41:43,869 --> 00:41:44,801 - Can we talk? 655 00:41:45,704 --> 00:41:46,669 About Martha. 656 00:41:52,878 --> 00:41:53,910 - Dad, I'll be back. 657 00:42:02,821 --> 00:42:05,889 What do you mean you've seen her too? 658 00:42:05,891 --> 00:42:08,758 - Sally, everyone knows you've seen her, don't you? 659 00:42:10,061 --> 00:42:12,946 - Zoe. 660 00:42:12,947 --> 00:42:15,832 - I mean, the difference this time is I believe you. 661 00:42:16,968 --> 00:42:18,568 I've seen her too. 662 00:42:18,570 --> 00:42:21,638 (police radio commotion) 663 00:42:21,640 --> 00:42:24,007 The truth is, I've seen her before. 664 00:42:25,577 --> 00:42:28,278 At first I tried to deny her existence. 665 00:42:29,581 --> 00:42:31,681 I would shut my eyes and wish her away. 666 00:42:32,884 --> 00:42:34,951 I was afraid they would send me away like they did to you 667 00:42:34,953 --> 00:42:37,687 or I would be labeled crazy like you were. 668 00:42:39,858 --> 00:42:43,560 But now something has changed in her. 669 00:42:43,562 --> 00:42:46,029 She's become more menacing. 670 00:42:47,098 --> 00:42:49,599 She wants something from me I think. 671 00:42:50,335 --> 00:42:51,734 Something from us. 672 00:42:52,837 --> 00:42:53,903 She said-- - Wait. 673 00:42:55,607 --> 00:42:57,340 She spoke to you? 674 00:42:59,110 --> 00:43:01,611 - [Zoe] She said, "Beelzebub is here." 675 00:43:03,248 --> 00:43:04,314 - [Sally] Oh my God. 676 00:43:05,617 --> 00:43:08,851 I've heard that name in my dreams. 677 00:43:08,853 --> 00:43:10,787 - Sally, that wasn't a dream. 678 00:43:11,590 --> 00:43:13,623 That's how the dead speak to us. 679 00:43:14,593 --> 00:43:17,260 She wants something from me, I think. 680 00:43:17,262 --> 00:43:19,996 Or something from us. (ominous music) 681 00:43:22,834 --> 00:43:25,768 (phone ringing) 682 00:43:27,739 --> 00:43:28,871 - Sheriff's office. 683 00:43:31,843 --> 00:43:32,809 Hey, Charlie. 684 00:43:34,746 --> 00:43:35,678 Oh, she does? 685 00:43:37,148 --> 00:43:39,048 Yeah, the black circle's been called. 686 00:43:40,151 --> 00:43:41,050 Okay. 687 00:43:42,220 --> 00:43:43,319 Of course, Charlie. 688 00:43:46,091 --> 00:43:46,990 Very good. 689 00:43:48,827 --> 00:43:50,293 All right, goodbye. 690 00:43:54,299 --> 00:43:55,732 - What's up, everything okay? 691 00:43:59,638 --> 00:44:00,903 - I think it's time. 692 00:44:00,905 --> 00:44:02,672 (crickets chirping) 693 00:44:04,709 --> 00:44:07,010 (knocking) 694 00:44:10,181 --> 00:44:11,047 - [Woman] Sally? 695 00:44:11,049 --> 00:44:13,282 - Hi, is Zoe home? 696 00:44:13,284 --> 00:44:15,184 - Why not come in and we'll see? 697 00:44:15,185 --> 00:44:17,085 - I could just call her real quick on my cell, it's okay. 698 00:44:17,088 --> 00:44:19,722 - Sally, please come in and I'll make you some tea. 699 00:44:20,792 --> 00:44:21,691 - Okay. 700 00:44:23,728 --> 00:44:26,729 (foreboding music) 701 00:44:27,732 --> 00:44:29,766 - [Woman] Don't move, I'll be right with you. 702 00:44:38,109 --> 00:44:40,243 Did Zoe know you were coming? 703 00:44:40,245 --> 00:44:41,144 - I thought so. 704 00:44:43,048 --> 00:44:43,946 - She did? 705 00:44:45,016 --> 00:44:46,215 And she didn't tell me. 706 00:44:46,985 --> 00:44:49,719 (ominous music) 707 00:44:55,293 --> 00:44:58,461 (ghostly whispering) 708 00:45:16,381 --> 00:45:18,948 (eerie music) 709 00:45:20,118 --> 00:45:22,051 What is that you're readying, Sally Ann? 710 00:45:24,723 --> 00:45:26,789 You feel drawn to it, no? 711 00:45:27,492 --> 00:45:30,393 It calls to you, yes? 712 00:45:30,395 --> 00:45:31,794 - I was just looking at it. 713 00:45:32,964 --> 00:45:35,732 - We are so misunderstood, Sally Ann. 714 00:45:37,469 --> 00:45:39,035 - Sally Ann? 715 00:45:39,037 --> 00:45:40,336 - Isn't that what they call you? 716 00:45:40,338 --> 00:45:41,270 (kettle whistling) 717 00:45:41,272 --> 00:45:42,905 - Are you gonna get the kettle? 718 00:45:45,810 --> 00:45:48,344 - You have such beautiful hair, Sally Ann, 719 00:45:48,346 --> 00:45:49,479 like your mother did. 720 00:45:50,381 --> 00:45:51,948 May I touch it? 721 00:45:54,018 --> 00:45:55,218 - Mother? 722 00:45:55,220 --> 00:45:56,119 Sally? (eerie music) 723 00:45:59,090 --> 00:46:00,473 What's going on? 724 00:46:00,474 --> 00:46:01,857 - We were just getting to know one another. 725 00:46:01,860 --> 00:46:03,843 - [Zoe] Why? 726 00:46:03,844 --> 00:46:05,827 - Do not mettle with things you don't understand. 727 00:46:08,533 --> 00:46:09,365 - What's going on? 728 00:46:09,367 --> 00:46:10,266 - You should go. 729 00:46:11,770 --> 00:46:13,069 - Zoe! 730 00:46:13,071 --> 00:46:16,072 (sinister music) (kettle whistling) 731 00:46:18,510 --> 00:46:21,344 (crow squawking) 732 00:46:27,552 --> 00:46:29,886 (baby cooing) 733 00:46:29,888 --> 00:46:32,822 (Sally humming tune) 734 00:46:41,232 --> 00:46:44,200 (foreboding music) 735 00:47:22,373 --> 00:47:25,007 (horn honking) 736 00:47:33,117 --> 00:47:34,283 - Hey, you coming in? 737 00:47:34,285 --> 00:47:36,085 - [Reed] I can't, I gotta run. 738 00:47:36,087 --> 00:47:37,253 But come here a second. 