1 00:00:08,559 --> 00:00:13,559 Legendas por explosiveskull 2 00:00:14,733 --> 00:00:17,476 Alguns dias, 3 00:00:17,500 --> 00:00:19,733 minha infância parece muito distante. 4 00:00:20,567 --> 00:00:22,817 E outros, 5 00:00:22,900 --> 00:00:26,067 Quase posso vê-lo. 6 00:00:26,150 --> 00:00:28,650 A terra mágica da minha juventude, 7 00:00:28,733 --> 00:00:33,733 como um lindo sonho de quando o mundo inteiro parecia uma promessa 8 00:00:34,192 --> 00:00:38,733 e as lições que virão ainda não vistas. 9 00:00:38,817 --> 00:00:42,442 Olhando para trás, gostaria de ter ouvido. 10 00:00:42,525 --> 00:00:45,192 Gostaria de ter assistido mais de perto 11 00:00:45,275 --> 00:00:47,317 e entendido. 12 00:00:47,400 --> 00:00:50,775 Mas às vezes você não consegue ver o que está aprendendo 13 00:00:50,858 --> 00:00:53,983 até você sair do outro lado. 14 00:01:43,233 --> 00:01:44,817 Vamos! 15 00:02:00,775 --> 00:02:02,942 Vamos! 16 00:02:09,567 --> 00:02:10,608 Vamos! 17 00:02:45,400 --> 00:02:48,233 Eu vou perder. 18 00:02:51,567 --> 00:02:53,376 Vi esta competição humilhar até mesmo 19 00:02:53,400 --> 00:02:56,942 os guerreiros mais experientes, Diana. 20 00:02:57,025 --> 00:02:58,733 Eu posso fazer isso. 21 00:02:59,650 --> 00:03:01,817 Apenas faça seu melhor. 22 00:03:01,900 --> 00:03:03,233 E lembre-se, grandeza 23 00:03:03,317 --> 00:03:06,233 não é o que você pensa. 24 00:03:06,317 --> 00:03:08,275 Controle-se e observe. 25 00:09:18,692 --> 00:09:19,817 Não! 26 00:09:28,275 --> 00:09:29,483 Não! 27 00:09:29,567 --> 00:09:30,942 Isso não é justo! 28 00:09:31,692 --> 00:09:32,817 Não. 29 00:09:32,900 --> 00:09:34,692 Não mas... 30 00:09:34,775 --> 00:09:36,983 - Você pegou o caminho curto. - Mas... 31 00:09:37,067 --> 00:09:38,608 - Você traiu, Diana. - Não. 32 00:09:38,692 --> 00:09:39,692 Mas isso... 33 00:09:39,733 --> 00:09:42,108 Essa é a verdade. 34 00:09:42,192 --> 00:09:43,650 Essa é a única verdade, e a 35 00:09:43,733 --> 00:09:45,817 verdade é tudo o que existe. 36 00:09:45,900 --> 00:09:47,334 Mas teria vencido, se você não... 37 00:09:47,358 --> 00:09:49,317 Mas você não fez. 38 00:09:49,400 --> 00:09:53,567 Você não pode ser o vencedor, porque não está 39 00:09:53,650 --> 00:09:55,750 pronto para vencer e não há vergonha nisso. 40 00:09:57,733 --> 00:10:00,358 Apenas em saber a verdade 41 00:10:00,442 --> 00:10:02,692 em seu coração e não aceitá-la. 42 00:10:02,775 --> 00:10:06,317 Nenhum verdadeiro herói nasce de mentiras. 43 00:10:12,192 --> 00:10:14,025 Sua hora chegará, Diana. 44 00:10:14,108 --> 00:10:15,858 Quando? 45 00:10:17,233 --> 00:10:19,442 Quando estiver pronto. 46 00:10:20,608 --> 00:10:22,983 Olhe para o Golden Warrior Asteria. 47 00:10:24,567 --> 00:10:27,692 Ela não se tornou uma lenda por pressa. 48 00:10:27,775 --> 00:10:31,567 Ela o fez por meio de verdadeiros atos de bravura. 49 00:10:31,650 --> 00:10:34,942 Como paciência, diligência e 50 00:10:35,025 --> 00:10:38,275 coragem para enfrentar a verdade. 51 00:10:43,775 --> 00:10:48,192 Um dia, você se tornará tudo o que você 52 00:10:48,275 --> 00:10:51,983 sonhou e muito mais, e tudo será diferente. 53 00:10:52,067 --> 00:10:57,067 Este mundo ainda não está pronto para tudo o que você fará. 54 00:11:20,817 --> 00:11:23,358 Bem vindo ao futuro. 55 00:11:23,442 --> 00:11:26,567 A vida é boa, mas pode ser melhor. 56 00:11:26,650 --> 00:11:28,233 E por que não deveria ser? 57 00:11:28,317 --> 00:11:29,900 Tudo com que sempre sonhamos 58 00:11:29,983 --> 00:11:31,900 está ao nosso alcance. 59 00:11:31,983 --> 00:11:34,650 Mas você está colhendo as recompensas? 60 00:11:34,733 --> 00:11:35,817 Você... 61 00:11:35,900 --> 00:11:37,358 tem tudo? 62 00:11:42,650 --> 00:11:43,692 Calma, cara. 63 00:11:43,775 --> 00:11:44,817 De jeito nenhum. 64 00:11:59,025 --> 00:12:00,400 Cara! 65 00:12:00,483 --> 00:12:02,483 Bem-vindo à Cooperativa Black Gold. 66 00:12:02,567 --> 00:12:04,418 - Meu Deus. Rapazes! - A primeira empresa petrolífera 67 00:12:04,442 --> 00:12:06,692 correr para o povo, pelo povo. 68 00:12:06,775 --> 00:12:08,192 Pense em finalmente ter 69 00:12:08,275 --> 00:12:10,400 tudo que você sempre desejou. 70 00:12:10,483 --> 00:12:11,567 Vamos lá! 71 00:12:15,150 --> 00:12:16,543 Por uma pequena taxa mensal, 72 00:12:16,567 --> 00:12:18,233 você pode ter uma peça 73 00:12:18,317 --> 00:12:21,275 da indústria mais lucrativa do mundo. 74 00:12:21,358 --> 00:12:23,650 E cada vez que encontramos ouro, 75 00:12:23,733 --> 00:12:25,608 você encontra ouro. 76 00:12:33,692 --> 00:12:37,317 Não importa quem você é, não importa o que você faça, 77 00:12:37,400 --> 00:12:40,233 você merece ter tudo. 78 00:12:40,317 --> 00:12:43,692 Você tem tudo que sempre quis? 79 00:12:43,775 --> 00:12:47,150 Você não está cansado de sempre desejar ter mais? 80 00:12:47,233 --> 00:12:49,626 - Ei, mexa-se. É a minha vez. - Junte-se a mim hoje. 81 00:12:49,650 --> 00:12:51,668 - Sim! - Os operadores estão de prontidão. 82 00:12:51,692 --> 00:12:55,918 Você não precisa de uma pilha de dinheiro ou de algum diploma de negócios para começar. 83 00:12:55,942 --> 00:12:58,084 Você nem mesmo precisa trabalhar duro para isso. 84 00:12:58,108 --> 00:13:00,025 Bom Dia. 85 00:13:00,108 --> 00:13:01,817 - Bom Dia. - Nem pense nisso. 86 00:13:01,900 --> 00:13:04,942 Na Black Gold Cooperative, tudo que você precisa 87 00:13:05,025 --> 00:13:06,692 é querer! 88 00:13:10,733 --> 00:13:13,525 Conseguimos o que queremos e vamos. 89 00:13:13,608 --> 00:13:16,067 - O que você quer? - Nada desse lixo. 90 00:13:16,150 --> 00:13:18,084 Corre o boato de que há um pequeno negócio 91 00:13:18,108 --> 00:13:20,525 bacana do lado do mercado negro acontecendo lá. 92 00:13:20,608 --> 00:13:22,567 Se você não contar, não contaremos. 93 00:13:25,067 --> 00:13:27,900 Sim! 94 00:13:30,775 --> 00:13:33,483 Obrigada. Obrigado. Obrigado. 95 00:13:34,942 --> 00:13:37,108 Sim! 96 00:13:51,525 --> 00:13:53,358 Senhor, você está bem? 97 00:13:54,150 --> 00:13:55,233 Arma de fogo! 98 00:13:55,317 --> 00:13:56,900 Ele tem uma arma! 99 00:13:56,983 --> 00:14:00,150 Cale-se! Por favor! 100 00:14:00,233 --> 00:14:01,793 Vamos, cara. Não posso me esconder. Vamos sair daqui! 101 00:14:01,817 --> 00:14:03,567 Pare! Segurança do shopping! 102 00:14:03,650 --> 00:14:05,317 Não, não, você, você, aí mesmo! 103 00:14:05,400 --> 00:14:07,400 Ali! parado. Pare! 104 00:14:07,483 --> 00:14:08,692 Anda! 105 00:14:08,775 --> 00:14:10,501 Chefe, eles estão subindo a escada rolante. 106 00:14:10,525 --> 00:14:12,275 Pare! Parado! 107 00:14:12,817 --> 00:14:13,900 Congelar! 108 00:14:13,983 --> 00:14:15,358 Não! 109 00:14:18,775 --> 00:14:20,876 Temos vários assaltantes armados em liberdade. 110 00:14:20,900 --> 00:14:22,900 Precisamos da polícia aqui, agora. 111 00:14:25,317 --> 00:14:26,400 Parado! 112 00:14:26,483 --> 00:14:27,483 Parado! 113 00:14:28,165 --> 00:14:29,832 Parado! 114 00:14:32,608 --> 00:14:34,067 Não. Cara, cara, calma... 115 00:14:34,150 --> 00:14:35,850 - Para trás, cara. Eu farei! - Ei! 116 00:14:35,900 --> 00:14:37,209 O que você está fazendo? 117 00:14:37,233 --> 00:14:38,668 Está bem. Vai ficar tudo bem. 118 00:14:38,692 --> 00:14:39,900 O que você está fazendo? 119 00:14:41,025 --> 00:14:42,376 O que você está fazendo? 120 00:14:42,400 --> 00:14:44,100 - Eu não vou voltar! - Não não não! 121 00:14:45,400 --> 00:14:46,668 Apenas relaxe. Apenas relaxe. 122 00:14:46,692 --> 00:14:48,858 - Para trás! - Não faça isso! 123 00:14:48,942 --> 00:14:50,650 Não não não! 124 00:14:50,733 --> 00:14:52,567 Coloque a criança de volta. 125 00:14:52,650 --> 00:14:54,067 Me escute. 126 00:14:54,150 --> 00:14:56,442 Me escute! 127 00:14:56,525 --> 00:14:57,834 - Não! - O que você está fazendo? 128 00:14:57,858 --> 00:15:00,275 Puxe ela de volta. Puxe-a de volta! 129 00:15:00,358 --> 00:15:01,608 Eu não vou voltar! 130 00:15:01,692 --> 00:15:02,817 Não! 131 00:15:02,900 --> 00:15:03,983 Vou deixá-la ir! 132 00:15:04,067 --> 00:15:05,567 - Não não não! - Não não! 133 00:15:13,608 --> 00:15:14,733 O que? Quem? O que? 134 00:15:26,567 --> 00:15:28,233 Não faremos isso hoje. 135 00:15:44,317 --> 00:15:45,692 Uau. 136 00:15:53,525 --> 00:15:55,192 Nós... Nós... Devíamos ir... 137 00:15:55,275 --> 00:15:57,858 Meu Deus! 138 00:15:59,150 --> 00:16:00,692 Apertar. 139 00:16:11,650 --> 00:16:13,025 Eu odeio armas. 140 00:16:13,108 --> 00:16:14,775 Temos que ir agora. Vamos. 141 00:16:43,817 --> 00:16:45,483 Yo. 142 00:16:46,858 --> 00:16:48,733 Sinto muito, senhora. 143 00:16:48,817 --> 00:16:50,567 - Shh. - Sinto muito. OK? 144 00:16:50,650 --> 00:16:52,692 Foi ideia dele. 145 00:17:02,150 --> 00:17:04,275 E as autoridades ainda têm dúvidas. 146 00:17:04,358 --> 00:17:06,942 Na verdade, o primeiro é um verdadeiro doozy, que é, 147 00:17:07,025 --> 00:17:09,858 quem exatamente parou esse crime? 148 00:17:09,942 --> 00:17:12,442 Se a história por aqui é para 149 00:17:12,525 --> 00:17:14,400 acreditar, não foi a polícia, 150 00:17:14,483 --> 00:17:17,442 mas uma misteriosa salvadora feminina 151 00:17:17,525 --> 00:17:19,108 que várias testemunhas viram. 152 00:17:19,192 --> 00:17:22,067 Se isso soa familiar, deveria. 153 00:17:22,150 --> 00:17:25,525 Já tivemos mais de meia dúzia de avistamentos semelhantes 154 00:17:25,608 --> 00:17:29,067 em toda a área metropolitana de D.C. no ano passado. 155 00:17:29,150 --> 00:17:32,108 O que, é claro, levanta a maior questão de hoje, 156 00:17:32,192 --> 00:17:34,275 quem é esta mulher 157 00:17:34,358 --> 00:17:36,733 e de onde ela veio? 158 00:18:53,525 --> 00:18:56,025 Com licença. Você está esperando por alguem? 159 00:18:56,108 --> 00:18:58,317 Não só eu. 160 00:19:16,442 --> 00:19:17,858 Táxi! 161 00:19:24,567 --> 00:19:26,567 Sinto muito. Eu não vi você aí. 162 00:19:26,650 --> 00:19:29,233 Ei, podemos compartilhar, se quiser? 163 00:19:29,317 --> 00:19:31,692 Não, obrigado. Eu vou esperar. 164 00:20:15,817 --> 00:20:17,442 Meu. 165 00:20:20,858 --> 00:20:22,608 - Sim. - Ei, Jake. 166 00:20:22,692 --> 00:20:24,317 Jake, oi. Você pode... 167 00:20:28,317 --> 00:20:32,442 Oi. Eu sei andar muito? A trava do meu... 168 00:20:36,108 --> 00:20:37,275 Bom Dia. 169 00:20:37,942 --> 00:20:39,525 Oi. Obrigado. 170 00:20:39,608 --> 00:20:43,275 Diana Prince, antropologia cultural e arqueologia. 171 00:20:43,358 --> 00:20:45,983 Barbara Minerva. Geologia, gemologia, litologia, 172 00:20:46,067 --> 00:20:47,668 e criptozoologista em tempo parcial. 173 00:20:47,692 --> 00:20:48,483 Uau. 174 00:20:48,567 --> 00:20:50,692 Eu me mantive ocupado na faculdade. 175 00:20:53,400 --> 00:20:56,358 Desculpa. São esses saltos, você sabe. Isso é estúpido. 176 00:20:56,442 --> 00:20:58,793 Não sei por que usaria salto. Os cientistas não usam salto. 177 00:20:58,817 --> 00:21:01,400 - Às vezes fazemos. - Direito. 178 00:21:01,483 --> 00:21:03,584 - Direito. Isso é legal! - Tenha um bom dia. 179 00:21:03,608 --> 00:21:04,692 Eu gostei daqueles. 180 00:21:04,775 --> 00:21:06,067 Estampa de animal. 181 00:21:07,317 --> 00:21:08,650 Você quer almoçar? 182 00:21:09,317 --> 00:21:10,192 Eu... 183 00:21:10,275 --> 00:21:11,733 Agora não, obviamente. 184 00:21:11,817 --> 00:21:14,525 É de manhã. Mas mais tarde hoje, ou quando quiser. 185 00:21:14,608 --> 00:21:16,650 Tipo, por aí... Tipo, na hora do almoço? 186 00:21:16,733 --> 00:21:18,400 Eu tenho muito trabalho hoje. 187 00:21:18,483 --> 00:21:20,733 Mas talvez outra hora? 188 00:21:20,817 --> 00:21:23,483 - Sim, também estou ocupado hoje. - Ótimo. 189 00:21:23,567 --> 00:21:27,483 Diana, por acaso você sabe quem é Barbara Minerva? 190 00:21:27,567 --> 00:21:29,275 Oi, Carol. Oi. 191 00:21:29,358 --> 00:21:32,483 Sou eu. Eu sou a Barbara. Lembrar? Você me contratou. 192 00:21:32,567 --> 00:21:34,858 Começou na semana passada. 193 00:21:34,942 --> 00:21:36,233 Gemologista? 194 00:21:36,317 --> 00:21:37,900 Sim. E zoólogo. 195 00:21:37,983 --> 00:21:39,983 - Tivemos algumas entrevistas. - Sim. 196 00:21:40,067 --> 00:21:43,483 Bem, o FBI vai entregar alguns artefatos esta tarde. 197 00:21:43,567 --> 00:21:44,858 O FBI? 198 00:21:44,942 --> 00:21:46,775 - Sim. Sim. - Eles estão vindo aqui? 199 00:21:46,858 --> 00:21:48,418 O roubo do shopping ontem, aparentemente eles 200 00:21:48,442 --> 00:21:50,525 estavam usando uma joalheria como fachada. 201 00:21:50,608 --> 00:21:52,317 Frente para quê? 202 00:21:52,400 --> 00:21:55,293 Mercado negro. Joias roubadas e obras de arte destinadas a compradores privados. 203 00:21:55,317 --> 00:21:57,543 Mas poderíamos usar sua ajuda para identificar um em particular. 204 00:21:57,567 --> 00:22:00,358 Minha ajuda? Sim, vou 205 00:22:00,442 --> 00:22:02,192 ajudar o FBI no que for preciso. 206 00:22:02,275 --> 00:22:03,400 Isso é um sim? 207 00:22:03,483 --> 00:22:04,733 Sim. Eu iria, hum... 208 00:22:04,817 --> 00:22:06,817 - Eu adoraria ajudá-lo. - Maravilhoso. 209 00:22:06,900 --> 00:22:09,025 É bom conhecer você. 210 00:22:09,108 --> 00:22:10,733 Nós já nos conhecemos. 211 00:22:11,775 --> 00:22:13,733 Tenha um bom dia. 212 00:22:13,817 --> 00:22:15,108 Tchau, Diana. 213 00:22:17,317 --> 00:22:21,400 Ok, item número 23. 214 00:22:21,483 --> 00:22:23,317 Atire. Não é isso. 215 00:22:28,483 --> 00:22:31,275 A Imperatriz do Sião. 216 00:22:31,358 --> 00:22:35,275 Originalmente encontrado nos destroços de Nuestra Senora de Atocha. 217 00:22:35,983 --> 00:22:37,067 Uau. 218 00:22:37,150 --> 00:22:40,567 Desculpa. Não pude resistir a vir ver. 219 00:22:40,650 --> 00:22:42,525 Está tudo bem. 220 00:22:43,567 --> 00:22:44,567 Aqui está. 221 00:22:44,650 --> 00:22:47,067 - O que é isso? - Hum... 222 00:22:50,233 --> 00:22:52,150 Eu não sei dizer. 223 00:22:54,692 --> 00:22:56,400 Alguma luz. 224 00:22:58,733 --> 00:23:03,483 Acho que o termo técnico aqui é "extremamente coxo". 225 00:23:05,650 --> 00:23:08,025 É... É citrino. 226 00:23:08,108 --> 00:23:11,900 Uma pedra clássica usada em falsificações ao longo da história. 227 00:23:11,983 --> 00:23:15,775 Não consigo imaginar que isso valha mais do que $ 75. 228 00:23:15,858 --> 00:23:17,067 O que você acha? 229 00:23:17,150 --> 00:23:19,733 Falsificações não são meu forte, mas deixe-me ver. 230 00:23:21,692 --> 00:23:22,983 Latim. 231 00:23:23,067 --> 00:23:24,817 Pelo menos é uma antiguidade, certo? 232 00:23:24,858 --> 00:23:27,834 Ou a compra de uma barraca na Ponte Vecchio na semana passada. 233 00:23:27,858 --> 00:23:30,108 Nunca se sabe. 234 00:23:30,192 --> 00:23:33,608 "Coloque sobre o objeto segurado 235 00:23:33,692 --> 00:23:35,400 apenas um grande desejo." 236 00:23:35,483 --> 00:23:36,775 Você lê latim? 