1 00:00:13,179 --> 00:00:14,502 Some days, 2 00:00:14,503 --> 00:00:20,318 my childhood feels so very far away. 3 00:00:20,320 --> 00:00:22,620 And others, 4 00:00:22,622 --> 00:00:25,857 I can almost see it. 5 00:00:25,859 --> 00:00:28,526 The magical land of my youth, 6 00:00:28,528 --> 00:00:33,965 like a beautiful dream of when the whole world felt like a promise 7 00:00:33,967 --> 00:00:38,503 and the lessons that lay ahead yet unseen. 8 00:00:38,505 --> 00:00:42,340 Looking back, I wish I'd listened. 9 00:00:42,342 --> 00:00:45,076 Wish I'd watched more closely 10 00:00:45,078 --> 00:00:47,145 and understood. 11 00:00:47,147 --> 00:00:50,648 But sometimes you can't see what you're learning 12 00:00:50,650 --> 00:00:53,820 until you come out the other side. 13 00:01:42,902 --> 00:01:44,704 Come on! 14 00:02:00,587 --> 00:02:02,822 Come on! 15 00:02:09,362 --> 00:02:10,330 Come on! 16 00:02:45,231 --> 00:02:48,034 I'm gonna miss out. 17 00:02:51,371 --> 00:02:53,137 I've seen this contest 18 00:02:53,139 --> 00:02:56,707 humble even the most seasoned warriors, Diana. 19 00:02:56,709 --> 00:02:58,444 I can do it. 20 00:02:59,445 --> 00:03:01,612 Just do your best. 21 00:03:01,614 --> 00:03:03,047 And remember, 22 00:03:03,049 --> 00:03:05,983 greatness is not what you think. 23 00:03:05,985 --> 00:03:08,087 Pace yourself and watch. 24 00:09:18,491 --> 00:09:19,592 No! 25 00:09:28,000 --> 00:09:29,233 No! 26 00:09:29,235 --> 00:09:30,703 That's not fair! 27 00:09:31,504 --> 00:09:32,703 No. 28 00:09:32,705 --> 00:09:34,538 No. But... 29 00:09:34,540 --> 00:09:36,907 - You took the short path. - But... 30 00:09:36,909 --> 00:09:38,542 - You cheated, Diana. - No. 31 00:09:38,544 --> 00:09:39,610 But that... 32 00:09:39,612 --> 00:09:41,979 That is the truth. 33 00:09:41,981 --> 00:09:43,380 That is the only truth, 34 00:09:43,382 --> 00:09:45,583 and truth is all there is. 35 00:09:45,585 --> 00:09:47,051 But I would've won, if you didn't... 36 00:09:47,053 --> 00:09:49,086 But you didn't. 37 00:09:49,088 --> 00:09:53,357 You cannot be the winner, because you are not ready to win, 38 00:09:53,359 --> 00:09:55,326 and there is no shame in that. 39 00:09:57,463 --> 00:10:00,164 Only in knowing the truth in your heart 40 00:10:00,166 --> 00:10:02,466 and not accepting it. 41 00:10:02,468 --> 00:10:06,205 No true hero is born from lies. 42 00:10:11,978 --> 00:10:13,844 Your time will come, Diana. 43 00:10:13,846 --> 00:10:15,648 When? 44 00:10:16,983 --> 00:10:19,318 When you're ready. 45 00:10:20,386 --> 00:10:22,755 Look to the Golden Warrior Asteria. 46 00:10:24,357 --> 00:10:27,491 She did not become a legend out of haste. 47 00:10:27,493 --> 00:10:31,328 She did it through true acts of bravery. 48 00:10:31,330 --> 00:10:34,698 Like patience, diligence, 49 00:10:34,700 --> 00:10:38,170 and the courage to face the truth. 50 00:10:43,542 --> 00:10:48,112 One day, you'll become all that you dream of and more, 51 00:10:48,114 --> 00:10:51,782 and everything will be different. 52 00:10:51,784 --> 00:10:57,256 This world is not yet ready for all that you will do. 53 00:11:20,546 --> 00:11:23,280 Welcome to the future. 54 00:11:23,282 --> 00:11:26,350 Life is good, but it can be better. 55 00:11:26,352 --> 00:11:27,985 And why shouldn't it be? 56 00:11:27,987 --> 00:11:29,753 Everything we've ever dreamed about 57 00:11:29,755 --> 00:11:31,722 is right at our fingertips. 58 00:11:31,724 --> 00:11:34,391 But are you reaping the rewards? 59 00:11:34,393 --> 00:11:35,626 Do you... 60 00:11:35,628 --> 00:11:37,263 ...have it all? 61 00:11:42,368 --> 00:11:43,600 Slow down, dude. 62 00:11:43,602 --> 00:11:44,637 No way. 63 00:11:58,818 --> 00:12:00,150 Dude! 64 00:12:00,152 --> 00:12:02,386 [MaxwelWelcome to Black Gold Cooperative. 65 00:12:02,388 --> 00:12:04,254 - Oh, my gosh. Guys! - The first oil company 66 00:12:04,256 --> 00:12:06,490 run for the people, by the people. 67 00:12:06,492 --> 00:12:07,958 Think about finally having 68 00:12:07,960 --> 00:12:10,260 everything you've always wished for. 69 00:12:10,262 --> 00:12:11,361 Let's go! 70 00:12:11,363 --> 00:12:12,898 Hey! 71 00:12:14,900 --> 00:12:16,300 For a low monthly fee, 72 00:12:16,302 --> 00:12:18,001 you can own a piece 73 00:12:18,003 --> 00:12:21,138 of the most lucrative industry in the world. 74 00:12:21,140 --> 00:12:23,507 And every time we strike gold, 75 00:12:23,509 --> 00:12:25,375 - you strike gold. - Oh! 76 00:12:33,319 --> 00:12:37,154 No matter who you are, no matter what you do, 77 00:12:37,156 --> 00:12:39,990 you deserve to have it all. 78 00:12:39,992 --> 00:12:43,594 Do you have everything you've ever wanted? 79 00:12:43,596 --> 00:12:46,930 Aren't you tired of always wishing you had more? 80 00:12:46,932 --> 00:12:49,433 - Hey, move it. It's my turn. - Join me today. 81 00:12:49,435 --> 00:12:51,401 - Yes! - Operators are standing by. 82 00:12:51,403 --> 00:12:55,706 You don't need a pile of money or some business degree to get started. 83 00:12:55,708 --> 00:12:57,808 You don't even have to work hard for it. 84 00:12:57,810 --> 00:12:59,843 Good morning. 85 00:12:59,845 --> 00:13:01,745 - Good morning. - Don't even think about it. 86 00:13:01,747 --> 00:13:04,848 At Black Gold Cooperative, all you need 87 00:13:04,850 --> 00:13:06,552 is to want it! 88 00:13:10,556 --> 00:13:13,257 We get what we want, and we go. 89 00:13:13,259 --> 00:13:15,959 - What do you want? - None of this junk. 90 00:13:15,961 --> 00:13:17,928 Word is on the street 91 00:13:17,930 --> 00:13:20,397 you got a nice little black market side business going on back there. 92 00:13:20,399 --> 00:13:22,434 If you don't tell, we won't tell. 93 00:13:24,770 --> 00:13:27,706 Yes, yes, yes! 94 00:13:30,576 --> 00:13:33,379 Oh, thank you. Thank you. Thank you. 95 00:13:34,780 --> 00:13:36,882 Yes, yes, yes! 96 00:13:51,297 --> 00:13:53,098 Sir, are you all right? 97 00:13:53,933 --> 00:13:55,065 Gun! 98 00:13:55,067 --> 00:13:56,800 He's got a gun! 99 00:13:56,802 --> 00:13:59,937 Shut up! Please! 100 00:13:59,939 --> 00:14:01,538 Come on, dude. Can't hide. Let's get out of here! 101 00:14:01,540 --> 00:14:03,373 Stop! Mall Security! 102 00:14:03,375 --> 00:14:05,175 No, no, you, you, right there! 103 00:14:05,177 --> 00:14:07,244 Right there! Freeze. Stop! 104 00:14:07,246 --> 00:14:08,545 Move, move, move! 105 00:14:08,547 --> 00:14:09,715 Chief, they're running up the escalator. 106 00:14:10,282 --> 00:14:12,017 Hey! Stop! Freeze! 107 00:14:12,484 --> 00:14:13,817 Freeze! 108 00:14:13,819 --> 00:14:15,285 No! 109 00:14:18,424 --> 00:14:20,624 We have several armed assailants running free. 110 00:14:20,626 --> 00:14:22,626 We need the police here, right now. 111 00:14:25,064 --> 00:14:27,166 Freeze! 112 00:14:28,367 --> 00:14:30,234 Freeze! Freeze! 113 00:14:30,236 --> 00:14:32,369 Whoa, whoa! Hey. Whoa, whoa, whoa! 114 00:14:32,371 --> 00:14:33,871 No. Dude, dude, calm... 115 00:14:33,873 --> 00:14:35,572 - Get back, man. I'll do it! - Hey! 116 00:14:35,574 --> 00:14:36,940 Hey, what are you doing? 117 00:14:36,942 --> 00:14:38,508 It's okay. It's gonna be okay. 118 00:14:38,510 --> 00:14:39,676 What are you doing? 119 00:14:40,679 --> 00:14:42,045 Hey, what are you doing? 120 00:14:42,047 --> 00:14:43,981 - I'm not going back! - No, no, no! 121 00:14:45,150 --> 00:14:46,450 Just chill out. Just chill. 122 00:14:46,452 --> 00:14:48,619 - Stand back! - Don't do it! 123 00:14:48,621 --> 00:14:50,420 No, no, no! 124 00:14:50,422 --> 00:14:52,356 Put the kid back. 125 00:14:52,358 --> 00:14:53,824 Listen to me. 126 00:14:53,826 --> 00:14:56,326 Listen to me! 127 00:14:56,328 --> 00:14:57,628 - No! - What are you doing? 128 00:14:57,630 --> 00:15:00,163 Pull her back. Pull her back in! 129 00:15:00,165 --> 00:15:01,365 I'm not going back! 130 00:15:01,367 --> 00:15:02,566 No! 131 00:15:02,568 --> 00:15:03,734 Gonna let her go! 132 00:15:03,736 --> 00:15:05,471 - No, no, no! - No, no! 133 00:15:13,345 --> 00:15:14,613 What? Who? What? 134 00:15:26,358 --> 00:15:27,993 We won't be doing that today. 135 00:15:44,143 --> 00:15:45,577 Whoa. 136 00:15:53,319 --> 00:15:55,118 We... We... We should go... 137 00:15:55,120 --> 00:15:57,723 Oh, my gosh! 138 00:15:58,991 --> 00:16:00,559 Hold tight. 139 00:16:11,370 --> 00:16:12,769 I hate guns. 140 00:16:12,771 --> 00:16:14,640 We've got to go now. Come on. 141 00:16:43,602 --> 00:16:45,204 Yo. 142 00:16:46,538 --> 00:16:48,605 I'm sorry, lady. 143 00:16:48,607 --> 00:16:50,374 - Shh. - I'm sorry. Okay? 144 00:16:50,376 --> 00:16:52,576 It was his idea. 145 00:17:01,820 --> 00:17:04,121 And the authorities still have questions. 146 00:17:04,123 --> 00:17:06,823 In fact, the first is a real doozy, which is, 147 00:17:06,825 --> 00:17:09,726 who exactly even stopped this crime? 148 00:17:09,728 --> 00:17:12,329 If the story around here is to be believed, 149 00:17:12,331 --> 00:17:14,331 it wasn't the police, 150 00:17:14,333 --> 00:17:17,367 but a mysterious female savior 151 00:17:17,369 --> 00:17:18,969 that multiple witnesses saw. 152 00:17:18,971 --> 00:17:21,972 If this sounds familiar, it should. 153 00:17:21,974 --> 00:17:25,308 We've now had more than a half-dozen similar sightings 154 00:17:25,310 --> 00:17:28,812 across the greater D.C. area in the last year. 155 00:17:28,814 --> 00:17:31,848 Which, of course, begs the biggest question of today, 156 00:17:31,850 --> 00:17:34,017 who is this woman 157 00:17:34,019 --> 00:17:36,622 and where did she come from? 158 00:18:53,232 --> 00:18:55,765 Excuse me. Are you waiting for someone? 159 00:18:55,767 --> 00:18:58,103 No. Just me. 160 00:19:16,255 --> 00:19:17,756 Taxi! 161 00:19:24,263 --> 00:19:26,329 Oh, I'm sorry. I didn't see you there. 162 00:19:26,331 --> 00:19:28,965 Hey, we could share, if you like? 163 00:19:28,967 --> 00:19:31,403 No, thanks. I'll wait. 164 00:20:15,547 --> 00:20:17,180 Oh, my. 165 00:20:20,652 --> 00:20:22,485 - Yeah. - Hey, Jake. 166 00:20:22,487 --> 00:20:24,122 Jake, hi. Can you... 167 00:20:28,126 --> 00:20:32,231 Hi. I know, walk much? The latch of my... 168 00:20:35,801 --> 00:20:37,102 Good morning. 169 00:20:37,669 --> 00:20:39,369 Hi. Thank you. 170 00:20:39,371 --> 00:20:43,106 Diana Prince, cultural anthropology and archaeology. 171 00:20:43,108 --> 00:20:45,842 Barbara Minerva. Geology, gemology, lithology, 172 00:20:45,844 --> 00:20:47,444 and part-time cryptozoologist. 173 00:20:47,446 --> 00:20:48,411 Oh, wow. 174 00:20:48,413 --> 00:20:50,449 I kept busy in college. 175 00:20:53,118 --> 00:20:56,086 Sorry. It's these heels, you know. It's stupid. 176 00:20:56,088 --> 00:20:58,622 I don't know why I was gonna wear heels. Scientists don't wear heels. 177 00:20:58,624 --> 00:21:01,191 - Sometimes we do. - Right. 178 00:21:01,193 --> 00:21:03,393 - Right. Those are cool! - Have a nice day. 179 00:21:03,395 --> 00:21:04,561 I like those. 180 00:21:04,563 --> 00:21:05,829 Animal print. 181 00:21:06,999 --> 00:21:08,400 Do you want to get lunch? 182 00:21:09,134 --> 00:21:09,966 I, uh... 183 00:21:09,968 --> 00:21:11,501 Not now, obviously. 184 00:21:11,503 --> 00:21:14,304 It's morning. But later today, or whenever. 185 00:21:14,306 --> 00:21:16,573 Like, around... Like, at lunchtime? 186 00:21:16,575 --> 00:21:18,208 I have a lot of work today. 187 00:21:18,210 --> 00:21:20,477 - But maybe some other time? - Oh. 188 00:21:20,479 --> 00:21:23,380 - Yeah, I'm busy today, too. - Great. 189 00:21:23,382 --> 00:21:27,250 Ah! Diana, do you happen to know who a Barbara Minerva is? 190 00:21:27,252 --> 00:21:29,152 Oh, hi, Carol. Hi. 191 00:21:29,154 --> 00:21:32,222 It's me. I'm Barbara. Remember? You hired me. 192 00:21:32,224 --> 00:21:34,658 - Started last week. - Oh! 193 00:21:34,660 --> 00:21:35,992 Gemologist? 194 00:21:35,994 --> 00:21:37,794 Yes. And zoologist. 195 00:21:37,796 --> 00:21:39,796 - We had a couple interviews. - Yeah. 196 00:21:39,798 --> 00:21:43,366 Well, the FBI are gonna drop off some artifacts later this afternoon. 197 00:21:43,368 --> 00:21:44,601 The FBI? 198 00:21:44,603 --> 00:21:46,636 - Yeah. Yes. - They're coming here? 199 00:21:46,638 --> 00:21:48,238 The mall heist yesterday, 200 00:21:48,240 --> 00:21:50,440 apparently they were using a jewelry store as a front. 201 00:21:50,442 --> 00:21:52,142 Front for what? 202 00:21:52,144 --> 00:21:55,145 Black market. Stolen jewels and art meant for private buyers. 203 00:21:55,147 --> 00:21:57,280 But we could use your help identifying one in particular. 204 00:21:57,282 --> 00:22:00,083 My help? Yeah, I'll help the FBI 205 00:22:00,085 --> 00:22:01,951 with whatever they need. 206 00:22:01,953 --> 00:22:03,153 Is that a yes? 207 00:22:03,155 --> 00:22:04,521 Yes. I would, um... 208 00:22:04,523 --> 00:22:06,690 - I would love to assist you. - Wonderful. 209 00:22:06,692 --> 00:22:08,825 It's nice to meet you. 210 00:22:08,827 --> 00:22:10,495 We've met. 211 00:22:11,530 --> 00:22:13,596 Have a nice day. 212 00:22:13,598 --> 00:22:14,966 Bye, Diana. 213 00:22:17,002 --> 00:22:21,171 Okay, item number 23. 214 00:22:21,173 --> 00:22:23,141 Shoot. That's not it. 215 00:22:28,113 --> 00:22:31,047 Oh, the Empress of Siam. 216 00:22:31,049 --> 00:22:35,120 Originally found in the wreck of the Nuestra Senora de Atocha. 217 00:22:35,687 --> 00:22:36,953 Wow. 218 00:22:36,955 --> 00:22:40,457 Sorry. I couldn't resist coming to see. 219 00:22:40,459 --> 00:22:42,327 Oh, it's okay. 220 00:22:43,395 --> 00:22:44,361 Here it is. 221 00:22:44,363 --> 00:22:46,965 - What is it? - Um... 222 00:22:47,933 --> 00:22:49,267 Uh... 223 00:22:49,935 --> 00:22:52,037 I can't tell. 224 00:22:54,506 --> 00:22:56,241 Some light. 225 00:22:58,477 --> 00:23:03,213 I think the technical term here is "extremely lame." 226 00:23:03,215 --> 00:23:05,482 Um... 227 00:23:05,484 --> 00:23:07,784 It's... It's citrine. 228 00:23:07,786 --> 00:23:11,654 A classic stone used in fakes throughout history. 229 00:23:11,656 --> 00:23:15,625 I can't imagine this is worth any more than $75. 230 00:23:15,627 --> 00:23:16,960 What do you think? 231 00:23:16,962 --> 00:23:19,498 Fakes aren't my forte, but let me see. 232 00:23:20,365 --> 00:23:21,498 Mmm. 233 00:23:21,500 --> 00:23:22,732 Latin. 234 00:23:22,734 --> 00:23:24,601 At least it's an antique, right? 