1 00:00:01,630 --> 00:00:09,630 オーストラリアによる字幕[チーム] 2 00:00:13,179 --> 00:00:20,318 ある日、私の子供時代はとても遠くに感じます。 3 00:00:20,320 --> 00:00:22,620 その他、 4 00:00:22,622 --> 00:00:25,857 ほぼ見えます。 5 00:00:25,859 --> 00:00:28,526 私の青春の魔法の国、 6 00:00:28,528 --> 00:00:33,965 全世界が約束のように感じたときの美しい夢のように 7 00:00:33,967 --> 00:00:38,503 そして、まだ見えていない先にある教訓。 8 00:00:38,505 --> 00:00:42,340 振り返ってみると、聞いていたらよかったのに。 9 00:00:42,342 --> 00:00:45,076 もっとよく見ていたらいいのに 10 00:00:45,078 --> 00:00:47,145 そして理解した。 11 00:00:47,147 --> 00:00:50,648 しかし時々あなたはあなたが学んでいることを見ることができない 12 00:00:50,650 --> 00:00:53,820 あなたが反対側に出るまで。 13 00:01:42,902 --> 00:01:44,704 いい加減にして! 14 00:02:00,587 --> 00:02:02,822 いい加減にして! 15 00:02:09,362 --> 00:02:10,330 いい加減にして! 16 00:02:45,231 --> 00:02:48,034 私は逃すつもりです。 17 00:02:51,371 --> 00:02:53,137 私はこのコンテストを見ました 18 00:02:53,139 --> 00:02:56,707 最もベテランの戦士、ダイアナでさえ謙虚です。 19 00:02:56,709 --> 00:02:58,444 できます。 20 00:02:59,445 --> 00:03:01,612 最善を尽くしなさい。 21 00:03:01,614 --> 00:03:03,047 そして覚える、 22 00:03:03,049 --> 00:03:05,983 偉大さはあなたが思うものではありません。 23 00:03:05,985 --> 00:03:08,087 自分のペースで見てください。 24 00:09:18,491 --> 00:09:19,592 番号! 25 00:09:28,000 --> 00:09:29,233 番号! 26 00:09:29,235 --> 00:09:30,703 不公平だ! 27 00:09:31,504 --> 00:09:32,703 番号。 28 00:09:32,705 --> 00:09:34,538 いいえ。でも... 29 00:09:34,540 --> 00:09:36,907 -あなたは短い道を歩みました。- だが... 30 00:09:36,909 --> 00:09:38,542 -あなたはだまされました、ダイアナ。- 番号。 31 00:09:38,544 --> 00:09:39,610 でもあの... 32 00:09:39,612 --> 00:09:41,979 それが真実です。 33 00:09:41,981 --> 00:09:43,380 それが唯一の真実です、 34 00:09:43,382 --> 00:09:45,583 そして真実はそこにあるすべてです。 35 00:09:45,585 --> 00:09:47,051 しかし、あなたがしなかったら、私は勝ったでしょう... 36 00:09:47,053 --> 00:09:49,086 しかし、あなたはしませんでした。 37 00:09:49,088 --> 00:09:53,357 あなたは勝つ準備ができていないので、あなたは勝者になることはできません、 38 00:09:53,359 --> 00:09:55,326 それに恥はありません。 39 00:09:57,463 --> 00:10:00,164 あなたの心の真実を知ることだけで 40 00:10:00,166 --> 00:10:02,466 そしてそれを受け入れません。 41 00:10:02,468 --> 00:10:06,205 嘘から真のヒーローは生まれません。 42 00:10:11,978 --> 00:10:13,844 あなたの時が来る、ダイアナ。 43 00:10:13,846 --> 00:10:15,648 いつ? 44 00:10:16,983 --> 00:10:19,318 準備ができたら。 45 00:10:20,386 --> 00:10:22,755 ゴールデンウォリアーアステリアに目を向けてください。 46 00:10:24,357 --> 00:10:27,491 彼女は急いで伝説になったわけではありません。 47 00:10:27,493 --> 00:10:31,328 彼女は真の勇気をもってそれをしました。 48 00:10:31,330 --> 00:10:34,698 忍耐、勤勉のように、 49 00:10:34,700 --> 00:10:38,170 そして真実に立ち向かう勇気。 50 00:10:43,542 --> 00:10:48,112 いつの日か、あなたはあなたが夢見るすべてのものになります。 51 00:10:48,114 --> 00:10:51,782 そして、すべてが異なります。 52 00:10:51,784 --> 00:10:57,256 この世界は、あなたがするすべてのことに対してまだ準備ができていません。 53 00:11:20,546 --> 00:11:23,280 未来へようこそ。 54 00:11:23,282 --> 00:11:26,350 人生は良いですが、それはもっと良くなる可能性があります。 55 00:11:26,352 --> 00:11:27,985 そして、なぜそうすべきではないのですか? 56 00:11:27,987 --> 00:11:29,753 私たちが今まで夢見てきたすべて 57 00:11:29,755 --> 00:11:31,722 私たちの指先にあります。 58 00:11:31,724 --> 00:11:34,391 しかし、あなたは報酬を獲得していますか? 59 00:11:34,393 --> 00:11:35,626 あなたは... 60 00:11:35,628 --> 00:11:37,263 ...すべて持っていますか? 61 00:11:42,368 --> 00:11:43,600 スローダウン、おい。 62 00:11:43,602 --> 00:11:44,637 ありえない。 63 00:11:58,818 --> 00:12:00,150 おい! 64 00:12:00,152 --> 00:12:02,386 [MaxwelWelcome to Black GoldCooperative。 65 00:12:02,388 --> 00:12:04,254 - なんてことだ。みんな!-最初の石油会社 66 00:12:04,256 --> 00:12:06,490 人々のために、人々によって走りなさい。 67 00:12:06,492 --> 00:12:07,958 最終的に持っていることを考えてください 68 00:12:07,960 --> 00:12:10,260 あなたがいつも望んでいたすべて。 69 00:12:10,262 --> 00:12:11,361 行こう! 70 00:12:11,363 --> 00:12:12,898 ねえ! 71 00:12:14,900 --> 00:12:16,300 低月額料金で、 72 00:12:16,302 --> 00:12:18,001 あなたは作品を所有することができます 73 00:12:18,003 --> 00:12:21,138 世界で最も儲かる産業の。 74 00:12:21,140 --> 00:12:23,507 そして、私たちが金を打つたびに、 75 00:12:23,509 --> 00:12:25,375 -あなたは金を打ちます。- ああ! 76 00:12:33,319 --> 00:12:37,154 あなたが誰であろうと、あなたが何をしようと、 77 00:12:37,156 --> 00:12:39,990 あなたはそれをすべて持っているに値する。 78 00:12:39,992 --> 00:12:43,594 今まで欲しかったものはすべてありますか? 79 00:12:43,596 --> 00:12:46,930 あなたはいつももっと欲しいと思っているのにうんざりしていませんか? 80 00:12:46,932 --> 00:12:49,433 -ねえ、動かして。私の番だ。-今日私に加わってください。 81 00:12:49,435 --> 00:12:51,401 - はい!-オペレーターが待機しています。 82 00:12:51,403 --> 00:12:55,706 始めるのにお金の山やビジネスの学位は必要ありません。 83 00:12:55,708 --> 00:12:57,808 あなたもそれのために一生懸命働く必要はありません。 84 00:12:57,810 --> 00:12:59,843 おはようございます。 85 00:12:59,845 --> 00:13:01,745 - おはようございます。-それについても考えないでください。 86 00:13:01,747 --> 00:13:04,848 ブラックゴールド協同組合では、必要なものはすべて 87 00:13:04,850 --> 00:13:06,552 それが欲しいのです! 88 00:13:10,556 --> 00:13:13,257 私たちは欲しいものを手に入れ、行きます。 89 00:13:13,259 --> 00:13:15,959 - なんでしょう?-このジャンクはありません。 90 00:13:15,961 --> 00:13:17,928 言葉は通りにあります 91 00:13:17,930 --> 00:13:20,397 あなたはそこに戻って起こっている素敵な小さなブラックマーケットサイドビジネスを手に入れました。 92 00:13:20,399 --> 00:13:22,434 あなたが言わなければ、私たちは教えません。 93 00:13:24,770 --> 00:13:27,706 はいはいはい! 94 00:13:30,576 --> 00:13:33,379 ああ、ありがとう。ありがとうございました。ありがとうございました。 95 00:13:34,780 --> 00:13:36,882 はいはいはい! 96 00:13:51,297 --> 00:13:53,098 サー、大丈夫ですか? 97 00:13:53,933 --> 00:13:55,065 銃! 98 00:13:55,067 --> 00:13:56,800 彼は銃を持っています! 99 00:13:56,802 --> 00:13:59,937 黙れ!お願いします! 100 00:13:59,939 --> 00:14:01,538 さあ、おい。隠すことはできません。外に出よう! 101 00:14:01,540 --> 00:14:03,373 やめる!モールセキュリティ! 102 00:14:03,375 --> 00:14:05,175 いいえ、いいえ、あなた、あなた、すぐそこに! 103 00:14:05,177 --> 00:14:07,244 すぐそこに!氷結。やめる! 104 00:14:07,246 --> 00:14:08,545 動く、動く、動く! 105 00:14:08,547 --> 00:14:09,715 チーフ、彼らはエスカレーターを駆け上がっています。 106 00:14:10,282 --> 00:14:12,017 ねえ!やめる!氷結! 107 00:14:12,484 --> 00:14:13,817 氷結! 108 00:14:13,819 --> 00:14:15,285 番号! 109 00:14:18,424 --> 00:14:20,624 武装した加害者が何人か自由に走っています。 110 00:14:20,626 --> 00:14:22,626 今ここに警察が必要です。 111 00:14:25,064 --> 00:14:27,166 氷結! 112 00:14:28,367 --> 00:14:30,234 氷結!氷結! 113 00:14:30,236 --> 00:14:32,369 おっ、おっ!ねえ。おっ、おっ、おっ! 114 00:14:32,371 --> 00:14:33,871 いいえ、おい、おい、落ち着いて... 115 00:14:33,873 --> 00:14:35,572 -戻って、男。私はそれをやる!-ねえ! 116 00:14:35,574 --> 00:14:36,940 何やってんの? 117 00:14:36,942 --> 00:14:38,508 いいんだよ。大丈夫だよ。 118 00:14:38,510 --> 00:14:39,676 何してるの? 119 00:14:40,679 --> 00:14:42,045 何やってんの? 120 00:14:42,047 --> 00:14:43,981 -帰りません!- ダメダメダメ! 121 00:14:45,150 --> 00:14:46,450 ただリラックスしてください。おちつけよ。 122 00:14:46,452 --> 00:14:48,619 -立ち止まって!-やらないで! 123 00:14:48,621 --> 00:14:50,420 ダメダメダメ! 124 00:14:50,422 --> 00:14:52,356 子供を元に戻します。 125 00:14:52,358 --> 00:14:53,824 私の話を聞いて下さい。 126 00:14:53,826 --> 00:14:56,326 私の話を聞いて下さい! 127 00:14:56,328 --> 00:14:57,628 - 番号!- 何してるの? 128 00:14:57,630 --> 00:15:00,163 彼女を引き戻す。彼女を引き戻してください! 129 00:15:00,165 --> 00:15:01,365 私は戻ってこない! 130 00:15:01,367 --> 00:15:02,566 番号! 131 00:15:02,568 --> 00:15:03,734 彼女を手放すつもりだ! 132 00:15:03,736 --> 00:15:05,471 - ダメダメダメ!-オタク! 133 00:15:13,345 --> 00:15:14,613 何?WHO?何? 134 00:15:26,358 --> 00:15:27,993 今日はそんなことはしません。 135 00:15:44,143 --> 00:15:45,577 うわあ。 136 00:15:53,319 --> 00:15:55,118 私たち...私たち...私たちは行くべきです... 137 00:15:55,120 --> 00:15:57,723 なんてことだ! 138 00:15:58,991 --> 00:16:00,559 しっかりと保持します。 139 00:16:11,370 --> 00:16:12,769 私は銃が嫌いです。 140 00:16:12,771 --> 00:16:14,640 私たちは今行かなければなりません。いい加減にして。 141 00:16:43,602 --> 00:16:45,204 私。 142 00:16:46,538 --> 00:16:48,605 ごめんなさい、レディ。 143 00:16:48,607 --> 00:16:50,374 -シーッ。- 申し訳ありません。はい? 144 00:16:50,376 --> 00:16:52,576 それは彼の考えでした。 145 00:17:01,820 --> 00:17:04,121 そして当局はまだ疑問を持っています。 146 00:17:04,123 --> 00:17:06,823 実際、最初のものは本当のやっかいなものです。 147 00:17:06,825 --> 00:17:09,726 誰がこの犯罪を正確に止めたのですか? 148 00:17:09,728 --> 00:17:12,329 このあたりの話を信じるなら、 149 00:17:12,331 --> 00:17:14,331 それは警察ではありませんでした、 150 00:17:14,333 --> 00:17:17,367 しかし、神秘的な女性の救世主 151 00:17:17,369 --> 00:17:18,969 複数の目撃者が見た。 152 00:17:18,971 --> 00:17:21,972 これがおなじみのように聞こえるなら、そうすべきです。 153 00:17:21,974 --> 00:17:25,308 私たちは今、半ダース以上の同様の目撃をしました 154 00:17:25,310 --> 00:17:28,812 昨年、より大きなDCエリア全体で。 155 00:17:28,814 --> 00:17:31,848 もちろん、これは今日の最大の問題を提起します、 156 00:17:31,850 --> 00:17:34,017 この女性は誰ですか 157 00:17:34,019 --> 00:17:36,622 彼女はどこから来たのですか? 158 00:18:53,232 --> 00:18:55,765 すみません。あなたは誰かを待っていますか? 159 00:18:55,767 --> 00:18:58,103 いいえ、私だけです。 160 00:19:16,255 --> 00:19:17,756 タクシー! 161 00:19:24,263 --> 00:19:26,329 あっ、すみません。私はそこであなたに会いませんでした。 162 00:19:26,331 --> 00:19:28,965 ねえ、あなたが好きなら、私たちは共有することができますか? 163 00:19:28,967 --> 00:19:31,403 結構です。待ちます。 164 00:20:15,547 --> 00:20:17,180 ああ、私の。 165 00:20:20,652 --> 00:20:22,485 -ええ。-ねえ、ジェイク。 166 00:20:22,487 --> 00:20:24,122 ジェイク、こんにちは。あなたはできる... 167 00:20:28,126 --> 00:20:32,231 こんにちは。私は知っています、たくさん歩きますか?私のラッチ... 168 00:20:35,801 --> 00:20:37,102 おはようございます。 169 00:20:37,669 --> 00:20:39,369 こんにちは。ありがとうございました。 170 00:20:39,371 --> 00:20:43,106 ダイアナ・プリンス、文化人類学および考古学。 171 00:20:43,108 --> 00:20:45,842 バーバラミネルバ。地質学、宝石学、岩相学、 172 00:20:45,844 --> 00:20:47,444 とパートタイムの未知動物学者。 173 00:20:47,446 --> 00:20:48,411 ああすごい。 174 00:20:48,413 --> 00:20:50,449 私は大学で忙しくしていました。 175 00:20:53,118 --> 00:20:56,086 ごめんなさい。それはこれらのかかとです、あなたは知っています。それは愚かです。 176 00:20:56,088 --> 00:20:58,622 なぜかかとを履くのかわからない。科学者はかかとを履きません。 177 00:20:58,624 --> 00:21:01,191 -時々そうします。- 正しい。 178 00:21:01,193 --> 00:21:03,393 - 正しい。かっこいい!- ごきげんよう。 179 00:21:03,395 --> 00:21:04,561 私はそれらが好きです。 180 00:21:04,563 --> 00:21:05,829 動物柄。 181 00:21:06,999 --> 00:21:08,400 昼食を食べたいですか? 182 00:21:09,134 --> 00:21:09,966 私、ええと... 183 00:21:09,968 --> 00:21:11,501 今ではない、明らかに。 184 00:21:11,503 --> 00:21:14,304 朝です。しかし、今日の後半、またはいつでも。 185 00:21:14,306 --> 00:21:16,573 のように、周り...のように、ランチタイムに? 186 00:21:16,575 --> 00:21:18,208 今日はたくさんの仕事があります。 187 00:21:18,210 --> 00:21:20,477 -でも、また別の機会に?- ああ。 188 00:21:20,479 --> 00:21:23,380 -ええ、今日も忙しいです。- すごい。 189 00:21:23,382 --> 00:21:27,250 ああ!ダイアナ、バーバラミネルバが誰であるか知っていますか? 190 00:21:27,252 --> 00:21:29,152 ああ、こんにちは、キャロル。こんにちは。 191 00:21:29,154 --> 00:21:32,222 それは私です。バーバラです。覚えていますか?あなたは私を雇った。 192 00:21:32,224 --> 00:21:34,658 -先週開始しました。- ああ! 193 00:21:34,660 --> 00:21:35,992 宝石学者? 194 00:21:35,994 --> 00:21:37,794 はい。そして動物学者。 195 00:21:37,796 --> 00:21:39,796 -いくつかのインタビューがありました。-ええ。 196 00:21:39,798 --> 00:21:43,366 さて、FBIは今日の午後遅くにいくつかの遺物を落とすつもりです。 197 00:21:43,368 --> 00:21:44,601 FBI? 198 00:21:44,603 --> 00:21:46,636 -ええ。はい。-ここに来るの? 199 00:21:46,638 --> 00:21:48,238 昨日モール強盗、 200 00:21:48,240 --> 00:21:50,440 どうやら彼らは宝石店をフロントとして使っていたようです。 201 00:21:50,442 --> 00:21:52,142 何のためのフロント? 202 00:21:52,144 --> 00:21:55,145 ブラックマーケット。個人のバイヤー向けの盗まれた宝石やアート。 203 00:21:55,147 --> 00:21:57,280 しかし、私たちはあなたの助けを借りて、特に1つを特定することができます。 204 00:21:57,282 --> 00:22:00,083 私の助け?ええ、私はFBIを助けます 205 00:22:00,085 --> 00:22:01,951 彼らが必要とするものは何でも。 206 00:22:01,953 --> 00:22:03,153 それははいって事? 207 00:22:03,155 --> 00:22:04,521 はい。私は、ええと... 208 00:22:04,523 --> 00:22:06,690 -私はあなたを助けたいです。-素晴らしい。 209 00:22:06,692 --> 00:22:08,825 お会いできて光栄です。 210 00:22:08,827 --> 00:22:10,495 会った。 211 00:22:11,530 --> 00:22:13,596 ごきげんよう。 212 00:22:13,598 --> 00:22:14,966 さようなら、ダイアナ。 213 00:22:17,002 --> 00:22:21,171 さて、アイテム番号23。 214 00:22:21,173 --> 00:22:23,141 シュート。それではない。 215 00:22:28,113 --> 00:22:31,047 ああ、サイアムの皇后。 216 00:22:31,049 --> 00:22:35,120 もともとはヌエストラセニョーラデアトーチャの難破船で発見されました。 217 00:22:35,687 --> 00:22:36,953 ワオ。 218 00:22:36,955 --> 00:22:40,457 ごめんなさい。見に来たくてたまらなかった。 219 00:22:40,459 --> 00:22:42,327 ああ、大丈夫です。 220 00:22:43,395 --> 00:22:44,361 ここにあります。 221 00:22:44,363 --> 00:22:46,965 - それは何ですか?-ええと... 222 00:22:47,933 --> 00:22:49,267 ええと... 223 00:22:49,935 --> 00:22:52,037 わからない。 224 00:22:54,506 --> 00:22:56,241 いくつかの光。 225 00:22:58,477 --> 00:23:03,213 ここでの専門用語は「非常に不完全」だと思います。 226 00:23:03,215 --> 00:23:05,482 A..。 227 00:23:05,484 --> 00:23:07,784 それは...それは水晶です。 228 00:23:07,786 --> 00:23:11,654 歴史を通して偽物に使用された古典的な石。 229 00:23:11,656 --> 00:23:15,625 これが75ドル以上の価値があるとは想像できません。 230 00:23:15,627 --> 00:23:16,960 どう思いますか? 231 00:23:16,962 --> 00:23:19,498 偽物は私の得意ではありませんが、見てみましょう。 232 00:23:20,365 --> 00:23:21,498 うーん。 233 00:23:21,500 --> 00:23:22,732 ラテン語。 234 00:23:22,734 --> 00:23:24,601 少なくともそれは骨董品ですよね? 235 00:23:24,603 --> 00:23:27,704 または先週のヴェッキオ橋の屋台からの購入。 236 00:23:27,706 --> 00:23:29,973 -うーん、うーん。- あなたは、決して知らない。 237 00:23:29,975 --> 00:23:33,510 「持っている物の上に置く 238 00:23:33,512 --> 00:23:35,145 しかし、一つの大きな願いです。」 