1 00:00:01,630 --> 00:00:09,630 Sottotitolo di Australia [team] 2 00:00:13,179 --> 00:00:20,318 Alcuni giorni, la mia infanzia sembra così lontana. 3 00:00:20,320 --> 00:00:22,620 E altri, 4 00:00:22,622 --> 00:00:25,857 Posso quasi vederlo. 5 00:00:25,859 --> 00:00:28,526 La magica terra della mia giovinezza, 6 00:00:28,528 --> 00:00:33,965 come un bel sogno di quando il mondo intero sembrava una promessa 7 00:00:33,967 --> 00:00:38,503 e le lezioni che si prospettavano ancora invisibili. 8 00:00:38,505 --> 00:00:42,340 Guardando indietro, vorrei aver ascoltato. 9 00:00:42,342 --> 00:00:45,076 Vorrei aver guardato più da vicino 10 00:00:45,078 --> 00:00:47,145 e capito. 11 00:00:47,147 --> 00:00:50,648 Ma a volte non puoi vedere cosa stai imparando 12 00:00:50,650 --> 00:00:53,820 finché non esci dall'altra parte. 13 00:01:42,902 --> 00:01:44,704 Come on! 14 00:02:00,587 --> 00:02:02,822 Come on! 15 00:02:09,362 --> 00:02:10,330 Come on! 16 00:02:45,231 --> 00:02:48,034 Mi perderò. 17 00:02:51,371 --> 00:02:53,137 Ho visto questo concorso 18 00:02:53,139 --> 00:02:56,707 umile anche i guerrieri più esperti, Diana. 19 00:02:56,709 --> 00:02:58,444 Riesco a farlo. 20 00:02:59,445 --> 00:03:01,612 Fai del tuo meglio. 21 00:03:01,614 --> 00:03:03,047 E ricorda, 22 00:03:03,049 --> 00:03:05,983 la grandezza non è quello che pensi. 23 00:03:05,985 --> 00:03:08,087 Calmati e guarda. 24 00:09:18,491 --> 00:09:19,592 No! 25 00:09:28,000 --> 00:09:29,233 No! 26 00:09:29,235 --> 00:09:30,703 Non è giusto! 27 00:09:31,504 --> 00:09:32,703 No. 28 00:09:32,705 --> 00:09:34,538 No ma... 29 00:09:34,540 --> 00:09:36,907 - Hai preso il sentiero breve. - Ma... 30 00:09:36,909 --> 00:09:38,542 - Hai tradito, Diana. - No. 31 00:09:38,544 --> 00:09:39,610 Ma quello... 32 00:09:39,612 --> 00:09:41,979 Questa è la verità. 33 00:09:41,981 --> 00:09:43,380 Questa è l'unica verità 34 00:09:43,382 --> 00:09:45,583 e la verità è tutto ciò che c'è. 35 00:09:45,585 --> 00:09:47,051 Ma avrei vinto, se non l'avessi fatto ... 36 00:09:47,053 --> 00:09:49,086 Ma non l'hai fatto. 37 00:09:49,088 --> 00:09:53,357 Non puoi essere il vincitore, perché non sei pronto a vincere, 38 00:09:53,359 --> 00:09:55,326 e non c'è vergogna in questo. 39 00:09:57,463 --> 00:10:00,164 Solo conoscendo la verità nel tuo cuore 40 00:10:00,166 --> 00:10:02,466 e non accettarlo. 41 00:10:02,468 --> 00:10:06,205 Nessun vero eroe nasce dalle bugie. 42 00:10:11,978 --> 00:10:13,844 Il tuo momento verrà, Diana. 43 00:10:13,846 --> 00:10:15,648 Quando? 44 00:10:16,983 --> 00:10:19,318 Quando sei pronto. 45 00:10:20,386 --> 00:10:22,755 Guarda al Golden Warrior Asteria. 46 00:10:24,357 --> 00:10:27,491 Non è diventata una leggenda per fretta. 47 00:10:27,493 --> 00:10:31,328 Lo ha fatto attraverso veri atti di coraggio. 48 00:10:31,330 --> 00:10:34,698 Come la pazienza, la diligenza, 49 00:10:34,700 --> 00:10:38,170 e il coraggio di affrontare la verità. 50 00:10:43,542 --> 00:10:48,112 Un giorno diventerai tutto ciò che sogni e anche di più 51 00:10:48,114 --> 00:10:51,782 e tutto sarà diverso. 52 00:10:51,784 --> 00:10:57,256 Questo mondo non è ancora pronto per tutto ciò che farai. 53 00:11:20,546 --> 00:11:23,280 Benvenuto nel futuro. 54 00:11:23,282 --> 00:11:26,350 La vita è bella, ma può essere migliore. 55 00:11:26,352 --> 00:11:27,985 E perché non dovrebbe esserlo? 56 00:11:27,987 --> 00:11:29,753 Tutto ciò che abbiamo mai sognato 57 00:11:29,755 --> 00:11:31,722 è a portata di mano. 58 00:11:31,724 --> 00:11:34,391 Ma stai raccogliendo i frutti? 59 00:11:34,393 --> 00:11:35,626 Fai... 60 00:11:35,628 --> 00:11:37,263 ... hai tutto? 61 00:11:42,368 --> 00:11:43,600 Rallenta, amico. 62 00:11:43,602 --> 00:11:44,637 Non c'è modo. 63 00:11:58,818 --> 00:12:00,150 Tipo! 64 00:12:00,152 --> 00:12:02,386 [MaxwelBenvenuto in Black Gold Cooperative. 65 00:12:02,388 --> 00:12:04,254 - Oh mio Dio. Ragazzi! - La prima compagnia petrolifera 66 00:12:04,256 --> 00:12:06,490 corri per le persone, dalle persone. 67 00:12:06,492 --> 00:12:07,958 Pensa finalmente ad avere 68 00:12:07,960 --> 00:12:10,260 tutto ciò che hai sempre desiderato. 69 00:12:10,262 --> 00:12:11,361 Andiamo! 70 00:12:11,363 --> 00:12:12,898 Hey! 71 00:12:14,900 --> 00:12:16,300 Per una tariffa mensile bassa, 72 00:12:16,302 --> 00:12:18,001 puoi possederne un pezzo 73 00:12:18,003 --> 00:12:21,138 dell'industria più redditizia al mondo. 74 00:12:21,140 --> 00:12:23,507 E ogni volta che colpiamo l'oro, 75 00:12:23,509 --> 00:12:25,375 - colpisci l'oro. - Oh! 76 00:12:33,319 --> 00:12:37,154 Non importa chi sei, non importa cosa fai 77 00:12:37,156 --> 00:12:39,990 ti meriti di avere tutto. 78 00:12:39,992 --> 00:12:43,594 Hai tutto ciò che hai sempre desiderato? 79 00:12:43,596 --> 00:12:46,930 Non sei stanco di desiderare sempre di averne di più? 80 00:12:46,932 --> 00:12:49,433 - Ehi, spostalo. È il mio turno. - Unisciti a me oggi. 81 00:12:49,435 --> 00:12:51,401 - Sì! - Gli operatori sono in attesa. 82 00:12:51,403 --> 00:12:55,706 Non hai bisogno di un mucchio di soldi o di una laurea in economia per iniziare. 83 00:12:55,708 --> 00:12:57,808 Non devi nemmeno lavorare sodo per questo. 84 00:12:57,810 --> 00:12:59,843 Buongiorno. 85 00:12:59,845 --> 00:13:01,745 - Buongiorno. - Non pensarci nemmeno. 86 00:13:01,747 --> 00:13:04,848 Alla Black Gold Cooperative, tutto ciò di cui hai bisogno 87 00:13:04,850 --> 00:13:06,552 è volerlo! 88 00:13:10,556 --> 00:13:13,257 Otteniamo ciò che vogliamo e andiamo. 89 00:13:13,259 --> 00:13:15,959 - Cosa vuoi? - Niente di tutto questo spazzatura. 90 00:13:15,961 --> 00:13:17,928 La parola è per strada 91 00:13:17,930 --> 00:13:20,397 hai un bel piccolo affare sul mercato nero in corso là dietro. 92 00:13:20,399 --> 00:13:22,434 Se non lo dici, non lo diremo. 93 00:13:24,770 --> 00:13:27,706 Sì sì sì! 94 00:13:30,576 --> 00:13:33,379 Oh grazie. Grazie. Grazie. 95 00:13:34,780 --> 00:13:36,882 Sì sì sì! 96 00:13:51,297 --> 00:13:53,098 Signore, va tutto bene? 97 00:13:53,933 --> 00:13:55,065 Pistola! 98 00:13:55,067 --> 00:13:56,800 Ha una pistola! 99 00:13:56,802 --> 00:13:59,937 Sta 'zitto! Per favore! 100 00:13:59,939 --> 00:14:01,538 Dai Amico. Non posso nascondermi. Andiamocene da qui! 101 00:14:01,540 --> 00:14:03,373 Fermare! Mall Security! 102 00:14:03,375 --> 00:14:05,175 No, no, tu, tu, proprio lì! 103 00:14:05,177 --> 00:14:07,244 Proprio qui! Congelare. Fermare! 104 00:14:07,246 --> 00:14:08,545 Muoviti, muoviti, muoviti! 105 00:14:08,547 --> 00:14:09,715 Capo, stanno salendo le scale mobili. 106 00:14:10,282 --> 00:14:12,017 Hey! Fermare! Congelare! 107 00:14:12,484 --> 00:14:13,817 Congelare! 108 00:14:13,819 --> 00:14:15,285 No! 109 00:14:18,424 --> 00:14:20,624 Abbiamo diversi aggressori armati che corrono liberi. 110 00:14:20,626 --> 00:14:22,626 Abbiamo bisogno della polizia qui, adesso. 111 00:14:25,064 --> 00:14:27,166 Congelare! 112 00:14:28,367 --> 00:14:30,234 Congelare! Congelare! 113 00:14:30,236 --> 00:14:32,369 Whoa, whoa! Hey. Whoa, whoa, whoa! 114 00:14:32,371 --> 00:14:33,871 No. Amico, amico, calmo ... 115 00:14:33,873 --> 00:14:35,572 - Stai indietro, amico. Lo farò! - Hey! 116 00:14:35,574 --> 00:14:36,940 Hey, cosa stai facendo? 117 00:14:36,942 --> 00:14:38,508 Va bene. Andrà bene. 118 00:14:38,510 --> 00:14:39,676 Cosa stai facendo? 119 00:14:40,679 --> 00:14:42,045 Hey, cosa stai facendo? 120 00:14:42,047 --> 00:14:43,981 - Non torno indietro! - No, no, no! 121 00:14:45,150 --> 00:14:46,450 Semplicemente rilassarsi. Rilassati. 122 00:14:46,452 --> 00:14:48,619 - Stai indietro! - Non farlo! 123 00:14:48,621 --> 00:14:50,420 No no no! 124 00:14:50,422 --> 00:14:52,356 Rimetti a posto il ragazzo. 125 00:14:52,358 --> 00:14:53,824 Ascoltami. 126 00:14:53,826 --> 00:14:56,326 Ascoltami! 127 00:14:56,328 --> 00:14:57,628 - No! - Cosa stai facendo? 128 00:14:57,630 --> 00:15:00,163 Tirala indietro. Tirala indietro! 129 00:15:00,165 --> 00:15:01,365 Non torno indietro! 130 00:15:01,367 --> 00:15:02,566 No! 131 00:15:02,568 --> 00:15:03,734 La lascerò andare! 132 00:15:03,736 --> 00:15:05,471 - No no no! - Nerd! 133 00:15:13,345 --> 00:15:14,613 Che cosa? Chi? Che cosa? 134 00:15:26,358 --> 00:15:27,993 Non lo faremo oggi. 135 00:15:44,143 --> 00:15:45,577 Whoa. 136 00:15:53,319 --> 00:15:55,118 Noi ... noi ... dovremmo andare ... 137 00:15:55,120 --> 00:15:57,723 Oh mio Dio! 138 00:15:58,991 --> 00:16:00,559 Tieni duro. 139 00:16:11,370 --> 00:16:12,769 Odio le pistole. 140 00:16:12,771 --> 00:16:14,640 Adesso dobbiamo andare. Dai. 141 00:16:43,602 --> 00:16:45,204 Me. 142 00:16:46,538 --> 00:16:48,605 Mi dispiace, signora. 143 00:16:48,607 --> 00:16:50,374 - Shh. - Mi dispiace. Va bene? 144 00:16:50,376 --> 00:16:52,576 È stata una sua idea. 145 00:17:01,820 --> 00:17:04,121 E le autorità hanno ancora domande. 146 00:17:04,123 --> 00:17:06,823 In effetti, il primo è un vero doozy, che è, 147 00:17:06,825 --> 00:17:09,726 chi ha fermato esattamente questo crimine? 148 00:17:09,728 --> 00:17:12,329 Se bisogna credere alla storia qui intorno, 149 00:17:12,331 --> 00:17:14,331 non era la polizia, 150 00:17:14,333 --> 00:17:17,367 ma una misteriosa donna salvatrice 151 00:17:17,369 --> 00:17:18,969 che più testimoni hanno visto. 152 00:17:18,971 --> 00:17:21,972 Se questo suona familiare, dovrebbe. 153 00:17:21,974 --> 00:17:25,308 Ora abbiamo avuto più di una mezza dozzina di avvistamenti simili 154 00:17:25,310 --> 00:17:28,812 in tutta la grande area DC nell'ultimo anno. 155 00:17:28,814 --> 00:17:31,848 Il che, ovviamente, pone la domanda più grande di oggi, 156 00:17:31,850 --> 00:17:34,017 chi è questa donna 157 00:17:34,019 --> 00:17:36,622 e da dove viene? 158 00:18:53,232 --> 00:18:55,765 Mi scusi. Stai aspettando qualcuno? 159 00:18:55,767 --> 00:18:58,103 Non solo io. 160 00:19:16,255 --> 00:19:17,756 Taxi! 161 00:19:24,263 --> 00:19:26,329 Oh mi dispiace. Non ti ho visto lì. 162 00:19:26,331 --> 00:19:28,965 Ehi, potremmo condividere, se ti va? 163 00:19:28,967 --> 00:19:31,403 No grazie. Aspetterò. 164 00:20:15,547 --> 00:20:17,180 Oh mio. 165 00:20:20,652 --> 00:20:22,485 - Si. - Ehi, Jake. 166 00:20:22,487 --> 00:20:24,122 Jake, ciao. Puoi... 167 00:20:28,126 --> 00:20:32,231 Ciao. Lo so, camminare molto? Il fermo del mio ... 168 00:20:35,801 --> 00:20:37,102 Buongiorno. 169 00:20:37,669 --> 00:20:39,369 Ciao. Grazie. 170 00:20:39,371 --> 00:20:43,106 Diana Prince, antropologia culturale e archeologia. 171 00:20:43,108 --> 00:20:45,842 Barbara Minerva. Geologia, gemmologia, litologia, 172 00:20:45,844 --> 00:20:47,444 e criptozoologo part-time. 173 00:20:47,446 --> 00:20:48,411 Oh, wow. 174 00:20:48,413 --> 00:20:50,449 Sono stato impegnato al college. 175 00:20:53,118 --> 00:20:56,086 Scusate. Sono questi tacchi, sai. È stupido. 176 00:20:56,088 --> 00:20:58,622 Non so perché avrei indossato i tacchi. Gli scienziati non indossano i tacchi. 177 00:20:58,624 --> 00:21:01,191 - A volte lo facciamo. - Destra. 178 00:21:01,193 --> 00:21:03,393 - Destra. Quelli sono fantastici! - Buona giornata. 179 00:21:03,395 --> 00:21:04,561 Mi piacciono quelli. 180 00:21:04,563 --> 00:21:05,829 Impronta animale. 181 00:21:06,999 --> 00:21:08,400 Vuoi pranzare? 182 00:21:09,134 --> 00:21:09,966 Io, uh ... 183 00:21:09,968 --> 00:21:11,501 Non adesso, ovviamente. 184 00:21:11,503 --> 00:21:14,304 È mattina. Ma più tardi oggi, o quando vuoi. 185 00:21:14,306 --> 00:21:16,573 Tipo, in giro ... Tipo, all'ora di pranzo? 186 00:21:16,575 --> 00:21:18,208 Ho molto lavoro oggi. 187 00:21:18,210 --> 00:21:20,477 - Ma forse un'altra volta? - Oh. 188 00:21:20,479 --> 00:21:23,380 - Sì, anch'io sono occupato oggi. - Grande. 189 00:21:23,382 --> 00:21:27,250 Ah! Diana, sai per caso chi è una Barbara Minerva? 190 00:21:27,252 --> 00:21:29,152 Oh, ciao, Carol. Ciao. 191 00:21:29,154 --> 00:21:32,222 Sono io. Sono Barbara. Ricorda? Mi hai assunto. 192 00:21:32,224 --> 00:21:34,658 - Iniziata la scorsa settimana. - Oh! 193 00:21:34,660 --> 00:21:35,992 Gemmologo? 194 00:21:35,994 --> 00:21:37,794 Sì. E zoologo. 195 00:21:37,796 --> 00:21:39,796 - Abbiamo avuto un paio di interviste. - Si. 196 00:21:39,798 --> 00:21:43,366 Bene, l'FBI consegnerà alcuni artefatti più tardi nel pomeriggio. 197 00:21:43,368 --> 00:21:44,601 L'FBI? 198 00:21:44,603 --> 00:21:46,636 - Si. Sì. - Vengono qui? 199 00:21:46,638 --> 00:21:48,238 La rapina al centro commerciale di ieri, 200 00:21:48,240 --> 00:21:50,440 apparentemente stavano usando una gioielleria come facciata. 201 00:21:50,442 --> 00:21:52,142 Fronte per cosa? 202 00:21:52,144 --> 00:21:55,145 Mercato nero. Gioielli rubati e opere d'arte destinate ad acquirenti privati. 203 00:21:55,147 --> 00:21:57,280 Ma potremmo usare il tuo aiuto per identificarne uno in particolare. 204 00:21:57,282 --> 00:22:00,083 Il mio aiuto? Sì, aiuterò l'FBI 205 00:22:00,085 --> 00:22:01,951 con tutto ciò di cui hanno bisogno. 206 00:22:01,953 --> 00:22:03,153 È un sì? 207 00:22:03,155 --> 00:22:04,521 Sì. Io, um ... 208 00:22:04,523 --> 00:22:06,690 - Mi piacerebbe aiutarti. - Meraviglioso. 209 00:22:06,692 --> 00:22:08,825 È un piacere conoscerti. 210 00:22:08,827 --> 00:22:10,495 Ci siamo incontrati. 211 00:22:11,530 --> 00:22:13,596 Buona giornata. 212 00:22:13,598 --> 00:22:14,966 Bye, Diana. 213 00:22:17,002 --> 00:22:21,171 Ok, articolo numero 23. 214 00:22:21,173 --> 00:22:23,141 Sparare. Non è quello. 215 00:22:28,113 --> 00:22:31,047 Oh, l'imperatrice del Siam. 216 00:22:31,049 --> 00:22:35,120 Originariamente trovato nel relitto della Nuestra Senora de Atocha. 217 00:22:35,687 --> 00:22:36,953 Wow. 218 00:22:36,955 --> 00:22:40,457 Scusate. Non ho potuto resistere a venire a vedere. 219 00:22:40,459 --> 00:22:42,327 Oh va bene. 220 00:22:43,395 --> 00:22:44,361 Ecco qui. 221 00:22:44,363 --> 00:22:46,965 - Che cos'è? - Ehm ... 222 00:22:47,933 --> 00:22:49,267 Uh ... 223 00:22:49,935 --> 00:22:52,037 Non posso dirlo. 224 00:22:54,506 --> 00:22:56,241 Un po 'di luce. 225 00:22:58,477 --> 00:23:03,213 Penso che il termine tecnico qui sia "estremamente debole". 226 00:23:03,215 --> 00:23:05,482 UN... 227 00:23:05,484 --> 00:23:07,784 È ... È citrino. 228 00:23:07,786 --> 00:23:11,654 Una pietra classica usata nei falsi nel corso della storia. 229 00:23:11,656 --> 00:23:15,625 Non riesco a immaginare che valga più di $ 75. 230 00:23:15,627 --> 00:23:16,960 Cosa pensi? 231 00:23:16,962 --> 00:23:19,498 I falsi non sono il mio forte, ma fammi vedere. 232 00:23:20,365 --> 00:23:21,498 Mmm. 233 00:23:21,500 --> 00:23:22,732 Latino. 234 00:23:22,734 --> 00:23:24,601 Almeno è un oggetto d'antiquariato, giusto? 235 00:23:24,603 --> 00:23:27,704 O un acquisto da una bancarella sul Ponte Vecchio la scorsa settimana. 