235 00:23:24,603 --> 00:23:27,704 Or a purchase from a stall on the Ponte Vecchio last week. 236 00:23:27,706 --> 00:23:29,973 - Mmm-hmm. - You never know. 237 00:23:29,975 --> 00:23:33,510 "Place upon the object held 238 00:23:33,512 --> 00:23:35,145 but one great wish." 239 00:23:35,147 --> 00:23:36,546 You read Latin? 240 00:23:36,548 --> 00:23:39,616 Yeah. Yeah. Languages are a hobby. 241 00:23:39,618 --> 00:23:41,651 So maybe it's, like, a lucky charm or something? 242 00:23:41,653 --> 00:23:42,919 Yeah, I guess. 243 00:23:42,921 --> 00:23:44,354 Strange. 244 00:23:44,356 --> 00:23:46,324 I really wish I had a coffee. 245 00:23:47,125 --> 00:23:49,125 You're funny. 246 00:23:49,127 --> 00:23:50,593 Hey, I got Erika a coffee, but she's out sick. Does anybody want this? 247 00:23:50,595 --> 00:23:53,331 What? Yeah, I'll take one. 248 00:23:53,999 --> 00:23:55,064 Ooh, hot! 249 00:23:55,066 --> 00:23:56,132 Hot, hot! 250 00:23:56,134 --> 00:23:57,636 Did you see that? 251 00:24:00,005 --> 00:24:01,339 Oh... 252 00:24:02,140 --> 00:24:04,140 Can you imagine? 253 00:24:04,142 --> 00:24:06,445 - If only. - Hmm. 254 00:24:07,979 --> 00:24:12,050 So many things, I don't even know what I would wish for. 255 00:24:16,488 --> 00:24:18,523 I do. 256 00:24:21,059 --> 00:24:24,260 Well, um, anyway, sorry to bother you. 257 00:24:24,262 --> 00:24:26,896 If you need anything, I'm around. 258 00:24:26,898 --> 00:24:28,298 - Oh, yeah, I'm good. - Yeah. 259 00:24:28,300 --> 00:24:30,066 But thank you for... 260 00:24:30,068 --> 00:24:32,168 That's okay. It's my job. 261 00:24:32,170 --> 00:24:34,037 And I'll look into it more when I have a chance. 262 00:24:34,039 --> 00:24:35,138 Okay. 263 00:24:35,140 --> 00:24:38,041 Well, thanks for... 264 00:24:38,043 --> 00:24:40,710 talking to me. 265 00:24:40,712 --> 00:24:42,647 I'm... I'm sorry, uh... 266 00:24:43,215 --> 00:24:45,482 I mean, I'm fine. 267 00:24:45,484 --> 00:24:47,650 You know, we could go and grab early dinner 268 00:24:47,652 --> 00:24:52,789 and talk about exactly how lame that stone is. 269 00:24:52,791 --> 00:24:53,923 Really? 270 00:24:53,925 --> 00:24:55,458 Yeah, I mean, citrine? 271 00:24:55,460 --> 00:24:57,894 Who are they kidding, right? 272 00:24:57,896 --> 00:24:59,229 - So lame. - Dorky. 273 00:24:59,231 --> 00:25:00,630 - Lame. - Yeah, let's go. 274 00:25:00,632 --> 00:25:03,268 That's, like, the lamest of lames. 275 00:25:32,130 --> 00:25:34,998 Wow. You're so funny. 276 00:25:35,000 --> 00:25:37,100 - Oh. Thank you. - Wow. 277 00:25:37,102 --> 00:25:40,904 I mean, no one's made me laugh like this in such a long time. 278 00:25:40,906 --> 00:25:43,306 I mean, it's true, I don't get out much socially. 279 00:25:43,308 --> 00:25:45,041 You don't get out much? 280 00:25:45,043 --> 00:25:46,342 No, not really. 281 00:25:46,344 --> 00:25:47,911 - No. - I'm sorry. I'm just surprised. 282 00:25:47,913 --> 00:25:50,346 Because you just seem like the kind of person 283 00:25:50,348 --> 00:25:51,881 who's, like, always out. 284 00:25:51,883 --> 00:25:54,017 Like, people are asking you to go out all the time 285 00:25:54,019 --> 00:25:56,286 and you live out. You're just out. 286 00:25:56,288 --> 00:25:58,788 Like, you never get in. 287 00:25:58,790 --> 00:26:01,624 You just seem like you'd be really popular. 288 00:26:01,626 --> 00:26:03,793 And I would know because I've never been popular. 289 00:26:03,795 --> 00:26:04,961 You haven't? 290 00:26:04,963 --> 00:26:06,529 You're so personable. 291 00:26:06,531 --> 00:26:09,566 So... free. 292 00:26:09,568 --> 00:26:13,102 I mean, honestly, I gotta say that I envy that. 293 00:26:13,104 --> 00:26:14,470 What? 294 00:26:14,472 --> 00:26:17,206 You envy me? That doesn't make any sense. 295 00:26:17,208 --> 00:26:19,375 Oh, my gosh. 296 00:26:19,377 --> 00:26:21,644 People think I'm weird. They avoid me 297 00:26:21,646 --> 00:26:24,514 and talk behind my back when they don't think I can hear them. 298 00:26:24,516 --> 00:26:26,551 I'm like, "Guys, I can hear you." 299 00:26:30,655 --> 00:26:32,822 Barbara, my life 300 00:26:32,824 --> 00:26:36,294 hasn't been what you probably think it has. 301 00:26:37,362 --> 00:26:39,662 We all have our struggles. 302 00:26:39,664 --> 00:26:40,665 Yeah, we do. 303 00:26:43,034 --> 00:26:44,502 Have you ever been in love? 304 00:26:46,805 --> 00:26:49,105 Uh... Yeah. 305 00:26:49,107 --> 00:26:51,708 - A long, long time ago. - Mmm. 306 00:26:51,710 --> 00:26:52,809 You? 307 00:26:52,811 --> 00:26:55,111 So many times, yeah. All the time. 308 00:26:55,113 --> 00:26:56,879 Often. 309 00:26:56,881 --> 00:26:58,114 So what happened? 310 00:26:58,116 --> 00:27:00,450 Where'd he go, your guy? 311 00:27:00,452 --> 00:27:01,920 He, uh... 312 00:27:02,621 --> 00:27:04,754 He died. 313 00:27:04,756 --> 00:27:10,259 But I still think sometimes that I see him up there in the sky. 314 00:27:10,261 --> 00:27:11,494 He was a pilot. 315 00:27:11,496 --> 00:27:14,631 - Oh! - He was all kinds of things, 316 00:27:14,633 --> 00:27:18,370 but he was great. It was true. 317 00:27:19,938 --> 00:27:22,005 I get it. 318 00:27:22,007 --> 00:27:24,374 Well, cheers to us. 319 00:27:24,376 --> 00:27:27,646 Wishing us better luck, I guess. 320 00:27:34,986 --> 00:27:36,252 Hey, Leon. 321 00:27:36,254 --> 00:27:37,920 Hey there, Barbara. Late night? 322 00:27:37,922 --> 00:27:39,522 Yeah. Going back to work. 323 00:27:39,524 --> 00:27:41,624 I wanted to bring this to you while it was still hot. 324 00:27:41,626 --> 00:27:44,594 - Oh, you're too good to me. - It's not a problem. 325 00:27:44,596 --> 00:27:45,930 Stay warm. 326 00:27:54,939 --> 00:27:58,207 Hey there, sweetheart. You need some help? 327 00:27:58,209 --> 00:27:59,644 No, I'm fine. Thank you. 328 00:28:00,278 --> 00:28:02,211 'Cause, uh, 329 00:28:02,213 --> 00:28:05,181 you know, you look as though you're having a little bit of trouble 330 00:28:05,183 --> 00:28:06,482 walking in those heels, huh? 331 00:28:06,484 --> 00:28:07,784 It's okay. I wear these heels all the time. 332 00:28:07,786 --> 00:28:09,719 Hey, come on. Let me walk you home. 333 00:28:09,721 --> 00:28:12,255 - I'm not going home. - Hey, I'm just trying to be nice here. 334 00:28:12,257 --> 00:28:14,724 Huh? Come on. 335 00:28:14,726 --> 00:28:18,695 Hey, hey. Hey, hey! 336 00:28:18,697 --> 00:28:20,263 - What are you doing? - Hey, hey! 337 00:28:20,265 --> 00:28:21,931 Let go of me! 338 00:28:21,933 --> 00:28:23,299 - I'm just trying to help you! - Let go of me! Let go of me! 339 00:28:23,301 --> 00:28:25,804 Let go! 340 00:28:38,983 --> 00:28:41,718 Forgot my keys. Lucky. 341 00:28:41,720 --> 00:28:43,686 - How did you... - Simple self-defense. 342 00:28:43,688 --> 00:28:45,855 Used his own momentum against him. I'll teach you. 343 00:28:45,857 --> 00:28:48,393 Honestly, it takes no power at all. 344 00:28:49,461 --> 00:28:50,593 Are you okay? 345 00:28:50,595 --> 00:28:53,296 - Yeah. Yeah. - Good. 346 00:28:53,298 --> 00:28:54,864 - Thank you. - Of course. 347 00:28:54,866 --> 00:28:56,099 Go home, okay? 348 00:28:56,101 --> 00:28:57,936 - Yeah. - Good night. 349 00:29:36,541 --> 00:29:39,544 I do know what I'd wish for. 350 00:29:42,113 --> 00:29:44,616 To be like Diana. 351 00:29:45,550 --> 00:29:49,385 Strong, sexy, 352 00:29:49,387 --> 00:29:51,556 cool. 353 00:29:54,626 --> 00:29:56,728 Special. 354 00:30:57,355 --> 00:30:58,489 Oh... 355 00:31:29,621 --> 00:31:31,020 Oh, no! Oh! 356 00:31:31,022 --> 00:31:32,457 Sorry. 357 00:31:33,424 --> 00:31:34,790 Oh, it's okay. 358 00:31:34,792 --> 00:31:36,359 Barbara, thank God you're good in heels. 359 00:31:36,361 --> 00:31:37,962 Oh. 360 00:31:39,330 --> 00:31:41,564 - Hey, Barbara. - Hi, Jake. 361 00:31:41,566 --> 00:31:43,566 Wow. Looking good. 362 00:31:43,568 --> 00:31:45,768 - Oh, thanks. - Yeah. 363 00:31:45,770 --> 00:31:48,873 This is our Earth Sciences lab. 364 00:31:49,440 --> 00:31:50,907 Oh, Barbara! 365 00:31:50,909 --> 00:31:51,976 Hi. 366 00:31:53,077 --> 00:31:54,377 Perfect. 367 00:31:54,379 --> 00:31:55,845 I have someone I would like you to meet. 368 00:31:55,847 --> 00:31:58,514 - A pleasure, Ms. Minerva. - Oh. 369 00:31:58,516 --> 00:32:01,450 Uh, it's "Doctor," actually. 370 00:32:01,452 --> 00:32:03,653 Um... Have we met before? You look familiar. 371 00:32:03,655 --> 00:32:06,422 - Do the thing. Do the thing. - No. 372 00:32:06,424 --> 00:32:09,525 Life is good, but it can be better. 373 00:32:10,762 --> 00:32:12,328 Oh, my gosh. From TV. 374 00:32:12,330 --> 00:32:13,930 Oh, my gosh. You're the oil guy. 375 00:32:13,932 --> 00:32:16,399 - "The oil guy." I'll take it. - That's right. 376 00:32:17,702 --> 00:32:19,602 Mr. Lord is considering 377 00:32:19,604 --> 00:32:22,171 becoming a Friend of the Smithsonian at the Partner level. 378 00:32:22,173 --> 00:32:24,040 - Oh. - Which entitles him to a handful 379 00:32:24,042 --> 00:32:25,408 of private tours of our facilities, 380 00:32:25,410 --> 00:32:27,910 and he asked for you by name. 381 00:32:27,912 --> 00:32:30,646 - Me? - Well, what can I say, Doctor? 382 00:32:30,648 --> 00:32:32,381 Your reputation precedes you. 383 00:32:32,383 --> 00:32:36,519 And apparently we share a passion for gemology. 384 00:32:36,521 --> 00:32:39,388 - Wow, okay. We do. - I'll leave you to it. 385 00:32:39,390 --> 00:32:40,923 Uh... 386 00:32:40,925 --> 00:32:43,526 Oh, let me just drop this off in my office, 387 00:32:43,528 --> 00:32:45,596 and we'll go. 388 00:33:06,050 --> 00:33:09,821 Oh! Oh, gosh. Don't look in there. It's such a mess. 389 00:33:11,289 --> 00:33:14,959 So, I thought maybe we could start upstairs. 390 00:33:19,630 --> 00:33:21,731 I love that ruby. 391 00:33:21,733 --> 00:33:22,999 Oh, no. Be careful with that. 392 00:33:23,001 --> 00:33:24,767 - What? - That's very... 393 00:33:26,304 --> 00:33:29,005 Hey, have you seen my friend? Where'd he go? 394 00:33:29,007 --> 00:33:30,473 - I'm right here. - You are. 395 00:33:30,475 --> 00:33:32,074 Thank God. 396 00:33:32,076 --> 00:33:33,576 Oh, wait. You've got a little dust on you. 397 00:33:33,578 --> 00:33:34,944 - Sorry. - Hey, good morning. 398 00:33:34,946 --> 00:33:35,878 Oh, hi. 399 00:33:35,880 --> 00:33:37,380 - Hi. - Oh! Uh... 400 00:33:37,382 --> 00:33:39,982 This is the one and only, 401 00:33:39,984 --> 00:33:41,986 Mr. Maxwell Lord. 402 00:33:42,954 --> 00:33:44,822 It's him. 403 00:33:46,190 --> 00:33:47,291 Life is good, 404 00:33:48,559 --> 00:33:50,026 but it can be better. 405 00:33:51,629 --> 00:33:53,396 He's from TV. 406 00:33:53,398 --> 00:33:54,797 Oh, I don't have a TV. 407 00:33:54,799 --> 00:33:56,365 Well, I have a great relationship with Sears. 408 00:33:56,367 --> 00:33:58,667 I can get you a brand-new TV by the end of the day. 409 00:33:58,669 --> 00:34:00,469 Nineteen inches. 410 00:34:00,471 --> 00:34:03,039 - No strings attached. - I'll stick to the one I don't have. 411 00:34:03,041 --> 00:34:04,473 But thank you. 412 00:34:04,475 --> 00:34:05,574 Okay. 413 00:34:05,576 --> 00:34:08,344 You're so generous. Um... 414 00:34:08,346 --> 00:34:10,146 Headline... Uh... 415 00:34:10,148 --> 00:34:11,313 Mr. Lord 416 00:34:11,315 --> 00:34:14,717 took a tour of the entire Smithsonian 417 00:34:14,719 --> 00:34:16,685 while considering partnership, 418 00:34:16,687 --> 00:34:19,221 and guess what he decided to do? 419 00:34:19,223 --> 00:34:21,223 Give his entire donation 420 00:34:21,225 --> 00:34:23,259 to our department. 421 00:34:23,261 --> 00:34:25,528 He's announcing it at tonight's Members' Gala. 422 00:34:25,530 --> 00:34:26,996 It's going to be an amazing party. 423 00:34:26,998 --> 00:34:29,265 I hope you have something nice to wear. 424 00:34:29,267 --> 00:34:31,500 I actually tend to skip these events. 425 00:34:31,502 --> 00:34:35,538 I find that our benefactors with a true eye towards philanthropy 426 00:34:35,540 --> 00:34:37,339 prefer to stay out of the spotlight. 427 00:34:37,341 --> 00:34:40,076 To let the museum's work garner the attention. 428 00:34:40,078 --> 00:34:41,310 I agree. 429 00:34:41,312 --> 00:34:42,445 Except, 430 00:34:42,447 --> 00:34:46,182 I like to party. 431 00:34:46,184 --> 00:34:49,018 Oh, my gosh. You're such a good dancer. 432 00:34:49,020 --> 00:34:50,286 - You like Latin dancing? - I love it. 433 00:34:50,288 --> 00:34:52,021 I know that I'm a terrible dancer. 434 00:34:52,023 --> 00:34:53,622 No, I doubt that you're a terrible dancer... 435 00:34:53,624 --> 00:34:55,357 No, I've got a hip injury from high school. 436 00:34:55,359 --> 00:34:56,392 ...the shape that you're in. 437 00:34:56,394 --> 00:34:57,927 Great, so, 438 00:34:57,929 --> 00:35:00,162 - thank you so much for coming. - Oh, yeah. 439 00:35:00,164 --> 00:35:01,797 You know, I really should be going. 440 00:35:01,799 --> 00:35:03,032 Thank you for the tour. 441 00:35:03,034 --> 00:35:06,502 I will have to see you tonight. 442 00:35:06,504 --> 00:35:08,704 See you tonight. 443 00:35:08,706 --> 00:35:11,676 Bye. Have a good day. 444 00:35:12,577 --> 00:35:13,878 I'll find you. 445 00:35:17,215 --> 00:35:18,416 What? 446 00:35:19,417 --> 00:35:21,617 I like him. 447 00:35:30,628 --> 00:35:32,128 Thank you, John. 448 00:35:37,034 --> 00:35:38,634 Ladies. 449 00:35:38,636 --> 00:35:41,837 Mr. Lord. 450 00:35:41,839 --> 00:35:43,739 Not now, Raquel. My supplements? 451 00:35:43,741 --> 00:35:47,712 On your desk, but Mr. Lord. 452 00:35:48,212 --> 00:35:50,246 Mr. Lord. 453 00:35:54,552 --> 00:35:56,254 Mr. Lord. 454 00:36:18,242 --> 00:36:19,410 Mr. Lord. 455 00:36:20,912 --> 00:36:22,611 Mr. Lord. 456 00:36:22,613 --> 00:36:23,612 Dad! 457 00:36:23,614 --> 00:36:24,815 How? 458 00:36:25,383 --> 00:36:27,349 How! 459 00:36:27,351 --> 00:36:28,751 It's your weekend. 460 00:36:28,753 --> 00:36:30,853 Yes, clearly. 461 00:36:30,855 --> 00:36:33,856 Alistair. 462 00:36:33,858 --> 00:36:35,291 Where's the pool, Daddy? 463 00:36:35,293 --> 00:36:37,059 It's not done yet, buddy. 464 00:36:37,061 --> 00:36:39,061 But it doesn't matter. 465 00:36:39,063 --> 00:36:40,896 You just have to be patient. 466 00:36:40,898 --> 00:36:43,399 I told you the pool, 467 00:36:43,401 --> 00:36:44,967 the helicopter, 468 00:36:44,969 --> 00:36:47,803 you'll have it all. But remember, 469 00:36:47,805 --> 00:36:50,773 Rome wasn't built in a day, was it? No. 470 00:36:50,775 --> 00:36:52,808 Hasn't it been a lot of days? 471 00:36:52,810 --> 00:36:55,844 Well, it takes time to become a great, great, 472 00:36:55,846 --> 00:36:59,014 number-one man, like your dad is going to be. 473 00:36:59,016 --> 00:37:02,551 Are you lying to your son, like you lie to everyone else? 474 00:37:07,225 --> 00:37:08,557 Simon. 