239 00:23:35,147 --> 00:23:36,546 あなたはラテン語を読みますか? 240 00:23:36,548 --> 00:23:39,616 ええ。ええ。言語は趣味です。 241 00:23:39,618 --> 00:23:41,651 それで、多分それは、幸運のお守りか何かのようですか? 242 00:23:41,653 --> 00:23:42,919 そうかもね。 243 00:23:42,921 --> 00:23:44,354 奇妙な。 244 00:23:44,356 --> 00:23:46,324 私は本当にコーヒーがあればいいのにと思います。 245 00:23:47,125 --> 00:23:49,125 あなたって面白い人。 246 00:23:49,127 --> 00:23:50,593 ねえ、私はエリカにコーヒーをもらいました、しかし彼女は病気です。誰かこれが欲しいですか? 247 00:23:50,595 --> 00:23:53,331 何?ええ、私は1つを取ります。 248 00:23:53,999 --> 00:23:55,064 ああ、暑い! 249 00:23:55,066 --> 00:23:56,132 暑い、暑い! 250 00:23:56,134 --> 00:23:57,636 あれ見た? 251 00:24:00,005 --> 00:24:01,339 ああ... 252 00:24:02,140 --> 00:24:04,140 想像できますか? 253 00:24:04,142 --> 00:24:06,445 -もしあれば。- うーん。 254 00:24:07,979 --> 00:24:12,050 たくさんのことがあるので、何が欲しいのかさえわかりません。 255 00:24:16,488 --> 00:24:18,523 私がやります。 256 00:24:21,059 --> 00:24:24,260 まあ、とにかく、ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 257 00:24:24,262 --> 00:24:26,896 あなたが何かを必要とするならば、私は周りにいます。 258 00:24:26,898 --> 00:24:28,298 -ああ、そうだ、私は元気だ。-ええ。 259 00:24:28,300 --> 00:24:30,066 しかし、ありがとう... 260 00:24:30,068 --> 00:24:32,168 大丈夫。それは私の仕事です。 261 00:24:32,170 --> 00:24:34,037 そして、機会があればもっと調べてみます。 262 00:24:34,039 --> 00:24:35,138 はい。 263 00:24:35,140 --> 00:24:38,041 さて、ありがとう... 264 00:24:38,043 --> 00:24:40,710 私に話しかけます。 265 00:24:40,712 --> 00:24:42,647 ごめんなさい...ごめんなさい、ええと... 266 00:24:43,215 --> 00:24:45,482 つまり、私は元気です。 267 00:24:45,484 --> 00:24:47,650 ご存知のように、私たちは早めの夕食を取りに行くことができます 268 00:24:47,652 --> 00:24:52,789 その石がどれほど足りないかについて正確に話します。 269 00:24:52,791 --> 00:24:53,923 本当に? 270 00:24:53,925 --> 00:24:55,458 ええ、つまり、シトリン? 271 00:24:55,460 --> 00:24:57,894 彼らは誰をからかっていますよね? 272 00:24:57,896 --> 00:24:59,229 -だからラメ。-ドーキー。 273 00:24:59,231 --> 00:25:00,630 -ラメ。-ええ、行きましょう。 274 00:25:00,632 --> 00:25:03,268 それは、まるで、最もラメなラメです。 275 00:25:32,130 --> 00:25:34,998 ワオ。あなたは面白い。 276 00:25:35,000 --> 00:25:37,100 - ああ。ありがとうございました。- ワオ。 277 00:25:37,102 --> 00:25:40,904 つまり、こんなに長い間、誰も私をこのように笑わせてくれなかったのです。 278 00:25:40,906 --> 00:25:43,306 つまり、それは本当です、私は社会的にあまり外に出ません。 279 00:25:43,308 --> 00:25:45,041 あまり出ないの? 280 00:25:45,043 --> 00:25:46,342 いいえ、そうではありません。 281 00:25:46,344 --> 00:25:47,911 -いいえ。-ごめんなさい。びっくりしました。 282 00:25:47,913 --> 00:25:50,346 あなたはただのような人のように見えるので 283 00:25:50,348 --> 00:25:51,881 誰が、いつも外出しています。 284 00:25:51,883 --> 00:25:54,017 まるで、人々はあなたにいつも外出するように頼んでいます 285 00:25:54,019 --> 00:25:56,286 そしてあなたは生きています。あなたはちょうど出ています。 286 00:25:56,288 --> 00:25:58,788 同様に、あなたは決して入りません。 287 00:25:58,790 --> 00:26:01,624 あなたは本当に人気があるように思えます。 288 00:26:01,626 --> 00:26:03,793 そして、私は人気がなかったので知っているでしょう。 289 00:26:03,795 --> 00:26:04,961 あなたはしていませんか? 290 00:26:04,963 --> 00:26:06,529 あなたはとても人懐っこいです。 291 00:26:06,531 --> 00:26:09,566 だから...無料。 292 00:26:09,568 --> 00:26:13,102 つまり、正直なところ、私はそれがうらやましいと言わざるを得ません。 293 00:26:13,104 --> 00:26:14,470 何? 294 00:26:14,472 --> 00:26:17,206 羨ましい?それは意味がありません。 295 00:26:17,208 --> 00:26:19,375 なんてことだ。 296 00:26:19,377 --> 00:26:21,644 人々は私が変だと思っています。彼らは私を避けます 297 00:26:21,646 --> 00:26:24,514 彼らが私が彼らの声を聞くことができないと思うとき、私の後ろで話します。 298 00:26:24,516 --> 00:26:26,551 私は「みんな、聞こえます」みたいです。 299 00:26:30,655 --> 00:26:32,822 バーバラ、私の人生 300 00:26:32,824 --> 00:26:36,294 あなたがおそらく持っていると思うものではありませんでした。 301 00:26:37,362 --> 00:26:39,662 私たちは皆、苦労しています。 302 00:26:39,664 --> 00:26:40,665 ええ、そうです。 303 00:26:43,034 --> 00:26:44,502 今まで恋をしたことはありますか? 304 00:26:46,805 --> 00:26:49,105 ええと...ええ。 305 00:26:49,107 --> 00:26:51,708 -ずっと昔。- うーん。 306 00:26:51,710 --> 00:26:52,809 君は? 307 00:26:52,811 --> 00:26:55,111 何度もそうです いつも。 308 00:26:55,113 --> 00:26:56,879 しばしば。 309 00:26:56,881 --> 00:26:58,114 どうしたの? 310 00:26:58,116 --> 00:27:00,450 彼はどこへ行ったんだ、あなたの男? 311 00:27:00,452 --> 00:27:01,920 彼、ええと... 312 00:27:02,621 --> 00:27:04,754 彼は死んだ。 313 00:27:04,756 --> 00:27:10,259 しかし、私はまだ時々彼が空にいるのを見ていると思います。 314 00:27:10,261 --> 00:27:11,494 彼はパイロットでした。 315 00:27:11,496 --> 00:27:14,631 - ああ!-彼はいろいろなものでした、 316 00:27:14,633 --> 00:27:18,370 しかし、彼は素晴らしかった。本当だった。 317 00:27:19,938 --> 00:27:22,005 わかった。 318 00:27:22,007 --> 00:27:24,374 さて、私たちに乾杯。 319 00:27:24,376 --> 00:27:27,646 幸運を祈っていると思います。 320 00:27:34,986 --> 00:27:36,252 ねえ、レオン。 321 00:27:36,254 --> 00:27:37,920 ねえ、バーバラ。深夜? 322 00:27:37,922 --> 00:27:39,522 ええ。仕事に戻ります。 323 00:27:39,524 --> 00:27:41,624 まだ暑いうちに持って行きたかったです。 324 00:27:41,626 --> 00:27:44,594 -ああ、あなたは私には良すぎる。- 問題じゃない。 325 00:27:44,596 --> 00:27:45,930 暖かくしてください。 326 00:27:54,939 --> 00:27:58,207 ねえ、恋人。助けが必要ですか? 327 00:27:58,209 --> 00:27:59,644 いいえ、大丈夫です。ありがとうございました。 328 00:28:00,278 --> 00:28:02,211 「原因、ええと、 329 00:28:02,213 --> 00:28:05,181 あなたが知っている、あなたはあなたが少し問題を抱えているように見えます 330 00:28:05,183 --> 00:28:06,482 それらのかかとで歩いて、ハァッか。 331 00:28:06,484 --> 00:28:07,784 いいんだよ。私はいつもこれらのかかとを履いています。 332 00:28:07,786 --> 00:28:09,719 ねえ、さあ。家に帰らせてください。 333 00:28:09,721 --> 00:28:12,255 -家に帰りません。-ねえ、私はここでいい人になろうとしているだけです。 334 00:28:12,257 --> 00:28:14,724 え?いい加減にして。 335 00:28:14,726 --> 00:28:18,695 ねえ、ねえ。ねえ、ねえ! 336 00:28:18,697 --> 00:28:20,263 - 何してるの?-ねえ、ねえ! 337 00:28:20,265 --> 00:28:21,931 私を放して! 338 00:28:21,933 --> 00:28:23,299 -私はあなたを助けようとしているだけです!- 私を放して!私を放して! 339 00:28:23,301 --> 00:28:25,804 手放す! 340 00:28:38,983 --> 00:28:41,718 私の鍵を忘れました。幸運な。 341 00:28:41,720 --> 00:28:43,686 -どうでしたか...-単純な護身術。 342 00:28:43,688 --> 00:28:45,855 彼に対して彼自身の勢いを利用した。教えてあげる。 343 00:28:45,857 --> 00:28:48,393 正直なところ、それはまったく力を必要としません。 344 00:28:49,461 --> 00:28:50,593 大丈夫ですか? 345 00:28:50,595 --> 00:28:53,296 -ええ。ええ。- 良い。 346 00:28:53,298 --> 00:28:54,864 - ありがとうございました。- もちろん。 347 00:28:54,866 --> 00:28:56,099 家に帰りますね 348 00:28:56,101 --> 00:28:57,936 -ええ。- おやすみなさい。 349 00:29:36,541 --> 00:29:39,544 私は自分が何を望んでいるのかを知っています。 350 00:29:42,113 --> 00:29:44,616 ダイアナのようになること。 351 00:29:45,550 --> 00:29:49,385 強くてセクシー、 352 00:29:49,387 --> 00:29:51,556 涼しい。 353 00:29:54,626 --> 00:29:56,728 特殊。 354 00:30:57,355 --> 00:30:58,489 ああ... 355 00:31:29,621 --> 00:31:31,020 大野!ああ! 356 00:31:31,022 --> 00:31:32,457 ごめんなさい。 357 00:31:33,424 --> 00:31:34,790 ああ、大丈夫です。 358 00:31:34,792 --> 00:31:36,359 バーバラ、かかとが上手だと神に感謝します。 359 00:31:36,361 --> 00:31:37,962 ああ。 360 00:31:39,330 --> 00:31:41,564 -ねえ、バーバラ。-こんにちは、ジェイク。 361 00:31:41,566 --> 00:31:43,566 ワオ。よさそうだ。 362 00:31:43,568 --> 00:31:45,768 - ああ、ありがとう。-ええ。 363 00:31:45,770 --> 00:31:48,873 これは私たちの地球科学研究室です。 364 00:31:49,440 --> 00:31:50,907 ああ、バーバラ! 365 00:31:50,909 --> 00:31:51,976 こんにちは。 366 00:31:53,077 --> 00:31:54,377 完璧です。 367 00:31:54,379 --> 00:31:55,845 会ってほしい人がいます。 368 00:31:55,847 --> 00:31:58,514 -喜び、ミネルバさん。- ああ。 369 00:31:58,516 --> 00:32:01,450 ええと、実は「ドクター」です。 370 00:32:01,452 --> 00:32:03,653 えっと…前に会ったことがありますか?おなじみですね。 371 00:32:03,655 --> 00:32:06,422 -そのことをしなさい。そのことをしなさい。- 番号。 372 00:32:06,424 --> 00:32:09,525 人生は良いですが、それはもっと良くなる可能性があります。 373 00:32:10,762 --> 00:32:12,328 なんてことだ。テレビから。 374 00:32:12,330 --> 00:32:13,930 なんてことだ。あなたは石油屋です。 375 00:32:13,932 --> 00:32:16,399 -「オイルガイ」買います。- そのとおり。 376 00:32:17,702 --> 00:32:19,602 主氏は検討しています 377 00:32:19,604 --> 00:32:22,171 パートナーレベルでスミソニアンの友達になります。 378 00:32:22,173 --> 00:32:24,040 - ああ。-これは彼に一握りの資格を与えます 379 00:32:24,042 --> 00:32:25,408 私たちの施設のプライベートツアーの 380 00:32:25,410 --> 00:32:27,910 そして彼はあなたに名前を尋ねました。 381 00:32:27,912 --> 00:32:30,646 -私?-ええと、ドクター、何と言えますか? 382 00:32:30,648 --> 00:32:32,381 あなたの評判はあなたに先行します。 383 00:32:32,383 --> 00:32:36,519 そして、どうやら私たちは宝石学への情熱を共有しています。 384 00:32:36,521 --> 00:32:39,388 -うわー、わかりました。します。-お任せします。 385 00:32:39,390 --> 00:32:40,923 ええと... 386 00:32:40,925 --> 00:32:43,526 ああ、これを私のオフィスに降ろしてみましょう、 387 00:32:43,528 --> 00:32:45,596 行きます。 388 00:33:06,050 --> 00:33:09,821 ああ!あれまあ。そこを見ないでください。それはそのような混乱です。 389 00:33:11,289 --> 00:33:14,959 だから、二階から始められるのではないかと思いました。 390 00:33:19,630 --> 00:33:21,731 私はそのルビーが大好きです。 391 00:33:21,733 --> 00:33:22,999 大野。それに注意してください。 392 00:33:23,001 --> 00:33:24,767 - 何?-それはとても... 393 00:33:26,304 --> 00:33:29,005 ねえ、あなたは私の友人を見たことがありますか?彼はどこに行きましたか? 394 00:33:29,007 --> 00:33:30,473 - ここにいるよ。-あなたはそうです。 395 00:33:30,475 --> 00:33:32,074 ああ、助かった。 396 00:33:32,076 --> 00:33:33,576 えっ、ちょっと待って。あなたはあなたに少しほこりを持っています。 397 00:33:33,578 --> 00:33:34,944 - ごめんなさい。- やあ、おはよう。 398 00:33:34,946 --> 00:33:35,878 あこんにちは。 399 00:33:35,880 --> 00:33:37,380 - こんにちは。- ああ!ええと... 400 00:33:37,382 --> 00:33:39,982 これが唯一の、 401 00:33:39,984 --> 00:33:41,986 マクスウェルロードさん。 402 00:33:42,954 --> 00:33:44,822 それは彼です。 403 00:33:46,190 --> 00:33:47,291 人生は素晴らしい、 404 00:33:48,559 --> 00:33:50,026 しかし、それはもっと良いかもしれません。 405 00:33:51,629 --> 00:33:53,396 彼はテレビ出身です。 406 00:33:53,398 --> 00:33:54,797 ああ、私はテレビを持っていません。 407 00:33:54,799 --> 00:33:56,365 さて、私はシアーズと素晴らしい関係を持っています。 408 00:33:56,367 --> 00:33:58,667 私は一日の終わりまでにあなたに真新しいテレビを手に入れることができます。 409 00:33:58,669 --> 00:34:00,469 19インチ。 410 00:34:00,471 --> 00:34:03,039 - 付帯条件なし。-持っていないものに固執します。 411 00:34:03,041 --> 00:34:04,473 でもありがとう。 412 00:34:04,475 --> 00:34:05,574 はい。 413 00:34:05,576 --> 00:34:08,344 あなたはとても寛大です。うーん... 414 00:34:08,346 --> 00:34:10,146 見出し...ええと... 415 00:34:10,148 --> 00:34:11,313 主さん 416 00:34:11,315 --> 00:34:14,717 スミソニアン全体のツアーに参加しました 417 00:34:14,719 --> 00:34:16,685 パートナーシップを検討しながら、 418 00:34:16,687 --> 00:34:19,221 そして彼が何をすることに決めたと思いますか? 419 00:34:19,223 --> 00:34:21,223 彼の全額を寄付する 420 00:34:21,225 --> 00:34:23,259 私たちの部門に。 421 00:34:23,261 --> 00:34:25,528 彼は今夜のメンバーズガラでそれを発表しています。 422 00:34:25,530 --> 00:34:26,996 素晴らしいパーティーになるでしょう。 423 00:34:26,998 --> 00:34:29,265 着心地の良いものがあればいいのですが。 424 00:34:29,267 --> 00:34:31,500 私は実際にこれらのイベントをスキップする傾向があります。 425 00:34:31,502 --> 00:34:35,538 私たちの恩人は慈善活動に真の目を向けていることがわかりました 426 00:34:35,540 --> 00:34:37,339 スポットライトから離れることを好む。 427 00:34:37,341 --> 00:34:40,076 美術館の作品に注目を集めること。 428 00:34:40,078 --> 00:34:41,310 同意する。 429 00:34:41,312 --> 00:34:42,445 を除いて、 430 00:34:42,447 --> 00:34:46,182 パーティーが好きです。 431 00:34:46,184 --> 00:34:49,018 なんてことだ。あなたはとても良いダンサーです。 432 00:34:49,020 --> 00:34:50,286 -ラテンダンスが好きですか?- 大好きです。 433 00:34:50,288 --> 00:34:52,021 私はひどいダンサーであることを知っています。 434 00:34:52,023 --> 00:34:53,622 いいえ、あなたがひどいダンサーだとは思えません... 435 00:34:53,624 --> 00:34:55,357 いいえ、高校で腰に怪我をしました。 436 00:34:55,359 --> 00:34:56,392 ...あなたがいる形。 437 00:34:56,394 --> 00:34:57,927 素晴らしい、そう、 438 00:34:57,929 --> 00:35:00,162 -来てくれてありがとう。- そうそう。 439 00:35:00,164 --> 00:35:01,797 あなたが知っている、私は本当に行くべきです。 440 00:35:01,799 --> 00:35:03,032 ツアーありがとうございます。 441 00:35:03,034 --> 00:35:06,502 今夜お会いしましょう。 442 00:35:06,504 --> 00:35:08,704 また今夜。 443 00:35:08,706 --> 00:35:11,676 さようなら。良い一日を過ごしてください。 444 00:35:12,577 --> 00:35:13,878 私はあなたを見つけます。 445 00:35:17,215 --> 00:35:18,416 何? 446 00:35:19,417 --> 00:35:21,617 彼が好き。 447 00:35:30,628 --> 00:35:32,128 ありがとう、ジョン。 448 00:35:37,034 --> 00:35:38,634 レディース。 449 00:35:38,636 --> 00:35:41,837 主さん。 450 00:35:41,839 --> 00:35:43,739 今ではない、ラクエル。私のサプリメント? 451 00:35:43,741 --> 00:35:47,712 あなたの机の上ですが、主さん。 452 00:35:48,212 --> 00:35:50,246 主さん。 453 00:35:54,552 --> 00:35:56,254 主さん。 454 00:36:18,242 --> 00:36:19,410 主さん。 455 00:36:20,912 --> 00:36:22,611 主さん。 456 00:36:22,613 --> 00:36:23,612 パパ! 457 00:36:23,614 --> 00:36:24,815 どうやって? 458 00:36:25,383 --> 00:36:27,349 どうやって! 459 00:36:27,351 --> 00:36:28,751 それはあなたの週末です。 460 00:36:28,753 --> 00:36:30,853 はい、明らかに。 461 00:36:30,855 --> 00:36:33,856 アリステア。 462 00:36:33,858 --> 00:36:35,291 パパ、プールはどこ? 463 00:36:35,293 --> 00:36:37,059 まだ終わってないよ、バディ。 464 00:36:37,061 --> 00:36:39,061 しかし、それは問題ではありません。 465 00:36:39,063 --> 00:36:40,896 あなたはただ我慢する必要があります。 466 00:36:40,898 --> 00:36:43,399 私はあなたにプールを言いました、 467 00:36:43,401 --> 00:36:44,967 ヘリコプター、 468 00:36:44,969 --> 00:36:47,803 あなたはそれをすべて持っているでしょう。でも覚えておいて、 469 00:36:47,805 --> 00:36:50,773 ローマは一日にして成らずでしたね。番号。 470 00:36:50,775 --> 00:36:52,808 たくさんの日ではありませんか? 471 00:36:52,810 --> 00:36:55,844 まあ、素晴らしい、素晴らしい、になるには時間がかかります 472 00:36:55,846 --> 00:36:59,014 あなたのお父さんのように、ナンバーワンの男になるでしょう。 473 00:36:59,016 --> 00:37:02,551 あなたは他のみんなに嘘をついているように、あなたの息子に嘘をついていますか? 