237 00:23:36,858 --> 00:23:39,817 Sim. Sim. As línguas são um hobby. 238 00:23:39,900 --> 00:23:41,876 Então talvez seja, tipo, um amuleto da sorte ou algo assim? 239 00:23:41,900 --> 00:23:43,192 Sim, eu acho. 240 00:23:43,275 --> 00:23:44,525 Estranho. 241 00:23:44,608 --> 00:23:46,558 Eu realmente gostaria de tomar um café. 242 00:23:47,483 --> 00:23:49,317 Você é engraçado. 243 00:23:49,400 --> 00:23:50,918 Peguei um café para Erika, mas ela está doente. Alguém quer isso? 244 00:23:50,942 --> 00:23:53,525 O que? Sim, vou levar um. 245 00:23:54,358 --> 00:23:55,275 Ooh quente! 246 00:23:55,358 --> 00:23:56,400 Quente quente! 247 00:23:56,483 --> 00:23:57,900 Você viu aquilo? 248 00:24:02,483 --> 00:24:04,358 Você pode imaginar? 249 00:24:04,442 --> 00:24:06,650 Se apenas. 250 00:24:08,275 --> 00:24:12,150 Tantas coisas, nem sei o que gostaria. 251 00:24:16,238 --> 00:24:18,279 Eu gostaria. 252 00:24:21,275 --> 00:24:24,442 Bem, de qualquer maneira, desculpe incomodá-lo. 253 00:24:24,525 --> 00:24:27,025 Se precisar de alguma coisa, estou por perto. 254 00:24:27,108 --> 00:24:28,567 - Sim, estou bem. - Sim. 255 00:24:28,650 --> 00:24:30,275 Mas obrigado por... 256 00:24:30,358 --> 00:24:32,275 Está tudo bem. É meu trabalho. 257 00:24:32,358 --> 00:24:34,376 E eu vou investigar mais quando tiver uma chance. 258 00:24:34,400 --> 00:24:35,400 Certo. 259 00:24:35,442 --> 00:24:38,150 Bem, obrigado por... 260 00:24:38,233 --> 00:24:40,817 falando comigo. 261 00:24:40,900 --> 00:24:42,900 Eu... eu sinto muito... 262 00:24:43,567 --> 00:24:45,650 Quer dizer, estou bem. 263 00:24:45,733 --> 00:24:47,918 Você sabe, poderíamos sair e jantar mais cedo e 264 00:24:47,942 --> 00:24:52,942 falar sobre como essa pedra é exatamente ruim. 265 00:24:53,067 --> 00:24:54,067 Mesmo? 266 00:24:54,150 --> 00:24:55,692 Sim, quer dizer, citrino? 267 00:24:55,775 --> 00:24:57,983 Quem eles estão enganando, certo? 268 00:24:58,067 --> 00:24:59,442 - Tão chato. - Dorky. 269 00:24:59,525 --> 00:25:00,858 - Manco. - Sim vamos lá. 270 00:25:00,942 --> 00:25:03,442 Isso é, tipo, o mais coxo dos coxos. 271 00:25:32,400 --> 00:25:35,108 Uau. Você é tão engraçado. 272 00:25:35,192 --> 00:25:37,317 - Obrigado. - Uau. 273 00:25:37,400 --> 00:25:41,150 Quer dizer, há muito tempo ninguém me fazia rir assim. 274 00:25:41,233 --> 00:25:43,626 Quer dizer, é verdade, eu não saio muito socialmente. 275 00:25:43,650 --> 00:25:45,275 Você não sai muito? 276 00:25:45,358 --> 00:25:46,525 Não, na verdade não. 277 00:25:46,608 --> 00:25:48,251 - Não, eu sinto muito. Estou apenas surpreso. 278 00:25:48,275 --> 00:25:50,608 Porque você parece o tipo de pessoa 279 00:25:50,692 --> 00:25:52,168 que está sempre fora de questão. 280 00:25:52,192 --> 00:25:54,209 Tipo, as pessoas estão pedindo para você sair o 281 00:25:54,233 --> 00:25:56,501 tempo todo e você vive fora. Você acabou de sair. 282 00:25:56,525 --> 00:25:59,025 Tipo, você nunca entra. 283 00:25:59,108 --> 00:26:01,817 Você apenas parece que seria muito popular. 284 00:26:01,900 --> 00:26:03,942 E eu saberia porque nunca fui popular. 285 00:26:04,025 --> 00:26:05,108 Você não tem? 286 00:26:05,192 --> 00:26:06,608 Você é tão pessoal. 287 00:26:06,692 --> 00:26:09,733 Tão livre. 288 00:26:09,817 --> 00:26:13,317 Quer dizer, honestamente, devo dizer que invejo isso. 289 00:26:13,400 --> 00:26:14,608 O que? 290 00:26:14,692 --> 00:26:17,442 Você me inveja? Isso não faz sentido. 291 00:26:17,525 --> 00:26:19,525 Meu Deus. 292 00:26:19,608 --> 00:26:21,793 As pessoas acham que sou estranho. Eles me evitam 293 00:26:21,817 --> 00:26:24,709 e falar nas minhas costas quando eles acham que não posso ouvi-los. 294 00:26:24,733 --> 00:26:26,775 Eu digo, "Pessoal, eu posso ouvir vocês". 295 00:26:30,858 --> 00:26:33,067 Bárbara, minha vida não tem sido 296 00:26:33,150 --> 00:26:36,442 o que você provavelmente pensa. 297 00:26:37,692 --> 00:26:39,817 Todos nós temos nossas lutas. 298 00:26:39,900 --> 00:26:40,900 Sim, precisamos. 299 00:26:43,233 --> 00:26:44,983 Já alguma vez estiveste apaixonado? 300 00:26:47,067 --> 00:26:49,192 Sim. 301 00:26:49,275 --> 00:26:51,858 Há muito, muito tempo atras. 302 00:26:51,942 --> 00:26:53,025 Vocês? 303 00:26:53,108 --> 00:26:55,317 Muitas vezes, sim. O tempo todo. 304 00:26:55,400 --> 00:26:57,025 Frequentemente. 305 00:26:57,108 --> 00:26:58,317 Então o que aconteceu? 306 00:26:58,400 --> 00:27:00,483 Onde ele foi, seu cara? 307 00:27:00,567 --> 00:27:02,192 Ele... 308 00:27:02,817 --> 00:27:04,817 Ele morreu. 309 00:27:04,900 --> 00:27:09,900 Mas às vezes ainda penso que o vejo lá no céu. 310 00:27:10,608 --> 00:27:11,692 Ele era um piloto. 311 00:27:11,775 --> 00:27:14,900 Ele era todo tipo de coisas, 312 00:27:14,983 --> 00:27:18,525 mas ele foi ótimo. Era verdade. 313 00:27:20,233 --> 00:27:22,192 Entendi. 314 00:27:22,275 --> 00:27:24,525 Bem, saúde para nós. 315 00:27:24,608 --> 00:27:27,858 Desejando-nos melhor sorte, eu acho. 316 00:27:35,275 --> 00:27:36,400 Leon. 317 00:27:36,483 --> 00:27:38,025 Olá, Barbara. Já testa tarde? 318 00:27:38,108 --> 00:27:39,608 Sim. Voltando ao trabalho. 319 00:27:39,692 --> 00:27:41,834 Queria trazer isso para você enquanto ainda estava quente. 320 00:27:41,858 --> 00:27:44,692 - Você é muito bom para mim. - Não é um problema. 321 00:27:44,775 --> 00:27:46,192 Fique aquecido. 322 00:27:55,192 --> 00:27:58,400 Olá, querida. Você precisa de alguma ajuda? 323 00:27:58,483 --> 00:27:59,858 Não, estou bem. Obrigado. 324 00:28:00,608 --> 00:28:02,400 Porque, você sabe, parece que você 325 00:28:02,483 --> 00:28:05,358 está tendo um pouco de dificuldade 326 00:28:05,442 --> 00:28:06,709 andando nesses saltos, hein? 327 00:28:06,733 --> 00:28:08,084 Está bem. Eu uso esses saltos o tempo todo. 328 00:28:08,108 --> 00:28:09,918 Ei, vamos lá. Deixe-me acompanhá-lo para casa. 329 00:28:09,942 --> 00:28:12,543 - Não vou para casa. - Ei, só estou tentando ser legal aqui. 330 00:28:12,567 --> 00:28:14,942 Hã? Vamos. 331 00:28:18,983 --> 00:28:20,543 O que você está fazendo? 332 00:28:20,567 --> 00:28:22,067 Solte-me! 333 00:28:22,150 --> 00:28:23,543 - Só estou tentando te ajudar! - Solte-me! Solte-me! 334 00:28:23,567 --> 00:28:26,025 Solte! 335 00:28:39,192 --> 00:28:41,942 Esqueci minhas chaves. Por sorte. 336 00:28:42,025 --> 00:28:43,834 - Como você... - Simples legítima defesa. 337 00:28:43,858 --> 00:28:46,168 Usou seu próprio impulso contra ele. Eu vou te ensinar. 338 00:28:46,192 --> 00:28:48,525 Honestamente, não é necessário nenhum poder. 339 00:28:49,817 --> 00:28:50,858 Você está bem? 340 00:28:50,942 --> 00:28:53,442 - Sim. Sim. - Boa. 341 00:28:53,525 --> 00:28:54,983 - Obrigada. - Claro. 342 00:28:55,067 --> 00:28:56,233 Vá para casa, ok? 343 00:28:56,317 --> 00:28:58,192 - Sim. - Boa noite. 344 00:29:36,858 --> 00:29:39,692 Eu sei o que desejo. 345 00:29:42,358 --> 00:29:44,775 Para ser como Diana. 346 00:29:45,733 --> 00:29:49,650 Forte, sexy, legal. 347 00:29:54,817 --> 00:29:56,942 Especial. 348 00:31:29,942 --> 00:31:31,192 Não! 349 00:31:31,275 --> 00:31:32,567 Desculpa. 350 00:31:33,733 --> 00:31:34,942 Está tudo bem. 351 00:31:35,025 --> 00:31:37,125 Bárbara, graças a Deus você é boa de salto. 352 00:31:39,525 --> 00:31:41,775 - Barbara. - Oi, Jake. 353 00:31:41,858 --> 00:31:43,775 Nossa. Parece bom. 354 00:31:43,858 --> 00:31:45,942 - Obrigado. - Sim. 355 00:31:46,025 --> 00:31:49,067 Este é o nosso laboratório de Ciências da Terra. 356 00:31:49,733 --> 00:31:51,025 Barbara! 357 00:31:51,108 --> 00:31:52,192 Oi. 358 00:31:53,317 --> 00:31:54,442 Perfeito. 359 00:31:54,525 --> 00:31:56,126 Tenho alguém que gostaria que você conhecesse. 360 00:31:56,150 --> 00:31:58,650 Um prazer, Sra. Minerva. 361 00:31:58,733 --> 00:32:01,525 É "Doutor", na verdade. 362 00:32:01,608 --> 00:32:03,876 Já nos conhecemos? Você parece familiar. 363 00:32:03,900 --> 00:32:06,525 - Faça a coisa. Faça a coisa. - Não. 364 00:32:06,608 --> 00:32:09,733 A vida é boa, mas pode ser melhor. 365 00:32:11,067 --> 00:32:12,400 Meu Deus. Da TV. 366 00:32:12,483 --> 00:32:14,168 Meu Deus. Você é o cara do petróleo. 367 00:32:14,192 --> 00:32:16,992 - "O cara do petróleo." Eu vou pegar. - Isso está certo. 368 00:32:18,025 --> 00:32:19,918 O Sr. Lord está considerando se tornar um 369 00:32:19,942 --> 00:32:22,400 Amigo do Smithsonian no nível de Parceiro. 370 00:32:22,483 --> 00:32:24,317 O que lhe dá direito a um punhado 371 00:32:24,400 --> 00:32:25,584 de passeios privados em nossas instalações, 372 00:32:25,608 --> 00:32:28,108 e ele perguntou por você pelo nome. 373 00:32:28,192 --> 00:32:30,817 - Eu? - Bem, o que posso dizer, doutor? 374 00:32:30,900 --> 00:32:32,650 Sua reputação o precede. 375 00:32:32,733 --> 00:32:36,608 E, aparentemente, compartilhamos uma paixão pela gemologia. 376 00:32:36,692 --> 00:32:39,692 - Nossa, tudo bem. Nós fazemos. - Vou deixar você com isso. 377 00:32:41,192 --> 00:32:43,775 Deixe-me deixar isso no 378 00:32:43,858 --> 00:32:45,733 meu escritório, e nós iremos. 379 00:33:06,275 --> 00:33:09,983 Deus. Não olhe lá. É uma bagunça. 380 00:33:11,608 --> 00:33:15,150 Então, pensei que talvez pudéssemos começar a subir. 381 00:33:19,900 --> 00:33:21,900 Eu amo esse rubi. 382 00:33:21,983 --> 00:33:23,233 Não. Cuidado com isso. 383 00:33:23,317 --> 00:33:24,900 - O que? - Isso é muito... 384 00:33:26,650 --> 00:33:29,192 Você viu meu amigo? Para onde ele foi? 385 00:33:29,275 --> 00:33:30,567 - Estou bem aqui. - Tu es. 386 00:33:30,650 --> 00:33:32,275 Graças a Deus. 387 00:33:32,358 --> 00:33:33,751 Espere. Você tem um pouco de poeira sobre você. 388 00:33:33,775 --> 00:33:35,067 - Desculpa. - Oi bom dia. 389 00:33:35,150 --> 00:33:36,067 Olá. 390 00:33:36,150 --> 00:33:37,525 Oi. 391 00:33:37,608 --> 00:33:40,067 Este é o único, 392 00:33:40,150 --> 00:33:42,192 Sr. Maxwell Lord. 393 00:33:43,150 --> 00:33:44,983 É ele. 394 00:33:46,400 --> 00:33:47,567 A vida é boa, 395 00:33:48,817 --> 00:33:50,067 mas pode ser melhor. 396 00:33:51,942 --> 00:33:53,567 Ele é da TV. 397 00:33:53,650 --> 00:33:54,900 Eu não tenho uma TV. 398 00:33:54,983 --> 00:33:56,626 Bem, eu tenho um ótimo relacionamento com a Sears. 399 00:33:56,650 --> 00:33:58,900 Posso comprar uma TV nova no final do dia. 400 00:33:58,983 --> 00:34:00,650 Dezenove polegadas. 401 00:34:00,733 --> 00:34:03,133 - Sem condições. - Vou ficar com o que não tenho. 402 00:34:03,192 --> 00:34:04,733 Mas obrigada. 403 00:34:04,817 --> 00:34:05,817 Certo. 404 00:34:05,858 --> 00:34:08,525 Você é tão generoso. Hum... 405 00:34:08,608 --> 00:34:10,317 Título... 406 00:34:10,400 --> 00:34:11,500 O Sr. Lord fez um tour 407 00:34:11,567 --> 00:34:14,942 por todo o Smithsonian 408 00:34:15,025 --> 00:34:16,775 ao considerar a parceria, 409 00:34:16,858 --> 00:34:19,317 e adivinha o que ele decidiu fazer? 410 00:34:19,400 --> 00:34:21,317 Dê toda a sua doação 411 00:34:21,400 --> 00:34:23,483 ao nosso departamento. 412 00:34:23,567 --> 00:34:25,709 Ele está anunciando isso no Members 'Gala desta noite. 413 00:34:25,733 --> 00:34:27,150 Vai ser uma festa incrível. 414 00:34:27,233 --> 00:34:29,525 Espero que você tenha algo bonito para vestir. 415 00:34:29,608 --> 00:34:31,650 Na verdade, tendo a pular esses eventos. 416 00:34:31,733 --> 00:34:35,608 Acho que nossos benfeitores com um olhar verdadeiro 417 00:34:35,692 --> 00:34:37,668 para a filantropia preferem ficar fora dos holofotes. 418 00:34:37,692 --> 00:34:40,192 Para deixar o trabalho do museu chamar a atenção. 419 00:34:40,275 --> 00:34:41,442 Concordo. 420 00:34:41,525 --> 00:34:42,525 Exceto, 421 00:34:42,608 --> 00:34:46,442 Eu gosto de festejar. 422 00:34:46,525 --> 00:34:49,275 Meu Deus. Você é um dançarino tão bom. 423 00:34:49,358 --> 00:34:50,626 - Você gosta de dança latina? - Eu amo isso. 424 00:34:50,650 --> 00:34:52,251 Eu sei que sou uma péssima dançarina. 425 00:34:52,275 --> 00:34:53,793 Não, eu duvido que você seja uma péssima dançarina... 426 00:34:53,817 --> 00:34:55,543 Não, eu tive uma lesão no quadril do colégio. 427 00:34:55,567 --> 00:34:56,584 A forma em que você está. 428 00:34:56,608 --> 00:34:58,025 Ótimo então, 429 00:34:58,108 --> 00:35:00,358 - Muito obrigado por ter vindo. - Sim. 430 00:35:00,442 --> 00:35:02,084 Você sabe, eu realmente deveria ir. 431 00:35:02,108 --> 00:35:03,275 Obrigado pelo passeio. 432 00:35:03,358 --> 00:35:06,650 Eu terei que ver você esta noite. 433 00:35:06,733 --> 00:35:08,900 Vejo você à noite. 434 00:35:08,983 --> 00:35:11,775 Tchau. Tenha um bom dia. 435 00:35:12,858 --> 00:35:14,025 Eu vou te encontrar. 436 00:35:17,442 --> 00:35:18,692 O que? 437 00:35:19,650 --> 00:35:21,817 Eu gosto dele. 438 00:35:30,900 --> 00:35:32,233 Obrigado, John. 439 00:35:37,233 --> 00:35:38,900 Senhoras. 440 00:35:38,983 --> 00:35:40,942 Senhor senhor. 441 00:35:41,025 --> 00:35:42,025 Senhor senhor. 442 00:35:42,108 --> 00:35:43,858 Agora não, Raquel. Meus suplementos? 443 00:35:43,942 --> 00:35:47,817 Em sua mesa, mas Sr. Lord. 444 00:35:48,442 --> 00:35:50,317 Senhor senhor. 445 00:35:54,858 --> 00:35:56,483 Senhor senhor. 446 00:36:18,442 --> 00:36:19,692 Senhor senhor. 447 00:36:21,233 --> 00:36:22,817 Senhor senhor. 448 00:36:22,900 --> 00:36:23,817 Papai! 449 00:36:23,900 --> 00:36:24,942 Quão? 450 00:36:25,650 --> 00:36:27,442 Quão! 451 00:36:27,525 --> 00:36:28,983 É seu fim de semana. 452 00:36:29,067 --> 00:36:31,067 Sim, claro. 453 00:36:31,150 --> 00:36:34,067 Alistair. 454 00:36:34,150 --> 00:36:35,418 Onde fica a piscina, papai? 455 00:36:35,442 --> 00:36:37,317 Ainda não acabou, amigo. 456 00:36:37,400 --> 00:36:39,233 Mas não importa. 457 00:36:39,317 --> 00:36:41,108 Você apenas tem que ser paciente. 458 00:36:41,192 --> 00:36:43,525 Eu te disse a 459 00:36:43,608 --> 00:36:45,108 piscina, o helicóptero, 460 00:36:45,192 --> 00:36:47,900 você terá tudo. Mas lembre-se, 461 00:36:47,983 --> 00:36:50,900 Roma não foi construída em um dia, foi? Não. 462 00:36:50,983 --> 00:36:52,942 Não se passaram muitos dias? 463 00:36:53,025 --> 00:36:55,942 Bem, leva tempo para se tornar um ótimo, ótimo, 464 00:36:56,025 --> 00:36:59,275 homem número um, como seu pai vai ser. 465 00:36:59,358 --> 00:37:02,775 Você está mentindo para seu filho, como mente para todo mundo? 466 00:37:07,442 --> 00:37:08,692 Simon. 467 00:37:10,192 --> 00:37:11,834 Esses escritórios ainda não estão prontos para receber hóspedes. 468 00:37:11,858 --> 00:37:14,233 Acabou, Max. 469 00:37:14,317 --> 00:37:16,942 Eu não quero ouvir mais isso. Eu estou fora. 470 00:37:17,025 --> 00:37:18,584 Alistair, vá esperar com Raquel. 