739 00:47:37,255 --> 00:47:38,421 - Okay. 740 00:47:38,423 --> 00:47:40,890 (eerie music) 741 00:47:40,892 --> 00:47:42,091 Hey! 742 00:47:42,093 --> 00:47:43,092 Missed you. 743 00:47:49,400 --> 00:47:50,466 Okay. 744 00:47:50,468 --> 00:47:52,268 (pleasant music) 745 00:47:52,270 --> 00:47:53,169 - See you. 746 00:48:21,966 --> 00:48:24,934 (foreboding music) 747 00:48:37,448 --> 00:48:39,982 (creaking) 748 00:48:47,025 --> 00:48:50,159 (ghostly whispering) 749 00:48:52,597 --> 00:48:55,965 (somber piano music) 750 00:49:01,072 --> 00:49:01,971 - Lily? 751 00:49:12,150 --> 00:49:15,217 (ghostly breathing) 752 00:49:27,565 --> 00:49:30,299 (door creaking) 753 00:49:43,348 --> 00:49:46,182 (sinister music) 754 00:49:47,719 --> 00:49:48,617 Lily? 755 00:49:49,554 --> 00:49:50,453 Lily? 756 00:50:05,436 --> 00:50:08,004 (eerie music) 757 00:50:13,578 --> 00:50:15,778 Oh my God, Zoe, you scared the shit out of me. 758 00:50:15,780 --> 00:50:17,446 What're you doing here? 759 00:50:18,783 --> 00:50:22,051 - I'm sorry, it's just that the door was open 760 00:50:22,053 --> 00:50:23,753 and she was crying, so-- 761 00:50:23,755 --> 00:50:25,488 - Did you not see me on the street? 762 00:50:25,490 --> 00:50:26,722 - I didn't. 763 00:50:26,724 --> 00:50:28,491 What were you doing in the street? 764 00:50:28,493 --> 00:50:30,659 (baby cooing) 765 00:50:30,661 --> 00:50:32,762 You're right, though, I shouldn't have. 766 00:50:32,764 --> 00:50:34,130 - No, it's-- - Here. 767 00:50:34,132 --> 00:50:35,031 - It's fine. 768 00:50:36,801 --> 00:50:38,401 She seems to like you. 769 00:50:39,270 --> 00:50:41,070 - Yeah, she does, doesn't she? 770 00:50:50,415 --> 00:50:53,115 Martha was like the closest thing I ever had to a sibling. 771 00:50:56,120 --> 00:50:57,420 Are you close? 772 00:50:57,422 --> 00:50:58,354 You and Billy? 773 00:51:00,091 --> 00:51:02,491 - Yeah, we're close. 774 00:51:04,095 --> 00:51:05,561 My whole family is. 775 00:51:05,563 --> 00:51:08,431 With everything that we've been through, I'm sure, 776 00:51:08,433 --> 00:51:10,666 I wouldn't have gotten through it all without them. 777 00:51:10,668 --> 00:51:11,801 - You're so lucky. 778 00:51:11,803 --> 00:51:16,539 Martha's family was basically raising me until she died. 779 00:51:17,642 --> 00:51:21,177 My mom is, well, she's always been 780 00:51:21,179 --> 00:51:22,411 a little less than ideal. 781 00:51:24,182 --> 00:51:25,514 I know people talk about her. 782 00:51:26,551 --> 00:51:27,483 Talk about us 783 00:51:29,187 --> 00:51:30,352 and it's mostly true. 784 00:51:32,490 --> 00:51:34,423 And I hate her for it. 785 00:51:36,194 --> 00:51:39,462 But don't think I don't know what people are saying. 786 00:51:42,366 --> 00:51:44,233 - [Sally] What about your dad? 787 00:51:44,235 --> 00:51:45,367 - Just like your mom. 788 00:51:46,737 --> 00:51:47,603 Gone. 789 00:51:48,439 --> 00:51:51,273 (somber music) 790 00:51:53,177 --> 00:51:55,111 - You know, Zoe, 791 00:51:57,648 --> 00:51:59,548 I think that together, somehow, 792 00:52:01,219 --> 00:52:03,119 you and I can really help Martha. 793 00:52:07,125 --> 00:52:08,257 - Thank you, Sally. 794 00:52:10,628 --> 00:52:13,662 - [Sally] I should probably put this little one to bed now. 795 00:52:13,664 --> 00:52:14,797 - She's so perfect. 796 00:52:14,799 --> 00:52:15,898 - [Sally] Say goodnight, Lily. 797 00:52:15,900 --> 00:52:17,233 Come with me. 798 00:52:19,637 --> 00:52:20,202 - Goodnight, angel. 799 00:52:24,442 --> 00:52:27,610 (somber piano music) 800 00:52:29,914 --> 00:52:32,481 (baby cooing) 801 00:52:35,153 --> 00:52:37,386 - Okay, Lily, time for your nap. 802 00:52:39,690 --> 00:52:40,589 Goodnight. 803 00:52:46,697 --> 00:52:47,730 There we go. 804 00:52:48,533 --> 00:52:49,498 I love you. 805 00:53:05,883 --> 00:53:06,782 So. 806 00:53:07,552 --> 00:53:08,717 - [Zoe] So... 807 00:53:08,719 --> 00:53:11,453 You've been hanging out with Reed. 808 00:53:11,455 --> 00:53:12,555 Have you guys done it? 809 00:53:13,658 --> 00:53:14,690 - Zoe, what? 810 00:53:15,826 --> 00:53:16,859 - Have you done it? 811 00:53:19,463 --> 00:53:24,533 Look, you're in on this plan to free Martha, right? 812 00:53:25,903 --> 00:53:27,803 - I've actually been doing some research of my own. 813 00:53:27,805 --> 00:53:29,271 Okay, remember that name 814 00:53:29,273 --> 00:53:30,873 I kept hearing in my dreams a bunch? 815 00:53:30,875 --> 00:53:32,274 "Beelzebub." 816 00:53:32,276 --> 00:53:33,709 Isn't that such a creepy word? 817 00:53:33,711 --> 00:53:34,944 "Beelzebub?" 