475 00:37:09,961 --> 00:37:11,660 These offices aren't ready for guests yet. 476 00:37:11,662 --> 00:37:14,063 It's over, Max. 477 00:37:14,065 --> 00:37:16,765 I don't want to hear it anymore. I'm out. 478 00:37:16,767 --> 00:37:18,367 Alistair, go wait with Raquel. 479 00:37:18,369 --> 00:37:19,303 Simon. 480 00:37:20,871 --> 00:37:22,738 I know it's hard to see right now, 481 00:37:22,740 --> 00:37:25,507 but we are finally right at the edge of turning this thing around. 482 00:37:25,509 --> 00:37:27,276 "Turning it around"? 483 00:37:27,278 --> 00:37:30,713 There is no oil. There never was. 484 00:37:30,715 --> 00:37:33,015 So how are you gonna turn it around? 485 00:37:33,017 --> 00:37:35,951 Get more sucker investors, like me? 486 00:37:35,953 --> 00:37:37,786 - It's called a Ponzi scheme. - No! 487 00:37:37,788 --> 00:37:40,022 I have a big... 488 00:37:40,024 --> 00:37:42,458 There's something in the works. 489 00:37:42,460 --> 00:37:44,326 And it's no scheme. 490 00:37:44,328 --> 00:37:48,764 Simon, we have millions of acres of potentially oil-rich land. 491 00:37:48,766 --> 00:37:51,166 You have oil rights on land 492 00:37:51,168 --> 00:37:53,269 that everyone else passed on already. 493 00:37:53,271 --> 00:37:54,803 Now, it didn't take much digging 494 00:37:54,805 --> 00:37:56,238 to find that out. 495 00:37:56,240 --> 00:37:58,440 I should have done some digging on you, too, 496 00:37:58,442 --> 00:38:00,342 Maxwell Lorenzano. 497 00:38:00,344 --> 00:38:03,545 Didn't take long to find out you're nothing but a lowlife con man. 498 00:38:03,547 --> 00:38:05,983 I am not a con man! 499 00:38:09,053 --> 00:38:12,488 I am a television personality. 500 00:38:12,490 --> 00:38:13,856 And a respected businessman 501 00:38:13,858 --> 00:38:15,324 - with a plan. - Come on. 502 00:38:15,326 --> 00:38:18,160 - With... With... With a great plan. - Oh! 503 00:38:18,162 --> 00:38:20,829 "If you can dream it, you can have it." 504 00:38:20,831 --> 00:38:22,900 Something like that? 505 00:38:24,001 --> 00:38:26,468 You have 48 hours 506 00:38:26,470 --> 00:38:28,671 - to get my money... - You're going to regret this. 507 00:38:28,673 --> 00:38:31,907 ...or the FTC gets an anonymous report. 508 00:38:31,909 --> 00:38:33,976 - Loser. - Simon, wait. 509 00:38:33,978 --> 00:38:36,480 Simon, wait. 510 00:38:45,823 --> 00:38:47,925 I am not a loser. 511 00:38:48,993 --> 00:38:51,360 He's a loser! 512 00:38:51,362 --> 00:38:54,463 And don't you ever believe a word that man said. 513 00:38:54,465 --> 00:38:56,799 He's a liar... 514 00:38:56,801 --> 00:38:59,203 and he's wrong. 515 00:39:01,238 --> 00:39:05,376 And he will rue the day he walked away from me. 516 00:39:12,917 --> 00:39:14,618 And you... 517 00:39:16,954 --> 00:39:21,959 You are going to be so proud to be my son. 518 00:39:23,561 --> 00:39:25,529 Okay. 519 00:39:30,067 --> 00:39:32,203 You'll see. 520 00:39:34,505 --> 00:39:36,374 Everyone will. 521 00:40:20,284 --> 00:40:23,051 These are known for a terrific fit. 522 00:40:23,053 --> 00:40:26,789 Yeah, I'm just not so great with heels. 523 00:40:26,791 --> 00:40:28,392 Just try them. 524 00:40:30,127 --> 00:40:32,928 Come out and show me. 525 00:40:32,930 --> 00:40:34,732 Okay. Hmm. 526 00:40:43,707 --> 00:40:45,274 They do fit well. 527 00:40:45,276 --> 00:40:46,175 Ah. 528 00:40:46,177 --> 00:40:47,411 Huh. 529 00:40:51,348 --> 00:40:53,882 - Yeah, I like it. - You look 530 00:40:53,884 --> 00:40:55,651 amazing. 531 00:40:55,653 --> 00:40:56,952 Do you think it's too tight? 532 00:40:56,954 --> 00:40:59,588 I think it's just right. 533 00:40:59,590 --> 00:41:01,392 - Wow. - Yeah. 534 00:41:02,860 --> 00:41:04,462 I'll take it. 535 00:41:23,714 --> 00:41:25,449 Hey there. How are you doing? 536 00:41:53,544 --> 00:41:55,544 - Those shoes are incredible. - Thank you. 537 00:41:55,546 --> 00:41:58,280 - What a beautiful dress. - You look fantastic. 538 00:41:58,282 --> 00:42:00,184 Thank you so much. 539 00:42:09,627 --> 00:42:10,728 Dr. Minerva. 540 00:42:12,830 --> 00:42:16,433 You look breathtaking. 541 00:42:17,167 --> 00:42:19,067 Thank you. 542 00:42:19,069 --> 00:42:22,804 I... You know, we have to go to these sort of things for work a lot, 543 00:42:22,806 --> 00:42:25,407 so I've probably worn this dress a million times. 544 00:42:25,409 --> 00:42:26,542 Mmm. 545 00:42:26,544 --> 00:42:27,676 Um... 546 00:42:27,678 --> 00:42:30,812 - Actually, no. - I... 547 00:42:30,814 --> 00:42:32,681 I just bought this today. 548 00:42:32,683 --> 00:42:35,384 I never look like this. Um, not even close. 549 00:42:35,386 --> 00:42:38,088 Took me a long time to get ready. 550 00:42:42,059 --> 00:42:44,261 Biotin. 551 00:42:44,929 --> 00:42:46,495 You should try it. 552 00:42:46,497 --> 00:42:49,097 Makes you glow like a teenager. 553 00:42:49,099 --> 00:42:50,432 Reverses the clock. 554 00:42:50,434 --> 00:42:53,602 Never accept the limitations of nature. 555 00:42:53,604 --> 00:42:54,836 Yeah, no. 556 00:42:54,838 --> 00:42:57,306 Especially not a beautiful woman like you. 557 00:42:57,308 --> 00:42:58,576 Oh... 558 00:43:01,812 --> 00:43:04,079 God, it's so loud in here. 559 00:43:04,081 --> 00:43:05,482 Yeah. 560 00:43:06,650 --> 00:43:08,550 Can we go somewhere? 561 00:43:08,552 --> 00:43:10,721 - Just me and you? - Yes. 562 00:43:12,756 --> 00:43:14,191 Hmm... Your office? 563 00:43:25,569 --> 00:43:30,973 Oh, wow! Look at all of this stuff. It's so... 564 00:43:30,975 --> 00:43:33,310 It's so beautiful. 565 00:43:34,845 --> 00:43:36,780 Like you. 566 00:43:42,286 --> 00:43:44,486 What is that? 567 00:43:44,488 --> 00:43:45,587 Um... 568 00:43:45,589 --> 00:43:48,657 Uh, it's nothing special, really. 569 00:43:48,659 --> 00:43:52,828 But the FBI did ask me to help them identify it. 570 00:43:52,830 --> 00:43:54,396 Wow. 571 00:43:54,398 --> 00:43:55,897 Though it certainly has me stumped so far. 572 00:43:55,899 --> 00:43:57,766 Let me help you. 573 00:43:57,768 --> 00:44:00,769 Max is here. No need to be stumped ever again. 574 00:44:00,771 --> 00:44:03,772 I have a dear friend in Roman antiquities. 575 00:44:03,774 --> 00:44:06,375 - Roman antiquities. - Could give it a look, if you like? 576 00:44:08,912 --> 00:44:11,246 It is Latin, isn't it? 577 00:44:13,684 --> 00:44:16,184 I really shouldn't let it go out of the museum. 578 00:44:26,764 --> 00:44:29,700 - Hey there, beautiful. - No, thank you. Excuse me. 579 00:44:30,334 --> 00:44:31,869 Oh, Diana. 580 00:44:32,803 --> 00:44:34,670 Hoping I'd see you. 581 00:44:34,672 --> 00:44:36,972 Hey, do you know I'm at the White House now? 582 00:44:36,974 --> 00:44:40,976 Yeah, that's right. Interning, but requested by name, so... 583 00:44:40,978 --> 00:44:43,879 Listen, I've had my eyes on you for some time. 584 00:44:43,881 --> 00:44:46,850 - So if you ever need... - That's great, Carl. 585 00:44:50,120 --> 00:44:52,356 Diana. 586 00:44:56,960 --> 00:44:58,794 Diana. 587 00:44:58,796 --> 00:45:01,465 Excuse me, I don't even know you, so please stop following me. 588 00:45:06,403 --> 00:45:08,303 - Good night. - But... 589 00:45:08,305 --> 00:45:10,674 I wish we had more time. 590 00:45:15,846 --> 00:45:17,347 Why did you say that? 591 00:45:18,148 --> 00:45:20,015 Don't say that to me. 592 00:45:20,017 --> 00:45:21,717 You don't even know me. 593 00:45:21,719 --> 00:45:23,954 Yes, I do. 594 00:45:34,965 --> 00:45:37,432 I can save today... 595 00:45:37,434 --> 00:45:40,437 but you can save the world. 596 00:45:48,145 --> 00:45:50,347 Steve? 597 00:45:54,084 --> 00:45:55,986 Diana. 598 00:45:58,789 --> 00:46:00,722 But how? 599 00:46:00,724 --> 00:46:02,860 I don't know. 600 00:46:09,099 --> 00:46:10,834 Oh, my God. 601 00:46:13,170 --> 00:46:14,505 It's you. 602 00:46:25,382 --> 00:46:27,851 I missed you. 603 00:46:30,754 --> 00:46:32,723 So what do you remember? 604 00:46:33,490 --> 00:46:36,191 I remember... 605 00:46:36,193 --> 00:46:37,893 I remember taking the plane up... 606 00:46:37,895 --> 00:46:39,194 Mmm-hmm. 607 00:46:39,196 --> 00:46:41,064 ...and then... 608 00:46:41,799 --> 00:46:44,366 nothing, really. 609 00:46:44,368 --> 00:46:45,934 Nothing. 610 00:46:45,936 --> 00:46:48,570 But somehow, I know I've been someplace since then. 611 00:46:48,572 --> 00:46:51,441 Someplace that's, uh... 612 00:46:52,643 --> 00:46:55,577 I can't really put words to it. 613 00:46:55,579 --> 00:46:59,483 But it's... It's good. 614 00:47:05,222 --> 00:47:07,823 And then I, uh... I woke up here. 615 00:47:07,825 --> 00:47:08,657 Where? 616 00:47:08,659 --> 00:47:12,093 I ended up in a bed. Uh... 617 00:47:12,095 --> 00:47:16,565 Strange, strange pillow bed with slats. 618 00:47:16,567 --> 00:47:18,400 - A futon, yeah. - A futon? 619 00:47:18,402 --> 00:47:19,901 - Yeah. - Yeah. 620 00:47:19,903 --> 00:47:24,673 Well, not comfortable. And really a bit backwards 621 00:47:24,675 --> 00:47:26,908 if I'm being really honest with you. 622 00:47:26,910 --> 00:47:29,444 I mean, for a futuristic time like this. Nineteen... 623 00:47:29,446 --> 00:47:33,150 Eighty-four. 1984. 624 00:47:42,993 --> 00:47:45,927 That's amazing. 625 00:47:59,443 --> 00:48:03,547 Would you like to see my futon? 626 00:48:15,025 --> 00:48:16,827 Yeah. Um... 627 00:48:17,628 --> 00:48:19,861 You don't have to tell me. 628 00:48:19,863 --> 00:48:24,566 The place is a mess. Cheese on demand. 629 00:48:24,568 --> 00:48:27,402 I spent all morning cleaning his bedroom, 630 00:48:27,404 --> 00:48:30,672 but he seems to me to be an engineer. 631 00:48:30,674 --> 00:48:33,141 Lots of pictures of himself. 632 00:48:33,143 --> 00:48:38,947 Not what I would do, but to each his own. 633 00:48:38,949 --> 00:48:41,283 Oh, so this is how you found me. 634 00:48:41,285 --> 00:48:43,652 Yeah, the phone book. 635 00:48:43,654 --> 00:48:46,321 I guess some things are just future-proof. 636 00:48:46,323 --> 00:48:47,656 So you went to my apartment? 637 00:48:47,658 --> 00:48:49,157 Yeah, I tried to use the bike at first. 638 00:48:49,159 --> 00:48:54,129 I couldn't really figure out how to get it going, 639 00:48:54,131 --> 00:48:57,834 so I ran over and saw you come back. 640 00:48:58,735 --> 00:49:02,940 And I was stunned. 641 00:49:04,541 --> 00:49:06,076 There you were. 642 00:49:08,011 --> 00:49:10,745 So I just, uh... 643 00:49:10,747 --> 00:49:13,183 followed you, like a creep. 644 00:49:16,386 --> 00:49:19,421 Diana, look at you. It's... 645 00:49:19,423 --> 00:49:23,725 It's like not one day has passed. 646 00:49:23,727 --> 00:49:26,461 I can't say the same thing about you. 647 00:49:26,463 --> 00:49:31,635 Right, right, right. Right. 648 00:49:39,009 --> 00:49:40,644 Yeah, he's, uh... 649 00:50:07,237 --> 00:50:08,636 He's got it. 650 00:50:08,638 --> 00:50:11,541 No, I like him. 651 00:50:12,642 --> 00:50:17,147 He's great, but all I see is you. 652 00:50:37,134 --> 00:50:41,605 "One great wish." I've been waiting. 653 00:50:47,044 --> 00:50:49,677 I wish to be you. 654 00:50:49,679 --> 00:50:52,582 The Dreamstone itself. 655 00:51:51,508 --> 00:51:52,642 Hi. 656 00:51:54,311 --> 00:51:55,677 Come here. 657 00:51:55,679 --> 00:51:57,380 - Good morning. - Good morning. 658 00:52:02,252 --> 00:52:04,018 Been eating Pop-Tarts all morning, 659 00:52:04,020 --> 00:52:06,821 and I've had about three pots of coffee. 660 00:52:06,823 --> 00:52:11,027 This place is amazing. 661 00:52:11,962 --> 00:52:13,895 - This place? - Yeah. 662 00:52:13,897 --> 00:52:16,164 You know, if I really think about it, 663 00:52:16,166 --> 00:52:19,236 I don't think I've ever been in a room more amazing. 664 00:52:20,470 --> 00:52:22,003 - It's true. - Yeah. 665 00:52:22,005 --> 00:52:24,105 This room is the most amazing place 666 00:52:24,107 --> 00:52:25,607 I've ever been in, in my entire life. 667 00:52:25,609 --> 00:52:27,041 It's the most amazing place, right? 668 00:52:27,043 --> 00:52:30,645 So let's stay. We shouldn't go. 669 00:52:30,647 --> 00:52:32,981 - I really don't want to. - So, let's not. 670 00:52:32,983 --> 00:52:34,249 - Okay. - Okay. 671 00:52:34,251 --> 00:52:36,987 Let's just stay here. 672 00:52:37,521 --> 00:52:39,089 Forever. 673 00:52:42,192 --> 00:52:43,291 Although... 674 00:52:43,293 --> 00:52:46,261 I should probably go and figure out 675 00:52:46,263 --> 00:52:51,201 how a stone brought my boyfriend back in someone else's body. 676 00:52:55,438 --> 00:52:57,874 That's a fair point. Let's go. 677 00:53:40,383 --> 00:53:41,518 Whoa. 678 00:53:55,699 --> 00:53:56,898 Mr. Stagg? 679 00:53:56,900 --> 00:53:58,969 Thank you, Belinda. 680 00:53:59,636 --> 00:54:00,904 Oh, God. 681 00:54:01,938 --> 00:54:04,138 You'd better be here with my money. 682 00:54:04,140 --> 00:54:07,275 I'll have your money, Simon. Today, I'm here for an apology. 683 00:54:07,277 --> 00:54:09,844 Are you out of your mind? I'm not going to apologize. 684 00:54:09,846 --> 00:54:11,346 I'm sorry. 685 00:54:11,348 --> 00:54:14,249 I messed up. I messed up. 686 00:54:14,251 --> 00:54:15,852 I lied. 687 00:54:16,953 --> 00:54:18,853 And I'm sorry. 688 00:54:18,855 --> 00:54:22,090 You know, the truth is, I knew we were going to sink a long time ago. 689 00:54:22,092 --> 00:54:24,292 The wells were coming up dry. 690 00:54:24,294 --> 00:54:27,929 And no data suggested that was going to change. 691 00:54:27,931 --> 00:54:29,664 I should have folded then. 692 00:54:29,666 --> 00:54:32,967 But all the people that bought in, that believed in me. 693 00:54:32,969 --> 00:54:35,203 - I wanted to do right. - Oh, come on. 694 00:54:35,205 --> 00:54:37,171 Max, look, you don't have to... 695 00:54:37,173 --> 00:54:41,075 Simon, don't you understand that I wished for better? 696 00:54:41,077 --> 00:54:43,611 That with every ounce of my being, 697 00:54:43,613 --> 00:54:48,118 I wished that Black Gold would change the world for all of us. 698 00:54:49,853 --> 00:54:51,452 And I know you wished that, too. 699 00:54:51,454 --> 00:54:54,324 Of course I wished that, too. 700 00:54:58,028 --> 00:55:00,094 Then your wish is granted. 701 00:55:00,096 --> 00:55:02,966 And in return, I'll take all of your shares... 702 00:55:04,901 --> 00:55:06,834 and full control of Black Gold, 703 00:55:06,836 --> 00:55:10,004 after you are somehow magically removed from my path... 704 00:55:10,006 --> 00:55:12,342 - You're gonna what? - ...forever. 