471 00:37:18,608 --> 00:37:19,608 Simon. 472 00:37:21,108 --> 00:37:23,001 Eu sei que é difícil de ver agora, mas finalmente 473 00:37:23,025 --> 00:37:25,608 estamos bem próximos de mudar essa coisa. 474 00:37:25,692 --> 00:37:27,525 "Virando isso"? 475 00:37:27,608 --> 00:37:30,775 Não há óleo. Nunca existiu. 476 00:37:30,858 --> 00:37:33,150 Então, como você vai mudar isso? 477 00:37:33,233 --> 00:37:36,150 Obter mais investidores otários, como eu? 478 00:37:36,233 --> 00:37:37,983 - É chamado de esquema Ponzi. - Não! 479 00:37:38,025 --> 00:37:40,233 Eu tenho um grande... 480 00:37:40,317 --> 00:37:42,567 Há algo em andamento. 481 00:37:42,650 --> 00:37:44,442 E não é um esquema. 482 00:37:44,525 --> 00:37:48,942 Simon, temos milhões de hectares de terras potencialmente ricas em petróleo. 483 00:37:49,025 --> 00:37:51,358 Você tem direitos sobre o petróleo 484 00:37:51,442 --> 00:37:53,483 em terras que todo mundo já passou. 485 00:37:53,567 --> 00:37:55,025 Agora, não demorou 486 00:37:55,108 --> 00:37:56,408 muito para descobrir isso. 487 00:37:56,483 --> 00:37:58,525 Eu deveria ter investigado você também, 488 00:37:58,608 --> 00:38:00,400 Maxwell Lorenzano. 489 00:38:00,483 --> 00:38:03,709 Não demorou muito para descobrir que você não é nada além de um vigarista. 490 00:38:03,733 --> 00:38:06,108 Eu não sou um vigarista! 491 00:38:09,233 --> 00:38:12,525 Eu sou uma personalidade da televisão. 492 00:38:12,608 --> 00:38:14,025 E um empresário respeitado 493 00:38:14,108 --> 00:38:15,525 - com um plano. - Vamos. 494 00:38:15,608 --> 00:38:18,358 Com... Com... Com um grande plano. 495 00:38:18,442 --> 00:38:21,025 "Se você pode sonhar, você pode ter." 496 00:38:21,108 --> 00:38:23,025 Algo parecido? 497 00:38:24,358 --> 00:38:26,692 Voce tem 48 horas 498 00:38:26,775 --> 00:38:28,918 - para conseguir meu dinheiro... - Você vai se arrepender disso. 499 00:38:28,942 --> 00:38:32,067 Ou a FTC recebe uma denúncia anônima. 500 00:38:32,150 --> 00:38:34,233 - Fracassado. - Simon, espere. 501 00:38:34,317 --> 00:38:36,733 Simon, espere. 502 00:38:46,108 --> 00:38:48,025 Eu não sou um perdedor. 503 00:38:49,317 --> 00:38:51,525 Ele é um perdedor! 504 00:38:51,608 --> 00:38:54,567 E nunca acredite em uma palavra que o homem disse. 505 00:38:54,650 --> 00:38:57,025 Ele é um mentiroso... 506 00:38:57,108 --> 00:38:59,400 e ele está errado. 507 00:39:01,483 --> 00:39:05,608 E ele vai se arrepender do dia em que se afastou de mim. 508 00:39:13,275 --> 00:39:14,900 E você... 509 00:39:17,150 --> 00:39:22,067 Você terá tanto orgulho de ser meu filho. 510 00:39:23,817 --> 00:39:25,775 Certo. 511 00:39:30,400 --> 00:39:32,358 Você verá. 512 00:39:34,692 --> 00:39:36,567 Todos irão. 513 00:40:20,525 --> 00:40:23,150 Eles são conhecidos por um excelente ajuste. 514 00:40:23,233 --> 00:40:26,983 Sim, não sou tão bom com saltos. 515 00:40:27,067 --> 00:40:28,608 Apenas experimente. 516 00:40:30,358 --> 00:40:33,150 Venha e me mostre. 517 00:40:33,233 --> 00:40:35,025 Certo. 518 00:40:43,942 --> 00:40:45,358 Eles se encaixam bem. 519 00:40:51,608 --> 00:40:54,108 - Sim, gosto. - Você parece 520 00:40:54,192 --> 00:40:55,733 surpreendente. 521 00:40:55,817 --> 00:40:57,209 Você acha que está muito apertado? 522 00:40:57,233 --> 00:40:59,650 Eu acho que está certo. 523 00:40:59,733 --> 00:41:01,608 - Nossa. - Sim. 524 00:41:02,540 --> 00:41:04,082 Eu vou levar. 525 00:41:23,858 --> 00:41:25,650 Olá. Como vai você? 526 00:41:53,817 --> 00:41:55,793 - Esses sapatos são incríveis. - Obrigado. 527 00:41:55,817 --> 00:41:58,483 - Que vestido lindo. - Você está fantástica. 528 00:41:58,567 --> 00:42:00,317 Muito obrigado. 529 00:42:09,817 --> 00:42:10,983 Dra. Minerva. 530 00:42:12,983 --> 00:42:16,608 Você está de tirar o fôlego. 531 00:42:17,483 --> 00:42:19,233 Obrigado. 532 00:42:19,317 --> 00:42:23,025 Eu... você sabe, nós temos que ir muito para esse tipo de coisa para 533 00:42:23,108 --> 00:42:26,608 trabalhar, então eu provavelmente usei este vestido um milhão de vezes. 534 00:42:27,675 --> 00:42:30,592 - Na verdade não. - EU... 535 00:42:30,675 --> 00:42:32,550 Acabei de comprar isso hoje. 536 00:42:32,633 --> 00:42:35,258 Eu nunca fui assim. Hum, nem perto. 537 00:42:35,342 --> 00:42:37,842 Levei muito tempo para ficar pronto. 538 00:42:42,008 --> 00:42:44,050 Biotina. 539 00:42:44,842 --> 00:42:46,383 Você deveria tentar. 540 00:42:46,467 --> 00:42:48,925 Faz você brilhar como um adolescente. 541 00:42:49,008 --> 00:42:50,258 Inverte o relógio. 542 00:42:50,342 --> 00:42:53,383 Nunca aceite as limitações da natureza. 543 00:42:53,467 --> 00:42:54,758 É, não. 544 00:42:54,842 --> 00:42:57,175 Especialmente uma mulher bonita como você. 545 00:43:01,633 --> 00:43:03,967 Deus, está tão alto aqui. 546 00:43:04,050 --> 00:43:05,342 Sim. 547 00:43:06,508 --> 00:43:08,467 Podemos ir a algum lugar? 548 00:43:08,550 --> 00:43:10,633 - Só eu e você? - Sim. 549 00:43:12,592 --> 00:43:13,967 Seu escritório? 550 00:43:25,467 --> 00:43:30,467 Uau! Olhe para todas essas coisas. É assim... 551 00:43:30,883 --> 00:43:33,092 É tão bonito. 552 00:43:34,717 --> 00:43:36,675 Gosto de voce. 553 00:43:42,258 --> 00:43:44,217 O que é isso? 554 00:43:45,550 --> 00:43:48,508 Não é nada especial, realmente. 555 00:43:48,592 --> 00:43:52,633 Mas o FBI me pediu para ajudá-los a identificá-lo. 556 00:43:52,717 --> 00:43:54,175 Nossa. 557 00:43:54,258 --> 00:43:55,776 Embora isso certamente me tenha deixado perplexo. 558 00:43:55,800 --> 00:43:57,633 Deixe-me ajudá-lo. 559 00:43:57,717 --> 00:44:00,734 Max está aqui. Não há necessidade de ficar perplexo nunca mais. 560 00:44:00,758 --> 00:44:03,550 Tenho um amigo querido nas antiguidades romanas. 561 00:44:03,633 --> 00:44:06,583 - Antiguidades romanas. - Poderia dar uma olhada, se quiser? 562 00:44:08,758 --> 00:44:11,050 É latim, não é? 563 00:44:13,592 --> 00:44:16,050 Eu realmente não deveria deixá-lo sair do museu. 564 00:44:26,675 --> 00:44:29,592 - Olá linda. - Não, obrigado. Com licença. 565 00:44:30,300 --> 00:44:31,800 Diana. 566 00:44:32,633 --> 00:44:34,550 Esperando ver você. 567 00:44:34,633 --> 00:44:36,842 Você sabe que estou na Casa Branca agora? 568 00:44:36,925 --> 00:44:40,883 Sim, isso mesmo. Estágio, mas solicitado pelo nome, então... 569 00:44:40,967 --> 00:44:43,758 Ouça, estou de olho em você há algum tempo. 570 00:44:43,842 --> 00:44:46,758 - Então, se precisar... - Isso é ótimo, Carl. 571 00:44:50,092 --> 00:44:52,133 Diana. 572 00:44:56,883 --> 00:44:58,550 Diana. 573 00:44:58,633 --> 00:45:01,383 Com licença, eu nem te conheço, então pare de me seguir. 574 00:45:06,300 --> 00:45:08,133 - Boa noite. - Mas... 575 00:45:08,217 --> 00:45:10,508 Eu gostaria que tivéssemos mais tempo. 576 00:45:15,675 --> 00:45:17,133 Porque você disse isso? 577 00:45:18,050 --> 00:45:19,800 Não diga isso para mim. 578 00:45:19,883 --> 00:45:21,467 Você nem me conhece. 579 00:45:21,550 --> 00:45:23,883 Sim eu quero. 580 00:45:34,842 --> 00:45:37,258 Eu posso salvar hoje... 581 00:45:37,342 --> 00:45:40,217 mas você pode salvar o mundo. 582 00:45:48,092 --> 00:45:50,092 Steve? 583 00:45:54,050 --> 00:45:55,925 Diana. 584 00:45:58,675 --> 00:46:00,467 Mas como? 585 00:46:00,550 --> 00:46:02,758 Eu não sei. 586 00:46:08,967 --> 00:46:10,717 Meu Deus. 587 00:46:13,133 --> 00:46:14,300 É você. 588 00:46:25,342 --> 00:46:27,717 Senti sua falta. 589 00:46:30,675 --> 00:46:32,550 Então, o que você lembra? 590 00:46:33,425 --> 00:46:35,967 Eu lembro... 591 00:46:36,050 --> 00:46:37,675 Eu me lembro de pegar o avião... 592 00:46:39,133 --> 00:46:41,008 e depois... 593 00:46:41,633 --> 00:46:44,300 nada realmente. 594 00:46:44,383 --> 00:46:45,800 Nada. 595 00:46:45,883 --> 00:46:48,526 Mas de alguma forma, eu sei que estive em algum lugar desde então. 596 00:46:48,550 --> 00:46:51,217 Em algum lugar que é... 597 00:46:52,592 --> 00:46:55,467 Eu realmente não consigo colocar isso em palavras. 598 00:46:55,550 --> 00:46:59,258 Mas é... é bom. 599 00:47:05,050 --> 00:47:07,592 E então eu... eu acordei aqui. 600 00:47:07,675 --> 00:47:08,508 Onde? 601 00:47:08,592 --> 00:47:12,008 Acabei em uma cama. 602 00:47:12,092 --> 00:47:16,425 Estranha, estranha cama de travesseiro com ripas. 603 00:47:16,508 --> 00:47:18,258 - Um futon, sim. - Um futon? 604 00:47:18,342 --> 00:47:19,717 - Sim. - Sim. 605 00:47:19,800 --> 00:47:24,508 Bem, não é confortável. E realmente um pouco para 606 00:47:24,592 --> 00:47:26,776 trás, se estou sendo realmente honesto com você. 607 00:47:26,800 --> 00:47:29,401 Quer dizer, para uma época futurística como esta. Dezenove... 608 00:47:29,425 --> 00:47:33,092 Oitenta e quatro. 1984. 609 00:47:42,800 --> 00:47:45,842 Isso é incrível. 610 00:47:59,342 --> 00:48:03,342 Você gostaria de ver meu futon? 611 00:48:14,883 --> 00:48:16,675 Sim. 612 00:48:17,592 --> 00:48:19,717 Você não precisa me dizer. 613 00:48:19,800 --> 00:48:24,300 O lugar está uma bagunça. Queijo sob encomenda. 614 00:48:24,383 --> 00:48:27,133 Passei a manhã toda limpando seu 615 00:48:27,217 --> 00:48:30,550 quarto, mas ele me parece engenheiro. 616 00:48:30,633 --> 00:48:33,050 Muitas fotos dele mesmo. 617 00:48:33,133 --> 00:48:38,133 Não o que eu faria, mas a cada um o seu. 618 00:48:38,925 --> 00:48:41,092 Então é assim que você me encontrou. 619 00:48:41,175 --> 00:48:43,467 Sim, a lista telefônica. 620 00:48:43,550 --> 00:48:46,150 Acho que algumas coisas são apenas à prova de futuro. 621 00:48:46,217 --> 00:48:47,526 Então você foi ao meu apartamento? 622 00:48:47,550 --> 00:48:49,109 Sim, tentei usar a bicicleta primeiro. 623 00:48:49,133 --> 00:48:54,050 Eu realmente não conseguia descobrir como fazer 624 00:48:54,133 --> 00:48:57,675 isso funcionar, então corri e vi você voltar. 625 00:48:58,717 --> 00:49:02,800 E eu fiquei chocado. 626 00:49:04,508 --> 00:49:05,967 Aí estava você. 627 00:49:07,842 --> 00:49:10,633 Então eu só... 628 00:49:10,717 --> 00:49:13,092 seguiu você, como um canalha. 629 00:49:16,217 --> 00:49:19,133 Diana, olhe para você. Está... 630 00:49:19,217 --> 00:49:23,550 É como se não tivesse passado um dia. 631 00:49:23,633 --> 00:49:26,217 Não posso dizer a mesma coisa sobre você. 632 00:49:26,300 --> 00:49:31,300 Certo, certo, certo. Direito. 633 00:49:38,842 --> 00:49:40,425 Sim, ele é... 634 00:50:07,133 --> 00:50:08,508 Ele tem isso. 635 00:50:08,592 --> 00:50:11,300 Não, eu gosto dele. 636 00:50:12,508 --> 00:50:17,050 Ele é ótimo, mas tudo que vejo é você. 637 00:50:37,133 --> 00:50:41,342 "Um grande desejo." Eu estive esperando. 638 00:50:46,883 --> 00:50:49,550 Eu desejo ser você. 639 00:50:49,633 --> 00:50:52,342 O próprio Dreamstone. 640 00:51:51,467 --> 00:51:52,467 Oi. 641 00:51:54,217 --> 00:51:55,467 Venha aqui. 642 00:51:55,550 --> 00:51:57,300 - Bom Dia. - Bom Dia. 643 00:52:02,217 --> 00:52:03,859 Tenho comido Pop-Tarts a manhã toda, 644 00:52:03,883 --> 00:52:06,633 e eu bebi cerca de três bules de café. 645 00:52:06,717 --> 00:52:10,883 Este lugar é incrível. 646 00:52:11,967 --> 00:52:13,717 - Esse lugar? - Sim. 647 00:52:13,800 --> 00:52:16,008 Você sabe, se eu realmente pensar sobre isso, 648 00:52:16,092 --> 00:52:19,133 Acho que nunca estive em uma sala mais incrível. 649 00:52:20,342 --> 00:52:21,842 - É verdade. - Sim. 650 00:52:21,925 --> 00:52:23,967 Este quarto é o lugar mais incrível 651 00:52:24,050 --> 00:52:25,401 Eu já estive, em toda a minha vida. 652 00:52:25,425 --> 00:52:26,975 É o lugar mais incrível, certo? 653 00:52:27,008 --> 00:52:30,383 Então vamos ficar. Não devemos ir. 654 00:52:30,467 --> 00:52:32,883 - Eu realmente não quero. - Então, não vamos. 655 00:52:32,967 --> 00:52:33,967 - OK. - OK. 656 00:52:34,050 --> 00:52:35,175 Vamos ficar aqui. 657 00:52:35,258 --> 00:52:36,800 Vamos ficar aqui. 658 00:52:37,425 --> 00:52:38,925 Para sempre. 659 00:52:42,008 --> 00:52:43,175 Apesar... 660 00:52:43,258 --> 00:52:46,008 Eu provavelmente deveria ir e descobrir como uma pedra 661 00:52:46,092 --> 00:52:51,092 trouxe meu namorado de volta ao corpo de outra pessoa. 662 00:52:55,300 --> 00:52:57,675 Esse é um ponto justo. Vamos lá. 663 00:53:40,300 --> 00:53:41,467 Uau. 664 00:53:55,592 --> 00:53:56,758 Sr. Stagg? 665 00:53:56,842 --> 00:53:58,758 Obrigada, Belinda. 666 00:53:59,592 --> 00:54:00,675 Deus. 667 00:54:01,758 --> 00:54:03,883 É melhor você estar aqui com meu dinheiro. 668 00:54:03,967 --> 00:54:07,151 Eu terei seu dinheiro, Simon. Hoje, estou aqui para um pedido de desculpas. 669 00:54:07,175 --> 00:54:09,758 Você está louco? Eu não vou me desculpar. 670 00:54:09,842 --> 00:54:11,050 Sinto muito. 671 00:54:11,133 --> 00:54:14,050 Eu estraguei. Eu estraguei. 672 00:54:14,133 --> 00:54:15,633 Eu menti. 673 00:54:16,967 --> 00:54:18,717 E eu sinto muito. 674 00:54:18,800 --> 00:54:22,026 Sabe, a verdade é que eu sabia que iríamos afundar há muito tempo. 675 00:54:22,050 --> 00:54:24,133 Os poços estavam secando. 676 00:54:24,217 --> 00:54:27,800 E nenhum dado sugeria que isso iria mudar. 677 00:54:27,883 --> 00:54:29,508 Eu deveria ter feito fold então. 678 00:54:29,592 --> 00:54:32,758 Mas todas as pessoas que compraram, que acreditaram em mim. 679 00:54:32,842 --> 00:54:35,133 - Eu queria fazer direito. - Vamos lá. 680 00:54:35,217 --> 00:54:36,967 Max, olha, você não precisa... 681 00:54:37,050 --> 00:54:40,883 Simon, você não entende que eu desejei melhor? 682 00:54:40,967 --> 00:54:43,467 Que com cada grama do meu ser, 683 00:54:43,550 --> 00:54:47,925 Eu gostaria que Black Gold mudasse o mundo para todos nós. 684 00:54:49,717 --> 00:54:51,359 E eu sei que você também desejou isso. 685 00:54:51,383 --> 00:54:54,175 Claro que eu também queria. 686 00:54:58,008 --> 00:54:59,883 Então seu desejo é concedido. 687 00:54:59,967 --> 00:55:02,758 E em troca, vou levar todas as suas ações... 688 00:55:04,800 --> 00:55:06,776 e controle total do Black Gold, depois que você for, de 689 00:55:06,800 --> 00:55:09,842 alguma forma, magicamente removido do meu caminho... 690 00:55:09,925 --> 00:55:12,217 - Você vai o quê? - Para sempre. 691 00:55:14,633 --> 00:55:16,508 Max! 692 00:55:16,592 --> 00:55:18,175 Max! 693 00:55:19,633 --> 00:55:22,842 - Volte aqui! Max! - Ai. 694 00:55:22,925 --> 00:55:26,133 O que diabos está acontecendo? 695 00:55:31,967 --> 00:55:33,401 Temos um mandado para Simon Stagg. 696 00:55:33,425 --> 00:55:34,984 Minha palavra. Estamos em perigo? 697 00:55:35,008 --> 00:55:36,967 Não senhor. Crime tributário federal. 698 00:55:37,050 --> 00:55:39,250 Isso não diz respeito a você. Siga em frente. 699 00:55:39,800 --> 00:55:41,133 Envie-os. 700 00:55:41,217 --> 00:55:43,258 - OK. Me siga. - Vamos, pessoal. 