236 00:23:27,706 --> 00:23:29,973 - Mmm-hmm. - Non si sa mai. 237 00:23:29,975 --> 00:23:33,510 "Posto sull'oggetto tenuto 238 00:23:33,512 --> 00:23:35,145 ma un grande desiderio. " 239 00:23:35,147 --> 00:23:36,546 Hai letto il latino? 240 00:23:36,548 --> 00:23:39,616 Si. Si. Le lingue sono un hobby. 241 00:23:39,618 --> 00:23:41,651 Quindi forse è, tipo, un portafortuna o qualcosa del genere? 242 00:23:41,653 --> 00:23:42,919 Sì, credo. 243 00:23:42,921 --> 00:23:44,354 Strano. 244 00:23:44,356 --> 00:23:46,324 Vorrei davvero prendere un caffè. 245 00:23:47,125 --> 00:23:49,125 Sei divertente. 246 00:23:49,127 --> 00:23:50,593 Ehi, ho portato un caffè a Erika, ma è malata. Qualcuno lo vuole? 247 00:23:50,595 --> 00:23:53,331 Che cosa? Sì, ne prendo uno. 248 00:23:53,999 --> 00:23:55,064 Ooh, caldo! 249 00:23:55,066 --> 00:23:56,132 Caldo caldo! 250 00:23:56,134 --> 00:23:57,636 Hai visto che? 251 00:24:00,005 --> 00:24:01,339 Oh... 252 00:24:02,140 --> 00:24:04,140 Riesci a immaginare? 253 00:24:04,142 --> 00:24:06,445 - Se solo. - Hmm. 254 00:24:07,979 --> 00:24:12,050 Tante cose, non so nemmeno cosa desidererei. 255 00:24:16,488 --> 00:24:18,523 Lo voglio. 256 00:24:21,059 --> 00:24:24,260 Beh, um, comunque, scusa se ti disturbo. 257 00:24:24,262 --> 00:24:26,896 Se hai bisogno di qualcosa, sono qui. 258 00:24:26,898 --> 00:24:28,298 - Oh, sì, sto bene. - Si. 259 00:24:28,300 --> 00:24:30,066 Ma grazie per ... 260 00:24:30,068 --> 00:24:32,168 Va bene. È il mio lavoro. 261 00:24:32,170 --> 00:24:34,037 E lo approfondirò quando ne avrò la possibilità. 262 00:24:34,039 --> 00:24:35,138 Va bene. 263 00:24:35,140 --> 00:24:38,041 Bene, grazie per ... 264 00:24:38,043 --> 00:24:40,710 parlando con me. 265 00:24:40,712 --> 00:24:42,647 Mi ... mi dispiace, uh ... 266 00:24:43,215 --> 00:24:45,482 Voglio dire, sto bene. 267 00:24:45,484 --> 00:24:47,650 Sai, potremmo andare a cenare presto 268 00:24:47,652 --> 00:24:52,789 e parla di quanto sia zoppa quella pietra. 269 00:24:52,791 --> 00:24:53,923 Veramente? 270 00:24:53,925 --> 00:24:55,458 Sì, voglio dire, citrino? 271 00:24:55,460 --> 00:24:57,894 Chi stanno prendendo in giro, vero? 272 00:24:57,896 --> 00:24:59,229 - Così zoppo. - Dorky. 273 00:24:59,231 --> 00:25:00,630 - Noioso. - Sì, andiamo. 274 00:25:00,632 --> 00:25:03,268 È il più zoppo degli zoppi. 275 00:25:32,130 --> 00:25:34,998 Wow. Sei cosi divertente. 276 00:25:35,000 --> 00:25:37,100 - Oh. Grazie. - Wow. 277 00:25:37,102 --> 00:25:40,904 Voglio dire, nessuno mi ha fatto ridere così in così tanto tempo. 278 00:25:40,906 --> 00:25:43,306 Voglio dire, è vero, non esco molto socialmente. 279 00:25:43,308 --> 00:25:45,041 Non esci molto? 280 00:25:45,043 --> 00:25:46,342 No, non proprio. 281 00:25:46,344 --> 00:25:47,911 - No mi dispiace. Sono solo sorpreso. 282 00:25:47,913 --> 00:25:50,346 Perché sembri proprio il tipo di persona 283 00:25:50,348 --> 00:25:51,881 chi è, tipo, sempre fuori. 284 00:25:51,883 --> 00:25:54,017 Ad esempio, le persone ti chiedono di uscire tutto il tempo 285 00:25:54,019 --> 00:25:56,286 e tu vivi. Sei appena uscito. 286 00:25:56,288 --> 00:25:58,788 Tipo, non entri mai. 287 00:25:58,790 --> 00:26:01,624 Sembra che tu sia davvero popolare. 288 00:26:01,626 --> 00:26:03,793 E lo saprei perché non sono mai stato popolare. 289 00:26:03,795 --> 00:26:04,961 Non l'hai fatto? 290 00:26:04,963 --> 00:26:06,529 Sei così simpatico. 291 00:26:06,531 --> 00:26:09,566 Così libero. 292 00:26:09,568 --> 00:26:13,102 Voglio dire, onestamente, devo dire che lo invidio. 293 00:26:13,104 --> 00:26:14,470 Che cosa? 294 00:26:14,472 --> 00:26:17,206 Mi invidi? Non ha alcun senso. 295 00:26:17,208 --> 00:26:19,375 Oh mio Dio. 296 00:26:19,377 --> 00:26:21,644 La gente pensa che io sia strano. Mi evitano 297 00:26:21,646 --> 00:26:24,514 e parlare alle mie spalle quando non pensano che io possa sentirli. 298 00:26:24,516 --> 00:26:26,551 Dico, "Ragazzi, posso sentirvi". 299 00:26:30,655 --> 00:26:32,822 Barbara, la mia vita 300 00:26:32,824 --> 00:26:36,294 non è stato quello che probabilmente pensi che sia. 301 00:26:37,362 --> 00:26:39,662 Abbiamo tutti le nostre lotte. 302 00:26:39,664 --> 00:26:40,665 Sì, lo facciamo. 303 00:26:43,034 --> 00:26:44,502 Sei mai stato innamorato? 304 00:26:46,805 --> 00:26:49,105 Uh ... Sì. 305 00:26:49,107 --> 00:26:51,708 - Tanto tanto tempo fa. - Mmm. 306 00:26:51,710 --> 00:26:52,809 Tu? 307 00:26:52,811 --> 00:26:55,111 Così tante volte, sì. Tutto il tempo. 308 00:26:55,113 --> 00:26:56,879 Spesso. 309 00:26:56,881 --> 00:26:58,114 Allora, cos'è successo? 310 00:26:58,116 --> 00:27:00,450 Dov'è andato, il tuo ragazzo? 311 00:27:00,452 --> 00:27:01,920 Lui, uh ... 312 00:27:02,621 --> 00:27:04,754 È morto. 313 00:27:04,756 --> 00:27:10,259 Ma continuo a pensare a volte di vederlo lassù in cielo. 314 00:27:10,261 --> 00:27:11,494 Era un pilota. 315 00:27:11,496 --> 00:27:14,631 - Oh! - Era di tutti i tipi, 316 00:27:14,633 --> 00:27:18,370 ma è stato fantastico. Era vero. 317 00:27:19,938 --> 00:27:22,005 Capisco. 318 00:27:22,007 --> 00:27:24,374 Bene, saluti a noi. 319 00:27:24,376 --> 00:27:27,646 Augurandoci migliore fortuna, immagino. 320 00:27:34,986 --> 00:27:36,252 Ehi, Leon. 321 00:27:36,254 --> 00:27:37,920 Ehi, Barbara. Notte fonda? 322 00:27:37,922 --> 00:27:39,522 Si. Tornando al lavoro. 323 00:27:39,524 --> 00:27:41,624 Volevo portartelo mentre faceva ancora caldo. 324 00:27:41,626 --> 00:27:44,594 - Oh, sei troppo buono con me. - Non è un problema. 325 00:27:44,596 --> 00:27:45,930 Stai al caldo. 326 00:27:54,939 --> 00:27:58,207 Ehi, tesoro. Hai bisogno di aiuto? 327 00:27:58,209 --> 00:27:59,644 No, sto bene. Grazie. 328 00:28:00,278 --> 00:28:02,211 Perché, uh, 329 00:28:02,213 --> 00:28:05,181 sai, sembra che tu abbia un po 'di guai 330 00:28:05,183 --> 00:28:06,482 camminare con quei tacchi, eh? 331 00:28:06,484 --> 00:28:07,784 Va bene. Indosso questi tacchi tutto il tempo. 332 00:28:07,786 --> 00:28:09,719 Hey andiamo. Lascia che ti accompagni a casa. 333 00:28:09,721 --> 00:28:12,255 - Non vado a casa. - Ehi, sto solo cercando di essere gentile qui. 334 00:28:12,257 --> 00:28:14,724 Eh? Dai. 335 00:28:14,726 --> 00:28:18,695 Ehi, ehi. Ehi, ehi! 336 00:28:18,697 --> 00:28:20,263 - Cosa stai facendo? - Ehi, ehi! 337 00:28:20,265 --> 00:28:21,931 Lasciami andare! 338 00:28:21,933 --> 00:28:23,299 - Sto solo cercando di aiutarti! - Lasciami andare! Lasciami andare! 339 00:28:23,301 --> 00:28:25,804 Lascia andare! 340 00:28:38,983 --> 00:28:41,718 Ho dimenticato le mie chiavi. Fortunato. 341 00:28:41,720 --> 00:28:43,686 - Come hai ... - Semplice autodifesa. 342 00:28:43,688 --> 00:28:45,855 Ha usato il suo slancio contro di lui. Ti insegnerò. 343 00:28:45,857 --> 00:28:48,393 Onestamente, non ci vuole alcun potere. 344 00:28:49,461 --> 00:28:50,593 Stai bene? 345 00:28:50,595 --> 00:28:53,296 - Si. Si. - Buona. 346 00:28:53,298 --> 00:28:54,864 - Grazie. - Ovviamente. 347 00:28:54,866 --> 00:28:56,099 Vai a casa, va bene? 348 00:28:56,101 --> 00:28:57,936 - Si. - Buona notte. 349 00:29:36,541 --> 00:29:39,544 So cosa vorrei. 350 00:29:42,113 --> 00:29:44,616 Essere come Diana. 351 00:29:45,550 --> 00:29:49,385 Forte, sexy, 352 00:29:49,387 --> 00:29:51,556 freddo. 353 00:29:54,626 --> 00:29:56,728 Speciale. 354 00:30:57,355 --> 00:30:58,489 Oh... 355 00:31:29,621 --> 00:31:31,020 Oh no! Oh! 356 00:31:31,022 --> 00:31:32,457 Scusate. 357 00:31:33,424 --> 00:31:34,790 Oh va bene. 358 00:31:34,792 --> 00:31:36,359 Barbara, grazie a Dio sei brava con i tacchi. 359 00:31:36,361 --> 00:31:37,962 Oh. 360 00:31:39,330 --> 00:31:41,564 - Hey, Barbara. - Hi, Jake. 361 00:31:41,566 --> 00:31:43,566 Wow. Stai bene. 362 00:31:43,568 --> 00:31:45,768 - Oh, grazie. - Si. 363 00:31:45,770 --> 00:31:48,873 Questo è il nostro laboratorio di Scienze della Terra. 364 00:31:49,440 --> 00:31:50,907 Oh, Barbara! 365 00:31:50,909 --> 00:31:51,976 Ciao. 366 00:31:53,077 --> 00:31:54,377 Perfetto. 367 00:31:54,379 --> 00:31:55,845 Ho qualcuno che vorrei farti incontrare. 368 00:31:55,847 --> 00:31:58,514 - Un piacere, signora Minerva. - Oh. 369 00:31:58,516 --> 00:32:01,450 Uh, in realtà è "Dottore". 370 00:32:01,452 --> 00:32:03,653 Um ... Ci siamo già incontrati? Mi sembri familiare. 371 00:32:03,655 --> 00:32:06,422 - Fai la cosa. Fai la cosa. - No. 372 00:32:06,424 --> 00:32:09,525 La vita è bella, ma può essere migliore. 373 00:32:10,762 --> 00:32:12,328 Oh mio Dio. Dalla TV. 374 00:32:12,330 --> 00:32:13,930 Oh mio Dio. Sei il ragazzo del petrolio. 375 00:32:13,932 --> 00:32:16,399 - "Il tizio del petrolio." Lo prendo. - Giusto. 376 00:32:17,702 --> 00:32:19,602 Il signor Lord sta considerando 377 00:32:19,604 --> 00:32:22,171 diventare un amico dello Smithsonian a livello di partner. 378 00:32:22,173 --> 00:32:24,040 - Oh. - Il che gli dà diritto a una manciata 379 00:32:24,042 --> 00:32:25,408 di tour privati ​​delle nostre strutture, 380 00:32:25,410 --> 00:32:27,910 e lui ti ha chiesto per nome. 381 00:32:27,912 --> 00:32:30,646 - Me? - Bene, cosa posso dire, dottore? 382 00:32:30,648 --> 00:32:32,381 La tua reputazione ti precede. 383 00:32:32,383 --> 00:32:36,519 E a quanto pare condividiamo la passione per la gemmologia. 384 00:32:36,521 --> 00:32:39,388 - Wow, va bene. Noi facciamo. - Ti lascio fare. 385 00:32:39,390 --> 00:32:40,923 Uh ... 386 00:32:40,925 --> 00:32:43,526 Oh, lasciami solo portare questo nel mio ufficio, 387 00:32:43,528 --> 00:32:45,596 e andremo. 388 00:33:06,050 --> 00:33:09,821 Oh! Oh mamma. Non guardare lì dentro. È un tale casino. 389 00:33:11,289 --> 00:33:14,959 Quindi, ho pensato che forse potremmo iniziare di sopra. 390 00:33:19,630 --> 00:33:21,731 Amo quel rubino. 391 00:33:21,733 --> 00:33:22,999 Oh no. Stai attento con quello. 392 00:33:23,001 --> 00:33:24,767 - Che cosa? - È molto ... 393 00:33:26,304 --> 00:33:29,005 Ehi, hai visto il mio amico? Dove è andato? 394 00:33:29,007 --> 00:33:30,473 - Sono proprio qui. - Sei. 395 00:33:30,475 --> 00:33:32,074 Grazie Dio. 396 00:33:32,076 --> 00:33:33,576 Oh, aspetta. Hai un po 'di polvere su di te. 397 00:33:33,578 --> 00:33:34,944 - Scusate. - Ehi, buongiorno. 398 00:33:34,946 --> 00:33:35,878 Oh ciao. 399 00:33:35,880 --> 00:33:37,380 - Ciao. - Oh! Uh ... 400 00:33:37,382 --> 00:33:39,982 Questo è l'unico e il solo 401 00:33:39,984 --> 00:33:41,986 Signor Maxwell Lord. 402 00:33:42,954 --> 00:33:44,822 È lui. 403 00:33:46,190 --> 00:33:47,291 La vita è bella, 404 00:33:48,559 --> 00:33:50,026 ma può essere migliore. 405 00:33:51,629 --> 00:33:53,396 Viene dalla TV. 406 00:33:53,398 --> 00:33:54,797 Oh, non ho la TV. 407 00:33:54,799 --> 00:33:56,365 Bene, ho un ottimo rapporto con Sears. 408 00:33:56,367 --> 00:33:58,667 Posso comprarti una TV nuova di zecca entro la fine della giornata. 409 00:33:58,669 --> 00:34:00,469 Diciannove pollici. 410 00:34:00,471 --> 00:34:03,039 - Senza obblighi. - Mi atterrò a quello che non ho. 411 00:34:03,041 --> 00:34:04,473 Ma grazie. 412 00:34:04,475 --> 00:34:05,574 Va bene. 413 00:34:05,576 --> 00:34:08,344 Sei così generoso. Ehm ... 414 00:34:08,346 --> 00:34:10,146 Titolo ... Uh ... 415 00:34:10,148 --> 00:34:11,313 Signor Lord 416 00:34:11,315 --> 00:34:14,717 ha fatto un giro dell'intero Smithsonian 417 00:34:14,719 --> 00:34:16,685 considerando la partnership, 418 00:34:16,687 --> 00:34:19,221 e indovina cosa ha deciso di fare? 419 00:34:19,223 --> 00:34:21,223 Fai la sua intera donazione 420 00:34:21,225 --> 00:34:23,259 al nostro dipartimento. 421 00:34:23,261 --> 00:34:25,528 Lo sta annunciando al Gala dei deputati di stasera. 422 00:34:25,530 --> 00:34:26,996 Sarà una festa fantastica. 423 00:34:26,998 --> 00:34:29,265 Spero che tu abbia qualcosa di carino da indossare. 424 00:34:29,267 --> 00:34:31,500 In realtà tendo a saltare questi eventi. 425 00:34:31,502 --> 00:34:35,538 Trovo che i nostri benefattori abbiano un vero occhio verso la filantropia 426 00:34:35,540 --> 00:34:37,339 preferisco stare fuori dai riflettori. 427 00:34:37,341 --> 00:34:40,076 Per lasciare che il lavoro del museo attiri l'attenzione. 428 00:34:40,078 --> 00:34:41,310 Sono d'accordo. 429 00:34:41,312 --> 00:34:42,445 Tranne, 430 00:34:42,447 --> 00:34:46,182 Mi piace festeggiare. 431 00:34:46,184 --> 00:34:49,018 Oh mio Dio. Sei un così bravo ballerino. 432 00:34:49,020 --> 00:34:50,286 - Ti piace il ballo latino? - Lo adoro. 433 00:34:50,288 --> 00:34:52,021 So di essere un pessimo ballerino. 434 00:34:52,023 --> 00:34:53,622 No, dubito che tu sia un pessimo ballerino ... 435 00:34:53,624 --> 00:34:55,357 No, ho un infortunio all'anca al liceo. 436 00:34:55,359 --> 00:34:56,392 ... la forma in cui ti trovi. 437 00:34:56,394 --> 00:34:57,927 Fantastico, quindi 438 00:34:57,929 --> 00:35:00,162 - Grazie molte per essere venuto. - O si. 439 00:35:00,164 --> 00:35:01,797 Sai, dovrei davvero andare. 440 00:35:01,799 --> 00:35:03,032 Grazie per la visita guidata. 441 00:35:03,034 --> 00:35:06,502 Dovrò vederti stasera. 442 00:35:06,504 --> 00:35:08,704 Ci vediamo stasera. 443 00:35:08,706 --> 00:35:11,676 Ciao. Buona giornata. 444 00:35:12,577 --> 00:35:13,878 Ti troverò. 445 00:35:17,215 --> 00:35:18,416 Che cosa? 446 00:35:19,417 --> 00:35:21,617 Mi piace lui. 447 00:35:30,628 --> 00:35:32,128 Grazie, John. 448 00:35:37,034 --> 00:35:38,634 Le signore. 449 00:35:38,636 --> 00:35:41,837 Signor Lord. 450 00:35:41,839 --> 00:35:43,739 Non ora, Raquel. I miei integratori? 451 00:35:43,741 --> 00:35:47,712 Sulla tua scrivania, ma signor Lord. 452 00:35:48,212 --> 00:35:50,246 Signor Lord. 453 00:35:54,552 --> 00:35:56,254 Signor Lord. 454 00:36:18,242 --> 00:36:19,410 Signor Lord. 455 00:36:20,912 --> 00:36:22,611 Signor Lord. 456 00:36:22,613 --> 00:36:23,612 Papà! 457 00:36:23,614 --> 00:36:24,815 Come? 458 00:36:25,383 --> 00:36:27,349 Come! 459 00:36:27,351 --> 00:36:28,751 È il tuo fine settimana. 460 00:36:28,753 --> 00:36:30,853 Sì, chiaramente. 461 00:36:30,855 --> 00:36:33,856 Alistair. 462 00:36:33,858 --> 00:36:35,291 Dov'è la piscina, papà? 463 00:36:35,293 --> 00:36:37,059 Non è ancora finito, amico. 464 00:36:37,061 --> 00:36:39,061 Ma non importa. 465 00:36:39,063 --> 00:36:40,896 Devi solo essere paziente. 466 00:36:40,898 --> 00:36:43,399 Ti ho detto la piscina 467 00:36:43,401 --> 00:36:44,967 l'elicottero, 468 00:36:44,969 --> 00:36:47,803 avrai tutto. Ma ricorda, 469 00:36:47,805 --> 00:36:50,773 Roma non è stata costruita in un giorno, vero? No. 470 00:36:50,775 --> 00:36:52,808 Non sono passati molti giorni? 471 00:36:52,810 --> 00:36:55,844 Beh, ci vuole tempo per diventare un grande, fantastico, 472 00:36:55,846 --> 00:36:59,014 uomo numero uno, come sarà tuo padre. 