705 00:55:14,711 --> 00:55:16,644 Max! 706 00:55:16,646 --> 00:55:18,315 Hey, Max! 707 00:55:19,783 --> 00:55:23,017 - Get back here! Max! - Ow. 708 00:55:23,019 --> 00:55:26,387 What the hell is going on? 709 00:55:32,062 --> 00:55:33,594 We have a warrant for Simon Stagg. 710 00:55:33,596 --> 00:55:35,096 My word. Are we in danger? 711 00:55:35,098 --> 00:55:37,131 No, sir. Federal taxation crime. 712 00:55:37,133 --> 00:55:39,069 It doesn't concern you. Move along. 713 00:55:39,869 --> 00:55:41,302 Send them through. 714 00:55:41,304 --> 00:55:43,373 - Okay. Follow me. - Let's go, guys. 715 00:55:55,652 --> 00:55:56,984 Ooh. 716 00:55:59,189 --> 00:56:02,590 So you said a stone started all of this? 717 00:56:02,592 --> 00:56:05,093 Yeah, that's what we need to go and find out. 718 00:56:05,095 --> 00:56:07,762 I mean, it must have done something. 719 00:56:07,764 --> 00:56:10,698 This is dynamite. 720 00:56:10,700 --> 00:56:11,899 What do you think? 721 00:56:11,901 --> 00:56:14,302 - Yeah. Yeah... - Huh? Right? 722 00:56:14,304 --> 00:56:17,672 I saw a couple of magazine pictures. They roll these up. 723 00:56:17,674 --> 00:56:19,507 I think we can do better. 724 00:56:19,509 --> 00:56:22,110 Look at all the pockets in this. There are pockets here. 725 00:56:22,112 --> 00:56:23,644 There are pockets all over the pant. 726 00:56:23,646 --> 00:56:27,315 American issue bag, adjustable. 727 00:56:27,317 --> 00:56:29,050 Parachute pants? 728 00:56:29,052 --> 00:56:31,686 - Yeah. Uh... - Does everybody parachute now? 729 00:56:31,688 --> 00:56:33,454 You know, I'm not so keen on this one. 730 00:56:33,456 --> 00:56:36,924 I figure you are, but you know what, I'm ready to go. 731 00:56:36,926 --> 00:56:37,992 Mmm-mmm. 732 00:56:37,994 --> 00:56:40,528 - Right? - No. 733 00:56:40,530 --> 00:56:43,097 - You're not even giving it a second. - It's not good. 734 00:56:43,099 --> 00:56:45,833 "Too much" in a good way or a bad way? Right? 735 00:56:45,835 --> 00:56:47,504 - In a bad way. - Oh. 736 00:56:49,606 --> 00:56:50,838 Now that's great. 737 00:56:50,840 --> 00:56:52,907 It's beautiful. 738 00:56:52,909 --> 00:56:55,376 Yeah. I would absolutely never wear it. 739 00:56:55,378 --> 00:56:57,211 - I feel like a pirate. - Steve. 740 00:56:57,213 --> 00:57:00,014 Who would wear this? 741 00:57:00,016 --> 00:57:01,249 Diana, 742 00:57:01,251 --> 00:57:02,784 have you seen these shoes? 743 00:57:02,786 --> 00:57:05,253 - Let's keep the shoes. - Let's keep the shoes. Yes! 744 00:57:05,255 --> 00:57:06,556 - Let's keep the shoes. - Yes! 745 00:57:16,132 --> 00:57:18,766 This is a special one, okay? 746 00:57:18,768 --> 00:57:21,037 - Let's do this together. - Uh-huh. 747 00:57:22,639 --> 00:57:25,106 One foot after the other. 748 00:57:25,108 --> 00:57:27,041 Now stay on this one. 749 00:57:27,043 --> 00:57:28,943 Go to the middle. 750 00:57:28,945 --> 00:57:31,045 No, Steve... 751 00:57:31,047 --> 00:57:33,082 Steve, you're gonna fall. 752 00:57:38,521 --> 00:57:41,291 I really thought I was gonna fall. 753 00:57:56,473 --> 00:57:58,206 What's up? 754 00:58:18,895 --> 00:58:20,995 This is break dance. 755 00:58:20,997 --> 00:58:22,632 - Dancing? - Yeah. 756 00:58:27,871 --> 00:58:29,237 - Whoa! - Oh, don't worry. 757 00:58:29,239 --> 00:58:30,571 - It's fine. It's just a move. - Yeah? Oh. 758 00:58:30,573 --> 00:58:31,641 It's nothing. 759 00:58:36,813 --> 00:58:39,215 It's all art. 760 00:58:41,851 --> 00:58:43,119 Yeah. 761 00:58:47,824 --> 00:58:49,457 Uh... That's just a trash can. 762 00:58:49,459 --> 00:58:51,528 It's just a trash can. Yeah, yeah, yeah. 763 00:58:55,098 --> 00:58:58,032 Is that a plane? 764 00:58:58,034 --> 00:59:00,703 Come on. I want to show you something. 765 00:59:20,423 --> 00:59:23,159 This is incredible! 766 00:59:36,973 --> 00:59:39,574 And every time we strike gold, 767 00:59:39,576 --> 00:59:41,842 you strike gold. 768 00:59:41,844 --> 00:59:46,614 Think about finally having everything you've always wished for. 769 00:59:46,616 --> 00:59:48,885 Raquel? 770 00:59:50,253 --> 00:59:52,622 Raquel? 771 00:59:54,691 --> 00:59:57,892 Black Gold. Can you hold, please? 772 00:59:59,596 --> 01:00:02,897 Black Gold. Yes. Hold, please. 773 01:00:02,899 --> 01:00:04,365 - Raquel? - Hold, please. 774 01:00:04,367 --> 01:00:05,600 The wells struck pay! 775 01:00:05,602 --> 01:00:07,234 - Which ones? - All of them. 776 01:00:07,236 --> 01:00:09,170 And the investors heard about it somehow. 777 01:00:09,172 --> 01:00:11,639 They're calling to up their buys. Their friends are calling to buy in. 778 01:00:11,641 --> 01:00:13,941 New investors are calling out of thin air. 779 01:00:13,943 --> 01:00:15,710 Hold on, please. I need more help. 780 01:00:15,712 --> 01:00:18,514 - Black Gold. Can you hold, please? - I'll get you help. 781 01:00:20,650 --> 01:00:22,950 Tell me again. You wish you had more help? 782 01:00:22,952 --> 01:00:24,719 Yes, I wish I had more help. 783 01:00:24,721 --> 01:00:26,354 There are just too many calls to take. 784 01:00:26,356 --> 01:00:28,089 Uh... Hi. 785 01:00:28,091 --> 01:00:29,624 I'm sorry to bother you. 786 01:00:29,626 --> 01:00:31,525 I'm meant to be interviewing at an accounting firm. 787 01:00:31,527 --> 01:00:33,027 - You're hired! - Oh... 788 01:00:33,029 --> 01:00:34,161 Welcome aboard! 789 01:00:34,163 --> 01:00:35,930 - Emerson. - Emerson! 790 01:00:35,932 --> 01:00:37,431 Is this the employment office? 791 01:00:37,433 --> 01:00:38,835 Yes! You're hired, too! 792 01:00:40,069 --> 01:00:42,169 Mr. Lord, it's Wall Street Journal. 793 01:00:42,171 --> 01:00:45,608 They want to interview you about company's sudden surge. 794 01:00:46,843 --> 01:00:49,245 I'll take it in my office. 795 01:00:50,279 --> 01:00:53,781 And bring me my vitamins. 796 01:00:53,783 --> 01:00:55,883 So I did read about four books last night... 797 01:00:58,021 --> 01:00:59,286 ...to try to get to the bottom of this. And did find out, Roger, you were right. 798 01:00:59,288 --> 01:01:00,755 This is from the Song Dynasty. 799 01:01:00,757 --> 01:01:01,922 You were correct. 800 01:01:01,924 --> 01:01:03,758 And also interesting, 801 01:01:03,760 --> 01:01:05,528 I was looking at a couple of encyclopedias last night and you... 802 01:01:06,729 --> 01:01:08,231 Thanks. Um... 803 01:01:10,566 --> 01:01:13,768 So funny, all this reading seems to have cured my eyesight somehow. 804 01:01:15,371 --> 01:01:17,304 - Interesting fact which we... - Hey. 805 01:01:17,306 --> 01:01:19,273 - Hi. - Good morning. 806 01:01:19,275 --> 01:01:21,909 This is Steve. He's my, um... 807 01:01:21,911 --> 01:01:22,977 - Old friend. - Yeah. 808 01:01:22,979 --> 01:01:25,413 Hi, old friend Steve. 809 01:01:25,415 --> 01:01:27,448 I'm Barbara, Diana's new friend. 810 01:01:27,450 --> 01:01:29,050 So what do you do? 811 01:01:29,052 --> 01:01:30,818 I'm a pilot. 812 01:01:30,820 --> 01:01:32,588 - Pilot? Isn't that... - Can I speak to you for a second? 813 01:01:36,559 --> 01:01:40,261 So, I just wanted to speak to you about that stone. 814 01:01:40,263 --> 01:01:41,829 The citrine one. 815 01:01:42,899 --> 01:01:44,565 - Do you have it? - Uh... 816 01:01:44,567 --> 01:01:48,202 Long story, actually, about that. 817 01:01:48,204 --> 01:01:51,505 Max Lord came by to visit yesterday. 818 01:01:51,507 --> 01:01:53,808 Which was actually pretty great. 819 01:01:53,810 --> 01:01:56,043 I'll tell you about it later. Um... 820 01:01:56,045 --> 01:01:58,581 I let him 821 01:01:59,015 --> 01:02:00,081 borrow it. 822 01:02:00,083 --> 01:02:01,315 What? Why? 823 01:02:01,317 --> 01:02:02,683 Well, Diana, 824 01:02:02,685 --> 01:02:04,285 he just gave us a huge amount of money. 825 01:02:04,287 --> 01:02:05,986 It's not like he's a stranger or anything. 826 01:02:05,988 --> 01:02:07,655 Plus he has a friend who's an expert, and I don't know... 827 01:02:07,657 --> 01:02:09,590 What do you mean? How could you loan it? 828 01:02:09,592 --> 01:02:11,525 - It's not even ours to loan. - Whoa. Whoa. 829 01:02:11,527 --> 01:02:13,761 What are you getting on my case for? 830 01:02:13,763 --> 01:02:17,364 I've got 15 things in my office more valuable than that stone. 831 01:02:17,366 --> 01:02:19,200 Do you know where he took it? 832 01:02:19,202 --> 01:02:21,669 No, I have no idea. 833 01:02:21,671 --> 01:02:23,671 Then I'll tell you what we find out. 834 01:02:23,673 --> 01:02:24,905 Let's go. 835 01:02:24,907 --> 01:02:27,108 - I like your pants very much. - Oh, thanks. 836 01:02:27,110 --> 01:02:28,476 Yeah. Call me. 837 01:02:28,478 --> 01:02:30,978 Or not. Whatever. 838 01:02:30,980 --> 01:02:33,349 But I'd be curious. 839 01:02:39,055 --> 01:02:41,889 Call the Black Gold hotline. 840 01:02:41,891 --> 01:02:44,727 Shares are not available in the building. 841 01:02:48,231 --> 01:02:49,330 What are these people doing? 842 01:02:49,332 --> 01:02:50,631 Whatever it is, 843 01:02:50,633 --> 01:02:52,702 we're not getting in that way. 844 01:02:54,437 --> 01:02:57,740 Diana. Diana, this way. 845 01:03:07,049 --> 01:03:08,317 Have at it. 846 01:03:22,799 --> 01:03:24,000 Strong lock. 847 01:03:38,948 --> 01:03:40,116 Steve. 848 01:03:56,432 --> 01:03:59,402 - It's so dusty. - Yeah. 849 01:04:00,403 --> 01:04:02,605 It's like a bomb went off. 850 01:04:14,217 --> 01:04:17,053 Whatever this is, he's been looking for it for a long time. 851 01:04:29,398 --> 01:04:33,169 "Place upon the object held." 852 01:04:36,105 --> 01:04:38,005 What is it? 853 01:04:38,007 --> 01:04:40,708 The language of the Gods. 854 01:04:40,710 --> 01:04:43,646 Which God wrote it, is the question. 855 01:04:46,415 --> 01:04:47,715 Thanks. 856 01:04:47,717 --> 01:04:49,383 - Oh, yeah. - Yeah. It's okay. 857 01:04:49,385 --> 01:04:51,719 I gotta go do something. Okay. I'll talk to you. All right? 858 01:04:51,721 --> 01:04:54,121 - Hello? - Barbara, I need your help. 859 01:04:54,123 --> 01:04:56,123 I need you to find out 860 01:04:56,125 --> 01:04:58,926 exactly where that stone was found. 861 01:04:58,928 --> 01:05:01,328 "Where" is what I need to know. You understand? 862 01:05:01,330 --> 01:05:03,464 Yeah. Yeah, yeah, I'm on it. 863 01:05:03,466 --> 01:05:05,201 Thanks. 864 01:05:07,536 --> 01:05:09,672 You look like you saw a ghost. 865 01:05:11,140 --> 01:05:12,909 I did. 866 01:05:15,544 --> 01:05:18,178 There were many Gods 867 01:05:18,180 --> 01:05:20,915 and they did different things for different reasons. 868 01:05:20,917 --> 01:05:25,085 One was making objects like this. 869 01:05:25,087 --> 01:05:27,588 There are universal elements in this world, 870 01:05:27,590 --> 01:05:30,624 and when they're imbued into something, 871 01:05:30,626 --> 01:05:35,031 they can become very, very powerful. 872 01:05:36,065 --> 01:05:37,898 Like my Lasso of Truth. 873 01:05:37,900 --> 01:05:40,401 The truth is what powers it, not me. 874 01:05:40,403 --> 01:05:43,437 The truth is bigger than all of us. 875 01:05:43,439 --> 01:05:45,508 But what is this? 876 01:05:47,076 --> 01:05:48,711 I don't know. Uh... 877 01:05:50,346 --> 01:05:52,248 Brought me back. 878 01:05:53,716 --> 01:05:57,820 Love or hope... 879 01:05:58,387 --> 01:06:00,287 maybe? 880 01:06:00,289 --> 01:06:03,724 Maybe. 881 01:06:03,726 --> 01:06:08,662 Well, whatever it is, I can promise you this is too powerful for Maxwell Lord. 882 01:06:08,664 --> 01:06:10,497 We need to find this guy. 883 01:06:10,499 --> 01:06:12,635 Uh... 884 01:06:20,076 --> 01:06:21,909 Look at this. 885 01:06:21,911 --> 01:06:24,280 If this date's right, he's going to Cairo. 886 01:06:25,214 --> 01:06:27,314 Cairo? 887 01:06:27,316 --> 01:06:30,617 Yeah. Growth opportunity, you know? 888 01:06:30,619 --> 01:06:33,287 "King of Crude"? 889 01:06:33,289 --> 01:06:35,224 How is this so fast? 890 01:06:36,826 --> 01:06:38,759 You have a plane that can fly 891 01:06:38,761 --> 01:06:40,361 from here to Cairo in one shot? 892 01:06:40,363 --> 01:06:42,296 That is amazing. 893 01:06:42,298 --> 01:06:44,832 Yeah, but we can't get you on one because you don't have a passport. 894 01:06:44,834 --> 01:06:46,533 I don't want to get on one, 895 01:06:46,535 --> 01:06:48,369 I want to fly one. I want to fly the plane. 896 01:06:48,371 --> 01:06:49,905 I want to fly this plane. 897 01:06:50,973 --> 01:06:52,108 Yeah? 898 01:07:17,500 --> 01:07:19,935 Oh, my Betsy. 899 01:07:24,940 --> 01:07:26,974 Hey, Steve, this way. 900 01:07:26,976 --> 01:07:28,709 Yeah. 901 01:07:28,711 --> 01:07:32,146 Look at these gams. 902 01:07:41,390 --> 01:07:42,992 You wanna choose? 903 01:07:45,661 --> 01:07:47,063 This one. 904 01:07:47,696 --> 01:07:49,198 I like it. 905 01:08:00,209 --> 01:08:01,777 Okay. 906 01:08:04,480 --> 01:08:07,616 Okay. Uh... 907 01:08:08,984 --> 01:08:10,317 No. 908 01:08:10,319 --> 01:08:12,219 Uh... 909 01:08:13,289 --> 01:08:14,655 All right. Good, good. 910 01:08:14,657 --> 01:08:16,790 Fuel, fuel, fuel. 911 01:08:16,792 --> 01:08:18,492 Here we go. Engine. 912 01:08:20,496 --> 01:08:21,897 Here goes nothing. 913 01:08:25,101 --> 01:08:26,400 Oh... 914 01:08:38,414 --> 01:08:39,680 - Ken? - What? 915 01:08:39,682 --> 01:08:41,348 There's an aircraft on the runway. 916 01:08:41,350 --> 01:08:42,816 What do you mean, "There's an aircraft on the runway"? 917 01:08:42,818 --> 01:08:44,218 Approach, this is Tower. 918 01:08:44,220 --> 01:08:45,619 There's an unlisted aircraft on the runway. 919 01:08:45,621 --> 01:08:46,989 Are you seeing this? 920 01:08:51,060 --> 01:08:52,826 - Can you get us up there? - Yeah, yeah, yeah. 921 01:08:52,828 --> 01:08:54,428 I just have to pick up speed first, 922 01:08:54,430 --> 01:08:56,029 and then I'll take off. 923 01:08:56,031 --> 01:08:58,966 The way I fly, they will never find us. 924 01:09:03,272 --> 01:09:05,606 - Oh, I forgot to tell you. - What? 925 01:09:05,608 --> 01:09:07,007 Radar. I can't explain now, 926 01:09:07,009 --> 01:09:09,376 but they'll see us anywhere, even in the dark. 927 01:09:09,378 --> 01:09:12,114 Well, will they shoot at us? 928 01:09:13,215 --> 01:09:15,449 - Well, shit, Diana. - Right. 929 01:09:21,924 --> 01:09:24,091 - Diana. - Wait. Shh! I know. 930 01:09:24,093 --> 01:09:27,361 I know. Focus. 931 01:09:27,363 --> 01:09:29,229 Focus. 932 01:09:29,231 --> 01:09:31,398 My father hid Themyscira from the world, 933 01:09:31,400 --> 01:09:33,700 and I've been trying to learn how he did it. 934 01:09:33,702 --> 01:09:34,902 Did what? 935 01:09:34,904 --> 01:09:36,937 Made something invisible. 