701 00:55:59,092 --> 00:56:02,508 Então você disse que uma pedra começou tudo isso? 702 00:56:02,592 --> 00:56:04,883 Sim, é isso que precisamos descobrir. 703 00:56:04,967 --> 00:56:07,467 Quer dizer, deve ter feito alguma coisa. 704 00:56:07,550 --> 00:56:10,508 Isso é dinamite. 705 00:56:10,592 --> 00:56:11,675 O que você acha? 706 00:56:11,758 --> 00:56:14,050 - Sim. Sim... - Hein? Direito? 707 00:56:14,133 --> 00:56:17,425 Eu vi algumas fotos de revistas. Eles enrolam isso. 708 00:56:17,508 --> 00:56:19,300 Eu acho que podemos fazer melhor. 709 00:56:19,383 --> 00:56:21,983 Olhe para todos os bolsos nisso. Existem bolsos aqui. 710 00:56:22,008 --> 00:56:23,383 Há bolsos em toda a calça. 711 00:56:23,467 --> 00:56:27,092 Mala americana, ajustável. 712 00:56:27,175 --> 00:56:28,800 Calças de pára-quedas? 713 00:56:28,883 --> 00:56:31,592 - Sim. - Todo mundo pula de pára-quedas agora? 714 00:56:31,675 --> 00:56:33,318 Você sabe, eu não estou muito interessado neste. 715 00:56:33,342 --> 00:56:36,800 Eu acho que você está, mas quer saber, estou pronto para ir. 716 00:56:37,925 --> 00:56:40,342 - Direito? - Não. 717 00:56:40,425 --> 00:56:42,925 - Você nem está dando um segundo. - Isso não é bom. 718 00:56:42,967 --> 00:56:45,633 "Demais" no bom ou no mau sentido? Direito? 719 00:56:45,717 --> 00:56:47,383 De um jeito ruim. 720 00:56:49,467 --> 00:56:50,675 Agora isso é ótimo. 721 00:56:50,758 --> 00:56:52,633 É lindo. 722 00:56:52,717 --> 00:56:55,258 Sim. Eu absolutamente nunca o usaria. 723 00:56:55,342 --> 00:56:57,092 - Eu me sinto um pirata. - Steve. 724 00:56:57,175 --> 00:56:59,925 Quem usaria isso? 725 00:57:00,008 --> 00:57:01,508 Diana, você viu esses sapatos? 726 00:57:02,758 --> 00:57:05,193 - Vamos ficar com os sapatos. - Vamos ficar com os sapatos. Sim! 727 00:57:05,217 --> 00:57:06,967 - Vamos ficar com os sapatos. - Sim! 728 00:57:16,008 --> 00:57:18,508 Este é especial, certo? 729 00:57:18,592 --> 00:57:20,800 Vamos fazer isso juntos. 730 00:57:22,467 --> 00:57:24,967 Um pé após o outro. 731 00:57:25,050 --> 00:57:26,925 Agora fique com este. 732 00:57:27,008 --> 00:57:28,800 Vá para o meio. 733 00:57:28,883 --> 00:57:30,800 Não, Steve... 734 00:57:30,883 --> 00:57:32,842 Steve, você vai cair. 735 00:57:38,508 --> 00:57:41,092 Eu realmente pensei que ia cair. 736 00:57:56,300 --> 00:57:58,092 O que se passa? 737 00:58:18,758 --> 00:58:20,758 Isso é break dance. 738 00:58:20,842 --> 00:58:22,508 - Dançando? - Sim. 739 00:58:27,758 --> 00:58:29,050 - Uau! - Não se preocupe. 740 00:58:29,133 --> 00:58:30,401 - Está bem. É apenas um movimento. - Sim? 741 00:58:30,425 --> 00:58:31,550 Não é nada. 742 00:58:36,717 --> 00:58:39,008 É tudo arte. 743 00:58:41,800 --> 00:58:42,883 Sim. 744 00:58:47,633 --> 00:58:49,300 Isso é apenas uma lata de lixo. 745 00:58:49,383 --> 00:58:51,383 É apenas uma lata de lixo. Sim Sim Sim. 746 00:58:55,050 --> 00:58:57,758 Isso é um avião? 747 00:58:57,842 --> 00:59:00,592 Vamos. Eu quero te mostrar algo. 748 00:59:20,383 --> 00:59:22,925 Isto é incrível! 749 00:59:36,967 --> 00:59:39,425 E cada vez que encontramos ouro, 750 00:59:39,508 --> 00:59:41,592 você encontra ouro. 751 00:59:41,675 --> 00:59:46,425 Pense em finalmente ter tudo o que você sempre desejou. 752 00:59:46,508 --> 00:59:48,842 Raquel? 753 00:59:50,175 --> 00:59:52,508 Raquel? 754 00:59:54,592 --> 00:59:57,633 Ouro Preto. Você pode segurar, por favor? 755 00:59:59,592 --> 01:00:02,633 Ouro Preto. Sim. Segure, por favor. 756 01:00:02,717 --> 01:00:04,258 - Raquel? - Segure, por favor. 757 01:00:04,342 --> 01:00:05,568 Os poços atingiram o pagamento! 758 01:00:05,592 --> 01:00:06,967 - Quais? - Todos eles. 759 01:00:07,050 --> 01:00:09,068 E os investidores ficaram sabendo de alguma forma. 760 01:00:09,092 --> 01:00:11,568 Eles estão ligando para aumentar suas compras. Seus amigos estão ligando para comprar. 761 01:00:11,592 --> 01:00:13,675 Novos investidores estão ligando do nada. 762 01:00:13,758 --> 01:00:15,526 Aguarde, por favor. Eu preciso de mais ajuda. 763 01:00:15,550 --> 01:00:18,700 - Ouro Preto. Você pode segurar, por favor? - Vou buscar ajuda. 764 01:00:20,550 --> 01:00:22,901 Me diga de novo. Você gostaria de ter mais ajuda? 765 01:00:22,925 --> 01:00:24,592 Sim, gostaria de ter mais ajuda. 766 01:00:24,675 --> 01:00:26,318 Existem muitas chamadas para atender. 767 01:00:26,342 --> 01:00:27,925 Oi. 768 01:00:28,008 --> 01:00:29,467 Lamento incomodá-lo. 769 01:00:29,550 --> 01:00:31,484 Eu deveria ser entrevistado em uma empresa de contabilidade. 770 01:00:31,508 --> 01:00:32,842 Você está contratado! 771 01:00:32,925 --> 01:00:34,008 Bem vindo a bordo! 772 01:00:34,092 --> 01:00:35,675 - Emerson. - Emerson! 773 01:00:35,758 --> 01:00:37,358 Este é o escritório de empregos? 774 01:00:37,425 --> 01:00:39,075 Sim! Você também foi contratado! 775 01:00:39,925 --> 01:00:42,092 Senhor, aqui é o Wall Street Journal. 776 01:00:42,175 --> 01:00:45,467 Eles querem entrevistá-lo sobre o aumento repentino da empresa. 777 01:00:46,675 --> 01:00:49,008 Vou atender no meu escritório. 778 01:00:50,217 --> 01:00:53,675 E me traga minhas vitaminas. 779 01:00:53,758 --> 01:00:56,408 Então eu li cerca de quatro livros na noite passada... 780 01:00:57,842 --> 01:00:59,151 para tentar chegar ao fundo disso. E descobri, Roger, que você estava certo. 781 01:00:59,175 --> 01:01:00,508 Isso é da Dinastia Song. 782 01:01:00,592 --> 01:01:01,675 Você estava certo. 783 01:01:01,758 --> 01:01:03,508 E também interessante, 784 01:01:03,592 --> 01:01:06,526 Eu estava olhando algumas enciclopédias ontem à noite e você... 785 01:01:06,550 --> 01:01:07,967 Obrigado. Hum... 786 01:01:10,550 --> 01:01:14,450 Tão engraçado, toda essa leitura parece ter curado minha visão de alguma forma. 787 01:01:15,258 --> 01:01:17,133 - Fato interessante que nós... - Ei. 788 01:01:17,217 --> 01:01:19,092 - Oi. - Bom Dia. 789 01:01:19,175 --> 01:01:21,675 Este é Steve. Ele é meu, hum... 790 01:01:21,758 --> 01:01:22,758 - Velho amigo. - Sim. 791 01:01:22,800 --> 01:01:25,217 Olá, velho amigo Steve. 792 01:01:25,300 --> 01:01:27,383 Eu sou Barbara, a nova amiga de Diana. 793 01:01:27,467 --> 01:01:28,883 Então, o que você faz? 794 01:01:28,967 --> 01:01:30,592 Eu sou um piloto. 795 01:01:30,675 --> 01:01:32,401 - Piloto? Isso não é... - Posso falar com você por um segundo? 796 01:01:32,425 --> 01:01:33,633 Certo. 797 01:01:36,383 --> 01:01:40,133 Então, eu só queria falar com você sobre essa pedra. 798 01:01:40,217 --> 01:01:41,592 O citrino. 799 01:01:42,717 --> 01:01:44,383 Você tem? 800 01:01:44,467 --> 01:01:47,925 Na verdade, é uma longa história sobre isso. 801 01:01:48,008 --> 01:01:51,300 Max Lord veio visitá-lo ontem. 802 01:01:51,383 --> 01:01:53,717 O que foi realmente muito bom. 803 01:01:53,800 --> 01:01:55,984 Eu contarei a você sobre isso mais tarde. Hum... 804 01:01:56,008 --> 01:01:58,425 Eu deixei ele 805 01:01:58,925 --> 01:01:59,925 Pegar emprestado. 806 01:02:00,008 --> 01:02:01,217 O que? Por quê? 807 01:02:01,300 --> 01:02:02,609 Bem, Diana, ele acabou de nos dar 808 01:02:02,633 --> 01:02:04,109 uma grande quantidade de dinheiro. 809 01:02:04,133 --> 01:02:05,901 Não é como se ele fosse um estranho ou algo assim. 810 01:02:05,925 --> 01:02:07,568 Além disso, ele tem um amigo que é especialista, e eu não sei... 811 01:02:07,592 --> 01:02:09,484 O que você quer dizer? Como você poderia emprestar? 812 01:02:09,508 --> 01:02:11,358 - Nem nos cabe emprestar. - Uau. Uau. 813 01:02:11,425 --> 01:02:13,508 Por que você está pegando no meu caso? 814 01:02:13,592 --> 01:02:17,175 Tenho 15 coisas em meu escritório mais valiosas do que aquela pedra. 815 01:02:17,258 --> 01:02:19,008 Você sabe para onde ele o levou? 816 01:02:19,092 --> 01:02:21,508 Não, não faço ideia. 817 01:02:21,592 --> 01:02:23,425 Então direi o que descobrimos. 818 01:02:23,508 --> 01:02:24,758 Vamos lá. 819 01:02:24,842 --> 01:02:26,925 - Gosto muito das suas calças. - Obrigado. 820 01:02:27,008 --> 01:02:28,383 Sim. Me liga. 821 01:02:28,467 --> 01:02:30,758 Ou não. Tanto faz. 822 01:02:30,842 --> 01:02:33,092 Mas eu ficaria curioso. 823 01:02:39,050 --> 01:02:41,758 Ligue para a linha direta da Black Gold. 824 01:02:41,842 --> 01:02:44,592 As ações não estão disponíveis no edifício. 825 01:02:48,092 --> 01:02:49,276 O que essas pessoas estão fazendo? 826 01:02:49,300 --> 01:02:50,568 Seja o que for, não estamos 827 01:02:50,592 --> 01:02:52,550 entrando dessa forma. 828 01:02:54,383 --> 01:02:57,592 Diana. Diana, por aqui. 829 01:03:06,925 --> 01:03:08,050 Têm-no. 830 01:03:22,633 --> 01:03:23,925 Trava forte. 831 01:03:38,800 --> 01:03:40,050 Steve. 832 01:03:56,300 --> 01:03:59,175 - É tão empoeirado. - Sim. 833 01:04:00,300 --> 01:04:02,425 É como se uma bomba explodisse. 834 01:04:14,133 --> 01:04:16,967 Seja o que for, ele está procurando há muito tempo. 835 01:04:29,217 --> 01:04:33,092 "Coloque sobre o objeto segurado." 836 01:04:35,967 --> 01:04:37,883 O que é isso? 837 01:04:37,967 --> 01:04:40,592 A linguagem dos Deuses. 838 01:04:40,675 --> 01:04:43,467 Que Deus escreveu, é a questão. 839 01:04:46,342 --> 01:04:47,592 Obrigado. 840 01:04:47,675 --> 01:04:49,258 - Sim. - Sim. Está bem. 841 01:04:49,342 --> 01:04:51,526 Eu tenho que fazer algo. OK. Eu vou falar com voce. Tudo certo? 842 01:04:51,550 --> 01:04:53,883 - Olá? - Barbara, preciso da sua ajuda. 843 01:04:53,967 --> 01:04:56,050 Eu preciso que você descubra 844 01:04:56,133 --> 01:04:58,758 exatamente onde aquela pedra foi encontrada. 845 01:04:58,842 --> 01:05:01,092 "Onde" é o que eu preciso saber. Você entende? 846 01:05:01,175 --> 01:05:03,383 Sim. Sim, sim, estou nisso. 847 01:05:03,467 --> 01:05:05,133 Obrigado. 848 01:05:07,467 --> 01:05:09,467 Você parece ter visto um fantasma. 849 01:05:11,050 --> 01:05:12,758 Eu fiz. 850 01:05:15,508 --> 01:05:18,008 Havia muitos deuses e eles faziam coisas 851 01:05:18,092 --> 01:05:20,800 diferentes por motivos diferentes. 852 01:05:20,883 --> 01:05:24,967 Um estava fazendo objetos como este. 853 01:05:25,050 --> 01:05:27,342 Existem elementos universais neste mundo, 854 01:05:27,425 --> 01:05:30,425 e quando eles estão imbuídos em algo, 855 01:05:30,508 --> 01:05:34,925 eles podem se tornar muito, muito poderosos. 856 01:05:35,883 --> 01:05:37,758 Como meu Laço da Verdade. 857 01:05:37,842 --> 01:05:40,133 A verdade é o que o alimenta, não eu. 858 01:05:40,217 --> 01:05:43,300 A verdade é maior do que todos nós. 859 01:05:43,383 --> 01:05:45,258 Mas o que é isso? 860 01:05:46,883 --> 01:05:48,508 Eu não sei. 861 01:05:50,258 --> 01:05:52,175 Me trouxe de volta. 862 01:05:53,717 --> 01:05:57,633 Amor ou esperança... 863 01:05:58,342 --> 01:06:00,092 talvez? 864 01:06:00,175 --> 01:06:03,633 Talvez. 865 01:06:03,717 --> 01:06:08,550 Bem, seja o que for, posso prometer que é muito poderoso para Maxwell Lord. 866 01:06:08,633 --> 01:06:10,425 Precisamos encontrar esse cara. 867 01:06:19,925 --> 01:06:21,717 Veja isso. 868 01:06:21,800 --> 01:06:24,217 Se esta data estiver certa, ele vai para o Cairo. 869 01:06:25,133 --> 01:06:27,217 Cairo? 870 01:06:27,300 --> 01:06:30,508 Sim. Oportunidade de crescimento, sabe? 871 01:06:30,592 --> 01:06:33,050 "King of Crude"? 872 01:06:33,133 --> 01:06:35,133 Como isso é tão rápido? 873 01:06:36,758 --> 01:06:38,592 Você tem um avião que pode voar 874 01:06:38,675 --> 01:06:40,175 daqui para o Cairo em um tiro? 875 01:06:40,217 --> 01:06:42,050 Isso é incrível. 876 01:06:42,133 --> 01:06:44,776 Sim, mas não podemos colocá-lo em um porque você não tem um passaporte. 877 01:06:44,800 --> 01:06:46,300 Eu não quero entrar em um, 878 01:06:46,383 --> 01:06:48,234 Eu quero pilotar um. Eu quero pilotar o avião. 879 01:06:48,258 --> 01:06:49,758 Eu quero pilotar este avião. 880 01:06:50,842 --> 01:06:52,008 Sim? 881 01:07:17,383 --> 01:07:19,758 Minha Betsy. 882 01:07:24,925 --> 01:07:26,758 Steve, por aqui. 883 01:07:26,842 --> 01:07:28,592 Sim. 884 01:07:28,675 --> 01:07:31,925 Olhe para esses gams. 885 01:07:41,300 --> 01:07:42,842 Você quer escolher? 886 01:07:45,675 --> 01:07:46,925 Este. 887 01:07:47,633 --> 01:07:49,092 Eu gosto disso. 888 01:08:00,092 --> 01:08:01,550 OK. 889 01:08:04,383 --> 01:08:07,383 OK... 890 01:08:08,842 --> 01:08:10,175 Não. 891 01:08:13,133 --> 01:08:14,550 Tudo certo. Bom Bom. 892 01:08:14,633 --> 01:08:16,675 Combustível, combustível, combustível. 893 01:08:16,758 --> 01:08:18,342 Aqui vamos nós. Motor. 894 01:08:20,383 --> 01:08:21,717 Aqui vai nada. 895 01:08:38,217 --> 01:08:39,425 - Ken? - O que? 896 01:08:39,508 --> 01:08:41,175 Há uma aeronave na pista. 897 01:08:41,258 --> 01:08:42,734 O que quer dizer com "há uma aeronave na pista"? 898 01:08:42,758 --> 01:08:44,109 Aproxime-se, aqui é a Torre. 899 01:08:44,133 --> 01:08:45,526 Há uma aeronave não listada na pista. 900 01:08:45,550 --> 01:08:46,800 Você está vendo isso? 901 01:08:50,967 --> 01:08:52,693 - Você pode nos levar lá? - Sim. 902 01:08:52,717 --> 01:08:54,217 Só preciso ganhar velocidade 903 01:08:54,300 --> 01:08:55,883 primeiro e depois decolar. 904 01:08:55,967 --> 01:08:58,883 Do jeito que eu vôo, eles nunca vão nos encontrar. 905 01:09:03,258 --> 01:09:05,383 - Esqueci de te dizer. - O que? 906 01:09:05,467 --> 01:09:06,901 Radar. Não posso explicar agora, mas eles vão 907 01:09:06,925 --> 01:09:09,133 nos ver em qualquer lugar, mesmo no escuro. 908 01:09:09,217 --> 01:09:11,967 Bem, eles vão atirar em nós? 909 01:09:13,092 --> 01:09:15,258 - Bem, merda, Diana. - Direito. 910 01:09:21,758 --> 01:09:23,967 - Diana. - Esperar. Shh! Eu sei. 911 01:09:24,050 --> 01:09:27,175 Eu sei. Foco. 912 01:09:27,258 --> 01:09:29,092 Foco. 913 01:09:29,175 --> 01:09:31,300 Meu pai escondeu Themyscira do mundo, e 914 01:09:31,383 --> 01:09:33,633 estou tentando aprender como ele fez isso. 915 01:09:33,717 --> 01:09:34,800 Fez o que? 916 01:09:34,883 --> 01:09:36,758 Tornou algo invisível. 917 01:09:36,842 --> 01:09:39,008 Mas em 50 anos, fiz isso apenas uma vez. 918 01:09:39,092 --> 01:09:40,693 Bem, agora não é uma má hora para começar a tentar. 919 01:09:40,717 --> 01:09:42,842 - Quanto tempo isso dura? - Eu não sei. 920 01:09:42,925 --> 01:09:45,467 Era apenas uma xícara de café... 921 01:09:45,550 --> 01:09:47,175 e eu perdi. 922 01:10:12,800 --> 01:10:13,800 Aproxime-se, a 923 01:10:13,842 --> 01:10:14,967 aeronave desapareceu. 924 01:10:15,050 --> 01:10:16,250 Você está de olho nisso? 925 01:10:44,467 --> 01:10:46,758 Um jato invisível. 926 01:11:09,967 --> 01:11:11,425 O que é isso? 927 01:11:13,717 --> 01:11:14,717 Está tudo bem. 928 01:11:14,758 --> 01:11:16,717 São apenas fogos de artifício. 