473 00:36:59,016 --> 00:37:02,551 Stai mentendo a tuo figlio, come menti a tutti gli altri? 474 00:37:07,225 --> 00:37:08,557 Simon. 475 00:37:09,961 --> 00:37:11,660 Questi uffici non sono ancora pronti per gli ospiti. 476 00:37:11,662 --> 00:37:14,063 È finita, Max. 477 00:37:14,065 --> 00:37:16,765 Non voglio più sentirlo. Sono fuori. 478 00:37:16,767 --> 00:37:18,367 Alistair, vai ad aspettare con Raquel. 479 00:37:18,369 --> 00:37:19,303 Simon. 480 00:37:20,871 --> 00:37:22,738 So che è difficile da vedere adesso 481 00:37:22,740 --> 00:37:25,507 ma siamo finalmente sul punto di ribaltare questa cosa. 482 00:37:25,509 --> 00:37:27,276 "Girandolo"? 483 00:37:27,278 --> 00:37:30,713 Non c'è petrolio. Non c'è mai stato. 484 00:37:30,715 --> 00:37:33,015 Allora come cambierai la situazione? 485 00:37:33,017 --> 00:37:35,951 Ottieni più investitori sfigati, come me? 486 00:37:35,953 --> 00:37:37,786 - Si chiama schema Ponzi. - No! 487 00:37:37,788 --> 00:37:40,022 Ho un grande ... 488 00:37:40,024 --> 00:37:42,458 C'è qualcosa in cantiere. 489 00:37:42,460 --> 00:37:44,326 E non è uno schema. 490 00:37:44,328 --> 00:37:48,764 Simon, abbiamo milioni di acri di terra potenzialmente ricca di petrolio. 491 00:37:48,766 --> 00:37:51,166 Hai i diritti sul petrolio sulla terraferma 492 00:37:51,168 --> 00:37:53,269 che tutti gli altri hanno già trasmesso. 493 00:37:53,271 --> 00:37:54,803 Ora, non ci sono voluti molti scavi 494 00:37:54,805 --> 00:37:56,238 per scoprirlo. 495 00:37:56,240 --> 00:37:58,440 Avrei dovuto scavare anche su di te 496 00:37:58,442 --> 00:38:00,342 Maxwell Lorenzano. 497 00:38:00,344 --> 00:38:03,545 Non ci è voluto molto per scoprire che non sei altro che un truffatore malvagio. 498 00:38:03,547 --> 00:38:05,983 Non sono un truffatore! 499 00:38:09,053 --> 00:38:12,488 Sono un personaggio televisivo. 500 00:38:12,490 --> 00:38:13,856 E un rispettato uomo d'affari 501 00:38:13,858 --> 00:38:15,324 - con un piano. - Dai. 502 00:38:15,326 --> 00:38:18,160 - Con ... Con ... Con un ottimo piano. - Oh! 503 00:38:18,162 --> 00:38:20,829 "Se puoi sognarlo, puoi averlo." 504 00:38:20,831 --> 00:38:22,900 Qualcosa del genere? 505 00:38:24,001 --> 00:38:26,468 Hai 48 ore 506 00:38:26,470 --> 00:38:28,671 - per avere i miei soldi ... - Te ne pentirai. 507 00:38:28,673 --> 00:38:31,907 ... o la FTC riceve un rapporto anonimo. 508 00:38:31,909 --> 00:38:33,976 - Perdente. - Simon, aspetta. 509 00:38:33,978 --> 00:38:36,480 Simon, aspetta. 510 00:38:45,823 --> 00:38:47,925 Non sono un perdente 511 00:38:48,993 --> 00:38:51,360 È un perdente! 512 00:38:51,362 --> 00:38:54,463 E non credere mai a una parola che ha detto quell'uomo. 513 00:38:54,465 --> 00:38:56,799 È un bugiardo ... 514 00:38:56,801 --> 00:38:59,203 e ha torto. 515 00:39:01,238 --> 00:39:05,376 E rimpiangerà il giorno in cui si è allontanato da me. 516 00:39:12,917 --> 00:39:14,618 E tu... 517 00:39:16,954 --> 00:39:21,959 Sarai così orgoglioso di essere mio figlio. 518 00:39:23,561 --> 00:39:25,529 Va bene. 519 00:39:30,067 --> 00:39:32,203 Vedrai. 520 00:39:34,505 --> 00:39:36,374 Tutti lo faranno. 521 00:40:20,284 --> 00:40:23,051 Questi sono noti per una vestibilità eccezionale. 522 00:40:23,053 --> 00:40:26,789 Sì, non sono così bravo con i tacchi. 523 00:40:26,791 --> 00:40:28,392 Provali e basta. 524 00:40:30,127 --> 00:40:32,928 Vieni fuori e fammelo vedere. 525 00:40:32,930 --> 00:40:34,732 Va bene. Hmm. 526 00:40:43,707 --> 00:40:45,274 Si adattano bene. 527 00:40:45,276 --> 00:40:46,175 Ah. 528 00:40:46,177 --> 00:40:47,411 Eh. 529 00:40:51,348 --> 00:40:53,882 - Si, mi piace. - Sembri 530 00:40:53,884 --> 00:40:55,651 sorprendente. 531 00:40:55,653 --> 00:40:56,952 Pensi che sia troppo stretto? 532 00:40:56,954 --> 00:40:59,588 Penso che sia giusto. 533 00:40:59,590 --> 00:41:01,392 - Wow. - Si. 534 00:41:02,860 --> 00:41:04,462 Lo prendo. 535 00:41:23,714 --> 00:41:25,449 Ehilà. Come te la passi? 536 00:41:53,544 --> 00:41:55,544 - Quelle scarpe sono incredibili. - Grazie. 537 00:41:55,546 --> 00:41:58,280 - Che bel vestito. - Sei in gran forma. 538 00:41:58,282 --> 00:42:00,184 Grazie mille. 539 00:42:09,627 --> 00:42:10,728 Dott.ssa Minerva. 540 00:42:12,830 --> 00:42:16,433 Hai un aspetto mozzafiato. 541 00:42:17,167 --> 00:42:19,067 Grazie. 542 00:42:19,069 --> 00:42:22,804 Io ... sai, dobbiamo dedicarci a questo genere di cose per lavorare molto, 543 00:42:22,806 --> 00:42:25,407 quindi probabilmente ho indossato questo vestito un milione di volte. 544 00:42:25,409 --> 00:42:26,542 Mmm. 545 00:42:26,544 --> 00:42:27,676 UN... 546 00:42:27,678 --> 00:42:30,812 - In realtà no. - IO... 547 00:42:30,814 --> 00:42:32,681 L'ho appena comprato oggi. 548 00:42:32,683 --> 00:42:35,384 Non sono mai così. Ehm, nemmeno vicino. 549 00:42:35,386 --> 00:42:38,088 Mi ci è voluto molto tempo per prepararmi. 550 00:42:42,059 --> 00:42:44,261 Biotina. 551 00:42:44,929 --> 00:42:46,495 Dovresti provarlo. 552 00:42:46,497 --> 00:42:49,097 Ti fa risplendere come un adolescente. 553 00:42:49,099 --> 00:42:50,432 Inverte l'orologio. 554 00:42:50,434 --> 00:42:53,602 Non accettare mai i limiti della natura. 555 00:42:53,604 --> 00:42:54,836 Sì, no. 556 00:42:54,838 --> 00:42:57,306 Soprattutto non una bella donna come te. 557 00:42:57,308 --> 00:42:58,576 Oh... 558 00:43:01,812 --> 00:43:04,079 Dio, è così rumoroso qui dentro. 559 00:43:04,081 --> 00:43:05,482 Si. 560 00:43:06,650 --> 00:43:08,550 Possiamo andare da qualche parte? 561 00:43:08,552 --> 00:43:10,721 - Solo io e te? - Sì. 562 00:43:12,756 --> 00:43:14,191 Hmm ... Il tuo ufficio? 563 00:43:25,569 --> 00:43:30,973 Oh, wow! Guarda tutta questa roba. È così... 564 00:43:30,975 --> 00:43:33,310 È così bello. 565 00:43:34,845 --> 00:43:36,780 Come te. 566 00:43:42,286 --> 00:43:44,486 Cos'è quello? 567 00:43:44,488 --> 00:43:45,587 UN... 568 00:43:45,589 --> 00:43:48,657 Uh, non è niente di speciale, davvero. 569 00:43:48,659 --> 00:43:52,828 Ma l'FBI mi ha chiesto di aiutarli a identificarlo. 570 00:43:52,830 --> 00:43:54,396 Wow. 571 00:43:54,398 --> 00:43:55,897 Anche se finora mi ha certamente lasciato perplesso. 572 00:43:55,899 --> 00:43:57,766 Lascia che ti aiuti. 573 00:43:57,768 --> 00:44:00,769 Max è qui. Non c'è bisogno di essere perplesso mai più. 574 00:44:00,771 --> 00:44:03,772 Ho un caro amico di antichità romane. 575 00:44:03,774 --> 00:44:06,375 - Antichità romane. - Potresti dargli un'occhiata, se ti va? 576 00:44:08,912 --> 00:44:11,246 È latino, no? 577 00:44:13,684 --> 00:44:16,184 Non dovrei davvero lasciarlo uscire dal museo. 578 00:44:26,764 --> 00:44:29,700 - Ehi, bellissimo. - No grazie. Mi scusi. 579 00:44:30,334 --> 00:44:31,869 Oh, Diana. 580 00:44:32,803 --> 00:44:34,670 Sperando di vederti. 581 00:44:34,672 --> 00:44:36,972 Ehi, sai che adesso sono alla Casa Bianca? 582 00:44:36,974 --> 00:44:40,976 Si, è esatto. Interning, ma richiesto per nome, quindi ... 583 00:44:40,978 --> 00:44:43,879 Ascolta, ti tengo gli occhi addosso da un po 'di tempo. 584 00:44:43,881 --> 00:44:46,850 - Quindi se mai avrai bisogno di ... - Fantastico, Carl. 585 00:44:50,120 --> 00:44:52,356 Diana. 586 00:44:56,960 --> 00:44:58,794 Diana. 587 00:44:58,796 --> 00:45:01,465 Scusami, non ti conosco nemmeno, quindi per favore smettila di seguirmi. 588 00:45:06,403 --> 00:45:08,303 - Buona notte. - Ma... 589 00:45:08,305 --> 00:45:10,674 Vorrei che avessimo più tempo. 590 00:45:15,846 --> 00:45:17,347 Perché hai detto che? 591 00:45:18,148 --> 00:45:20,015 Non dirmi questo. 592 00:45:20,017 --> 00:45:21,717 Non mi conosci nemmeno. 593 00:45:21,719 --> 00:45:23,954 Sì, certamente. 594 00:45:34,965 --> 00:45:37,432 Posso salvare oggi ... 595 00:45:37,434 --> 00:45:40,437 ma puoi salvare il mondo. 596 00:45:48,145 --> 00:45:50,347 Steve? 597 00:45:54,084 --> 00:45:55,986 Diana. 598 00:45:58,789 --> 00:46:00,722 Ma come? 599 00:46:00,724 --> 00:46:02,860 Non lo so. 600 00:46:09,099 --> 00:46:10,834 Dio mio. 601 00:46:13,170 --> 00:46:14,505 Sei tu. 602 00:46:25,382 --> 00:46:27,851 Mi sei mancata. 603 00:46:30,754 --> 00:46:32,723 Allora cosa ti ricordi? 604 00:46:33,490 --> 00:46:36,191 Io ricordo... 605 00:46:36,193 --> 00:46:37,893 Ricordo di aver preso l'aereo ... 606 00:46:37,895 --> 00:46:39,194 Mmm-hmm. 607 00:46:39,196 --> 00:46:41,064 ...e poi... 608 00:46:41,799 --> 00:46:44,366 niente. 609 00:46:44,368 --> 00:46:45,934 Niente. 610 00:46:45,936 --> 00:46:48,570 Ma in qualche modo, so di essere stato da qualche parte da allora. 611 00:46:48,572 --> 00:46:51,441 Un posto che sia, uh ... 612 00:46:52,643 --> 00:46:55,577 Non riesco davvero a spiegarci le parole. 613 00:46:55,579 --> 00:46:59,483 Ma è ... va bene. 614 00:47:05,222 --> 00:47:07,823 E poi io, uh ... mi sono svegliato qui. 615 00:47:07,825 --> 00:47:08,657 Dove? 616 00:47:08,659 --> 00:47:12,093 Sono finito in un letto. Uh ... 617 00:47:12,095 --> 00:47:16,565 Strano, strano letto con cuscini a doghe. 618 00:47:16,567 --> 00:47:18,400 - Un futon, sì. - Un futon? 619 00:47:18,402 --> 00:47:19,901 - Si. - Si. 620 00:47:19,903 --> 00:47:24,673 Beh, non comodo. E davvero un po 'indietro 621 00:47:24,675 --> 00:47:26,908 se sono veramente onesto con te. 622 00:47:26,910 --> 00:47:29,444 Voglio dire, per un periodo futuristico come questo. Diciannove... 623 00:47:29,446 --> 00:47:33,150 Ottantaquattro. 1984. 624 00:47:42,993 --> 00:47:45,927 È stupefacente. 625 00:47:59,443 --> 00:48:03,547 Vorresti vedere il mio futon? 626 00:48:15,025 --> 00:48:16,827 Si. UN... 627 00:48:17,628 --> 00:48:19,861 Non devi dirmelo. 628 00:48:19,863 --> 00:48:24,566 Il posto è un disastro. Formaggio a richiesta. 629 00:48:24,568 --> 00:48:27,402 Ho passato tutta la mattina a pulire la sua camera da letto, 630 00:48:27,404 --> 00:48:30,672 ma mi sembra un ingegnere. 631 00:48:30,674 --> 00:48:33,141 Molte foto di se stesso. 632 00:48:33,143 --> 00:48:38,947 Non quello che farei io, ma a ciascuno il suo. 633 00:48:38,949 --> 00:48:41,283 Oh, quindi è così che mi hai trovato. 634 00:48:41,285 --> 00:48:43,652 Sì, l'elenco del telefono. 635 00:48:43,654 --> 00:48:46,321 Immagino che alcune cose siano solo a prova di futuro. 636 00:48:46,323 --> 00:48:47,656 Quindi sei andato a casa mia? 637 00:48:47,658 --> 00:48:49,157 Sì, all'inizio ho provato a usare la bici. 638 00:48:49,159 --> 00:48:54,129 Non riuscivo davvero a capire come farlo funzionare, 639 00:48:54,131 --> 00:48:57,834 così sono corso da te e ti ho visto tornare. 640 00:48:58,735 --> 00:49:02,940 E sono rimasto sbalordito. 641 00:49:04,541 --> 00:49:06,076 Ci sei stato. 642 00:49:08,011 --> 00:49:10,745 Quindi ho solo, uh ... 643 00:49:10,747 --> 00:49:13,183 ti ho seguito, come un verme. 644 00:49:16,386 --> 00:49:19,421 Diana, guardati. Suo... 645 00:49:19,423 --> 00:49:23,725 È come se non fosse passato un giorno. 646 00:49:23,727 --> 00:49:26,461 Non posso dire la stessa cosa di te. 647 00:49:26,463 --> 00:49:31,635 Giusto, giusto, giusto. Destra. 648 00:49:39,009 --> 00:49:40,644 Sì, lui è, uh ... 649 00:50:07,237 --> 00:50:08,636 Ce l'ha. 650 00:50:08,638 --> 00:50:11,541 No, mi piace. 651 00:50:12,642 --> 00:50:17,147 È fantastico, ma tutto quello che vedo sei tu. 652 00:50:37,134 --> 00:50:41,605 "Un grande desiderio." Sto aspettando. 653 00:50:47,044 --> 00:50:49,677 Io desidero essere te 654 00:50:49,679 --> 00:50:52,582 Lo stesso Dreamstone. 655 00:51:51,508 --> 00:51:52,642 Ciao. 656 00:51:54,311 --> 00:51:55,677 Come here. 657 00:51:55,679 --> 00:51:57,380 - Buongiorno. - Buongiorno. 658 00:52:02,252 --> 00:52:04,018 Ho mangiato Pop-Tarts tutta la mattina, 659 00:52:04,020 --> 00:52:06,821 e ho bevuto circa tre tazze di caffè. 660 00:52:06,823 --> 00:52:11,027 Questo posto è fantastico. 661 00:52:11,962 --> 00:52:13,895 - Questo posto? - Si. 662 00:52:13,897 --> 00:52:16,164 Sai, se ci penso davvero, 663 00:52:16,166 --> 00:52:19,236 Non credo di essere mai stato in una stanza più sorprendente. 664 00:52:20,470 --> 00:52:22,003 - È vero. - Si. 665 00:52:22,005 --> 00:52:24,105 Questa stanza è il posto più incredibile 666 00:52:24,107 --> 00:52:25,607 Ci sono mai stato, in tutta la mia vita. 667 00:52:25,609 --> 00:52:27,041 È il posto più incredibile, vero? 668 00:52:27,043 --> 00:52:30,645 Quindi restiamo. Non dovremmo andare. 669 00:52:30,647 --> 00:52:32,981 - Non voglio davvero. - Quindi, non facciamolo. 670 00:52:32,983 --> 00:52:34,249 - Va bene. - Va bene. 671 00:52:34,251 --> 00:52:36,987 Restiamo qui. 672 00:52:37,521 --> 00:52:39,089 Per sempre. 673 00:52:42,192 --> 00:52:43,291 Sebbene... 674 00:52:43,293 --> 00:52:46,261 Probabilmente dovrei andare a capire 675 00:52:46,263 --> 00:52:51,201 come una pietra ha riportato il mio ragazzo nel corpo di qualcun altro. 676 00:52:55,438 --> 00:52:57,874 Questo è un punto giusto. Andiamo. 677 00:53:40,383 --> 00:53:41,518 Whoa. 678 00:53:55,699 --> 00:53:56,898 Signor Stagg? 679 00:53:56,900 --> 00:53:58,969 Grazie, Belinda. 680 00:53:59,636 --> 00:54:00,904 Oh Dio. 681 00:54:01,938 --> 00:54:04,138 Faresti meglio a essere qui con i miei soldi. 682 00:54:04,140 --> 00:54:07,275 Avrò i tuoi soldi, Simon. Oggi sono qui per scusarmi. 683 00:54:07,277 --> 00:54:09,844 Sei fuori di testa? Non ho intenzione di scusarmi. 684 00:54:09,846 --> 00:54:11,346 Mi dispiace. 685 00:54:11,348 --> 00:54:14,249 Ho fatto un casino. Ho fatto un casino. 686 00:54:14,251 --> 00:54:15,852 Ho mentito. 687 00:54:16,953 --> 00:54:18,853 E mi dispiace. 688 00:54:18,855 --> 00:54:22,090 Sai, la verità è che sapevo che stavamo per affondare molto tempo fa. 689 00:54:22,092 --> 00:54:24,292 I pozzi si stavano prosciugando. 690 00:54:24,294 --> 00:54:27,929 E nessun dato suggeriva che questo sarebbe cambiato. 691 00:54:27,931 --> 00:54:29,664 Avrei dovuto piegarmi allora. 692 00:54:29,666 --> 00:54:32,967 Ma tutte le persone che hanno comprato, che hanno creduto in me. 693 00:54:32,969 --> 00:54:35,203 - Volevo fare la cosa giusta. - Oh andiamo. 694 00:54:35,205 --> 00:54:37,171 Max, guarda, non devi ... 695 00:54:37,173 --> 00:54:41,075 Simon, non capisci che desideravo di meglio? 696 00:54:41,077 --> 00:54:43,611 Che con ogni grammo del mio essere 697 00:54:43,613 --> 00:54:48,118 Desideravo che Black Gold cambiasse il mondo per tutti noi. 698 00:54:49,853 --> 00:54:51,452 E so che lo desideravi anche tu. 699 00:54:51,454 --> 00:54:54,324 Ovviamente lo desideravo anch'io. 700 00:54:58,028 --> 00:55:00,094 Allora il tuo desiderio è esaudito. 701 00:55:00,096 --> 00:55:02,966 E in cambio, prenderò tutte le tue azioni ... 702 00:55:04,901 --> 00:55:06,834 e il pieno controllo di Black Gold, 703 00:55:06,836 --> 00:55:10,004 dopo che sei stato in qualche modo magicamente rimosso dal mio percorso ... 704 00:55:10,006 --> 00:55:12,342 - Cosa farai? - ...per sempre. 