818 00:53:34,946 --> 00:53:37,346 - [Zoe] You shouldn't say it so much. 819 00:53:37,348 --> 00:53:38,447 (sinister music) 820 00:53:38,449 --> 00:53:41,550 It gives it power. 821 00:53:41,552 --> 00:53:42,451 - Okay. 822 00:53:43,588 --> 00:53:46,956 So, this name that shall not be said, 823 00:53:48,226 --> 00:53:51,427 is one of the six fallen angels sent to Earth 824 00:53:51,429 --> 00:53:54,964 to disrupt His, God's, balance 825 00:53:54,966 --> 00:53:57,700 to turn the world against his 11 tribes 826 00:53:58,569 --> 00:54:00,936 to end his earthly family. 827 00:54:04,008 --> 00:54:05,307 Are you okay? 828 00:54:05,309 --> 00:54:08,744 - That's good, Sally, that's really good. 829 00:54:13,317 --> 00:54:17,486 What does Beelzebub want? 830 00:54:18,623 --> 00:54:22,591 What I think that it wants is you, Sally. 831 00:54:24,028 --> 00:54:25,694 - Me? 832 00:54:25,696 --> 00:54:28,397 - I think there's something really special about you 833 00:54:29,533 --> 00:54:34,036 and somehow this demon is working its way through Martha 834 00:54:34,038 --> 00:54:35,304 to get to you. 835 00:54:35,306 --> 00:54:36,772 - Through Martha? 836 00:54:36,774 --> 00:54:38,374 This is like insane! 837 00:54:38,376 --> 00:54:40,743 I'm not special, Zoe. 838 00:54:40,745 --> 00:54:41,677 I'm no one. 839 00:54:43,881 --> 00:54:47,750 - To free a pure spirit like Martha 840 00:54:49,053 --> 00:54:51,420 a pure spirit must be sacrificed. 841 00:54:52,890 --> 00:54:54,390 A blood sacrifice. 842 00:54:56,360 --> 00:54:58,861 - A sacrifice like what? 843 00:54:58,863 --> 00:55:00,462 - A sinless creature. 844 00:55:01,699 --> 00:55:03,065 - Like a rabbit? 845 00:55:03,067 --> 00:55:05,768 - I don't think that'll do it. 846 00:55:05,770 --> 00:55:06,669 Think bigger. 847 00:55:08,539 --> 00:55:11,440 - A six foot tall rabbit? 848 00:55:12,510 --> 00:55:14,810 - What are you, Sally-fucking-Darko? 849 00:55:14,812 --> 00:55:16,912 - Okay, I don't know, what're you talking about? 850 00:55:16,914 --> 00:55:19,315 - Think fucking bigger. 851 00:55:19,317 --> 00:55:22,351 Well, if you and Reed haven't done it yet... 852 00:55:25,089 --> 00:55:26,555 So you didn't fuck him. 853 00:55:27,458 --> 00:55:28,657 You are a virgin. 854 00:55:31,062 --> 00:55:34,596 - Are you saying you want to sacrifice me? 855 00:55:35,966 --> 00:55:37,333 - Yeah, 856 00:55:37,335 --> 00:55:40,369 but not like kill you or anything. 857 00:55:40,371 --> 00:55:42,104 We just need a spill, 858 00:55:43,474 --> 00:55:47,576 well, we need to spill your virgin blood on her grave, 859 00:55:47,578 --> 00:55:49,445 say some chants 860 00:55:49,447 --> 00:55:53,982 and then she's free, I think, and you will be too. 861 00:55:54,785 --> 00:55:56,018 It seems simple enough. 862 00:55:57,421 --> 00:55:59,021 - Zoe, are you... 863 00:55:59,023 --> 00:56:01,457 I'm sorry, are you insane? 864 00:56:01,459 --> 00:56:02,891 Spill my blood? 865 00:56:02,893 --> 00:56:03,826 - Not a lot. 866 00:56:05,096 --> 00:56:07,396 It's you it's after. 867 00:56:07,398 --> 00:56:10,366 Not me, not Martha, 868 00:56:10,368 --> 00:56:12,134 not Tommy Farkus. 869 00:56:12,136 --> 00:56:13,969 Whatever you are, it wants you. 870 00:56:13,971 --> 00:56:15,437 - Zoe. 871 00:56:15,439 --> 00:56:16,905 - You don't have to tell me your secrets 872 00:56:16,907 --> 00:56:19,575 but you will help Martha! (sinister music) 873 00:56:19,577 --> 00:56:22,144 (crunching) - Ow! 874 00:56:22,146 --> 00:56:24,413 Ow, Zoe, you're hurting me! 875 00:56:24,415 --> 00:56:25,381 - Hey. - Ow. 876 00:56:26,484 --> 00:56:27,449 - Sally? 877 00:56:27,451 --> 00:56:29,985 (ominous music) 878 00:56:40,765 --> 00:56:43,565 (menacing music) 879 00:56:50,975 --> 00:56:53,809 - I just feel the myth rumbling, 880 00:56:53,811 --> 00:56:57,780 like there's this disjointed energy. 881 00:56:57,782 --> 00:56:59,748 - Charlie, look, I think it's time we tell her. 882 00:57:01,185 --> 00:57:03,085 She needs to know, and Billy. 883 00:57:06,690 --> 00:57:08,957 - That's the end of everything I know, Dale. 884 00:57:10,094 --> 00:57:11,727 I mean, my family... 885 00:57:12,696 --> 00:57:14,096 (chuckling) 886 00:57:14,098 --> 00:57:16,698 ends just like that? 887 00:57:16,700 --> 00:57:18,967 - Look, we knew this day was coming. 888 00:57:18,969 --> 00:57:20,786 Okay? 889 00:57:20,787 --> 00:57:22,604 You've done your job, you've done a fine job, Charlie. 890 00:57:24,208 --> 00:57:25,441 - She's my daughter. 891 00:57:25,443 --> 00:57:27,460 - I know and everybody's proud. 892 00:57:27,461 --> 00:57:29,478 No one could have nurtured her better than you have. 893 00:57:31,081 --> 00:57:32,681 Okay? 894 00:57:32,683 --> 00:57:33,582 It's time. 895 00:57:34,819 --> 00:57:35,684 - Yeah. 896 00:57:36,821 --> 00:57:37,753 Thanks. 897 00:57:41,091 --> 00:57:42,825 (foreboding music) 898 00:57:47,565 --> 00:57:50,466 - And we've got another round. 