474 00:37:07,225 --> 00:37:08,557 サイモン。 475 00:37:09,961 --> 00:37:11,660 これらのオフィスはまだゲストの準備ができていません。 476 00:37:11,662 --> 00:37:14,063 終わった、マックス。 477 00:37:14,065 --> 00:37:16,765 もう聞きたくない。外出中です。 478 00:37:16,767 --> 00:37:18,367 アリステア、ラクエルと一緒に待ってください。 479 00:37:18,369 --> 00:37:19,303 サイモン。 480 00:37:20,871 --> 00:37:22,738 今は見づらいですが、 481 00:37:22,740 --> 00:37:25,507 しかし、私たちはついにこのことを好転させる端にいます。 482 00:37:25,509 --> 00:37:27,276 「振り向く」? 483 00:37:27,278 --> 00:37:30,713 オイルはありません。ありませんでした。 484 00:37:30,715 --> 00:37:33,015 では、どうやってそれを好転させるのですか? 485 00:37:33,017 --> 00:37:35,951 私のように、より多くの吸盤投資家を獲得しますか? 486 00:37:35,953 --> 00:37:37,786 -それはポンジースキームと呼ばれています。- 番号! 487 00:37:37,788 --> 00:37:40,022 私は大きいです... 488 00:37:40,024 --> 00:37:42,458 作品に何かがあります。 489 00:37:42,460 --> 00:37:44,326 そして、それは計画ではありません。 490 00:37:44,328 --> 00:37:48,764 サイモン、私たちは何百万エーカーもの潜在的に石油が豊富な土地を持っています。 491 00:37:48,766 --> 00:37:51,166 あなたは土地の石油権を持っています 492 00:37:51,168 --> 00:37:53,269 他のみんながすでに受け継いだこと。 493 00:37:53,271 --> 00:37:54,803 今、それは多くの掘り下げを要しませんでした 494 00:37:54,805 --> 00:37:56,238 それを見つけるために。 495 00:37:56,240 --> 00:37:58,440 私もあなたを掘り下げるべきだった 496 00:37:58,442 --> 00:38:00,342 マクスウェルロレンツァーノ。 497 00:38:00,344 --> 00:38:03,545 あなたが低生活の詐欺師に他ならないことを知るのにそれほど時間はかかりませんでした。 498 00:38:03,547 --> 00:38:05,983 私は詐欺師ではありません! 499 00:38:09,053 --> 00:38:12,488 私はテレビの性格です。 500 00:38:12,490 --> 00:38:13,856 そして尊敬されるビジネスマン 501 00:38:13,858 --> 00:38:15,324 -計画を立てて。- いい加減にして。 502 00:38:15,326 --> 00:38:18,160 -と...と...素晴らしい計画で。- ああ! 503 00:38:18,162 --> 00:38:20,829 「あなたがそれを夢見ることができれば、あなたはそれを持つことができます。」 504 00:38:20,831 --> 00:38:22,900 そんな感じ? 505 00:38:24,001 --> 00:38:26,468 あなたは48時間を持っています 506 00:38:26,470 --> 00:38:28,671 -私のお金を手に入れるために...-あなたはこれを後悔するつもりです。 507 00:38:28,673 --> 00:38:31,907 ...またはFTCは匿名のレポートを取得します。 508 00:38:31,909 --> 00:38:33,976 - 敗者。-サイモン、待って。 509 00:38:33,978 --> 00:38:36,480 サイモン、待って。 510 00:38:45,823 --> 00:38:47,925 私は敗者ではありません。 511 00:38:48,993 --> 00:38:51,360 彼は敗者です! 512 00:38:51,362 --> 00:38:54,463 そして、あなたは人が言った言葉を信じないでください。 513 00:38:54,465 --> 00:38:56,799 彼はうそつきです... 514 00:38:56,801 --> 00:38:59,203 そして彼は間違っています。 515 00:39:01,238 --> 00:39:05,376 そして、彼は私から離れて歩いた日を台無しにするでしょう。 516 00:39:12,917 --> 00:39:14,618 あなたも... 517 00:39:16,954 --> 00:39:21,959 あなたは私の息子であることをとても誇りに思うでしょう。 518 00:39:23,561 --> 00:39:25,529 はい。 519 00:39:30,067 --> 00:39:32,203 わかるでしょ。 520 00:39:34,505 --> 00:39:36,374 誰もがそうするでしょう。 521 00:40:20,284 --> 00:40:23,051 これらは素晴らしいフィット感で知られています。 522 00:40:23,053 --> 00:40:26,789 ええ、私はかかとがあまり得意ではありません。 523 00:40:26,791 --> 00:40:28,392 それらを試してみてください。 524 00:40:30,127 --> 00:40:32,928 出てきて見せて。 525 00:40:32,930 --> 00:40:34,732 OK。うーん 526 00:40:43,707 --> 00:40:45,274 彼らはよく合います。 527 00:40:45,276 --> 00:40:46,175 ああ。 528 00:40:46,177 --> 00:40:47,411 ええと。 529 00:40:51,348 --> 00:40:53,882 -ええ、私はそれが好きです。-あなたが見て 530 00:40:53,884 --> 00:40:55,651 すごい。 531 00:40:55,653 --> 00:40:56,952 きつすぎると思いますか? 532 00:40:56,954 --> 00:40:59,588 ちょうどいいと思います。 533 00:40:59,590 --> 00:41:01,392 - ワオ。-ええ。 534 00:41:02,860 --> 00:41:04,462 買います。 535 00:41:23,714 --> 00:41:25,449 ちょっと、そこ。お元気ですか? 536 00:41:53,544 --> 00:41:55,544 -それらの靴はすごいです。- ありがとうございました。 537 00:41:55,546 --> 00:41:58,280 -なんて美しいドレス。-あなたは素晴らしく見えます。 538 00:41:58,282 --> 00:42:00,184 どうもありがとうございます。 539 00:42:09,627 --> 00:42:10,728 ミネルバ博士。 540 00:42:12,830 --> 00:42:16,433 あなたは息をのむように見えます。 541 00:42:17,167 --> 00:42:19,067 ありがとうございました。 542 00:42:19,069 --> 00:42:22,804 私は...あなたが知っている、私たちは仕事のためにこの種のものにたくさん行かなければなりません、 543 00:42:22,806 --> 00:42:25,407 だから私はおそらくこのドレスを何百万回も着ています。 544 00:42:25,409 --> 00:42:26,542 うーん。 545 00:42:26,544 --> 00:42:27,676 A..。 546 00:42:27,678 --> 00:42:30,812 - 実は違う。- 私... 547 00:42:30,814 --> 00:42:32,681 今日買ったばかりです。 548 00:42:32,683 --> 00:42:35,384 私はこのようには見えません。ええと、近くさえありません。 549 00:42:35,386 --> 00:42:38,088 準備するのに長い時間がかかりました。 550 00:42:42,059 --> 00:42:44,261 ビオチン。 551 00:42:44,929 --> 00:42:46,495 あなたはそれを試してみるべきです。 552 00:42:46,497 --> 00:42:49,097 あなたをティーンエイジャーのように輝かせます。 553 00:42:49,099 --> 00:42:50,432 時計を逆にします。 554 00:42:50,434 --> 00:42:53,602 自然の限界を決して受け入れないでください。 555 00:42:53,604 --> 00:42:54,836 ええ、違います。 556 00:42:54,838 --> 00:42:57,306 特にあなたのような美しい女性ではありません。 557 00:42:57,308 --> 00:42:58,576 ああ... 558 00:43:01,812 --> 00:43:04,079 神様、ここはとてもうるさいです。 559 00:43:04,081 --> 00:43:05,482 ええ。 560 00:43:06,650 --> 00:43:08,550 どこかに行けますか? 561 00:43:08,552 --> 00:43:10,721 - 二人きりで?- はい。 562 00:43:12,756 --> 00:43:14,191 うーん...あなたのオフィス? 563 00:43:25,569 --> 00:43:30,973 ああすごい!このすべてのものを見てください。それはそうです... 564 00:43:30,975 --> 00:43:33,310 それはとても美しいです。 565 00:43:34,845 --> 00:43:36,780 あなたのような。 566 00:43:42,286 --> 00:43:44,486 それは何ですか? 567 00:43:44,488 --> 00:43:45,587 A..。 568 00:43:45,589 --> 00:43:48,657 ええと、それは本当に特別なことではありません。 569 00:43:48,659 --> 00:43:52,828 しかし、FBIは彼らがそれを特定するのを手伝うように私に頼みました。 570 00:43:52,830 --> 00:43:54,396 ワオ。 571 00:43:54,398 --> 00:43:55,897 確かに今のところ困惑していますが。 572 00:43:55,899 --> 00:43:57,766 手伝わせてください。 573 00:43:57,768 --> 00:44:00,769 マックスはここにいます。二度と困惑する必要はありません。 574 00:44:00,771 --> 00:44:03,772 私には古代ローマ時代の親愛なる友人がいます。 575 00:44:03,774 --> 00:44:06,375 -ローマ時代の遺物。-よろしければ、一見していただけませんか? 576 00:44:08,912 --> 00:44:11,246 ラテンですよね? 577 00:44:13,684 --> 00:44:16,184 私は本当にそれを博物館から出してはいけません。 578 00:44:26,764 --> 00:44:29,700 -ねえ、美しい。- いいえ、結構です。すみません。 579 00:44:30,334 --> 00:44:31,869 ああ、ダイアナ。 580 00:44:32,803 --> 00:44:34,670 お会いしましょう。 581 00:44:34,672 --> 00:44:36,972 ねえ、あなたは私が今ホワイトハウスにいるのを知っていますか? 582 00:44:36,974 --> 00:44:40,976 はい、そのとおり。インターンですが、名前でリクエストされたので... 583 00:44:40,978 --> 00:44:43,879 聞いてください、私はしばらくの間あなたに目を向けてきました。 584 00:44:43,881 --> 00:44:46,850 -それで、もしあなたが必要なら...-それは素晴らしい、カール。 585 00:44:50,120 --> 00:44:52,356 ダイアナ。 586 00:44:56,960 --> 00:44:58,794 ダイアナ。 587 00:44:58,796 --> 00:45:01,465 すみません、あなたのことすら知らないので、フォローをやめてください。 588 00:45:06,403 --> 00:45:08,303 - おやすみなさい。- だが... 589 00:45:08,305 --> 00:45:10,674 もっと時間があればいいのに。 590 00:45:15,846 --> 00:45:17,347 なんでそんな事を言ったの? 591 00:45:18,148 --> 00:45:20,015 私にそれを言わないでください。 592 00:45:20,017 --> 00:45:21,717 あなたも私を知りません。 593 00:45:21,719 --> 00:45:23,954 はい、そうです。 594 00:45:34,965 --> 00:45:37,432 今日は救えます... 595 00:45:37,434 --> 00:45:40,437 しかし、あなたは世界を救うことができます。 596 00:45:48,145 --> 00:45:50,347 スティーブ? 597 00:45:54,084 --> 00:45:55,986 ダイアナ。 598 00:45:58,789 --> 00:46:00,722 しかし、どのように? 599 00:46:00,724 --> 00:46:02,860 知りません。 600 00:46:09,099 --> 00:46:10,834 何てことだ。 601 00:46:13,170 --> 00:46:14,505 それはあなたです。 602 00:46:25,382 --> 00:46:27,851 あなたに会いたかった。 603 00:46:30,754 --> 00:46:32,723 それで、あなたは何を覚えていますか? 604 00:46:33,490 --> 00:46:36,191 私は覚えています... 605 00:46:36,193 --> 00:46:37,893 飛行機に乗ったのを覚えています... 606 00:46:37,895 --> 00:46:39,194 うーん、うーん。 607 00:46:39,196 --> 00:46:41,064 ...その後... 608 00:46:41,799 --> 00:46:44,366 何も、本当に。 609 00:46:44,368 --> 00:46:45,934 何もありません。 610 00:46:45,936 --> 00:46:48,570 しかし、どういうわけか、私はそれ以来どこかにいたことを知っています。 611 00:46:48,572 --> 00:46:51,441 どこか、ええと... 612 00:46:52,643 --> 00:46:55,577 言葉が出せない。 613 00:46:55,579 --> 00:46:59,483 しかし、それは...それは良いことです。 614 00:47:05,222 --> 00:47:07,823 そして、私は、ええと...私はここで目が覚めました。 615 00:47:07,825 --> 00:47:08,657 どこ? 616 00:47:08,659 --> 00:47:12,093 私は結局ベッドにたどり着きました。ええと... 617 00:47:12,095 --> 00:47:16,565 スラット付きの奇妙で奇妙な枕ベッド。 618 00:47:16,567 --> 00:47:18,400 -布団ですね。-布団? 619 00:47:18,402 --> 00:47:19,901 -ええ。-ええ。 620 00:47:19,903 --> 00:47:24,673 まあ、快適ではありません。そして本当に少し後ろ向き 621 00:47:24,675 --> 00:47:26,908 私があなたに本当に正直であるなら。 622 00:47:26,910 --> 00:47:29,444 つまり、このような未来の時間のために。19..。 623 00:47:29,446 --> 00:47:33,150 八十四。1984年。 624 00:47:42,993 --> 00:47:45,927 それはすごいです。 625 00:47:59,443 --> 00:48:03,547 私の布団を見たいですか? 626 00:48:15,025 --> 00:48:16,827 ええ。うーん... 627 00:48:17,628 --> 00:48:19,861 あなたは私に言う必要はありません。 628 00:48:19,863 --> 00:48:24,566 場所はめちゃくちゃです。オンデマンドのチーズ。 629 00:48:24,568 --> 00:48:27,402 私は朝中彼の寝室を掃除して過ごしました、 630 00:48:27,404 --> 00:48:30,672 しかし、彼は私にはエンジニアのようです。 631 00:48:30,674 --> 00:48:33,141 自分の写真がたくさん。 632 00:48:33,143 --> 00:48:38,947 私がすることではなく、それぞれに。 633 00:48:38,949 --> 00:48:41,283 ああ、これがあなたが私を見つけた方法です。 634 00:48:41,285 --> 00:48:43,652 ええ、電話帳。 635 00:48:43,654 --> 00:48:46,321 将来を見据えたものもあると思います。 636 00:48:46,323 --> 00:48:47,656 それであなたは私のアパートに行きましたか? 637 00:48:47,658 --> 00:48:49,157 ええ、最初は自転車を使ってみました。 638 00:48:49,159 --> 00:48:54,129 私はそれをどうやって動かすのか本当に理解できませんでした、 639 00:48:54,131 --> 00:48:57,834 だから私は走って戻ってきたのを見た。 640 00:48:58,735 --> 00:49:02,940 そして、私はびっくりしました。 641 00:49:04,541 --> 00:49:06,076 そこにいた。 642 00:49:08,011 --> 00:49:10,745 だから私はただ、ええと... 643 00:49:10,747 --> 00:49:13,183 クリープのようにあなたについてきました。 644 00:49:16,386 --> 00:49:19,421 ダイアナ、あなたを見てください。それは... 645 00:49:19,423 --> 00:49:23,725 まるで1日も経っていないようです。 646 00:49:23,727 --> 00:49:26,461 私はあなたについて同じことを言うことはできません。 647 00:49:26,463 --> 00:49:31,635 右、右、右。正しい。 648 00:49:39,009 --> 00:49:40,644 ええ、彼は、ええと... 649 00:50:07,237 --> 00:50:08,636 彼はそれを持っています。 650 00:50:08,638 --> 00:50:11,541 いいえ、私は彼が好きです。 651 00:50:12,642 --> 00:50:17,147 彼は素晴らしいですが、私が見るのはあなただけです。 652 00:50:37,134 --> 00:50:41,605 「一つの大きな願い。」私は待っていました。 653 00:50:47,044 --> 00:50:49,677 私はあなたになりたいです。 654 00:50:49,679 --> 00:50:52,582 ドリームストーン自体。 655 00:51:51,508 --> 00:51:52,642 こんにちは。 656 00:51:54,311 --> 00:51:55,677 ここに来て。 657 00:51:55,679 --> 00:51:57,380 - おはようございます。- おはようございます。 658 00:52:02,252 --> 00:52:04,018 毎朝ポップタルトを食べていて、 659 00:52:04,020 --> 00:52:06,821 そして私は約3つのポットのコーヒーを飲みました。 660 00:52:06,823 --> 00:52:11,027 この場所は素晴らしいです。 661 00:52:11,962 --> 00:52:13,895 - この場所?-ええ。 662 00:52:13,897 --> 00:52:16,164 私が本当にそれについて考えるならば、あなたは知っています、 663 00:52:16,166 --> 00:52:19,236 これほど素晴らしい部屋に行ったことはないと思います。 664 00:52:20,470 --> 00:52:22,003 - それは本当です。-ええ。 665 00:52:22,005 --> 00:52:24,105 この部屋は最も素晴らしい場所です 666 00:52:24,107 --> 00:52:25,607 私は人生の中で、これまでに参加したことがあります。 667 00:52:25,609 --> 00:52:27,041 それは最も素晴らしい場所ですよね? 668 00:52:27,043 --> 00:52:30,645 だから滞在しましょう。私たちは行くべきではありません。 669 00:52:30,647 --> 00:52:32,981 -本当にしたくないです。-だから、そうしないでください。 670 00:52:32,983 --> 00:52:34,249 - はい。- はい。 671 00:52:34,251 --> 00:52:36,987 ここにいよう。 672 00:52:37,521 --> 00:52:39,089 永遠に。 673 00:52:42,192 --> 00:52:43,291 でも... 674 00:52:43,293 --> 00:52:46,261 私はおそらく行って理解する必要があります 675 00:52:46,263 --> 00:52:51,201 石が私のボーイフレンドを他の誰かの体に戻した方法。 676 00:52:55,438 --> 00:52:57,874 それは公正な点です。行こう。 677 00:53:40,383 --> 00:53:41,518 うわあ。 678 00:53:55,699 --> 00:53:56,898 スタッグさん? 679 00:53:56,900 --> 00:53:58,969 ありがとう、ベリンダ。 680 00:53:59,636 --> 00:54:00,904 ああ、神様。 681 00:54:01,938 --> 00:54:04,138 私のお金でここにいたほうがいい。 682 00:54:04,140 --> 00:54:07,275 サイモン、あなたのお金があります。今日はお詫び申し上げます。 683 00:54:07,277 --> 00:54:09,844 あなたは正気ですか?謝罪するつもりはありません。 684 00:54:09,846 --> 00:54:11,346 申し訳ありません。 685 00:54:11,348 --> 00:54:14,249 やばい、やってしまった。やばい、やってしまった。 686 00:54:14,251 --> 00:54:15,852 私は嘘をついた。 687 00:54:16,953 --> 00:54:18,853 そして、ごめんなさい。 688 00:54:18,855 --> 00:54:22,090 ご存知のとおり、真実は、私たちがずっと前に沈むことを知っていたということです。 689 00:54:22,092 --> 00:54:24,292 井戸は乾いてきました。 690 00:54:24,294 --> 00:54:27,929 そして、それが変わることを示唆するデータはありませんでした。 691 00:54:27,931 --> 00:54:29,664 その時は折りたたむべきだった。 692 00:54:29,666 --> 00:54:32,967 しかし、私を信じて、買ったすべての人々。 693 00:54:32,969 --> 00:54:35,203 -私は正しくやりたかった。-ああ、さあ。 694 00:54:35,205 --> 00:54:37,171 マックス、見て、あなたはする必要はありません... 695 00:54:37,173 --> 00:54:41,075 サイモン、私がもっと良くなりたいと思ったことを理解していませんか? 696 00:54:41,077 --> 00:54:43,611 それは私の存在のすべてのオンスで、 697 00:54:43,613 --> 00:54:48,118 ブラックゴールドが私たち全員の世界を変えることを願っていました。 698 00:54:49,853 --> 00:54:51,452 そして、私はあなたもそれを望んでいたことを知っています。 699 00:54:51,454 --> 00:54:54,324 もちろん私もそれを望みました。 700 00:54:58,028 --> 00:55:00,094 その後、あなたの願いが叶います。 701 00:55:00,096 --> 00:55:02,966 そしてその見返りに、私はあなたのすべての株を取ります... 702 00:55:04,901 --> 00:55:06,834 とブラックゴールドの完全な制御、 703 00:55:06,836 --> 00:55:10,004 あなたがどういうわけか私の道から魔法のように取り除かれた後... 704 00:55:10,006 --> 00:55:12,342 -何するの?