936 01:09:36,939 --> 01:09:39,139 But in 50 years, I've only done it once. 937 01:09:39,141 --> 01:09:40,841 Well, now's not a bad time to start trying. 938 01:09:40,843 --> 01:09:42,943 - How long does it last? - I don't know. 939 01:09:42,945 --> 01:09:45,612 It was just a coffee cup... 940 01:09:45,614 --> 01:09:47,283 and I lost it. 941 01:10:12,875 --> 01:10:13,874 Approach, 942 01:10:13,876 --> 01:10:15,042 the aircraft has vanished. 943 01:10:15,044 --> 01:10:16,312 Do you have eyes on it? 944 01:10:44,573 --> 01:10:46,976 An invisible jet. 945 01:11:09,965 --> 01:11:11,500 What's that? 946 01:11:13,802 --> 01:11:14,835 Oh, it's okay. 947 01:11:14,837 --> 01:11:16,870 It's just fireworks. 948 01:11:16,872 --> 01:11:19,640 The Fourth. Of course. 949 01:11:19,642 --> 01:11:21,210 The Fourth of July? 950 01:12:01,583 --> 01:12:02,918 Wow. 951 01:12:14,430 --> 01:12:16,065 I got an idea. 952 01:12:51,834 --> 01:12:54,201 You know, it's the one thing. 953 01:12:54,203 --> 01:12:56,536 The one thing that's always been you to me. 954 01:12:56,538 --> 01:12:57,537 What? 955 01:12:57,539 --> 01:12:58,672 Flight. 956 01:12:58,674 --> 01:13:00,474 Your gift. 957 01:13:00,476 --> 01:13:03,045 I'll never understand it. 958 01:13:03,679 --> 01:13:05,280 Ah, it's... 959 01:13:06,682 --> 01:13:08,915 It's so easy, really. 960 01:13:08,917 --> 01:13:12,152 It's wind and air 961 01:13:12,154 --> 01:13:16,258 and knowing how to ride it, how to catch it. 962 01:13:17,659 --> 01:13:19,294 How to join with it. 963 01:13:20,929 --> 01:13:22,262 Yeah. 964 01:13:22,264 --> 01:13:25,033 It's like anything, really. 965 01:13:49,558 --> 01:13:51,558 Great, thanks. 966 01:13:51,560 --> 01:13:54,628 Found the last one. 967 01:13:54,630 --> 01:13:56,698 This should keep you busy for a while. 968 01:13:58,267 --> 01:14:02,037 Anything else I can get you? Coffee? 969 01:14:02,371 --> 01:14:03,904 Tea? 970 01:14:03,906 --> 01:14:06,074 Me? 971 01:14:07,376 --> 01:14:10,377 I don't need anything from you, and I'm done. 972 01:14:10,379 --> 01:14:12,179 You're done? 973 01:14:12,181 --> 01:14:15,184 Hey, you don't have to be mean about it. 974 01:14:21,990 --> 01:14:24,057 Hey, babe. Where you going? 975 01:14:24,059 --> 01:14:25,994 No thanks. 976 01:14:29,565 --> 01:14:31,898 Ooh, you're pretty. 977 01:14:31,900 --> 01:14:34,102 Hey, slow down, sexy. 978 01:14:39,074 --> 01:14:40,607 You talking to me? 979 01:14:40,609 --> 01:14:42,578 Yep. I'm talking to you. 980 01:14:43,712 --> 01:14:47,080 Why don't you just slow down a bit, huh? 981 01:14:47,082 --> 01:14:49,182 Come on, girl. 982 01:14:49,184 --> 01:14:52,054 I'd rather not. You know what I mean? 983 01:14:54,156 --> 01:14:56,623 I'd rather not have anything to do with someone like you. 984 01:14:56,625 --> 01:14:59,394 I'd rather you stop harassing people. 985 01:15:00,762 --> 01:15:03,129 Like me. 986 01:15:03,131 --> 01:15:04,500 Do you remember me? 987 01:15:06,235 --> 01:15:09,069 Oh, yeah, yeah. 988 01:15:09,071 --> 01:15:12,374 I remember. Where were we, huh? 989 01:15:15,310 --> 01:15:16,445 No. 990 01:15:20,516 --> 01:15:21,748 No. 991 01:15:28,123 --> 01:15:29,291 No. 992 01:15:31,393 --> 01:15:32,726 She's right. 993 01:15:32,728 --> 01:15:34,995 It's not that hard. 994 01:15:40,202 --> 01:15:43,338 Yeah, I think I get it now. 995 01:15:44,506 --> 01:15:46,575 His body weight does do all the work. 996 01:15:50,712 --> 01:15:52,381 So easy. 997 01:15:54,149 --> 01:15:55,715 I think 998 01:15:55,717 --> 01:15:57,183 I could do this... 999 01:15:59,788 --> 01:16:01,857 all... 1000 01:16:03,458 --> 01:16:04,626 night... 1001 01:16:06,028 --> 01:16:08,196 long! 1002 01:16:25,614 --> 01:16:27,249 Barbara? 1003 01:16:30,652 --> 01:16:32,487 What are you doing? 1004 01:16:34,823 --> 01:16:37,292 Mind your business. 1005 01:16:44,900 --> 01:16:46,401 Sir? 1006 01:16:53,976 --> 01:16:58,845 Your fortune the last few days has been impressive, to say the least. 1007 01:16:58,847 --> 01:17:02,551 But why come all this way to meet with me? Hmm? 1008 01:17:03,485 --> 01:17:05,251 To meet a peer. 1009 01:17:05,253 --> 01:17:07,120 A peer? 1010 01:17:07,122 --> 01:17:10,757 No, Mr. Lord. I only agreed to meet with you because I was curious. 1011 01:17:10,759 --> 01:17:14,162 No one gets that lucky. How did you do it? 1012 01:17:16,598 --> 01:17:20,500 On my journey to self-fulfillment... 1013 01:17:20,502 --> 01:17:22,869 I lucked into a secret. 1014 01:17:22,871 --> 01:17:25,273 The secret of the wish. 1015 01:17:25,974 --> 01:17:27,307 So I wished for it. 1016 01:17:27,309 --> 01:17:30,746 Or someone wished for it for me. 1017 01:17:32,514 --> 01:17:34,681 Tell me what you wish for, Your Highness, 1018 01:17:34,683 --> 01:17:37,386 and I will show you how it works. 1019 01:17:38,620 --> 01:17:41,554 I wish for things one cannot attain. 1020 01:17:41,556 --> 01:17:42,958 Like what? 1021 01:17:45,027 --> 01:17:47,394 All of my land to be returned. 1022 01:17:47,396 --> 01:17:49,262 My ancestral realm. 1023 01:17:49,264 --> 01:17:51,631 The Bialyian Dynasty. 1024 01:17:51,633 --> 01:17:54,668 And for all the heathens who dare trod upon it 1025 01:17:54,670 --> 01:17:59,939 to be kept out forever, so that its glory may be renewed. 1026 01:17:59,941 --> 01:18:01,975 You wish for that? 1027 01:18:01,977 --> 01:18:04,911 I wish for that deeply. 1028 01:18:10,085 --> 01:18:12,452 Your wish is granted. 1029 01:18:12,454 --> 01:18:15,789 And in return, I will take your oil. 1030 01:18:21,863 --> 01:18:24,064 You truly delight me. 1031 01:18:24,066 --> 01:18:26,366 You know so little. 1032 01:18:26,368 --> 01:18:29,836 I sold my oil to the Saudis. 1033 01:18:29,838 --> 01:18:31,204 You are a silly man. 1034 01:18:39,648 --> 01:18:41,815 Then I will take your security team 1035 01:18:41,817 --> 01:18:43,883 and leave you here with nothing to defend yourself 1036 01:18:43,885 --> 01:18:47,487 against the wrath you most certainly will face. 1037 01:19:27,596 --> 01:19:30,830 Stop! Stop the car! 1038 01:19:30,832 --> 01:19:32,098 What are you doing? 1039 01:19:32,100 --> 01:19:34,434 Stop what you're doing now! I'm telling you. 1040 01:19:34,436 --> 01:19:36,471 I command you to stop! 1041 01:19:37,272 --> 01:19:38,404 Stop! 1042 01:19:38,406 --> 01:19:40,776 Stop! Stop! 1043 01:19:42,844 --> 01:19:45,612 This unbelievable and unexplainable wall 1044 01:19:45,614 --> 01:19:47,380 appears to somehow be the work 1045 01:19:47,382 --> 01:19:49,315 of Emir Said Bin Abydos. 1046 01:19:49,317 --> 01:19:52,051 The government is reporting old rulings have emerged 1047 01:19:52,053 --> 01:19:54,523 acknowledging his claim to the land. 1048 01:20:05,267 --> 01:20:06,966 You okay? 1049 01:20:06,968 --> 01:20:09,536 I'm fine. 1050 01:20:09,538 --> 01:20:13,408 You keep saying that, but... 1051 01:20:15,377 --> 01:20:16,609 That was him! 1052 01:20:16,611 --> 01:20:18,747 That was Max Lord. 1053 01:20:46,708 --> 01:20:48,877 Get rid of them, please. 1054 01:21:24,546 --> 01:21:25,812 I got this. 1055 01:21:25,814 --> 01:21:26,781 What? 1056 01:21:27,983 --> 01:21:29,184 Diana! 1057 01:21:43,198 --> 01:21:44,966 The brakes still work. 1058 01:23:59,601 --> 01:24:01,267 Max Lord, 1059 01:24:01,269 --> 01:24:04,704 you're putting yourself and everyone else in grave danger. 1060 01:24:04,706 --> 01:24:06,572 I need you to give me the stone. 1061 01:24:06,574 --> 01:24:08,708 What happened to it? 1062 01:24:08,710 --> 01:24:10,812 You're looking at it. 1063 01:24:16,985 --> 01:24:18,119 Whoa! 1064 01:25:09,104 --> 01:25:10,738 Steve! 1065 01:25:11,206 --> 01:25:12,173 Diana! 1066 01:26:12,000 --> 01:26:14,767 So who's the next closest person with oil? 1067 01:26:34,489 --> 01:26:37,823 Diana. Diana. 1068 01:26:37,825 --> 01:26:42,862 My God. What's going on with you? 1069 01:26:42,864 --> 01:26:45,665 [news anchor A truly bizarre phenomenon that is being called the Divine Wall. 1070 01:26:45,667 --> 01:26:47,166 What is happening? 1071 01:26:47,168 --> 01:26:48,901 It's an unexplainable event 1072 01:26:48,903 --> 01:26:50,703 that now sees Egypt's poorest communities 1073 01:26:50,705 --> 01:26:53,206 entirely cut off from their only supply of fresh water. 1074 01:26:53,208 --> 01:26:55,975 An already tense situation now escalating 1075 01:26:55,977 --> 01:27:00,246 as the Soviet Union announces they will recognize the Emir's claim. 1076 01:27:00,248 --> 01:27:02,014 - Oh, no. - The United States, 1077 01:27:02,016 --> 01:27:04,383 a longtime ally of Egypt, has declared 1078 01:27:04,385 --> 01:27:07,153 their intention to side with the government. 1079 01:27:07,155 --> 01:27:09,488 Bedlam on the home front now as well 1080 01:27:09,490 --> 01:27:12,158 as the shocking news that American businessman 1081 01:27:12,160 --> 01:27:15,027 Max Lord has somehow come into possession 1082 01:27:15,029 --> 01:27:17,430 of over half of the world's oil reserves. 1083 01:27:17,432 --> 01:27:20,633 The instability in the oil community has resulted 1084 01:27:20,635 --> 01:27:22,568 in a nationwide run on gas, 1085 01:27:22,570 --> 01:27:24,570 and experts are girding themselves... 1086 01:27:24,572 --> 01:27:25,705 Hello? 1087 01:27:25,707 --> 01:27:27,106 Barbara, it's Diana. 1088 01:27:27,108 --> 01:27:30,476 - Did you... - Yeah. Uh, well, sort of. 1089 01:27:30,478 --> 01:27:33,112 I haven't figured out exactly what the stone is, 1090 01:27:33,114 --> 01:27:36,182 but I've found historical images of it. 1091 01:27:36,184 --> 01:27:37,016 From where? 1092 01:27:37,018 --> 01:27:38,618 That's the weird thing. 1093 01:27:38,620 --> 01:27:40,419 From everywhere. 1094 01:27:40,421 --> 01:27:43,956 It first appeared in the Indus Valley almost 4,000 years ago. 1095 01:27:43,958 --> 01:27:46,692 It popped up again in Carthage in 146 BC. 1096 01:27:46,694 --> 01:27:48,694 Kush, 4 AD. 1097 01:27:48,696 --> 01:27:50,563 Romulus, the last Emperor of Rome, 1098 01:27:50,565 --> 01:27:53,733 he had it on him when he was assassinated in 476. 1099 01:27:53,735 --> 01:27:57,803 The last record is in some previously unknown dead city 1100 01:27:57,805 --> 01:27:59,205 near Dzibilchaltun. 1101 01:27:59,207 --> 01:28:01,173 - The Mayans. - Yeah. 1102 01:28:01,175 --> 01:28:03,309 Anyway, it just led me to a bunch of dead ends, 1103 01:28:03,311 --> 01:28:07,213 and my last lead is not that promising. 1104 01:28:07,215 --> 01:28:08,447 What's that? 1105 01:28:08,449 --> 01:28:10,049 A flier I found. 1106 01:28:10,051 --> 01:28:12,018 Grabbed it at the embassy. 1107 01:28:12,020 --> 01:28:14,887 Some guy advertising to be a Mayan shaman. 1108 01:28:14,889 --> 01:28:18,457 But he literally teaches a course in a squat next to Galaxy Records. 1109 01:28:18,459 --> 01:28:21,294 - And he knows about the stone? - So he says. 1110 01:28:21,296 --> 01:28:23,496 I'm gonna go there in the morning. 1111 01:28:23,498 --> 01:28:27,302 Okay, we'll meet you there. And thank you. 1112 01:28:29,971 --> 01:28:32,006 What is it? 1113 01:28:33,808 --> 01:28:35,207 The stone has traveled the world 1114 01:28:35,209 --> 01:28:37,076 to seemingly random and different places, 1115 01:28:37,078 --> 01:28:39,478 - but they all have one thing in common. - What? 1116 01:28:39,480 --> 01:28:42,682 Their civilizations collapsed catastrophically. 1117 01:28:42,684 --> 01:28:45,051 Without a trace as to why. 1118 01:28:45,053 --> 01:28:46,954 You don't think the stone could have... 1119 01:28:47,488 --> 01:28:48,988 Do you? 1120 01:28:48,990 --> 01:28:51,225 I don't know what to think, Steve. 1121 01:28:52,026 --> 01:28:55,096 I can only hope I'm wrong. 1122 01:29:22,690 --> 01:29:25,059 Babajide? 1123 01:29:30,031 --> 01:29:32,233 - That was fast. - Morning. 1124 01:29:34,335 --> 01:29:35,903 Hello. 1125 01:29:37,338 --> 01:29:39,505 One second. 1126 01:29:41,342 --> 01:29:43,409 So you're a Mayan? 1127 01:29:43,411 --> 01:29:45,978 What? I'm a citizen of the world. 1128 01:29:45,980 --> 01:29:47,413 It says your name is Frank. 1129 01:29:47,415 --> 01:29:50,783 Yeah. Most of what I know is a past-life thing. 1130 01:29:50,785 --> 01:29:52,151 So that's a no. 1131 01:29:52,153 --> 01:29:54,587 But to answer your question, yes. 1132 01:29:54,589 --> 01:29:57,790 My great-great-grandfather 1133 01:29:57,792 --> 01:29:59,525 left me this. 1134 01:29:59,527 --> 01:30:02,695 I don't know everything about it, but I have been warned 1135 01:30:02,697 --> 01:30:04,230 I'm better off that way. 1136 01:30:04,232 --> 01:30:07,867 What I do know is, it destroyed our people 1137 01:30:07,869 --> 01:30:09,301 in a matter of months. 1138 01:30:09,303 --> 01:30:12,004 The few survivors, they buried the stone, 1139 01:30:12,006 --> 01:30:15,174 never to be exhumed under any circumstances. 1140 01:30:15,176 --> 01:30:18,012 - Can I see that? - Be my guest. 1141 01:30:32,126 --> 01:30:33,628 What? 1142 01:30:34,429 --> 01:30:35,430 What is it? 1143 01:30:39,233 --> 01:30:41,100 [DianDechalafrea Ero. 1144 01:30:41,102 --> 01:30:42,435 What's that? 1145 01:30:42,437 --> 01:30:44,770 A very bad God. 1146 01:30:44,772 --> 01:30:47,339 The God of Lies, Dolos, Mendacius, 1147 01:30:47,341 --> 01:30:49,608 Duke of Deception. He's been called by many names. 1148 01:30:49,610 --> 01:30:52,044 But if he's the one who empowered that stone, 1149 01:30:52,046 --> 01:30:53,512 there has to be a trick. 1150 01:30:53,514 --> 01:30:55,514 What do lies have to do with granting wishes? 1151 01:30:55,516 --> 01:30:58,085 It seems more like a Dreamstone to me. 1152 01:30:58,953 --> 01:31:01,754 Wishes with a trick. 1153 01:31:01,756 --> 01:31:04,156 "The Monkey's Paw." 1154 01:31:04,158 --> 01:31:05,958 Beware what you wish for. 1155 01:31:05,960 --> 01:31:09,397 It grants your wish, but takes your most valued possession. 1156 01:31:10,698 --> 01:31:12,565 Diana, your powers. 1157 01:31:12,567 --> 01:31:14,200 No, that doesn't make any sense. 1158 01:31:14,202 --> 01:31:16,135 What's more precious than what you wish for? 1159 01:31:16,137 --> 01:31:17,369 How do we stop this? 1160 01:31:17,371 --> 01:31:18,938 The legend said 1161 01:31:18,940 --> 01:31:21,073 it can only be stopped by destroying the stone itself 1162 01:31:21,075 --> 01:31:23,108 or give back what was given. My people couldn't do the first thing 1163 01:31:23,110 --> 01:31:24,679 and refused to do the second. 