929 01:11:16,800 --> 01:11:19,467 O quarto. Claro. 930 01:11:19,550 --> 01:11:21,050 Quatro de julho? 931 01:12:01,508 --> 01:12:02,675 Nossa. 932 01:12:14,258 --> 01:12:15,842 Tive uma ideia. 933 01:12:51,675 --> 01:12:53,967 Sabe, é a única coisa. 934 01:12:54,050 --> 01:12:56,342 A única coisa que sempre foi você para mim. 935 01:12:56,425 --> 01:12:57,342 O que? 936 01:12:57,425 --> 01:12:58,508 Voar. 937 01:12:58,592 --> 01:13:00,258 Seu dom. 938 01:13:00,342 --> 01:13:02,842 Eu nunca vou entender isso. 939 01:13:03,592 --> 01:13:05,133 É... 940 01:13:06,550 --> 01:13:08,800 É tão fácil, realmente. 941 01:13:08,883 --> 01:13:11,925 É vento e ar e saber como 942 01:13:12,008 --> 01:13:16,092 montá-lo, como pegá-lo. 943 01:13:17,508 --> 01:13:19,133 Como se juntar a ele. 944 01:13:20,925 --> 01:13:22,133 Sim. 945 01:13:22,217 --> 01:13:24,800 É como qualquer coisa, realmente. 946 01:13:49,383 --> 01:13:51,300 Ótimo, obrigado. 947 01:13:51,383 --> 01:13:54,550 Encontrei o último. 948 01:13:54,633 --> 01:13:56,633 Isso deve mantê-lo ocupado por um tempo. 949 01:13:58,175 --> 01:14:01,800 Posso pegar mais alguma coisa? Café? 950 01:14:02,217 --> 01:14:03,800 Chá? 951 01:14:03,883 --> 01:14:05,842 Eu? 952 01:14:07,258 --> 01:14:10,092 Eu não preciso de nada de você, e pronto. 953 01:14:10,175 --> 01:14:11,967 Você terminou? 954 01:14:12,050 --> 01:14:14,967 Você não precisa ser mau sobre isso. 955 01:14:21,842 --> 01:14:23,967 Querida. Aonde você vai? 956 01:14:24,050 --> 01:14:25,758 Não, obrigado. 957 01:14:29,425 --> 01:14:31,717 Você é bonita. 958 01:14:31,800 --> 01:14:33,883 Ei, calma, sexy. 959 01:14:39,050 --> 01:14:40,342 Você falando comigo? 960 01:14:40,425 --> 01:14:42,467 Sim. Estou falando com você. 961 01:14:43,633 --> 01:14:46,967 Por que você não diminui um pouco a velocidade, hein? 962 01:14:47,050 --> 01:14:48,967 Vamos, garota. 963 01:14:49,050 --> 01:14:51,800 Eu prefiro que nao. Você sabe o que eu quero dizer? 964 01:14:54,133 --> 01:14:56,508 Prefiro não ter nada a ver com alguém como você. 965 01:14:56,592 --> 01:14:59,217 Prefiro que você pare de assediar as pessoas. 966 01:15:00,675 --> 01:15:03,008 Como eu. 967 01:15:03,092 --> 01:15:04,383 Você se lembra de mim? 968 01:15:06,258 --> 01:15:08,883 Sim, sim. 969 01:15:08,967 --> 01:15:12,217 Eu lembro. Onde estávamos? 970 01:15:15,133 --> 01:15:16,300 Não. 971 01:15:20,383 --> 01:15:21,550 Não. 972 01:15:28,092 --> 01:15:29,092 Não. 973 01:15:31,383 --> 01:15:32,467 Ela está certa. 974 01:15:32,550 --> 01:15:34,842 Não é tão difícil. 975 01:15:40,133 --> 01:15:43,133 Sim, acho que agora entendi. 976 01:15:44,425 --> 01:15:46,467 Seu peso corporal faz todo o trabalho. 977 01:15:50,633 --> 01:15:52,217 Tão fácil. 978 01:15:54,175 --> 01:15:55,467 Eu acho que 979 01:15:55,550 --> 01:15:57,092 Eu poderia fazer isso... 980 01:15:59,633 --> 01:16:01,800 todos... 981 01:16:03,300 --> 01:16:04,508 noite... 982 01:16:06,008 --> 01:16:07,967 grandes! 983 01:16:25,425 --> 01:16:27,008 Barbara? 984 01:16:30,467 --> 01:16:32,342 O que você está fazendo? 985 01:16:34,717 --> 01:16:37,092 Cuide de sua vida. 986 01:16:44,842 --> 01:16:46,217 Senhor? 987 01:16:53,800 --> 01:16:58,717 Sua fortuna nos últimos dias tem sido impressionante, para dizer o mínimo. 988 01:16:58,800 --> 01:17:02,383 Mas por que veio até aqui para me encontrar? 989 01:17:03,467 --> 01:17:05,133 Para encontrar um colega. 990 01:17:05,217 --> 01:17:06,967 Um par? 991 01:17:07,050 --> 01:17:10,734 Não, Sr. Lord. Só concordei em me encontrar com você porque estava curioso. 992 01:17:10,758 --> 01:17:13,925 Ninguém tem essa sorte. Como você fez isso? 993 01:17:16,550 --> 01:17:20,425 Em minha jornada para a autorrealização... 994 01:17:20,508 --> 01:17:22,800 Tive sorte em um segredo. 995 01:17:22,883 --> 01:17:25,050 O segredo do desejo. 996 01:17:25,883 --> 01:17:27,183 Então eu desejei por isso. 997 01:17:27,217 --> 01:17:30,633 Ou alguém desejou isso para mim. 998 01:17:32,425 --> 01:17:34,550 Diga-me o que deseja, Alteza, 999 01:17:34,633 --> 01:17:37,175 e vou mostrar como funciona. 1000 01:17:38,592 --> 01:17:41,258 Desejo coisas que não podemos alcançar. 1001 01:17:41,342 --> 01:17:42,883 Como o quê? 1002 01:17:44,883 --> 01:17:47,300 Todas as minhas terras serão devolvidas. 1003 01:17:47,383 --> 01:17:49,092 Meu reino ancestral. 1004 01:17:49,175 --> 01:17:51,467 A Dinastia Bialyian. 1005 01:17:51,550 --> 01:17:54,425 E para todos os pagãos que ousam pisar nele para ser 1006 01:17:54,508 --> 01:17:59,508 mantido para sempre, para que sua glória possa ser renovada. 1007 01:17:59,800 --> 01:18:01,758 Você deseja isso? 1008 01:18:01,842 --> 01:18:04,717 Eu desejo isso profundamente. 1009 01:18:09,967 --> 01:18:12,258 O seu desejo está garantido. 1010 01:18:12,342 --> 01:18:15,550 E em troca, vou levar seu óleo. 1011 01:18:21,675 --> 01:18:23,883 Você realmente me encanta. 1012 01:18:23,967 --> 01:18:26,217 Você sabe tão pouco. 1013 01:18:26,300 --> 01:18:29,550 Vendi meu petróleo para os sauditas. 1014 01:18:29,633 --> 01:18:31,050 Você é um homem bobo. 1015 01:18:39,633 --> 01:18:41,675 Então vou pegar sua equipe de segurança 1016 01:18:41,758 --> 01:18:43,693 e deixá-lo aqui sem nada para se defender 1017 01:18:43,717 --> 01:18:47,383 contra a ira que você certamente enfrentará. 1018 01:19:27,550 --> 01:19:30,550 Pare! Pare o carro! 1019 01:19:30,633 --> 01:19:31,925 O que você está fazendo? 1020 01:19:32,008 --> 01:19:34,359 Pare o que você está fazendo agora! Estou lhe dizendo. 1021 01:19:34,383 --> 01:19:36,258 Eu ordeno que você pare! 1022 01:19:37,217 --> 01:19:38,300 Pare! 1023 01:19:38,383 --> 01:19:40,633 Pare! Pare! 1024 01:19:42,633 --> 01:19:45,467 Esta parede inacreditável e inexplicável 1025 01:19:45,550 --> 01:19:47,234 parece ser de alguma forma o trabalho 1026 01:19:47,258 --> 01:19:49,175 do Emir Said Bin Abydos. 1027 01:19:49,258 --> 01:19:51,967 O governo está relatando o surgimento de regras antigas 1028 01:19:52,050 --> 01:19:54,300 reconhecendo sua reivindicação à terra. 1029 01:20:05,258 --> 01:20:06,800 Você está bem? 1030 01:20:06,883 --> 01:20:09,300 Eu estou bem. 1031 01:20:09,383 --> 01:20:13,175 Você fica dizendo isso, mas... 1032 01:20:15,342 --> 01:20:16,425 Era ele! 1033 01:20:16,508 --> 01:20:18,592 Esse foi Max Lord. 1034 01:20:46,633 --> 01:20:48,758 Livre-se deles, por favor. 1035 01:21:24,508 --> 01:21:25,592 Eu tenho esse. 1036 01:21:25,675 --> 01:21:26,675 O que? 1037 01:21:27,883 --> 01:21:29,133 Diana! 1038 01:21:43,050 --> 01:21:44,842 Os freios ainda funcionam. 1039 01:23:59,508 --> 01:24:01,050 Max Lord, 1040 01:24:01,133 --> 01:24:04,467 você está colocando a si mesmo e a todos os outros em grave perigo. 1041 01:24:04,550 --> 01:24:06,425 Eu preciso que você me dê a pedra. 1042 01:24:06,508 --> 01:24:08,592 O que aconteceu com isso? 1043 01:24:08,675 --> 01:24:10,633 Você está olhando para ele. 1044 01:24:16,842 --> 01:24:18,008 Uau! 1045 01:25:08,967 --> 01:25:10,508 Steve! 1046 01:25:11,092 --> 01:25:12,092 Diana! 1047 01:26:11,967 --> 01:26:14,592 Então, quem é a próxima pessoa mais próxima com óleo? 1048 01:26:34,342 --> 01:26:37,592 Diana. Diana. 1049 01:26:37,675 --> 01:26:42,633 Meu Deus. O que está acontecendo com você? 1050 01:26:42,717 --> 01:26:45,443 Um fenômeno verdadeiramente bizarro que está sendo chamado de Parede Divina. 1051 01:26:45,467 --> 01:26:46,967 O que está acontecendo? 1052 01:26:47,050 --> 01:26:48,592 É um evento inexplicável 1053 01:26:48,675 --> 01:26:50,609 que agora vê as comunidades mais pobres do Egito 1054 01:26:50,633 --> 01:26:53,026 totalmente cortados de seu único suprimento de água doce. 1055 01:26:53,050 --> 01:26:55,842 Uma situação já tensa agora se intensificando 1056 01:26:55,925 --> 01:27:00,175 conforme a União Soviética anuncia, eles reconhecerão a reivindicação do emir. 1057 01:27:00,258 --> 01:27:01,800 - Não. - Estados Unidos, 1058 01:27:01,883 --> 01:27:04,258 um antigo aliado do Egito, declarou 1059 01:27:04,342 --> 01:27:06,967 sua intenção de ficar do lado do governo. 1060 01:27:07,050 --> 01:27:09,342 Confusão na frente doméstica agora também 1061 01:27:09,425 --> 01:27:11,984 como a notícia chocante de que o empresário americano 1062 01:27:12,008 --> 01:27:14,758 Max Lord, de alguma forma, entrou em posse 1063 01:27:14,842 --> 01:27:17,276 de mais da metade das reservas mundiais de petróleo. 1064 01:27:17,300 --> 01:27:20,425 A instabilidade na comunidade petrolífera resultou 1065 01:27:20,508 --> 01:27:22,383 em uma corrida nacional a gás, 1066 01:27:22,467 --> 01:27:24,484 e os especialistas estão se preparando... 1067 01:27:24,508 --> 01:27:25,508 Olá? 1068 01:27:25,592 --> 01:27:26,925 Barbara, é Diana. 1069 01:27:27,008 --> 01:27:30,300 - Você... - Sim. Bem, mais ou menos. 1070 01:27:30,383 --> 01:27:32,925 Eu não descobri exatamente o que é a pedra, 1071 01:27:33,008 --> 01:27:35,925 mas encontrei imagens históricas dele. 1072 01:27:36,008 --> 01:27:36,925 De onde? 1073 01:27:37,008 --> 01:27:38,467 Essa é a coisa estranha. 1074 01:27:38,550 --> 01:27:40,217 De todo lugar. 1075 01:27:40,300 --> 01:27:43,758 Ele apareceu pela primeira vez no Vale do Indo há quase 4.000 anos. 1076 01:27:43,842 --> 01:27:46,550 Ele apareceu novamente em Cartago em 146 aC. 1077 01:27:46,633 --> 01:27:48,467 Kush, 4 DC. 1078 01:27:48,550 --> 01:27:50,526 Rômulo, o último imperador de Roma, estava 1079 01:27:50,550 --> 01:27:53,550 com ele quando foi assassinado em 476. 1080 01:27:53,633 --> 01:27:57,633 O último registro está em alguma cidade morta anteriormente desconhecida 1081 01:27:57,717 --> 01:27:59,133 perto de Dzibilchaltun. 1082 01:27:59,217 --> 01:28:00,967 - Os Maias. - Sim. 1083 01:28:01,050 --> 01:28:03,234 De qualquer forma, isso me levou a um monte de becos 1084 01:28:03,258 --> 01:28:06,925 sem saída, e minha última pista não é tão promissora. 1085 01:28:07,008 --> 01:28:08,175 O que é isso? 1086 01:28:08,258 --> 01:28:09,925 Um folheto que encontrei. 1087 01:28:10,008 --> 01:28:11,800 Peguei na embaixada. 1088 01:28:11,883 --> 01:28:14,717 Um cara anunciando para ser um xamã maia. 1089 01:28:14,800 --> 01:28:18,400 Mas ele literalmente dá um curso de agachamento próximo à Galaxy Records. 1090 01:28:18,425 --> 01:28:21,175 - E ele sabe sobre a pedra? - É o que ele diz. 1091 01:28:21,258 --> 01:28:23,383 Eu vou lá de manhã. 1092 01:28:23,467 --> 01:28:27,175 Ok, nos encontraremos lá. E obrigada. 1093 01:28:29,925 --> 01:28:31,800 O que é isso? 1094 01:28:33,633 --> 01:28:35,068 A pedra viajou o mundo para lugares 1095 01:28:35,092 --> 01:28:36,901 aparentemente aleatórios e diferentes, 1096 01:28:36,925 --> 01:28:39,342 - mas todos eles têm uma coisa em comum. - O que? 1097 01:28:39,425 --> 01:28:42,467 Suas civilizações entraram em colapso catastroficamente. 1098 01:28:42,550 --> 01:28:44,842 Sem deixar vestígios do porquê. 1099 01:28:44,925 --> 01:28:46,875 Você não acha que a pedra poderia ter... 1100 01:28:47,383 --> 01:28:48,758 Você? 1101 01:28:48,842 --> 01:28:51,050 Não sei o que pensar, Steve. 1102 01:28:51,967 --> 01:28:54,883 Só espero estar errado. 1103 01:29:22,633 --> 01:29:24,842 Babajide? 1104 01:29:29,967 --> 01:29:32,050 - Isso foi rápido. - Manhã. 1105 01:29:34,133 --> 01:29:35,633 Olá. 1106 01:29:37,133 --> 01:29:39,258 Um segundo. 1107 01:29:41,300 --> 01:29:43,300 Então você é maia? 1108 01:29:43,383 --> 01:29:45,800 O que? Eu sou um cidadão do mundo. 1109 01:29:45,883 --> 01:29:47,258 Diz que seu nome é Frank. 1110 01:29:47,342 --> 01:29:50,592 Sim. A maior parte do que sei é coisa de vidas passadas. 1111 01:29:50,675 --> 01:29:51,925 Então isso é um não. 1112 01:29:52,008 --> 01:29:54,342 Mas para responder à sua pergunta, sim. 1113 01:29:54,425 --> 01:29:57,633 Meu tataravô 1114 01:29:57,717 --> 01:29:59,300 me deixou isso. 1115 01:29:59,383 --> 01:30:02,467 Eu não sei tudo sobre isso, mas já fui avisado 1116 01:30:02,550 --> 01:30:04,008 Estou melhor assim. 1117 01:30:04,092 --> 01:30:07,675 O que eu sei é que destruiu 1118 01:30:07,758 --> 01:30:09,151 nosso povo em questão de meses. 1119 01:30:09,175 --> 01:30:11,758 Os poucos sobreviventes, eles enterraram a pedra, 1120 01:30:11,842 --> 01:30:14,925 para nunca serem exumados em hipótese alguma. 1121 01:30:15,008 --> 01:30:17,758 - Posso ver isso? - Seja meu convidado. 1122 01:30:32,133 --> 01:30:33,550 O que? 1123 01:30:34,258 --> 01:30:35,300 O que é isso? 1124 01:30:39,217 --> 01:30:40,967 Dechalafrea Ero. 1125 01:30:41,050 --> 01:30:42,133 O que é isso? 1126 01:30:42,217 --> 01:30:44,508 Um Deus muito mau. 1127 01:30:44,592 --> 01:30:47,133 O Deus da Mentira, Dolos, Mendacius, 1128 01:30:47,217 --> 01:30:49,526 Duque da Decepção. Ele é chamado por muitos nomes. 1129 01:30:49,550 --> 01:30:51,883 Mas se foi ele quem deu poder 1130 01:30:51,967 --> 01:30:53,401 àquela pedra, deve haver um truque. 1131 01:30:53,425 --> 01:30:55,443 O que mentiras têm a ver com conceder desejos? 1132 01:30:55,467 --> 01:30:57,842 Parece mais uma Dreamstone para mim. 1133 01:30:58,883 --> 01:31:01,508 Desejos com um truque. 1134 01:31:01,592 --> 01:31:04,050 "A pata do macaco." 1135 01:31:04,133 --> 01:31:05,842 Cuidado com o que deseja. 1136 01:31:05,925 --> 01:31:09,258 Ele atende seu desejo, mas leva seu bem mais valioso. 1137 01:31:10,592 --> 01:31:12,425 Diana, seus poderes. 1138 01:31:12,508 --> 01:31:13,967 Não, isso não faz sentido. 1139 01:31:14,050 --> 01:31:16,068 O que é mais precioso do que o que você deseja? 1140 01:31:16,092 --> 01:31:17,300 Como paramos isto? 1141 01:31:17,383 --> 01:31:18,842 A lenda diz que só pode ser 1142 01:31:18,925 --> 01:31:20,925 interrompido destruindo a própria pedra 1143 01:31:21,008 --> 01:31:22,984 ou devolva o que foi dado. Meu povo não pôde fazer 1144 01:31:23,008 --> 01:31:25,358 a primeira coisa e se recusou a fazer a segunda. 1145 01:31:25,550 --> 01:31:27,383 Agora a cultura está destruída. 1146 01:31:27,467 --> 01:31:29,342 Eliminado da face da Terra. 1147 01:31:29,425 --> 01:31:32,443 - Ninguém renunciou ao seu desejo? - Mas a pedra já está destruída. 1148 01:31:32,467 --> 01:31:34,258 O que? Quando? 1149 01:31:36,425 --> 01:31:38,758 "Você está olhando para ele." 1150 01:31:38,842 --> 01:31:42,633 "Você está olhando para ele." Foi o que Max Lord me disse. 1151 01:31:42,717 --> 01:31:44,425 Talvez seja ele. 1152 01:31:44,508 --> 01:31:46,425 Ele se tornou isso de alguma forma. 1153 01:31:46,508 --> 01:31:48,383 Mas como isso aconteceria? 1154 01:31:48,467 --> 01:31:50,883 Quer dizer, se ele desejasse... 