899 00:57:50,468 --> 00:57:51,512 Cheers, man. - Thank you. 900 00:57:51,513 --> 00:57:52,557 - [Bartender] Let me know if I can get 901 00:57:52,558 --> 00:57:53,602 you guys anything else, yeah. 902 00:57:55,039 --> 00:57:57,773 (ominous music) 903 00:58:02,213 --> 00:58:05,180 - Dad, what is it? 904 00:58:06,484 --> 00:58:10,085 - There's more to Sally than meets the eye. 905 00:58:10,087 --> 00:58:12,187 - Dad, what're you saying? 906 00:58:14,225 --> 00:58:17,960 - She's, she's, she's not entirely your sister. 907 00:58:20,197 --> 00:58:21,630 - Excuse me, what?! 908 00:58:23,567 --> 00:58:28,203 - I've been fearing this day for years but it's here 909 00:58:29,573 --> 00:58:32,608 and the time has come for me to tell you about your family. 910 00:58:32,610 --> 00:58:36,111 To tell you who you are, where you're from. 911 00:58:37,047 --> 00:58:40,682 Who I am, who Sally is. 912 00:58:42,286 --> 00:58:43,435 - Dad, 913 00:58:43,436 --> 00:58:44,585 you're freaking me out, okay? 914 00:58:46,624 --> 00:58:48,190 You're Charlie Sullivan. 915 00:58:48,192 --> 00:58:49,091 - Yeah. - Yeah? 916 00:58:49,093 --> 00:58:50,259 - Yes. - Yeah? 917 00:58:51,562 --> 00:58:53,195 You work at the hardware store. 918 00:58:53,197 --> 00:58:55,681 - Yeah. 919 00:58:55,682 --> 00:58:58,166 - What do you mean, "who we really are?" 920 00:58:58,168 --> 00:58:59,735 - Since the beginning of time, 921 00:59:01,639 --> 00:59:04,273 there's been a battle being waged on this earth 922 00:59:04,275 --> 00:59:05,707 between good and evil. 923 00:59:08,312 --> 00:59:11,213 Well, your family is smack dab in the middle of it. 924 00:59:12,583 --> 00:59:13,582 - I don't fucking believe this. 925 00:59:14,852 --> 00:59:15,851 Sally? 926 00:59:15,853 --> 00:59:16,752 - Yeah. 927 00:59:17,721 --> 00:59:18,620 - And Mom? 928 00:59:20,257 --> 00:59:22,057 - Yes. 929 00:59:22,058 --> 00:59:23,858 - So you've been lying to me this whole time. 930 00:59:23,861 --> 00:59:24,960 Are you even my dad? 931 00:59:24,962 --> 00:59:26,328 Is this even a real family? 932 00:59:26,330 --> 00:59:27,229 - Yes! 933 00:59:29,700 --> 00:59:31,233 And Sally's my daughter 934 00:59:32,603 --> 00:59:35,070 and the time has come for you to help protect her. 935 00:59:37,841 --> 00:59:40,075 The time has come to put on the armor, son, 936 00:59:41,111 --> 00:59:42,644 because we're going into battle. 937 00:59:45,149 --> 00:59:46,048 - Let's do it. 938 00:59:49,587 --> 00:59:51,153 - The shit's about to hit the fan. 939 00:59:53,591 --> 00:59:54,723 I need you, son. 940 00:59:56,860 --> 00:59:58,060 You got me? 941 00:59:58,062 --> 00:59:58,994 - I got you. 942 01:00:00,764 --> 01:00:03,599 (dramatic music) 943 01:00:11,942 --> 01:00:14,776 (siren bleeping) 944 01:00:24,355 --> 01:00:26,388 - This is gonna be a long one. 945 01:00:28,892 --> 01:00:29,992 All right. 946 01:00:31,729 --> 01:00:33,161 What do we got here? 947 01:00:33,163 --> 01:00:34,296 (muffled police radio commotion) 948 01:00:34,298 --> 01:00:36,965 (television commotion) 949 01:00:41,739 --> 01:00:44,773 (crickets chirping) 950 01:00:48,212 --> 01:00:50,012 "Hellraiser," that's easy. 951 01:00:50,014 --> 01:00:50,979 Got that. 952 01:00:50,981 --> 01:00:52,748 (muffled police radio commotion) 953 01:00:56,920 --> 01:00:57,819 "Boomstick." 954 01:01:00,157 --> 01:01:02,891 (dramatic music) 955 01:01:21,745 --> 01:01:24,112 (eerie music) 956 01:02:00,250 --> 01:02:02,918 - Lily, you're supposed to be sleeping. 957 01:02:04,822 --> 01:02:05,821 Let's go to bed, okay? 958 01:02:05,823 --> 01:02:06,722 Goodnight. 959 01:02:15,165 --> 01:02:17,966 (sinister music) 960 01:02:43,494 --> 01:02:44,392 Trickers? 961 01:02:47,531 --> 01:02:50,766 (dramatic music) 962 01:03:08,886 --> 01:03:11,987 (police radio buzzing) 963 01:03:15,359 --> 01:03:17,926 (ominous music) 964 01:03:18,896 --> 01:03:20,896 (wind chimes ringing) 965 01:03:22,199 --> 01:03:24,266 (menacing music) 966 01:03:30,574 --> 01:03:32,908 (groaning) 967 01:03:42,986 --> 01:03:46,221 (wind chimes ringing) 968 01:03:49,893 --> 01:03:51,059 Oh my God! 969 01:03:51,061 --> 01:03:52,294 Oh my God, no! 970 01:03:53,197 --> 01:03:54,596 T, T! 971 01:03:54,598 --> 01:03:56,531 Oh my God, oh my God! 972 01:03:56,533 --> 01:03:58,066 Oh my God! 973 01:03:58,068 --> 01:04:00,335 Oh no, oh my God! 974 01:04:03,006 --> 01:04:03,905 Martha! 975 01:04:06,343 --> 01:04:09,411 (suspenseful music) 976 01:04:18,455 --> 01:04:20,856 (whooshing) 977 01:04:22,025 --> 01:04:25,093 (ghostly breathing) 978 01:04:30,934 --> 01:04:33,635 (leaves rustling) 979 01:04:48,085 --> 01:04:49,885 - Look, look, slow down, hold on. 980 01:04:49,887 --> 01:04:51,987 Okay, look, Onus is dead 981 01:04:51,989 --> 01:04:54,422 and Sally was seen fleeing the scene into the woods. 982 01:04:54,424 --> 01:04:55,924 - Well did you check the house? 