-...永遠に。 705 00:55:14,711 --> 00:55:16,644 マックス! 706 00:55:16,646 --> 00:55:18,315 ねえ、マックス! 707 00:55:19,783 --> 00:55:23,017 - ここに戻ってこい!マックス!-わあ。 708 00:55:23,019 --> 00:55:26,387 一体何が起こっているのですか? 709 00:55:32,062 --> 00:55:33,594 サイモン・スタッグの令状があります。 710 00:55:33,596 --> 00:55:35,096 私の言葉。私たちは危険にさらされていますか? 711 00:55:35,098 --> 00:55:37,131 いいえ。連邦税犯罪。 712 00:55:37,133 --> 00:55:39,069 それはあなたには関係ありません。一緒に移動。 713 00:55:39,869 --> 00:55:41,302 それらを送信します。 714 00:55:41,304 --> 00:55:43,373 - はい。フォローしてください。-行こう、みんな。 715 00:55:55,652 --> 00:55:56,984 ああ。 716 00:55:59,189 --> 00:56:02,590 それであなたは石がこのすべてを始めたと言いましたか? 717 00:56:02,592 --> 00:56:05,093 ええ、それは私たちが行って見つける必要があるものです。 718 00:56:05,095 --> 00:56:07,762 つまり、それは何かをしたに違いありません。 719 00:56:07,764 --> 00:56:10,698 これはダイナマイトです。 720 00:56:10,700 --> 00:56:11,899 どう思いますか? 721 00:56:11,901 --> 00:56:14,302 -ええ。ええ…-え?正しい? 722 00:56:14,304 --> 00:56:17,672 雑誌の写真を何枚か見ました。彼らはこれらを巻き上げます。 723 00:56:17,674 --> 00:56:19,507 私たちはもっとうまくやれると思います。 724 00:56:19,509 --> 00:56:22,110 これのすべてのポケットを見てください。ここにポケットがあります。 725 00:56:22,112 --> 00:56:23,644 パンツのいたるところにポケットがあります。 726 00:56:23,646 --> 00:56:27,315 アメリカのイシューバッグ、調節可能。 727 00:56:27,317 --> 00:56:29,050 パラシュートパンツ? 728 00:56:29,052 --> 00:56:31,686 -ええ。ええと...-みんなパラシュートをしますか? 729 00:56:31,688 --> 00:56:33,454 あなたが知っている、私はこれにそれほど熱心ではありません。 730 00:56:33,456 --> 00:56:36,924 私はあなたがそうだと思います、しかしあなたは何を知っていますか、私は行く準備ができています。 731 00:56:36,926 --> 00:56:37,992 うーん、うーん。 732 00:56:37,994 --> 00:56:40,528 - 正しい?- 番号。 733 00:56:40,530 --> 00:56:43,097 -あなたはそれに一瞬も与えていません。- それは良くない。 734 00:56:43,099 --> 00:56:45,833 良い意味で「多すぎる」か悪い意味で?正しい? 735 00:56:45,835 --> 00:56:47,504 -悪い意味で。- ああ。 736 00:56:49,606 --> 00:56:50,838 今では素晴らしいです。 737 00:56:50,840 --> 00:56:52,907 美しい。 738 00:56:52,909 --> 00:56:55,376 ええ。私は絶対にそれを着ることはありません。 739 00:56:55,378 --> 00:56:57,211 -海賊みたいな感じです。-スティーブ。 740 00:56:57,213 --> 00:57:00,014 誰がこれを着ますか? 741 00:57:00,016 --> 00:57:01,249 ダイアナ、 742 00:57:01,251 --> 00:57:02,784 これらの靴を見たことがありますか? 743 00:57:02,786 --> 00:57:05,253 -靴は保管しましょう。-靴は保管しましょう。はい! 744 00:57:05,255 --> 00:57:06,556 -靴は保管しましょう。- はい! 745 00:57:16,132 --> 00:57:18,766 これは特別なものですいいですか 746 00:57:18,768 --> 00:57:21,037 -一緒にやってみましょう。- うん。 747 00:57:22,639 --> 00:57:25,106 次々と足。 748 00:57:25,108 --> 00:57:27,041 今これにとどまります。 749 00:57:27,043 --> 00:57:28,943 真ん中に行きます。 750 00:57:28,945 --> 00:57:31,045 いいえ、スティーブ... 751 00:57:31,047 --> 00:57:33,082 スティーブ、あなたは落ちるつもりです。 752 00:57:38,521 --> 00:57:41,291 本当に転ぶと思った。 753 00:57:56,473 --> 00:57:58,206 調子はどう? 754 00:58:18,895 --> 00:58:20,995 これはブレイクダンスです。 755 00:58:20,997 --> 00:58:22,632 -踊る?-ええ。 756 00:58:27,871 --> 00:58:29,237 - うわあ!-ああ、心配しないで。 757 00:58:29,239 --> 00:58:30,571 - 大丈夫だよ。それはただの動きです。-うん?ああ。 758 00:58:30,573 --> 00:58:31,641 何でもありません。 759 00:58:36,813 --> 00:58:39,215 それはすべて芸術です。 760 00:58:41,851 --> 00:58:43,119 ええ。 761 00:58:47,824 --> 00:58:49,457 ええと...それはただのゴミ箱です。 762 00:58:49,459 --> 00:58:51,528 ただのゴミ箱です。ええ、ええ、ええ。 763 00:58:55,098 --> 00:58:58,032 それは飛行機ですか? 764 00:58:58,034 --> 00:59:00,703 いい加減にして。見せたいものがあります。 765 00:59:20,423 --> 00:59:23,159 これが信じられない! 766 00:59:36,973 --> 00:59:39,574 そして、私たちが金を打つたびに、 767 00:59:39,576 --> 00:59:41,842 あなたは金を打ちます。 768 00:59:41,844 --> 00:59:46,614 最終的にあなたがいつも望んでいたすべてのものを手に入れることを考えてください。 769 00:59:46,616 --> 00:59:48,885 ラクエル? 770 00:59:50,253 --> 00:59:52,622 ラクエル? 771 00:59:54,691 --> 00:59:57,892 黒金。抱いて頂けますか? 772 00:59:59,596 --> 01:00:02,897 黒金。はい。お待ちください。 773 01:00:02,899 --> 01:00:04,365 -ラクエル?- お待ちください。 774 01:00:04,367 --> 01:00:05,600 井戸は給料を打った! 775 01:00:05,602 --> 01:00:07,234 - どれ?-それらすべて。 776 01:00:07,236 --> 01:00:09,170 そして投資家はどういうわけかそれについて聞いた。 777 01:00:09,172 --> 01:00:11,639 彼らは彼らの購入を増やすように呼びかけています。彼らの友達はバイインを呼びかけています。 778 01:00:11,641 --> 01:00:13,941 新しい投資家は薄気味悪いから呼びかけています。 779 01:00:13,943 --> 01:00:15,710 少し待ってください。もっと助けが必要です。 780 01:00:15,712 --> 01:00:18,514 - 黒金。抱いて頂けますか?-助けてもらいます。 781 01:00:20,650 --> 01:00:22,950 もう一度お願いします。もっと助けがあればいいのに? 782 01:00:22,952 --> 01:00:24,719 はい、もっと助けがあればいいのにと思います。 783 01:00:24,721 --> 01:00:26,354 電話が多すぎて受けられません。 784 01:00:26,356 --> 01:00:28,089 ええと...こんにちは。 785 01:00:28,091 --> 01:00:29,624 私がお邪魔してすみません。 786 01:00:29,626 --> 01:00:31,525 私は会計事務所で面接するつもりです。 787 01:00:31,527 --> 01:00:33,027 - あなたは採用されました!- ああ... 788 01:00:33,029 --> 01:00:34,161 ようこそ! 789 01:00:34,163 --> 01:00:35,930 -エマーソン。-エマーソン! 790 01:00:35,932 --> 01:00:37,431 これは雇用事務所ですか? 791 01:00:37,433 --> 01:00:38,835 はい!あなたも雇われています! 792 01:00:40,069 --> 01:00:42,169 主さん、ウォールストリートジャーナルです。 793 01:00:42,171 --> 01:00:45,608 彼らは会社の突然の急増についてあなたにインタビューしたいと思っています。 794 01:00:46,843 --> 01:00:49,245 事務所に持っていきます。 795 01:00:50,279 --> 01:00:53,781 そして、私に私のビタミンを持ってきてください。 796 01:00:53,783 --> 01:00:55,883 だから私は昨夜約4冊の本を読みました... 797 01:00:58,021 --> 01:00:59,286 ...これの底に到達しようとします。そして、ロジャー、あなたが正しかったことを知りました。 798 01:00:59,288 --> 01:01:00,755 これは宋王朝からです。 799 01:01:00,757 --> 01:01:01,922 あなたは正しかった。 800 01:01:01,924 --> 01:01:03,758 そしてまた興味深い、 801 01:01:03,760 --> 01:01:05,528 私は昨夜いくつかの百科事典を見ていました、そしてあなたは... 802 01:01:06,729 --> 01:01:08,231 ありがとう。うーん... 803 01:01:10,566 --> 01:01:13,768 とてもおかしいです、このすべての読書はどういうわけか私の視力を治したようです。 804 01:01:15,371 --> 01:01:17,304 -興味深い事実...-ねえ。 805 01:01:17,306 --> 01:01:19,273 - こんにちは。- おはようございます。 806 01:01:19,275 --> 01:01:21,909 スティーブです。彼は私の、ええと... 807 01:01:21,911 --> 01:01:22,977 -旧友。-ええ。 808 01:01:22,979 --> 01:01:25,413 こんにちは、旧友のスティーブ。 809 01:01:25,415 --> 01:01:27,448 ダイアナの新しい友達、バーバラです。 810 01:01:27,450 --> 01:01:29,050 それで、あなたは何をしますか? 811 01:01:29,052 --> 01:01:30,818 私はパイロットです。 812 01:01:30,820 --> 01:01:32,588 - パイロット?そうじゃないの…-ちょっと話してもいいですか? 813 01:01:36,559 --> 01:01:40,261 だから、私はその石についてあなたに話したかっただけです。 814 01:01:40,263 --> 01:01:41,829 シトリンのもの。 815 01:01:42,899 --> 01:01:44,565 - あなたはそれを手に入れましたか?-ええと... 816 01:01:44,567 --> 01:01:48,202 実際、それについての長い話。 817 01:01:48,204 --> 01:01:51,505 昨日、マックス・ロードが訪ねてきました。 818 01:01:51,507 --> 01:01:53,808 それは実際にはかなり素晴らしかったです。 819 01:01:53,810 --> 01:01:56,043 後でお話しします。うーん... 820 01:01:56,045 --> 01:01:58,581 私は彼に任せた 821 01:01:59,015 --> 01:02:00,081 それを借りる。 822 01:02:00,083 --> 01:02:01,315 何?どうして? 823 01:02:01,317 --> 01:02:02,683 さて、ダイアナ、 824 01:02:02,685 --> 01:02:04,285 彼は私たちに莫大な金額をくれました。 825 01:02:04,287 --> 01:02:05,986 彼が見知らぬ人か何かのようではありません。 826 01:02:05,988 --> 01:02:07,655 それに、彼には専門家の友達がいて、私にはわかりません... 827 01:02:07,657 --> 01:02:09,590 どういう意味ですか?どのようにそれを貸すことができますか? 828 01:02:09,592 --> 01:02:11,525 -貸すのも私たちではありません。- うわあ。うわあ。 829 01:02:11,527 --> 01:02:13,761 何のために私の主張をしているのですか? 830 01:02:13,763 --> 01:02:17,364 私のオフィスには、その石よりも価値のあるものが15個あります。 831 01:02:17,366 --> 01:02:19,200 彼がどこでそれを取ったか知っていますか? 832 01:02:19,202 --> 01:02:21,669 いいえ、わかりません。 833 01:02:21,671 --> 01:02:23,671 それでは、私たちが見つけたものをお話しします。 834 01:02:23,673 --> 01:02:24,905 行こう。 835 01:02:24,907 --> 01:02:27,108 -私はあなたのズボンがとても好きです。- ああ、ありがとう。 836 01:02:27,110 --> 01:02:28,476 ええ。電話してね。 837 01:02:28,478 --> 01:02:30,978 か否か。なんでも。 838 01:02:30,980 --> 01:02:33,349 しかし、私は興味があります。 839 01:02:39,055 --> 01:02:41,889 ブラックゴールドホットラインに電話してください。 840 01:02:41,891 --> 01:02:44,727 建物内での共有はできません。 841 01:02:48,231 --> 01:02:49,330 これらの人々は何をしていますか? 842 01:02:49,332 --> 01:02:50,631 それが何であれ、 843 01:02:50,633 --> 01:02:52,702 私たちはそのようになっていない。 844 01:02:54,437 --> 01:02:57,740 ダイアナ。ダイアナ、このように。 845 01:03:07,049 --> 01:03:08,317 それを持っています。 846 01:03:22,799 --> 01:03:24,000 強力なロック。 847 01:03:38,948 --> 01:03:40,116 スティーブ。 848 01:03:56,432 --> 01:03:59,402 -ほこりっぽいです。-ええ。 849 01:04:00,403 --> 01:04:02,605 爆弾が爆発したようなものです。 850 01:04:14,217 --> 01:04:17,053 これが何であれ、彼は長い間それを探していました。 851 01:04:29,398 --> 01:04:33,169 「持っている物の上に置いてください。」 852 01:04:36,105 --> 01:04:38,005 それは何ですか? 853 01:04:38,007 --> 01:04:40,708 神々の言語。 854 01:04:40,710 --> 01:04:43,646 神がそれを書いたのは、問題です。 855 01:04:46,415 --> 01:04:47,715 ありがとう。 856 01:04:47,717 --> 01:04:49,383 - そうそう。-ええ。いいんだよ。 857 01:04:49,385 --> 01:04:51,719 私は何かをしに行かなければなりません。はい。私はあなたに話します。大丈夫? 858 01:04:51,721 --> 01:04:54,121 - こんにちは?-バーバラ、あなたの助けが必要です。 859 01:04:54,123 --> 01:04:56,123 私はあなたが見つける必要があります 860 01:04:56,125 --> 01:04:58,926 その石が見つかった正確な場所。 861 01:04:58,928 --> 01:05:01,328 「どこ」が私が知る必要があることです。分かるでしょう? 862 01:05:01,330 --> 01:05:03,464 ええ。ええ、ええ、私はそれに乗っています。 863 01:05:03,466 --> 01:05:05,201 ありがとう。 864 01:05:07,536 --> 01:05:09,672 あなたは幽霊を見たように見えます。 865 01:05:11,140 --> 01:05:12,909 やった。 866 01:05:15,544 --> 01:05:18,178 多くの神がいました 867 01:05:18,180 --> 01:05:20,915 そして彼らはさまざまな理由でさまざまなことをしました。 868 01:05:20,917 --> 01:05:25,085 1つはこのようなオブジェクトを作成することでした。 869 01:05:25,087 --> 01:05:27,588 この世界には普遍的な要素があります、 870 01:05:27,590 --> 01:05:30,624 そして、彼らが何かに染み込んでいるとき、 871 01:05:30,626 --> 01:05:35,031 彼らは非常に、非常に強力になることができます。 872 01:05:36,065 --> 01:05:37,898 私の真実の投げ縄のように。 873 01:05:37,900 --> 01:05:40,401 真実は私ではなく、それを動かすものです。 874 01:05:40,403 --> 01:05:43,437 真実は私たち全員よりも大きいです。 875 01:05:43,439 --> 01:05:45,508 しかし、これは何ですか? 876 01:05:47,076 --> 01:05:48,711 知りません。ええと... 877 01:05:50,346 --> 01:05:52,248 私を連れ戻した。 878 01:05:53,716 --> 01:05:57,820 愛または希望... 879 01:05:58,387 --> 01:06:00,287 多分? 880 01:06:00,289 --> 01:06:03,724 多分。 881 01:06:03,726 --> 01:06:08,662 まあ、それが何であれ、これはマクスウェル・ロードには強すぎると約束できます。 882 01:06:08,664 --> 01:06:10,497 この男を見つける必要があります。 883 01:06:10,499 --> 01:06:12,635 ええと... 884 01:06:20,076 --> 01:06:21,909 これを見てください。 885 01:06:21,911 --> 01:06:24,280 この日付が正しければ、彼はカイロに行きます。 886 01:06:25,214 --> 01:06:27,314 カイロ? 887 01:06:27,316 --> 01:06:30,617 ええ。成長の機会ですね 888 01:06:30,619 --> 01:06:33,287 「原油の王様」? 889 01:06:33,289 --> 01:06:35,224 これはどのように速いですか? 890 01:06:36,826 --> 01:06:38,759 あなたは飛ぶことができる飛行機を持っています 891 01:06:38,761 --> 01:06:40,361 ここからカイロまで一発で? 892 01:06:40,363 --> 01:06:42,296 すごい。 893 01:06:42,298 --> 01:06:44,832 ええ、でもパスポートを持っていないので乗れません。 894 01:06:44,834 --> 01:06:46,533 乗りたくない、 895 01:06:46,535 --> 01:06:48,369 飛ばしたいです。飛行機を飛ばしたい。 896 01:06:48,371 --> 01:06:49,905 この飛行機を飛ばしたい。 897 01:06:50,973 --> 01:06:52,108 ええ? 898 01:07:17,500 --> 01:07:19,935 ああ、私のベッツィ。 899 01:07:24,940 --> 01:07:26,974 ねえ、スティーブ、このように。 900 01:07:26,976 --> 01:07:28,709 ええ。 901 01:07:28,711 --> 01:07:32,146 これらのゲームを見てください。 902 01:07:41,390 --> 01:07:42,992 選びたい? 903 01:07:45,661 --> 01:07:47,063 これです。 904 01:07:47,696 --> 01:07:49,198 私はそれが好きです。 905 01:08:00,209 --> 01:08:01,777 はい。 906 01:08:04,480 --> 01:08:07,616 はい。ええと... 907 01:08:08,984 --> 01:08:10,317 番号。 908 01:08:10,319 --> 01:08:12,219 ええと... 909 01:08:13,289 --> 01:08:14,655 大丈夫。良い、良い。 910 01:08:14,657 --> 01:08:16,790 燃料、燃料、燃料。 911 01:08:16,792 --> 01:08:18,492 さあ行こう。エンジン。 912 01:08:20,496 --> 01:08:21,897 ここでは何も起こりません。 913 01:08:25,101 --> 01:08:26,400 ああ... 914 01:08:38,414 --> 01:08:39,680 -ケン?- 何? 915 01:08:39,682 --> 01:08:41,348 滑走路に航空機があります。 916 01:08:41,350 --> 01:08:42,816 「滑走路に飛行機がある」とはどういう意味ですか? 917 01:08:42,818 --> 01:08:44,218 アプローチ、これはタワーです。 918 01:08:44,220 --> 01:08:45,619 滑走路に非公開の航空機があります。 919 01:08:45,621 --> 01:08:46,989 あなたはこれを見ていますか? 920 01:08:51,060 --> 01:08:52,826 -そこまで行けますか?-ええ、ええ、ええ。 921 01:08:52,828 --> 01:08:54,428 私は最初にスピードを上げる必要があります、 922 01:08:54,430 --> 01:08:56,029 それから私は離陸します。 923 01:08:56,031 --> 01:08:58,966 私が飛ぶ方法では、彼らは私たちを見つけることは決してありません。 924 01:09:03,272 --> 01:09:05,606 -ああ、言うのを忘れた。- 何? 925 01:09:05,608 --> 01:09:07,007 レーダー。今は説明できません、 926 01:09:07,009 --> 01:09:09,376 しかし、彼らは暗闇の中でさえ、どこでも私たちを見るでしょう。 927 01:09:09,378 --> 01:09:12,114 さて、彼らは私たちを撃ちますか? 928 01:09:13,215 --> 01:09:15,449 -まあ、たわごと、ダイアナ。- 正しい。 929 01:09:21,924 --> 01:09:24,091 - ダイアナ。- 待つ。シーッ!知っている。 930 01:09:24,093 --> 01:09:27,361 知っている。フォーカス。 931 01:09:27,363 --> 01:09:29,229 フォーカス。 932 01:09:29,231 --> 01:09:31,398 私の父はセミッシラを世界から隠しました、 933 01:09:31,400 --> 01:09:33,700 そして私は彼がそれをどのようにしたかを学ぼうとしてきました。 934 01:09:33,702 --> 01:09:34,902 何をしましたか? 935 01:09:34,904 --> 01:09:36,937 何かを見えなくしました。 936 01:09:36,939 --> 01:09:39,139 しかし、50年間で、私は一度だけそれをしました。 