1155 01:31:59,383 --> 01:32:02,300 Não, isso é loucura. Não. 1156 01:32:02,383 --> 01:32:04,550 Se o destruirmos, 1157 01:32:04,633 --> 01:32:06,675 se o destruirmos... 1158 01:32:07,675 --> 01:32:08,925 todos os desejos voltam. 1159 01:32:09,008 --> 01:32:10,592 Do que você está falando? Não. 1160 01:32:10,675 --> 01:32:12,467 Eu não vou fazer parte disso. Não. 1161 01:32:12,550 --> 01:32:14,400 Ou se todos renunciarem ao seu desejo. 1162 01:32:14,467 --> 01:32:17,883 Não, tem que haver uma maneira melhor. 1163 01:32:17,967 --> 01:32:19,383 Não. 1164 01:32:22,967 --> 01:32:24,342 Ela está certa. 1165 01:32:24,425 --> 01:32:26,609 Não sabemos o suficiente. Simplesmente não sabemos o suficiente. 1166 01:32:26,633 --> 01:32:29,651 Mas o que sabemos é que precisamos detê-lo antes que ele conceda mais. 1167 01:32:29,675 --> 01:32:33,425 Pará-lo pode não ser suficiente, Diana. 1168 01:32:33,508 --> 01:32:35,092 Os desejos foram feitos. 1169 01:32:37,300 --> 01:32:38,675 Barbara? 1170 01:32:40,133 --> 01:32:41,550 Barbara? 1171 01:32:49,675 --> 01:32:52,318 Como se eu quisesse qualquer uma dessas pessoas no clube de qualquer maneira. 1172 01:32:52,342 --> 01:32:53,901 Podemos dizer a eles que não foram convidados? 1173 01:32:53,925 --> 01:32:55,133 Não senhor. 1174 01:32:55,217 --> 01:32:57,109 - O FCC disse que não podíamos... - O FCC. 1175 01:32:57,133 --> 01:33:00,925 O BBB, o FBD. 1176 01:33:01,008 --> 01:33:03,758 É uma conspiração contra o meu sucesso. 1177 01:33:03,842 --> 01:33:05,984 Eles estão com inveja. É por isso que. Quem é o próximo? 1178 01:33:06,008 --> 01:33:08,717 - Quem é o próximo? - Bem, todos que você pediu, 1179 01:33:08,800 --> 01:33:10,467 Lai Zhong, Sr. Khalaji, 1180 01:33:10,550 --> 01:33:13,633 aquele televangelista que roubou seu slot. 1181 01:33:13,717 --> 01:33:15,342 E você tem Alistair esta noite. 1182 01:33:15,425 --> 01:33:18,633 Alistair? Novamente? Quantos fins de semana eu tenho? 1183 01:33:18,717 --> 01:33:19,818 O que? O que? Quando? 1184 01:33:19,842 --> 01:33:21,258 Esta noite? 1185 01:33:26,050 --> 01:33:27,217 Ele já está aqui. 1186 01:33:27,300 --> 01:33:29,050 A mãe dele está com o namorado. 1187 01:33:34,550 --> 01:33:36,800 Envie o Sr. Zhong, por favor. 1188 01:33:36,883 --> 01:33:39,800 E compre um pônei para Alistair. 1189 01:33:39,883 --> 01:33:42,633 Não! Um carro de corrida. Dê a ele um carro de corrida. 1190 01:33:44,758 --> 01:33:46,842 Vamos lá, Lai. 1191 01:33:46,925 --> 01:33:48,592 Conte-me... 1192 01:33:49,342 --> 01:33:50,883 o que você quer? 1193 01:33:52,008 --> 01:33:55,008 O que você deseja? 1194 01:33:55,092 --> 01:33:57,175 Eu? Verdadeiramente? 1195 01:33:59,258 --> 01:34:02,008 Os soviéticos se aliaram ao Irã. 1196 01:34:02,092 --> 01:34:05,443 O Iraque está se preparando para se defender, enquanto a agitação se espalha. 1197 01:34:05,467 --> 01:34:08,508 E você precisa? O que você faz... 1198 01:34:08,592 --> 01:34:10,508 O que você deseja? 1199 01:34:10,592 --> 01:34:12,800 Considere que a fita de sexo desapareceu. 1200 01:34:12,883 --> 01:34:14,883 E que droga, se eu tiver que continuar 1201 01:34:14,967 --> 01:34:17,925 fazendo isso um por um, por um, por um... 1202 01:34:18,008 --> 01:34:19,550 - Como está sua saúde? - Bem... 1203 01:34:19,633 --> 01:34:20,800 Esqueça isso. 1204 01:34:20,883 --> 01:34:22,967 Mas vou ocupar toda a sua 1205 01:34:23,050 --> 01:34:24,425 congregação e seu horário. 1206 01:34:24,508 --> 01:34:25,568 Deixe-me perguntar a você, quando 1207 01:34:25,592 --> 01:34:27,675 eles oram, há alguma maneira 1208 01:34:27,758 --> 01:34:31,008 Eu poderia fazer todos eles... 1209 01:34:31,092 --> 01:34:32,383 dar as mãos comigo? 1210 01:34:32,467 --> 01:34:34,175 E simplesmente diga: "Eu desejo" 1211 01:34:34,258 --> 01:34:36,258 em vez de "eu oro"? 1212 01:34:36,342 --> 01:34:37,717 Isso funcionaria? 1213 01:34:37,800 --> 01:34:38,717 Eu não... 1214 01:34:38,800 --> 01:34:40,193 Preciso encontrar uma maneira de 1215 01:34:40,217 --> 01:34:43,050 tocar muitas pessoas ao mesmo tempo. 1216 01:34:44,300 --> 01:34:46,050 Senhor. A polícia está aqui. 1217 01:34:46,133 --> 01:34:48,443 Eles estão desafiando a jurisdição de sua equipe de segurança. 1218 01:34:48,467 --> 01:34:50,467 Deus! 1219 01:34:50,550 --> 01:34:53,717 Isso não está funcionando. Traga alguém novo. 1220 01:34:53,800 --> 01:34:54,967 E meu filho. 1221 01:34:55,050 --> 01:34:57,050 Você, vá embora. 1222 01:35:06,550 --> 01:35:08,342 Alistair! 1223 01:35:10,383 --> 01:35:12,842 Eu senti sua falta, amigo. 1224 01:35:12,925 --> 01:35:14,975 Venha. Sente-se com o papai. Sinto muito. 1225 01:35:16,467 --> 01:35:21,467 Mas, seu pai está no precipício absoluto de tudo. 1226 01:35:21,633 --> 01:35:23,967 Lembra quando eu disse que seria o número um? 1227 01:35:24,050 --> 01:35:25,925 Você se lembra? Seu pai? 1228 01:35:26,008 --> 01:35:28,217 Bem, estou a centímetros de distância. Hã? 1229 01:35:28,300 --> 01:35:30,258 Eu sei que isso é dificil. Eu sei. 1230 01:35:30,342 --> 01:35:31,758 Mas ouça, 1231 01:35:31,842 --> 01:35:34,151 Eu também sei o que você deseja e também desejo. 1232 01:35:34,175 --> 01:35:36,300 Você ouviu isso? Eu também desejo isso. 1233 01:35:36,383 --> 01:35:37,776 Eu só queria poder estar com você... 1234 01:35:37,800 --> 01:35:39,383 Não! 1235 01:35:40,925 --> 01:35:43,633 Você não usa o seu único desejo assim, Alistair. 1236 01:35:43,717 --> 01:35:46,592 Você não deseja algo que já possui. 1237 01:35:46,675 --> 01:35:49,342 Você deseja grandeza, sucesso. 1238 01:35:49,425 --> 01:35:51,633 É por isso que estou fazendo tudo isso. 1239 01:35:51,717 --> 01:35:56,592 Você não vê que minha grandeza é a sua grandeza? Hã? 1240 01:36:00,175 --> 01:36:02,050 Então eu desejo a sua grandeza. 1241 01:36:02,133 --> 01:36:04,175 Não não! 1242 01:36:17,008 --> 01:36:18,550 Obrigado. 1243 01:36:19,883 --> 01:36:21,967 Eu te amo muito. 1244 01:36:22,050 --> 01:36:23,925 E eu prometo a você, um 1245 01:36:24,008 --> 01:36:26,467 dia, tudo vai fazer sentido. 1246 01:36:26,550 --> 01:36:29,467 E um dia, você vai me agradecer. 1247 01:36:30,842 --> 01:36:33,550 Mas agora, eu... 1248 01:36:33,633 --> 01:36:37,026 Agora, preciso que você fique aqui com o Emerson, certo? Eu retornarei. 1249 01:36:37,050 --> 01:36:39,300 Você fica aqui. 1250 01:36:50,258 --> 01:36:51,675 Vocês. Vocês. 1251 01:36:51,758 --> 01:36:53,300 Sim senhor? 1252 01:36:53,383 --> 01:36:55,693 Você não gostaria de ter uma audiência com o presidente hoje? 1253 01:36:55,717 --> 01:36:57,508 Claro que eu faço. 1254 01:36:57,592 --> 01:36:59,401 E posso lhe dizer o quanto estou feliz por você valorizar minha opinião, senhor. 1255 01:36:59,425 --> 01:37:01,758 Espere um minuto. Já pedi o seu desejo antes? 1256 01:37:01,842 --> 01:37:03,925 Ontem. Um Porsche. 1257 01:37:04,008 --> 01:37:06,008 O que há com vocês assessores e Porsches? 1258 01:37:06,050 --> 01:37:07,300 Vocês! 1259 01:37:07,383 --> 01:37:08,800 Oi. 1260 01:37:08,883 --> 01:37:10,925 Deste jeito. 1261 01:37:15,717 --> 01:37:16,767 Como está o trânsito? 1262 01:37:16,800 --> 01:37:18,467 Hã? Terrível. 1263 01:37:18,550 --> 01:37:20,175 Você não gostaria que não fosse? 1264 01:37:20,258 --> 01:37:23,276 E que todo lugar que você ia se dividia como o grande Mar Vermelho? 1265 01:37:23,300 --> 01:37:27,592 Claro que desejo isso. Infelizmente, isso não vai acontecer. 1266 01:37:35,467 --> 01:37:36,800 Ei você! Pare! 1267 01:37:36,883 --> 01:37:39,133 Entre. Não é seguro. 1268 01:37:39,217 --> 01:37:41,276 Há um motim na embaixada da Arábia Saudita e 1269 01:37:41,300 --> 01:37:43,883 Porsches correndo para cima e para baixo na rua. 1270 01:37:43,967 --> 01:37:45,067 Vamos. É uma loucura. 1271 01:37:45,133 --> 01:37:48,050 Mas minhas vacas. 1272 01:37:48,133 --> 01:37:51,758 Disse a um homem que queria uma fazenda. 1273 01:37:51,842 --> 01:37:54,258 Eu não quis dizer aqui. 1274 01:37:58,675 --> 01:38:01,092 Eu volto já. 1275 01:38:58,925 --> 01:39:01,800 Diana, eu sei que tem sido difícil. 1276 01:39:01,883 --> 01:39:04,133 Você não sabe. Você não. 1277 01:39:04,217 --> 01:39:06,092 Mas nós... 1278 01:39:06,175 --> 01:39:07,592 Não pode continuar assim. 1279 01:39:07,675 --> 01:39:09,901 - Eu não posso falar sobre isso. - Temos que conversar sobre isso. 1280 01:39:09,925 --> 01:39:11,625 Steve, não posso falar sobre isso! 1281 01:39:17,217 --> 01:39:19,717 Dou tudo o que tenho, todos os dias. 1282 01:39:19,800 --> 01:39:21,675 E estou feliz por isso. 1283 01:39:21,758 --> 01:39:25,175 Mas uma coisa... 1284 01:39:25,258 --> 01:39:29,925 Você é tudo o que eu quis por tanto tempo. 1285 01:39:30,008 --> 01:39:33,675 Você é a única alegria que tive ou mesmo pedi. 1286 01:39:34,508 --> 01:39:36,217 Eu sinto muitíssimo... 1287 01:39:38,258 --> 01:39:40,967 mas isso é loucura. 1288 01:39:41,050 --> 01:39:44,967 Há um mundo lá fora cheio de 1289 01:39:45,050 --> 01:39:46,401 tantos caras melhores, por exemplo. 1290 01:39:46,425 --> 01:39:48,675 Quer dizer, que tal esse cara? Que tal ele? 1291 01:39:48,758 --> 01:39:51,300 Eu não o quero. Eu quero você. 1292 01:39:51,383 --> 01:39:54,800 Por que, pela primeira vez, não posso ter apenas uma coisa, Steve? 1293 01:39:54,883 --> 01:39:56,550 Esta única coisa. 1294 01:39:59,425 --> 01:40:01,842 Não tenho certeza se temos escolha. 1295 01:40:03,925 --> 01:40:06,508 Bem, eu tenho uma escolha. 1296 01:40:06,592 --> 01:40:08,151 E eu não posso desistir de você. Eu não posso. 1297 01:40:08,175 --> 01:40:10,550 Então eu não vou. Então, precisamos 1298 01:40:10,633 --> 01:40:12,842 pará-lo para que possamos descobrir isso. 1299 01:40:12,925 --> 01:40:14,325 Tem que haver outra maneira. 1300 01:40:15,675 --> 01:40:17,217 Tem que. 1301 01:40:30,300 --> 01:40:31,383 Nossa. 1302 01:40:32,217 --> 01:40:35,342 Isto é incrível. 1303 01:40:40,300 --> 01:40:41,425 O que é isso? 1304 01:40:42,800 --> 01:40:44,508 Da minha cultura. 1305 01:40:44,592 --> 01:40:49,258 A armadura de um antigo guerreiro amazônico. Um dos nossos maiores. 1306 01:40:49,342 --> 01:40:52,008 É enorme. Essa coisa toda? 1307 01:40:54,092 --> 01:40:55,425 Do que é feito? 1308 01:40:55,508 --> 01:40:57,383 Aqui. Deixe-me te mostrar. 1309 01:40:58,175 --> 01:41:00,008 Me dê sua mão. 1310 01:41:00,092 --> 01:41:01,776 Do que você está falando? Eu não menti. 1311 01:41:01,800 --> 01:41:04,484 O Lasso faz mais do que apenas fazer você dizer a verdade. 1312 01:41:04,508 --> 01:41:06,633 Isso pode fazer você ver também. 1313 01:41:12,425 --> 01:41:14,133 Seu nome era Asteria. 1314 01:41:14,217 --> 01:41:16,092 Ela era nossa maior guerreira. 1315 01:41:16,175 --> 01:41:20,592 Quando a humanidade escravizou as amazonas, minha mãe nos libertou. 1316 01:41:20,675 --> 01:41:23,776 Mas alguém teve que ficar para trás para conter a maré de homens 1317 01:41:23,800 --> 01:41:26,967 para que os outros pudessem escapar para Themyscira. 1318 01:41:27,050 --> 01:41:29,151 Meu povo desistiu de todas as suas armaduras 1319 01:41:29,175 --> 01:41:34,175 para fazer um terno forte o suficiente para enfrentar o mundo inteiro. 1320 01:41:34,508 --> 01:41:39,508 E Asteria se sacrificou por um dia melhor para os outros. 1321 01:41:43,800 --> 01:41:45,217 Isso é... 1322 01:41:47,008 --> 01:41:48,133 Isso é incrivel. 1323 01:41:48,217 --> 01:41:51,258 Quando vim aqui, procurei por ela. 1324 01:41:51,342 --> 01:41:54,758 Mas tudo que consegui encontrar foi sua armadura. 1325 01:41:54,842 --> 01:41:56,425 O que é isso? 1326 01:41:57,633 --> 01:41:59,425 Onde ele está indo? 1327 01:41:59,508 --> 01:42:00,925 Não. 1328 01:42:20,633 --> 01:42:22,401 Diana, Diana! O que você está fazendo? 1329 01:42:22,425 --> 01:42:24,151 - Onde você vai? - Steve, estou indo. Você precisa ficar. 1330 01:42:24,175 --> 01:42:26,175 Não. Não. Ouça-me. 1331 01:42:26,258 --> 01:42:27,609 Você está ficando mais fraca, Diana. 1332 01:42:27,633 --> 01:42:28,943 - E se você cair? - Eu não vou. 1333 01:42:28,967 --> 01:42:31,883 Você pode. Nós não sabemos disso. 1334 01:42:31,967 --> 01:42:34,342 Tem que haver outra maneira de entrar. 1335 01:42:46,842 --> 01:42:48,883 Está tudo bem, senhor presidente? 1336 01:42:49,300 --> 01:42:50,383 Sim. 1337 01:42:51,258 --> 01:42:53,592 Algo muito estranho. EU... 1338 01:42:53,675 --> 01:42:57,300 Eu pensei que estava em outro lugar totalmente diferente. De repente... 1339 01:42:58,633 --> 01:43:01,467 De qualquer forma. Tempos agitados. 1340 01:43:02,717 --> 01:43:05,008 Dê-nos um minuto. 1341 01:43:10,800 --> 01:43:11,800 Com licença. 1342 01:43:15,258 --> 01:43:16,925 - Carl. - Diana. 1343 01:43:17,008 --> 01:43:18,717 - Oi. - Que prazer. 1344 01:43:18,800 --> 01:43:20,925 Bom te ver. Como você tem estado? 1345 01:43:21,008 --> 01:43:22,300 - Boa. - Este é Steve. 1346 01:43:22,383 --> 01:43:24,050 Steve, este é Carl. Meu colega. 1347 01:43:24,133 --> 01:43:26,508 - Oi. - Oi. 1348 01:43:26,592 --> 01:43:27,883 Vamos... 1349 01:43:27,967 --> 01:43:30,425 Sim, devemos. 1350 01:43:30,508 --> 01:43:32,050 Sinto muito, Sr. Lord. 1351 01:43:32,133 --> 01:43:34,425 Na verdade, nem sei o que devemos discutir. 1352 01:43:34,508 --> 01:43:35,818 Exatamente isso, Sr. Presidente. 1353 01:43:35,842 --> 01:43:39,758 Esses dias agitados, tempos agitados. 1354 01:43:40,925 --> 01:43:42,217 E você. 1355 01:43:42,300 --> 01:43:43,651 Estes não são exatamente meus favoritos 1356 01:43:43,675 --> 01:43:45,443 dos bustos em exibição aqui, mas é uma pequena imagem dos 1357 01:43:45,467 --> 01:43:48,758 meus dez primeiros, talvez cinco primeiros de uma vez. 1358 01:43:48,842 --> 01:43:51,109 Aqui está algo à frente que vai interessar a você. 1359 01:43:51,133 --> 01:43:56,008 Estes são ladrilhos originalmente colocados por ninguém menos que Jan Lincoln, 1360 01:43:56,092 --> 01:43:58,592 um descendente pouco conhecido de Abraão. 1361 01:43:58,675 --> 01:44:01,258 Você está tendo alguns problemas? 1362 01:44:01,342 --> 01:44:02,859 Em todos os lugares de repente. 1363 01:44:02,883 --> 01:44:04,758 Cuba, Egito, até aqui. 1364 01:44:07,008 --> 01:44:08,508 Mas a Rússia... 1365 01:44:08,592 --> 01:44:10,633 muito problemático. 1366 01:44:12,467 --> 01:44:13,943 Agradeço sua preocupação, mas todo o 1367 01:44:13,967 --> 01:44:16,175 dinheiro do mundo não vai nos ajudar agora. 1368 01:44:16,300 --> 01:44:18,633 Não é dinheiro que estou oferecendo. 1369 01:44:18,717 --> 01:44:20,258 Vocês. 1370 01:44:21,175 --> 01:44:23,133 Você é um homem de fé e tenho 1371 01:44:23,217 --> 01:44:26,133 sido muito abençoado recentemente. 1372 01:44:29,467 --> 01:44:32,217 Eu quero compartilhar minha bênção com você. 1373 01:44:33,175 --> 01:44:35,842 O poder do pensamento positivo. 