1164 01:31:25,713 --> 01:31:27,513 Now the culture's destroyed. 1165 01:31:27,515 --> 01:31:29,582 Wiped from the face of the Earth. 1166 01:31:29,584 --> 01:31:32,618 - No one renounced their wish? - But the stone is already destroyed. 1167 01:31:32,620 --> 01:31:34,422 What? When? 1168 01:31:36,491 --> 01:31:38,924 "You're looking at it." 1169 01:31:38,926 --> 01:31:42,828 "You're looking at it." That's what Max Lord said to me. 1170 01:31:42,830 --> 01:31:44,697 Maybe it's him. 1171 01:31:44,699 --> 01:31:46,532 He's become it somehow. 1172 01:31:46,534 --> 01:31:48,467 But how would that happen? 1173 01:31:48,469 --> 01:31:51,105 I mean, if he wished for... 1174 01:31:59,380 --> 01:32:02,381 No, that's crazy. No. 1175 01:32:02,383 --> 01:32:04,750 If we destroy it, 1176 01:32:04,752 --> 01:32:06,754 if we destroy him... 1177 01:32:07,822 --> 01:32:09,188 all the wishes go back. 1178 01:32:09,190 --> 01:32:10,689 What are you talking about? No. 1179 01:32:10,691 --> 01:32:12,591 I'm not gonna be a part of that. No. 1180 01:32:12,593 --> 01:32:14,560 Or if everyone renounces their wish. 1181 01:32:14,562 --> 01:32:17,997 No, there has to be a better way. 1182 01:32:17,999 --> 01:32:19,534 No. 1183 01:32:23,037 --> 01:32:24,537 She's right. 1184 01:32:24,539 --> 01:32:26,805 We don't know enough. We just don't know enough. 1185 01:32:26,807 --> 01:32:29,708 But what we do know is that we need to stop him before he grants any more. 1186 01:32:29,710 --> 01:32:33,679 Stopping him might not be enough, Diana. 1187 01:32:33,681 --> 01:32:35,283 Wishes have been made. 1188 01:32:37,451 --> 01:32:38,753 Barbara? 1189 01:32:40,121 --> 01:32:41,656 Barbara? 1190 01:32:49,764 --> 01:32:52,398 Like I want any of these people in the club anyway. 1191 01:32:52,400 --> 01:32:53,966 Can we tell them they're not invited? 1192 01:32:53,968 --> 01:32:55,367 No, sir. 1193 01:32:55,369 --> 01:32:57,169 - The FCC said we couldn't... - Oh, the FCC. 1194 01:32:57,171 --> 01:33:01,140 The BBB, the FBD. 1195 01:33:01,142 --> 01:33:03,876 It's a conspiracy against my success. 1196 01:33:03,878 --> 01:33:06,211 They're jealous. That's why. Who's next? 1197 01:33:06,213 --> 01:33:08,914 - Who's next? - Well, everyone you asked for, 1198 01:33:08,916 --> 01:33:10,649 Lai Zhong, Mr. Khalaji, 1199 01:33:10,651 --> 01:33:13,719 - that televangelist who stole your slot. - Mmm. 1200 01:33:13,721 --> 01:33:15,521 And you have Alistair for the night. 1201 01:33:15,523 --> 01:33:18,824 Alistair? Again? How many weekends do I have? 1202 01:33:18,826 --> 01:33:19,892 What? What? When? 1203 01:33:19,894 --> 01:33:21,429 Tonight? 1204 01:33:26,133 --> 01:33:27,366 He's here already. 1205 01:33:27,368 --> 01:33:29,270 His mom is with her boyfriend. 1206 01:33:34,775 --> 01:33:37,009 Send in Mr. Zhong, please. 1207 01:33:37,011 --> 01:33:40,079 And buy Alistair a pony. 1208 01:33:40,081 --> 01:33:42,516 No! A race car. Get him a race car. 1209 01:33:44,919 --> 01:33:47,019 Let's get to it, Lai. 1210 01:33:47,021 --> 01:33:48,723 Tell me... 1211 01:33:49,357 --> 01:33:50,925 what do you want? 1212 01:33:52,093 --> 01:33:55,160 What do you wish for? 1213 01:33:55,162 --> 01:33:57,429 - Me? Truly? - Mmm-hmm. 1214 01:33:57,431 --> 01:33:59,365 Mmm-hmm. 1215 01:33:59,367 --> 01:34:02,134 The Soviets have sided with Iran. 1216 01:34:02,136 --> 01:34:05,504 Iraq is preparing to defend ourselves, as unrest spreads. 1217 01:34:05,506 --> 01:34:08,774 And you need? What do you... 1218 01:34:08,776 --> 01:34:10,576 What do you wish for? 1219 01:34:10,578 --> 01:34:12,878 Consider the sex tape gone. 1220 01:34:12,880 --> 01:34:15,114 And God darn it, if I have to keep doing this 1221 01:34:15,116 --> 01:34:18,150 one by one, by one, by one... 1222 01:34:18,152 --> 01:34:19,785 - How's your health? - Well... 1223 01:34:19,787 --> 01:34:20,886 Forget that. 1224 01:34:20,888 --> 01:34:23,122 But I will take your entire congregation 1225 01:34:23,124 --> 01:34:24,690 and your time slot. 1226 01:34:24,692 --> 01:34:25,691 Let me ask you, 1227 01:34:25,693 --> 01:34:27,960 when they pray, is there any way 1228 01:34:27,962 --> 01:34:31,163 I could get all of them to... 1229 01:34:31,165 --> 01:34:32,464 join hands with me? 1230 01:34:32,466 --> 01:34:34,299 And simply say, "I wish" 1231 01:34:34,301 --> 01:34:36,368 rather than, "I pray"? 1232 01:34:36,370 --> 01:34:37,903 Would that even work? 1233 01:34:37,905 --> 01:34:38,904 I don't... 1234 01:34:38,906 --> 01:34:40,339 I need to find a way 1235 01:34:40,341 --> 01:34:43,208 to touch a lot of people at the same time. 1236 01:34:44,345 --> 01:34:46,145 Sir. The police are here. 1237 01:34:46,147 --> 01:34:48,514 They're challenging the jurisdiction of your security team. 1238 01:34:48,516 --> 01:34:50,649 Oh, God! 1239 01:34:50,651 --> 01:34:53,919 This isn't working. Bring in someone new. 1240 01:34:53,921 --> 01:34:55,120 And my son. 1241 01:34:55,122 --> 01:34:57,189 You, beat it. 1242 01:35:06,701 --> 01:35:08,434 Alistair! 1243 01:35:10,438 --> 01:35:12,938 I've missed you, buddy. 1244 01:35:12,940 --> 01:35:14,875 Come. Sit down with Daddy. I'm sorry. 1245 01:35:16,610 --> 01:35:21,714 But, your dad is on the absolute precipice of everything. 1246 01:35:21,716 --> 01:35:24,149 Remember when I told you that I would be number one? 1247 01:35:24,151 --> 01:35:26,118 Do you remember? Your dad? 1248 01:35:26,120 --> 01:35:28,353 Well, I'm inches away. Huh? 1249 01:35:28,355 --> 01:35:30,322 I know it's hard. I know. 1250 01:35:30,324 --> 01:35:31,924 But listen, 1251 01:35:31,926 --> 01:35:34,326 I also know what you wish for, and I wish for it, too. 1252 01:35:34,328 --> 01:35:36,495 Do you hear that? I wish for it, too. 1253 01:35:36,497 --> 01:35:37,896 I just wish I could be with you... 1254 01:35:37,898 --> 01:35:39,567 No! 1255 01:35:40,968 --> 01:35:43,836 You don't use your one wish like that, Alistair. 1256 01:35:43,838 --> 01:35:46,739 You don't wish for something that you already have. 1257 01:35:46,741 --> 01:35:49,541 You wish for greatness, for success. 1258 01:35:49,543 --> 01:35:51,844 That's why I'm doing all of this. 1259 01:35:51,846 --> 01:35:56,717 Don't you see that my greatness is your greatness? Huh? 1260 01:36:00,287 --> 01:36:02,221 Then I wish for your greatness. 1261 01:36:02,223 --> 01:36:04,391 No. No! 1262 01:36:17,071 --> 01:36:18,706 Thank you. 1263 01:36:20,007 --> 01:36:22,174 I love you so much. 1264 01:36:22,176 --> 01:36:24,209 And I promise you, one day, 1265 01:36:24,211 --> 01:36:26,612 everything is going to make sense. 1266 01:36:26,614 --> 01:36:29,650 And one day, you'll thank me. 1267 01:36:31,018 --> 01:36:33,652 But right now, I, uh... 1268 01:36:33,654 --> 01:36:37,156 Right now, I need you to stay here with Emerson, okay? I'll be back. 1269 01:36:37,158 --> 01:36:39,493 You stay here. 1270 01:36:50,271 --> 01:36:51,904 You. You. 1271 01:36:51,906 --> 01:36:53,472 Yes, sir? 1272 01:36:53,474 --> 01:36:55,874 Don't you wish I had an audience with the President today? 1273 01:36:55,876 --> 01:36:57,576 Of course I do. 1274 01:36:57,578 --> 01:36:59,611 And can I tell you how happy I am that you value my opinion, sir. 1275 01:36:59,613 --> 01:37:02,014 Wait a minute. Have I asked for your wish before? 1276 01:37:02,016 --> 01:37:04,016 Yesterday. A Porsche. 1277 01:37:04,018 --> 01:37:05,686 What is it with you aides and Porsches? 1278 01:37:06,120 --> 01:37:07,386 You! 1279 01:37:07,388 --> 01:37:08,887 Hi. 1280 01:37:08,889 --> 01:37:11,025 This way. 1281 01:37:15,896 --> 01:37:16,962 How's traffic? 1282 01:37:16,964 --> 01:37:18,597 Huh? Terrible. 1283 01:37:18,599 --> 01:37:20,265 Don't you wish it wasn't? 1284 01:37:20,267 --> 01:37:23,268 And that everywhere you went parted like the great Red Sea? 1285 01:37:23,270 --> 01:37:27,741 Of course I wish that. Sadly, ain't gonna happen. 1286 01:37:35,482 --> 01:37:37,049 Hey, you! Stop! 1287 01:37:37,051 --> 01:37:39,384 Come on in. It's not safe. 1288 01:37:39,386 --> 01:37:41,286 There's a riot at the Saudi Embassy 1289 01:37:41,288 --> 01:37:44,122 and there are Porsches racing up and down the street. 1290 01:37:44,124 --> 01:37:45,290 Come on. It's mad. 1291 01:37:45,292 --> 01:37:48,293 But my cows. 1292 01:37:48,295 --> 01:37:52,030 I told a man I wanted a farm. 1293 01:37:52,032 --> 01:37:54,501 I didn't mean here. 1294 01:37:58,706 --> 01:38:01,141 I'll be right back. 1295 01:38:58,966 --> 01:39:01,867 Diana, I know it's been hard. 1296 01:39:01,869 --> 01:39:04,269 You don't know. You don't. 1297 01:39:04,271 --> 01:39:06,305 But we... 1298 01:39:06,307 --> 01:39:07,806 It can't go on like this. 1299 01:39:07,808 --> 01:39:09,942 - I can't talk about this. - We have to talk about it. 1300 01:39:09,944 --> 01:39:11,779 Steve, I can't talk about this! 1301 01:39:17,384 --> 01:39:19,985 I give everything I have, every day. 1302 01:39:19,987 --> 01:39:21,787 And I'm happy to. 1303 01:39:21,789 --> 01:39:25,257 But this one thing... 1304 01:39:25,259 --> 01:39:30,062 You're all that I've wanted for so long. 1305 01:39:30,064 --> 01:39:33,834 You're the only joy I've had or even asked for. 1306 01:39:34,535 --> 01:39:36,270 I am so sorry... 1307 01:39:38,372 --> 01:39:41,039 but that's crazy. 1308 01:39:41,041 --> 01:39:45,210 There's a world out there full of 1309 01:39:45,212 --> 01:39:46,611 so many better guys, for one. 1310 01:39:46,613 --> 01:39:48,780 I mean, how about this guy? How about him? 1311 01:39:48,782 --> 01:39:51,416 I don't want him. I want you. 1312 01:39:51,418 --> 01:39:55,053 Why, for once, can't I just have this one thing, Steve? 1313 01:39:55,055 --> 01:39:56,757 This one thing. 1314 01:39:59,526 --> 01:40:01,996 I'm not sure we have a choice. 1315 01:40:04,131 --> 01:40:06,665 Well, I do have a choice. 1316 01:40:06,667 --> 01:40:08,166 And I can't give you up. I can't. 1317 01:40:08,168 --> 01:40:10,669 So I won't. So we need to stop him 1318 01:40:10,671 --> 01:40:12,904 so we can figure that out. 1319 01:40:12,906 --> 01:40:14,274 There has to be another way. 1320 01:40:15,876 --> 01:40:17,277 Has to. 1321 01:40:30,357 --> 01:40:31,625 Wow. 1322 01:40:32,359 --> 01:40:35,596 This is incredible. 1323 01:40:40,401 --> 01:40:41,668 What's that? 1324 01:40:43,003 --> 01:40:44,669 From my culture. 1325 01:40:44,671 --> 01:40:49,474 The armor of an ancient Amazon warrior. One of our greatest. 1326 01:40:49,476 --> 01:40:52,112 It's huge. This whole thing? 1327 01:40:54,248 --> 01:40:55,580 What is it made out of? 1328 01:40:55,582 --> 01:40:57,618 Here. Let me show you. 1329 01:40:58,318 --> 01:41:00,152 Give me your hand. 1330 01:41:00,154 --> 01:41:01,920 What are you talking about? I haven't lied. 1331 01:41:01,922 --> 01:41:04,589 The Lasso does more than just make you tell the truth. 1332 01:41:04,591 --> 01:41:06,827 It can make you see it, too. 1333 01:41:12,566 --> 01:41:14,399 Her name was Asteria. 1334 01:41:14,401 --> 01:41:16,334 She was our greatest warrior. 1335 01:41:16,336 --> 01:41:20,672 When mankind enslaved the Amazons, my mother freed us. 1336 01:41:20,674 --> 01:41:23,942 But someone had to stay behind to hold back the tide of men 1337 01:41:23,944 --> 01:41:27,145 so the others could escape to Themyscira. 1338 01:41:27,147 --> 01:41:29,347 My people gave up all of their armor 1339 01:41:29,349 --> 01:41:34,519 to make her one suit strong enough to take on the whole world. 1340 01:41:34,521 --> 01:41:40,027 And Asteria sacrificed herself for a better day for others. 1341 01:41:43,797 --> 01:41:45,299 That's... 1342 01:41:47,167 --> 01:41:48,333 That's incredible. 1343 01:41:48,335 --> 01:41:51,536 When I came here, I searched for her. 1344 01:41:51,538 --> 01:41:54,840 But all I could find was her armor. 1345 01:41:54,842 --> 01:41:56,677 What is this? 1346 01:41:57,711 --> 01:41:59,578 Where is he going? 1347 01:41:59,580 --> 01:42:01,081 Oh, no. 1348 01:42:20,767 --> 01:42:22,501 Diana, Diana! What are you doing? 1349 01:42:22,503 --> 01:42:24,336 - Where are you going? - Steve, I'm going. You need to stay. 1350 01:42:24,338 --> 01:42:26,404 No. No. Listen to me. 1351 01:42:26,406 --> 01:42:27,739 You're getting weaker, Diana. 1352 01:42:27,741 --> 01:42:29,007 - What if you fall? - I won't. 1353 01:42:29,009 --> 01:42:32,010 You might. We don't know that. 1354 01:42:32,012 --> 01:42:34,414 There has to be another way in. 1355 01:42:46,927 --> 01:42:49,062 Everything okay, Mr. President? 1356 01:42:49,396 --> 01:42:50,464 Yes. 1357 01:42:51,431 --> 01:42:53,665 Something very strange. I... 1358 01:42:53,667 --> 01:42:57,371 I thought I was somewhere else entirely. Suddenly... 1359 01:42:58,705 --> 01:43:01,708 Anyway. Hectic times. 1360 01:43:02,743 --> 01:43:05,145 Give us a minute. 1361 01:43:10,817 --> 01:43:11,985 Excuse me. 1362 01:43:15,422 --> 01:43:17,022 - Carl. - Diana. 1363 01:43:17,024 --> 01:43:18,924 - Hi. - What a pleasure. 1364 01:43:18,926 --> 01:43:21,059 Good to see you. How have you been? 1365 01:43:21,061 --> 01:43:22,394 - Good. - This is Steve. 1366 01:43:22,396 --> 01:43:24,296 Steve, this is Carl. My colleague. 1367 01:43:24,298 --> 01:43:26,665 - Hi. - Hi. 1368 01:43:26,667 --> 01:43:27,966 Shall we, uh... 1369 01:43:27,968 --> 01:43:30,635 Yeah, we shall. 1370 01:43:30,637 --> 01:43:32,304 I'm sorry, Mr. Lord. 1371 01:43:32,306 --> 01:43:34,639 In fact, I don't even know what we're supposed to discuss. 1372 01:43:34,641 --> 01:43:35,907 Exactly that, Mr. President. 1373 01:43:35,909 --> 01:43:39,947 These hectic days, hectic times. 1374 01:43:41,081 --> 01:43:42,380 And you. 1375 01:43:42,382 --> 01:43:43,748 These aren't exactly my favorite 1376 01:43:43,750 --> 01:43:45,550 of the busts on display here, 1377 01:43:45,552 --> 01:43:49,020 but it's a little picture of my top ten, maybe top five at a push. 1378 01:43:49,022 --> 01:43:51,323 Oh, here's something up ahead that will interest you. 1379 01:43:51,325 --> 01:43:56,161 These are floor tiles originally laid by none other than Jan Lincoln, 1380 01:43:56,163 --> 01:43:58,763 a little-known descendent of Abraham. 1381 01:43:58,765 --> 01:44:01,499 You're having some troubles? 1382 01:44:01,501 --> 01:44:02,901 Everywhere suddenly. 1383 01:44:02,903 --> 01:44:04,836 Cuba, Egypt, 1384 01:44:04,838 --> 01:44:06,440 even here. 1385 01:44:07,207 --> 01:44:08,740 But Russia... 