937 01:09:39,141 --> 01:09:40,841 さて、今は試してみるのに悪い時期ではありません。 938 01:09:40,843 --> 01:09:42,943 - どのくらい続きますか?- 知りません。 939 01:09:42,945 --> 01:09:45,612 ただのコーヒーカップでした... 940 01:09:45,614 --> 01:09:47,283 そして私はそれを失いました。 941 01:10:12,875 --> 01:10:13,874 アプローチ、 942 01:10:13,876 --> 01:10:15,042 航空機は消えました。 943 01:10:15,044 --> 01:10:16,312 あなたはそれに目を向けていますか? 944 01:10:44,573 --> 01:10:46,976 見えないジェット。 945 01:11:09,965 --> 01:11:11,500 あれは何でしょう? 946 01:11:13,802 --> 01:11:14,835 ああ、大丈夫です。 947 01:11:14,837 --> 01:11:16,870 ただの花火です。 948 01:11:16,872 --> 01:11:19,640 第4。もちろん。 949 01:11:19,642 --> 01:11:21,210 7月4日? 950 01:12:01,583 --> 01:12:02,918 ワオ。 951 01:12:14,430 --> 01:12:16,065 アイデアが浮かんだ。 952 01:12:51,834 --> 01:12:54,201 あなたが知っている、それは一つのことです。 953 01:12:54,203 --> 01:12:56,536 いつも私にとってあなただった一つのこと。 954 01:12:56,538 --> 01:12:57,537 何? 955 01:12:57,539 --> 01:12:58,672 フライト。 956 01:12:58,674 --> 01:13:00,474 貴方の贈り物。 957 01:13:00,476 --> 01:13:03,045 私はそれを理解することは決してないだろう。 958 01:13:03,679 --> 01:13:05,280 ああ、それは... 959 01:13:06,682 --> 01:13:08,915 本当に簡単です。 960 01:13:08,917 --> 01:13:12,152 風と空気です 961 01:13:12,154 --> 01:13:16,258 乗り方、捕まえ方を知っています。 962 01:13:17,659 --> 01:13:19,294 それに参加する方法。 963 01:13:20,929 --> 01:13:22,262 ええ。 964 01:13:22,264 --> 01:13:25,033 本当に何でもいいです。 965 01:13:49,558 --> 01:13:51,558 まことにありがとうございます。 966 01:13:51,560 --> 01:13:54,628 最後のものを見つけました。 967 01:13:54,630 --> 01:13:56,698 これはあなたをしばらく忙しくさせるはずです。 968 01:13:58,267 --> 01:14:02,037 他に何か手に入れることができますか?コーヒー? 969 01:14:02,371 --> 01:14:03,904 お茶? 970 01:14:03,906 --> 01:14:06,074 私? 971 01:14:07,376 --> 01:14:10,377 私はあなたから何も必要としません、そして私は終わりました。 972 01:14:10,379 --> 01:14:12,179 終わりましたか? 973 01:14:12,181 --> 01:14:15,184 ねえ、あなたはそれについて意地悪である必要はありません。 974 01:14:21,990 --> 01:14:24,057 ねえ、ベイビー。どこ行くの? 975 01:14:24,059 --> 01:14:25,994 結構です。 976 01:14:29,565 --> 01:14:31,898 ああ、あなたはきれいです。 977 01:14:31,900 --> 01:14:34,102 ねえ、スローダウン、セクシー。 978 01:14:39,074 --> 01:14:40,607 私に話している? 979 01:14:40,609 --> 01:14:42,578 うん。私はあなたに話してるんだぞ。 980 01:14:43,712 --> 01:14:47,080 少し減速してみませんか? 981 01:14:47,082 --> 01:14:49,182 女の子に来ます。 982 01:14:49,184 --> 01:14:52,054 私はむしろないと思います。私の言っていることが分かるよね? 983 01:14:54,156 --> 01:14:56,623 私はあなたのような人とは何の関係もありません。 984 01:14:56,625 --> 01:14:59,394 むしろ、人への嫌がらせをやめたいと思います。 985 01:15:00,762 --> 01:15:03,129 私のような。 986 01:15:03,131 --> 01:15:04,500 私を覚えていますか? 987 01:15:06,235 --> 01:15:09,069 そうそうそうそう 988 01:15:09,071 --> 01:15:12,374 私は覚えています。どこにいたんだ? 989 01:15:15,310 --> 01:15:16,445 番号。 990 01:15:20,516 --> 01:15:21,748 番号。 991 01:15:28,123 --> 01:15:29,291 番号。 992 01:15:31,393 --> 01:15:32,726 彼女は正しいです。 993 01:15:32,728 --> 01:15:34,995 それほど難しいことではありません。 994 01:15:40,202 --> 01:15:43,338 ええ、私は今それを手に入れていると思います。 995 01:15:44,506 --> 01:15:46,575 彼の体重はすべての仕事をします。 996 01:15:50,712 --> 01:15:52,381 とても簡単。 997 01:15:54,149 --> 01:15:55,715 おもう 998 01:15:55,717 --> 01:15:57,183 私はこれを行うことができます... 999 01:15:59,788 --> 01:16:01,857 すべて... 1000 01:16:03,458 --> 01:16:04,626 夜... 1001 01:16:06,028 --> 01:16:08,196 長いです! 1002 01:16:25,614 --> 01:16:27,249 バーバラ? 1003 01:16:30,652 --> 01:16:32,487 何してるの? 1004 01:16:34,823 --> 01:16:37,292 あなたのビジネスに注意してください。 1005 01:16:44,900 --> 01:16:46,401 お客様? 1006 01:16:53,976 --> 01:16:58,845 控えめに言っても、ここ数日のあなたの幸運は印象的でした。 1007 01:16:58,847 --> 01:17:02,551 しかし、なぜ私に会うためにここまで来るのですか?うーん? 1008 01:17:03,485 --> 01:17:05,251 仲間に会うため。 1009 01:17:05,253 --> 01:17:07,120 仲間? 1010 01:17:07,122 --> 01:17:10,757 いいえ、主さん。私は興味があったのであなたに会うことに同意しただけです。 1011 01:17:10,759 --> 01:17:14,162 誰もそんなに幸運にはなりません。どうやってやったの? 1012 01:17:16,598 --> 01:17:20,500 自己充足への私の旅で... 1013 01:17:20,502 --> 01:17:22,869 私は秘密に運んだ。 1014 01:17:22,871 --> 01:17:25,273 願いの秘密。 1015 01:17:25,974 --> 01:17:27,307 だから私はそれを望みました。 1016 01:17:27,309 --> 01:17:30,746 または誰かが私のためにそれを望んだ。 1017 01:17:32,514 --> 01:17:34,681 あなたが望むものを教えてください、殿下、 1018 01:17:34,683 --> 01:17:37,386 それがどのように機能するかをお見せします。 1019 01:17:38,620 --> 01:17:41,554 達成できないことを願っています。 1020 01:17:41,556 --> 01:17:42,958 どのような? 1021 01:17:45,027 --> 01:17:47,394 私の土地はすべて返還されます。 1022 01:17:47,396 --> 01:17:49,262 私の先祖の領域。 1023 01:17:49,264 --> 01:17:51,631 ビアリア王朝。 1024 01:17:51,633 --> 01:17:54,668 そして、あえてそれを踏みつけたすべての異教徒のために 1025 01:17:54,670 --> 01:17:59,939 その栄光が新たになるように、永遠に締め出されること。 1026 01:17:59,941 --> 01:18:01,975 あなたはそれを望みますか? 1027 01:18:01,977 --> 01:18:04,911 それを深く願っています。 1028 01:18:10,085 --> 01:18:12,452 あなたの願いは叶います。 1029 01:18:12,454 --> 01:18:15,789 そしてその見返りに、私はあなたの油を取ります。 1030 01:18:21,863 --> 01:18:24,064 あなたは本当に私を喜ばせます。 1031 01:18:24,066 --> 01:18:26,366 あなたはほとんど知らない。 1032 01:18:26,368 --> 01:18:29,836 私は自分のオイルをサウジに売りました。 1033 01:18:29,838 --> 01:18:31,204 あなたは愚かな人です。 1034 01:18:39,648 --> 01:18:41,815 それから私はあなたのセキュリティチームを連れて行きます 1035 01:18:41,817 --> 01:18:43,883 自分を守るために何も残さないで 1036 01:18:43,885 --> 01:18:47,487 あなたが最も確実に直面する怒りに対して。 1037 01:19:27,596 --> 01:19:30,830 やめる!車を止める! 1038 01:19:30,832 --> 01:19:32,098 何してるの? 1039 01:19:32,100 --> 01:19:34,434 あなたが今していることをやめなさい!私はあなたに言っています。 1040 01:19:34,436 --> 01:19:36,471 私はあなたにやめるように命じます! 1041 01:19:37,272 --> 01:19:38,404 やめる! 1042 01:19:38,406 --> 01:19:40,776 やめる!やめる! 1043 01:19:42,844 --> 01:19:45,612 この信じられないほど説明できない壁 1044 01:19:45,614 --> 01:19:47,380 どういうわけか仕事のようです 1045 01:19:47,382 --> 01:19:49,315 エミールサイードビンアビドスの。 1046 01:19:49,317 --> 01:19:52,051 政府は古い判決が出たと報告している 1047 01:19:52,053 --> 01:19:54,523 土地に対する彼の主張を認める。 1048 01:20:05,267 --> 01:20:06,966 あなたは大丈夫? 1049 01:20:06,968 --> 01:20:09,536 大丈夫です。 1050 01:20:09,538 --> 01:20:13,408 あなたはそれを言い続けます、しかし... 1051 01:20:15,377 --> 01:20:16,609 それが彼でした! 1052 01:20:16,611 --> 01:20:18,747 それがマックス・ロードでした。 1053 01:20:46,708 --> 01:20:48,877 それらを取り除いてください。 1054 01:21:24,546 --> 01:21:25,812 私はこれを得た。 1055 01:21:25,814 --> 01:21:26,781 何? 1056 01:21:27,983 --> 01:21:29,184 ダイアナ! 1057 01:21:43,198 --> 01:21:44,966 ブレーキはまだ機能します。 1058 01:23:59,601 --> 01:24:01,267 マックスロード、 1059 01:24:01,269 --> 01:24:04,704 あなたは自分自身と他のすべての人を重大な危険にさらしています。 1060 01:24:04,706 --> 01:24:06,572 石をください。 1061 01:24:06,574 --> 01:24:08,708 それがどうなったのか? 1062 01:24:08,710 --> 01:24:10,812 あなたはそれを見ています。 1063 01:24:16,985 --> 01:24:18,119 うわあ! 1064 01:25:09,104 --> 01:25:10,738 スティーブ! 1065 01:25:11,206 --> 01:25:12,173 ダイアナ! 1066 01:26:12,000 --> 01:26:14,767 では、次に石油を持っている人は誰ですか? 1067 01:26:34,489 --> 01:26:37,823 ダイアナ。ダイアナ。 1068 01:26:37,825 --> 01:26:42,862 我が神よ。どうしたの? 1069 01:26:42,864 --> 01:26:45,665 [ニュースアンカー神の壁と呼ばれている本当に奇妙な現象。 1070 01:26:45,667 --> 01:26:47,166 何が起こっている? 1071 01:26:47,168 --> 01:26:48,901 説明できない出来事です 1072 01:26:48,903 --> 01:26:50,703 それは今エジプトの最も貧しいコミュニティを見ています 1073 01:26:50,705 --> 01:26:53,206 淡水の唯一の供給を完全に遮断しました。 1074 01:26:53,208 --> 01:26:55,975 すでに緊張している状況は今エスカレートしています 1075 01:26:55,977 --> 01:27:00,246 ソビエト連邦が発表するように、彼らはエミールの主張を認めるでしょう。 1076 01:27:00,248 --> 01:27:02,014 - 大野。-米国、 1077 01:27:02,016 --> 01:27:04,383 エジプトの長年の同盟国は、宣言しました 1078 01:27:04,385 --> 01:27:07,153 政府を支持する彼らの意図。 1079 01:27:07,155 --> 01:27:09,488 銃後のベッドラムも今も 1080 01:27:09,490 --> 01:27:12,158 アメリカのビジネスマンが衝撃的なニュースとして 1081 01:27:12,160 --> 01:27:15,027 マックスロードはどういうわけか所有になりました 1082 01:27:15,029 --> 01:27:17,430 世界の石油埋蔵量の半分以上の 1083 01:27:17,432 --> 01:27:20,633 石油コミュニティの不安定さは結果として生じた 1084 01:27:20,635 --> 01:27:22,568 ガスで全国的に実行され、 1085 01:27:22,570 --> 01:27:24,570 そして専門家は身を固めています... 1086 01:27:24,572 --> 01:27:25,705 こんにちは? 1087 01:27:25,707 --> 01:27:27,106 バーバラ、それはダイアナです。 1088 01:27:27,108 --> 01:27:30,476 -しましたか...-ええ。ええと、まあ、ある種。 1089 01:27:30,478 --> 01:27:33,112 私は石が何であるかを正確に理解していません、 1090 01:27:33,114 --> 01:27:36,182 しかし、私はそれの歴史的なイメージを見つけました。 1091 01:27:36,184 --> 01:27:37,016 どこから? 1092 01:27:37,018 --> 01:27:38,618 それは奇妙なことです。 1093 01:27:38,620 --> 01:27:40,419 どこからでも。 1094 01:27:40,421 --> 01:27:43,956 それはほぼ4、000年前にインダスバレーで最初に現れました。 1095 01:27:43,958 --> 01:27:46,692 それは紀元前146年にカルタゴで再び現れました。 1096 01:27:46,694 --> 01:27:48,694 クッシュ、西暦4年。 1097 01:27:48,696 --> 01:27:50,563 ローマの最後の皇帝、ロムルス、 1098 01:27:50,565 --> 01:27:53,733 彼は476年に暗殺されたときに彼にそれを持っていました。 1099 01:27:53,735 --> 01:27:57,803 最後の記録は、これまで知られていなかった死んだ都市にあります 1100 01:27:57,805 --> 01:27:59,205 ジビルチャルトゥンの近く。 1101 01:27:59,207 --> 01:28:01,173 -マヤ人。-ええ。 1102 01:28:01,175 --> 01:28:03,309 とにかく、それは私を行き止まりの束に導いただけです、 1103 01:28:03,311 --> 01:28:07,213 そして私の最後のリードはそれほど有望ではありません。 1104 01:28:07,215 --> 01:28:08,447 あれは何でしょう? 1105 01:28:08,449 --> 01:28:10,049 見つけたチラシ。 1106 01:28:10,051 --> 01:28:12,018 大使館でそれをつかみました。 1107 01:28:12,020 --> 01:28:14,887 マヤのシャーマンであることを宣伝している人もいます。 1108 01:28:14,889 --> 01:28:18,457 しかし、彼は文字通りギャラクシーレコードの隣のスクワットでコースを教えています。 1109 01:28:18,459 --> 01:28:21,294 -そして彼は石について知っていますか?-だから彼は言います。 1110 01:28:21,296 --> 01:28:23,496 私は朝そこに行くつもりです。 1111 01:28:23,498 --> 01:28:27,302 さて、そこでお会いしましょう。そしてありがとうございました。 1112 01:28:29,971 --> 01:28:32,006 それは何ですか? 1113 01:28:33,808 --> 01:28:35,207 石は世界を旅してきました 1114 01:28:35,209 --> 01:28:37,076 一見ランダムで異なる場所に、 1115 01:28:37,078 --> 01:28:39,478 -しかし、それらにはすべて共通点が1つあります。- 何? 1116 01:28:39,480 --> 01:28:42,682 彼らの文明は壊滅的に崩壊しました。 1117 01:28:42,684 --> 01:28:45,051 理由についての痕跡なし。 1118 01:28:45,053 --> 01:28:46,954 あなたは石が持つことができるとは思わない... 1119 01:28:47,488 --> 01:28:48,988 あなたは? 1120 01:28:48,990 --> 01:28:51,225 何を考えたらいいのかわからない、スティーブ。 1121 01:28:52,026 --> 01:28:55,096 私は自分が間違っていることを願うだけです。 1122 01:29:22,690 --> 01:29:25,059 ババジデ? 1123 01:29:30,031 --> 01:29:32,233 - それは速かった。-朝。 1124 01:29:34,335 --> 01:29:35,903 こんにちは。 1125 01:29:37,338 --> 01:29:39,505 一秒。 1126 01:29:41,342 --> 01:29:43,409 それであなたはマヤ人ですか? 1127 01:29:43,411 --> 01:29:45,978 何?私は世界の市民です。 1128 01:29:45,980 --> 01:29:47,413 あなたの名前はフランクだそうです。 1129 01:29:47,415 --> 01:29:50,783 ええ。私が知っていることのほとんどは過去のことです。 1130 01:29:50,785 --> 01:29:52,151 だから、それはノーです。 1131 01:29:52,153 --> 01:29:54,587 しかし、あなたの質問に答えるために、はい。 1132 01:29:54,589 --> 01:29:57,790 私の曽祖父 1133 01:29:57,792 --> 01:29:59,525 私にこれを残しました。 1134 01:29:59,527 --> 01:30:02,695 私はそれについてすべてを知りませんが、私は警告されました 1135 01:30:02,697 --> 01:30:04,230 私はその方がいいです。 1136 01:30:04,232 --> 01:30:07,867 私が知っていることは、それは私たちの人々を破壊したということです 1137 01:30:07,869 --> 01:30:09,301 数ヶ月で。 1138 01:30:09,303 --> 01:30:12,004 数人の生存者、彼らは石を埋めました、 1139 01:30:12,006 --> 01:30:15,174 いかなる状況においても発掘されることはありません。 1140 01:30:15,176 --> 01:30:18,012 -見えますか?-私のゲストになります。 1141 01:30:32,126 --> 01:30:33,628 何? 1142 01:30:34,429 --> 01:30:35,430 それは何ですか? 1143 01:30:39,233 --> 01:30:41,100 [DianDechalafreaEro。 1144 01:30:41,102 --> 01:30:42,435 あれは何でしょう? 1145 01:30:42,437 --> 01:30:44,770 非常に悪い神。 1146 01:30:44,772 --> 01:30:47,339 嘘の神、ドロス、メンダシウス、 1147 01:30:47,341 --> 01:30:49,608 欺瞞の公爵。彼は多くの名前で呼ばれています。 1148 01:30:49,610 --> 01:30:52,044 しかし、彼がその石に力を与えたのなら、 1149 01:30:52,046 --> 01:30:53,512 トリックが必要です。 1150 01:30:53,514 --> 01:30:55,514 嘘は願いを叶えることと何の関係がありますか? 1151 01:30:55,516 --> 01:30:58,085 それは私にはドリームストーンのように思えます。 1152 01:30:58,953 --> 01:31:01,754 トリックで願います。 1153 01:31:01,756 --> 01:31:04,156 「猿の手」 1154 01:31:04,158 --> 01:31:05,958 あなたが望むものに注意してください。 1155 01:31:05,960 --> 01:31:09,397 それはあなたの願いを叶えますが、あなたの最も大切な所有物を取ります。 1156 01:31:10,698 --> 01:31:12,565 ダイアナ、あなたの力。 1157 01:31:12,567 --> 01:31:14,200 いいえ、それは意味がありません。 1158 01:31:14,202 --> 01:31:16,135 あなたが望むものよりも貴重なものは何ですか? 1159 01:31:16,137 --> 01:31:17,369 どうすればこれを止めることができますか? 1160 01:31:17,371 --> 01:31:18,938 伝説は言った 1161 01:31:18,940 --> 01:31:21,073 石自体を破壊することによってのみ止めることができます 1162 01:31:21,075 --> 01:31:23,108 または与えられたものを返します。私の人々は最初のことをすることができませんでした 1163 01:31:23,110 --> 01:31:24,679 そして2番目をすることを拒否した。 1164 01:31:25,713 --> 01:31:27,513 今、文化は破壊されています。 1165 01:31:27,515 --> 01:31:29,582 地球の表面から拭き取りました。 1166 01:31:29,584 --> 01:31:32,618 -誰も彼らの願いを放棄しませんでしたか?-しかし、石はすでに破壊されています。 1167 01:31:32,620 --> 01:31:34,422 何?いつ? 1168 01:31:36,491 --> 01:31:38,924 「あなたはそれを見ています。」 1169 01:31:38,926 --> 01:31:42,828 「あなたはそれを見ています。」それがマックス・ロードが私に言ったことです。 1170 01:31:42,830 --> 01:31:44,697 多分それは彼です。 1171 01:31:44,699 --> 01:31:46,532 彼はどういうわけかそれになっています。 