983 01:04:55,926 --> 01:04:57,058 - What about Lily? 984 01:04:57,060 --> 01:04:59,027 (eerie music) 985 01:05:04,268 --> 01:05:07,002 (door creaking) 986 01:05:12,576 --> 01:05:14,109 No. 987 01:05:14,111 --> 01:05:16,945 (sinister music) 988 01:05:19,383 --> 01:05:20,215 - What the fuck? 989 01:05:20,217 --> 01:05:21,283 Dad, help me with this! 990 01:05:24,021 --> 01:05:25,954 (groaning) 991 01:05:25,956 --> 01:05:28,290 (rattling) 992 01:05:35,933 --> 01:05:37,198 - Oh, sweetheart. 993 01:05:38,435 --> 01:05:39,634 Oh, come here, sweetie. 994 01:05:43,941 --> 01:05:45,140 Yeah, she's okay. 995 01:05:45,142 --> 01:05:46,708 She's okay, she's okay. 996 01:05:46,710 --> 01:05:50,045 (somber music) 997 01:05:50,047 --> 01:05:51,279 You take her. 998 01:05:51,281 --> 01:05:52,614 - Charlie! 999 01:05:52,616 --> 01:05:53,515 Charlie! 1000 01:05:53,517 --> 01:05:54,416 Charlie! 1001 01:05:57,054 --> 01:05:59,721 - You said it yourself, desperate times. 1002 01:05:59,723 --> 01:06:01,389 (gun cranking) 1003 01:06:01,391 --> 01:06:05,527 (suspenseful music) 1004 01:06:05,529 --> 01:06:07,429 Nobody gets my baby. 1005 01:06:07,431 --> 01:06:08,530 (gun clicking) 1006 01:06:08,532 --> 01:06:09,431 Let's do this. 1007 01:06:10,367 --> 01:06:11,733 - Charlie! 1008 01:06:11,735 --> 01:06:14,669 (ominous music) 1009 01:06:23,447 --> 01:06:26,614 (ghostly whispering) 1010 01:06:28,652 --> 01:06:31,219 (eerie music) 1011 01:06:46,069 --> 01:06:47,702 - [Martha Voiceover] She's coming for you. 1012 01:06:49,473 --> 01:06:52,474 (thunder rumbling) 1013 01:06:53,343 --> 01:06:56,144 (guitar picking) 1014 01:06:57,647 --> 01:07:00,181 (knocking) 1015 01:07:02,753 --> 01:07:04,052 - Zoe, hey. 1016 01:07:06,223 --> 01:07:07,355 - Can I come in? 1017 01:07:07,357 --> 01:07:08,256 - Um... 1018 01:07:11,094 --> 01:07:13,194 - [Zoe] I mean, I got soked, so... 1019 01:07:14,264 --> 01:07:15,230 - [Reed] Yeah. 1020 01:07:17,367 --> 01:07:20,368 (rain trickling) 1021 01:07:53,804 --> 01:07:55,203 You wanna get high? 1022 01:07:57,841 --> 01:07:59,507 For old times' sake. 1023 01:08:08,118 --> 01:08:11,086 (thunder rumbling) 1024 01:08:15,292 --> 01:08:18,126 (rain trickling) 1025 01:08:35,378 --> 01:08:38,580 Seems like you and Sally have been 1026 01:08:39,616 --> 01:08:41,282 spending a lot of time together. 1027 01:08:46,423 --> 01:08:48,490 Looks like her and I have a lot more in common 1028 01:08:48,492 --> 01:08:49,591 than I even imagined. 1029 01:08:54,531 --> 01:08:55,897 She sees ghosts. 1030 01:09:01,471 --> 01:09:02,370 So do I. 1031 01:09:10,814 --> 01:09:11,513 It's okay. 1032 01:09:11,514 --> 01:09:12,213 You don't have to say anything. 1033 01:09:21,191 --> 01:09:23,291 (exhaling) 1034 01:09:27,230 --> 01:09:30,331 Do you know what it means when I do that? 1035 01:09:32,335 --> 01:09:33,868 - I think so. (ominous music) 1036 01:09:36,373 --> 01:09:37,272 - It means 1037 01:09:38,708 --> 01:09:41,910 that I want you to... 1038 01:09:53,723 --> 01:09:55,957 (sinister music) (screaming) 1039 01:09:55,959 --> 01:09:57,358 - [Charlie] I'm so glad you found her. 1040 01:09:57,360 --> 01:09:58,793 - [Man] It's no problem at all, Charlie. 1041 01:09:58,795 --> 01:10:00,795 - [Charlie] I can't thank you enough. 1042 01:10:00,797 --> 01:10:02,697 - [Officer] It's my job, just doing my job. 1043 01:10:03,967 --> 01:10:05,733 - [Charlie] My daughter means everything to me. 1044 01:10:06,736 --> 01:10:07,936 - [Officer] Okay, thanks. 1045 01:10:07,938 --> 01:10:10,605 - So thanks for keeping a lookout. 1046 01:10:10,607 --> 01:10:11,839 - [Officer] I'm gonna let you go in. 1047 01:10:11,841 --> 01:10:13,708 - I appreciate it, yeah. 1048 01:10:13,710 --> 01:10:14,609 All right. 1049 01:10:24,454 --> 01:10:25,853 - Dad? 1050 01:10:25,855 --> 01:10:26,788 - [Charlie] Hey, sweetie. 1051 01:10:32,662 --> 01:10:34,295 - Dad, what's going on? 1052 01:10:36,733 --> 01:10:37,632 - Sweetie. 1053 01:10:38,468 --> 01:10:39,567 - Dad, I need to know... 1054 01:10:42,472 --> 01:10:44,405 There's something that you need to tell me. 1055 01:10:47,711 --> 01:10:50,345 Something else that you've been keeping from me. 1056 01:10:54,384 --> 01:10:56,951 - Oh God, this is harder than I expected. 1057 01:10:58,822 --> 01:11:00,622 - Dad, I found my birth certificate. 1058 01:11:03,793 --> 01:11:04,692 - [Charlie] Oh, sweetie. 1059 01:11:09,399 --> 01:11:11,549 - Am I adopted? 1060 01:11:11,550 --> 01:11:13,700 Why do I not have a last name on my birth certificate? 1061 01:11:14,504 --> 01:11:15,570 - It's complicated. 1062 01:11:18,942 --> 01:11:21,442 - What happened to Mom? 1063 01:11:26,549 --> 01:11:28,349 - They got her. 1064 01:11:28,351 --> 01:11:29,450 - [Sally] Who? 1065 01:11:32,922 --> 01:11:33,821 - Sally, 1066 01:11:33,823 --> 01:11:40,028 you know that I love you more than anything in the world. 