705 00:55:14,711 --> 00:55:16,644 Max! 706 00:55:16,646 --> 00:55:18,315 Ehi, Max! 707 00:55:19,783 --> 00:55:23,017 - Torna qui! Max! - Ow. 708 00:55:23,019 --> 00:55:26,387 Che diavolo sta succedendo? 709 00:55:32,062 --> 00:55:33,594 Abbiamo un mandato per Simon Stagg. 710 00:55:33,596 --> 00:55:35,096 La mia parola. Siamo in pericolo? 711 00:55:35,098 --> 00:55:37,131 No signore. Reato fiscale federale. 712 00:55:37,133 --> 00:55:39,069 Non ti riguarda. Muoviti. 713 00:55:39,869 --> 00:55:41,302 Mandali attraverso. 714 00:55:41,304 --> 00:55:43,373 - Va bene. Seguimi. - Andiamo ragazzi. 715 00:55:55,652 --> 00:55:56,984 Ooh. 716 00:55:59,189 --> 00:56:02,590 Quindi hai detto che una pietra ha dato inizio a tutto questo? 717 00:56:02,592 --> 00:56:05,093 Sì, è quello che dobbiamo andare a scoprire. 718 00:56:05,095 --> 00:56:07,762 Voglio dire, deve aver fatto qualcosa. 719 00:56:07,764 --> 00:56:10,698 Questa è dinamite. 720 00:56:10,700 --> 00:56:11,899 Cosa pensi? 721 00:56:11,901 --> 00:56:14,302 - Si. Sì ... - Eh? Destra? 722 00:56:14,304 --> 00:56:17,672 Ho visto un paio di foto di riviste. Li arrotolano. 723 00:56:17,674 --> 00:56:19,507 Penso che possiamo fare di meglio. 724 00:56:19,509 --> 00:56:22,110 Guarda tutte le tasche in questo. Ci sono tasche qui. 725 00:56:22,112 --> 00:56:23,644 Ci sono tasche su tutto il pantalone. 726 00:56:23,646 --> 00:56:27,315 Borsa americana, regolabile. 727 00:56:27,317 --> 00:56:29,050 Pantaloni da paracadute? 728 00:56:29,052 --> 00:56:31,686 - Si. Uh ... - Paracadutano tutti adesso? 729 00:56:31,688 --> 00:56:33,454 Sai, non sono così entusiasta di questo. 730 00:56:33,456 --> 00:56:36,924 Immagino che tu lo sia, ma sai cosa, sono pronto per andare. 731 00:56:36,926 --> 00:56:37,992 Mmm-mmm. 732 00:56:37,994 --> 00:56:40,528 - Destra? - No. 733 00:56:40,530 --> 00:56:43,097 - Non gli dai nemmeno un secondo. - Non è buono. 734 00:56:43,099 --> 00:56:45,833 "Troppo" in senso buono o cattivo? Destra? 735 00:56:45,835 --> 00:56:47,504 - In un brutto modo. - Oh. 736 00:56:49,606 --> 00:56:50,838 È fantastico. 737 00:56:50,840 --> 00:56:52,907 È bellissimo. 738 00:56:52,909 --> 00:56:55,376 Si. Non lo indosserei assolutamente mai. 739 00:56:55,378 --> 00:56:57,211 - Mi sento un pirata. - Steve. 740 00:56:57,213 --> 00:57:00,014 Chi lo indosserebbe? 741 00:57:00,016 --> 00:57:01,249 Diana, 742 00:57:01,251 --> 00:57:02,784 hai visto queste scarpe? 743 00:57:02,786 --> 00:57:05,253 - Teniamo le scarpe. - Teniamo le scarpe. Sì! 744 00:57:05,255 --> 00:57:06,556 - Teniamo le scarpe. - Sì! 745 00:57:16,132 --> 00:57:18,766 Questo è speciale, ok? 746 00:57:18,768 --> 00:57:21,037 - Facciamolo insieme. - Uh Huh. 747 00:57:22,639 --> 00:57:25,106 Un piede dopo l'altro. 748 00:57:25,108 --> 00:57:27,041 Ora rimani su questo. 749 00:57:27,043 --> 00:57:28,943 Vai al centro. 750 00:57:28,945 --> 00:57:31,045 No, Steve ... 751 00:57:31,047 --> 00:57:33,082 Steve, cadrai. 752 00:57:38,521 --> 00:57:41,291 Pensavo davvero di cadere. 753 00:57:56,473 --> 00:57:58,206 Che cosa succede? 754 00:58:18,895 --> 00:58:20,995 Questa è break dance. 755 00:58:20,997 --> 00:58:22,632 - Ballando? - Si. 756 00:58:27,871 --> 00:58:29,237 - Whoa! - Oh, non preoccuparti. 757 00:58:29,239 --> 00:58:30,571 - Va bene. È solo una mossa. - Si? Oh. 758 00:58:30,573 --> 00:58:31,641 Non è niente. 759 00:58:36,813 --> 00:58:39,215 È tutta arte. 760 00:58:41,851 --> 00:58:43,119 Si. 761 00:58:47,824 --> 00:58:49,457 Uh ... Questo è solo un bidone della spazzatura. 762 00:58:49,459 --> 00:58:51,528 È solo un bidone della spazzatura. Si si si. 763 00:58:55,098 --> 00:58:58,032 Quello è un aereo? 764 00:58:58,034 --> 00:59:00,703 Dai. Voglio mostrarti qualcosa. 765 00:59:20,423 --> 00:59:23,159 Questo è incredibile! 766 00:59:36,973 --> 00:59:39,574 E ogni volta che colpiamo l'oro, 767 00:59:39,576 --> 00:59:41,842 colpisci l'oro. 768 00:59:41,844 --> 00:59:46,614 Pensa finalmente di avere tutto ciò che hai sempre desiderato. 769 00:59:46,616 --> 00:59:48,885 Raquel? 770 00:59:50,253 --> 00:59:52,622 Raquel? 771 00:59:54,691 --> 00:59:57,892 Oro nero. Puoi resistere, per favore? 772 00:59:59,596 --> 01:00:02,897 Oro nero. Sì. Aspetta per favore. 773 01:00:02,899 --> 01:00:04,365 - Raquel? - Aspetta per favore. 774 01:00:04,367 --> 01:00:05,600 I pozzi hanno pagato! 775 01:00:05,602 --> 01:00:07,234 - Quale? - Tutti loro. 776 01:00:07,236 --> 01:00:09,170 E gli investitori ne hanno sentito parlare in qualche modo. 777 01:00:09,172 --> 01:00:11,639 Stanno chiamando per aumentare i loro acquisti. I loro amici stanno chiamando per accettare. 778 01:00:11,641 --> 01:00:13,941 Nuovi investitori stanno chiamando dal nulla. 779 01:00:13,943 --> 01:00:15,710 Attendere prego. Ho bisogno di più aiuto. 780 01:00:15,712 --> 01:00:18,514 - Oro nero. Puoi resistere, per favore? - Ti farò aiutare. 781 01:00:20,650 --> 01:00:22,950 Dimmi ancora. Vorresti avere più aiuto? 782 01:00:22,952 --> 01:00:24,719 Sì, vorrei avere più aiuto. 783 01:00:24,721 --> 01:00:26,354 Ci sono troppe chiamate da accettare. 784 01:00:26,356 --> 01:00:28,089 Ehm ... Ciao. 785 01:00:28,091 --> 01:00:29,624 Mi dispiace disturbarti. 786 01:00:29,626 --> 01:00:31,525 Dovrei fare un colloquio presso uno studio di contabilità. 787 01:00:31,527 --> 01:00:33,027 - Sei assunto! - Oh ... 788 01:00:33,029 --> 01:00:34,161 Benvenuto a bordo! 789 01:00:34,163 --> 01:00:35,930 - Emerson. - Emerson! 790 01:00:35,932 --> 01:00:37,431 Questo è l'ufficio del lavoro? 791 01:00:37,433 --> 01:00:38,835 Sì! Anche tu sei assunto! 792 01:00:40,069 --> 01:00:42,169 Signor Lord, è il Wall Street Journal. 793 01:00:42,171 --> 01:00:45,608 Vogliono intervistarti sull'improvviso aumento della compagnia. 794 01:00:46,843 --> 01:00:49,245 Lo prendo nel mio ufficio. 795 01:00:50,279 --> 01:00:53,781 E portami le mie vitamine. 796 01:00:53,783 --> 01:00:55,883 Quindi ieri sera ho letto circa quattro libri ... 797 01:00:58,021 --> 01:00:59,286 ... per cercare di andare fino in fondo. E ho scoperto, Roger, che avevi ragione. 798 01:00:59,288 --> 01:01:00,755 Questo è della dinastia Song. 799 01:01:00,757 --> 01:01:01,922 Avevi ragione. 800 01:01:01,924 --> 01:01:03,758 E anche interessante, 801 01:01:03,760 --> 01:01:05,528 Ieri sera stavo guardando un paio di enciclopedie e tu ... 802 01:01:06,729 --> 01:01:08,231 Grazie. Ehm ... 803 01:01:10,566 --> 01:01:13,768 Così divertente, tutta questa lettura sembra aver curato la mia vista in qualche modo. 804 01:01:15,371 --> 01:01:17,304 - Fatto interessante che noi ... - Ehi. 805 01:01:17,306 --> 01:01:19,273 - Ciao. - Buongiorno. 806 01:01:19,275 --> 01:01:21,909 Questo è Steve. Lui è il mio, um ... 807 01:01:21,911 --> 01:01:22,977 - Vecchio amico. - Si. 808 01:01:22,979 --> 01:01:25,413 Ciao, vecchio amico Steve. 809 01:01:25,415 --> 01:01:27,448 Sono Barbara, la nuova amica di Diana. 810 01:01:27,450 --> 01:01:29,050 Allora cosa fai? 811 01:01:29,052 --> 01:01:30,818 Sono un pilota. 812 01:01:30,820 --> 01:01:32,588 - Pilota? Non è ... - Posso parlarti un secondo? 813 01:01:36,559 --> 01:01:40,261 Quindi, volevo solo parlarti di quella pietra. 814 01:01:40,263 --> 01:01:41,829 Quello citrino. 815 01:01:42,899 --> 01:01:44,565 - Ce l'hai? - Ehm ... 816 01:01:44,567 --> 01:01:48,202 Una lunga storia, in realtà, su questo. 817 01:01:48,204 --> 01:01:51,505 Max Lord è venuto a trovarmi ieri. 818 01:01:51,507 --> 01:01:53,808 Il che è stato davvero fantastico. 819 01:01:53,810 --> 01:01:56,043 Te ne parlerò più tardi. Ehm ... 820 01:01:56,045 --> 01:01:58,581 L'ho lasciato 821 01:01:59,015 --> 01:02:00,081 prenderlo in prestito. 822 01:02:00,083 --> 01:02:01,315 Che cosa? Perché? 823 01:02:01,317 --> 01:02:02,683 Bene, Diana, 824 01:02:02,685 --> 01:02:04,285 ci ha appena dato un'enorme quantità di denaro. 825 01:02:04,287 --> 01:02:05,986 Non è che sia uno sconosciuto o altro. 826 01:02:05,988 --> 01:02:07,655 Inoltre ha un amico esperto e non lo so ... 827 01:02:07,657 --> 01:02:09,590 Cosa intendi? Come potresti prestarlo? 828 01:02:09,592 --> 01:02:11,525 - Non è nemmeno nostro da prestare. - Whoa. Whoa. 829 01:02:11,527 --> 01:02:13,761 Per cosa stai ricevendo il mio caso? 830 01:02:13,763 --> 01:02:17,364 Ho 15 cose nel mio ufficio più preziose di quella pietra. 831 01:02:17,366 --> 01:02:19,200 Sai dove l'ha portato? 832 01:02:19,202 --> 01:02:21,669 No, non ne ho idea. 833 01:02:21,671 --> 01:02:23,671 Allora ti dico cosa scopriamo. 834 01:02:23,673 --> 01:02:24,905 Andiamo. 835 01:02:24,907 --> 01:02:27,108 - Mi piacciono molto i tuoi pantaloni. - Oh, grazie. 836 01:02:27,110 --> 01:02:28,476 Si. Chiamami. 837 01:02:28,478 --> 01:02:30,978 O no. Qualunque cosa. 838 01:02:30,980 --> 01:02:33,349 Ma sarei curioso. 839 01:02:39,055 --> 01:02:41,889 Chiama la hotline Black Gold. 840 01:02:41,891 --> 01:02:44,727 Le azioni non sono disponibili nell'edificio. 841 01:02:48,231 --> 01:02:49,330 Che cosa fanno queste persone? 842 01:02:49,332 --> 01:02:50,631 Qualunque cosa sia, 843 01:02:50,633 --> 01:02:52,702 non stiamo entrando in quel modo. 844 01:02:54,437 --> 01:02:57,740 Diana. Diana, da questa parte. 845 01:03:07,049 --> 01:03:08,317 Datti da fare. 846 01:03:22,799 --> 01:03:24,000 Forte serratura. 847 01:03:38,948 --> 01:03:40,116 Steve. 848 01:03:56,432 --> 01:03:59,402 - È così polveroso. - Si. 849 01:04:00,403 --> 01:04:02,605 È come se fosse esplosa una bomba. 850 01:04:14,217 --> 01:04:17,053 Qualunque cosa sia, la cerca da molto tempo. 851 01:04:29,398 --> 01:04:33,169 "Posto sull'oggetto tenuto." 852 01:04:36,105 --> 01:04:38,005 Che cos'è? 853 01:04:38,007 --> 01:04:40,708 Il linguaggio degli dei. 854 01:04:40,710 --> 01:04:43,646 Quale Dio l'abbia scritto, è la domanda. 855 01:04:46,415 --> 01:04:47,715 Grazie. 856 01:04:47,717 --> 01:04:49,383 - O si. - Si. Va bene. 857 01:04:49,385 --> 01:04:51,719 Devo fare qualcosa. Va bene. Parlerò con te. Tutto ok? 858 01:04:51,721 --> 01:04:54,121 - Ciao? - Barbara, ho bisogno del tuo aiuto. 859 01:04:54,123 --> 01:04:56,123 Ho bisogno che tu lo scopra 860 01:04:56,125 --> 01:04:58,926 esattamente dove è stata trovata quella pietra. 861 01:04:58,928 --> 01:05:01,328 "Dove" è quello che ho bisogno di sapere. Capisci? 862 01:05:01,330 --> 01:05:03,464 Si. Sì, sì, ci penso io. 863 01:05:03,466 --> 01:05:05,201 Grazie. 864 01:05:07,536 --> 01:05:09,672 Sembra che tu abbia visto un fantasma. 865 01:05:11,140 --> 01:05:12,909 L'ho fatto. 866 01:05:15,544 --> 01:05:18,178 C'erano molti dei 867 01:05:18,180 --> 01:05:20,915 e hanno fatto cose diverse per motivi diversi. 868 01:05:20,917 --> 01:05:25,085 Uno stava realizzando oggetti come questo. 869 01:05:25,087 --> 01:05:27,588 Ci sono elementi universali in questo mondo, 870 01:05:27,590 --> 01:05:30,624 e quando sono imbevuti di qualcosa, 871 01:05:30,626 --> 01:05:35,031 possono diventare molto, molto potenti. 872 01:05:36,065 --> 01:05:37,898 Come il mio Lasso of Truth. 873 01:05:37,900 --> 01:05:40,401 La verità è ciò che lo alimenta, non io. 874 01:05:40,403 --> 01:05:43,437 La verità è più grande di tutti noi. 875 01:05:43,439 --> 01:05:45,508 Ma cos'è questo? 876 01:05:47,076 --> 01:05:48,711 Non lo so. Uh ... 877 01:05:50,346 --> 01:05:52,248 Mi ha riportato indietro. 878 01:05:53,716 --> 01:05:57,820 Amore o speranza ... 879 01:05:58,387 --> 01:06:00,287 può essere? 880 01:06:00,289 --> 01:06:03,724 Può essere. 881 01:06:03,726 --> 01:06:08,662 Bene, qualunque cosa sia, posso prometterti che è troppo potente per Maxwell Lord. 882 01:06:08,664 --> 01:06:10,497 Dobbiamo trovare questo ragazzo. 883 01:06:10,499 --> 01:06:12,635 Uh ... 884 01:06:20,076 --> 01:06:21,909 Guarda questo. 885 01:06:21,911 --> 01:06:24,280 Se questa data è giusta, andrà al Cairo. 886 01:06:25,214 --> 01:06:27,314 Cairo? 887 01:06:27,316 --> 01:06:30,617 Si. Opportunità di crescita, sai? 888 01:06:30,619 --> 01:06:33,287 "King of Crude"? 889 01:06:33,289 --> 01:06:35,224 Come è così veloce? 890 01:06:36,826 --> 01:06:38,759 Hai un aereo che può volare 891 01:06:38,761 --> 01:06:40,361 da qui al Cairo in un colpo solo? 892 01:06:40,363 --> 01:06:42,296 È fantastico. 893 01:06:42,298 --> 01:06:44,832 Sì, ma non possiamo procurartene uno perché non hai il passaporto. 894 01:06:44,834 --> 01:06:46,533 Non voglio prenderne uno 895 01:06:46,535 --> 01:06:48,369 Voglio farne volare uno. Voglio pilotare l'aereo. 896 01:06:48,371 --> 01:06:49,905 Voglio pilotare questo aereo. 897 01:06:50,973 --> 01:06:52,108 Si? 898 01:07:17,500 --> 01:07:19,935 Oh, mia Betsy. 899 01:07:24,940 --> 01:07:26,974 Ehi, Steve, da questa parte. 900 01:07:26,976 --> 01:07:28,709 Si. 901 01:07:28,711 --> 01:07:32,146 Guarda questi gams. 902 01:07:41,390 --> 01:07:42,992 Vuoi scegliere? 903 01:07:45,661 --> 01:07:47,063 Questo. 904 01:07:47,696 --> 01:07:49,198 Mi piace. 905 01:08:00,209 --> 01:08:01,777 Va bene. 906 01:08:04,480 --> 01:08:07,616 Va bene. Uh ... 907 01:08:08,984 --> 01:08:10,317 No. 908 01:08:10,319 --> 01:08:12,219 Uh ... 909 01:08:13,289 --> 01:08:14,655 Tutto ok. Bene bene. 910 01:08:14,657 --> 01:08:16,790 Carburante, carburante, carburante. 911 01:08:16,792 --> 01:08:18,492 Eccoci qui. Motore. 912 01:08:20,496 --> 01:08:21,897 Qui non va niente. 913 01:08:25,101 --> 01:08:26,400 Oh... 914 01:08:38,414 --> 01:08:39,680 - Ken? - Che cosa? 915 01:08:39,682 --> 01:08:41,348 C'è un aereo sulla pista. 916 01:08:41,350 --> 01:08:42,816 Cosa intendi con "C'è un aereo sulla pista"? 917 01:08:42,818 --> 01:08:44,218 Avvicinati, questa è Tower. 918 01:08:44,220 --> 01:08:45,619 C'è un aereo non elencato sulla pista. 919 01:08:45,621 --> 01:08:46,989 Lo vedi? 920 01:08:51,060 --> 01:08:52,826 - Puoi portarci lassù? - Si si si. 921 01:08:52,828 --> 01:08:54,428 Devo solo prendere velocità prima, 922 01:08:54,430 --> 01:08:56,029 e poi me ne vado. 923 01:08:56,031 --> 01:08:58,966 Per come volo io, non ci troveranno mai. 924 01:09:03,272 --> 01:09:05,606 - Oh, ho dimenticato di dirtelo. - Che cosa? 925 01:09:05,608 --> 01:09:07,007 Radar. Non posso spiegare adesso 926 01:09:07,009 --> 01:09:09,376 ma ci vedranno ovunque, anche al buio. 927 01:09:09,378 --> 01:09:12,114 Bene, ci spareranno? 928 01:09:13,215 --> 01:09:15,449 - Beh, merda, Diana. - Destra. 929 01:09:21,924 --> 01:09:24,091 - Diana. - Aspettare. Shh! Lo so. 930 01:09:24,093 --> 01:09:27,361 Lo so. Messa a fuoco. 931 01:09:27,363 --> 01:09:29,229 Messa a fuoco. 932 01:09:29,231 --> 01:09:31,398 Mio padre ha nascosto Themyscira al mondo, 933 01:09:31,400 --> 01:09:33,700 e ho cercato di imparare come ha fatto. 934 01:09:33,702 --> 01:09:34,902 Fatto cosa? 935 01:09:34,904 --> 01:09:36,937 Ha creato qualcosa di invisibile. 936 01:09:36,939 --> 01:09:39,139 Ma in 50 anni l'ho fatto solo una volta. 