1172 01:31:46,534 --> 01:31:48,467 しかし、それはどのように起こりますか? 1173 01:31:48,469 --> 01:31:51,105 つまり、彼が望むなら... 1174 01:31:59,380 --> 01:32:02,381 いいえ、それはクレイジーです。番号。 1175 01:32:02,383 --> 01:32:04,750 破壊すれば 1176 01:32:04,752 --> 01:32:06,754 彼を破壊したら... 1177 01:32:07,822 --> 01:32:09,188 すべての願いが戻ってきます。 1178 01:32:09,190 --> 01:32:10,689 あなたは何について話していますか?番号。 1179 01:32:10,691 --> 01:32:12,591 私はその一部になるつもりはありません。番号。 1180 01:32:12,593 --> 01:32:14,560 または誰もが彼らの願いを放棄した場合。 1181 01:32:14,562 --> 01:32:17,997 いいえ、もっと良い方法が必要です。 1182 01:32:17,999 --> 01:32:19,534 番号。 1183 01:32:23,037 --> 01:32:24,537 彼女は正しいです。 1184 01:32:24,539 --> 01:32:26,805 よくわかりません。私たちは十分に知りません。 1185 01:32:26,807 --> 01:32:29,708 しかし、私たちが知っていることは、彼がそれ以上許可する前に彼を止める必要があるということです。 1186 01:32:29,710 --> 01:32:33,679 ダイアナ、彼を止めるだけでは十分ではないかもしれない。 1187 01:32:33,681 --> 01:32:35,283 願い事がなされました。 1188 01:32:37,451 --> 01:32:38,753 バーバラ? 1189 01:32:40,121 --> 01:32:41,656 バーバラ? 1190 01:32:49,764 --> 01:32:52,398 とにかくクラブにこれらの人々のいずれかが欲しいように。 1191 01:32:52,400 --> 01:32:53,966 彼らが招待されていないことを彼らに伝えることができますか? 1192 01:32:53,968 --> 01:32:55,367 いいえ。 1193 01:32:55,369 --> 01:32:57,169 -FCCは私たちができないと言った...-ああ、FCC。 1194 01:32:57,171 --> 01:33:01,140 BBB、FBD。 1195 01:33:01,142 --> 01:33:03,876 それは私の成功に対する陰謀です。 1196 01:33:03,878 --> 01:33:06,211 彼らは嫉妬しています。それが理由です。次は誰だ? 1197 01:33:06,213 --> 01:33:08,914 - 次は誰だ?-さて、あなたが求めたすべての人は、 1198 01:33:08,916 --> 01:33:10,649 Lai Zhong、Khalaji氏、 1199 01:33:10,651 --> 01:33:13,719 -あなたのスロットを盗んだその伝道師。- うーん。 1200 01:33:13,721 --> 01:33:15,521 そして、あなたは夜のためにアリステアを持っています。 1201 01:33:15,523 --> 01:33:18,824 アリステア?再び?週末はいくつありますか? 1202 01:33:18,826 --> 01:33:19,892 何?何?いつ? 1203 01:33:19,894 --> 01:33:21,429 今晩? 1204 01:33:26,133 --> 01:33:27,366 彼はすでにここにいます。 1205 01:33:27,368 --> 01:33:29,270 彼のお母さんは彼氏と一緒です。 1206 01:33:34,775 --> 01:33:37,009 中さんを送ってください。 1207 01:33:37,011 --> 01:33:40,079 そして、アリステアにポニーを買う。 1208 01:33:40,081 --> 01:33:42,516 番号!レースカー。彼にレースカーを手に入れなさい。 1209 01:33:44,919 --> 01:33:47,019 さあ、ライ。 1210 01:33:47,021 --> 01:33:48,723 教えてください... 1211 01:33:49,357 --> 01:33:50,925 なんでしょう? 1212 01:33:52,093 --> 01:33:55,160 何が欲しいですか? 1213 01:33:55,162 --> 01:33:57,429 -私?本当に?-うーん、うーん。 1214 01:33:57,431 --> 01:33:59,365 うーん、うーん。 1215 01:33:59,367 --> 01:34:02,134 ソビエトはイランを支持しました。 1216 01:34:02,136 --> 01:34:05,504 不安が広がる中、イラクは自衛の準備をしている。 1217 01:34:05,506 --> 01:34:08,774 そして、あなたは必要ですか?あなたは何を... 1218 01:34:08,776 --> 01:34:10,576 何が欲しいですか? 1219 01:34:10,578 --> 01:34:12,878 セックステープがなくなったと考えてください。 1220 01:34:12,880 --> 01:34:15,114 そして、私がこれを続けなければならないなら、神はそれを酷評します 1221 01:34:15,116 --> 01:34:18,150 一つずつ、一つずつ、一つずつ... 1222 01:34:18,152 --> 01:34:19,785 - 体調どう?- 上手... 1223 01:34:19,787 --> 01:34:20,886 やっぱりなんでもないや。 1224 01:34:20,888 --> 01:34:23,122 しかし、私はあなたの会衆全体を連れて行きます 1225 01:34:23,124 --> 01:34:24,690 とあなたのタイムスロット。 1226 01:34:24,692 --> 01:34:25,691 伺いします、 1227 01:34:25,693 --> 01:34:27,960 彼らが祈るとき、何か方法はありますか 1228 01:34:27,962 --> 01:34:31,163 私はそれらすべてを... 1229 01:34:31,165 --> 01:34:32,464 私と手を組む? 1230 01:34:32,466 --> 01:34:34,299 そして、単に「私は望む」と言います 1231 01:34:34,301 --> 01:34:36,368 「祈る」ではなく? 1232 01:34:36,370 --> 01:34:37,903 それでもうまくいくでしょうか? 1233 01:34:37,905 --> 01:34:38,904 私はしません... 1234 01:34:38,906 --> 01:34:40,339 私は方法を見つける必要があります 1235 01:34:40,341 --> 01:34:43,208 同時にたくさんの人に触れます。 1236 01:34:44,345 --> 01:34:46,145 お客様。警察はここにいます。 1237 01:34:46,147 --> 01:34:48,514 彼らはあなたのセキュリティチームの管轄に挑戦しています。 1238 01:34:48,516 --> 01:34:50,649 ああ、神様! 1239 01:34:50,651 --> 01:34:53,919 これは機能していません。新しい人を連れてきてください。 1240 01:34:53,921 --> 01:34:55,120 そして私の息子。 1241 01:34:55,122 --> 01:34:57,189 あなた、それを打ち負かす。 1242 01:35:06,701 --> 01:35:08,434 アリステア! 1243 01:35:10,438 --> 01:35:12,938 あなたがいなくて寂しいです、バディ。 1244 01:35:12,940 --> 01:35:14,875 来て。パパと一緒に座ってください。申し訳ありません。 1245 01:35:16,610 --> 01:35:21,714 しかし、あなたのお父さんはすべての絶対的な絶壁にいます。 1246 01:35:21,716 --> 01:35:24,149 私が一番になると言ったのを覚えていますか? 1247 01:35:24,151 --> 01:35:26,118 覚えていますか?あなたのお父さん? 1248 01:35:26,120 --> 01:35:28,353 まあ、私はインチ離れています。え? 1249 01:35:28,355 --> 01:35:30,322 私はそれが難しいことを知っています。知っている。 1250 01:35:30,324 --> 01:35:31,924 しかし、聞いてください、 1251 01:35:31,926 --> 01:35:34,326 私もあなたが何を望んでいるのかを知っています、そして私もそれを望んでいます。 1252 01:35:34,328 --> 01:35:36,495 聞こえますか?私もそれを望みます。 1253 01:35:36,497 --> 01:35:37,896 私はあなたと一緒にいられたらいいのに... 1254 01:35:37,898 --> 01:35:39,567 番号! 1255 01:35:40,968 --> 01:35:43,836 アリステア、あなたはそのようなあなたの一つの願いを使いません。 1256 01:35:43,838 --> 01:35:46,739 あなたはあなたがすでに持っている何かを望んでいません。 1257 01:35:46,741 --> 01:35:49,541 あなたは偉大さ、成功を願っています。 1258 01:35:49,543 --> 01:35:51,844 だから私はこれらすべてをやっています。 1259 01:35:51,846 --> 01:35:56,717 私の素晴らしさがあなたの素晴らしさだと思いませんか?え? 1260 01:36:00,287 --> 01:36:02,221 それなら私はあなたの偉大さを願っています。 1261 01:36:02,223 --> 01:36:04,391 オタク! 1262 01:36:17,071 --> 01:36:18,706 ありがとうございました。 1263 01:36:20,007 --> 01:36:22,174 あなたを本当に愛しています。 1264 01:36:22,176 --> 01:36:24,209 そして、いつかあなたに約束します、 1265 01:36:24,211 --> 01:36:26,612 すべてが理にかなっています。 1266 01:36:26,614 --> 01:36:29,650 そしていつか、あなたは私に感謝するでしょう。 1267 01:36:31,018 --> 01:36:33,652 でも今、私、ええと... 1268 01:36:33,654 --> 01:36:37,156 今、私はあなたがエマーソンとここにいる必要がありますね 戻ってきます。 1269 01:36:37,158 --> 01:36:39,493 あなたがここに滞在します。 1270 01:36:50,271 --> 01:36:51,904 君は。君は。 1271 01:36:51,906 --> 01:36:53,472 かしこまりました? 1272 01:36:53,474 --> 01:36:55,874 今日は大統領と一緒に聴衆がいたらいいのにと思いませんか? 1273 01:36:55,876 --> 01:36:57,576 もちろんするよ。 1274 01:36:57,578 --> 01:36:59,611 そして、あなたが私の意見を評価してくれて、私がどれほど幸せかを教えてもらえますか? 1275 01:36:59,613 --> 01:37:02,014 ちょっと待って。私は前にあなたの願いを聞いたことがありますか? 1276 01:37:02,016 --> 01:37:04,016 昨日。ポルシェ。 1277 01:37:04,018 --> 01:37:05,686 あなたの補佐官とポルシェとは何ですか? 1278 01:37:06,120 --> 01:37:07,386 君は! 1279 01:37:07,388 --> 01:37:08,887 こんにちは。 1280 01:37:08,889 --> 01:37:11,025 こちらです。 1281 01:37:15,896 --> 01:37:16,962 交通はどうですか? 1282 01:37:16,964 --> 01:37:18,597 え?ひどい。 1283 01:37:18,599 --> 01:37:20,265 そうじゃなかったらいいのに? 1284 01:37:20,267 --> 01:37:23,268 そして、どこへ行っても、紅海のように別れましたか? 1285 01:37:23,270 --> 01:37:27,741 もちろんそれを望みます。悲しいことに、起こることはありません。 1286 01:37:35,482 --> 01:37:37,049 ねえ!やめる! 1287 01:37:37,051 --> 01:37:39,384 入ってください。安全ではありません。 1288 01:37:39,386 --> 01:37:41,286 サウジ大使館で暴動があります 1289 01:37:41,288 --> 01:37:44,122 通りを上下に走るポルシェがあります。 1290 01:37:44,124 --> 01:37:45,290 いい加減にして。気が狂っている。 1291 01:37:45,292 --> 01:37:48,293 しかし、私の牛。 1292 01:37:48,295 --> 01:37:52,030 私は男に農場が欲しいと言いました。 1293 01:37:52,032 --> 01:37:54,501 私はここを意味しませんでした。 1294 01:37:58,706 --> 01:38:01,141 すぐ戻る。 1295 01:38:58,966 --> 01:39:01,867 ダイアナ、大変だったと思います。 1296 01:39:01,869 --> 01:39:04,269 わからない。あなたはしません。 1297 01:39:04,271 --> 01:39:06,305 しかし、我々... 1298 01:39:06,307 --> 01:39:07,806 このように続けることはできません。 1299 01:39:07,808 --> 01:39:09,942 -これについては話せません。-それについて話さなければなりません。 1300 01:39:09,944 --> 01:39:11,779 スティーブ、私はこれについて話すことができません! 1301 01:39:17,384 --> 01:39:19,985 私は毎日、持っているものすべてを与えます。 1302 01:39:19,987 --> 01:39:21,787 そして、私は幸せです。 1303 01:39:21,789 --> 01:39:25,257 しかし、これは... 1304 01:39:25,259 --> 01:39:30,062 あなたは私がずっと望んでいたすべてです。 1305 01:39:30,064 --> 01:39:33,834 あなたは私が持っていた、あるいは求めさえした唯一の喜びです。 1306 01:39:34,535 --> 01:39:36,270 本当に申し訳ない... 1307 01:39:38,372 --> 01:39:41,039 しかし、それはクレイジーです。 1308 01:39:41,041 --> 01:39:45,210 そこにはたくさんの世界があります 1309 01:39:45,212 --> 01:39:46,611 非常に多くのより良い人、1つ。 1310 01:39:46,613 --> 01:39:48,780 つまり、この男はどうですか?彼はどうですか? 1311 01:39:48,782 --> 01:39:51,416 私は彼が欲しくない。私はあなたが欲しいです。 1312 01:39:51,418 --> 01:39:55,053 スティーブ、なぜ私はこれだけを手に入れることができないのですか? 1313 01:39:55,055 --> 01:39:56,757 これは一つです。 1314 01:39:59,526 --> 01:40:01,996 選択肢があるかどうかはわかりません。 1315 01:40:04,131 --> 01:40:06,665 まあ、私には選択肢があります。 1316 01:40:06,667 --> 01:40:08,166 そして、私はあなたをあきらめることはできません。できません。 1317 01:40:08,168 --> 01:40:10,669 だから私はしません。だから私たちは彼を止める必要があります 1318 01:40:10,671 --> 01:40:12,904 だから私たちはそれを理解することができます。 1319 01:40:12,906 --> 01:40:14,274 別の方法が必要です。 1320 01:40:15,876 --> 01:40:17,277 しなければならない。 1321 01:40:30,357 --> 01:40:31,625 ワオ。 1322 01:40:32,359 --> 01:40:35,596 これが信じられない。 1323 01:40:40,401 --> 01:40:41,668 あれは何でしょう? 1324 01:40:43,003 --> 01:40:44,669 私の文化から。 1325 01:40:44,671 --> 01:40:49,474 古代アマゾンの戦士の鎧。私たちの最大の1つ。 1326 01:40:49,476 --> 01:40:52,112 それは巨大です。この全部? 1327 01:40:54,248 --> 01:40:55,580 それは何でできていますか? 1328 01:40:55,582 --> 01:40:57,618 ここに。披露させて。 1329 01:40:58,318 --> 01:41:00,152 手を貸してください。 1330 01:41:00,154 --> 01:41:01,920 あなたは何について話していますか?私は嘘をついていません。 1331 01:41:01,922 --> 01:41:04,589 ラッソはあなたに真実を言わせるだけではありません。 1332 01:41:04,591 --> 01:41:06,827 それはあなたにもそれを見させることができます。 1333 01:41:12,566 --> 01:41:14,399 彼女の名前はアステリアでした。 1334 01:41:14,401 --> 01:41:16,334 彼女は私たちの最大の戦士でした。 1335 01:41:16,336 --> 01:41:20,672 人類がアマゾンを奴隷にしたとき、私の母は私たちを解放しました。 1336 01:41:20,674 --> 01:41:23,942 しかし、誰かが男性の流れを抑えるために後ろに留まらなければなりませんでした 1337 01:41:23,944 --> 01:41:27,145 他の人たちはセミッシラに逃げることができました。 1338 01:41:27,147 --> 01:41:29,347 私の人々は彼らの鎧をすべてあきらめました 1339 01:41:29,349 --> 01:41:34,519 彼女の1つのスーツを全世界に引き継ぐのに十分な強さにするために。 1340 01:41:34,521 --> 01:41:40,027 そしてアステリアーは他の人のためにより良い日のために自分自身を犠牲にしました。 1341 01:41:43,797 --> 01:41:45,299 それは... 1342 01:41:47,167 --> 01:41:48,333 信じられない。 1343 01:41:48,335 --> 01:41:51,536 私がここに来たとき、私は彼女を探しました。 1344 01:41:51,538 --> 01:41:54,840 しかし、私が見つけたのは彼女の鎧だけでした。 1345 01:41:54,842 --> 01:41:56,677 これは何ですか? 1346 01:41:57,711 --> 01:41:59,578 彼はどこへ行くの? 1347 01:41:59,580 --> 01:42:01,081 大野。 1348 01:42:20,767 --> 01:42:22,501 ダイアナ、ダイアナ!何してるの? 1349 01:42:22,503 --> 01:42:24,336 - どこに行くの?-スティーブ、行きます。あなたはとどまる必要があります。 1350 01:42:24,338 --> 01:42:26,404 いいえ、いいえ。聞いてください。 1351 01:42:26,406 --> 01:42:27,739 ダイアナ、あなたは弱くなってきています。 1352 01:42:27,741 --> 01:42:29,007 -転んだら?-私はしません。 1353 01:42:29,009 --> 01:42:32,010 あなたはそうかもしれません。私たちはそれを知りません。 1354 01:42:32,012 --> 01:42:34,414 には別の方法が必要です。 1355 01:42:46,927 --> 01:42:49,062 大丈夫、社長さん? 1356 01:42:49,396 --> 01:42:50,464 はい。 1357 01:42:51,431 --> 01:42:53,665 とても奇妙なこと。私... 1358 01:42:53,667 --> 01:42:57,371 私は完全にどこか別の場所にいると思った。突然... 1359 01:42:58,705 --> 01:43:01,708 とにかく。忙しい時代。 1360 01:43:02,743 --> 01:43:05,145 ちょっと待ってください。 1361 01:43:10,817 --> 01:43:11,985 すみません。 1362 01:43:15,422 --> 01:43:17,022 -カール。- ダイアナ。 1363 01:43:17,024 --> 01:43:18,924 - こんにちは。-なんて嬉しいことでしょう。 1364 01:43:18,926 --> 01:43:21,059 お会いできてうれしいです。元気でしたか? 1365 01:43:21,061 --> 01:43:22,394 - 良い。-スティーブです。 1366 01:43:22,396 --> 01:43:24,296 スティーブ、これはカールです。私の同僚。 1367 01:43:24,298 --> 01:43:26,665 -こんにちは-こんにちは。 1368 01:43:26,667 --> 01:43:27,966 ええと… 1369 01:43:27,968 --> 01:43:30,635 ええ、そうします。 1370 01:43:30,637 --> 01:43:32,304 ごめんなさい、主よ。 1371 01:43:32,306 --> 01:43:34,639 実際、私は私たちが何について話し合うべきかさえ知りません。 1372 01:43:34,641 --> 01:43:35,907 まさにその通り、社長さん。 1373 01:43:35,909 --> 01:43:39,947 これらの忙しい日々、忙しい時代。 1374 01:43:41,081 --> 01:43:42,380 あなたも。 1375 01:43:42,382 --> 01:43:43,748 これらは私のお気に入りではありません 1376 01:43:43,750 --> 01:43:45,550 ここに展示されている胸像の 1377 01:43:45,552 --> 01:43:49,020 しかし、それは私のトップ10の小さな写真であり、おそらく一気にトップ5になります。 1378 01:43:49,022 --> 01:43:51,323 ああ、ここにあなたが興味を持ってくれる何かがあります。 1379 01:43:51,325 --> 01:43:56,161 これらは、もともとJanLincolnによって敷設された床タイルです。 1380 01:43:56,163 --> 01:43:58,763 アブラハムのあまり知られていない子孫。 1381 01:43:58,765 --> 01:44:01,499 あなたはいくつかの問題を抱えていますか? 1382 01:44:01,501 --> 01:44:02,901 どこでも突然。 1383 01:44:02,903 --> 01:44:04,836 キューバ、エジプト、 1384 01:44:04,838 --> 01:44:06,440 ここでさえも。 1385 01:44:07,207 --> 01:44:08,740 しかし、ロシア... 1386 01:44:08,742 --> 01:44:10,877 -とても面倒です。- うーん。 1387 01:44:12,613 --> 01:44:14,112 私はあなたの懸念に感謝します、 1388 01:44:14,114 --> 01:44:16,448 しかし、世界のすべてのお金は今私たちを助けません。 1389 01:44:16,450 --> 01:44:18,717 それは私が提供しているお金ではありません。 1390 01:44:18,719 --> 01:44:20,354 君は。 1391 01:44:21,154 --> 01:44:23,255 あなたは信仰の人です、 1392 01:44:23,257 --> 01:44:26,260 そして私は最近とても恵まれています。 1393 01:44:29,463 --> 01:44:32,332 私の祝福をあなたと分かち合いたいと思います。 1394 01:44:33,200 --> 01:44:36,036 ポジティブシンキングの力。 1395 01:44:39,673 --> 01:44:41,973 今... 1396 01:44:41,975 --> 01:44:45,477 社長さん、何が必要ですか? 