1374 01:44:39,633 --> 01:44:41,758 Agora... 1375 01:44:41,842 --> 01:44:45,300 diga-me, Sr. Presidente, o que você precisa? 1376 01:44:45,383 --> 01:44:48,842 E você não está falando comigo aqui, mas com o universo. 1377 01:44:48,925 --> 01:44:51,300 O que você deseja? 1378 01:44:53,550 --> 01:44:56,300 O que há para desejar senão mais? 1379 01:44:56,383 --> 01:44:58,508 Mais armas nucleares. Mais do que eles. 1380 01:44:58,592 --> 01:45:00,217 Mais perto deles. 1381 01:45:00,300 --> 01:45:02,175 Se eu simplesmente tivesse feito 1382 01:45:02,258 --> 01:45:04,383 isso, eles teriam que nos ouvir. 1383 01:45:04,467 --> 01:45:07,675 Um bom pensamento. E eu concordo com você... 1384 01:45:10,508 --> 01:45:11,842 Meu... 1385 01:45:16,800 --> 01:45:20,133 E você sabe o que eu gostaria? 1386 01:45:20,217 --> 01:45:24,342 Eu gostaria de todo o seu poder, influência e autoridade. 1387 01:45:24,425 --> 01:45:25,818 Todo o respeito que você comanda e 1388 01:45:25,842 --> 01:45:30,175 o comando que todos devem respeitar. 1389 01:45:35,883 --> 01:45:38,842 Quer dizer, o que mais existe? 1390 01:45:38,925 --> 01:45:41,717 Agora, diga ao seu povo que eu não apreciaria 1391 01:45:41,800 --> 01:45:45,550 absolutamente nenhuma interferência. 1392 01:45:45,633 --> 01:45:47,984 Sem impostos, sem estado de direito, sem limites. 1393 01:45:48,008 --> 01:45:52,675 Trate-me como uma nação estrangeira com autonomia absoluta. 1394 01:45:53,967 --> 01:45:55,300 Muito bem, senhor. 1395 01:45:55,383 --> 01:45:56,508 Imediatamente. 1396 01:46:04,092 --> 01:46:05,258 O que é isso? 1397 01:46:05,342 --> 01:46:06,651 Satélite de transmissão global. 1398 01:46:06,675 --> 01:46:08,276 Programa ultrassecreto que nos permite 1399 01:46:08,300 --> 01:46:10,359 para anular qualquer sistema de transmissão no mundo, caso 1400 01:46:10,383 --> 01:46:14,258 precisemos de contato direto com o povo de um estado inimigo. 1401 01:46:14,342 --> 01:46:15,568 Então, o que isso significa? 1402 01:46:15,592 --> 01:46:17,883 Você está assumindo as TVs de todos? 1403 01:46:17,967 --> 01:46:19,133 Quão? 1404 01:46:19,217 --> 01:46:20,734 Ele usa tecnologia de feixe de partículas, 1405 01:46:20,758 --> 01:46:22,675 assim como o programa Star Wars. 1406 01:46:22,758 --> 01:46:26,050 Aparentemente, ele banha a paisagem em um sinal de 1407 01:46:26,133 --> 01:46:28,984 partículas que entra e mexe com qualquer tecnologia que toca. 1408 01:46:29,008 --> 01:46:31,842 Novo ou antigo. Transmita o que quiser. 1409 01:46:31,925 --> 01:46:33,425 Muito impressionante. 1410 01:46:33,508 --> 01:46:38,008 Você disse "toca"? 1411 01:46:38,092 --> 01:46:41,175 Como nas partículas que você está enviando... 1412 01:46:43,758 --> 01:46:48,383 estão tocando tudo? 1413 01:46:48,467 --> 01:46:49,925 É uma figura de 1414 01:46:50,008 --> 01:46:51,592 linguagem, mas sim. 1415 01:46:51,675 --> 01:46:53,151 - Foi assim que me foi explicado. - Eu preciso de acesso imediato 1416 01:46:53,175 --> 01:46:55,758 para este satélite. E um 1417 01:46:55,842 --> 01:46:57,109 helicóptero para me levar até lá. 1418 01:46:57,133 --> 01:46:58,483 Sim senhor. Imediatamente. 1419 01:47:09,050 --> 01:47:10,967 Bem, você não é engenhoso? 1420 01:47:11,050 --> 01:47:14,342 Venha comigo antes que você cause mais danos, Max. 1421 01:47:14,425 --> 01:47:16,008 Não. Acho que não. 1422 01:47:16,092 --> 01:47:17,758 Remova esta mulher, por favor... 1423 01:47:17,842 --> 01:47:19,717 permanentemente. 1424 01:47:28,550 --> 01:47:30,883 - Você está bem? - Eu não sei. 1425 01:47:34,050 --> 01:47:35,276 Não, Steve. Você não pode usar isso. 1426 01:47:35,300 --> 01:47:37,883 Não é culpa deles. 1427 01:48:25,508 --> 01:48:26,842 Isso é legal. 1428 01:49:00,175 --> 01:49:01,758 Barbara. 1429 01:49:04,800 --> 01:49:06,800 Não posso deixar você fazer isso, Diana. 1430 01:49:37,383 --> 01:49:40,175 Barbara. O que... 1431 01:49:40,258 --> 01:49:43,258 - Como... - Não posso deixar você impedir Max. 1432 01:49:43,342 --> 01:49:46,008 Você não é o único com algo a perder. 1433 01:49:49,550 --> 01:49:51,925 Acontece que gostaria de ser como você... 1434 01:49:53,133 --> 01:49:55,217 veio com algumas surpresas. 1435 01:49:58,717 --> 01:49:59,967 Mãos ao ar. 1436 01:50:00,050 --> 01:50:01,359 - Mãos ao ar. - Mãos ao alto, mãos ao alto. 1437 01:50:01,383 --> 01:50:02,467 Mãos ao ar! 1438 01:50:02,550 --> 01:50:04,383 - Mãos ao ar! - Agora! Agora Agora! 1439 01:50:17,967 --> 01:50:19,342 Abrir fogo! 1440 01:50:34,092 --> 01:50:37,300 Que doce, defendendo seu amor. Hã? 1441 01:50:37,383 --> 01:50:40,258 O que você deseja? Você quer ser um menino de verdade? 1442 01:50:40,342 --> 01:50:41,758 Não. 1443 01:50:41,842 --> 01:50:44,242 Só não para ser algemado a você, mas agora estou. 1444 01:50:51,800 --> 01:50:53,592 Acabei de aprender isso. 1445 01:51:05,675 --> 01:51:07,092 Barbara, pare! 1446 01:51:18,383 --> 01:51:19,467 Ouço. 1447 01:51:19,550 --> 01:51:20,568 Você não tem ideia do que está lidando. 1448 01:51:20,592 --> 01:51:21,943 Eu não sou o que você pensa. 1449 01:51:21,967 --> 01:51:23,276 Você não pode entender ou lidar com... 1450 01:51:23,300 --> 01:51:25,383 Eu não consigo entender? 1451 01:51:30,175 --> 01:51:31,800 Moleque idiota. 1452 01:51:31,883 --> 01:51:33,433 Idiota, coitadinho, ninguém eu. 1453 01:51:35,508 --> 01:51:37,050 Eu não poderia lidar com isso. 1454 01:51:37,133 --> 01:51:39,758 Não, Barbara. Não é isso que estou dizendo. 1455 01:51:45,675 --> 01:51:48,550 Bem, estou lidando com isso lindamente. 1456 01:51:48,633 --> 01:51:50,342 E eu não vou devolver! 1457 01:52:14,633 --> 01:52:15,633 Vai. 1458 01:52:16,550 --> 01:52:17,592 Corre! 1459 01:52:18,675 --> 01:52:20,008 Todo mundo, fique quieto. 1460 01:52:20,675 --> 01:52:22,925 Ninguém a machuca. 1461 01:52:24,508 --> 01:52:26,758 Eles não poderiam, mesmo que tentassem. 1462 01:52:31,175 --> 01:52:33,217 Você sempre teve tudo, enquanto 1463 01:52:33,300 --> 01:52:36,300 pessoas como eu não tiveram nada. 1464 01:52:36,383 --> 01:52:40,800 Bem, agora é minha vez. E você não está tirando de mim. Sempre! 1465 01:52:42,383 --> 01:52:44,183 Mas o que isso está custando a você? 1466 01:52:44,217 --> 01:52:45,675 O que isso está me custando? 1467 01:52:45,758 --> 01:52:49,133 Se for a pata do macaco, leva tanto quanto dá. 1468 01:52:51,175 --> 01:52:54,050 Sim tu és forte... 1469 01:52:54,133 --> 01:52:57,175 mas o que você perdeu, Bárbara? 1470 01:52:57,258 --> 01:53:00,800 Onde está seu calor, sua 1471 01:53:00,883 --> 01:53:02,383 alegria, sua humanidade? 1472 01:53:02,467 --> 01:53:06,342 Você está atacando homens inocentes, Bárbara. Olhe para você. 1473 01:53:06,425 --> 01:53:08,342 Esqueça-me. 1474 01:53:08,425 --> 01:53:10,675 O que isso está custando a você? 1475 01:53:15,717 --> 01:53:18,217 Sim Sim. 1476 01:53:18,342 --> 01:53:20,217 Isso está certo. 1477 01:53:20,967 --> 01:53:23,050 Acostume-se. 1478 01:53:25,675 --> 01:53:28,133 Se você for atrás de Max Lord... 1479 01:53:28,883 --> 01:53:31,217 ou machucá-lo de alguma forma, 1480 01:53:31,300 --> 01:53:32,842 Eu vou destruir-te. 1481 01:53:32,925 --> 01:53:33,967 Barbara! 1482 01:53:51,258 --> 01:53:53,133 Você está bem? 1483 01:54:14,508 --> 01:54:16,675 Espaço para mais um? 1484 01:54:25,175 --> 01:54:26,526 Senhor, você precisa esperar. 1485 01:54:26,550 --> 01:54:27,901 O presidente tem uma reunião agora. 1486 01:54:27,925 --> 01:54:28,842 Precisamos ver o presidente. 1487 01:54:28,925 --> 01:54:30,467 Ele precisa ser informado. 1488 01:54:30,550 --> 01:54:32,443 - Isso é uma questão de vida ou morte. - O que está acontecendo? 1489 01:54:32,467 --> 01:54:35,443 O sistema de detecção precoce dos soviéticos detectou nossas novas armas nucleares. 1490 01:54:35,467 --> 01:54:37,425 Quais novas armas nucleares? 1491 01:54:37,508 --> 01:54:40,026 Cem ogivas acabaram de entrar em operação, prontas para o lançamento. 1492 01:54:40,050 --> 01:54:42,318 Eles estão interpretando isso como um ato de guerra. 1493 01:54:42,342 --> 01:54:43,943 Preparando-se para devolver o fogo. 1494 01:54:43,967 --> 01:54:45,592 Retorna? O que? 1495 01:54:45,675 --> 01:54:47,633 Não fizemos nada. 1496 01:54:47,717 --> 01:54:49,217 Não é assim que parece. 1497 01:54:49,300 --> 01:54:51,717 E atiraríamos por menos. 1498 01:54:54,633 --> 01:54:56,300 Você está brincando comigo? 1499 01:54:56,383 --> 01:54:58,318 Você explodiu aquela luz bem ali! Você nem viu! 1500 01:54:58,342 --> 01:54:59,675 Como você não vê isso? 1501 01:54:59,758 --> 01:55:01,592 Revoltas em todo o mundo 1502 01:55:01,675 --> 01:55:05,342 enquanto a América e a União Soviética 1503 01:55:05,425 --> 01:55:07,401 encerram a comunicação, declarando guerra! 1504 01:55:07,425 --> 01:55:09,008 Ninguém sabe mais do que isso. 1505 01:55:09,092 --> 01:55:11,092 Mas como você pode imaginar com o que 1506 01:55:11,175 --> 01:55:13,467 está em jogo, tem havido uma loucura aqui 1507 01:55:13,550 --> 01:55:14,984 no centro de Washington, D.C. 1508 01:55:15,008 --> 01:55:16,842 A guarda nacional foi trazida... 1509 01:55:16,925 --> 01:55:19,592 Atenção! Atenção! 1510 01:55:19,675 --> 01:55:21,925 Por ordem executiva, todos os civis 1511 01:55:22,008 --> 01:55:25,383 deve evacuar imediatamente o corredor da Pennsylvania Avenue 1512 01:55:25,467 --> 01:55:28,300 entre as ruas 3 e 12 a noroeste. 1513 01:55:36,258 --> 01:55:38,675 São os últimos dias de tribulação 1514 01:55:38,758 --> 01:55:40,883 que estão acontecendo conosco agora. 1515 01:55:40,967 --> 01:55:44,425 Você pode ver o que a sua pecaminosidade fez? 1516 01:55:44,508 --> 01:55:46,050 Sua ganância? 1517 01:55:46,133 --> 01:55:49,333 Você tem que fazer alguma coisa! Você tem que fazer alguma coisa! 1518 01:55:50,050 --> 01:55:53,050 Vamos! Deste jeito! Vamos! 1519 01:55:57,758 --> 01:55:59,467 Riley! 1520 01:55:59,550 --> 01:56:01,092 Todas as unidades. 1521 01:56:01,175 --> 01:56:02,175 Riley! 1522 01:56:02,217 --> 01:56:04,550 Nós precisamos de ajuda. 1523 01:56:04,633 --> 01:56:07,217 - Está um caos aqui fora. - Riley! 1524 01:56:07,300 --> 01:56:10,967 O que você quer que eu faça? Eu não sei o que fazer. 1525 01:56:11,050 --> 01:56:13,300 Alguém me ajude. 1526 01:56:13,383 --> 01:56:15,675 Eu não sei o que fazer. 1527 01:56:19,967 --> 01:56:21,467 Diana. 1528 01:56:22,425 --> 01:56:24,258 Diana, me escute. 1529 01:56:28,842 --> 01:56:32,258 Eu tive uma ótima vida. 1530 01:56:33,217 --> 01:56:34,300 Steve... 1531 01:56:34,383 --> 01:56:37,008 E você só fez melhor. 1532 01:56:38,592 --> 01:56:41,842 Mas você sabe o que precisa fazer. 1533 01:56:41,925 --> 01:56:43,508 O mundo precisa de você. 1534 01:56:48,300 --> 01:56:50,467 - Tudo certo? - Não. 1535 01:56:50,550 --> 01:56:52,217 Sim. 1536 01:57:05,050 --> 01:57:06,758 Eu nunca vou amar novamente. 1537 01:57:06,842 --> 01:57:08,842 Rezo para que não seja verdade. 1538 01:57:08,925 --> 01:57:11,967 Há um grande e maravilhoso mundo lá fora. 1539 01:57:12,050 --> 01:57:15,633 Este novo mundo louco. 1540 01:57:15,717 --> 01:57:18,925 E estou tão feliz por ter visto isso... 1541 01:57:19,800 --> 01:57:22,008 mas merece você. 1542 01:57:31,925 --> 01:57:33,967 Eu não posso dizer adeus. 1543 01:57:34,050 --> 01:57:36,883 Eu não posso dizer adeus. 1544 01:57:37,675 --> 01:57:39,633 Você não tem que. 1545 01:57:43,633 --> 01:57:46,300 Eu já fui embora. 1546 01:58:00,175 --> 01:58:02,175 Sempre vou te amar, Diana, 1547 01:58:02,258 --> 01:58:05,133 não importa onde eu esteja. 1548 01:58:05,217 --> 01:58:06,967 Eu te amo. 1549 01:58:09,675 --> 01:58:12,342 Eu renuncio ao meu desejo. 1550 01:59:07,217 --> 01:59:08,633 Isso é fácil. 1551 01:59:10,925 --> 01:59:13,842 É só vento e ar... 1552 01:59:15,300 --> 01:59:17,217 e como montá-lo. 1553 01:59:19,258 --> 01:59:21,425 Como pegá-lo. 1554 02:00:34,467 --> 02:00:36,067 Você fez um pedido também, hein? 1555 02:00:40,175 --> 02:00:41,883 Eles são uma cadela, não são? 1556 02:00:41,967 --> 02:00:45,550 Fazer você pagar um preço, mas nunca fui de regras. 1557 02:00:45,633 --> 02:00:47,933 Felizmente, tenho uma maneira de reverter isso. 1558 02:00:49,217 --> 02:00:51,675 A resposta é sempre mais. 1559 02:00:51,758 --> 02:00:53,383 Mas você só consegue um desejo. 1560 02:00:53,467 --> 02:00:56,258 Mas eu, minha querida, concedo os desejos. 1561 02:00:56,342 --> 02:00:59,467 Então, eu pego o que quero em troca. 1562 02:00:59,550 --> 02:01:02,467 Não há nada neste mundo que alguém não tenha. 1563 02:01:02,550 --> 02:01:06,175 Vou reconstruir minha saúde, desejo por desejo, órgão por órgão... 1564 02:01:06,967 --> 02:01:08,342 se eu tiver que. 1565 02:01:09,717 --> 02:01:11,467 Serei invencível. 1566 02:01:12,883 --> 02:01:14,467 Me diga o que você quer? 1567 02:01:16,675 --> 02:01:18,925 Estou me sentindo generoso. 1568 02:01:22,133 --> 02:01:26,425 Não quero mais ser como ninguém. 1569 02:01:28,467 --> 02:01:30,883 Eu quero ser o número um. 1570 02:01:33,550 --> 02:01:36,258 Um predador de ponta, 1571 02:01:36,342 --> 02:01:39,842 como nada que já existiu antes. 1572 02:01:41,050 --> 02:01:43,675 Eu gosto do jeito que você pensa. 1573 02:01:44,925 --> 02:01:46,383 Continue. 1574 02:01:59,092 --> 02:02:02,842 Você soube que estávamos chegando, eu presumo? 1575 02:02:02,925 --> 02:02:05,925 Quantos sinais de transmissão posso assumir de uma vez? 1576 02:02:06,008 --> 02:02:08,258 Bem, quantos você quiser, senhor. 1577 02:02:08,342 --> 02:02:09,883 Eu vou levar todos eles. 1578 02:02:09,967 --> 02:02:11,717 Todos eles? 1579 02:02:11,800 --> 02:02:16,092 E eu desejo que isso funcione para mim. Você não? 1580 02:02:16,675 --> 02:02:18,050 Sim senhor. 1581 02:02:21,050 --> 02:02:23,217 Luzes, câmera... 1582 02:02:23,300 --> 02:02:24,925 Ok, estações 12, 1583 02:02:25,008 --> 02:02:27,050 9, 16, vá transmitir. 1584 02:02:27,133 --> 02:02:29,967 Eu preciso disso agora. 16, 9, 12. Você recebe? 1585 02:02:30,050 --> 02:02:31,342 Cópia de. Força maxima. 1586 02:02:31,425 --> 02:02:32,734 OK. Seguindo em frente agora. 1587 02:02:32,758 --> 02:02:34,425 Transmissão global em 1588 02:02:34,508 --> 02:02:37,092 cinco, quatro, três, dois... 1589 02:02:40,883 --> 02:02:43,175 Cidadãos do mundo, 1590 02:02:43,258 --> 02:02:47,717 permita-me apresentar-me. 1591 02:02:47,800 --> 02:02:50,383 Eu sou Max Lord, 1592 02:02:50,467 --> 02:02:53,050 e estou aqui para mudar sua vida. 1593 02:02:53,967 --> 02:02:56,675 Tudo que você tem a fazer... 1594 02:02:57,717 --> 02:02:59,717 é fazer um desejo. 1595 02:03:00,883 --> 02:03:03,633 O que você quiser. 1596 02:03:03,717 --> 02:03:06,342 Qualquer coisa com que você sonhar, você pode ter. 1597 02:03:07,675 --> 02:03:09,425 Se você pode sonhar... 