1386 01:44:08,742 --> 01:44:10,877 - very troublesome. - Mmm. 1387 01:44:12,613 --> 01:44:14,112 I appreciate your concern, 1388 01:44:14,114 --> 01:44:16,448 but all the money in the world won't help us now. 1389 01:44:16,450 --> 01:44:18,717 It's not money I'm offering. 1390 01:44:18,719 --> 01:44:20,354 You. 1391 01:44:21,154 --> 01:44:23,255 You are a man of faith, 1392 01:44:23,257 --> 01:44:26,260 and I have been very blessed lately. 1393 01:44:29,463 --> 01:44:32,332 I want to share my blessing with you. 1394 01:44:33,200 --> 01:44:36,036 The power of positive thinking. 1395 01:44:39,673 --> 01:44:41,973 Now... 1396 01:44:41,975 --> 01:44:45,477 tell me, Mr. President, what do you need? 1397 01:44:45,479 --> 01:44:48,980 And you're not speaking to me here, but to the universe. 1398 01:44:48,982 --> 01:44:51,418 What do you wish for? 1399 01:44:53,620 --> 01:44:56,421 What is there to wish for but more? 1400 01:44:56,423 --> 01:44:58,657 More nuclear weapons. More than they have. 1401 01:44:58,659 --> 01:45:00,492 Closer to 'em. 1402 01:45:00,494 --> 01:45:02,294 If I just had that in place, 1403 01:45:02,296 --> 01:45:04,496 then they would have to listen to us. 1404 01:45:04,498 --> 01:45:07,799 A nice thought. And I grant you... 1405 01:45:10,604 --> 01:45:12,003 Oh... Oh, my... 1406 01:45:16,910 --> 01:45:20,345 And you know what I'd like? 1407 01:45:20,347 --> 01:45:24,616 I would want all of your power, influence, authority. 1408 01:45:24,618 --> 01:45:25,984 All the respect you command 1409 01:45:25,986 --> 01:45:30,324 and the command everyone must respect. 1410 01:45:35,962 --> 01:45:39,064 I mean, what else is there? 1411 01:45:39,066 --> 01:45:41,966 Now, tell your people I would appreciate 1412 01:45:41,968 --> 01:45:45,804 absolutely no interference whatsoever. 1413 01:45:45,806 --> 01:45:48,173 No taxes, no rule of law, no limits. 1414 01:45:48,175 --> 01:45:52,913 Treat me like a foreign nation with absolute autonomy. 1415 01:45:53,980 --> 01:45:55,513 Very good, sir. 1416 01:45:55,515 --> 01:45:56,583 Right away. 1417 01:46:04,291 --> 01:46:05,390 What's this? 1418 01:46:05,392 --> 01:46:06,858 Global Broadcast Satellite. 1419 01:46:06,860 --> 01:46:08,426 Top-secret program that enables us 1420 01:46:08,428 --> 01:46:10,562 to override any broadcast system in the world 1421 01:46:10,564 --> 01:46:14,532 in case we need direct contact with the people of an enemy state. 1422 01:46:14,534 --> 01:46:15,800 So what does that mean? 1423 01:46:15,802 --> 01:46:18,169 You're taking over everyone's TVs? 1424 01:46:18,171 --> 01:46:19,337 How? 1425 01:46:19,339 --> 01:46:20,905 It uses particle beam technology, 1426 01:46:20,907 --> 01:46:22,841 just like the Star Wars program. 1427 01:46:22,843 --> 01:46:26,211 Apparently, it bathes the landscape in a signal of particles that goes in 1428 01:46:26,213 --> 01:46:29,114 and fiddles with any technology it touches. 1429 01:46:29,116 --> 01:46:31,950 New or old. Broadcast whatever you want. 1430 01:46:31,952 --> 01:46:33,618 Very impressive. 1431 01:46:33,620 --> 01:46:38,189 You said "touches"? 1432 01:46:38,191 --> 01:46:41,328 As in the particles you are sending... 1433 01:46:43,864 --> 01:46:48,466 are touching everything? 1434 01:46:48,468 --> 01:46:50,201 It's a figure of speech, 1435 01:46:50,203 --> 01:46:51,770 but yes. 1436 01:46:51,772 --> 01:46:53,238 - That's how it was explained to me. - I need immediate access 1437 01:46:53,240 --> 01:46:55,907 to this satellite. And a chopper 1438 01:46:55,909 --> 01:46:57,242 to get me there. 1439 01:46:57,244 --> 01:46:58,545 Yes, sir. Right away. 1440 01:47:09,089 --> 01:47:11,222 Well, aren't you resourceful? 1441 01:47:11,224 --> 01:47:14,592 Come with me before you do any more damage, Max. 1442 01:47:14,594 --> 01:47:16,161 No. I don't think so. 1443 01:47:16,163 --> 01:47:17,996 Remove this woman, please... 1444 01:47:17,998 --> 01:47:19,966 permanently. 1445 01:47:28,775 --> 01:47:30,510 - Are you okay? - I don't know. 1446 01:47:34,114 --> 01:47:35,380 No, Steve. You can't use that. 1447 01:47:35,382 --> 01:47:38,016 It's not their fault. 1448 01:48:25,665 --> 01:48:27,067 That's neat. 1449 01:49:00,367 --> 01:49:01,835 Barbara. 1450 01:49:04,971 --> 01:49:06,806 I can't let you do this, Diana. 1451 01:49:37,571 --> 01:49:40,371 Barbara. What... 1452 01:49:40,373 --> 01:49:43,508 - How... - I can't let you stop Max. 1453 01:49:43,510 --> 01:49:46,246 You're not the only one with something to lose. 1454 01:49:49,583 --> 01:49:52,152 Turns out wishing to be like you... 1455 01:49:53,186 --> 01:49:55,388 came with some surprises. 1456 01:49:58,825 --> 01:50:00,191 Hands up. 1457 01:50:00,193 --> 01:50:01,359 - Hands up. - Hands up, hands up. 1458 01:50:01,361 --> 01:50:02,594 Hands up! 1459 01:50:02,596 --> 01:50:04,531 - Hands up! - Now! Now, now! 1460 01:50:18,078 --> 01:50:19,512 Open fire! 1461 01:50:34,227 --> 01:50:37,495 Oh, how sweet, defending your love. Huh? 1462 01:50:37,497 --> 01:50:40,498 What do you wish for? Do you wanna be a real boy? 1463 01:50:40,500 --> 01:50:41,933 No. 1464 01:50:41,935 --> 01:50:44,371 Just not to be handcuffed to you, but now I am. 1465 01:50:51,811 --> 01:50:53,811 I just learned that. 1466 01:51:05,892 --> 01:51:07,327 Barbara, stop! 1467 01:51:09,729 --> 01:51:10,962 Ahh! 1468 01:51:18,538 --> 01:51:19,771 Listen. 1469 01:51:19,773 --> 01:51:20,571 You have no idea what you're dealing with. 1470 01:51:20,573 --> 01:51:21,973 I'm not what you think. 1471 01:51:21,975 --> 01:51:23,408 You can't possibly understand or handle... 1472 01:51:23,410 --> 01:51:25,677 Oh, I can't possibly understand? 1473 01:51:29,015 --> 01:51:30,248 Oh... 1474 01:51:30,250 --> 01:51:32,016 Dumb little old me. 1475 01:51:32,018 --> 01:51:33,484 Dumb little, poor little 1476 01:51:33,486 --> 01:51:35,553 nothing, nobody me. 1477 01:51:35,555 --> 01:51:37,288 I couldn't possibly handle it. 1478 01:51:37,290 --> 01:51:39,859 No, Barbara. That's not what I'm saying. 1479 01:51:45,732 --> 01:51:48,633 Well, I'm handling it beautifully. 1480 01:51:48,635 --> 01:51:50,537 And I'm not giving it back! 1481 01:52:14,761 --> 01:52:15,695 Go. 1482 01:52:16,696 --> 01:52:17,731 Run! 1483 01:52:18,865 --> 01:52:20,266 Everyone, stand down. 1484 01:52:20,834 --> 01:52:23,002 Nobody hurts her. 1485 01:52:24,537 --> 01:52:27,004 They couldn't if they tried. 1486 01:52:31,344 --> 01:52:33,444 You've always had everything, 1487 01:52:33,446 --> 01:52:36,380 while people like me have had nothing. 1488 01:52:36,382 --> 01:52:40,887 Well, now it's my turn. And you are not taking it from me. Ever! 1489 01:52:42,422 --> 01:52:44,288 But what is it costing you? 1490 01:52:44,290 --> 01:52:45,857 What is it costing me? 1491 01:52:45,859 --> 01:52:49,362 If it's the monkey's paw, it takes as much as it gives. 1492 01:52:51,264 --> 01:52:54,265 Yes, you're strong... 1493 01:52:54,267 --> 01:52:57,368 but what did you lose, Barbara? 1494 01:52:57,370 --> 01:53:01,005 Where's your warmth, your joy, 1495 01:53:01,007 --> 01:53:02,640 your humanity? 1496 01:53:02,642 --> 01:53:06,444 You're attacking innocent men, Barbara. Look at yourself. 1497 01:53:06,446 --> 01:53:08,479 Forget about me. 1498 01:53:08,481 --> 01:53:10,817 What is it costing you? 1499 01:53:15,855 --> 01:53:18,356 Yeah, yeah. 1500 01:53:18,358 --> 01:53:20,426 That's right. 1501 01:53:21,060 --> 01:53:23,096 Get used to it. 1502 01:53:25,665 --> 01:53:28,368 If you go after Max Lord... 1503 01:53:29,035 --> 01:53:31,369 or hurt him in any way, 1504 01:53:31,371 --> 01:53:33,004 I will destroy you. 1505 01:53:33,006 --> 01:53:34,138 Barbara! 1506 01:53:51,357 --> 01:53:53,393 Are you all right? 1507 01:54:14,547 --> 01:54:16,816 Room for one more? 1508 01:54:25,191 --> 01:54:26,657 Sir, you need to wait. 1509 01:54:26,659 --> 01:54:27,959 The President has a meeting right now. 1510 01:54:27,961 --> 01:54:29,060 We need to see the President. 1511 01:54:29,062 --> 01:54:30,728 He needs to be told. 1512 01:54:30,730 --> 01:54:32,463 - This is a matter of life and death. - What is going on? 1513 01:54:32,465 --> 01:54:35,633 The Soviets' early detection system picked up our new nukes. 1514 01:54:35,635 --> 01:54:37,568 What new nukes? 1515 01:54:37,570 --> 01:54:40,104 A hundred warheads just went online, ready to launch. 1516 01:54:40,106 --> 01:54:42,406 They're taking this as an act of war. 1517 01:54:42,408 --> 01:54:44,075 Prepping to return fire. 1518 01:54:44,077 --> 01:54:45,676 Return? What? 1519 01:54:45,678 --> 01:54:47,712 We haven't done anything. 1520 01:54:47,714 --> 01:54:49,380 That's not how it looks. 1521 01:54:49,382 --> 01:54:51,851 And we'd fire for less. 1522 01:54:54,654 --> 01:54:56,420 Are you kidding me? 1523 01:54:56,422 --> 01:54:58,456 You blew through that light right there! You didn't even see! 1524 01:54:58,458 --> 01:54:59,857 How do you not see that? 1525 01:54:59,859 --> 01:55:01,826 Riots across the world erupting 1526 01:55:01,828 --> 01:55:05,463 as America and the Soviet Union end communication, 1527 01:55:05,465 --> 01:55:07,565 declaring war! 1528 01:55:07,567 --> 01:55:09,133 No one knows any more than that. 1529 01:55:09,135 --> 01:55:11,369 But as you can imagine with what's at stake, 1530 01:55:11,371 --> 01:55:13,638 there has been madness down here 1531 01:55:13,640 --> 01:55:15,072 in downtown Washington, D.C. 1532 01:55:15,074 --> 01:55:17,041 The national guard has been brought in... 1533 01:55:17,043 --> 01:55:19,777 Attention! Attention! 1534 01:55:19,779 --> 01:55:22,146 By executive order, all civilians 1535 01:55:22,148 --> 01:55:25,616 must immediately evacuate the Pennsylvania Avenue corridor 1536 01:55:25,618 --> 01:55:28,586 between 3rd and 12th streets northwest. 1537 01:55:36,262 --> 01:55:38,796 It is the final days of tribulation 1538 01:55:38,798 --> 01:55:41,032 that is happening to us now. 1539 01:55:41,034 --> 01:55:44,535 Can you see what your sinfulness has done? 1540 01:55:44,537 --> 01:55:46,170 Your greed? 1541 01:55:46,172 --> 01:55:48,975 You gotta do something! You gotta do something! 1542 01:55:50,209 --> 01:55:53,146 Come on! This way! Come on! 1543 01:55:57,951 --> 01:55:59,583 Riley! 1544 01:55:59,585 --> 01:56:01,252 All units. 1545 01:56:01,254 --> 01:56:02,353 Riley! 1546 01:56:02,355 --> 01:56:04,755 We need help. 1547 01:56:04,757 --> 01:56:07,291 - It's chaos out here. - Riley! 1548 01:56:07,293 --> 01:56:11,162 What do you want me to do? I don't know what to do. 1549 01:56:11,164 --> 01:56:13,431 Somebody help me. 1550 01:56:13,433 --> 01:56:15,835 I don't know what to do. 1551 01:56:20,073 --> 01:56:21,674 Diana. 1552 01:56:22,475 --> 01:56:24,510 Diana, listen to me. 1553 01:56:29,048 --> 01:56:32,518 I had a great life. 1554 01:56:33,286 --> 01:56:34,485 Steve... 1555 01:56:34,487 --> 01:56:37,123 And you only made it better. 1556 01:56:38,691 --> 01:56:42,093 But you know what you need to do. 1557 01:56:42,095 --> 01:56:43,730 The world needs you. 1558 01:56:48,401 --> 01:56:50,534 - All right? - No. 1559 01:56:50,536 --> 01:56:52,403 Yeah. 1560 01:57:05,218 --> 01:57:06,851 I'll never love again. 1561 01:57:06,853 --> 01:57:08,986 I pray that isn't true. 1562 01:57:08,988 --> 01:57:12,089 There's a wonderful, big world out there. 1563 01:57:12,091 --> 01:57:15,826 This crazy new world. 1564 01:57:15,828 --> 01:57:19,065 And I am so happy I got to see it... 1565 01:57:19,799 --> 01:57:22,135 but it deserves you. 1566 01:57:32,111 --> 01:57:37,016 I can't say goodbye. 1567 01:57:37,717 --> 01:57:39,819 You don't have to. 1568 01:57:43,656 --> 01:57:46,359 I'm already gone. 1569 01:58:00,339 --> 01:58:02,406 I'll always love you, Diana, 1570 01:58:02,408 --> 01:58:05,342 no matter where I am. 1571 01:58:05,344 --> 01:58:07,244 I love you. 1572 01:58:09,749 --> 01:58:12,450 I renounce my wish. 1573 01:59:07,373 --> 01:59:08,841 It's easy. 1574 01:59:10,943 --> 01:59:14,013 It's only wind and air... 1575 01:59:15,448 --> 01:59:17,316 and how to ride it. 1576 01:59:19,418 --> 01:59:21,687 How to catch it. 1577 02:00:34,594 --> 02:00:35,995 You made a wish too, huh? 1578 02:00:40,199 --> 02:00:42,166 They're a bitch, aren't they? 1579 02:00:42,168 --> 02:00:45,803 Make you pay a price, but I've never been one for rules. 1580 02:00:45,805 --> 02:00:48,007 Luckily, I have a way to reverse it. 1581 02:00:49,408 --> 02:00:51,842 The answer is always more. 1582 02:00:51,844 --> 02:00:53,644 But you only get one wish. 1583 02:00:53,646 --> 02:00:56,347 But I, my dear, grant the wishes. 1584 02:00:56,349 --> 02:00:59,583 So I take what I want in return. 1585 02:00:59,585 --> 02:01:02,586 There's nothing in this world someone doesn't have. 1586 02:01:02,588 --> 02:01:06,292 I'll rebuild my health, wish by wish, organ by organ... 1587 02:01:06,959 --> 02:01:08,427 if I have to. 1588 02:01:09,762 --> 02:01:11,530 I'll be invincible. 1589 02:01:13,065 --> 02:01:14,632 Tell me, 1590 02:01:14,634 --> 02:01:16,767 what do you want? 1591 02:01:16,769 --> 02:01:19,105 I'm feeling generous. 1592 02:01:22,208 --> 02:01:26,512 I don't want to be like anyone anymore. 1593 02:01:28,614 --> 02:01:31,083 I want to be number one. 1594 02:01:33,653 --> 02:01:36,387 An apex predator, 1595 02:01:36,389 --> 02:01:40,026 like nothing there's ever been before. 1596 02:01:41,060 --> 02:01:43,896 I like the way you think. 1597 02:01:45,131 --> 02:01:46,465 Go on. 1598 02:01:59,245 --> 02:02:03,113 You heard we were coming, I presume? 1599 02:02:03,115 --> 02:02:06,083 How many broadcasting signals can I take over at once? 1600 02:02:06,085 --> 02:02:08,519 Well, as many as you like, sir. 1601 02:02:08,521 --> 02:02:09,987 I'll take all of them. 1602 02:02:09,989 --> 02:02:11,989 All of them? 1603 02:02:11,991 --> 02:02:16,727 And I sure wish this works for me. Don't you? 1604 02:02:16,729 --> 02:02:18,329 Yes, sir. 1605 02:02:21,033 --> 02:02:23,467 Lights, camera... 1606 02:02:23,469 --> 02:02:25,035 Okay, stations 12, 1607 02:02:25,037 --> 02:02:27,237 9, 16, go transmit. 1608 02:02:27,239 --> 02:02:30,140 I need it now. 16, 9, 12. Do you receive? 1609 02:02:30,142 --> 02:02:31,442 Copy. Maximum power. 1610 02:02:31,444 --> 02:02:32,843 Okay. Moving forward now. 1611 02:02:32,845 --> 02:02:34,645 Global transmission in five, 1612 02:02:34,647 --> 02:02:37,249 four, three, two... 1613 02:02:40,953 --> 02:02:43,287 Citizens of the world, 1614 02:02:43,289 --> 02:02:47,858 allow me to introduce myself. 