1397 01:44:45,479 --> 01:44:48,980 そして、あなたはここで私に話しているのではなく、宇宙に話しているのです。 1398 01:44:48,982 --> 01:44:51,418 何が欲しいですか? 1399 01:44:53,620 --> 01:44:56,421 何を望みますか? 1400 01:44:56,423 --> 01:44:58,657 より多くの核兵器。彼らが持っている以上のもの。 1401 01:44:58,659 --> 01:45:00,492 'それらに近い。 1402 01:45:00,494 --> 01:45:02,294 もし私がそれを持っていたら、 1403 01:45:02,296 --> 01:45:04,496 それなら彼らは私たちの言うことに耳を傾けなければならないでしょう。 1404 01:45:04,498 --> 01:45:07,799 いい考えだ。そして、私はあなたに許可します... 1405 01:45:10,604 --> 01:45:12,003 ああ...ああ、私の... 1406 01:45:16,910 --> 01:45:20,345 そして、あなたは私が欲しいものを知っていますか? 1407 01:45:20,347 --> 01:45:24,616 私はあなたの力、影響力、権威のすべてが欲しいです。 1408 01:45:24,618 --> 01:45:25,984 あなたが命じるすべての敬意 1409 01:45:25,986 --> 01:45:30,324 そして誰もが尊重しなければならないコマンド。 1410 01:45:35,962 --> 01:45:39,064 つまり、他に何がありますか? 1411 01:45:39,066 --> 01:45:41,966 さて、あなたの人々に私が感謝することを伝えてください 1412 01:45:41,968 --> 01:45:45,804 干渉は一切ありません。 1413 01:45:45,806 --> 01:45:48,173 税金も法の支配も制限もありません。 1414 01:45:48,175 --> 01:45:52,913 私を絶対的な自治権を持つ外国のように扱ってください。 1415 01:45:53,980 --> 01:45:55,513 とても良いです、サー。 1416 01:45:55,515 --> 01:45:56,583 直ちに。 1417 01:46:04,291 --> 01:46:05,390 これは何ですか? 1418 01:46:05,392 --> 01:46:06,858 グローバル放送衛星。 1419 01:46:06,860 --> 01:46:08,426 私たちを可能にする極秘プログラム 1420 01:46:08,428 --> 01:46:10,562 世界の放送システムを上書きする 1421 01:46:10,564 --> 01:46:14,532 敵国の人々と直接接触する必要がある場合に備えて。 1422 01:46:14,534 --> 01:46:15,800 では、それはどういう意味ですか? 1423 01:46:15,802 --> 01:46:18,169 みんなのテレビを乗っ取ってるの? 1424 01:46:18,171 --> 01:46:19,337 どうやって? 1425 01:46:19,339 --> 01:46:20,905 粒子ビーム技術を使用し、 1426 01:46:20,907 --> 01:46:22,841 スターウォーズプログラムのように。 1427 01:46:22,843 --> 01:46:26,211 どうやら、それは入ってくる粒子の信号で風景を浸します 1428 01:46:26,213 --> 01:46:29,114 そして、それが触れるあらゆる技術をいじります。 1429 01:46:29,116 --> 01:46:31,950 新旧。好きなものを放送してください。 1430 01:46:31,952 --> 01:46:33,618 非常に印象的。 1431 01:46:33,620 --> 01:46:38,189 あなたは「触れる」と言いましたか? 1432 01:46:38,191 --> 01:46:41,328 あなたが送っている粒子のように... 1433 01:46:43,864 --> 01:46:48,466 すべてに触れていますか? 1434 01:46:48,468 --> 01:46:50,201 それは比喩です、 1435 01:46:50,203 --> 01:46:51,770 でも、はい。 1436 01:46:51,772 --> 01:46:53,238 -そういうふうに説明されました。-すぐにアクセスする必要があります 1437 01:46:53,240 --> 01:46:55,907 この衛星に。そしてチョッパー 1438 01:46:55,909 --> 01:46:57,242 私をそこに連れて行くために。 1439 01:46:57,244 --> 01:46:58,545 かしこまりました。直ちに。 1440 01:47:09,089 --> 01:47:11,222 さて、あなたは機知に富んでいませんか? 1441 01:47:11,224 --> 01:47:14,592 マックス、これ以上ダメージを与える前に私と一緒に来なさい。 1442 01:47:14,594 --> 01:47:16,161 いいえ、そうは思いません。 1443 01:47:16,163 --> 01:47:17,996 この女性を削除してください... 1444 01:47:17,998 --> 01:47:19,966 永久に。 1445 01:47:28,775 --> 01:47:30,510 - 大丈夫ですか?- 知りません。 1446 01:47:34,114 --> 01:47:35,380 いいえ、スティーブ。あなたはそれを使うことはできません。 1447 01:47:35,382 --> 01:47:38,016 それは彼らのせいではありません。 1448 01:48:25,665 --> 01:48:27,067 それはきちんとしている。 1449 01:49:00,367 --> 01:49:01,835 バーバラ。 1450 01:49:04,971 --> 01:49:06,806 ダイアナ、あなたにこれをさせることはできません。 1451 01:49:37,571 --> 01:49:40,371 バーバラ。何... 1452 01:49:40,373 --> 01:49:43,508 -どうやって...-マックスを止めさせられない。 1453 01:49:43,510 --> 01:49:46,246 失うものを持っているのはあなただけではありません。 1454 01:49:49,583 --> 01:49:52,152 あなたのようになりたいと思っていることがわかりました... 1455 01:49:53,186 --> 01:49:55,388 いくつかの驚きがありました。 1456 01:49:58,825 --> 01:50:00,191 ハンズアップ。 1457 01:50:00,193 --> 01:50:01,359 -ハンズアップ。-手を上げて、手を上げて。 1458 01:50:01,361 --> 01:50:02,594 ハンズアップ! 1459 01:50:02,596 --> 01:50:04,531 -ハンズアップ!-今!今今! 1460 01:50:18,078 --> 01:50:19,512 火! 1461 01:50:34,227 --> 01:50:37,495 ああ、なんて甘い、あなたの愛を守る。え? 1462 01:50:37,497 --> 01:50:40,498 何が欲しいですか?あなたは本当の男の子になりたいですか? 1463 01:50:40,500 --> 01:50:41,933 番号。 1464 01:50:41,935 --> 01:50:44,371 手錠をかけられることはありませんが、今は私です。 1465 01:50:51,811 --> 01:50:53,811 私はちょうどそれを学びました。 1466 01:51:05,892 --> 01:51:07,327 バーバラ、やめて! 1467 01:51:09,729 --> 01:51:10,962 ああ! 1468 01:51:18,538 --> 01:51:19,771 聴く。 1469 01:51:19,773 --> 01:51:20,571 何を扱っているのかわかりません。 1470 01:51:20,573 --> 01:51:21,973 私はあなたが思っていることではありません。 1471 01:51:21,975 --> 01:51:23,408 あなたはおそらく理解することも扱うこともできません... 1472 01:51:23,410 --> 01:51:25,677 ああ、分からないの? 1473 01:51:29,015 --> 01:51:30,248 ああ... 1474 01:51:30,250 --> 01:51:32,016 ばかげた少し古い私。 1475 01:51:32,018 --> 01:51:33,484 ばかげた、かわいそうな 1476 01:51:33,486 --> 01:51:35,553 何も、誰も私。 1477 01:51:35,555 --> 01:51:37,288 私はおそらくそれを処理することができませんでした。 1478 01:51:37,290 --> 01:51:39,859 いいえ、バーバラ。それは私が言っていることではありません。 1479 01:51:45,732 --> 01:51:48,633 さて、綺麗に扱っています。 1480 01:51:48,635 --> 01:51:50,537 そして、私はそれを返していません! 1481 01:52:14,761 --> 01:52:15,695 行く。 1482 01:52:16,696 --> 01:52:17,731 走れ! 1483 01:52:18,865 --> 01:52:20,266 みなさん、立ってください。 1484 01:52:20,834 --> 01:52:23,002 誰も彼女を傷つけません。 1485 01:52:24,537 --> 01:52:27,004 彼らが試みた場合、彼らはできませんでした。 1486 01:52:31,344 --> 01:52:33,444 あなたはいつもすべてを持っています、 1487 01:52:33,446 --> 01:52:36,380 私のような人々は何も持っていませんでしたが。 1488 01:52:36,382 --> 01:52:40,887 さて、今度は私の番です。そして、あなたは私からそれを取っていません。これまで! 1489 01:52:42,422 --> 01:52:44,288 しかし、それはあなたに何がかかりますか? 1490 01:52:44,290 --> 01:52:45,857 それは私に何がかかりますか? 1491 01:52:45,859 --> 01:52:49,362 それが猿の手なら、それはそれが与えるのと同じくらいかかります。 1492 01:52:51,264 --> 01:52:54,265 はい、あなたは強いです... 1493 01:52:54,267 --> 01:52:57,368 でも何を失ったんだ、バーバラ? 1494 01:52:57,370 --> 01:53:01,005 あなたの暖かさ、あなたの喜びはどこにありますか、 1495 01:53:01,007 --> 01:53:02,640 あなたの人間性? 1496 01:53:02,642 --> 01:53:06,444 あなたは無実の男性を攻撃しています、バーバラ。自分を見て。 1497 01:53:06,446 --> 01:53:08,479 私を気にかけないでください。 1498 01:53:08,481 --> 01:53:10,817 それはあなたに何がかかりますか? 1499 01:53:15,855 --> 01:53:18,356 ええ、ええ。 1500 01:53:18,358 --> 01:53:20,426 そのとおり。 1501 01:53:21,060 --> 01:53:23,096 それに慣れる。 1502 01:53:25,665 --> 01:53:28,368 あなたがマックスロードを追いかけるなら... 1503 01:53:29,035 --> 01:53:31,369 または何らかの形で彼を傷つけます、 1504 01:53:31,371 --> 01:53:33,004 私はあなたを破壊します。 1505 01:53:33,006 --> 01:53:34,138 バーバラ! 1506 01:53:51,357 --> 01:53:53,393 大丈夫ですか? 1507 01:54:14,547 --> 01:54:16,816 もう1つの部屋? 1508 01:54:25,191 --> 01:54:26,657 サー、あなたは待つ必要があります。 1509 01:54:26,659 --> 01:54:27,959 大統領は今会合を持っています。 1510 01:54:27,961 --> 01:54:29,060 私たちは大統領に会う必要があります。 1511 01:54:29,062 --> 01:54:30,728 彼は言われる必要があります。 1512 01:54:30,730 --> 01:54:32,463 -これは生と死の問題です。- 何が起こっている? 1513 01:54:32,465 --> 01:54:35,633 ソビエトの早期発見システムは私たちの新しい核兵器を拾い上げました。 1514 01:54:35,635 --> 01:54:37,568 どんな新しい核兵器? 1515 01:54:37,570 --> 01:54:40,104 100発の弾頭がオンラインになり、発射の準備が整いました。 1516 01:54:40,106 --> 01:54:42,406 彼らはこれを戦争行為としてとらえています。 1517 01:54:42,408 --> 01:54:44,075 火を返す準備をしています。 1518 01:54:44,077 --> 01:54:45,676 戻る?何? 1519 01:54:45,678 --> 01:54:47,712 何もしていません。 1520 01:54:47,714 --> 01:54:49,380 それはそれがどのように見えるかではありません。 1521 01:54:49,382 --> 01:54:51,851 そして、私たちはより少ない費用で発砲します。 1522 01:54:54,654 --> 01:54:56,420 私をからかってるの? 1523 01:54:56,422 --> 01:54:58,456 あなたはその光をその場で吹き飛ばしました!あなたも見ませんでした! 1524 01:54:58,458 --> 01:54:59,857 どうしてそれが見えないのですか? 1525 01:54:59,859 --> 01:55:01,826 世界中の暴動が勃発 1526 01:55:01,828 --> 01:55:05,463 アメリカとソビエト連邦がコミュニケーションを終わらせるにつれて、 1527 01:55:05,465 --> 01:55:07,565 宣戦布告! 1528 01:55:07,567 --> 01:55:09,133 それ以上は誰も知りません。 1529 01:55:09,135 --> 01:55:11,369 しかし、あなたが危機に瀕していることで想像できるように、 1530 01:55:11,371 --> 01:55:13,638 ここに狂気がありました 1531 01:55:13,640 --> 01:55:15,072 ワシントンDCのダウンタウン 1532 01:55:15,074 --> 01:55:17,041 州兵が連れてこられました... 1533 01:55:17,043 --> 01:55:19,777 警告!警告! 1534 01:55:19,779 --> 01:55:22,146 大統領命令により、すべての民間人 1535 01:55:22,148 --> 01:55:25,616 ペンシルベニアアベニューの廊下をすぐに避難させる必要があります 1536 01:55:25,618 --> 01:55:28,586 北西の3番街と12番街の間。 1537 01:55:36,262 --> 01:55:38,796 艱難の最後の日です 1538 01:55:38,798 --> 01:55:41,032 それは今私たちに起こっています。 1539 01:55:41,034 --> 01:55:44,535 あなたの罪深さが何をしたかわかりますか? 1540 01:55:44,537 --> 01:55:46,170 あなたの欲望? 1541 01:55:46,172 --> 01:55:48,975 あなたは何かをしなければならない!あなたは何かをしなければならない! 1542 01:55:50,209 --> 01:55:53,146 いい加減にして!こちらです!いい加減にして! 1543 01:55:57,951 --> 01:55:59,583 ライリー! 1544 01:55:59,585 --> 01:56:01,252 すべてのユニット。 1545 01:56:01,254 --> 01:56:02,353 ライリー! 1546 01:56:02,355 --> 01:56:04,755 私たちは助けが必要です。 1547 01:56:04,757 --> 01:56:07,291 -ここは混沌です。-ライリー! 1548 01:56:07,293 --> 01:56:11,162 私に何をしてほしいのですか?どうしたらいいのかわからない。 1549 01:56:11,164 --> 01:56:13,431 誰かが私を助けてくれます。 1550 01:56:13,433 --> 01:56:15,835 どうしたらいいのかわからない。 1551 01:56:20,073 --> 01:56:21,674 ダイアナ。 1552 01:56:22,475 --> 01:56:24,510 ダイアナ、聞いてくれ。 1553 01:56:29,048 --> 01:56:32,518 私は素晴らしい人生を送りました。 1554 01:56:33,286 --> 01:56:34,485 スティーブ... 1555 01:56:34,487 --> 01:56:37,123 そして、あなたはそれをより良くしただけです。 1556 01:56:38,691 --> 01:56:42,093 しかし、あなたはあなたが何をする必要があるかを知っています。 1557 01:56:42,095 --> 01:56:43,730 世界はあなたを必要としています。 1558 01:56:48,401 --> 01:56:50,534 - 大丈夫?- 番号。 1559 01:56:50,536 --> 01:56:52,403 ええ。 1560 01:57:05,218 --> 01:57:06,851 私は二度と愛することはありません。 1561 01:57:06,853 --> 01:57:08,986 それが真実ではないことを祈ります。 1562 01:57:08,988 --> 01:57:12,089 そこには素晴らしい、大きな世界があります。 1563 01:57:12,091 --> 01:57:15,826 このクレイジーな新しい世界。 1564 01:57:15,828 --> 01:57:19,065 そして、私はそれを見ることができてとても幸せです... 1565 01:57:19,799 --> 01:57:22,135 しかし、それはあなたに値する。 1566 01:57:32,111 --> 01:57:37,016 さよならは言えない。 1567 01:57:37,717 --> 01:57:39,819 あなたはする必要はありません。 1568 01:57:43,656 --> 01:57:46,359 私はもういなくなった。 1569 01:58:00,339 --> 01:58:02,406 私はいつもあなたを愛します、ダイアナ、 1570 01:58:02,408 --> 01:58:05,342 私がどこにいても。 1571 01:58:05,344 --> 01:58:07,244 わたしは、あなたを愛しています。 1572 01:58:09,749 --> 01:58:12,450 私は私の願いを放棄します。 1573 01:59:07,373 --> 01:59:08,841 それは簡単です。 1574 01:59:10,943 --> 01:59:14,013 風と空気だけです... 1575 01:59:15,448 --> 01:59:17,316 そしてそれに乗る方法。 1576 01:59:19,418 --> 01:59:21,687 それをキャッチする方法。 1577 02:00:34,594 --> 02:00:35,995 あなたも願い事をしましたね 1578 02:00:40,199 --> 02:00:42,166 彼らは雌犬ですよね? 1579 02:00:42,168 --> 02:00:45,803 あなたに代償を払わせてください、しかし私は規則のために一度もありませんでした。 1580 02:00:45,805 --> 02:00:48,007 幸いなことに、私にはそれを元に戻す方法があります。 1581 02:00:49,408 --> 02:00:51,842 答えは常にもっとです。 1582 02:00:51,844 --> 02:00:53,644 しかし、あなたはただ一つの願いを得る。 1583 02:00:53,646 --> 02:00:56,347 しかし、私の愛する私は、願いを叶えます。 1584 02:00:56,349 --> 02:00:59,583 だから私は見返りに欲しいものを取ります。 1585 02:00:59,585 --> 02:01:02,586 この世界には誰かが持っていないものは何もありません。 1586 02:01:02,588 --> 02:01:06,292 私は自分の健康を再構築します、願いごとに、臓器ごとに... 1587 02:01:06,959 --> 02:01:08,427 私がしなければならない場合。 1588 02:01:09,762 --> 02:01:11,530 無敵になります。 1589 02:01:13,065 --> 02:01:14,632 教えてください、 1590 02:01:14,634 --> 02:01:16,767 なんでしょう? 1591 02:01:16,769 --> 02:01:19,105 私は寛大に感じています。 1592 02:01:22,208 --> 02:01:26,512 もう誰のようにもなりたくない。 1593 02:01:28,614 --> 02:01:31,083 ナンバーワンになりたいです。 1594 02:01:33,653 --> 02:01:36,387 頂点捕食者、 1595 02:01:36,389 --> 02:01:40,026 これまでにないようなものです。 1596 02:01:41,060 --> 02:01:43,896 あなたの考え方が好きです。 1597 02:01:45,131 --> 02:01:46,465 続ける。 1598 02:01:59,245 --> 02:02:03,113 私たちが来ると聞いたと思いますか? 1599 02:02:03,115 --> 02:02:06,083 一度にいくつの放送信号を引き継ぐことができますか? 1600 02:02:06,085 --> 02:02:08,519 ええと、あなたが好きなだけ、先生。 1601 02:02:08,521 --> 02:02:09,987 全部持っていきます。 1602 02:02:09,989 --> 02:02:11,989 それらすべて? 1603 02:02:11,991 --> 02:02:16,727 そして、私はこれが私のために働くことを確かに望みます。ね? 1604 02:02:16,729 --> 02:02:18,329 かしこまりました。 1605 02:02:21,033 --> 02:02:23,467 ライト、カメラ... 1606 02:02:23,469 --> 02:02:25,035 さて、ステーション12 1607 02:02:25,037 --> 02:02:27,237 9、16、送信します。 1608 02:02:27,239 --> 02:02:30,140 すぐにそれが必要だ。16、9、12。受け取りますか? 1609 02:02:30,142 --> 02:02:31,442 コピーします。最大電力。 1610 02:02:31,444 --> 02:02:32,843 はい。今前進します。 1611 02:02:32,845 --> 02:02:34,645 5つのグローバルトランスミッション、 1612 02:02:34,647 --> 02:02:37,249 4、3、2 .. .. 1613 02:02:40,953 --> 02:02:43,287 世界の市民、 1614 02:02:43,289 --> 02:02:47,858 自己紹介させてください。 1615 02:02:47,860 --> 02:02:50,494 私はマックス・ロードです、 1616 02:02:50,496 --> 02:02:53,232 そして私はあなたの人生を変えるためにここにいます。 1617 02:02:54,066 --> 02:02:56,936 あなたがしなければならないすべて... 1618 02:02:57,803 --> 02:02:59,972 願い事をします。 1619 02:03:00,973 --> 02:03:03,707 あなたが欲しいものならなんでも。 1620 02:03:03,709 --> 02:03:06,445 あなたが夢見るものは何でも、あなたはそれを持つことができます。 1621 02:03:07,780 --> 02:03:09,580 あなたがそれを夢見ることができれば... 1622 02:03:09,582 --> 02:03:10,681 パパ? 1623 02:03:10,683 --> 02:03:13,250 ...あなたはそれを達成することができます。 1624 02:03:13,252 --> 02:03:16,255 だから私の目を見てください... 1625 02:03:17,456 --> 02:03:19,857 そして願い事をします。 