1067 01:11:41,598 --> 01:11:43,731 I held you the day that you were born 1068 01:11:43,733 --> 01:11:47,035 and I have loved you ever since 1069 01:11:47,037 --> 01:11:49,037 more than any father could. 1070 01:11:52,709 --> 01:11:53,574 But yeah, 1071 01:11:56,680 --> 01:11:57,545 yeah, 1072 01:11:58,381 --> 01:11:59,447 you're right. 1073 01:12:02,485 --> 01:12:03,985 You were given to us, 1074 01:12:05,055 --> 01:12:07,722 to raise and to protect 1075 01:12:07,724 --> 01:12:09,357 and to love. 1076 01:12:09,359 --> 01:12:10,425 - Who am I, Dad? 1077 01:12:13,430 --> 01:12:14,729 - You're Sally Sullivan, 1078 01:12:16,533 --> 01:12:18,399 the daughter of Charlie Sullivan 1079 01:12:21,905 --> 01:12:24,906 but you were born for something much bigger. 1080 01:12:27,377 --> 01:12:28,076 Sweetie, 1081 01:12:30,513 --> 01:12:34,816 you come from a long, long sacred bloodline. 1082 01:12:36,986 --> 01:12:39,087 You're one the descendants of Mary. 1083 01:12:42,492 --> 01:12:44,492 Yeah, that Mary. 1084 01:12:50,033 --> 01:12:50,865 Sweetie, 1085 01:12:50,866 --> 01:12:51,698 that's why we've had to hide you 1086 01:12:52,902 --> 01:12:57,071 and that's why they're after you. 1087 01:12:57,073 --> 01:12:57,939 - Who is? 1088 01:12:59,476 --> 01:13:00,675 - The bad guys. 1089 01:13:04,914 --> 01:13:07,715 But all of them have one thing in common, 1090 01:13:07,717 --> 01:13:10,785 and that is they have the hand of Satan on their shoulder 1091 01:13:11,855 --> 01:13:14,021 and his words turn in their ears. 1092 01:13:17,594 --> 01:13:19,761 (eerie music) 1093 01:13:19,763 --> 01:13:21,696 - Does Billy know about this? 1094 01:13:21,698 --> 01:13:22,830 - Only just now. 1095 01:13:27,036 --> 01:13:28,169 You have to know... 1096 01:13:31,608 --> 01:13:36,010 That all the good that has ever been done on this earth 1097 01:13:38,415 --> 01:13:42,116 rests upon the safety of your family 1098 01:13:43,953 --> 01:13:45,453 and they're after us. 1099 01:13:46,756 --> 01:13:48,156 And the closer they get to us, 1100 01:13:48,158 --> 01:13:50,458 the closer we get to the end of days. 1101 01:13:51,528 --> 01:13:52,794 - Like in Revelations? 1102 01:13:54,431 --> 01:13:55,530 - Yeah. 1103 01:13:57,167 --> 01:14:02,570 - "And in those days shall men seek death and not find it 1104 01:14:03,873 --> 01:14:05,606 "and desire to die." 1105 01:14:07,177 --> 01:14:11,612 - [Both] "And death will flee from them." 1106 01:14:14,717 --> 01:14:17,685 - The night that Martha died, that was supposed to be you 1107 01:14:21,558 --> 01:14:23,591 but they didn't wanna just kill you, 1108 01:14:24,828 --> 01:14:26,894 they wanted to sacrifice you. 1109 01:14:28,531 --> 01:14:31,032 And baby, if that had happened, I don't know what I'd do. 1110 01:14:32,569 --> 01:14:34,035 It'd be the end of the world. 1111 01:14:37,040 --> 01:14:37,905 Sweetie, 1112 01:14:38,808 --> 01:14:39,774 you're my daughter 1113 01:14:41,544 --> 01:14:43,511 and you will always be my little girl. 1114 01:14:44,581 --> 01:14:47,215 (dramatic music) 1115 01:14:48,718 --> 01:14:50,485 Now I have something for you. 1116 01:14:52,555 --> 01:14:55,790 This actually came with you. 1117 01:14:57,160 --> 01:14:58,259 This is yours. 1118 01:15:00,497 --> 01:15:05,233 This was blessed by Mary in France after she fled Jerusalem 1119 01:15:05,235 --> 01:15:08,069 from the very hands that are chasing after you. 1120 01:15:09,572 --> 01:15:11,506 This is your family heritage. 1121 01:15:12,909 --> 01:15:14,609 - What're you gonna do? 1122 01:15:15,278 --> 01:15:16,944 - I'm gonna go kill some witches. 1123 01:15:19,782 --> 01:15:20,681 Sweetheart, 1124 01:15:22,886 --> 01:15:23,951 whatever you do, 1125 01:15:24,954 --> 01:15:27,755 do not leave this hospital. 1126 01:15:28,558 --> 01:15:29,590 You understand that? 1127 01:15:29,592 --> 01:15:31,592 - I do, yeah. 1128 01:15:31,594 --> 01:15:33,561 - You promise? - I promise. 1129 01:15:33,563 --> 01:15:34,262 - Okay. 1130 01:15:35,598 --> 01:15:36,764 Okay, I love you. 1131 01:15:37,901 --> 01:15:39,000 - [Sally] I love you. 1132 01:15:44,841 --> 01:15:47,842 (foreboding music) 1133 01:15:50,547 --> 01:15:53,748 (coyote howling) 1134 01:15:53,750 --> 01:15:56,817 (crickets chirping) 1135 01:16:11,901 --> 01:16:15,703 (distant train horn blowing) 1136 01:16:18,942 --> 01:16:22,176 (ominous piano music) 1137 01:16:33,823 --> 01:16:36,891 (music box chiming) 1138 01:16:45,735 --> 01:16:49,670 (ghostly children laughing) 1139 01:16:51,608 --> 01:16:53,975 (eerie music) 1140 01:16:56,879 --> 01:16:59,947 (suspenseful music) 1141 01:17:12,128 --> 01:17:13,060 - [Woman] Are you okay? 1142 01:17:13,062 --> 01:17:14,178 Sally! - No! 1143 01:17:14,179 --> 01:17:15,295 - Sally, you need to come with me! 1144 01:17:15,298 --> 01:17:16,230 - No! 1145 01:17:16,232 --> 01:17:17,131 No! 1146 01:17:22,772 --> 01:17:24,271 - Sally! 