1598 02:03:09,508 --> 02:03:10,508 Papai? 1599 02:03:10,550 --> 02:03:13,133 Você pode alcançá-lo. 1600 02:03:13,217 --> 02:03:16,092 Então, basta olhar nos meus olhos... 1601 02:03:17,258 --> 02:03:19,675 e faça um desejo. 1602 02:03:19,758 --> 02:03:23,092 Qualquer coisa que você sonhar, 1603 02:03:23,175 --> 02:03:24,300 Tê-lo. 1604 02:03:25,800 --> 02:03:28,425 Agora mesmo. 1605 02:03:28,508 --> 02:03:31,425 Você quer ser rico? 1606 02:03:31,508 --> 02:03:34,592 Você quer ser poderoso? 1607 02:03:34,675 --> 02:03:36,318 Sim Sim. Qualquer coisa que você diga. 1608 02:03:36,342 --> 02:03:37,818 - Diga em voz alta! - Sabe o que eu desejo? 1609 02:03:37,842 --> 02:03:39,359 - O que? O que? - Desejo a todos vocês, bastardos irlandeses 1610 02:03:39,383 --> 02:03:41,818 seria enviado de volta para o lugar de onde você veio! 1611 02:03:41,842 --> 02:03:43,318 Sim? Bem, eu gostaria que você caísse morto! 1612 02:03:43,342 --> 02:03:46,383 Olhe a sua volta. 1613 02:03:46,467 --> 02:03:48,800 Faça seu pedido! 1614 02:03:48,883 --> 02:03:50,717 Pegue o que é seu. 1615 02:03:50,800 --> 02:03:52,717 O que você quiser, 1616 02:03:52,800 --> 02:03:54,383 você pode ter isso. 1617 02:03:54,467 --> 02:03:56,300 Desejo um milhão de dólares. 1618 02:04:01,842 --> 02:04:03,467 Deseje por isso. 1619 02:04:16,050 --> 02:04:18,342 O que você quiser. 1620 02:04:18,425 --> 02:04:22,717 Qualquer coisa com que você sonhar, tenha. 1621 02:04:23,425 --> 02:04:24,800 Sim. 1622 02:04:24,883 --> 02:04:26,342 Consigo ouvir isso. 1623 02:04:26,425 --> 02:04:29,175 Eu te escuto. 1624 02:04:29,258 --> 02:04:30,342 Sim, diga. 1625 02:04:30,425 --> 02:04:32,175 Diga isso em voz alta. 1626 02:04:32,258 --> 02:04:34,050 Isso está certo. "Eu gostaria." 1627 02:04:35,592 --> 02:04:36,592 Pegue. 1628 02:04:36,633 --> 02:04:38,925 Pegue. É tudo seu. 1629 02:04:39,008 --> 02:04:40,842 É tudo seu para a tomada! 1630 02:04:45,425 --> 02:04:48,383 E eu... eu levo sua saúde 1631 02:04:49,050 --> 02:04:51,258 e sua força. 1632 02:04:51,342 --> 02:04:52,925 Dê a ela sua raiva 1633 02:04:53,008 --> 02:04:54,925 e sua coragem. 1634 02:04:55,008 --> 02:04:57,925 E eu tomo seu poder. 1635 02:04:58,008 --> 02:05:00,133 Eu pego sua força vital. 1636 02:05:00,217 --> 02:05:02,050 Sim. 1637 02:05:02,133 --> 02:05:03,633 Sim! 1638 02:05:05,967 --> 02:05:07,758 Isso está certo. 1639 02:05:07,842 --> 02:05:10,550 Você está indo muito bem. 1640 02:05:16,675 --> 02:05:18,425 É tudo seu. 1641 02:05:18,508 --> 02:05:20,026 Queria que você estivesse aqui, papai. 1642 02:05:20,050 --> 02:05:21,984 Eu gostaria que você voltasse. Papai, por favor! 1643 02:05:22,008 --> 02:05:25,151 - Tudo o que você precisa fazer é desejar. - Ainda estou aqui, papai. 1644 02:05:25,175 --> 02:05:27,008 Papai, por favor! 1645 02:06:40,550 --> 02:06:42,550 Barbara. 1646 02:06:43,300 --> 02:06:45,675 O que você fez? 1647 02:08:33,175 --> 02:08:34,175 Não. 1648 02:08:35,550 --> 02:08:37,758 Você renunciou ao seu desejo. 1649 02:08:37,842 --> 02:08:40,758 Eu precisei. E você também. 1650 02:08:40,842 --> 02:08:44,425 Nada de bom nasce de mentiras, Bárbara. 1651 02:08:44,508 --> 02:08:47,258 Estamos perdendo um tempo precioso. 1652 02:08:47,342 --> 02:08:51,592 Mesmo agora, me tratando com condescendência. 1653 02:10:21,258 --> 02:10:23,008 Bárbara... 1654 02:10:23,092 --> 02:10:24,892 Eu sei que você está aí. Por favor. 1655 02:10:24,967 --> 02:10:26,717 Por favor, renuncie ao seu desejo. 1656 02:10:26,800 --> 02:10:28,133 Acabou. 1657 02:10:28,217 --> 02:10:30,175 Por favor! 1658 02:10:30,258 --> 02:10:32,008 Renuncie ao seu desejo. 1659 02:10:32,092 --> 02:10:33,342 Nunca! 1660 02:10:36,550 --> 02:10:38,467 Então eu sinto muito. 1661 02:11:21,300 --> 02:11:22,800 Isso está certo. 1662 02:11:22,883 --> 02:11:24,592 Apenas deseje isso. 1663 02:11:24,675 --> 02:11:26,133 Agora é seu. 1664 02:11:27,342 --> 02:11:29,883 Tudo que você precisa fazer é dizer em voz alta. 1665 02:11:29,967 --> 02:11:32,508 Faça um desejo. Qualquer desejo. 1666 02:11:32,592 --> 02:11:35,842 Olhe nos meus olhos e tudo o que 1667 02:11:35,925 --> 02:11:37,508 você tem esperado é todo seu. 1668 02:11:37,592 --> 02:11:38,842 Você está muito atrasado. 1669 02:11:40,300 --> 02:11:42,133 Concedido. 1670 02:11:43,050 --> 02:11:44,508 Concedido. 1671 02:11:45,300 --> 02:11:47,092 Concedido. 1672 02:11:47,925 --> 02:11:49,717 Concedido! 1673 02:11:49,800 --> 02:11:52,467 - Concedido. - Por que você está fazendo isso? 1674 02:11:52,550 --> 02:11:54,258 Você não tem o suficiente? 1675 02:11:54,342 --> 02:11:56,175 Por que não mais? 1676 02:11:56,258 --> 02:11:57,925 Por que não desejar mais? 1677 02:11:58,008 --> 02:12:00,425 Mas eles não sabem o que você está tirando deles. 1678 02:12:00,508 --> 02:12:02,592 Queremos o que queremos. 1679 02:12:02,675 --> 02:12:04,383 Assim como você fez. 1680 02:12:06,467 --> 02:12:07,967 Então, faça um desejo. 1681 02:12:08,050 --> 02:12:09,133 Muito bom. 1682 02:12:19,258 --> 02:12:21,300 Concedido. 1683 02:12:23,258 --> 02:12:25,883 É muito tarde, Diana. 1684 02:12:25,967 --> 02:12:28,550 Eles já me ouviram. 1685 02:12:28,633 --> 02:12:31,008 Já desejei! 1686 02:12:32,883 --> 02:12:36,967 E aqueles que ainda não... 1687 02:12:39,092 --> 02:12:42,217 eles vão! 1688 02:12:55,425 --> 02:12:57,467 Concedido. 1689 02:12:57,550 --> 02:12:59,592 Concedido. 1690 02:13:00,633 --> 02:13:02,092 Concedido. 1691 02:13:07,842 --> 02:13:10,133 Pobre Diana. 1692 02:13:11,092 --> 02:13:13,425 Por que ser um herói? 1693 02:13:14,633 --> 02:13:17,342 Você poderia ter mantido 1694 02:13:17,425 --> 02:13:19,050 seu piloto e seus poderes, 1695 02:13:19,133 --> 02:13:22,342 se apenas você se juntar a mim. 1696 02:13:22,425 --> 02:13:25,675 Quer reconsiderar? 1697 02:13:26,675 --> 02:13:29,883 Eu sou um homem que perdoa! 1698 02:13:33,842 --> 02:13:35,925 Você o quer de volta? 1699 02:13:36,008 --> 02:13:38,467 Basta dizer a palavra. 1700 02:13:38,550 --> 02:13:41,133 Você pode ter tudo isso! 1701 02:13:41,217 --> 02:13:45,425 Você só tem que querer! 1702 02:13:47,467 --> 02:13:50,758 Nunca quis nada mais. 1703 02:13:56,633 --> 02:13:59,592 Mas ele se foi... 1704 02:13:59,675 --> 02:14:02,717 e essa é a verdade. 1705 02:14:02,800 --> 02:14:05,092 E tudo tem um preço. 1706 02:14:05,175 --> 02:14:07,675 Um que não estou disposto a pagar. 1707 02:14:07,758 --> 02:14:09,342 Não mais. 1708 02:14:16,050 --> 02:14:21,050 Este mundo era um lugar lindo assim como era... 1709 02:14:22,342 --> 02:14:25,717 e você não pode ter tudo. 1710 02:14:25,800 --> 02:14:29,383 Você só pode ter a verdade. 1711 02:14:29,467 --> 02:14:32,425 E a verdade é suficiente. 1712 02:14:32,508 --> 02:14:34,842 A verdade é linda. 1713 02:14:37,842 --> 02:14:40,008 Então olhe para este mundo... 1714 02:14:41,342 --> 02:14:45,800 e veja quanto seu desejo está custando. 1715 02:14:45,883 --> 02:14:49,758 Você deve ser o herói. 1716 02:14:49,842 --> 02:14:53,383 Só você pode salvar o dia. 1717 02:14:54,925 --> 02:14:57,800 Renuncie ao seu desejo 1718 02:14:57,883 --> 02:15:00,008 se quiser salvar este mundo. 1719 02:15:00,092 --> 02:15:02,467 Por que eu deveria... 1720 02:15:02,550 --> 02:15:06,300 quando finalmente for minha vez? 1721 02:15:07,800 --> 02:15:11,342 O mundo pertence a mim! 1722 02:15:11,425 --> 02:15:15,425 Você não pode me impedir. Ninguém pode! 1723 02:15:16,800 --> 02:15:18,883 Eu não estava falando com você. 1724 02:15:26,550 --> 02:15:30,008 Eu estava falando com todo mundo. 1725 02:15:34,175 --> 02:15:37,467 Porque você não é o único que sofreu. 1726 02:15:38,925 --> 02:15:40,300 Quem quer mais. 1727 02:15:44,258 --> 02:15:47,425 Quem os quer de volta. 1728 02:15:49,092 --> 02:15:52,217 Quem não quer mais ter medo. 1729 02:15:55,675 --> 02:15:57,675 Ou sozinho. 1730 02:15:57,758 --> 02:15:59,175 Pare! 1731 02:15:59,258 --> 02:16:01,550 Corte o sinal! Pare! 1732 02:16:01,633 --> 02:16:03,675 Ou assustado. 1733 02:16:03,758 --> 02:16:06,342 Ou impotente. 1734 02:16:06,425 --> 02:16:10,092 Porque você não é o único que imaginou 1735 02:16:10,175 --> 02:16:13,508 um mundo onde tudo fosse diferente. 1736 02:16:18,008 --> 02:16:19,300 Melhor. 1737 02:16:19,383 --> 02:16:21,967 Finalmente. 1738 02:16:25,300 --> 02:16:29,550 Um mundo onde eles eram amados 1739 02:16:29,633 --> 02:16:32,883 e visto e apreciado. 1740 02:16:33,508 --> 02:16:34,508 Finalmente. 1741 02:16:34,550 --> 02:16:36,550 Meu Deus. Quem é ele? 1742 02:16:36,633 --> 02:16:38,883 Ele nem fala inglês. 1743 02:16:38,967 --> 02:16:40,717 O que ele está comendo? 1744 02:16:40,800 --> 02:16:41,883 Olhe os sapatos dele! 1745 02:16:43,258 --> 02:16:44,300 Esquisito! 1746 02:17:03,883 --> 02:17:07,758 Mas o que isso está custando a você? 1747 02:17:07,842 --> 02:17:10,342 Você vê a verdade? 1748 02:17:22,467 --> 02:17:23,467 Papai! 1749 02:17:25,175 --> 02:17:27,092 Papai! 1750 02:17:37,050 --> 02:17:40,842 Os russos estão lançando. Temos ordens para contra-atacar. 1751 02:17:40,925 --> 02:17:42,758 Tudo bem, tudo bem. 1752 02:18:00,342 --> 02:18:02,258 Alistair! 1753 02:18:03,550 --> 02:18:05,008 Alerta de emergência. 1754 02:18:05,092 --> 02:18:07,342 Você tem quatro minutos para encontrar abrigo. 1755 02:18:12,217 --> 02:18:14,467 Alistair! 1756 02:18:14,550 --> 02:18:16,717 Meu filho! 1757 02:18:16,800 --> 02:18:19,675 Fique calmo e fique dentro de casa. 1758 02:18:19,758 --> 02:18:21,467 Alistair! 1759 02:18:21,550 --> 02:18:24,467 Papai! Papai! 1760 02:18:24,550 --> 02:18:25,592 Me ajude, papai! 1761 02:18:25,675 --> 02:18:27,300 Isto não é um teste. 1762 02:18:27,383 --> 02:18:28,467 Papai! 1763 02:18:31,092 --> 02:18:32,508 Papai! 1764 02:18:32,592 --> 02:18:34,383 Aviso de um minuto. 1765 02:18:35,425 --> 02:18:37,383 Esperar. Meu filho! 1766 02:18:37,467 --> 02:18:39,300 Eu posso ver meu filho! 1767 02:18:39,383 --> 02:18:41,217 Salve-o, Max. 1768 02:18:42,758 --> 02:18:44,425 Eu tenho que salvar meu filho. 1769 02:18:44,508 --> 02:18:46,092 Papai! 1770 02:18:46,175 --> 02:18:47,342 Alistair. 1771 02:18:47,425 --> 02:18:49,675 Papai! 1772 02:18:49,758 --> 02:18:50,842 Papai! 1773 02:18:51,508 --> 02:18:54,300 Meu... Alistair. 1774 02:18:55,592 --> 02:18:57,967 Eu renuncio ao meu desejo! 1775 02:19:12,633 --> 02:19:14,342 Eu renuncio ao meu desejo. 1776 02:19:17,633 --> 02:19:20,258 Temos mísseis desaparecendo, senhor. 1777 02:19:21,258 --> 02:19:22,508 Sim senhor. 1778 02:19:22,592 --> 02:19:24,842 Eles estão desaparecendo de nossa tela. 1779 02:19:28,300 --> 02:19:30,717 Acabei de ouvir agora que um cessar-fogo 1780 02:19:30,800 --> 02:19:33,175 entre a União Soviética e os Estados Unidos 1781 02:19:33,258 --> 02:19:35,883 evitou uma crise nuclear global. 1782 02:19:37,717 --> 02:19:39,550 Eu renuncio ao meu desejo. 1783 02:19:57,717 --> 02:20:00,117 - Retiro meu desejo. - Eu renuncio ao meu desejo. 1784 02:20:21,383 --> 02:20:23,675 Alistair! 1785 02:20:30,217 --> 02:20:32,133 Alistair! 1786 02:20:32,550 --> 02:20:35,175 Alistair! 1787 02:20:37,633 --> 02:20:38,633 Papai! 1788 02:20:45,133 --> 02:20:47,050 - Papai! - Alistair! 1789 02:20:51,175 --> 02:20:52,925 Alistair. 1790 02:20:56,092 --> 02:20:58,133 Alistair, Alistair. 1791 02:20:58,217 --> 02:21:00,633 Eu sinto muito, baby. 1792 02:21:02,550 --> 02:21:06,758 Estou tão feliz por ter desejado que você viesse. Eu sabia que iria funcionar. 1793 02:21:09,717 --> 02:21:10,800 Não. 1794 02:21:11,883 --> 02:21:13,925 Não é por isso que estou de volta. 1795 02:21:14,592 --> 02:21:15,675 Não. 1796 02:21:17,550 --> 02:21:19,758 Eu tenho mentido para você. 1797 02:21:21,175 --> 02:21:24,300 Eu não sou um cara legal. 1798 02:21:24,383 --> 02:21:27,217 Na verdade, sou um cara muito confuso e perdedor. 1799 02:21:29,217 --> 02:21:32,008 E cometi erros terríveis. 1800 02:21:32,842 --> 02:21:34,592 Mas você... 1801 02:21:36,467 --> 02:21:40,258 você nunca precisa fazer um desejo para que eu ame você. 1802 02:21:41,717 --> 02:21:44,258 Estou aqui porque te amo. 1803 02:21:46,592 --> 02:21:48,550 Eu só... 1804 02:21:48,633 --> 02:21:50,800 Eu só desejo e rezo para que, um dia, 1805 02:21:50,883 --> 02:21:52,526 Serei capaz de deixá-lo orgulhoso o suficiente 1806 02:21:52,550 --> 02:21:55,258 para que você seja capaz de me perdoar. 1807 02:21:56,717 --> 02:21:58,550 E me ame. 1808 02:21:58,633 --> 02:22:01,592 Porque não tenho nada de que me orgulhar, Alistair. 1809 02:22:01,675 --> 02:22:04,717 Não preciso de você para me deixar orgulhoso. 1810 02:22:04,800 --> 02:22:07,258 Já te amo papai. 1811 02:22:07,342 --> 02:22:09,550 Você é meu pai. 1812 02:22:56,508 --> 02:22:59,258 - Desculpa. Desculpa. - Desculpa. 1813 02:22:59,342 --> 02:23:01,800 Está bem. Está bem. 1814 02:23:06,842 --> 02:23:09,092 Tão bonito. 1815 02:23:14,175 --> 02:23:18,758 Desculpa. Apenas falando comigo mesma. 1816 02:23:21,008 --> 02:23:22,883 Está tudo certo. 1817 02:23:22,967 --> 02:23:24,675 É só que... 1818 02:23:24,758 --> 02:23:29,758 É maravilhoso. São tantas coisas 1819 02:23:30,717 --> 02:23:32,258 Sim. 1820 02:23:33,258 --> 02:23:35,300 Eu sei o que você quer dizer. 1821 02:23:40,675 --> 02:23:42,633 Eu gosto do seu... 1822 02:23:42,717 --> 02:23:43,925 Eu gosto da sua roupa. 1823 02:23:44,467 --> 02:23:46,133 Você gosta... 1824 02:23:46,217 --> 02:23:47,217 Obrigado. 1825 02:23:47,300 --> 02:23:49,175 Sabe, meus amigos... 1826 02:23:49,258 --> 02:23:52,633 eles meio que me provocam sobre isso, mas funciona, certo? 1827 02:23:52,717 --> 02:23:54,592 - Você parece ótimo. - Obrigado. 1828 02:23:54,675 --> 02:23:57,133 Você fez meu dia. 1829 02:24:04,842 --> 02:24:07,842 - Boas festas. Até a próxima. - Boas festas. 1830 02:24:47,800 --> 02:24:51,008 Tantas coisas. 1831 02:24:53,383 --> 02:24:57,050 Então, tantas coisas. 1832 02:26:33,050 --> 02:26:34,967 - Uau! - Tenha cuidado! 1833 02:26:37,717 --> 02:26:39,217 Meu Deus. 1834 02:26:40,925 --> 02:26:42,842 - Mãe, você levaria ela? - Sim. 1835 02:26:42,925 --> 02:26:44,508 Hum, com licença. 1836 02:26:44,592 --> 02:26:48,092 Com licença. Por favor, você tem que me deixar agradecer, senhorita... 1837 02:26:49,092 --> 02:26:50,217 Asteria. 1838 02:26:50,300 --> 02:26:53,050 Asteria. Uau. É um nome lindo. 1839 02:26:53,133 --> 02:26:54,592 É da minha cultura. 1840 02:26:54,675 --> 02:26:57,109 Eu não posso agradecer o suficiente. Quer dizer, você salvou minha filha. 1841 02:26:57,133 --> 02:26:58,883 Como você fez isso? 1842 02:26:58,967 --> 02:27:02,967 É apenas uma simples mudança de peso. Requer prática. 1843 02:27:03,050 --> 02:27:06,467 Mas já faço isso há muito tempo. 1844 02:27:16,009 --> 02:27:21,009 Legendas por explosiveskull