1626 02:03:19,859 --> 02:03:23,260 あなたが夢見るものは何でも、 1627 02:03:23,262 --> 02:03:24,430 それを持っている。 1628 02:03:25,931 --> 02:03:28,565 たった今。 1629 02:03:28,567 --> 02:03:31,702 あなたは金持ちになりたいですか? 1630 02:03:31,704 --> 02:03:34,872 あなたは強力になりたいですか? 1631 02:03:34,874 --> 02:03:36,440 ええ、ええ。あなたが言うことは何でも。 1632 02:03:36,442 --> 02:03:38,041 - 大声で言ってごらん!-あなたは私が望むものを知っていますか? 1633 02:03:38,043 --> 02:03:39,476 - 何?何?-アイルランドのろくでなしをお祈りします 1634 02:03:39,478 --> 02:03:41,979 あなたが来た場所に送り返されます! 1635 02:03:41,981 --> 02:03:43,447 ええ?さて、私はあなたが死んでしまうことを望みます! 1636 02:03:43,449 --> 02:03:46,517 あなたの周りを見渡して。 1637 02:03:46,519 --> 02:03:48,952 願い事を! 1638 02:03:48,954 --> 02:03:50,888 あなたのものを取りなさい。 1639 02:03:50,890 --> 02:03:52,890 あなたが望むものなら、なんでも、 1640 02:03:52,892 --> 02:03:54,558 きみにあげる。 1641 02:03:54,560 --> 02:03:56,429 百万ドル欲しいです。 1642 02:04:02,001 --> 02:04:03,700 それを望みます。 1643 02:04:16,148 --> 02:04:18,649 [MaxwelAnythingあなたが欲しい。 1644 02:04:18,651 --> 02:04:22,988 あなたが夢見るものは何でも、それを持っています。 1645 02:04:23,622 --> 02:04:24,955 はい。 1646 02:04:24,957 --> 02:04:26,457 聞こえます。 1647 02:04:26,459 --> 02:04:29,460 私はあなたを聞く。 1648 02:04:29,462 --> 02:04:30,561 はい、言ってください。 1649 02:04:30,563 --> 02:04:32,296 大声で言ってごらん。 1650 02:04:32,298 --> 02:04:34,233 そのとおり。"私は望む。" 1651 02:04:35,668 --> 02:04:36,767 それを取る。 1652 02:04:36,769 --> 02:04:39,102 それを取る。それはすべてあなたのものです。 1653 02:04:39,104 --> 02:04:41,038 取るのはあなた次第です! 1654 02:04:45,444 --> 02:04:48,514 そして私は...私はあなたの健康を取ります 1655 02:04:49,081 --> 02:04:51,515 そしてあなたの強さ。 1656 02:04:51,517 --> 02:04:53,050 彼女にあなたの怒りを与える 1657 02:04:53,052 --> 02:04:55,085 そしてあなたの腕前。 1658 02:04:55,087 --> 02:04:58,088 そして、私はあなたの力を取ります。 1659 02:04:58,090 --> 02:05:00,390 私はあなたの生命力を取ります。 1660 02:05:00,392 --> 02:05:02,326 はい。 1661 02:05:02,328 --> 02:05:03,729 はい! 1662 02:05:06,065 --> 02:05:07,931 そのとおり。 1663 02:05:07,933 --> 02:05:10,767 あなたは元気です。 1664 02:05:16,775 --> 02:05:18,709 それはすべてあなたのものです。 1665 02:05:18,711 --> 02:05:20,177 パパ、あなたがここにいたらいいのに。 1666 02:05:20,179 --> 02:05:22,079 戻ってきてほしいです。パパ、お願いします! 1667 02:05:22,081 --> 02:05:25,182 -あなたがしなければならないのはそれを望むことだけです。-私はまだここにいます、パパ。 1668 02:05:25,184 --> 02:05:27,219 パパ、お願いします! 1669 02:06:40,726 --> 02:06:42,661 バーバラ。 1670 02:06:43,295 --> 02:06:45,764 あなたは何をした? 1671 02:08:33,238 --> 02:08:34,406 番号。 1672 02:08:35,774 --> 02:08:37,941 あなたはあなたの願いを放棄しました。 1673 02:08:37,943 --> 02:08:40,844 そうしなければならなかった。そして、あなたもそうします。 1674 02:08:40,846 --> 02:08:44,514 バーバラ、嘘から良いものは生まれません。 1675 02:08:44,516 --> 02:08:47,384 貴重な時間を無駄にしています。 1676 02:08:47,386 --> 02:08:51,724 今でも、私をひいきにしています。 1677 02:10:21,413 --> 02:10:23,246 バーバラ... 1678 02:10:23,248 --> 02:10:25,148 私はあなたがそこにいることを知っています。お願いします。 1679 02:10:25,150 --> 02:10:26,950 願いを捨ててください。 1680 02:10:26,952 --> 02:10:28,318 終わりました。 1681 02:10:28,320 --> 02:10:30,320 お願いします! 1682 02:10:30,322 --> 02:10:32,189 あなたの願いを捨てなさい。 1683 02:10:32,191 --> 02:10:33,158 絶対に! 1684 02:10:36,562 --> 02:10:38,664 それではごめんなさい。 1685 02:11:21,406 --> 02:11:22,906 そのとおり。 1686 02:11:22,908 --> 02:11:24,641 ただそれを望みます。 1687 02:11:24,643 --> 02:11:26,178 今はあなたのものです。 1688 02:11:27,479 --> 02:11:30,113 あなたがしなければならないのはそれを大声で言うことです。 1689 02:11:30,115 --> 02:11:32,749 願い事をする。どんな願いでも。 1690 02:11:32,751 --> 02:11:36,052 私の目を見て、あなたが待っていたすべてのもの、 1691 02:11:36,054 --> 02:11:37,587 それはすべてあなたのものです。 1692 02:11:37,589 --> 02:11:38,688 あなたは遅すぎます。 1693 02:11:40,425 --> 02:11:42,194 付与されました。 1694 02:11:43,128 --> 02:11:44,696 付与されました。 1695 02:11:45,330 --> 02:11:47,165 付与されました。 1696 02:11:48,033 --> 02:11:49,833 確かに! 1697 02:11:49,835 --> 02:11:52,602 -許可されました。- なぜあなたはこれをやっている? 1698 02:11:52,604 --> 02:11:54,404 足りませんか? 1699 02:11:54,406 --> 02:11:56,373 なぜもっとしないのですか? 1700 02:11:56,375 --> 02:11:58,074 もっと欲しいのではないですか? 1701 02:11:58,076 --> 02:12:00,577 しかし、彼らはあなたが彼らから何を取っているのか知りません。 1702 02:12:00,579 --> 02:12:02,712 欲しいものが欲しい。 1703 02:12:02,714 --> 02:12:04,583 あなたがしたように。 1704 02:12:06,485 --> 02:12:08,151 だから願い事をしなさい。 1705 02:12:08,153 --> 02:12:09,187 とても良い。 1706 02:12:19,298 --> 02:12:21,533 付与されました。 1707 02:12:23,368 --> 02:12:26,136 手遅れだ、ダイアナ。 1708 02:12:26,138 --> 02:12:28,638 彼らはすでに私を聞いた。 1709 02:12:28,640 --> 02:12:31,109 すでに願っています! 1710 02:12:32,945 --> 02:12:37,082 そして、まだ... 1711 02:12:39,217 --> 02:12:42,352 ああ、彼らはそうするでしょう! 1712 02:12:55,434 --> 02:12:59,771 付与されました。 1713 02:13:00,806 --> 02:13:02,272 付与されました。 1714 02:13:08,013 --> 02:13:10,215 かわいそうなダイアナ。 1715 02:13:11,249 --> 02:13:13,652 なぜそのようなヒーローになるのですか? 1716 02:13:14,720 --> 02:13:17,487 あなたはあなたのパイロットを維持することができたでしょう 1717 02:13:17,489 --> 02:13:19,289 そしてあなたの力、 1718 02:13:19,291 --> 02:13:22,525 あなたが私に加われば。 1719 02:13:22,527 --> 02:13:25,864 再考したいですか? 1720 02:13:26,732 --> 02:13:30,002 私は寛容な男です! 1721 02:13:34,039 --> 02:13:36,172 あなたは彼を取り戻したいですか? 1722 02:13:36,174 --> 02:13:38,608 言葉を言うだけです。 1723 02:13:38,610 --> 02:13:41,344 あなたはそれをすべて持つことができます! 1724 02:13:41,346 --> 02:13:45,650 あなたはそれが欲しいだけです! 1725 02:13:47,586 --> 02:13:50,922 これ以上何も欲しくない。 1726 02:13:56,661 --> 02:13:59,729 しかし、彼は去りました... 1727 02:13:59,731 --> 02:14:02,866 それが真実です。 1728 02:14:02,868 --> 02:14:05,368 そして、すべてに代償があります。 1729 02:14:05,370 --> 02:14:07,971 私が支払う気がないもの。 1730 02:14:07,973 --> 02:14:09,574 もう違います。 1731 02:14:16,148 --> 02:14:21,319 この世界はそれがそうであったように美しい場所でした... 1732 02:14:22,454 --> 02:14:25,822 そして、あなたはそれをすべて持つことはできません。 1733 02:14:25,824 --> 02:14:29,526 あなたは真実しか持てません。 1734 02:14:29,528 --> 02:14:32,595 そして真実は十分です。 1735 02:14:32,597 --> 02:14:35,000 真実は美しい。 1736 02:14:37,869 --> 02:14:40,138 だからこの世界を見てください... 1737 02:14:41,339 --> 02:14:45,909 そしてあなたの願いがそれを犠牲にしているものを見てください。 1738 02:14:45,911 --> 02:14:49,913 あなたはヒーローでなければなりません。 1739 02:14:49,915 --> 02:14:53,618 あなただけがその日を救うことができます。 1740 02:14:55,120 --> 02:14:57,921 あなたの願いを放棄する 1741 02:14:57,923 --> 02:15:00,223 この世界を救いたいなら。 1742 02:15:00,225 --> 02:15:02,659 なぜ私は... 1743 02:15:02,661 --> 02:15:06,364 いよいよ私の番になりますか? 1744 02:15:07,833 --> 02:15:11,568 世界は私のものです! 1745 02:15:11,570 --> 02:15:15,674 あなたは私を止めることはできません。誰もできません! 1746 02:15:16,842 --> 02:15:19,044 私はあなたと話していませんでした。 1747 02:15:26,685 --> 02:15:30,155 私は他のみんなと話していました。 1748 02:15:34,226 --> 02:15:37,696 苦しんでいるのはあなただけではないからです。 1749 02:15:39,131 --> 02:15:40,365 もっと欲しい人。 1750 02:15:44,402 --> 02:15:47,672 誰がそれらを取り戻したいのか。 1751 02:15:49,174 --> 02:15:52,310 もう恐れたくない人。 1752 02:15:55,714 --> 02:15:57,814 または単独で。 1753 02:15:57,816 --> 02:15:59,415 やめる! 1754 02:15:59,417 --> 02:16:01,684 信号を切ってください!やめる! 1755 02:16:01,686 --> 02:16:03,786 またはおびえた。 1756 02:16:03,788 --> 02:16:06,456 または無力。 1757 02:16:06,458 --> 02:16:10,193 「世界を想像したのはあなただけではないから 1758 02:16:10,195 --> 02:16:13,765 すべてが異なっていたところ。 1759 02:16:18,069 --> 02:16:19,369 より良い。 1760 02:16:19,371 --> 02:16:22,107 最終的に。 1761 02:16:25,477 --> 02:16:29,712 彼らが愛された世界 1762 02:16:29,714 --> 02:16:33,051 見て、感謝しています。 1763 02:16:33,552 --> 02:16:34,684 最終的に。 1764 02:16:34,686 --> 02:16:36,753 何てことだ。彼は誰? 1765 02:16:36,755 --> 02:16:38,955 彼は英語さえ話せません。 1766 02:16:38,957 --> 02:16:40,823 彼は何を食べていますか? 1767 02:16:40,825 --> 02:16:41,958 彼の靴を見てください! 1768 02:16:43,395 --> 02:16:44,396 奇妙な! 1769 02:17:04,015 --> 02:17:07,884 しかし、それはあなたに何がかかりますか? 1770 02:17:07,886 --> 02:17:10,422 あなたは真実を見ますか? 1771 02:17:22,567 --> 02:17:23,535 パパ! 1772 02:17:25,203 --> 02:17:27,239 パパ! 1773 02:17:37,082 --> 02:17:40,950 ロシア人は進水している。対抗する命令があります。 1774 02:17:40,952 --> 02:17:42,954 大丈夫、大丈夫。 1775 02:18:00,438 --> 02:18:02,472 アリステア! 1776 02:18:03,742 --> 02:18:05,208 緊急警報。 1777 02:18:05,210 --> 02:18:07,543 避難所を見つけるのに4分あります。 1778 02:18:12,384 --> 02:18:14,617 アリステア! 1779 02:18:14,619 --> 02:18:16,986 私の息子! 1780 02:18:16,988 --> 02:18:19,789 落ち着いて、屋内にとどまります。 1781 02:18:19,791 --> 02:18:21,658 アリステア! 1782 02:18:21,660 --> 02:18:24,627 パパ!パパ! 1783 02:18:24,629 --> 02:18:25,795 パパ、助けて! 1784 02:18:25,797 --> 02:18:27,463 これはテストではありません。 1785 02:18:27,465 --> 02:18:28,631 パパ! 1786 02:18:31,236 --> 02:18:32,735 パパ! 1787 02:18:32,737 --> 02:18:34,472 1分間の警告。 1788 02:18:35,540 --> 02:18:37,573 待つ。私の息子! 1789 02:18:37,575 --> 02:18:39,509 息子が見えます! 1790 02:18:39,511 --> 02:18:41,346 彼を救え、マックス。 1791 02:18:42,814 --> 02:18:44,614 私は息子を救わなければなりません。 1792 02:18:44,616 --> 02:18:46,316 パパ! 1793 02:18:46,318 --> 02:18:47,517 アリステア。 1794 02:18:47,519 --> 02:18:51,056 パパ! 1795 02:18:51,623 --> 02:18:54,426 私の...アリステア。 1796 02:18:55,694 --> 02:18:58,163 私は私の願いを放棄します! 1797 02:19:12,744 --> 02:19:14,446 私は私の願いを放棄します。 1798 02:19:17,782 --> 02:19:20,385 ミサイルが消えています、先生。 1799 02:19:21,386 --> 02:19:22,618 かしこまりました。 1800 02:19:22,620 --> 02:19:25,056 彼らは私たちの画面から消えています。 1801 02:19:28,426 --> 02:19:30,827 停戦を聞いたばかり 1802 02:19:30,829 --> 02:19:33,363 ソビエト連邦と米国の間 1803 02:19:33,365 --> 02:19:36,099 世界的な核危機を回避しました。 1804 02:19:37,902 --> 02:19:39,637 私は私の願いを放棄します。 1805 02:19:57,722 --> 02:19:59,255 -願いを取り戻します。-願いを捨てます。 1806 02:20:21,579 --> 02:20:23,948 アリステア! 1807 02:20:30,388 --> 02:20:32,290 アリステア! 1808 02:20:32,657 --> 02:20:35,326 アリステア! 1809 02:20:37,729 --> 02:20:38,696 パパ! 1810 02:20:45,170 --> 02:20:47,238 -パパ!-アリステア! 1811 02:20:51,342 --> 02:20:52,677 アリステア。 1812 02:20:56,147 --> 02:20:58,247 ああ、アリステア、アリステア。 1813 02:20:58,249 --> 02:21:00,718 ごめんなさい、ベイビー。 1814 02:21:02,687 --> 02:21:06,991 来てくれたら嬉しかったです。私はそれがうまくいくことを知っていました。 1815 02:21:09,761 --> 02:21:11,029 番号。 1816 02:21:11,963 --> 02:21:14,132 それは私が戻ってきた理由ではありません。 1817 02:21:14,666 --> 02:21:15,733 番号。 1818 02:21:17,702 --> 02:21:20,004 私はあなたに嘘をついています。 1819 02:21:21,206 --> 02:21:24,474 私は素晴らしい人ではありません。 1820 02:21:24,476 --> 02:21:27,378 実際、私はかなりめちゃくちゃで敗者の男です。 1821 02:21:29,247 --> 02:21:32,217 そして、私はひどい間違いをしました。 1822 02:21:32,917 --> 02:21:34,686 しかし、あなたは... 1823 02:21:36,621 --> 02:21:40,425 あなたは私があなたを愛することを願う必要はありません。 1824 02:21:41,860 --> 02:21:44,429 私はあなたを愛しているのでここにいます。 1825 02:21:46,698 --> 02:21:48,631 私はただ... 1826 02:21:48,633 --> 02:21:51,033 私はただ願っていますそして私はそれをいつか祈っています 1827 02:21:51,035 --> 02:21:52,568 私はあなたを十分に誇りに思うことができるでしょう 1828 02:21:52,570 --> 02:21:55,406 あなたは私を許すことができるでしょう。 1829 02:21:56,808 --> 02:21:58,674 そして私を愛してください。 1830 02:21:58,676 --> 02:22:01,844 私は誇りに思うことは何もないので、アリステア。 1831 02:22:01,846 --> 02:22:04,947 私を誇りに思う必要はありません。 1832 02:22:04,949 --> 02:22:07,517 私はすでにあなたを愛しています、パパ。 1833 02:22:07,519 --> 02:22:09,654 あなたは私のお父さんです。 1834 02:22:56,501 --> 02:22:59,402 - ごめんなさい。ごめんなさい。- ごめんなさい。 1835 02:22:59,404 --> 02:23:02,004 いいんだよ。いいんだよ。 1836 02:23:06,945 --> 02:23:09,314 とても美しい。 1837 02:23:14,285 --> 02:23:18,823 ごめんなさい。ただ自分に話しかけるだけです。 1838 02:23:21,059 --> 02:23:23,025 大丈夫。 1839 02:23:23,027 --> 02:23:24,760 それだけです... 1840 02:23:24,762 --> 02:23:29,834 素晴らしいです。それはとてもたくさんのことです。 1841 02:23:30,835 --> 02:23:32,437 ええ。 1842 02:23:33,304 --> 02:23:35,473 あなたが言っていることがわかります。 1843 02:23:40,812 --> 02:23:42,845 私はあなたが好きです... 1844 02:23:42,847 --> 02:23:44,182 私はあなたの服が好き。 1845 02:23:44,649 --> 02:23:46,215 あなたが好きです... 1846 02:23:46,217 --> 02:23:47,350 ありがとう。 1847 02:23:47,352 --> 02:23:49,452 あなたが知っている、私の友達... 1848 02:23:49,454 --> 02:23:52,922 彼らはちょっと私をからかいますが、それはうまくいきますよね? 1849 02:23:52,924 --> 02:23:54,824 - 元気そうだね。- ありがとうございました。 1850 02:23:54,826 --> 02:23:57,328 あなたはちょうど私の日を作りました。 1851 02:24:04,869 --> 02:24:07,905 -ハッピーホリデー。またね。-ハッピーホリデー。 1852 02:24:47,912 --> 02:24:51,249 とてもたくさんのこと。 1853 02:24:53,418 --> 02:24:57,288 だから、とてもたくさんのこと。 1854 02:26:33,217 --> 02:26:35,151 - うわあ!- 外を見る! 1855 02:26:37,855 --> 02:26:39,457 何てことだ。 1856 02:26:41,125 --> 02:26:43,025 -お母さん、連れて行ってくれませんか?-ええ。 1857 02:26:43,027 --> 02:26:44,760 ええと、すみません。 1858 02:26:44,762 --> 02:26:47,865 すみません。お願いします、ありがとうございます、ミス... 1859 00:01:49,133 --> 02:26:50,432 から映画をダウンロード-www.msmoviesbd.com 1860 02:26:50,434 --> 02:26:53,235 アステリアー。ワオ。それは美しい名前です。 1861 02:26:53,237 --> 02:26:54,804 それは私の文化からです。 1862 02:26:54,806 --> 02:26:57,239 どうもありがとうございました。つまり、あなたは私の娘を救ったのです。 1863 02:26:57,241 --> 02:26:59,041 どうやったの? 1864 02:26:59,043 --> 02:27:03,045 それは単に体重を変えるだけです。練習します。 1865 02:27:03,047 --> 02:27:06,651 しかし、私はこれを長い間行ってきました。 1866 02:27:15,836 --> 02:27:20,836 Facebookグループに参加する-MSmoviesBD