937 01:09:39,141 --> 01:09:40,841 Bene, ora non è un brutto momento per iniziare a provare. 938 01:09:40,843 --> 01:09:42,943 - Quanto dura? - Non lo so. 939 01:09:42,945 --> 01:09:45,612 Era solo una tazza di caffè ... 940 01:09:45,614 --> 01:09:47,283 e l'ho perso. 941 01:10:12,875 --> 01:10:13,874 Approccio, 942 01:10:13,876 --> 01:10:15,042 l'aereo è sparito. 943 01:10:15,044 --> 01:10:16,312 Hai gli occhi su di esso? 944 01:10:44,573 --> 01:10:46,976 Un getto invisibile. 945 01:11:09,965 --> 01:11:11,500 Cos'è quello? 946 01:11:13,802 --> 01:11:14,835 Oh va bene. 947 01:11:14,837 --> 01:11:16,870 Sono solo fuochi d'artificio. 948 01:11:16,872 --> 01:11:19,640 Il quarto. Ovviamente. 949 01:11:19,642 --> 01:11:21,210 Il quattro di luglio? 950 01:12:01,583 --> 01:12:02,918 Wow. 951 01:12:14,430 --> 01:12:16,065 Ho un'idea. 952 01:12:51,834 --> 01:12:54,201 Sai, è l'unica cosa. 953 01:12:54,203 --> 01:12:56,536 L'unica cosa che sei sempre stata tu per me. 954 01:12:56,538 --> 01:12:57,537 Che cosa? 955 01:12:57,539 --> 01:12:58,672 Volo. 956 01:12:58,674 --> 01:13:00,474 Il tuo regalo. 957 01:13:00,476 --> 01:13:03,045 Non lo capirò mai. 958 01:13:03,679 --> 01:13:05,280 Ah, è ... 959 01:13:06,682 --> 01:13:08,915 È così facile, davvero. 960 01:13:08,917 --> 01:13:12,152 È vento e aria 961 01:13:12,154 --> 01:13:16,258 e saperlo guidare, come prenderlo. 962 01:13:17,659 --> 01:13:19,294 Come aderirvi. 963 01:13:20,929 --> 01:13:22,262 Si. 964 01:13:22,264 --> 01:13:25,033 È come qualsiasi cosa, davvero. 965 01:13:49,558 --> 01:13:51,558 Grazie mille. 966 01:13:51,560 --> 01:13:54,628 Trovato l'ultimo. 967 01:13:54,630 --> 01:13:56,698 Questo dovrebbe tenerti occupato per un po '. 968 01:13:58,267 --> 01:14:02,037 Posso darti qualcos'altro? Caffè? 969 01:14:02,371 --> 01:14:03,904 Tè? 970 01:14:03,906 --> 01:14:06,074 Me? 971 01:14:07,376 --> 01:14:10,377 Non ho bisogno di niente da te e ho finito. 972 01:14:10,379 --> 01:14:12,179 Hai finito? 973 01:14:12,181 --> 01:14:15,184 Ehi, non devi essere cattivo al riguardo. 974 01:14:21,990 --> 01:14:24,057 Hey tesoro. Dove vai? 975 01:14:24,059 --> 01:14:25,994 No grazie. 976 01:14:29,565 --> 01:14:31,898 Ooh, sei carina. 977 01:14:31,900 --> 01:14:34,102 Ehi, rallenta, sexy. 978 01:14:39,074 --> 01:14:40,607 Stai parlando a me? 979 01:14:40,609 --> 01:14:42,578 Sì. Sto parlando con te. 980 01:14:43,712 --> 01:14:47,080 Perché non rallenti un po ', eh? 981 01:14:47,082 --> 01:14:49,182 Andiamo ragazza. 982 01:14:49,184 --> 01:14:52,054 Preferirei di no. Sai cosa intendo? 983 01:14:54,156 --> 01:14:56,623 Preferisco non avere niente a che fare con qualcuno come te. 984 01:14:56,625 --> 01:14:59,394 Preferirei che la smettessi di molestare le persone. 985 01:15:00,762 --> 01:15:03,129 Come me. 986 01:15:03,131 --> 01:15:04,500 Ti ricordi di me? 987 01:15:06,235 --> 01:15:09,069 Oh, sì, sì. 988 01:15:09,071 --> 01:15:12,374 Io ricordo. Dov'eravamo, eh? 989 01:15:15,310 --> 01:15:16,445 No. 990 01:15:20,516 --> 01:15:21,748 No. 991 01:15:28,123 --> 01:15:29,291 No. 992 01:15:31,393 --> 01:15:32,726 Lei ha ragione. 993 01:15:32,728 --> 01:15:34,995 Non è così difficile. 994 01:15:40,202 --> 01:15:43,338 Sì, penso di aver capito ora. 995 01:15:44,506 --> 01:15:46,575 Il suo peso corporeo fa tutto il lavoro. 996 01:15:50,712 --> 01:15:52,381 Così facile. 997 01:15:54,149 --> 01:15:55,715 credo 998 01:15:55,717 --> 01:15:57,183 Potrei farlo ... 999 01:15:59,788 --> 01:16:01,857 tutti... 1000 01:16:03,458 --> 01:16:04,626 notte... 1001 01:16:06,028 --> 01:16:08,196 lungo! 1002 01:16:25,614 --> 01:16:27,249 Barbara? 1003 01:16:30,652 --> 01:16:32,487 Cosa stai facendo? 1004 01:16:34,823 --> 01:16:37,292 Fatti gli affari tuoi. 1005 01:16:44,900 --> 01:16:46,401 Signore? 1006 01:16:53,976 --> 01:16:58,845 La tua fortuna negli ultimi giorni è stata a dir poco impressionante. 1007 01:16:58,847 --> 01:17:02,551 Ma perché venire fin qui per incontrarmi? Hmm? 1008 01:17:03,485 --> 01:17:05,251 Per incontrare un pari. 1009 01:17:05,253 --> 01:17:07,120 Un pari? 1010 01:17:07,122 --> 01:17:10,757 No, signor Lord. Ho accettato di incontrarti solo perché ero curioso. 1011 01:17:10,759 --> 01:17:14,162 Nessuno è così fortunato. Come hai fatto? 1012 01:17:16,598 --> 01:17:20,500 Nel mio viaggio verso l'autorealizzazione ... 1013 01:17:20,502 --> 01:17:22,869 Ho avuto la fortuna di avere un segreto. 1014 01:17:22,871 --> 01:17:25,273 Il segreto del desiderio. 1015 01:17:25,974 --> 01:17:27,307 Quindi l'ho desiderato. 1016 01:17:27,309 --> 01:17:30,746 O qualcuno lo desiderava per me. 1017 01:17:32,514 --> 01:17:34,681 Dimmi cosa desideri, Vostra Altezza, 1018 01:17:34,683 --> 01:17:37,386 e ti mostrerò come funziona. 1019 01:17:38,620 --> 01:17:41,554 Desidero cose che non si possono ottenere. 1020 01:17:41,556 --> 01:17:42,958 Tipo cosa? 1021 01:17:45,027 --> 01:17:47,394 Tutta la mia terra deve essere restituita. 1022 01:17:47,396 --> 01:17:49,262 Il mio regno ancestrale. 1023 01:17:49,264 --> 01:17:51,631 La dinastia Bialyian. 1024 01:17:51,633 --> 01:17:54,668 E per tutti i pagani che osano calpestarlo 1025 01:17:54,670 --> 01:17:59,939 da tenere fuori per sempre, in modo che la sua gloria possa essere rinnovata. 1026 01:17:59,941 --> 01:18:01,975 Lo desideri? 1027 01:18:01,977 --> 01:18:04,911 Lo desidero profondamente. 1028 01:18:10,085 --> 01:18:12,452 Il tuo desiderio è esaudito. 1029 01:18:12,454 --> 01:18:15,789 E in cambio, prenderò il tuo olio. 1030 01:18:21,863 --> 01:18:24,064 Mi delizia davvero. 1031 01:18:24,066 --> 01:18:26,366 Sai così poco. 1032 01:18:26,368 --> 01:18:29,836 Ho venduto il mio petrolio ai sauditi. 1033 01:18:29,838 --> 01:18:31,204 Sei un uomo stupido. 1034 01:18:39,648 --> 01:18:41,815 Allora prenderò la tua squadra di sicurezza 1035 01:18:41,817 --> 01:18:43,883 e lasciarti qui senza niente per difenderti 1036 01:18:43,885 --> 01:18:47,487 contro l'ira che sicuramente affronterai. 1037 01:19:27,596 --> 01:19:30,830 Fermare! Ferma l'auto! 1038 01:19:30,832 --> 01:19:32,098 Cosa stai facendo? 1039 01:19:32,100 --> 01:19:34,434 Smetti di fare quello che stai facendo adesso! Ti sto dicendo. 1040 01:19:34,436 --> 01:19:36,471 Ti comando di fermarti! 1041 01:19:37,272 --> 01:19:38,404 Fermare! 1042 01:19:38,406 --> 01:19:40,776 Fermare! Fermare! 1043 01:19:42,844 --> 01:19:45,612 Questo muro incredibile e inspiegabile 1044 01:19:45,614 --> 01:19:47,380 sembra essere in qualche modo il lavoro 1045 01:19:47,382 --> 01:19:49,315 di Emir Said Bin Abydos. 1046 01:19:49,317 --> 01:19:52,051 Il governo riferisce che sono emerse vecchie sentenze 1047 01:19:52,053 --> 01:19:54,523 riconoscendo la sua rivendicazione sulla terra. 1048 01:20:05,267 --> 01:20:06,966 Stai bene? 1049 01:20:06,968 --> 01:20:09,536 Sto bene. 1050 01:20:09,538 --> 01:20:13,408 Continui a dirlo, ma ... 1051 01:20:15,377 --> 01:20:16,609 Quello era lui! 1052 01:20:16,611 --> 01:20:18,747 Quello era Max Lord. 1053 01:20:46,708 --> 01:20:48,877 Sbarazzati di loro, per favore. 1054 01:21:24,546 --> 01:21:25,812 Ho capito. 1055 01:21:25,814 --> 01:21:26,781 Che cosa? 1056 01:21:27,983 --> 01:21:29,184 Diana! 1057 01:21:43,198 --> 01:21:44,966 I freni funzionano ancora. 1058 01:23:59,601 --> 01:24:01,267 Max Lord, 1059 01:24:01,269 --> 01:24:04,704 stai mettendo te stesso e tutti gli altri in grave pericolo. 1060 01:24:04,706 --> 01:24:06,572 Ho bisogno che tu mi dia la pietra. 1061 01:24:06,574 --> 01:24:08,708 Cosa gli è successo? 1062 01:24:08,710 --> 01:24:10,812 Lo stai guardando. 1063 01:24:16,985 --> 01:24:18,119 Whoa! 1064 01:25:09,104 --> 01:25:10,738 Steve! 1065 01:25:11,206 --> 01:25:12,173 Diana! 1066 01:26:12,000 --> 01:26:14,767 Allora, chi è la prossima persona più vicina al petrolio? 1067 01:26:34,489 --> 01:26:37,823 Diana. Diana. 1068 01:26:37,825 --> 01:26:42,862 Mio Dio. Cos'hai? 1069 01:26:42,864 --> 01:26:45,665 [conduttore di notizie Un fenomeno davvero bizzarro che viene chiamato il Muro Divino. 1070 01:26:45,667 --> 01:26:47,166 Che cosa sta succedendo? 1071 01:26:47,168 --> 01:26:48,901 È un evento inspiegabile 1072 01:26:48,903 --> 01:26:50,703 che ora vede le comunità più povere dell'Egitto 1073 01:26:50,705 --> 01:26:53,206 completamente tagliati fuori dalla loro unica fornitura di acqua dolce. 1074 01:26:53,208 --> 01:26:55,975 Una situazione già tesa che ora si aggrava 1075 01:26:55,977 --> 01:27:00,246 mentre l'Unione Sovietica annuncia che riconosceranno la rivendicazione dell'emiro. 1076 01:27:00,248 --> 01:27:02,014 - Oh no. - Gli Stati Uniti, 1077 01:27:02,016 --> 01:27:04,383 un alleato di lunga data dell'Egitto, ha dichiarato 1078 01:27:04,385 --> 01:27:07,153 la loro intenzione di schierarsi con il governo. 1079 01:27:07,155 --> 01:27:09,488 Adesso anche sul fronte interno 1080 01:27:09,490 --> 01:27:12,158 come la notizia scioccante che l'uomo d'affari americano 1081 01:27:12,160 --> 01:27:15,027 Max Lord è entrato in possesso in qualche modo 1082 01:27:15,029 --> 01:27:17,430 di oltre la metà delle riserve mondiali di petrolio. 1083 01:27:17,432 --> 01:27:20,633 Ne è derivata l'instabilità nella comunità petrolifera 1084 01:27:20,635 --> 01:27:22,568 in una corsa a gas a livello nazionale, 1085 01:27:22,570 --> 01:27:24,570 e gli esperti si stanno cingendo ... 1086 01:27:24,572 --> 01:27:25,705 Ciao? 1087 01:27:25,707 --> 01:27:27,106 Barbara, sono Diana. 1088 01:27:27,108 --> 01:27:30,476 - Hai ... - Sì. Uh, beh, più o meno. 1089 01:27:30,478 --> 01:27:33,112 Non ho capito esattamente cosa sia la pietra, 1090 01:27:33,114 --> 01:27:36,182 ma ne ho trovato immagini storiche. 1091 01:27:36,184 --> 01:27:37,016 Da dove? 1092 01:27:37,018 --> 01:27:38,618 Questa è la cosa strana. 1093 01:27:38,620 --> 01:27:40,419 Da ogni parte. 1094 01:27:40,421 --> 01:27:43,956 Apparve per la prima volta nella valle dell'Indo quasi 4.000 anni fa. 1095 01:27:43,958 --> 01:27:46,692 Ricomparve a Cartagine nel 146 a.C. 1096 01:27:46,694 --> 01:27:48,694 Kush, 4 AD. 1097 01:27:48,696 --> 01:27:50,563 Romolo, l'ultimo imperatore di Roma, 1098 01:27:50,565 --> 01:27:53,733 ce l'aveva con lui quando fu assassinato nel 476. 1099 01:27:53,735 --> 01:27:57,803 L'ultimo record è in una città morta precedentemente sconosciuta 1100 01:27:57,805 --> 01:27:59,205 vicino a Dzibilchaltun. 1101 01:27:59,207 --> 01:28:01,173 - I Maya. - Si. 1102 01:28:01,175 --> 01:28:03,309 Comunque, mi ha solo portato a un mucchio di vicoli ciechi, 1103 01:28:03,311 --> 01:28:07,213 e il mio ultimo vantaggio non è così promettente. 1104 01:28:07,215 --> 01:28:08,447 Cos'è quello? 1105 01:28:08,449 --> 01:28:10,049 Un volantino che ho trovato. 1106 01:28:10,051 --> 01:28:12,018 L'ho preso all'ambasciata. 1107 01:28:12,020 --> 01:28:14,887 Un tizio che fa pubblicità per essere uno sciamano Maya. 1108 01:28:14,889 --> 01:28:18,457 Ma insegna letteralmente un corso in uno squat vicino alla Galaxy Records. 1109 01:28:18,459 --> 01:28:21,294 - E lui sa della pietra? - Così dice. 1110 01:28:21,296 --> 01:28:23,496 Ci vado domattina. 1111 01:28:23,498 --> 01:28:27,302 Ok, ci vediamo lì. E grazie. 1112 01:28:29,971 --> 01:28:32,006 Che cos'è? 1113 01:28:33,808 --> 01:28:35,207 La pietra ha viaggiato per il mondo 1114 01:28:35,209 --> 01:28:37,076 in luoghi apparentemente casuali e diversi, 1115 01:28:37,078 --> 01:28:39,478 - ma hanno tutti una cosa in comune. - Che cosa? 1116 01:28:39,480 --> 01:28:42,682 Le loro civiltà sono crollate catastroficamente. 1117 01:28:42,684 --> 01:28:45,051 Senza lasciare traccia del perché. 1118 01:28:45,053 --> 01:28:46,954 Non pensi che la pietra possa avere ... 1119 01:28:47,488 --> 01:28:48,988 Fai? 1120 01:28:48,990 --> 01:28:51,225 Non so cosa pensare, Steve. 1121 01:28:52,026 --> 01:28:55,096 Posso solo sperare di sbagliarmi. 1122 01:29:22,690 --> 01:29:25,059 Babajide? 1123 01:29:30,031 --> 01:29:32,233 - È stato veloce. - Mattina. 1124 01:29:34,335 --> 01:29:35,903 Ciao. 1125 01:29:37,338 --> 01:29:39,505 Un secondo. 1126 01:29:41,342 --> 01:29:43,409 Quindi sei un Maya? 1127 01:29:43,411 --> 01:29:45,978 Che cosa? Sono un cittadino del mondo. 1128 01:29:45,980 --> 01:29:47,413 Dice che il tuo nome è Frank. 1129 01:29:47,415 --> 01:29:50,783 Si. La maggior parte di quello che so è una cosa di vite passate. 1130 01:29:50,785 --> 01:29:52,151 Quindi questo è un no. 1131 01:29:52,153 --> 01:29:54,587 Ma per rispondere alla tua domanda, sì. 1132 01:29:54,589 --> 01:29:57,790 Il mio bis-bis-nonno 1133 01:29:57,792 --> 01:29:59,525 mi ha lasciato questo. 1134 01:29:59,527 --> 01:30:02,695 Non ne so tutto, ma sono stato avvertito 1135 01:30:02,697 --> 01:30:04,230 Sto meglio così. 1136 01:30:04,232 --> 01:30:07,867 Quello che so è che ha distrutto la nostra gente 1137 01:30:07,869 --> 01:30:09,301 nel giro di pochi mesi. 1138 01:30:09,303 --> 01:30:12,004 I pochi sopravvissuti, hanno seppellito la pietra, 1139 01:30:12,006 --> 01:30:15,174 mai essere riesumato in nessuna circostanza. 1140 01:30:15,176 --> 01:30:18,012 - Posso vederlo? - Essere mio ospite. 1141 01:30:32,126 --> 01:30:33,628 Che cosa? 1142 01:30:34,429 --> 01:30:35,430 Che cos'è? 1143 01:30:39,233 --> 01:30:41,100 [DianDechalafrea Ero. 1144 01:30:41,102 --> 01:30:42,435 Cos'è quello? 1145 01:30:42,437 --> 01:30:44,770 Un dio molto cattivo. 1146 01:30:44,772 --> 01:30:47,339 Il dio delle bugie, Dolos, Mendacius, 1147 01:30:47,341 --> 01:30:49,608 Duca dell'inganno. È stato chiamato con molti nomi. 1148 01:30:49,610 --> 01:30:52,044 Ma se è lui che ha dato potere a quella pietra, 1149 01:30:52,046 --> 01:30:53,512 ci deve essere un trucco. 1150 01:30:53,514 --> 01:30:55,514 Cosa hanno a che fare le bugie con la soddisfazione dei desideri? 1151 01:30:55,516 --> 01:30:58,085 A me sembra più una pietra dei sogni. 1152 01:30:58,953 --> 01:31:01,754 Auguri con un trucco. 1153 01:31:01,756 --> 01:31:04,156 "La zampa della scimmia." 1154 01:31:04,158 --> 01:31:05,958 Attento a ciò che desideri. 1155 01:31:05,960 --> 01:31:09,397 Accontenta il tuo desiderio, ma prende il tuo bene più prezioso. 1156 01:31:10,698 --> 01:31:12,565 Diana, i tuoi poteri. 1157 01:31:12,567 --> 01:31:14,200 No, non ha alcun senso. 1158 01:31:14,202 --> 01:31:16,135 Cosa c'è di più prezioso di quello che desideri? 1159 01:31:16,137 --> 01:31:17,369 Come fermiamo ciò? 1160 01:31:17,371 --> 01:31:18,938 La leggenda diceva 1161 01:31:18,940 --> 01:31:21,073 può essere fermato solo distruggendo la pietra stessa 1162 01:31:21,075 --> 01:31:23,108 o restituire ciò che è stato dato. La mia gente non poteva fare la prima cosa 1163 01:31:23,110 --> 01:31:24,679 e ha rifiutato di fare il secondo. 1164 01:31:25,713 --> 01:31:27,513 Adesso la cultura è distrutta. 1165 01:31:27,515 --> 01:31:29,582 Spazzato via dalla faccia della Terra. 