1615 02:02:47,860 --> 02:02:50,494 I am Max Lord, 1616 02:02:50,496 --> 02:02:53,232 and I'm here to change your life. 1617 02:02:54,066 --> 02:02:56,936 All you have to do... 1618 02:02:57,803 --> 02:02:59,972 is make a wish. 1619 02:03:00,973 --> 02:03:03,707 Anything you want. 1620 02:03:03,709 --> 02:03:06,445 Anything you dream of, you can have it. 1621 02:03:07,780 --> 02:03:09,580 If you can dream it... 1622 02:03:09,582 --> 02:03:10,681 Daddy? 1623 02:03:10,683 --> 02:03:13,250 ...you can achieve it. 1624 02:03:13,252 --> 02:03:16,255 So just look into my eyes... 1625 02:03:17,456 --> 02:03:19,857 and make a wish. 1626 02:03:19,859 --> 02:03:23,260 Anything you dream of, 1627 02:03:23,262 --> 02:03:24,430 have it. 1628 02:03:25,931 --> 02:03:28,565 Right now. 1629 02:03:28,567 --> 02:03:31,702 Do you want to be rich? 1630 02:03:31,704 --> 02:03:34,872 Do you want to be powerful? 1631 02:03:34,874 --> 02:03:36,440 Yeah, yeah. Whatever you say. 1632 02:03:36,442 --> 02:03:38,041 - Say it out loud! - You know what I wish? 1633 02:03:38,043 --> 02:03:39,476 - What? What? - I wish all you Irish bastards 1634 02:03:39,478 --> 02:03:41,979 would get sent back to where you came from! 1635 02:03:41,981 --> 02:03:43,447 Yeah? Well, I wish you'd drop dead! 1636 02:03:43,449 --> 02:03:46,517 Look around you. 1637 02:03:46,519 --> 02:03:48,952 Make your wish! 1638 02:03:48,954 --> 02:03:50,888 Take what's yours. 1639 02:03:50,890 --> 02:03:52,890 Whatever you want, 1640 02:03:52,892 --> 02:03:54,558 you can have it. 1641 02:03:54,560 --> 02:03:56,429 I wish for a million dollars. 1642 02:04:02,001 --> 02:04:03,700 Wish for it. 1643 02:04:16,148 --> 02:04:18,649 [MaxwelAnything you want. 1644 02:04:18,651 --> 02:04:22,988 Anything you dream of, have it. 1645 02:04:23,622 --> 02:04:24,955 Yes. 1646 02:04:24,957 --> 02:04:26,457 I can hear it. 1647 02:04:26,459 --> 02:04:29,460 I hear you. 1648 02:04:29,462 --> 02:04:30,561 Yes, say it. 1649 02:04:30,563 --> 02:04:32,296 Say it out loud. 1650 02:04:32,298 --> 02:04:34,233 That's right. "I wish." 1651 02:04:35,668 --> 02:04:36,767 Take it. 1652 02:04:36,769 --> 02:04:39,102 Take it. It's all yours. 1653 02:04:39,104 --> 02:04:41,038 It's all yours for the taking! 1654 02:04:45,444 --> 02:04:48,514 And I... I take your health 1655 02:04:49,081 --> 02:04:51,515 and your strength. 1656 02:04:51,517 --> 02:04:53,050 Give her your rage 1657 02:04:53,052 --> 02:04:55,085 and your prowess. 1658 02:04:55,087 --> 02:04:58,088 And I take your power. 1659 02:04:58,090 --> 02:05:00,390 I take your life force. 1660 02:05:00,392 --> 02:05:02,326 Yes. 1661 02:05:02,328 --> 02:05:03,729 Yes! 1662 02:05:06,065 --> 02:05:07,931 That's right. 1663 02:05:07,933 --> 02:05:10,767 You're doing great. 1664 02:05:16,775 --> 02:05:18,709 It's all yours. 1665 02:05:18,711 --> 02:05:20,177 I wish you were here, Daddy. 1666 02:05:20,179 --> 02:05:22,079 I wish you'd come back. Daddy, please! 1667 02:05:22,081 --> 02:05:25,182 - All you have to do is wish for it. - I'm still here, Daddy. 1668 02:05:25,184 --> 02:05:27,219 Daddy, please! 1669 02:06:40,726 --> 02:06:42,661 Barbara. 1670 02:06:43,295 --> 02:06:45,764 What did you do? 1671 02:08:33,238 --> 02:08:34,406 No. 1672 02:08:35,774 --> 02:08:37,941 You renounced your wish. 1673 02:08:37,943 --> 02:08:40,844 I had to. And so do you. 1674 02:08:40,846 --> 02:08:44,514 Nothing good is born from lies, Barbara. 1675 02:08:44,516 --> 02:08:47,384 We're wasting precious time. 1676 02:08:47,386 --> 02:08:51,724 Even now, patronizing me. 1677 02:10:21,413 --> 02:10:23,246 Barbara... 1678 02:10:23,248 --> 02:10:25,148 I know you're in there. Please. 1679 02:10:25,150 --> 02:10:26,950 Please, renounce your wish. 1680 02:10:26,952 --> 02:10:28,318 It's over. 1681 02:10:28,320 --> 02:10:30,320 Please! 1682 02:10:30,322 --> 02:10:32,189 Renounce your wish. 1683 02:10:32,191 --> 02:10:33,158 Never! 1684 02:10:36,562 --> 02:10:38,664 Then I'm so sorry. 1685 02:11:21,406 --> 02:11:22,906 That's right. 1686 02:11:22,908 --> 02:11:24,641 Just wish for it. 1687 02:11:24,643 --> 02:11:26,178 It's yours now. 1688 02:11:27,479 --> 02:11:30,113 All you have to do is say it out loud. 1689 02:11:30,115 --> 02:11:32,749 Make a wish. Any wish. 1690 02:11:32,751 --> 02:11:36,052 Look into my eyes, and everything you've been waiting for, 1691 02:11:36,054 --> 02:11:37,587 it's all yours. 1692 02:11:37,589 --> 02:11:38,688 You're too late. 1693 02:11:40,425 --> 02:11:42,194 Granted. 1694 02:11:43,128 --> 02:11:44,696 Granted. 1695 02:11:45,330 --> 02:11:47,165 Granted. 1696 02:11:48,033 --> 02:11:49,833 Granted! 1697 02:11:49,835 --> 02:11:52,602 - Granted. - Why are you doing this? 1698 02:11:52,604 --> 02:11:54,404 Don't you have enough? 1699 02:11:54,406 --> 02:11:56,373 Why not more? 1700 02:11:56,375 --> 02:11:58,074 Why not wish for more? 1701 02:11:58,076 --> 02:12:00,577 But they don't know what you're taking from them. 1702 02:12:00,579 --> 02:12:02,712 We want what we want. 1703 02:12:02,714 --> 02:12:04,583 Just like you did. 1704 02:12:06,485 --> 02:12:08,151 So make a wish. 1705 02:12:08,153 --> 02:12:09,187 Very good. 1706 02:12:19,298 --> 02:12:21,533 Granted. 1707 02:12:23,368 --> 02:12:26,136 It's too late, Diana. 1708 02:12:26,138 --> 02:12:28,638 They already heard me. 1709 02:12:28,640 --> 02:12:31,109 Already wished! 1710 02:12:32,945 --> 02:12:37,082 And those that haven't yet... 1711 02:12:39,217 --> 02:12:42,352 oh, they will! 1712 02:12:55,434 --> 02:12:59,771 Granted. 1713 02:13:00,806 --> 02:13:02,272 Granted. 1714 02:13:08,013 --> 02:13:10,215 Poor Diana. 1715 02:13:11,249 --> 02:13:13,652 Why be such a hero? 1716 02:13:14,720 --> 02:13:17,487 You could have kept your pilot 1717 02:13:17,489 --> 02:13:19,289 and your powers, 1718 02:13:19,291 --> 02:13:22,525 if only you'd join me. 1719 02:13:22,527 --> 02:13:25,864 Wanna reconsider? 1720 02:13:26,732 --> 02:13:30,002 I'm a forgiving man! 1721 02:13:34,039 --> 02:13:36,172 You want him back? 1722 02:13:36,174 --> 02:13:38,608 Just say the word. 1723 02:13:38,610 --> 02:13:41,344 You can have it all! 1724 02:13:41,346 --> 02:13:45,650 You just have to want it! 1725 02:13:47,586 --> 02:13:50,922 I've never wanted anything more. 1726 02:13:56,661 --> 02:13:59,729 But he's gone... 1727 02:13:59,731 --> 02:14:02,866 and that's the truth. 1728 02:14:02,868 --> 02:14:05,368 And everything has a price. 1729 02:14:05,370 --> 02:14:07,971 One I'm not willing to pay. 1730 02:14:07,973 --> 02:14:09,574 Not anymore. 1731 02:14:16,148 --> 02:14:21,319 This world was a beautiful place just as it was... 1732 02:14:22,454 --> 02:14:25,822 and you cannot have it all. 1733 02:14:25,824 --> 02:14:29,526 You can only have the truth. 1734 02:14:29,528 --> 02:14:32,595 And the truth is enough. 1735 02:14:32,597 --> 02:14:35,000 The truth is beautiful. 1736 02:14:37,869 --> 02:14:40,138 So look at this world... 1737 02:14:41,339 --> 02:14:45,909 and look at what your wish is costing it. 1738 02:14:45,911 --> 02:14:49,913 You must be the hero. 1739 02:14:49,915 --> 02:14:53,618 Only you can save the day. 1740 02:14:55,120 --> 02:14:57,921 Renounce your wish 1741 02:14:57,923 --> 02:15:00,223 if you want to save this world. 1742 02:15:00,225 --> 02:15:02,659 Why would I... 1743 02:15:02,661 --> 02:15:06,364 when it's finally my turn? 1744 02:15:07,833 --> 02:15:11,568 The world belongs to me! 1745 02:15:11,570 --> 02:15:15,674 You can't stop me. No one can! 1746 02:15:16,842 --> 02:15:19,044 I wasn't talking to you. 1747 02:15:26,685 --> 02:15:30,155 I was talking to everyone else. 1748 02:15:34,226 --> 02:15:37,696 Because you're not the only one who has suffered. 1749 02:15:39,131 --> 02:15:40,365 Who wants more. 1750 02:15:44,402 --> 02:15:47,672 Who wants them back. 1751 02:15:49,174 --> 02:15:52,310 Who doesn't want to be afraid anymore. 1752 02:15:55,714 --> 02:15:57,814 Or alone. 1753 02:15:57,816 --> 02:15:59,415 Stop! 1754 02:15:59,417 --> 02:16:01,684 Cut the signal! Stop! 1755 02:16:01,686 --> 02:16:03,786 Or frightened. 1756 02:16:03,788 --> 02:16:06,456 Or powerless. 1757 02:16:06,458 --> 02:16:10,193 'Cause you're not the only one who imagined a world 1758 02:16:10,195 --> 02:16:13,765 where everything was different. 1759 02:16:18,069 --> 02:16:19,369 Better. 1760 02:16:19,371 --> 02:16:22,107 Finally. 1761 02:16:25,477 --> 02:16:29,712 A world where they were loved 1762 02:16:29,714 --> 02:16:33,051 and seen, and appreciated. 1763 02:16:33,552 --> 02:16:34,684 Finally. 1764 02:16:34,686 --> 02:16:36,753 Oh, my God. Who is he? 1765 02:16:36,755 --> 02:16:38,955 He doesn't even speak English. 1766 02:16:38,957 --> 02:16:40,823 What is he eating? 1767 02:16:40,825 --> 02:16:41,958 Look at his shoes! 1768 02:16:43,395 --> 02:16:44,396 Weirdo! 1769 02:17:04,015 --> 02:17:07,884 But what is it costing you? 1770 02:17:07,886 --> 02:17:10,422 Do you see the truth? 1771 02:17:22,567 --> 02:17:23,535 Daddy! 1772 02:17:25,203 --> 02:17:27,239 Daddy! 1773 02:17:37,082 --> 02:17:40,950 The Russians are launching. We've got orders to counter. 1774 02:17:40,952 --> 02:17:42,954 All right, all right. 1775 02:18:00,438 --> 02:18:02,472 Alistair! 1776 02:18:03,742 --> 02:18:05,208 Emergency alert. 1777 02:18:05,210 --> 02:18:07,543 You have four minutes to find shelter. 1778 02:18:12,384 --> 02:18:14,617 Alistair! 1779 02:18:14,619 --> 02:18:16,986 My son! 1780 02:18:16,988 --> 02:18:19,789 Stay calm and stay indoors. 1781 02:18:19,791 --> 02:18:21,658 Alistair! 1782 02:18:21,660 --> 02:18:24,627 Daddy! Daddy! 1783 02:18:24,629 --> 02:18:25,795 Help me, Daddy! 1784 02:18:25,797 --> 02:18:27,463 This is not a test. 1785 02:18:27,465 --> 02:18:28,631 Daddy! 1786 02:18:31,236 --> 02:18:32,735 Daddy! 1787 02:18:32,737 --> 02:18:34,472 One-minute warning. 1788 02:18:35,540 --> 02:18:37,573 Wait. My son! 1789 02:18:37,575 --> 02:18:39,509 I can see my son! 1790 02:18:39,511 --> 02:18:41,346 Save him, Max. 1791 02:18:42,814 --> 02:18:44,614 I have to save my son. 1792 02:18:44,616 --> 02:18:46,316 Daddy! 1793 02:18:46,318 --> 02:18:47,517 Alistair. 1794 02:18:47,519 --> 02:18:51,056 Daddy! 1795 02:18:51,623 --> 02:18:54,426 My... Alistair. 1796 02:18:55,694 --> 02:18:58,163 I renounce my wish! 1797 02:19:12,744 --> 02:19:14,446 I renounce my wish. 1798 02:19:17,782 --> 02:19:20,385 We have missiles disappearing, sir. 1799 02:19:21,386 --> 02:19:22,618 Yes, sir. 1800 02:19:22,620 --> 02:19:25,056 They are vanishing from our screen. 1801 02:19:28,426 --> 02:19:30,827 Only just hearing now that a ceasefire 1802 02:19:30,829 --> 02:19:33,363 between the Soviet Union and the United States 1803 02:19:33,365 --> 02:19:36,099 has averted a global nuclear crisis. 1804 02:19:37,902 --> 02:19:39,637 I renounce my wish. 1805 02:19:57,722 --> 02:19:59,255 - I take back my wish. - I renounce my wish. 1806 02:20:21,579 --> 02:20:23,948 Alistair! 1807 02:20:30,388 --> 02:20:32,290 Alistair! 1808 02:20:32,657 --> 02:20:35,326 Alistair! 1809 02:20:37,729 --> 02:20:38,696 Daddy! 1810 02:20:45,170 --> 02:20:47,238 - Daddy! - Alistair! 1811 02:20:51,342 --> 02:20:52,677 Alistair. 1812 02:20:56,147 --> 02:20:58,247 Oh, Alistair, Alistair. 1813 02:20:58,249 --> 02:21:00,718 I'm so sorry, baby. 1814 02:21:02,687 --> 02:21:06,991 I'm so glad I wished you'd come. I knew it would work. 1815 02:21:09,761 --> 02:21:11,029 No. 1816 02:21:11,963 --> 02:21:14,132 That is not why I'm back. 1817 02:21:14,666 --> 02:21:15,733 No. 1818 02:21:17,702 --> 02:21:20,004 I've been lying to you. 1819 02:21:21,206 --> 02:21:24,474 I'm not a great guy. 1820 02:21:24,476 --> 02:21:27,378 In fact, I'm a pretty messed up, loser guy. 1821 02:21:29,247 --> 02:21:32,217 And I made terrible mistakes. 1822 02:21:32,917 --> 02:21:34,686 But you... 1823 02:21:36,621 --> 02:21:40,425 you don't ever have to make a wish for me to love you. 1824 02:21:41,860 --> 02:21:44,429 I'm here because I love you. 1825 02:21:46,698 --> 02:21:48,631 I just... 1826 02:21:48,633 --> 02:21:51,033 I just wish and I pray that, one day, 1827 02:21:51,035 --> 02:21:52,568 I'll be able to make you proud enough 1828 02:21:52,570 --> 02:21:55,406 that you'll be able to forgive me. 1829 02:21:56,808 --> 02:21:58,674 And love me. 1830 02:21:58,676 --> 02:22:01,844 Because I'm nothing to be proud of, Alistair. 1831 02:22:01,846 --> 02:22:04,947 I don't need you to make me proud. 1832 02:22:04,949 --> 02:22:07,517 I already love you, Daddy. 1833 02:22:07,519 --> 02:22:09,654 You're my dad. 1834 02:22:56,501 --> 02:22:59,402 - Sorry. Sorry. - Sorry. 1835 02:22:59,404 --> 02:23:02,004 It's okay. It's okay. 1836 02:23:06,945 --> 02:23:09,314 So beautiful. 1837 02:23:14,285 --> 02:23:18,823 Sorry. Just talking to myself. 1838 02:23:21,059 --> 02:23:23,025 It's all right. 1839 02:23:23,027 --> 02:23:24,760 It's just that... 1840 02:23:24,762 --> 02:23:29,834 It's wonderful. It's so many things. 1841 02:23:30,835 --> 02:23:32,437 Yeah. 1842 02:23:33,304 --> 02:23:35,473 I know what you mean. 1843 02:23:40,812 --> 02:23:42,845 I like your... 1844 02:23:42,847 --> 02:23:44,182 I like your outfit. 1845 02:23:44,649 --> 02:23:46,215 You like... 1846 02:23:46,217 --> 02:23:47,350 Thanks. 1847 02:23:47,352 --> 02:23:49,452 You know, my friends... 1848 02:23:49,454 --> 02:23:52,922 they kinda tease me about it, but it works, right? 1849 02:23:52,924 --> 02:23:54,824 - You look great. - Thank you. 1850 02:23:54,826 --> 02:23:57,328 You just made my day. 1851 02:24:04,869 --> 02:24:07,905 - Happy holidays. See you around. - Happy holidays. 1852 02:24:47,912 --> 02:24:51,249 So many things. 1853 02:24:53,418 --> 02:24:57,288 So, so many things. 1854 02:26:33,217 --> 02:26:35,151 - Whoa! - Look out! 1855 02:26:37,855 --> 02:26:39,457 Oh, my God. 1856 02:26:41,125 --> 02:26:43,025 - Mom, would you take her? - Yeah. 1857 02:26:43,027 --> 02:26:44,760 Um, excuse me. 1858 02:26:44,762 --> 02:26:47,865 Excuse me. Please, you have to let me thank you, Miss... 1859 02:26:49,133 --> 02:26:50,432 Asteria. 1860 02:26:50,434 --> 02:26:53,235 Asteria. Wow. That's a beautiful name. 1861 02:26:53,237 --> 02:26:54,804 It's from my culture. 1862 02:26:54,806 --> 02:26:57,239 I can't thank you enough. I mean, you saved my daughter. 1863 02:26:57,241 --> 02:26:59,041 How did you do that? 1864 02:26:59,043 --> 02:27:03,045 It's just a simple shift of weight. Takes practice. 1865 02:27:03,047 --> 02:27:06,651 But I've been doing this a long time.