1147 01:17:24,273 --> 01:17:27,274 (foreboding music) 1148 01:17:33,149 --> 01:17:34,949 - You're not gonna believe this. 1149 01:17:34,951 --> 01:17:36,417 - Now what? 1150 01:17:36,419 --> 01:17:39,120 - Sally Sullivan just escaped from the emergency center. 1151 01:17:39,122 --> 01:17:41,155 - Yeah, no shit, Sherlock. 1152 01:17:41,157 --> 01:17:43,290 Plan on doing some work today? 1153 01:17:43,292 --> 01:17:45,726 Shit's about to go down and I think I know where. 1154 01:17:45,728 --> 01:17:46,394 Get your weapon. 1155 01:17:48,398 --> 01:17:51,666 (suspenseful music) 1156 01:18:01,444 --> 01:18:04,845 (police siren alarming) 1157 01:18:11,054 --> 01:18:12,386 (unsettling music) 1158 01:18:12,388 --> 01:18:13,320 - Reed! 1159 01:18:13,322 --> 01:18:14,321 Reed! 1160 01:18:14,323 --> 01:18:15,723 Reed, oh God. 1161 01:18:15,725 --> 01:18:18,125 Oh God, help us. 1162 01:18:18,127 --> 01:18:19,994 Reed, Reed. 1163 01:18:19,996 --> 01:18:21,062 Reed, buddy. 1164 01:18:22,231 --> 01:18:24,732 Dear God, no, no. 1165 01:18:24,734 --> 01:18:25,700 Reed, Reed. 1166 01:18:26,736 --> 01:18:27,902 I'm gonna get you out of here. 1167 01:18:29,305 --> 01:18:30,171 Come on. 1168 01:18:30,173 --> 01:18:32,406 (growling) 1169 01:18:32,408 --> 01:18:34,442 (yelling) 1170 01:18:34,444 --> 01:18:35,810 (whooshing) 1171 01:18:36,446 --> 01:18:39,714 (suspenseful music) 1172 01:19:01,771 --> 01:19:02,803 (door thudding) 1173 01:19:04,741 --> 01:19:06,941 ¶ One o'clock the ghost isn't here ¶ 1174 01:19:06,943 --> 01:19:09,777 ¶ Two o'clock the ghost isn't here ¶ 1175 01:19:09,779 --> 01:19:11,812 (eerie music) 1176 01:19:18,821 --> 01:19:21,856 (muffled police radio commotion) 1177 01:19:21,858 --> 01:19:22,790 - What is that? 1178 01:19:31,534 --> 01:19:32,767 What is this? 1179 01:19:35,404 --> 01:19:36,537 - You believe in the devil? 1180 01:19:37,807 --> 01:19:38,506 - What? 1181 01:19:38,508 --> 01:19:41,509 - Look, I don't know if you're a religious man or not 1182 01:19:41,511 --> 01:19:43,110 but if I were you, 1183 01:19:43,112 --> 01:19:44,378 I'd let the good sister, here, bless you 1184 01:19:44,380 --> 01:19:45,813 before you go in there. 1185 01:19:47,350 --> 01:19:50,818 (seatbelt alarm dinging) 1186 01:19:56,926 --> 01:19:59,860 - In the name of the Father and the Son 1187 01:19:59,862 --> 01:20:02,196 and the Holy Ghost, Amen. 1188 01:20:03,833 --> 01:20:06,367 (footsteps thumping) 1189 01:20:06,369 --> 01:20:09,036 (wind howling) 1190 01:20:10,940 --> 01:20:12,873 Bless you, my son. 1191 01:20:12,875 --> 01:20:15,910 In the name of the Father and the Son 1192 01:20:15,912 --> 01:20:17,878 and the Holy Ghost, 1193 01:20:17,880 --> 01:20:18,979 Amen. 1194 01:20:19,549 --> 01:20:20,848 - Joe, 1195 01:20:21,551 --> 01:20:23,851 you head for the mausoleum, 1196 01:20:23,853 --> 01:20:25,853 I'm gonna head down for the crosses. 1197 01:20:25,855 --> 01:20:27,588 And radio me if you need help. 1198 01:20:27,590 --> 01:20:28,455 You got it? 1199 01:20:28,457 --> 01:20:29,356 - All right. 1200 01:20:30,827 --> 01:20:31,926 - God is with you. 1201 01:20:33,229 --> 01:20:34,562 God is with you both. 1202 01:20:35,464 --> 01:20:38,199 (ominous music) 1203 01:20:39,035 --> 01:20:40,134 - Is anybody there?! 1204 01:20:42,505 --> 01:20:45,472 (distant growling) 1205 01:20:56,586 --> 01:20:59,553 (menacing music) 1206 01:21:04,360 --> 01:21:07,428 (eerie piano music) 1207 01:21:10,633 --> 01:21:11,498 - Hello? 1208 01:21:19,275 --> 01:21:22,543 Hello, is anybody in there? 1209 01:21:26,515 --> 01:21:29,483 (unsettling music) 1210 01:21:32,121 --> 01:21:34,922 (growling) (screaming) 1211 01:21:36,459 --> 01:21:39,426 (foreboding music) 1212 01:21:41,631 --> 01:21:45,366 (speaking foreign language) 1213 01:21:46,669 --> 01:21:47,935 - Kill her. 1214 01:21:47,937 --> 01:21:50,905 (sinister music) 1215 01:22:15,598 --> 01:22:19,033 (ominous tempo music) 1216 01:22:47,630 --> 01:22:50,364 (Sally huffing) 1217 01:22:55,304 --> 01:22:58,272 (foreboding music) 1218 01:23:01,577 --> 01:23:02,409 (thudding) 1219 01:23:02,411 --> 01:23:03,310 - Game's over, bitch! 1220 01:23:04,347 --> 01:23:05,612 Oh my God, Zoe?! 1221 01:23:07,516 --> 01:23:08,615 Shit. 1222 01:23:08,617 --> 01:23:11,585 Oh no, oh my God, I killed her. 1223 01:23:11,587 --> 01:23:12,720 Oh my God. 1224 01:23:16,325 --> 01:23:19,126 (sinister music) 1225 01:23:20,997 --> 01:23:23,197 (squelching) (Sally yelping) 1226 01:23:23,199 --> 01:23:26,133 (laughing) 1227 01:23:26,135 --> 01:23:28,635 (whimpering) 1228 01:23:34,243 --> 01:23:35,142 Dad, no! 1229 01:23:37,046 --> 01:23:39,346 - Sally. 1230 01:23:39,348 --> 01:23:41,081 - Oh my God! 1231 01:23:41,083 --> 01:23:44,084 (menacing music) 1232 01:23:45,287 --> 01:23:48,389 (Sally screaming) 1233 01:23:48,391 --> 01:23:49,656 - And you shall know me, 1234 01:23:50,793 --> 01:23:54,061 for I shall cast out demons in His name. 1235 01:23:54,063 --> 01:23:57,031 (gunshot booming) (dramatic music) 1236 01:23:57,033 --> 01:24:00,134 And I shall speak in tongues of angels. 