1166 01:31:29,584 --> 01:31:32,618 - Nessuno ha rinunciato al proprio desiderio? - Ma la pietra è già distrutta. 1167 01:31:32,620 --> 01:31:34,422 Che cosa? Quando? 1168 01:31:36,491 --> 01:31:38,924 "Lo stai guardando." 1169 01:31:38,926 --> 01:31:42,828 "Lo stai guardando." Questo è quello che mi ha detto Max Lord. 1170 01:31:42,830 --> 01:31:44,697 Forse è lui. 1171 01:31:44,699 --> 01:31:46,532 Lo è diventato in qualche modo. 1172 01:31:46,534 --> 01:31:48,467 Ma come sarebbe successo? 1173 01:31:48,469 --> 01:31:51,105 Voglio dire, se lo desiderava ... 1174 01:31:59,380 --> 01:32:02,381 No, è pazzesco. No. 1175 01:32:02,383 --> 01:32:04,750 Se lo distruggiamo, 1176 01:32:04,752 --> 01:32:06,754 se lo distruggiamo ... 1177 01:32:07,822 --> 01:32:09,188 tutti i desideri tornano. 1178 01:32:09,190 --> 01:32:10,689 Di cosa stai parlando? No. 1179 01:32:10,691 --> 01:32:12,591 Non ne farò parte. No. 1180 01:32:12,593 --> 01:32:14,560 O se tutti rinunciano al loro desiderio. 1181 01:32:14,562 --> 01:32:17,997 No, deve esserci un modo migliore. 1182 01:32:17,999 --> 01:32:19,534 No. 1183 01:32:23,037 --> 01:32:24,537 Lei ha ragione. 1184 01:32:24,539 --> 01:32:26,805 Non ne sappiamo abbastanza. Non ne sappiamo abbastanza. 1185 01:32:26,807 --> 01:32:29,708 Ma quello che sappiamo è che dobbiamo fermarlo prima che conceda di più. 1186 01:32:29,710 --> 01:32:33,679 Fermarlo potrebbe non essere abbastanza, Diana. 1187 01:32:33,681 --> 01:32:35,283 I desideri sono stati espressi. 1188 01:32:37,451 --> 01:32:38,753 Barbara? 1189 01:32:40,121 --> 01:32:41,656 Barbara? 1190 01:32:49,764 --> 01:32:52,398 Come se io volessi comunque qualcuna di queste persone nel club. 1191 01:32:52,400 --> 01:32:53,966 Possiamo dire loro che non sono invitati? 1192 01:32:53,968 --> 01:32:55,367 No signore. 1193 01:32:55,369 --> 01:32:57,169 - La FCC ha detto che non potevamo ... - Oh, la FCC. 1194 01:32:57,171 --> 01:33:01,140 Il BBB, il FBD. 1195 01:33:01,142 --> 01:33:03,876 È una cospirazione contro il mio successo. 1196 01:33:03,878 --> 01:33:06,211 Sono gelosi. Ecco perchè. Chi è il prossimo? 1197 01:33:06,213 --> 01:33:08,914 - Chi è il prossimo? - Bene, tutti quelli che hai chiesto, 1198 01:33:08,916 --> 01:33:10,649 Lai Zhong, signor Khalaji, 1199 01:33:10,651 --> 01:33:13,719 - quel telepredicatore che ti ha rubato lo slot. - Mmm. 1200 01:33:13,721 --> 01:33:15,521 E hai Alistair per la notte. 1201 01:33:15,523 --> 01:33:18,824 Alistair? Ancora? Quanti fine settimana ho? 1202 01:33:18,826 --> 01:33:19,892 Che cosa? Che cosa? Quando? 1203 01:33:19,894 --> 01:33:21,429 Stasera? 1204 01:33:26,133 --> 01:33:27,366 È già qui. 1205 01:33:27,368 --> 01:33:29,270 Sua madre è con il suo ragazzo. 1206 01:33:34,775 --> 01:33:37,009 Manda il signor Zhong, per favore. 1207 01:33:37,011 --> 01:33:40,079 E compra un pony ad Alistair. 1208 01:33:40,081 --> 01:33:42,516 No! Una macchina da corsa. Procuragli una macchina da corsa. 1209 01:33:44,919 --> 01:33:47,019 Vediamolo, Lai. 1210 01:33:47,021 --> 01:33:48,723 Dimmi... 1211 01:33:49,357 --> 01:33:50,925 cosa vuoi? 1212 01:33:52,093 --> 01:33:55,160 Cosa desideri? 1213 01:33:55,162 --> 01:33:57,429 - Me? Veramente? - Mmm-hmm. 1214 01:33:57,431 --> 01:33:59,365 Mmm-hmm. 1215 01:33:59,367 --> 01:34:02,134 I sovietici si sono schierati con l'Iran. 1216 01:34:02,136 --> 01:34:05,504 L'Iraq si prepara a difendersi, mentre i disordini si diffondono. 1217 01:34:05,506 --> 01:34:08,774 E hai bisogno? Tu che cosa... 1218 01:34:08,776 --> 01:34:10,576 Cosa desideri? 1219 01:34:10,578 --> 01:34:12,878 Considera che il sex tape è andato. 1220 01:34:12,880 --> 01:34:15,114 E dannazione, se devo continuare a farlo 1221 01:34:15,116 --> 01:34:18,150 uno per uno, uno per uno ... 1222 01:34:18,152 --> 01:34:19,785 - Come va la tua salute? - Bene... 1223 01:34:19,787 --> 01:34:20,886 Dimenticalo. 1224 01:34:20,888 --> 01:34:23,122 Ma prenderò tutta la tua congregazione 1225 01:34:23,124 --> 01:34:24,690 e la tua fascia oraria. 1226 01:34:24,692 --> 01:34:25,691 Permettimi di chiederti, 1227 01:34:25,693 --> 01:34:27,960 quando pregano, c'è un modo 1228 01:34:27,962 --> 01:34:31,163 Potrei convincerli tutti a ... 1229 01:34:31,165 --> 01:34:32,464 unirsi a me per mano? 1230 01:34:32,466 --> 01:34:34,299 E dì semplicemente "vorrei" 1231 01:34:34,301 --> 01:34:36,368 piuttosto che "io prego"? 1232 01:34:36,370 --> 01:34:37,903 Funzionerebbe anche? 1233 01:34:37,905 --> 01:34:38,904 Io non... 1234 01:34:38,906 --> 01:34:40,339 Ho bisogno di trovare un modo 1235 01:34:40,341 --> 01:34:43,208 toccare molte persone contemporaneamente. 1236 01:34:44,345 --> 01:34:46,145 Signore. La polizia è qui. 1237 01:34:46,147 --> 01:34:48,514 Stanno sfidando la giurisdizione del tuo team di sicurezza. 1238 01:34:48,516 --> 01:34:50,649 Oh Dio! 1239 01:34:50,651 --> 01:34:53,919 Questo non funziona. Porta qualcuno di nuovo. 1240 01:34:53,921 --> 01:34:55,120 E mio figlio. 1241 01:34:55,122 --> 01:34:57,189 Tu, batti. 1242 01:35:06,701 --> 01:35:08,434 Alistair! 1243 01:35:10,438 --> 01:35:12,938 Mi sei mancato, amico. 1244 01:35:12,940 --> 01:35:14,875 Venire. Siediti con papà. Mi dispiace. 1245 01:35:16,610 --> 01:35:21,714 Ma tuo padre è sull'orlo del precipizio assoluto. 1246 01:35:21,716 --> 01:35:24,149 Ricordi quando ti ho detto che sarei stato il numero uno? 1247 01:35:24,151 --> 01:35:26,118 Ti ricordi? Tuo padre? 1248 01:35:26,120 --> 01:35:28,353 Beh, sono a pochi centimetri di distanza. Eh? 1249 01:35:28,355 --> 01:35:30,322 So che è difficile. Lo so. 1250 01:35:30,324 --> 01:35:31,924 Ma ascolta 1251 01:35:31,926 --> 01:35:34,326 So anche cosa desideri e lo desidero anch'io. 1252 01:35:34,328 --> 01:35:36,495 Lo senti? Lo desidero anch'io. 1253 01:35:36,497 --> 01:35:37,896 Vorrei solo poter stare con te ... 1254 01:35:37,898 --> 01:35:39,567 No! 1255 01:35:40,968 --> 01:35:43,836 Non usi il tuo unico desiderio in questo modo, Alistair. 1256 01:35:43,838 --> 01:35:46,739 Non desideri qualcosa che hai già. 1257 01:35:46,741 --> 01:35:49,541 Desideri la grandezza, il successo. 1258 01:35:49,543 --> 01:35:51,844 Ecco perché sto facendo tutto questo. 1259 01:35:51,846 --> 01:35:56,717 Non vedi che la mia grandezza è la tua grandezza? Eh? 1260 01:36:00,287 --> 01:36:02,221 Allora desidero la tua grandezza. 1261 01:36:02,223 --> 01:36:04,391 Nerd! 1262 01:36:17,071 --> 01:36:18,706 Grazie. 1263 01:36:20,007 --> 01:36:22,174 Ti amo tanto. 1264 01:36:22,176 --> 01:36:24,209 E ti prometto, un giorno, 1265 01:36:24,211 --> 01:36:26,612 tutto avrà un senso. 1266 01:36:26,614 --> 01:36:29,650 E un giorno mi ringrazierai. 1267 01:36:31,018 --> 01:36:33,652 Ma adesso, io, uh ... 1268 01:36:33,654 --> 01:36:37,156 In questo momento, ho bisogno che tu resti qui con Emerson, ok? Tornerò. 1269 01:36:37,158 --> 01:36:39,493 Stai qui. 1270 01:36:50,271 --> 01:36:51,904 Tu. Tu. 1271 01:36:51,906 --> 01:36:53,472 Si signore? 1272 01:36:53,474 --> 01:36:55,874 Non vorresti che oggi avessi un'udienza con il presidente? 1273 01:36:55,876 --> 01:36:57,576 Certo che lo faccio. 1274 01:36:57,578 --> 01:36:59,611 E posso dirle quanto sono felice che apprezzi la mia opinione, signore. 1275 01:36:59,613 --> 01:37:02,014 Apetta un minuto. Ho già chiesto il tuo desiderio? 1276 01:37:02,016 --> 01:37:04,016 Ieri. Una Porsche. 1277 01:37:04,018 --> 01:37:05,686 Che succede con voi aiutanti e Porsche? 1278 01:37:06,120 --> 01:37:07,386 Tu! 1279 01:37:07,388 --> 01:37:08,887 Ciao. 1280 01:37:08,889 --> 01:37:11,025 Per di qua. 1281 01:37:15,896 --> 01:37:16,962 Come va il traffico? 1282 01:37:16,964 --> 01:37:18,597 Eh? Terribile. 1283 01:37:18,599 --> 01:37:20,265 Non vorresti che non lo fosse? 1284 01:37:20,267 --> 01:37:23,268 E che ovunque tu sia andato ti sei separato come il grande Mar Rosso? 1285 01:37:23,270 --> 01:37:27,741 Ovviamente lo desidero. Purtroppo, non succederà. 1286 01:37:35,482 --> 01:37:37,049 Ei, tu! Fermare! 1287 01:37:37,051 --> 01:37:39,384 Vieni dentro. Non è sicuro. 1288 01:37:39,386 --> 01:37:41,286 C'è una rivolta all'ambasciata saudita 1289 01:37:41,288 --> 01:37:44,122 e ci sono Porsche che corrono su e giù per la strada. 1290 01:37:44,124 --> 01:37:45,290 Dai. È pazzo. 1291 01:37:45,292 --> 01:37:48,293 Ma le mie mucche. 1292 01:37:48,295 --> 01:37:52,030 Ho detto a un uomo che volevo una fattoria. 1293 01:37:52,032 --> 01:37:54,501 Non intendevo qui. 1294 01:37:58,706 --> 01:38:01,141 Torno subito. 1295 01:38:58,966 --> 01:39:01,867 Diana, so che è stata dura. 1296 01:39:01,869 --> 01:39:04,269 Non lo sai Non lo fai. 1297 01:39:04,271 --> 01:39:06,305 Ma noi... 1298 01:39:06,307 --> 01:39:07,806 Non può andare avanti così. 1299 01:39:07,808 --> 01:39:09,942 - Non posso parlarne. - Dobbiamo parlarne. 1300 01:39:09,944 --> 01:39:11,779 Steve, non posso parlarne! 1301 01:39:17,384 --> 01:39:19,985 Do tutto quello che ho, ogni giorno. 1302 01:39:19,987 --> 01:39:21,787 E sono felice di farlo. 1303 01:39:21,789 --> 01:39:25,257 Ma questa cosa ... 1304 01:39:25,259 --> 01:39:30,062 Sei tutto ciò che ho desiderato per così tanto tempo. 1305 01:39:30,064 --> 01:39:33,834 Sei l'unica gioia che ho avuto o addirittura chiesto. 1306 01:39:34,535 --> 01:39:36,270 Mi dispiace molto... 1307 01:39:38,372 --> 01:39:41,039 ma è pazzesco. 1308 01:39:41,041 --> 01:39:45,210 C'è un mondo là fuori pieno di 1309 01:39:45,212 --> 01:39:46,611 tanti ragazzi migliori, per uno. 1310 01:39:46,613 --> 01:39:48,780 Voglio dire, che ne dici di questo ragazzo? E lui? 1311 01:39:48,782 --> 01:39:51,416 Non lo voglio. Voglio te. 1312 01:39:51,418 --> 01:39:55,053 Perché, per una volta, non posso avere solo questa cosa, Steve? 1313 01:39:55,055 --> 01:39:56,757 Questa cosa. 1314 01:39:59,526 --> 01:40:01,996 Non sono sicuro che abbiamo scelta. 1315 01:40:04,131 --> 01:40:06,665 Beh, ho una scelta. 1316 01:40:06,667 --> 01:40:08,166 E non posso rinunciare a te. Non posso. 1317 01:40:08,168 --> 01:40:10,669 Quindi non lo farò. Quindi dobbiamo fermarlo 1318 01:40:10,671 --> 01:40:12,904 così possiamo capirlo. 1319 01:40:12,906 --> 01:40:14,274 Deve esserci un altro modo. 1320 01:40:15,876 --> 01:40:17,277 Deve. 1321 01:40:30,357 --> 01:40:31,625 Wow. 1322 01:40:32,359 --> 01:40:35,596 Questo è incredibile. 1323 01:40:40,401 --> 01:40:41,668 Cos'è quello? 1324 01:40:43,003 --> 01:40:44,669 Dalla mia cultura. 1325 01:40:44,671 --> 01:40:49,474 L'armatura di un antico guerriero amazzone. Uno dei nostri migliori. 1326 01:40:49,476 --> 01:40:52,112 È enorme. Tutta questa cosa? 1327 01:40:54,248 --> 01:40:55,580 Di cosa è fatto? 1328 01:40:55,582 --> 01:40:57,618 Qui. Lascia che ti mostri. 1329 01:40:58,318 --> 01:41:00,152 Dammi la mano. 1330 01:41:00,154 --> 01:41:01,920 Di cosa stai parlando? Non ho mentito. 1331 01:41:01,922 --> 01:41:04,589 Il Lasso non si limita a farti dire la verità. 1332 01:41:04,591 --> 01:41:06,827 Può farti vedere anche tu. 1333 01:41:12,566 --> 01:41:14,399 Il suo nome era Asteria. 1334 01:41:14,401 --> 01:41:16,334 Era la nostra più grande guerriera. 1335 01:41:16,336 --> 01:41:20,672 Quando l'umanità ha ridotto in schiavitù le Amazzoni, mia madre ci ha liberati. 1336 01:41:20,674 --> 01:41:23,942 Ma qualcuno doveva restare indietro per trattenere la marea di uomini 1337 01:41:23,944 --> 01:41:27,145 così gli altri potrebbero scappare a Themyscira. 1338 01:41:27,147 --> 01:41:29,347 La mia gente ha rinunciato a tutta la sua armatura 1339 01:41:29,349 --> 01:41:34,519 per renderla un abito abbastanza forte da conquistare il mondo intero. 1340 01:41:34,521 --> 01:41:40,027 E Asteria si è sacrificata per un giorno migliore per gli altri. 1341 01:41:43,797 --> 01:41:45,299 Quello è... 1342 01:41:47,167 --> 01:41:48,333 È incredibile. 1343 01:41:48,335 --> 01:41:51,536 Quando sono arrivato qui, l'ho cercata. 1344 01:41:51,538 --> 01:41:54,840 Ma tutto quello che ho trovato è stata la sua armatura. 1345 01:41:54,842 --> 01:41:56,677 Cos'è questo? 1346 01:41:57,711 --> 01:41:59,578 Dove sta andando? 1347 01:41:59,580 --> 01:42:01,081 Oh no. 1348 01:42:20,767 --> 01:42:22,501 Diana, Diana! Cosa stai facendo? 1349 01:42:22,503 --> 01:42:24,336 - Dove stai andando? - Steve, io vado. Devi restare. 1350 01:42:24,338 --> 01:42:26,404 No. No. Ascoltami. 1351 01:42:26,406 --> 01:42:27,739 Stai diventando più debole, Diana. 1352 01:42:27,741 --> 01:42:29,007 - E se cadessi? - Non lo farò. 1353 01:42:29,009 --> 01:42:32,010 Tu potresti. Non lo sappiamo. 1354 01:42:32,012 --> 01:42:34,414 Deve esserci un altro modo per entrare. 1355 01:42:46,927 --> 01:42:49,062 Va tutto bene, signor presidente? 1356 01:42:49,396 --> 01:42:50,464 Sì. 1357 01:42:51,431 --> 01:42:53,665 Qualcosa di molto strano. IO... 1358 01:42:53,667 --> 01:42:57,371 Pensavo di essere completamente altrove. Ad un tratto... 1359 01:42:58,705 --> 01:43:01,708 Comunque. Tempi frenetici. 1360 01:43:02,743 --> 01:43:05,145 Dacci un minuto. 1361 01:43:10,817 --> 01:43:11,985 Mi scusi. 1362 01:43:15,422 --> 01:43:17,022 - Carl. - Diana. 1363 01:43:17,024 --> 01:43:18,924 - Ciao. - Che piacere. 1364 01:43:18,926 --> 01:43:21,059 È bello vederti. Come sei stato? 1365 01:43:21,061 --> 01:43:22,394 - Buona. - Questo è Steve. 1366 01:43:22,396 --> 01:43:24,296 Steve, questo è Carl. La mia collega. 1367 01:43:24,298 --> 01:43:26,665 - Ciao - Ciao. 1368 01:43:26,667 --> 01:43:27,966 Dovremmo, uh ... 1369 01:43:27,968 --> 01:43:30,635 Sì, lo faremo. 1370 01:43:30,637 --> 01:43:32,304 Mi dispiace, signor Lord. 1371 01:43:32,306 --> 01:43:34,639 In effetti, non so nemmeno di cosa dovremmo discutere. 1372 01:43:34,641 --> 01:43:35,907 Esattamente quello, signor presidente. 1373 01:43:35,909 --> 01:43:39,947 Questi giorni frenetici, tempi frenetici. 1374 01:43:41,081 --> 01:43:42,380 E tu. 1375 01:43:42,382 --> 01:43:43,748 Questi non sono esattamente i miei preferiti 1376 01:43:43,750 --> 01:43:45,550 dei busti qui esposti, 1377 01:43:45,552 --> 01:43:49,020 ma è una piccola foto della mia top ten, forse della top five in un colpo solo. 1378 01:43:49,022 --> 01:43:51,323 Oh, ecco qualcosa che ti interesserà. 1379 01:43:51,325 --> 01:43:56,161 Si tratta di piastrelle per pavimenti originariamente posate nientemeno che da Jan Lincoln, 1380 01:43:56,163 --> 01:43:58,763 un discendente poco conosciuto di Abramo. 1381 01:43:58,765 --> 01:44:01,499 Stai avendo dei problemi? 1382 01:44:01,501 --> 01:44:02,901 Ovunque all'improvviso. 1383 01:44:02,903 --> 01:44:04,836 Cuba, Egitto, 1384 01:44:04,838 --> 01:44:06,440 Anche qui. 1385 01:44:07,207 --> 01:44:08,740 Ma la Russia ... 1386 01:44:08,742 --> 01:44:10,877 - molto fastidioso. - Mmm. 1387 01:44:12,613 --> 01:44:14,112 Apprezzo la tua preoccupazione, 1388 01:44:14,114 --> 01:44:16,448 ma tutti i soldi del mondo non ci aiuteranno adesso. 