1237 01:24:01,070 --> 01:24:04,104 - Sally! (gunshot booming) 1238 01:24:04,106 --> 01:24:07,041 - I rebuke and bind thee, Satan. 1239 01:24:07,643 --> 01:24:09,810 (booming) 1240 01:24:09,812 --> 01:24:12,112 (gagging) 1241 01:24:12,114 --> 01:24:13,147 (gunshot booming) 1242 01:24:13,149 --> 01:24:15,149 - Just die, Sally. 1243 01:24:15,151 --> 01:24:17,317 (sinister music) (gagging) 1244 01:24:19,822 --> 01:24:21,121 - Zoe! 1245 01:24:21,123 --> 01:24:23,824 (gunshot booming) 1246 01:24:28,798 --> 01:24:31,832 (dramatic music) 1247 01:24:40,142 --> 01:24:41,775 - Sally, get away, that's not Zoe. 1248 01:24:45,314 --> 01:24:48,248 (ominous music) 1249 01:24:54,857 --> 01:24:57,658 (gasping) 1250 01:24:57,660 --> 01:24:59,393 And you shall know me, Satan, 1251 01:25:00,496 --> 01:25:02,196 the Lord, thy God, 1252 01:25:03,732 --> 01:25:07,267 and you shall reside at the foot of the cross 1253 01:25:08,838 --> 01:25:13,240 for all days until you are summoned 1254 01:25:14,844 --> 01:25:18,145 and you shall be cast into the bottomless pit. 1255 01:25:19,715 --> 01:25:20,614 Amen. 1256 01:25:24,487 --> 01:25:25,786 (knife slicing) 1257 01:25:28,424 --> 01:25:31,258 (dramatic music) 1258 01:25:40,569 --> 01:25:42,269 (faint breathing) 1259 01:26:02,458 --> 01:26:04,224 This belongs to you now, Sally. 1260 01:26:05,928 --> 01:26:07,294 All right, take it. 1261 01:26:09,832 --> 01:26:11,532 Everything's gonna be all right, okay? 1262 01:26:12,668 --> 01:26:14,268 I promise. 1263 01:26:14,270 --> 01:26:15,602 Everything's gonna be all right. 1264 01:26:31,253 --> 01:26:34,421 (somber piano music) 1265 01:26:43,966 --> 01:26:45,699 - You did good, kiddo. 1266 01:26:45,701 --> 01:26:46,633 - Thank you, Dad. 1267 01:26:46,635 --> 01:26:47,768 - [Charlie] You did so good. 1268 01:26:47,770 --> 01:26:49,670 Oh, I'm so proud of you. 1269 01:26:49,672 --> 01:26:50,938 - I love you. 1270 01:26:50,940 --> 01:26:52,372 - I love you. 1271 01:26:52,374 --> 01:26:56,210 Keep this always. 1272 01:26:56,212 --> 01:26:57,344 This is yours now. 1273 01:27:02,952 --> 01:27:04,651 - I'll be right back. - I'll see you later. 1274 01:27:04,653 --> 01:27:05,552 - Reed. 1275 01:27:08,224 --> 01:27:08,922 Wait! 1276 01:27:11,327 --> 01:27:12,226 Reed. 1277 01:27:16,332 --> 01:27:19,499 Thank you for always believing in me. 1278 01:27:24,573 --> 01:27:27,741 (somber piano music) 1279 01:27:50,666 --> 01:27:52,866 (engine rumbling) 1280 01:27:52,868 --> 01:27:56,403 (dramatic piano music) 1281 01:28:03,512 --> 01:28:04,411 - Hey. 1282 01:28:06,015 --> 01:28:06,913 You okay? 1283 01:28:07,850 --> 01:28:09,549 You wanna go home? 1284 01:28:09,551 --> 01:28:11,351 Told ya you were special. 1285 01:28:12,521 --> 01:28:15,322 (dramatic music) 1286 01:28:18,327 --> 01:28:19,426 Take us home. 1287 01:28:22,798 --> 01:28:24,031 - [Sally Voiceover] Zoe liked to say 1288 01:28:24,033 --> 01:28:26,066 the dead talked to us in our sleep. 1289 01:28:27,770 --> 01:28:28,869 I hope she was right 1290 01:28:30,072 --> 01:28:32,039 because Martha often came to me, 1291 01:28:33,042 --> 01:28:34,441 talked with me, 1292 01:28:34,443 --> 01:28:38,312 but from then on, only in the night when I was dreaming. 1293 01:28:40,082 --> 01:28:42,783 Never would I see her face again 1294 01:28:42,785 --> 01:28:46,453 running amongst the heather and vine of Mt. Mariah Cemetery. 1295 01:28:48,524 --> 01:28:50,691 Others claim to see her 1296 01:28:52,027 --> 01:28:54,461 and the truth and the fiction of what began here 1297 01:28:54,463 --> 01:28:57,397 in our little town became blurred with the passing years. 1298 01:28:59,435 --> 01:29:02,502 Most made her out as some demon. 1299 01:29:03,839 --> 01:29:05,072 And that was sad. 1300 01:29:07,109 --> 01:29:11,411 But I knew she was an angel sent by God to protect me. 1301 01:29:13,982 --> 01:29:14,915 At the time, 1302 01:29:16,085 --> 01:29:19,086 I thought this was an end for me 1303 01:29:19,088 --> 01:29:21,655 and the events surrounding her death. 1304 01:29:23,892 --> 01:29:25,425 But the reality was 1305 01:29:26,128 --> 01:29:28,528 this was just my initiation 1306 01:29:29,398 --> 01:29:32,999 into a lifetime battle the forces of evil 1307 01:29:33,001 --> 01:29:35,669 as I sought to discover God's plan for me 1308 01:29:36,739 --> 01:29:40,107 and my place in His kingdom. 1309 01:29:45,814 --> 01:29:46,680 The reality was... 1310 01:29:46,681 --> 01:29:47,547 it was just the beginning. (ominous music) 1311 01:29:51,453 --> 01:29:54,821 (suspenseful tempo music) 1312 01:30:50,579 --> 01:30:54,114 (suspenseful tempo music) 1313 01:31:47,202 --> 01:31:50,737 (suspenseful tempo music)