1389 01:44:16,450 --> 01:44:18,717 Non sono soldi che sto offrendo. 1390 01:44:18,719 --> 01:44:20,354 Tu. 1391 01:44:21,154 --> 01:44:23,255 Sei un uomo di fede, 1392 01:44:23,257 --> 01:44:26,260 e ultimamente sono stato molto benedetto. 1393 01:44:29,463 --> 01:44:32,332 Voglio condividere la mia benedizione con te. 1394 01:44:33,200 --> 01:44:36,036 Il potere del pensiero positivo. 1395 01:44:39,673 --> 01:44:41,973 Adesso... 1396 01:44:41,975 --> 01:44:45,477 dimmi, signor presidente, di cosa hai bisogno? 1397 01:44:45,479 --> 01:44:48,980 E non stai parlando con me qui, ma con l'universo. 1398 01:44:48,982 --> 01:44:51,418 Cosa desideri? 1399 01:44:53,620 --> 01:44:56,421 Cosa c'è da desiderare ma di più? 1400 01:44:56,423 --> 01:44:58,657 Altre armi nucleari. Più di quello che hanno. 1401 01:44:58,659 --> 01:45:00,492 Più vicino a loro. 1402 01:45:00,494 --> 01:45:02,294 Se solo lo avessi a posto, 1403 01:45:02,296 --> 01:45:04,496 allora dovrebbero ascoltarci. 1404 01:45:04,498 --> 01:45:07,799 Un bel pensiero. E ti garantisco ... 1405 01:45:10,604 --> 01:45:12,003 Oh ... Oh, mio ​​... 1406 01:45:16,910 --> 01:45:20,345 E sai cosa mi piacerebbe? 1407 01:45:20,347 --> 01:45:24,616 Vorrei tutto il tuo potere, influenza, autorità. 1408 01:45:24,618 --> 01:45:25,984 Tutto il rispetto che ordini 1409 01:45:25,986 --> 01:45:30,324 e il comando che tutti devono rispettare. 1410 01:45:35,962 --> 01:45:39,064 Voglio dire, che altro c'è? 1411 01:45:39,066 --> 01:45:41,966 Ora, dì alla tua gente che apprezzerei 1412 01:45:41,968 --> 01:45:45,804 assolutamente nessuna interferenza di sorta. 1413 01:45:45,806 --> 01:45:48,173 Nessuna tassa, nessuna norma di legge, nessun limite. 1414 01:45:48,175 --> 01:45:52,913 Trattami come una nazione straniera con assoluta autonomia. 1415 01:45:53,980 --> 01:45:55,513 Molto bene, signore. 1416 01:45:55,515 --> 01:45:56,583 Al momento. 1417 01:46:04,291 --> 01:46:05,390 Che cos'è questo? 1418 01:46:05,392 --> 01:46:06,858 Global Broadcast Satellite. 1419 01:46:06,860 --> 01:46:08,426 Programma top-secret che ci consente 1420 01:46:08,428 --> 01:46:10,562 per ignorare qualsiasi sistema di trasmissione nel mondo 1421 01:46:10,564 --> 01:46:14,532 nel caso avessimo bisogno di un contatto diretto con le persone di uno stato nemico. 1422 01:46:14,534 --> 01:46:15,800 Che cosa vuol dire? 1423 01:46:15,802 --> 01:46:18,169 Stai prendendo il controllo della TV di tutti? 1424 01:46:18,171 --> 01:46:19,337 Come? 1425 01:46:19,339 --> 01:46:20,905 Utilizza la tecnologia del fascio di particelle, 1426 01:46:20,907 --> 01:46:22,841 proprio come il programma Star Wars. 1427 01:46:22,843 --> 01:46:26,211 A quanto pare, bagna il paesaggio in un segnale di particelle che entra 1428 01:46:26,213 --> 01:46:29,114 e armeggia con qualsiasi tecnologia tocchi. 1429 01:46:29,116 --> 01:46:31,950 Nuovo o vecchio. Trasmetti quello che vuoi. 1430 01:46:31,952 --> 01:46:33,618 Molto impressionante. 1431 01:46:33,620 --> 01:46:38,189 Hai detto "tocchi"? 1432 01:46:38,191 --> 01:46:41,328 Come nelle particelle che stai inviando ... 1433 01:46:43,864 --> 01:46:48,466 stanno toccando tutto? 1434 01:46:48,468 --> 01:46:50,201 È una figura retorica 1435 01:46:50,203 --> 01:46:51,770 ma si. 1436 01:46:51,772 --> 01:46:53,238 - È così che mi è stato spiegato. - Ho bisogno di un accesso immediato 1437 01:46:53,240 --> 01:46:55,907 a questo satellite. E un elicottero 1438 01:46:55,909 --> 01:46:57,242 per portarmi lì. 1439 01:46:57,244 --> 01:46:58,545 Si signore. Al momento. 1440 01:47:09,089 --> 01:47:11,222 Beh, non sei pieno di risorse? 1441 01:47:11,224 --> 01:47:14,592 Vieni con me prima di fare altri danni, Max. 1442 01:47:14,594 --> 01:47:16,161 No. Non credo proprio. 1443 01:47:16,163 --> 01:47:17,996 Togli questa donna, per favore ... 1444 01:47:17,998 --> 01:47:19,966 permanentemente. 1445 01:47:28,775 --> 01:47:30,510 - Stai bene? - Non lo so. 1446 01:47:34,114 --> 01:47:35,380 No, Steve. Non puoi usarlo. 1447 01:47:35,382 --> 01:47:38,016 Non è colpa loro. 1448 01:48:25,665 --> 01:48:27,067 È pulito. 1449 01:49:00,367 --> 01:49:01,835 Barbara. 1450 01:49:04,971 --> 01:49:06,806 Non posso lasciarti fare questo, Diana. 1451 01:49:37,571 --> 01:49:40,371 Barbara. Che cosa... 1452 01:49:40,373 --> 01:49:43,508 - Come ... - Non posso lasciarti fermare Max. 1453 01:49:43,510 --> 01:49:46,246 Non sei l'unico con qualcosa da perdere. 1454 01:49:49,583 --> 01:49:52,152 Si scopre che desidera essere come te ... 1455 01:49:53,186 --> 01:49:55,388 è venuto con alcune sorprese. 1456 01:49:58,825 --> 01:50:00,191 Mani in alto. 1457 01:50:00,193 --> 01:50:01,359 - Mani in alto. - Mani in alto, mani in alto. 1458 01:50:01,361 --> 01:50:02,594 Mani in alto! 1459 01:50:02,596 --> 01:50:04,531 - Mani in alto! - Adesso! Adesso adesso! 1460 01:50:18,078 --> 01:50:19,512 Apri il fuoco! 1461 01:50:34,227 --> 01:50:37,495 Oh, che dolcezza, difendere il tuo amore. Eh? 1462 01:50:37,497 --> 01:50:40,498 Cosa desideri? Vuoi essere un vero ragazzo? 1463 01:50:40,500 --> 01:50:41,933 No. 1464 01:50:41,935 --> 01:50:44,371 Solo per non essere ammanettato a te, ma ora lo sono. 1465 01:50:51,811 --> 01:50:53,811 L'ho appena imparato. 1466 01:51:05,892 --> 01:51:07,327 Barbara, stop! 1467 01:51:09,729 --> 01:51:10,962 Ahh! 1468 01:51:18,538 --> 01:51:19,771 Ascolta. 1469 01:51:19,773 --> 01:51:20,571 Non hai idea di cosa hai a che fare. 1470 01:51:20,573 --> 01:51:21,973 Non sono quello che pensi. 1471 01:51:21,975 --> 01:51:23,408 Non puoi assolutamente capire o gestire ... 1472 01:51:23,410 --> 01:51:25,677 Oh, non posso assolutamente capire? 1473 01:51:29,015 --> 01:51:30,248 Oh... 1474 01:51:30,250 --> 01:51:32,016 Stupido vecchio me. 1475 01:51:32,018 --> 01:51:33,484 Piccolo stupido, piccolo povero 1476 01:51:33,486 --> 01:51:35,553 niente, nessuno io. 1477 01:51:35,555 --> 01:51:37,288 Non potrei assolutamente gestirlo. 1478 01:51:37,290 --> 01:51:39,859 No, Barbara. Non è quello che sto dicendo. 1479 01:51:45,732 --> 01:51:48,633 Bene, lo sto gestendo magnificamente. 1480 01:51:48,635 --> 01:51:50,537 E non lo restituisco! 1481 01:52:14,761 --> 01:52:15,695 Partire. 1482 01:52:16,696 --> 01:52:17,731 Correre! 1483 01:52:18,865 --> 01:52:20,266 Tutti, alzatevi. 1484 01:52:20,834 --> 01:52:23,002 Nessuno la ferisce. 1485 01:52:24,537 --> 01:52:27,004 Non potrebbero se ci provassero. 1486 01:52:31,344 --> 01:52:33,444 Hai sempre avuto tutto 1487 01:52:33,446 --> 01:52:36,380 mentre le persone come me non hanno avuto niente. 1488 01:52:36,382 --> 01:52:40,887 Bene, ora tocca a me. E non me lo prendi. Mai! 1489 01:52:42,422 --> 01:52:44,288 Ma cosa ti costa? 1490 01:52:44,290 --> 01:52:45,857 Quanto mi costa? 1491 01:52:45,859 --> 01:52:49,362 Se è la zampa della scimmia, ci vuole tanto quanto dà. 1492 01:52:51,264 --> 01:52:54,265 Sì, sei forte ... 1493 01:52:54,267 --> 01:52:57,368 ma cosa hai perso, Barbara? 1494 01:52:57,370 --> 01:53:01,005 Dov'è il tuo calore, la tua gioia, 1495 01:53:01,007 --> 01:53:02,640 la tua umanità? 1496 01:53:02,642 --> 01:53:06,444 Stai attaccando uomini innocenti, Barbara. Guardati. 1497 01:53:06,446 --> 01:53:08,479 Dimenticami. 1498 01:53:08,481 --> 01:53:10,817 Quanto ti costa? 1499 01:53:15,855 --> 01:53:18,356 Si si. 1500 01:53:18,358 --> 01:53:20,426 Giusto. 1501 01:53:21,060 --> 01:53:23,096 Abituati. 1502 01:53:25,665 --> 01:53:28,368 Se cerchi Max Lord ... 1503 01:53:29,035 --> 01:53:31,369 o ferirlo in qualche modo, 1504 01:53:31,371 --> 01:53:33,004 Ti distruggerò. 1505 01:53:33,006 --> 01:53:34,138 Barbara! 1506 01:53:51,357 --> 01:53:53,393 Va tutto bene? 1507 01:54:14,547 --> 01:54:16,816 C'è spazio per uno in più? 1508 01:54:25,191 --> 01:54:26,657 Signore, devi aspettare. 1509 01:54:26,659 --> 01:54:27,959 Il presidente ha una riunione in questo momento. 1510 01:54:27,961 --> 01:54:29,060 Dobbiamo vedere il presidente. 1511 01:54:29,062 --> 01:54:30,728 Ha bisogno di essere informato. 1512 01:54:30,730 --> 01:54:32,463 - Questa è una questione di vita o di morte. - Cosa sta succedendo? 1513 01:54:32,465 --> 01:54:35,633 Il sistema di rilevamento precoce dei sovietici ha rilevato le nostre nuove armi nucleari. 1514 01:54:35,635 --> 01:54:37,568 Quali nuove armi nucleari? 1515 01:54:37,570 --> 01:54:40,104 Un centinaio di testate sono state appena messe in linea, pronte per il lancio. 1516 01:54:40,106 --> 01:54:42,406 Lo considerano un atto di guerra. 1517 01:54:42,408 --> 01:54:44,075 Preparandosi a rispondere al fuoco. 1518 01:54:44,077 --> 01:54:45,676 Ritorno? Che cosa? 1519 01:54:45,678 --> 01:54:47,712 Non abbiamo fatto niente. 1520 01:54:47,714 --> 01:54:49,380 Non è così che sembra. 1521 01:54:49,382 --> 01:54:51,851 E spareremmo per meno. 1522 01:54:54,654 --> 01:54:56,420 Ma stai scherzando? 1523 01:54:56,422 --> 01:54:58,456 Hai attraversato quella luce proprio lì! Non hai nemmeno visto! 1524 01:54:58,458 --> 01:54:59,857 Come fai a non vederlo? 1525 01:54:59,859 --> 01:55:01,826 Scoppiano disordini in tutto il mondo 1526 01:55:01,828 --> 01:55:05,463 mentre l'America e l'Unione Sovietica terminano la comunicazione, 1527 01:55:05,465 --> 01:55:07,565 dichiarando guerra! 1528 01:55:07,567 --> 01:55:09,133 Nessuno sa più di questo. 1529 01:55:09,135 --> 01:55:11,369 Ma come puoi immaginare con la posta in gioco, 1530 01:55:11,371 --> 01:55:13,638 c'è stata follia quaggiù 1531 01:55:13,640 --> 01:55:15,072 nel centro di Washington, DC 1532 01:55:15,074 --> 01:55:17,041 La guardia nazionale è stata portata in ... 1533 01:55:17,043 --> 01:55:19,777 Attenzione! Attenzione! 1534 01:55:19,779 --> 01:55:22,146 Per ordine esecutivo, tutti i civili 1535 01:55:22,148 --> 01:55:25,616 deve immediatamente evacuare il corridoio di Pennsylvania Avenue 1536 01:55:25,618 --> 01:55:28,586 tra la 3a e la 12a strada a nord-ovest. 1537 01:55:36,262 --> 01:55:38,796 Sono gli ultimi giorni della tribolazione 1538 01:55:38,798 --> 01:55:41,032 questo ci sta accadendo adesso. 1539 01:55:41,034 --> 01:55:44,535 Riesci a vedere cosa ha fatto la tua peccaminosità? 1540 01:55:44,537 --> 01:55:46,170 La tua avidità? 1541 01:55:46,172 --> 01:55:48,975 Devi fare qualcosa! Devi fare qualcosa! 1542 01:55:50,209 --> 01:55:53,146 Dai! Per di qua! Dai! 1543 01:55:57,951 --> 01:55:59,583 Riley! 1544 01:55:59,585 --> 01:56:01,252 Tutte le unità. 1545 01:56:01,254 --> 01:56:02,353 Riley! 1546 01:56:02,355 --> 01:56:04,755 Abbiamo bisogno di aiuto. 1547 01:56:04,757 --> 01:56:07,291 - C'è caos qui fuori. - Riley! 1548 01:56:07,293 --> 01:56:11,162 Cosa volete che faccia? Io non so cosa fare. 1549 01:56:11,164 --> 01:56:13,431 Qualcuno mi aiuti. 1550 01:56:13,433 --> 01:56:15,835 Io non so cosa fare. 1551 01:56:20,073 --> 01:56:21,674 Diana. 1552 01:56:22,475 --> 01:56:24,510 Diana, ascoltami. 1553 01:56:29,048 --> 01:56:32,518 Ho avuto una vita fantastica. 1554 01:56:33,286 --> 01:56:34,485 Steve ... 1555 01:56:34,487 --> 01:56:37,123 E l'hai solo reso migliore. 1556 01:56:38,691 --> 01:56:42,093 Ma sai cosa devi fare. 1557 01:56:42,095 --> 01:56:43,730 Il mondo ha bisogno di te. 1558 01:56:48,401 --> 01:56:50,534 - Tutto ok? - No. 1559 01:56:50,536 --> 01:56:52,403 Si. 1560 01:57:05,218 --> 01:57:06,851 Non amerò mai più. 1561 01:57:06,853 --> 01:57:08,986 Prego che non sia vero. 1562 01:57:08,988 --> 01:57:12,089 C'è un mondo meraviglioso e grande là fuori. 1563 01:57:12,091 --> 01:57:15,826 Questo pazzo nuovo mondo. 1564 01:57:15,828 --> 01:57:19,065 E sono così felice di averlo visto ... 1565 01:57:19,799 --> 01:57:22,135 ma ti merita. 1566 01:57:32,111 --> 01:57:37,016 Non posso dire addio. 1567 01:57:37,717 --> 01:57:39,819 Non devi. 1568 01:57:43,656 --> 01:57:46,359 Sono già andato. 1569 01:58:00,339 --> 01:58:02,406 Ti amerò per sempre, Diana, 1570 01:58:02,408 --> 01:58:05,342 non importa dove mi trovo. 1571 01:58:05,344 --> 01:58:07,244 Ti amo. 1572 01:58:09,749 --> 01:58:12,450 Rinuncio al mio desiderio. 1573 01:59:07,373 --> 01:59:08,841 È facile. 1574 01:59:10,943 --> 01:59:14,013 È solo vento e aria ... 1575 01:59:15,448 --> 01:59:17,316 e come guidarlo. 1576 01:59:19,418 --> 01:59:21,687 Come prenderlo. 1577 02:00:34,594 --> 02:00:35,995 Anche tu hai espresso un desiderio, eh? 1578 02:00:40,199 --> 02:00:42,166 Sono una puttana, no? 1579 02:00:42,168 --> 02:00:45,803 Ti faccio pagare un prezzo, ma non sono mai stato uno per le regole. 1580 02:00:45,805 --> 02:00:48,007 Fortunatamente, ho un modo per invertirlo. 1581 02:00:49,408 --> 02:00:51,842 La risposta è sempre di più. 1582 02:00:51,844 --> 02:00:53,644 Ma ottieni solo un desiderio. 1583 02:00:53,646 --> 02:00:56,347 Ma io, mia cara, esaudisco i desideri. 1584 02:00:56,349 --> 02:00:59,583 Quindi prendo quello che voglio in cambio. 1585 02:00:59,585 --> 02:01:02,586 Non c'è niente in questo mondo che qualcuno non ha. 1586 02:01:02,588 --> 02:01:06,292 Ricostruirò la mia salute, desiderio dopo desiderio, organo per organo ... 1587 02:01:06,959 --> 02:01:08,427 se devo. 1588 02:01:09,762 --> 02:01:11,530 Sarò invincibile. 1589 02:01:13,065 --> 02:01:14,632 Dimmi, 1590 02:01:14,634 --> 02:01:16,767 cosa vuoi? 1591 02:01:16,769 --> 02:01:19,105 Mi sento generoso. 1592 02:01:22,208 --> 02:01:26,512 Non voglio più essere come nessuno. 1593 02:01:28,614 --> 02:01:31,083 Voglio essere il numero uno. 1594 02:01:33,653 --> 02:01:36,387 Un predatore all'apice, 1595 02:01:36,389 --> 02:01:40,026 come se niente fosse mai stato prima. 1596 02:01:41,060 --> 02:01:43,896 Mi piace il tuo modo di pensare. 1597 02:01:45,131 --> 02:01:46,465 Vai avanti. 1598 02:01:59,245 --> 02:02:03,113 Hai sentito che stavamo arrivando, presumo? 1599 02:02:03,115 --> 02:02:06,083 Quanti segnali di trasmissione posso rilevare contemporaneamente? 1600 02:02:06,085 --> 02:02:08,519 Bene, quanti ne vuole, signore. 1601 02:02:08,521 --> 02:02:09,987 Li prendo tutti. 1602 02:02:09,989 --> 02:02:11,989 Tutti loro? 1603 02:02:11,991 --> 02:02:16,727 E spero che funzioni per me. Vero? 1604 02:02:16,729 --> 02:02:18,329 Si signore. 1605 02:02:21,033 --> 02:02:23,467 Luci, telecamera ... 1606 02:02:23,469 --> 02:02:25,035 Ok, stazioni 12, 1607 02:02:25,037 --> 02:02:27,237 9, 16, vai a trasmettere. 1608 02:02:27,239 --> 02:02:30,140 Ne ho bisogno ora. 16, 9, 12. Ricevete? 1609 02:02:30,142 --> 02:02:31,442 Copia. Massima potenza. 1610 02:02:31,444 --> 02:02:32,843 Va bene. Andando avanti adesso. 1611 02:02:32,845 --> 02:02:34,645 Trasmissione globale in cinque, 1612 02:02:34,647 --> 02:02:37,249 quattro, tre, due ... 1613 02:02:40,953 --> 02:02:43,287 Cittadini del mondo, 1614 02:02:43,289 --> 02:02:47,858 permettimi di presentarmi. 1615 02:02:47,860 --> 02:02:50,494 Sono Max Lord, 1616 02:02:50,496 --> 02:02:53,232 e sono qui per cambiare la tua vita. 1617 02:02:54,066 --> 02:02:56,936 Tutto ciò che devi fare... 1618 02:02:57,803 --> 02:02:59,972 è esprimere un desiderio. 1619 02:03:00,973 --> 02:03:03,707 Quello che vuoi. 1620 02:03:03,709 --> 02:03:06,445 Qualunque cosa tu sogni, puoi averla. 1621 02:03:07,780 --> 02:03:09,580 Se puoi sognarlo ... 1622 02:03:09,582 --> 02:03:10,681 Papà? 1623 02:03:10,683 --> 02:03:13,250 ... puoi ottenerlo. 1624 02:03:13,252 --> 02:03:16,255 Quindi guardami negli occhi ... 1625 02:03:17,456 --> 02:03:19,857 ed esprimi un desiderio. 1626 02:03:19,859 --> 02:03:23,260 Qualunque cosa tu sogni 1627 02:03:23,262 --> 02:03:24,430 averlo. 1628 02:03:25,931 --> 02:03:28,565 Proprio adesso. 1629 02:03:28,567 --> 02:03:31,702 Vuoi essere ricco? 1630 02:03:31,704 --> 02:03:34,872 Vuoi essere potente? 1631 02:03:34,874 --> 02:03:36,440 Si si. Qualsiasi cosa tu dica. 1632 02:03:36,442 --> 02:03:38,041 - Dirlo a voce alta! - Sai cosa desidero? 1633 02:03:38,043 --> 02:03:39,476 - Che cosa? Che cosa? - Auguro a tutti voi bastardi irlandesi 1634 02:03:39,478 --> 02:03:41,979 verrebbe rispedito da dove sei venuto! 1635 02:03:41,981 --> 02:03:43,447 Si? Beh, vorrei che cadessi morto! 1636 02:03:43,449 --> 02:03:46,517 Guardati intorno. 1637 02:03:46,519 --> 02:03:48,952 Esprimi il tuo desiderio! 1638 02:03:48,954 --> 02:03:50,888 Prendi quello che è tuo. 1639 02:03:50,890 --> 02:03:52,890 Tutto quello che vuoi, 1640 02:03:52,892 --> 02:03:54,558 Puoi averlo. 1641 02:03:54,560 --> 02:03:56,429 Desidero un milione di dollari. 1642 02:04:02,001 --> 02:04:03,700 Desideralo. 1643 02:04:16,148 --> 02:04:18,649 [Maxwel Tutto quello che vuoi. 1644 02:04:18,651 --> 02:04:22,988 Qualunque cosa tu sogni, fallo. 1645 02:04:23,622 --> 02:04:24,955 Sì. 1646 02:04:24,957 --> 02:04:26,457 Lo sento. 1647 02:04:26,459 --> 02:04:29,460 Ti sento. 1648 02:04:29,462 --> 02:04:30,561 Sì, dillo. 1649 02:04:30,563 --> 02:04:32,296 Dirlo a voce alta. 1650 02:04:32,298 --> 02:04:34,233 Giusto. "Spero che." 1651 02:04:35,668 --> 02:04:36,767 Prendilo. 1652 02:04:36,769 --> 02:04:39,102 Prendilo. È tutto tuo. 1653 02:04:39,104 --> 02:04:41,038 È tutto tuo per te! 1654 02:04:45,444 --> 02:04:48,514 E io ... prendo la tua salute 1655 02:04:49,081 --> 02:04:51,515 e la tua forza. 1656 02:04:51,517 --> 02:04:53,050 Dalle la tua rabbia 1657 02:04:53,052 --> 02:04:55,085 e la tua abilità. 1658 02:04:55,087 --> 02:04:58,088 E prendo il tuo potere. 1659 02:04:58,090 --> 02:05:00,390 Prendo la tua forza vitale. 1660 02:05:00,392 --> 02:05:02,326 Sì. 1661 02:05:02,328 --> 02:05:03,729 Sì! 1662 02:05:06,065 --> 02:05:07,931 Giusto. 1663 02:05:07,933 --> 02:05:10,767 Stai andando alla grande. 1664 02:05:16,775 --> 02:05:18,709 È tutto tuo. 1665 02:05:18,711 --> 02:05:20,177 Vorrei che fossi qui, papà. 1666 02:05:20,179 --> 02:05:22,079 Vorrei che tornassi. Papà, per favore! 1667 02:05:22,081 --> 02:05:25,182 - Tutto quello che devi fare è desiderarlo. - Sono ancora qui, papà. 1668 02:05:25,184 --> 02:05:27,219 Papà, per favore! 1669 02:06:40,726 --> 02:06:42,661 Barbara. 1670 02:06:43,295 --> 02:06:45,764 Che cosa hai fatto? 1671 02:08:33,238 --> 02:08:34,406 No. 1672 02:08:35,774 --> 02:08:37,941 Hai rinunciato al tuo desiderio. 1673 02:08:37,943 --> 02:08:40,844 Dovevo. E anche tu. 1674 02:08:40,846 --> 02:08:44,514 Niente di buono nasce dalle bugie, Barbara. 1675 02:08:44,516 --> 02:08:47,384 Stiamo perdendo tempo prezioso. 1676 02:08:47,386 --> 02:08:51,724 Anche adesso, con condiscendenza. 1677 02:10:21,413 --> 02:10:23,246 Barbara... 1678 02:10:23,248 --> 02:10:25,148 So che ci sei. Per favore. 1679 02:10:25,150 --> 02:10:26,950 Per favore, rinuncia al tuo desiderio. 1680 02:10:26,952 --> 02:10:28,318 È finita. 1681 02:10:28,320 --> 02:10:30,320 Per favore! 1682 02:10:30,322 --> 02:10:32,189 Rinuncia al tuo desiderio. 1683 02:10:32,191 --> 02:10:33,158 Mai! 1684 02:10:36,562 --> 02:10:38,664 Allora mi dispiace tanto. 1685 02:11:21,406 --> 02:11:22,906 Giusto. 1686 02:11:22,908 --> 02:11:24,641 Desidera solo questo. 1687 02:11:24,643 --> 02:11:26,178 Adesso è tuo. 1688 02:11:27,479 --> 02:11:30,113 Tutto quello che devi fare è dirlo ad alta voce. 1689 02:11:30,115 --> 02:11:32,749 Esprimi un desiderio. Qualsiasi desiderio. 1690 02:11:32,751 --> 02:11:36,052 Guardami negli occhi e tutto quello che stavi aspettando 1691 02:11:36,054 --> 02:11:37,587 è tutto tuo. 1692 02:11:37,589 --> 02:11:38,688 Sei troppo in ritardo. 1693 02:11:40,425 --> 02:11:42,194 Concesso. 1694 02:11:43,128 --> 02:11:44,696 Concesso. 1695 02:11:45,330 --> 02:11:47,165 Concesso. 1696 02:11:48,033 --> 02:11:49,833 Concesso! 1697 02:11:49,835 --> 02:11:52,602 - Concesso. - Perché stai facendo questo? 1698 02:11:52,604 --> 02:11:54,404 Non ne hai abbastanza? 1699 02:11:54,406 --> 02:11:56,373 Perché non di più? 1700 02:11:56,375 --> 02:11:58,074 Perché non desiderare di più? 1701 02:11:58,076 --> 02:12:00,577 Ma non sanno cosa stai prendendo da loro. 1702 02:12:00,579 --> 02:12:02,712 Vogliamo quello che vogliamo. 1703 02:12:02,714 --> 02:12:04,583 Proprio come hai fatto tu. 1704 02:12:06,485 --> 02:12:08,151 Quindi esprimi un desiderio. 1705 02:12:08,153 --> 02:12:09,187 Molto buona. 1706 02:12:19,298 --> 02:12:21,533 Concesso. 1707 02:12:23,368 --> 02:12:26,136 È troppo tardi, Diana. 1708 02:12:26,138 --> 02:12:28,638 Mi hanno già sentito. 1709 02:12:28,640 --> 02:12:31,109 Già desiderato! 1710 02:12:32,945 --> 02:12:37,082 E quelli che non hanno ancora ... 1711 02:12:39,217 --> 02:12:42,352 oh, lo faranno! 1712 02:12:55,434 --> 02:12:59,771 Concesso. 1713 02:13:00,806 --> 02:13:02,272 Concesso. 1714 02:13:08,013 --> 02:13:10,215 Povera Diana. 1715 02:13:11,249 --> 02:13:13,652 Perché essere un tale eroe? 1716 02:13:14,720 --> 02:13:17,487 Avresti potuto tenere il tuo pilota 1717 02:13:17,489 --> 02:13:19,289 e i tuoi poteri, 1718 02:13:19,291 --> 02:13:22,525 se solo ti unissi a me. 1719 02:13:22,527 --> 02:13:25,864 Vuoi riconsiderare? 1720 02:13:26,732 --> 02:13:30,002 Sono un uomo che perdona! 1721 02:13:34,039 --> 02:13:36,172 Lo rivuoi indietro? 1722 02:13:36,174 --> 02:13:38,608 Di 'solo la parola. 1723 02:13:38,610 --> 02:13:41,344 Puoi avere tutto! 1724 02:13:41,346 --> 02:13:45,650 Devi solo volerlo! 1725 02:13:47,586 --> 02:13:50,922 Non ho mai voluto niente di più. 1726 02:13:56,661 --> 02:13:59,729 Ma se n'è andato ... 1727 02:13:59,731 --> 02:14:02,866 e questa è la verità. 1728 02:14:02,868 --> 02:14:05,368 E tutto ha un prezzo. 1729 02:14:05,370 --> 02:14:07,971 Uno non sono disposto a pagare. 1730 02:14:07,973 --> 02:14:09,574 Non più. 1731 02:14:16,148 --> 02:14:21,319 Questo mondo era un posto bellissimo così com'era ... 1732 02:14:22,454 --> 02:14:25,822 e non puoi avere tutto. 1733 02:14:25,824 --> 02:14:29,526 Puoi solo avere la verità. 1734 02:14:29,528 --> 02:14:32,595 E la verità è sufficiente. 1735 02:14:32,597 --> 02:14:35,000 La verità è bellissima. 1736 02:14:37,869 --> 02:14:40,138 Quindi guarda questo mondo ... 1737 02:14:41,339 --> 02:14:45,909 e guarda quanto ti costa il tuo desiderio. 1738 02:14:45,911 --> 02:14:49,913 Devi essere l'eroe. 1739 02:14:49,915 --> 02:14:53,618 Solo tu puoi salvare la giornata. 1740 02:14:55,120 --> 02:14:57,921 Rinuncia al tuo desiderio 1741 02:14:57,923 --> 02:15:00,223 se vuoi salvare questo mondo. 1742 02:15:00,225 --> 02:15:02,659 Perché dovrei... 1743 02:15:02,661 --> 02:15:06,364 quando è finalmente il mio turno? 1744 02:15:07,833 --> 02:15:11,568 Il mondo mi appartiene! 1745 02:15:11,570 --> 02:15:15,674 Non puoi fermarmi. Nessuno può! 1746 02:15:16,842 --> 02:15:19,044 Non stavo parlando con te. 1747 02:15:26,685 --> 02:15:30,155 Stavo parlando con tutti gli altri. 1748 02:15:34,226 --> 02:15:37,696 Perché non sei l'unico che ha sofferto. 1749 02:15:39,131 --> 02:15:40,365 Chi vuole di più. 1750 02:15:44,402 --> 02:15:47,672 Chi li rivuole. 1751 02:15:49,174 --> 02:15:52,310 Chi non vuole più aver paura. 1752 02:15:55,714 --> 02:15:57,814 O da solo. 1753 02:15:57,816 --> 02:15:59,415 Fermare! 1754 02:15:59,417 --> 02:16:01,684 Taglia il segnale! Fermare! 1755 02:16:01,686 --> 02:16:03,786 O spaventato. 1756 02:16:03,788 --> 02:16:06,456 O impotente. 1757 02:16:06,458 --> 02:16:10,193 Perché non sei l'unico che ha immaginato un mondo 1758 02:16:10,195 --> 02:16:13,765 dove tutto era diverso. 1759 02:16:18,069 --> 02:16:19,369 Meglio. 1760 02:16:19,371 --> 02:16:22,107 Finalmente. 1761 02:16:25,477 --> 02:16:29,712 Un mondo in cui erano amati 1762 02:16:29,714 --> 02:16:33,051 e visto e apprezzato. 1763 02:16:33,552 --> 02:16:34,684 Finalmente. 1764 02:16:34,686 --> 02:16:36,753 Dio mio. Chi è lui? 1765 02:16:36,755 --> 02:16:38,955 Non parla nemmeno inglese. 1766 02:16:38,957 --> 02:16:40,823 Cosa sta mangiando? 1767 02:16:40,825 --> 02:16:41,958 Guarda le sue scarpe! 1768 02:16:43,395 --> 02:16:44,396 Strano! 1769 02:17:04,015 --> 02:17:07,884 Ma cosa ti costa? 1770 02:17:07,886 --> 02:17:10,422 Vedi la verità? 1771 02:17:22,567 --> 02:17:23,535 Papà! 1772 02:17:25,203 --> 02:17:27,239 Papà! 1773 02:17:37,082 --> 02:17:40,950 I russi stanno lanciando. Abbiamo ordini da contrastare. 1774 02:17:40,952 --> 02:17:42,954 Tutto bene tutto bene. 1775 02:18:00,438 --> 02:18:02,472 Alistair! 1776 02:18:03,742 --> 02:18:05,208 Avviso di emergenza. 1777 02:18:05,210 --> 02:18:07,543 Hai quattro minuti per trovare riparo. 1778 02:18:12,384 --> 02:18:14,617 Alistair! 1779 02:18:14,619 --> 02:18:16,986 Mio figlio! 1780 02:18:16,988 --> 02:18:19,789 Stai calmo e rimani in casa. 1781 02:18:19,791 --> 02:18:21,658 Alistair! 1782 02:18:21,660 --> 02:18:24,627 Papà! Papà! 1783 02:18:24,629 --> 02:18:25,795 Aiutami, papà! 1784 02:18:25,797 --> 02:18:27,463 Questo non è un test. 1785 02:18:27,465 --> 02:18:28,631 Papà! 1786 02:18:31,236 --> 02:18:32,735 Papà! 1787 02:18:32,737 --> 02:18:34,472 Avviso di un minuto. 1788 02:18:35,540 --> 02:18:37,573 Aspettare. Mio figlio! 1789 02:18:37,575 --> 02:18:39,509 Riesco a vedere mio figlio! 1790 02:18:39,511 --> 02:18:41,346 Salvalo, Max. 1791 02:18:42,814 --> 02:18:44,614 Devo salvare mio figlio. 1792 02:18:44,616 --> 02:18:46,316 Papà! 1793 02:18:46,318 --> 02:18:47,517 Alistair. 1794 02:18:47,519 --> 02:18:51,056 Papà! 1795 02:18:51,623 --> 02:18:54,426 Il mio ... Alistair. 1796 02:18:55,694 --> 02:18:58,163 Rinuncio al mio desiderio! 1797 02:19:12,744 --> 02:19:14,446 Rinuncio al mio desiderio. 1798 02:19:17,782 --> 02:19:20,385 Abbiamo missili che stanno scomparendo, signore. 1799 02:19:21,386 --> 02:19:22,618 Si signore. 1800 02:19:22,620 --> 02:19:25,056 Stanno scomparendo dal nostro schermo. 1801 02:19:28,426 --> 02:19:30,827 Ho solo sentito ora che un cessate il fuoco 1802 02:19:30,829 --> 02:19:33,363 tra l'Unione Sovietica e gli Stati Uniti 1803 02:19:33,365 --> 02:19:36,099 ha evitato una crisi nucleare globale. 1804 02:19:37,902 --> 02:19:39,637 Rinuncio al mio desiderio. 1805 02:19:57,722 --> 02:19:59,255 - Ritiro il mio desiderio. - Rinuncio al mio desiderio. 1806 02:20:21,579 --> 02:20:23,948 Alistair! 1807 02:20:30,388 --> 02:20:32,290 Alistair! 1808 02:20:32,657 --> 02:20:35,326 Alistair! 1809 02:20:37,729 --> 02:20:38,696 Papà! 1810 02:20:45,170 --> 02:20:47,238 - Papà! - Alistair! 1811 02:20:51,342 --> 02:20:52,677 Alistair. 1812 02:20:56,147 --> 02:20:58,247 Oh, Alistair, Alistair. 1813 02:20:58,249 --> 02:21:00,718 Mi dispiace tanto, piccola. 1814 02:21:02,687 --> 02:21:06,991 Sono così felice di aver desiderato che venissi. Sapevo che avrebbe funzionato. 1815 02:21:09,761 --> 02:21:11,029 No. 1816 02:21:11,963 --> 02:21:14,132 Non è per questo che sono tornato. 1817 02:21:14,666 --> 02:21:15,733 No. 1818 02:21:17,702 --> 02:21:20,004 Ti ho mentito. 1819 02:21:21,206 --> 02:21:24,474 Non sono un bravo ragazzo. 1820 02:21:24,476 --> 02:21:27,378 In effetti, sono un tipo piuttosto incasinato e perdente. 1821 02:21:29,247 --> 02:21:32,217 E ho fatto degli errori terribili. 1822 02:21:32,917 --> 02:21:34,686 Ma tu... 1823 02:21:36,621 --> 02:21:40,425 non devi mai esprimere un desiderio che io ti ami. 1824 02:21:41,860 --> 02:21:44,429 Sono qui perché ti amo. 1825 02:21:46,698 --> 02:21:48,631 Io solo ... 1826 02:21:48,633 --> 02:21:51,033 Vorrei solo e prego che, un giorno, 1827 02:21:51,035 --> 02:21:52,568 Potrò renderti abbastanza orgoglioso 1828 02:21:52,570 --> 02:21:55,406 che potrai perdonarmi. 1829 02:21:56,808 --> 02:21:58,674 E amami. 1830 02:21:58,676 --> 02:22:01,844 Perché non sono niente di cui essere orgoglioso, Alistair. 1831 02:22:01,846 --> 02:22:04,947 Non ho bisogno che tu mi renda orgoglioso. 1832 02:22:04,949 --> 02:22:07,517 Ti amo già, papà. 1833 02:22:07,519 --> 02:22:09,654 Sei mio padre. 1834 02:22:56,501 --> 02:22:59,402 - Scusate. Scusate. - Scusate. 1835 02:22:59,404 --> 02:23:02,004 Va bene. Va bene. 1836 02:23:06,945 --> 02:23:09,314 Così bello. 1837 02:23:14,285 --> 02:23:18,823 Scusate. Sto solo parlando da solo. 1838 02:23:21,059 --> 02:23:23,025 Va tutto bene. 1839 02:23:23,027 --> 02:23:24,760 È solo che ... 1840 02:23:24,762 --> 02:23:29,834 È meraviglioso. Sono tante cose. 1841 02:23:30,835 --> 02:23:32,437 Si. 1842 02:23:33,304 --> 02:23:35,473 So cosa vuoi dire. 1843 02:23:40,812 --> 02:23:42,845 Mi piace la tua... 1844 02:23:42,847 --> 02:23:44,182 Mi piace il tuo abbigliamento. 1845 02:23:44,649 --> 02:23:46,215 Ti piace... 1846 02:23:46,217 --> 02:23:47,350 Grazie. 1847 02:23:47,352 --> 02:23:49,452 Sapete, amici miei ... 1848 02:23:49,454 --> 02:23:52,922 mi prendono in giro, ma funziona, giusto? 1849 02:23:52,924 --> 02:23:54,824 - Stai benissimo. - Grazie. 1850 02:23:54,826 --> 02:23:57,328 Mi hai migliorato la giornata. 1851 02:24:04,869 --> 02:24:07,905 - Buone vacanze. Ci vediamo in giro. - Buone vacanze. 1852 02:24:47,912 --> 02:24:51,249 Così tante cose. 1853 02:24:53,418 --> 02:24:57,288 Quindi, tante cose. 1854 02:26:33,217 --> 02:26:35,151 - Whoa! - Attenzione! 1855 02:26:37,855 --> 02:26:39,457 Dio mio. 1856 02:26:41,125 --> 02:26:43,025 - Mamma, la porteresti? - Si. 1857 02:26:43,027 --> 02:26:44,760 Ehm, scusami. 1858 02:26:44,762 --> 02:26:47,865 Mi scusi. Per favore, deve permettermi di ringraziarla, signorina ... 1859 00:01:49,133 --> 02:26:50,432 Scarica film da - www.msmoviesbd.com 1860 02:26:50,434 --> 02:26:53,235 Asteria. Wow. È un bel nome. 1861 02:26:53,237 --> 02:26:54,804 Viene dalla mia cultura. 1862 02:26:54,806 --> 02:26:57,239 Non posso ringraziarti abbastanza. Voglio dire, hai salvato mia figlia. 1863 02:26:57,241 --> 02:26:59,041 Come hai fatto? 1864 02:26:59,043 --> 02:27:03,045 È solo un semplice spostamento di peso. Richiede pratica. 1865 02:27:03,047 --> 02:27:06,651 Ma lo faccio da molto tempo. 1866 02:27:15,836 --> 02:27:20,836 Unisciti al nostro gruppo Facebook - MSmoviesBD